diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-03-10 16:56:05 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-03-10 17:47:57 +0100 |
commit | 961bd6f3fa7eac6391de5b0dd3cd76ebe55539bc (patch) | |
tree | 39d20f4c0c9f5a0a955677b6df6959547a72074f /source/gn | |
parent | 03885753ab69e3a883fa8c9d2bd658bffc728d3b (diff) |
update translations for 4.4.2 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I471cf2425cbf69096386d05777a2f6ea304315a4
Diffstat (limited to 'source/gn')
207 files changed, 9814 insertions, 9537 deletions
diff --git a/source/gn/accessibility/source/helper.po b/source/gn/accessibility/source/helper.po index 966a7555e37..dd7891a0c11 100644 --- a/source/gn/accessibility/source/helper.po +++ b/source/gn/accessibility/source/helper.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:06+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421699597.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425848785.000000\n" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n" "string.text" msgid "Expand" -msgstr "Tuja've" +msgstr "Mbotuicha" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n" "string.text" msgid "(Selected)" -msgstr "(Ojeporavo)" +msgstr "(Ojeporavo'akue)" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "Barra Mboyke Oñembo'yva " +msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva" #: accessiblestrings.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "Barra Mboyke Moñenopapyre" +msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal" #: accessiblestrings.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/basctl/source/basicide.po b/source/gn/basctl/source/basicide.po index a616dab5f11..3324e64d3af 100644 --- a/source/gn/basctl/source/basicide.po +++ b/source/gn/basctl/source/basicide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:24+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422903752.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425903855.000000\n" #: basicprint.src msgctxt "" @@ -92,7 +92,7 @@ msgid "" "The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n" "Delete some of the comments or transfer some methods into another module." msgstr "" -"Moñe'ẽrã original tucheiterei ha nikatui oñeñongatu ha avei compilar.\n" +"Moñe'ẽrã original tucheiterei ha nikatúi oñeñongatu ha avei compilar.\n" "Eipe'a oimeraẽ comentarios o embohasa oimeraẽ metodos ambu'e módulos." #: basidesh.src @@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n" "string.text" msgid "Macros from other documents are not accessible." -msgstr "Nikatui jeikeha macros ambue documentosgui." +msgstr "Nikatúi jeikeha macros ambue documentosgui." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACELIB\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be replaced." -msgstr "'XX' nikatui ja mbohekoviai." +msgstr "'XX' nikatúi ja mbohekoviai." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "'XX' cannot be added." -msgstr "'XX' nikatui rembojoapy." +msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NOIMPORT\n" "string.text" msgid "'XX' was not added." -msgstr "'XX' nikatui rembojoapy." +msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ'akue." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgid "" "\n" "For more information, check the security settings." msgstr "" -"Por motivos de seguridad, nikatui ojapo ko macro.\n" +"Por motivos de seguridad, nikatúi ojapo ko macro.\n" "\n" "Hetavẽro marandu, embojekuaa la configuración de seguridad." @@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNTREAD\n" "string.text" msgid "The file could not be read" -msgstr "Nikatui ñamoñe'e ñongatuha" +msgstr "Nikatúi ñamoñe'e ñongatuha" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COULDNTWRITE\n" "string.text" msgid "The file could not be saved" -msgstr "Nikatui ñongatu akue ñongatuha" +msgstr "Nikatúi ñongatu akue ñongatuha" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n" "string.text" msgid "The name of the default library cannot be changed." -msgstr "Nikatui moambue kuatiañe'ẽndy téra predeterminado." +msgstr "Nikatúi moambue kuatiañe'ẽndy téra predeterminado." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n" "string.text" msgid "The name of a referenced library cannot be changed." -msgstr "Nikatui moambue kuatiañe'ẽndy téra referenciada." +msgstr "Nikatúi moambue kuatiañe'ẽndy téra referenciada." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be deactivated" -msgstr "Nikatui desactiva kuatiañe'ẽndy predeterminado" +msgstr "Nikatúi desactiva kuatiañe'ẽndy predeterminado" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GENERATESOURCE\n" "string.text" msgid "Generating source" -msgstr "Generando ñepyrũ código" +msgstr "Generando ñepyrũha código" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CANNOTCLOSE\n" "string.text" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." -msgstr "Nikatui jamboty ovetã BASIC omba'apo jave." +msgstr "Nikatúi jamboty ovetã BASIC omba'apo jave." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACESTDLIB\n" "string.text" msgid "The default library cannot be replaced." -msgstr "Nikatui jacambia kuatiañe'ẽndy predeterminado." +msgstr "Nikatúi jacambia kuatiañe'ẽndy predeterminado." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n" "string.text" msgid "Reference to 'XX' not possible." -msgstr "Nikatui referencia 'XX' pe." +msgstr "Nikatúi referencia 'XX' pe." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Maymava" +msgstr "Maymáva" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCHALLMODULES\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "¿Reipota ja mbyekovia moñe'ẽrã maymava módulos activos?" +msgstr "¿Reipota ja mbyekovia moñe'ẽrã maymáva módulos activos?" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt "" "RID_BRKDLG\n" "menuitem.text" msgid "Manage Breakpoints..." -msgstr "Ñemongu'e puntos de interrupción..." +msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ..." #: basidesh.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_BRKDLG\n" "menu.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "Sambyhy puntos de interrupción" +msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "RID_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n" "menuitem.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n" "string.text" msgid "[Default Language]" -msgstr "[Ñe'ẽ Ojepuruháicha]" +msgstr "[Ñe'ẽ Ñembopy'a Peteĩ]" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "" "Kuatiañe'ẽndy oguerekoma ñemongueta hérandi:\n" "$(ARG1)\n" "\n" -"Téra ambue ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n" +"Térajey ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Moive" +msgstr "Moĩ" #: basidesh.src msgctxt "" @@ -909,9 +909,9 @@ msgid "" msgstr "" "Ñemongueta ojegueruta permite ñe'ẽkuéra ndaiporiha kuatiañe'ẽndy hape ouhágui.\n" "\n" -"Emoive ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recurso kuera ojemoĩva akue ñe'ẽ hágui ofacilitave ñemongueta, o tesárai oikohaguã ñe'ẽkuéra koãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n" +"Emoĩ ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recursos adicionales ñe'ẽgui ofacilitá ñemongueta, o mboykerõ oikohaguã ñe'ẽkuéra ko'ãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n" "\n" -"Techakuaa: Ojepurúta recurso kuéra ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n" +"Techakuaa: Ojepurúta recursos ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n" #: macrodlg.src msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPORTPACKAGE\n" "string.text" msgid "Export library as extension" -msgstr "Ojemondo kuatiañe'ẽndy extensióncha" +msgstr "Mondo okápe kuatiañe'ẽndy extensióncha" #: moduldlg.src msgctxt "" @@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPORTBASIC\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "Ojemondo kuatiañe'ẽndycha BASIC" +msgstr "Mondo okápe kuatiañe'ẽndycha BASIC" #: moduldlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/basctl/source/dlged.po b/source/gn/basctl/source/dlged.po index 9dc26969bca..e22fc3849c3 100644 --- a/source/gn/basctl/source/dlged.po +++ b/source/gn/basctl/source/dlged.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:25+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422918896.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425903954.000000\n" #: dlgresid.src msgctxt "" @@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_CREATE_LANG\n" "string.text" msgid "<Press 'Add' to create language resources>" -msgstr "<Ejopy 'Mboheta' jejapo hãguã recursos lingüísticos>" +msgstr "<Ejopy 'Moĩ' jejapo hãguã recursos lingüísticos>" diff --git a/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po index 9c3e9eab1a9..5c0c01fc3c8 100644 --- a/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po +++ b/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436167.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425904361.000000\n" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer..." -msgstr "Mbosako'ike..." +msgstr "Mbohysýiha..." #: basicmacrodialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "Emoĩ ñe'ẽ ojepuruháicha de la interfaz de usuario" +msgstr "Emoĩ ñe'ẽ ñembopy'a peteĩ de la interfaz de usuario" #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language." -msgstr "Eiporavo peteĩ ñe'ẽ edefinihaguã ñe'ẽ ojepuruháicha interfase pegua. Maymava ñe'ẽjoaju oĩva oñeme'eta recurso kuéra peguarã ojejapo akue ñe'ẽ ojeporavo akue." +msgstr "Eiporavo peteĩ ñe'ẽ edefinihaguã ñe'ẽ ojepuruháicha interfase pegua. Maymáva ñe'ẽjoaju oĩva oñeme'eta recurso kuéra peguarã ojejapo akue ñe'ẽ ojeporavo akue." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra rembojoajúta. Ojejapota recurso kuéra umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko angagua ñe'ẽ ojepuruháicha del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia." +msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra oñemoĩtaha. Ojejapota recursos umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko'ãngagua ñe'ẽ ñembopy'a peteĩ del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia." #: defaultlanguage.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add User Interface Languages" -msgstr "Mboheta ñe'ẽ interfaz peguare de usuario" +msgstr "Moĩ ñe'ẽ de la interfaz de usuario" #: deletelangdialog.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted." -msgstr "Reime rejukahaguã recurso kuéra ñe'ẽojeravo akue. Ojejukapiteta maymava mensaje de interfaz usuario peguare ã ñe'ẽgui." +msgstr "Reime rejukahaguã recurso kuéra ñe'ẽojeravo akue. Ojejukapiteta maymáva mensaje de interfaz usuario peguare ã ñe'ẽgui." #: dialogpage.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "_Mondo..." +msgstr "_Mondo okápe..." #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Export Basic library" -msgstr "Mondo Kuatiañe'ẽndy Basic" +msgstr "Mondo okápe Kuatiañe'ẽndy Basic" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as _extension" -msgstr "Mondo _extensióncha" +msgstr "Mondo okápe _extensióncha" #: exportdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export as BASIC library" -msgstr "Mondo Kuatiañe'ẽndy BASIC'cha" +msgstr "Mondo okápe Kuatiañe'ẽndy BASIC'cha" #: gotolinedialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert as reference (read-only)" -msgstr "Moingue referenciacha (moñe'ẽ-año)" +msgstr "Moĩngue referenciacha (moñe'ẽ-año)" #: importlibdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: libpage.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "_Mondo..." +msgstr "_Mondo okápe..." #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "G̃uatyrõ puntokuera interrupcióngua" +msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ" #: managebreakpoints.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Breakpoints" -msgstr "Henda Interrupcióngua" +msgstr "Kyta-Kytĩ" #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages." -msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymava itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopiata recursorã ñe'ẽgui ñemboheta akue rámo." +msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymáva itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopíata recursos ñe'ẽgui oñemoĩ'akue rámo." #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "Mboheta..." +msgstr "Moĩ..." #: managelanguages.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export..." -msgstr "_Mondo..." +msgstr "_Mondo okápe..." #: newlibdialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer" -msgstr "Ojembosako'i Macros %PRODUCTNAME Basicgui" +msgstr "Mbohysýiha Macros %PRODUCTNAME Basicgui" #: organizedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/basic/source/classes.po b/source/gn/basic/source/classes.po index ce40ceaa9ec..343760ace86 100644 --- a/source/gn/basic/source/classes.po +++ b/source/gn/basic/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:15+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425590101.000000\n" #: sb.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Overflow." -msgstr "Ojerrebosá." +msgstr "Oje'rebosá." #: sb.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Index out of defined range." -msgstr "Índice henda ỹre ojedefini'akue." +msgstr "Índice henda ỹrẽ ojedefini'akue." #: sb.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Device I/O error." -msgstr "Jejavy E/S mba'egui." +msgstr "Jejavy E/S mba'égui." #: sb.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Renaming on different drives impossible." -msgstr "Nikatui embohéra'jey varias unidadespe." +msgstr "Nikatúi embohéra'jey varias unidadespe." #: sb.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Object variable not set." -msgstr "Omoambueva mba'egui no ñemoi'ĩri." +msgstr "Omoambueva mba'égui no ñemoi'ĩri." #: sb.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Use of zero not permitted." -msgstr "Nikatui jaipyru cero." +msgstr "Nikatúi jaipyru cero." #: sb.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "External application cannot execute DDE operation." -msgstr "Aplicación okapegua nikatui ojapo operación DDE." +msgstr "Aplicación okapegua nikatúi ejecutar la operación DDE." #: sb.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic." -msgstr "Modo joapygui nikatui oñemo'ĩ debido no valéi joapy." +msgstr "Modo joapygui nikatúi oñemo'ĩ debido no valéi joapy." #: sb.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Module cannot be loaded; invalid format." -msgstr "Nikatui hupi módulo; formato no valéi." +msgstr "Nikatúi hupi módulo; formato no valéi." #: sb.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Invalid object reference." -msgstr "Mandu'a mba'egui no valéi." +msgstr "Mandu'a mba'égui no valéi." #: sb.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to set property." -msgstr "Nikatui emoĩ mba'e te'e." +msgstr "Nikatúi emoĩ mba'e te'e." #: sb.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unable to determine property." -msgstr "Nikatui ñembopy'apeteĩ mba'e te'e." +msgstr "Nikatúi ñembopy'apeteĩ mba'e te'e." #: sb.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Value cannot be applied." -msgstr "Nikatui jamoĩ ivalor." +msgstr "Nikatúi jamoĩ ivalor." #: sb.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown option: $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Opcionáke jekuaa'ỹva: $(ARG1)" #: sb.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/basic/source/sbx.po b/source/gn/basic/source/sbx.po index 4f103a877fe..2fd67adc576 100644 --- a/source/gn/basic/source/sbx.po +++ b/source/gn/basic/source/sbx.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:05+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421698611.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423872345.000000\n" #: format.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Myendy" #: format.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Mbogue" #: format.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Ete" #: format.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Japu" #: format.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_NO\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nahániri" #: format.src msgctxt "" @@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt "" "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY\n" "string.text" msgid "@0.00 $;@(0.00 $)" -msgstr "" +msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)" diff --git a/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po index e674d90f65e..de424a37711 100644 --- a/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po +++ b/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436515.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425846772.000000\n" #: Strings.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: Strings.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_BORDER\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borde" #: Strings.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos tipográficos" #: Strings.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_NUMBERS\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: Strings.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_POSITION\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: Strings.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTON_UP\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yguate" #: Strings.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTON_DOWN\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: Strings.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: Strings.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_POSITIONING\n" "string.text" msgid "Positioning" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: Strings.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: Strings.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_ASIAN\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía asiática" #: Strings.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "Eje" +msgstr "Eje (axis)" #: Strings.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_X\n" "string.text" msgid "X Axis" -msgstr "Eje X" +msgstr "Eje (axis) X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_Y\n" "string.text" msgid "Y Axis" -msgstr "Eje Y" +msgstr "Eje (axis) Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXIS_Z\n" "string.text" msgid "Z Axis" -msgstr "Eje Z" +msgstr "Eje (axis) Z" #: Strings.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_AXES\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ejes (axis)" #: Strings.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRIDS\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Cuadrículas" #: Strings.src msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_GRID\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula" #: Strings.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_SUB\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" #: Strings.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n" "string.text" msgid "X Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Título del eje (axis) X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n" "string.text" msgid "Y Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Título del eje (axis) Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n" "string.text" msgid "Z Axis Title" -msgstr "" +msgstr "Título del eje (axis) Z" #: Strings.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_LABEL\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Techaukaha" #: Strings.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n" "string.text" msgid "Equation" -msgstr "" +msgstr "Ecuación" #: Strings.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n" "string.text" msgid "%OBJECTNAME selected" -msgstr "" +msgstr "%OBJECTNAME ojeporavo'akue" #: Strings.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ACTION_EDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit text" -msgstr "Emoambue moñe'ẽrã" +msgstr "Editar moñe'ẽrã" #: Strings.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "Tysýi %ROWNUMBER" +msgstr "Tysỹi %ROWNUMBER" #: Strings.src msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_X\n" "string.text" msgid "X-Values" -msgstr "" +msgstr "Valores-X" #: Strings.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_Y\n" "string.text" msgid "Y-Values" -msgstr "" +msgstr "Valores-Y" #: Strings.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_LAST\n" "string.text" msgid "Close Values" -msgstr "" +msgstr "Mboty Valores" #: Strings.src msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_MIN\n" "string.text" msgid "Low Values" -msgstr "" +msgstr "Valores Karape" #: Strings.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_MAX\n" "string.text" msgid "High Values" -msgstr "" +msgstr "Valores yvate" #: Strings.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n" "string.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías" #: Strings.src msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_BAR\n" "string.text" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_PIE\n" "string.text" msgid "Pie" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt "" "STR_LINES_3D\n" "string.text" msgid "3D Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas 3D" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_NET\n" "string.text" msgid "Net" -msgstr "" +msgstr "Red" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_STOCK\n" "string.text" msgid "Stock" -msgstr "" +msgstr "Cotización" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt "" "STR_STACKED\n" "string.text" msgid "Stacked" -msgstr "" +msgstr "Apiloná" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt "" "STR_TYPE_GL3D_BAR\n" "string.text" msgid "GL3D Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra GL3D" #: Strings_ChartTypes.src msgctxt "" @@ -1352,15 +1352,16 @@ msgctxt "" "STR_INDICATE_DOWN\n" "string.text" msgid "Negative" -msgstr "" +msgstr "Negativo" #: Strings_Statistic.src +#, fuzzy msgctxt "" "Strings_Statistic.src\n" "STR_INDICATE_UP\n" "string.text" msgid "Positive" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1376,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_LINEAR\n" "string.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" @@ -1408,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n" "string.text" msgid "Polynomial" -msgstr "" +msgstr "Polinómica" #: Strings_Statistic.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po index c718b6c1fe2..ace01d49232 100644 --- a/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437575.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425942877.000000\n" #: 3dviewdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Carácter" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos tipográficos" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moingue Tysýi" +msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Series" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Series" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Text Column" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Columna Moñe'ẽrãgui" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka Tysỹi" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Series" -msgstr "" +msgstr "Juka Series" #: chartdatadialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Hechauka _categoría" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotate Text" -msgstr " Jere Moñe'ẽrã" +msgstr "Jere Moñe'ẽrã" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe asúpe" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe akatúa" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Pype" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Okápe" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Coma" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Kyta ha coma" #: dlg_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Pyahu línea" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Category" -msgstr "" +msgstr "Jejavy Categoría" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Positivo _ha negativo" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "Pos_itivo" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Ne_gativo" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "P_ositivo (+)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Negativo (-)" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy Estándar" #: dlg_InsertErrorBars.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "_Yvype" +msgstr "_Yvýpe" #: dlg_InsertLegend.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ejes (axis)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "Eje _X" +msgstr "Eje (axis) _X" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "Eje _Y" +msgstr "Eje (axis) _Y" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "Eje _Z" +msgstr "Eje (axis) _Z" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ejes (axis)" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "_Eje (axis) X" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "E_je (axis) Y" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "E_je (axis) Z" #: insertaxisdlg.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Cuadrículas" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "Eje _X" +msgstr "Eje (axis) _X" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "Eje _Y" +msgstr "Eje (axis) _Y" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "Eje _Z" +msgstr "Eje (axis) _Z" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "_Eje (axis) X" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "E_je (axis) Y" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "E_je (axis) Z" #: insertgriddlg.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Titles" -msgstr "Título kuéra" +msgstr "Títulos" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "Eje _X" +msgstr "Eje (axis) _X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "Eje _Y" +msgstr "Eje (axis) _Y" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "Eje _Z" +msgstr "Eje (axis) _Z" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axes" -msgstr "" +msgstr "Ejes (axis)" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "_Eje (axis) X" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "E_je (axis) Y" #: inserttitledlg.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sangría ha Pa'ũ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía asiática" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabuladores" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas Mosỹi" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1025,13 +1025,14 @@ msgid "Line _Type:" msgstr "" #: smoothlinesdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smoothlinesdlg.ui\n" "SplineTypeComboBox\n" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic spline" -msgstr "" +msgstr "Spline cúbico" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-spline" -msgstr "" +msgstr "B-spline" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Cubic Spline" -msgstr "" +msgstr "Spline cúbico" #: smoothlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "B-Spline" -msgstr "" +msgstr "B-Spline" #: steppedlinesdlg.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: titlerotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -1178,13 +1179,14 @@ msgid "Sche_me" msgstr "" #: tp_3D_SceneAppearance.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tp_3D_SceneAppearance.ui\n" "CB_SHADING\n" "label\n" "string.text" msgid "_Shading" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũ" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" #: tp_3D_SceneAppearance.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1519,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis Line" -msgstr "" +msgstr "Línea del eje (axis)" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Labels" -msgstr "" +msgstr "Techaukaha" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Major:" -msgstr "" +msgstr "Guasuve:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minor:" -msgstr "" +msgstr "Michĩve:" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner" -msgstr "" +msgstr "H_yepype" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter" -msgstr "" +msgstr "O_kápe" #: tp_AxisPositions.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grids" -msgstr "" +msgstr "Cuadrículas" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1780,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1861,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Mosỹi" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e..." #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1915,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1924,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Cilindro" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1933,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Cone" -msgstr "" +msgstr "Cono" #: tp_ChartType.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Pirámide" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _category" -msgstr "" +msgstr "Hechauka _categoría" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2003,7 +2005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Grados" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2120,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe asúpe" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Below" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe akatúa" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Inside" -msgstr "" +msgstr "Pype" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Okápe" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2192,7 +2194,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Comma" -msgstr "" +msgstr "Coma" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2210,7 +2212,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Semicolon" -msgstr "" +msgstr "Kyta ha coma" #: tp_DataLabel.ui msgctxt "" @@ -2219,7 +2221,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "New line" -msgstr "" +msgstr "Línea pyahu" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Moĩ" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove" -msgstr "" +msgstr "_Mbogue" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Categories" -msgstr "" +msgstr "_Categorías" #: tp_DataSource.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_None" -msgstr "" +msgstr "_Mavave" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Percentage" -msgstr "" +msgstr "_Porcentaje" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive _and Negative" -msgstr "" +msgstr "Positivo _ha negativo" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2372,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pos_itive" -msgstr "" +msgstr "Pos_itivo" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_gative" -msgstr "" +msgstr "Ne_gativo" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ositive (+)" -msgstr "" +msgstr "P_ositivo (+)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative (-)" -msgstr "" +msgstr "_Negativo (-)" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy Estándar" #: tp_ErrorBars.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Akatúa" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Yguate" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2543,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Yvýpe" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: tp_LegendPosition.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Grados" #: tp_PolarOptions.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_ype" -msgstr "" +msgstr "T_ipo" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2768,7 +2770,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "_Michĩvéva" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "Tui_chaiteve" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automático" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomático" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_esolution" -msgstr "" +msgstr "R_esolución" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "Automát_ica" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Au_tomatic" -msgstr "" +msgstr "Au_tomático" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Aut_omatic" -msgstr "" +msgstr "Aut_omático" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automat_ic" -msgstr "" +msgstr "Automát_ica" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2923,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2930,7 +2932,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Jasy kuéra" #: tp_Scale.ui msgctxt "" @@ -2939,7 +2941,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Ára" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũ" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3011,7 +3013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: tp_SeriesToAxis.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Linear" -msgstr "" +msgstr "_Lineal" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_ogarithmic" -msgstr "" +msgstr "L_ogarítmica" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Polynomial" -msgstr "" +msgstr "_Polinomial" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Degree" -msgstr "" +msgstr "Grado" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Mante'rei" #: tp_Trendline.ui msgctxt "" @@ -3209,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Tile" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3254,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utomatic" -msgstr "" +msgstr "A_utomático" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3299,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees" -msgstr "" +msgstr "_Grados" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3317,7 +3319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: tp_axisLabel.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis" -msgstr "Eje _X" +msgstr "Eje (axis) _X" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3353,7 +3355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis" -msgstr "Eje _Y" +msgstr "Eje (axis) _Y" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3362,7 +3364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Z axis" -msgstr "Eje _Z" +msgstr "Eje (axis) _Z" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3371,7 +3373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Título" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3380,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtitle" -msgstr "" +msgstr "_Subtítulo" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3389,7 +3391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X _axis" -msgstr "" +msgstr "_Eje (axis) X" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3398,7 +3400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "E_je (axis) Y" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3425,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Akatúa" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3434,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top" -msgstr "" +msgstr "_Yguate" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "" +msgstr "_Yvýpe" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3461,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "X axis" -msgstr "Eje X" +msgstr "Eje (axis) X" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3470,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y ax_is" -msgstr "" +msgstr "E_je (axis) Y" #: wizelementspage.ui msgctxt "" @@ -3479,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Z axi_s" -msgstr "" +msgstr "E_je (axis) Z" #: wizelementspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 9897e63ad0e..280908380d2 100644 --- a/source/gn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-24 14:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416837686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423874051.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ADO" -msgstr "" +msgstr "ADO" #: Drivers.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ab4b18dcc73..9243896976b 100644 --- a/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423225717.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425507276.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" diff --git a/source/gn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po index c9dc17e4828..8f486f74ace 100644 --- a/source/gn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423874067.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "dBASE" diff --git a/source/gn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po index ea6d36a1dfd..c50a58a1505 100644 --- a/source/gn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423874078.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "Groupwise" diff --git a/source/gn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 754e8a5c59f..6ff452350cb 100644 --- a/source/gn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423874094.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "JDBC" -msgstr "" +msgstr "JDBC" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "Oracle JDBC" -msgstr "" +msgstr "Oracle JDBC" diff --git a/source/gn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 8e4e250c138..e39aef4a9e6 100644 --- a/source/gn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:36+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423874173.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (JDBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (JDBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (ODBC)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (ODBC)" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL (Native)" -msgstr "" +msgstr "MySQL (Nativa)" diff --git a/source/gn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index bdb8b74b520..59fe742666d 100644 --- a/source/gn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:36+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423874178.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "ODBC" -msgstr "" +msgstr "ODBC" diff --git a/source/gn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po index 890c1ad4f21..9ef8d0530d1 100644 --- a/source/gn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/gn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:36+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423874183.000000\n" #: Drivers.xcu msgctxt "" @@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "PostgreSQL" -msgstr "" +msgstr "PostgreSQL" diff --git a/source/gn/cui/source/customize.po b/source/gn/cui/source/customize.po index 6c531a367fb..275e6c2e229 100644 --- a/source/gn/cui/source/customize.po +++ b/source/gn/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425904741.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_GROUP_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: cfg.src msgctxt "" @@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt "" "TEXT_RENAME\n" "#define.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: cfg.src msgctxt "" @@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt "" "ID_BEGIN_GROUP\n" "menuitem.text" msgid "Add Separator" -msgstr "Mboheta Mboykeha" +msgstr "Moĩ Jeiha" #: cfg.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n" "string.text" msgid "Add Submenu" -msgstr "Mboheta Submenú" +msgstr "Moĩve Submenú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog." -msgstr "Jamboheta haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upei comando. Avei ikatu ojembosiriry comando Comando hesáre Menú pestañagui ñembongueta hape Myatyrõ Ava Reheguagui." +msgstr "Moĩve haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upéi comando. Avei ikatu ojembosyryry comando a la lista de Comando del Menú pestañagui ñembonguetahápe myatyrõ ava reheguagui." #: cfg.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n" "string.text" msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted." -msgstr "Nikatui ojegueru ñongatuha ojeporavo'akue. Nikatui reikuaa formato ñongatuhagui." +msgstr "Nikatúi ojegueru ñongatuha ojeporavo'akue. Nikatui reikuaa formato ñongatuhagui." #: cfg.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_YESTOALL\n" "string.text" msgid "Yes to All" -msgstr "Hẽe Maymavape" +msgstr "Hẽe Maymavápe" #: cfg.src msgctxt "" @@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COMMANDS\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "Comando kuéra" +msgstr "Comandos" #: cfg.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n" "string.text" msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?" -msgstr "Ojukapata maymava cambio kuéra ojejapo'akue barra herramienta hape. ¿Reipotapa ñepyru jey?" +msgstr "Ojukapata maymáva cambio kuéra ojejapo'akue barra herramienta hape. ¿Reipotapa ñepyru jey?" #: cfg.src msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n" "string.text" msgid "Rename Menu" -msgstr "Téra Ambue Menú" +msgstr "Térajey Menú" #: cfg.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n" "string.text" msgid "Rename Toolbar" -msgstr "Téra Ambue Barra Herramientagui" +msgstr "Térajey Barra Herramientagui" #: macropg.src msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n" "string.text" msgid "Key pressed" -msgstr "Votõ ojejopy akue" +msgstr "Votõ ojejopy'akue" #: macropg.src msgctxt "" @@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n" "string.text" msgid "Key released" -msgstr "Votõ ojepoi akue" +msgstr "Votõ ojepoi'akue" #: macropg.src msgctxt "" @@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n" "string.text" msgid "Storing or exporting copy of document" -msgstr "Ñongatu o mondo kopia documentogui" +msgstr "Ñongatu o mondo okápe kopia documentogui" #: macropg.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/cui/source/dialogs.po b/source/gn/cui/source/dialogs.po index 8f21a494bdb..c0712784c06 100644 --- a/source/gn/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gn/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436194.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425904778.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n" "string.text" msgid "Select File for Floating Frame" -msgstr "Jeporavo peteĩ ñongatuha pyaha flotante" +msgstr "Poravo peteĩ ñongatuha pyaha flotante" #: cuires.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n" "string.text" msgid "Add Commands" -msgstr "Mboheta comando kuéra" +msgstr "Moĩ Comandos" #: cuires.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Moingue Tysýi kuéra" +msgstr "Moĩngue Tysỹi kuéra" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cuires.src @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COL\n" "string.text" msgid "Insert Columns" -msgstr "Moingue Columna kuéra" +msgstr "Moĩngue Columna kuéra" #: cuires.src msgctxt "" @@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "Nikatui ojepe'a documento" +msgstr "Nikatúi ojepe'a documento" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_WHOLE\n" "string.text" msgid "entire field" -msgstr "Maymava ñu" +msgstr "Maymáva ñu" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "Nikatui ojetopa nipeteĩ téra ryru ojeguerahava datosndi." +msgstr "Nikatúi ojetopa nipeteĩ téra ryru ojeguerahava datosndi." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "Oiko peteĩ jejavy nojekuaava. Nikatui ojejapopa jeheka." +msgstr "Oiko peteĩ jejavy nojekuaava. Nikatúi ojejapopa jeheka." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n" "string.text" msgid "Overflow, search continued at the beginning" -msgstr "Ojerrebosá, heka osegui ñepyrũhape" +msgstr "Oje'rebosá, heka osegui ñepyrũhape" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n" "string.text" msgid "Overflow, search continued at the end" -msgstr "Ojerrebosá, heka osegui opahape" +msgstr "Oje'rebosá, heka osegui opahape" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n" "string.text" msgid "<All Files>" -msgstr "<Maymava Ñongatuha>" +msgstr "<Maymáva Ñongatuha>" #: gallery.src msgctxt "" @@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n" "string.text" msgid "Mail & News" -msgstr "Pareha ha Noticia kuéra" +msgstr "Pareha ha Noticias" #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n" "string.text" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." -msgstr "Emoĩ pe'aha pe'a, moambuerã o moha'anga poravo pe'agui moñe'ẽ-año osegui'hãgua." +msgstr "Emoĩ pe'aha pe'a, moambuerã o moha'anga opcionáke pe'agui moñe'ẽ-año osegui'hãgua." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DELFAILED\n" "string.text" msgid "The selected object could not be deleted." -msgstr "Nikatui ojejuka mba'e jeporavo akue." +msgstr "Nikatúi ojejuka mba'e jeporavo akue." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n" "string.text" msgid "The object could not be created." -msgstr "Mba'e nikatui ojejapo." +msgstr "Mba'e nikatúi ojejapo." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n" "string.text" msgid "The object could not be renamed." -msgstr "Nikatui akue téra ambue mba'e." +msgstr "Nikatúi akue térajey mba'e." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n" "string.text" msgid " You do not have permission to rename this object." -msgstr " Noguerekoi techa téra ambue haguã ko mba'e." +msgstr " Noguerekoi techa térajey haguã ko mba'e." #: scriptdlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "Manual" +msgstr "Pópe Ojejapóva" #: svuidlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/cui/source/options.po b/source/gn/cui/source/options.po index 90cc1d55736..a7603819939 100644 --- a/source/gn/cui/source/options.po +++ b/source/gn/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:13+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437192.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425860004.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_THES\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "Ñe'ẽjuehegua" +msgstr "Ñe'ẽ Juehegua" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "Ñemoambue módulo kuéra ñe'ẽ disponiblegui" +msgstr "Editar módulo kuéra ñe'ẽ disponiblegui" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n" "string.text" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "Ñemoambue ñe'ẽryru kuéra usuariogui" +msgstr "Editar ñe'ẽryru kuéra usuariogui" #: optlingu.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Options" -msgstr "Ñemoambue poravo kuéra" +msgstr "Editar Opcionáke" #: optpath.src msgctxt "" @@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n" "string.text" msgid "Icons" -msgstr "Icono kuéra" +msgstr "Iconos" #: optpath.src msgctxt "" @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n" "string.text" msgid "Palettes" -msgstr "Paleta kuéra" +msgstr "Paletas" #: optpath.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n" "string.text" msgid "Modules" -msgstr "Módulo kuéra" +msgstr "Módulos" #: optpath.src msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n" "string.text" msgid "Templates" -msgstr "Plantilla kuéra" +msgstr "Plantillas" #: optpath.src msgctxt "" @@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "Galería" +msgstr "Henda Ta'anga" #: optpath.src msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n" "string.text" msgid "Cannot open %1, please try again later." -msgstr "Nikatui pe'a %1, eha'ã jey tardeve." +msgstr "Nikatúi pe'a %1, eha'ã jey tardeve." #: personalization.src msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "Basic IDE Options\n" "itemlist.text" msgid "Basic IDE Options" -msgstr "Poravo Basic IDE" +msgstr "Opcionáke Basic IDE" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "Language Settings\n" "itemlist.text" msgid "Language Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Ñe'ẽgui" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "Settings\n" "itemlist.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: treeopt.src msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "Default Colors\n" "itemlist.text" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "Colores Ñembopy'a Peteĩ" #: treeopt.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/cui/source/tabpages.po b/source/gn/cui/source/tabpages.po index 58082a0309f..a81b28d51bd 100644 --- a/source/gn/cui/source/tabpages.po +++ b/source/gn/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:43+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422448891.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425904996.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n" "string.text" msgid "Set Diagonal Lines Only" -msgstr "Emoĩ línea kurusu año" +msgstr "Emoĩ línea diagonal año" #: border.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders Only" -msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvypegua año" +msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvýpegua año" #: border.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n" "string.text" msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvypegua ha maymava línea hyepypepegua" +msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvýpegua ha maymáva línea hyepypepegua" #: border.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n" "string.text" msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines" -msgstr "Emoĩ borde asúpegua ha akatúagua ha maymava línea hyepypepegua" +msgstr "Emoĩ borde asúpegua ha akatúagua ha maymáva línea hyepypepegua" #: border.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Right" -msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvypegua parte ijakatuahápe" +msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvýpegua parte ijakatuahápe" #: border.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n" "string.text" msgid "Cast Shadow to Bottom Left" -msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvypegua parte ijasupehápe" +msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvýpegua parte ijasupehápe" #: border.src #, fuzzy @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_STYLE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Háicha Togue" +msgstr "Estilo Rogue" #: strings.src msgctxt "" @@ -792,7 +792,7 @@ msgid "" "Modify the selected gradient or add a new gradient." msgstr "" "Momichi moambue akue oñongatuỹre.\n" -"Moambue momichi jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu." +"Moambue momichĩ ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu." #: strings.src msgctxt "" @@ -819,8 +819,8 @@ msgid "" "The bitmap was modified without saving. \n" "Modify the selected bitmap or add a new bitmap." msgstr "" -"Mapabit moambue akue oñongatuỹre.\n" -"Moambue mapabit jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu." +"Mapabit moambue'akue oñongatuỹre.\n" +"Moambue mapabit ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu." #: strings.src msgctxt "" @@ -839,8 +839,8 @@ msgid "" "The line style was modified without saving. \n" "Modify the selected line style or add a new line style." msgstr "" -"Línea háicha moambue akue oñongatuỹre.\n" -"Moambue línea háicha jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu." +"Estilo líneagui moambue'akue oñongatuỹre.\n" +"Omoambue estilo líneagui ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu." #: strings.src msgctxt "" @@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ADD\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Mboheta" +msgstr "Moĩ" #: strings.src #, fuzzy @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: strings.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n" "string.text" msgid "Capitalize first letter of every sentence" -msgstr "Ñepyry maymava ñe'ẽjoapy kuéra mayúsculandi" +msgstr "Ñepyry maymáva ñe'ẽjoapy kuéra mayúsculandi" #: strings.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH\n" "string.text" msgid "Replace dashes" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia guiones" #: strings.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_ORDINAL\n" "string.text" msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)" -msgstr "" +msgstr "Formatear los sufijos papapýgui ordinales (1o → 1.º)" #: strings.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_USER_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia Estilo Myatyrõ ava rehegua" #: strings.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BULLET\n" "string.text" msgid "Replace bullets with: " -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia viñetas con: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_NUM\n" "string.text" msgid "Apply numbering - symbol: " -msgstr "" +msgstr "Moĩ numeración - símbolo: " #: strings.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_BORDER\n" "string.text" msgid "Apply border" -msgstr "" +msgstr "Moĩ borde" #: strings.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "Emoĩ háicha" +msgstr "Emoĩ Estilos" #: strings.src msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Ñongatuha nikatui ojehupi!" +msgstr "Ñongatuha nikatúi ojehupi!" #: strings.src msgctxt "" @@ -1150,4 +1150,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n" "string.text" msgid "The selected module could not be loaded." -msgstr "Módulo jeporavo'akue nikatui ojehupi." +msgstr "Módulo ojeporavo'akue nikatúi ojehupi." diff --git a/source/gn/cui/uiconfig/ui.po b/source/gn/cui/uiconfig/ui.po index 2d7c705482f..f407f5e9b38 100644 --- a/source/gn/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/cui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:31+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437705.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425943916.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "© 2000–2014 de los colaboradores de LibreOffice." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice se basó en OpenOffice.org." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" -msgstr "" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "$(MODULE)" -msgstr "" +msgstr "$(MODULE)" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -415,14 +415,13 @@ msgid "Repla_ce" msgstr "Mbyko_via" #: acorreplacepage.ui -#, fuzzy msgctxt "" "acorreplacepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_With:" -msgstr "Pe:" +msgstr "_Por:" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -431,7 +430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "_Moñe'ẽrã año" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -458,7 +457,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -467,7 +466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: applyautofmtpage.ui msgctxt "" @@ -566,7 +565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -656,7 +655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -755,7 +754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gradients" -msgstr "" +msgstr "Degradados" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -764,7 +763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Entramado" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -818,7 +817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments" -msgstr "" +msgstr "Mboheta" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -881,7 +880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -908,7 +907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -917,7 +916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Mosaico" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -944,7 +943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn" -msgstr "" +msgstr "Colu_mna" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -989,7 +988,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Degradado" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -998,7 +997,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hatching" -msgstr "" +msgstr "Entramado" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1115,7 +1114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: autocorrectdialog.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "_Haguã:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1177,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Row" -msgstr "Tysýi" +msgstr "Tysỹi" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1204,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Carácter" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1213,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Hesaka:" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1278,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position" -msgstr "" +msgstr "_Ñemohenda" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1287,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ar_ea" -msgstr "" +msgstr "Hen_da" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1296,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile" -msgstr "" +msgstr "_Mosaico" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1350,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Editar joapy kuéra" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1395,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha ñepyrũhágui" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1404,7 +1403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Apỹi:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1431,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Edit Links" -msgstr "" +msgstr "Editar Joapy kuéra" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1440,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source file" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha ñepyrũhágui" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1449,7 +1448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Element:" -msgstr "" +msgstr "Apỹi:" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1549,7 +1548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "_Gueru" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1639,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device:" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1648,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Driver version:" -msgstr "" +msgstr "Version del Driver:" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1693,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Bordes / Hapykuegua" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1702,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1729,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "Bordes / Hapykuegua" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1738,7 +1737,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1756,7 +1755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "_Myesakã'akue-Usuario:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1765,7 +1764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1783,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "Hái_cha:" +msgstr "Est_ilo:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1810,7 +1809,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1846,7 +1845,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1855,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize" -msgstr "" +msgstr "Sincronizar" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1873,7 +1872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Ñemohenda:" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1900,7 +1899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Kuarahy'ãgui" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1918,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Merge adjacent line styles" -msgstr "" +msgstr "_Mbojoaju estilos de estilos adyacentes" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1972,7 +1971,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1981,7 +1980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1990,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2008,7 +2007,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "_Extensión:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2017,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Puku:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2026,7 +2025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Optimal" -msgstr "" +msgstr "_Iporãitereíva" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2035,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Ñemohenda:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2044,7 +2043,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "_Rehe:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2071,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2107,7 +2106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũ:" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2143,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Iporãitereíva" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2188,7 +2187,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "_Grados:" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2206,7 +2205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "Apiloná _oñembo'yva" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2224,7 +2223,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "Mbohape Moñe'ẽrãgui" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2305,7 +2304,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Moñe'ẽrãgui" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2395,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Filled" -msgstr "" +msgstr "Ojemohenihe'akue" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2440,7 +2439,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2476,7 +2475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2494,7 +2493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "manual" -msgstr "manual" +msgstr "pópe ojejapóva" #: certdialog.ui msgctxt "" @@ -2548,7 +2547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Ogaygua:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2557,7 +2556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2566,7 +2565,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2575,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Ogaygua:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2584,7 +2583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2593,7 +2592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2611,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "Letra Háicha Moñe'ẽrãgui Occidental" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2620,7 +2619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Ogaygua:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2629,7 +2628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2638,7 +2637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2656,7 +2655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "Tipo de letra moñe'ẽrãgui asiático" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2665,7 +2664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "Ogaygua:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2674,7 +2673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2683,7 +2682,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2701,7 +2700,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "Letra Háicha CTL" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -2728,7 +2727,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document background" -msgstr "" +msgstr "Hapykuegua documentogui" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2773,7 +2772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "Color de letra" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2800,7 +2799,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "AutoSpellcheck" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõha ortográfica automática" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2827,7 +2826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2944,7 +2943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2989,7 +2988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective" -msgstr "" +msgstr "Detective" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -2998,7 +2997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detective error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy del detective" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3007,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "References" -msgstr "" +msgstr "Referencias" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3034,7 +3033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3079,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Itasã" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3088,7 +3087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3142,7 +3141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Itasã" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3151,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3160,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keyword" -msgstr "Téra Ñemi" +msgstr "Palabra imbaretevéa" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3169,7 +3168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameter" -msgstr "" +msgstr "Parámetro" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -3358,7 +3357,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Lista de Colores" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3367,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Color List" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Lista de Colores" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3403,7 +3402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Red:" -msgstr "" +msgstr "_Pytã:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3412,7 +3411,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Green:" -msgstr "" +msgstr "_Aky:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3421,7 +3420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Blue:" -msgstr "" +msgstr "_Hovy:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3466,7 +3465,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bright_ness:" -msgstr "" +msgstr "_Mimbi:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3493,7 +3492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "_Magenta:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3502,7 +3501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "_Sa'yju:" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3529,7 +3528,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Moingue Comentario" +msgstr "Moĩngue Comentario" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3556,7 +3555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moingue" +msgstr "_Moĩngue" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3574,7 +3573,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Emoambue Comentario" +msgstr "Editar Comentario" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3583,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3736,7 +3735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Timeout (seconds)" -msgstr "_Aravo Ñeha'ãrõ (segundos)" +msgstr "_Aravo Ñeha'ãrõ (aravo’ive)" #: connpooloptions.ui msgctxt "" @@ -3799,7 +3798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3862,7 +3861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "Tuchakue Ta'angágui" +msgstr "Tuichakue Ta'angágui" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3871,7 +3870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue _Original" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3898,7 +3897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "_Marco:" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -4042,7 +4041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: dbregisterpage.ui msgctxt "" @@ -4105,7 +4104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "_Cifras decimales:" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4123,7 +4122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4141,7 +4140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoVertical" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva _automático" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4150,7 +4149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoHorizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal a_utomático" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4240,7 +4239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũ" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4285,7 +4284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_pacing" -msgstr "" +msgstr "P_a'ũ" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4294,7 +4293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom" -msgstr "_Yvype" +msgstr "_Yvýpe" #: distributionpage.ui msgctxt "" @@ -4312,7 +4311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Editar Ñe'ẽryru Myatyrõ Ava Rehegua" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4321,7 +4320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Book:" -msgstr "" +msgstr "_Kuatiahai:" #: editdictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -4375,7 +4374,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Modules" -msgstr "Emoambue Módulo kuéra" +msgstr "Editar Módulos" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4420,7 +4419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "_Tapykuépe" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4429,7 +4428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4438,7 +4437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "Color de letra:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4447,7 +4446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "Efectos:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4546,7 +4545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda:" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4600,7 +4599,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Minúsculas" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4735,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Kõi" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4789,7 +4788,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Kõi" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4942,7 +4941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: eventassigndialog.ui msgctxt "" @@ -4996,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Mbohéra" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5077,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Record Search" -msgstr "" +msgstr "Heka Registro" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5086,7 +5085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_earch" -msgstr "" +msgstr "_Heka" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5143,13 +5142,14 @@ msgid "_All fields" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "F_ormulario:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5167,7 +5167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "_Ñemohenda:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5275,7 +5275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "Registro:" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5329,7 +5329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos tipográficos" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5338,7 +5338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Moĩ" #: galleryapplyprogress.ui msgctxt "" @@ -5428,7 +5428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd All" -msgstr "" +msgstr "M_oĩ Maymáva" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Orekóva:" #: gallerygeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5680,7 +5680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Borde:" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversión" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "Hangul _año" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "Hangul _año" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "Editar Ñe'ẽryru Myatyrõ Ava Rehegua" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Hangul/Hanja" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũ:" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "Moĩ" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "P_oravi:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "Ha'ã moñe'ẽrã" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "_Marco:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Mo_ñe'ẽrã:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_ormulario:" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "_Web" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "_FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tar_get:" -msgstr "" +msgstr "Oho_hápe:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6455,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Pe'aha:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "_Marco:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Mo_ñe'ẽrã:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_ormulario:" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "Pyhy'año _peguarã:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6563,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha kuéra Datosgui..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6572,7 +6572,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha kuéra Datosgui..." #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Ma_rco:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Mo_ñe'ẽrã:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_ormulario:" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "_Moĩ" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Close" -msgstr "" +msgstr "_Mboty" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "_Ñongatuha:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Jeporavo Tape" +msgstr "Poravo Tape" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Jeporavo Tape" +msgstr "Poravo Tape" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6752,7 +6752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "Ma_rco:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "Mo_ñe'ẽrã:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6779,7 +6779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_orm:" -msgstr "" +msgstr "F_ormulario:" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6833,7 +6833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Skip" -msgstr "" +msgstr "Po" #: hyphenate.ui msgctxt "" @@ -6851,7 +6851,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6937,7 +6937,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "Orekóva:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6955,7 +6955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Myendy" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6964,7 +6964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Mbogue" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6991,7 +6991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Myendy" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7000,7 +7000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "Mbogue" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7009,7 +7009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Borde" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7063,7 +7063,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "Moingue Mba'e OLE" +msgstr "Moĩngue Mba'e OLE" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7099,7 +7099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "Heka..." #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Plug-in" -msgstr "Moingue Plug-in" +msgstr "Moĩngue Plug-in" #: insertplugin.ui msgctxt "" @@ -7153,7 +7153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moingue Tysýi" +msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7180,7 +7180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "" +msgstr "_Mboyve" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "U_péi" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -7207,7 +7207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Archive..." -msgstr "" +msgstr "_Moĩve Ñongatuha..." #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7243,7 +7243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Folder" -msgstr "" +msgstr "Moĩ _Carpeta" #: javaclasspathdialog.ui msgctxt "" @@ -7315,7 +7315,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de línea" #: linedialog.ui msgctxt "" @@ -7351,7 +7351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7369,7 +7369,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow _style:" -msgstr "" +msgstr "E_stilo de flecha:" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7378,7 +7378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add a selected object to create new arrow styles." -msgstr "" +msgstr "Emoĩ peteĩ mba'e ojeporavo'akue rejapo haguã estilos de flecha." #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Hupi estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Hupi estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save arrow styles" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu estilos de flecha" #: lineendstabpage.ui msgctxt "" @@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Mohenda Estilos de Flecha" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line _style:" -msgstr "" +msgstr "E_stilo de línea:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "_Puku:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũ:" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Hupi Estilos de Línea" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7513,7 +7513,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Hupi Estilos de Línea" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7522,7 +7522,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Estilos de Línea" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7531,7 +7531,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Line Styles" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Estilos de Línea" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7567,7 +7567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "_Háicha:" +msgstr "E_stilo:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Hesaka:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7612,7 +7612,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start st_yle:" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ _estilo:" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7675,7 +7675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de Flecha" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7711,7 +7711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Poravo..." #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7747,7 +7747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7792,7 +7792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Gallery" -msgstr "" +msgstr "_Henda Ta'anga" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7801,7 +7801,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "_Símbolos" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7828,7 +7828,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7855,7 +7855,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Mitered" -msgstr "" +msgstr "Inglete" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "" +msgstr "Biselado" #: macroassigndialog.ui msgctxt "" @@ -7900,7 +7900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignments" -msgstr "" +msgstr "Mbohéra" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Moĩ" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -7981,7 +7981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Library" -msgstr "" +msgstr "Kuatiañe'ẽndy" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8008,7 +8008,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Commands" -msgstr "" +msgstr "Comandos" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8053,7 +8053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus" -msgstr "" +msgstr "Menús %PRODUCTNAME %MODULENAME" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "Mboheta..." +msgstr "Moĩ..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8125,7 +8125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8143,7 +8143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "Moĩ Submenú..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8152,7 +8152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Separator" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Jeiha" #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8161,7 +8161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: menuassignpage.ui msgctxt "" @@ -8179,7 +8179,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mosaico" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8197,7 +8197,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8260,7 +8260,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yguate" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "Jeporavo Tape kuéra" +msgstr "Poravo Tape kuéra" #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8287,7 +8287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: multipathdialog.ui msgctxt "" @@ -8368,7 +8368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -8377,7 +8377,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "Moingue Tabla" +msgstr "Moĩngue Tabla" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -8431,7 +8431,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Moĩ" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8440,7 +8440,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Moĩ" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8449,7 +8449,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Emoambue Comentario" +msgstr "Editar Comentario" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Emoambue Comentario" +msgstr "Editar Comentario" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8488,13 +8488,14 @@ msgid "_Format code" msgstr "" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_Cifras decimales:" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8530,7 +8531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8575,7 +8576,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Maymava" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8602,7 +8603,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8611,7 +8612,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Pirapire" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8629,7 +8630,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8692,7 +8693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8782,7 +8783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8872,7 +8873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Poravo..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8899,7 +8900,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Ojembohysý'i:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8935,7 +8936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "Carácter:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8962,7 +8963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "Mboyve:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8971,7 +8972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "Jeiha" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9007,7 +9008,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9016,7 +9017,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9025,7 +9026,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9034,7 +9035,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9043,7 +9044,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9052,7 +9053,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA…" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9061,7 +9062,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9107,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración nativa" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9116,7 +9117,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (búlgaro)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9125,7 +9126,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб… (búlgaro)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9134,7 +9135,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (búlgaro)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9143,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб… (búlgaro)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9152,7 +9153,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (ruso)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9161,7 +9162,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб… (ruso)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9170,7 +9171,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (ruso)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9179,7 +9180,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб… (ruso)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9188,7 +9189,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (serbio)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9197,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб… (serbio)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9206,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (serbio)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9215,7 +9216,7 @@ msgctxt "" "23\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9224,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "24\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (letras griegas mayúsculas)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9233,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "25\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ… (letras griegas minúsculas)" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9260,7 +9261,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i de n_umeración:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9334,7 +9335,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i de n_umeración:" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9343,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda ha Pa'ũ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9397,7 +9398,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9505,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "seconds" -msgstr "" +msgstr "aravo’ive" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9514,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Heta Mba'e" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9577,7 +9578,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9658,7 +9659,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Java" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9748,7 +9749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On" -msgstr "" +msgstr "Myendy" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9775,7 +9776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western _text and Asian punctuation" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã occidental ha puntuación asiática" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9829,7 +9830,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9928,7 +9929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Autocorrection" -msgstr "" +msgstr "AutoMyatyrõ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9973,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -10063,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "_Cifras:" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10090,7 +10091,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10108,7 +10109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Generales" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10135,7 +10136,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "Maymava ñongatuha kuéra" +msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10351,7 +10352,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "Letra _Háicha:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10360,7 +10361,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "_Tuchakue:" +msgstr "_Tuichakue:" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10495,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "and " -msgstr "" +msgstr "ha " #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10504,7 +10505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "Ára (Mokõi Dígitos)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10531,7 +10532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "Tuchakue_7:" +msgstr "Tuichakue_7:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10540,7 +10541,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "Tuchakue_6:" +msgstr "Tuichakue_6:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10549,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "Tuchakue_5:" +msgstr "Tuichakue_5:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10558,7 +10559,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "Tuchakue_4:" +msgstr "Tuichakue_4:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10567,7 +10568,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "Tuchakue_3:" +msgstr "Tuichakue_3:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10576,7 +10577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "Tuchakue_2:" +msgstr "Tuichakue_2:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10585,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "Tuchakue_1:" +msgstr "Tuichakue_1:" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10630,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Gueru" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10666,7 +10667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display _warning" -msgstr "" +msgstr "Hechauka _ejatendéke koápe" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10711,7 +10712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe" #: optionsdialog.ui msgctxt "" @@ -10720,7 +10721,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10729,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_uppercase/lowercase" -msgstr "" +msgstr "_mayúsculas/minúsculas" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10747,7 +10748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_hiragana/katakana" -msgstr "" +msgstr "_hiragana/katakana" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10801,7 +10802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_di/zi, du/zu" -msgstr "" +msgstr "_di/zi, du/zu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10810,7 +10811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ba/va, ha/fa" -msgstr "" +msgstr "_ba/va, ha/fa" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10819,7 +10820,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi" -msgstr "" +msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10828,7 +10829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "h_yu/fyu, byu/vyu" -msgstr "" +msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10837,7 +10838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_se/she, ze/je" -msgstr "" +msgstr "_se/she, ze/je" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10846,7 +10847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ia/iya (piano/piyano)" -msgstr "" +msgstr "_ia/iya (piano/piyano)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10855,7 +10856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" -msgstr "" +msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10864,7 +10865,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "" +msgstr "Vocales prolon_gadas (ka-/kaa)" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10945,7 +10946,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "Pirapire _ñembopy'a peteĩ:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -10999,7 +11000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "Asiático:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11008,7 +11009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "Occidental:" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11053,7 +11054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11080,7 +11081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_it..." -msgstr "Emo_ambue..." +msgstr "Edi_tar..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11098,7 +11099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "_Poravo kuéra:" +msgstr "_Opcionáke:" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11116,7 +11117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edi_t..." -msgstr "Emo_ambue..." +msgstr "Edi_tar..." #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11179,7 +11180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11188,7 +11189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "MB" -msgstr "" +msgstr "MB" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11197,7 +11198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "hh:mm" -msgstr "" +msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11377,7 +11378,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_ange..." -msgstr "" +msgstr "Mo_ambue..." #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11422,7 +11423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11431,7 +11432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11449,7 +11450,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OS" -msgstr "" +msgstr "SO" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11476,7 +11477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11485,7 +11486,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Driver version" -msgstr "" +msgstr "Version del Driver" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11503,7 +11504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11512,7 +11513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11530,7 +11531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "OpenCL Options" -msgstr "Poravo kuéra OpenCL" +msgstr "Opcionáke OpenCL" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -11557,7 +11558,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Paths: %1" -msgstr "Emoambue Tape: %1" +msgstr "Editar Tape: %1" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -11575,7 +11576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ" #: optpathspage.ui msgctxt "" @@ -11584,7 +11585,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11593,7 +11594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "Servidor pro_xy:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11611,7 +11612,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11620,7 +11621,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Manual" -msgstr "Manual" +msgstr "Pópe Ojejapóva" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11629,7 +11630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Proxy HT_TP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11638,7 +11639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "_Ygarupa:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11647,7 +11648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "Proxy HTTP_S:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11656,7 +11657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "Proxy _FTP:" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11674,7 +11675,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Y_garupa: " #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11683,7 +11684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "Y_garupa: " #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11692,7 +11693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator ;" -msgstr "" +msgstr "Jeiha ;" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11701,7 +11702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11728,7 +11729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Hupi" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11746,7 +11747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "aravo’i" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11827,7 +11828,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1.0/1.1" -msgstr "" +msgstr "1.0/1.1" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11836,7 +11837,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "1.2" -msgstr "" +msgstr "1.2" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11863,7 +11864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "Versión del formato ODF:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11899,7 +11900,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Master document" -msgstr "" +msgstr "Documento mbo'ehára" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11908,7 +11909,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11935,7 +11936,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -12055,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "Cone_xiones…" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12064,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "Pe'aha _Mbo'ehára:" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12091,7 +12092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "O_pcionáke:" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12109,7 +12110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "_Empresa:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12145,7 +12146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "Tetã/re_gión:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12154,7 +12155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "_Título/ñemohenda:" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12235,7 +12236,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Código postal" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12253,7 +12254,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12280,7 +12281,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "Papapy FAX" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12289,7 +12290,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "e-mail" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12433,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Zip code" -msgstr "" +msgstr "Código postal" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12496,7 +12497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Hesaka:" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12505,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12541,7 +12542,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12622,7 +12623,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Tuicha" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12640,7 +12641,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Galaxy" -msgstr "" +msgstr "Galaxia" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12649,7 +12650,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "High Contrast" -msgstr "" +msgstr "Juavyreko Yvate" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12658,7 +12659,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Industrial" -msgstr "" +msgstr "Industrial" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12667,7 +12668,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Crystal" -msgstr "" +msgstr "Cristal" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12676,7 +12677,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Tango" -msgstr "" +msgstr "Tango" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12685,7 +12686,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Oxygen" -msgstr "" +msgstr "Oxígeno" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12694,7 +12695,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Classic" -msgstr "" +msgstr "Clásico" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12703,7 +12704,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Human" -msgstr "" +msgstr "Humano" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12712,7 +12713,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Sifr" -msgstr "" +msgstr "Sifr" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12838,7 +12839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Mouse" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12883,7 +12884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Portrait" -msgstr "" +msgstr "_Vertical" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12892,7 +12893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_andscape" -msgstr "" +msgstr "_Horizontal" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12937,7 +12938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bottom:" -msgstr "Yvype:" +msgstr "Yvýpe:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12955,7 +12956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "O_kápe:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12973,7 +12974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "H_yepype:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -12982,7 +12983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Márgenes" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13084,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "1, 2, 3, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13093,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13102,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13111,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13120,7 +13121,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13138,7 +13139,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13147,7 +13148,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13156,7 +13157,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Native Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración nativa" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13165,7 +13166,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (búlgaro)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13174,7 +13175,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, … (búlgaro)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13183,7 +13184,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (búlgaro)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13192,7 +13193,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, … (búlgaro)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13201,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (ruso)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13210,7 +13211,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, … (ruso)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13219,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (ruso)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13228,7 +13229,7 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб… (ruso)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13237,7 +13238,7 @@ msgctxt "" "17\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbio)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13246,7 +13247,7 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbio)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13255,7 +13256,7 @@ msgctxt "" "19\n" "stringlist.text" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbio)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13264,7 +13265,7 @@ msgctxt "" "20\n" "stringlist.text" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" -msgstr "" +msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13273,7 +13274,7 @@ msgctxt "" "21\n" "stringlist.text" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" -msgstr "" +msgstr "Α, Β, Γ, ... (letras griegas mayúsculas)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13282,7 +13283,7 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" -msgstr "" +msgstr "α, β, γ, ... (letras griegas minúsculas)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13291,7 +13292,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Right and left" -msgstr "" +msgstr "Akatúa ha asúpe" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13309,7 +13310,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Only right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa'año" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13318,7 +13319,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Only left" -msgstr "" +msgstr "Asúpe'año" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13390,7 +13391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last line:" -msgstr "" +msgstr "_Paha línea:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13399,7 +13400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "_Akatúa/Yvype" +msgstr "_Akatúa/Yvýpe" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13417,7 +13418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13426,7 +13427,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "_Ojembohysý'i:" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13534,7 +13535,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13570,7 +13571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "_Peteĩha línea:" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13633,7 +13634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13696,7 +13697,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Kõi" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13732,7 +13733,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13741,7 +13742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "Deci_mal" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13777,7 +13778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "_Akatúa/Yvype" +msgstr "_Akatúa/Yvýpe" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13795,7 +13796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character" -msgstr "" +msgstr "_Carácter" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13840,7 +13841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "______" -msgstr "" +msgstr "______" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13849,7 +13850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_haracter" -msgstr "" +msgstr "Ca_rácter" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13876,7 +13877,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ Pe'aha" #: password.ui msgctxt "" @@ -13948,7 +13949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options" -msgstr "_Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: password.ui msgctxt "" @@ -13966,7 +13967,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Mboja Especial" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13975,7 +13976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha:" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -13984,7 +13985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: percentdialog.ui msgctxt "" @@ -14002,7 +14003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "Tuchakue Michĩvéva" +msgstr "Tuichakue Michĩvéva" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14065,7 +14066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" @@ -14083,7 +14084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: picknumberingpage.ui msgctxt "" @@ -14092,7 +14093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: pickoutlinepage.ui msgctxt "" @@ -14101,7 +14102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14110,7 +14111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Superíndice" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14128,7 +14129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Subíndice" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14164,7 +14165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14173,7 +14174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "0 degrees" -msgstr "" +msgstr "0 grados" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14182,7 +14183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "90 degrees" -msgstr "" +msgstr "90 grados" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14191,7 +14192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "270 degrees" -msgstr "" +msgstr "270 grados" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14236,7 +14237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "rehe" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14254,7 +14255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14281,7 +14282,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Ojembotuicha'akue" #: positionpage.ui msgctxt "" @@ -14299,7 +14300,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14308,7 +14309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14317,7 +14318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14344,7 +14345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda _X:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14353,7 +14354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda _Y:" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14371,7 +14372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14416,16 +14417,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: possizetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "possizetabpage.ui\n" "TSB_POSPROTECT\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14434,7 +14436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "_Tuchakue" +msgstr "_Tuichakue" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14443,7 +14445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko" #: possizetabpage.ui msgctxt "" @@ -14497,7 +14499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: querychangelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14596,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Dictionary?" -msgstr "" +msgstr "¿Juka Ñe'ẽryru?" #: querydeletedictionarydialog.ui msgctxt "" @@ -14767,7 +14769,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "¿Ñongatu lista?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14830,7 +14832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda _X:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14839,7 +14841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda _Y:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14848,7 +14850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "Configuración _ñembopy'a peteĩ:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14887,13 +14889,14 @@ msgid "_Angle:" msgstr "" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "Configuración _ñembopy'a peteĩ:" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14929,7 +14932,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%MACROLANG Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros %MACROLANG" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -14956,7 +14959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -14974,7 +14977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros" #: searchattrdialog.ui msgctxt "" @@ -15010,7 +15013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos tipográficos" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15019,7 +15022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15037,7 +15040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sangría ha Pa'ũ" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15046,7 +15049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15064,7 +15067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía asiática" #: searchformatdialog.ui msgctxt "" @@ -15199,7 +15202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Search" -msgstr "" +msgstr "_Heka" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15235,7 +15238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Paths" -msgstr "Jeporavo Tape kuéra" +msgstr "Poravo Tape kuéra" #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15244,7 +15247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: selectpathdialog.ui msgctxt "" @@ -15280,7 +15283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Hesaka:" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15316,7 +15319,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Columnas" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15352,7 +15355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "_Moĩve caracteres:" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15379,7 +15382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "_Radio:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15397,7 +15400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Án_gulo:" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15442,7 +15445,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Mosỹi" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15460,7 +15463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15469,7 +15472,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "Solarización" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15478,7 +15481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "_Valor umbral:" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15496,7 +15499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15514,7 +15517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moingue" +msgstr "_Moĩngue" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15532,7 +15535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "SubAty:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15541,7 +15544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters:" -msgstr "" +msgstr "Caracteres:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15559,7 +15562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_Opcionáke:" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15649,7 +15652,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ mo_ñe'ẽrãgui" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15685,7 +15688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" -msgstr "" +msgstr "Ortografía: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15712,7 +15715,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -15775,7 +15778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -15829,7 +15832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "_Moambue Pe'aha..." #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15865,7 +15868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15946,7 +15949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "_rehe:" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16000,16 +16003,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "pos\n" "label\n" "string.text" msgid "Positio_n" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16018,7 +16022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "_Tuchakue" +msgstr "_Tuichakue" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16027,7 +16031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protect" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16036,7 +16040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_ffect:" -msgstr "" +msgstr "E_fecto:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16045,7 +16049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction:" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16072,7 +16076,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yguate " #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16153,7 +16157,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16207,7 +16211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increment:" -msgstr "" +msgstr "Mbotuicha:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16216,7 +16220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pixels" -msgstr "" +msgstr "_Píxeles" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16225,7 +16229,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "Ambotapykue:" #: textanimtabpage.ui msgctxt "" @@ -16387,7 +16391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16441,7 +16445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16495,7 +16499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moingue" +msgstr "_Moĩngue" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16531,7 +16535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda:" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16558,7 +16562,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Mboyve" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16621,7 +16625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "líneas" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16630,7 +16634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "líneas" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16639,7 +16643,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16648,7 +16652,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ Juehegua" #: thesaurus.ui msgctxt "" @@ -16702,16 +16706,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "_Hesaka:" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "RBT_TRANS_GRADIENT\n" "label\n" "string.text" msgid "_Gradient" -msgstr "" +msgstr "Degradado" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16756,7 +16761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "_Borde:" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16810,7 +16815,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Linear" -msgstr "" +msgstr "Lineal" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16927,7 +16932,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16936,7 +16941,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16945,7 +16950,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16954,7 +16959,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16963,7 +16968,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "" +msgstr "Ambue caracteres..." #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16981,7 +16986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16990,7 +16995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -16999,7 +17004,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17008,7 +17013,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17017,7 +17022,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Other Characters..." -msgstr "" +msgstr "Ambue Caracteres..." #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17026,7 +17031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete Entry" -msgstr "" +msgstr "_Juka Jeikeha" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17116,7 +17121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimal" -msgstr "" +msgstr "Iporãitereíva" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17143,7 +17148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: zoomdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po b/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po index f4c11a67827..f551b0c6b6d 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:08+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424221728.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po index 5cf5b5b57b7..c2f132e3e4f 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:09+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422304995.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424221744.000000\n" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt "" "STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report '$name$'" -msgstr "" +msgstr "Informe '$name$'" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA_SCRIPT\n" "string.text" msgid "JavaScript" -msgstr "" +msgstr "JavaScript" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt "" "STR_BEAN_SHELL\n" "string.text" msgid "BeanShell" -msgstr "" +msgstr "BeanShell" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA\n" "string.text" msgid "Java" -msgstr "" +msgstr "Java" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "STR_PYTHON\n" "string.text" msgid "Python" -msgstr "" +msgstr "Python" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_ERRORS\n" "string.text" msgid "Error(s)" -msgstr "" +msgstr "Jejavy(kuéra)" #: macromigration.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNINGS\n" "string.text" msgid "Warnings" -msgstr "" +msgstr "Ejatendéke Koápe" #: macromigration.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po index de97a1d6025..b7af3b42199 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 02:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:22+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422497214.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425864154.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n" "string.text" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes" #: app.src msgctxt "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "SID_APP_NEW_REPORT\n" "menuitem.text" msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "Informe..." #: app.src msgctxt "" @@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n" "menuitem.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "" +msgstr "Hechapyre (Sencillo)..." #: app.src msgctxt "" @@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste Special..." -msgstr "" +msgstr "Mboja Especial..." #: app.src msgctxt "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: app.src msgctxt "" @@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: app.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL\n" "menuitem.text" msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "Informe..." #: app.src msgctxt "" @@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt "" "SID_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Poravo Maymáva" #: app.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_DSPROPS\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e..." #: app.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW\n" "menuitem.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #: app.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #: app.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_CONNECTION\n" "string.text" msgid "Connection settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: app.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename to" -msgstr "" +msgstr "Térajey a" #: app.src msgctxt "" @@ -604,4 +604,4 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_PASTE_AS\n" "string.text" msgid "Insert as" -msgstr "Moingue péicha" +msgstr "Moĩngue péicha" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po index c48502149bf..9c4a3195d3e 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:43+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422551394.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423935803.000000\n" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n" "string.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Ñeporandu" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "MID_EDIT_DATABASE\n" "#define.text" msgid "Edit ~Database File..." -msgstr "" +msgstr "Editar Ñongatuha ~Base De Datosgui" #: sbabrw.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "ID_BROWSER_COLATTRSET\n" "menuitem.text" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "Formato Columnas…" #: sbagrid.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po index e971e70ccae..35dd7bbe54a 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:08+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422383468.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423775296.000000\n" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_PRIV_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert data" -msgstr "Moingue datos" +msgstr "Moĩngue datos" #: TableGrantCtrl.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_TABLES\n" "string.text" msgid "All tables" -msgstr "Maymava tabla kuéra" +msgstr "Maymáva tabla kuéra" #: tabletree.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po index b3fe3a580d8..df9cf993934 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 19:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:22+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423163188.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425939767.000000\n" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_HOSTNAME\n" "string.text" msgid "~Host name" -msgstr "" +msgstr "Téra ~servidorgui" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLES\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "Mboheta Tabla kuéra" +msgstr "Moĩve Tablas" #: AutoControls.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Tabla o Ñeporandu" #: ConnectionPage.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n" "string.text" msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32" -msgstr "" +msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Pa'ũ}\t32" #: dbadmin.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n" "string.text" msgid "Select database" -msgstr "Jeporavo base de datos" +msgstr "Poravo base de datos" #: dbadminsetup.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_ORDER_ASCENDING\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt "" "STR_ORDER_DESCENDING\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt "" "STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n" "string.text" msgid "index" -msgstr "" +msgstr "índice" #: indexdialog.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n" "string.text" msgid "Error code" -msgstr "" +msgstr "Código jejavy" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_ERROR\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_WARNING\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ejatendéke Koápe" #: sqlmessage.src msgctxt "" @@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt "" "STR_EXCEPTION_INFO\n" "string.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Ñemomarandu" #: sqlmessage.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po index 4854c908b42..4db829be7e8 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:03+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421783047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423875796.000000\n" #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n" "#define.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: toolbox_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po index 21bbbc94357..1f4a9bfdd4d 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 00:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-17 13:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423010413.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424181196.000000\n" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WIZ_PB_OK\n" "string.text" msgid "C~reate" -msgstr "" +msgstr "J~apo" #: WizardPages.src msgctxt "" @@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt "" "STR_RSC_CHARSETS\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTON_TEXT_ALL\n" "string.text" msgid "~All" -msgstr "" +msgstr "~Maymáva" #: dbumiscres.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "STR_REDO_COLON\n" "string.text" msgid "Redo:" -msgstr "" +msgstr "Japo Jey:" #: dbumiscres.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po index c801355fd26..51894716979 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:23+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423269018.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425939787.000000\n" #: query.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n" "string.text" msgid "Add Table Window" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Ovetã de Tabla" #: query.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n" "string.text" msgid "Add Column" -msgstr "Mboheta Columna" +msgstr "Moĩve Columna" #: query.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_QRY_SYNTAX\n" "string.text" msgid "SQL syntax error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy sintaxis SQL" #: query.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po index 9cb8acc706d..4dce344268a 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:03+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422449036.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423875806.000000\n" #: relation.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_REL_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: relation.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po index 5cd3239b68d..2be5d1ac2b4 100644 --- a/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po +++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:18+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437207.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425413895.000000\n" #: table.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE_NO\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nahániri" #: table.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE_ASC\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: table.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_VALUE_DESC\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: table.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n" "menuitem.text" msgid "Insert Rows" -msgstr "Moingue Tysýi kuéra" +msgstr "Moĩngue Tysỹi kuéra" #: table.src msgctxt "" @@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n" "string.text" msgid "Delete row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka Tysỹi" #: table.src msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n" "string.text" msgid "Insert row" -msgstr "Moingue tysýi" +msgstr "Moĩngue tysỹi" #: table.src msgctxt "" @@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt "" "PB_FORMAT\n" "pushbutton.text" msgid "~..." -msgstr "" +msgstr "~..." #: table.src msgctxt "" @@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt "" "STR_STAT_WARNING\n" "string.text" msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Ejatendéke Koápe!" #: table.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po index 6f9a8ce9636..73edcc5fd1a 100644 --- a/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:16+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437730.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425942963.000000\n" #: admindialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Special Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue especial" #: applycolpage.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha Datosgui..." #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Columnagui" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: copytablepage.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_ble name" -msgstr "" +msgstr "Téra ta_bla" #: dbaseindexdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assignment" -msgstr "" +msgstr "Mbohéra" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue opcional" #: dbasepage.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "techaukaha" #: dbwizconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Execute" -msgstr "" +msgstr "_Ejecutar" #: directsqldialog.ui msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Host name" -msgstr "" +msgstr "Téra _servidorgui" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Papapy _ygarupa" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Socket" -msgstr "" +msgstr "Socket" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui msgctxt "" @@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Current Index" -msgstr "Téra Ambue Índice Ko'ãgagua" +msgstr "Térajey Índice Ko'ãgagua" #: indexdesigndialog.ui msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: joindialog.ui msgctxt "" @@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Papapy _ygarupa" #: ldapconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Papapy _ygarupa" #: ldappage.ui msgctxt "" @@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: migratepage.ui msgctxt "" @@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: mysqlnativepage.ui msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_rver / Port" -msgstr "" +msgstr "Se_rvidor / Ygarupa" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_cket" -msgstr "" +msgstr "So_cket" #: mysqlnativesettings.ui msgctxt "" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "_Maymava" +msgstr "_Maymáva" #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "Tabla ñepyrũhagui: " #: namematchingpage.ui msgctxt "" @@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODBC _options" -msgstr "" +msgstr "_Opcionáke ODBC" #: odbcpage.ui msgctxt "" @@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optional Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Opcional" #: parametersdialog.ui msgctxt "" @@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "Y" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2051,7 +2051,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "Y" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: queryfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nahániri" #: querypropertiesdialog.ui msgctxt "" @@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Properties:" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e:" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Options" -msgstr "" +msgstr "Juka Opcionáke" #: relationdialog.ui msgctxt "" @@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "jupi hina" +msgstr "jupi hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "oguejy hina" +msgstr "oguejy hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2483,7 +2483,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "jupi hina" +msgstr "jupi hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "oguejy hina" +msgstr "oguejy hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "ascending" -msgstr "jupi hina" +msgstr "jupi hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "descending" -msgstr "oguejy hina" +msgstr "oguejy hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Papapy _ygarupa" #: specialjdbcconnectionpage.ui msgctxt "" @@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Tables" -msgstr "Mboheta Tabla kuéra" +msgstr "Moĩve Tablas" #: tablesjoindialog.ui msgctxt "" @@ -2924,16 +2924,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Table or Query" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Tabla o Ñeporandu" #: textconnectionsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textconnectionsettings.ui\n" "TextConnectionSettingsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Text Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3032,7 +3033,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "." -msgstr "." +msgstr ".." #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3086,7 +3087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Tysỹi" #: textpage.ui msgctxt "" @@ -3158,7 +3159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "User Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue usuariogui" #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3176,7 +3177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add User..." -msgstr "_Mboheta Usuario..." +msgstr "_Moĩve Usuario..." #: useradminpage.ui msgctxt "" @@ -3221,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Hostname" -msgstr "" +msgstr "Téra _servidorgui" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3230,7 +3231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Port number" -msgstr "" +msgstr "Papapy _ygarupa" #: userdetailspage.ui msgctxt "" @@ -3257,7 +3258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connection Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue conexióngui" #: userdetailspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po b/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po index 419cb0e2f55..bd9465cd520 100644 --- a/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po +++ b/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:23+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423340657.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425939808.000000\n" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ADD_PACKAGES\n" "string.text" msgid "Add Extension(s)" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Extensión(es)" #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Options..." -msgstr "" +msgstr "~Opcionáke..." #: dp_gui_dialog.src msgctxt "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_ERROR\n" "string.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy" #: dp_gui_updatedialog.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n" "string.text" msgid "Installing extensions..." -msgstr "" +msgstr "Instalando extensiones…" #: dp_gui_updateinstalldialog.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/gn/desktop/source/deployment/registry/package.po index 42b3d732775..bbe2bd4b29f 100644 --- a/source/gn/desktop/source/deployment/registry/package.po +++ b/source/gn/desktop/source/deployment/registry/package.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 12:57+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423659449.000000\n" #: dp_package.src msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n" "string.text" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Extensión" diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po index e1d9f59be6e..93a7b9f59e5 100644 --- a/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po +++ b/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:06+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423340787.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423940762.000000\n" #: unopkg.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n" "string.text" msgid "Y" -msgstr "" +msgstr "y" #: unopkg.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po b/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po index 0605491b676..5fd397bcb69 100644 --- a/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:54+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423340827.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425905689.000000\n" #: cmdlinehelp.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add..." -msgstr "Mboheta..." +msgstr "Moĩ..." #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Extensions" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Extensiones" #: extensionmanager.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scroll Down" -msgstr "" +msgstr "_Guejy" #: showlicensedialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "Mboguejy ha Instalación" #: updateinstalldialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado" #: updaterequireddialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/dictionaries/an_ES.po b/source/gn/dictionaries/an_ES.po index 010101541e7..0afbbd6c14e 100644 --- a/source/gn/dictionaries/an_ES.po +++ b/source/gn/dictionaries/an_ES.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423940924.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Aragonese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Aragonés" diff --git a/source/gn/dictionaries/be_BY.po b/source/gn/dictionaries/be_BY.po index 81a36d57730..2632882cb85 100644 --- a/source/gn/dictionaries/be_BY.po +++ b/source/gn/dictionaries/be_BY.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:08+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423940937.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Belarusian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bielorruso" diff --git a/source/gn/dictionaries/bn_BD.po b/source/gn/dictionaries/bn_BD.po index 9c69ee5db5f..8ece1060223 100644 --- a/source/gn/dictionaries/bn_BD.po +++ b/source/gn/dictionaries/bn_BD.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423940950.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bengali spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bengalí" diff --git a/source/gn/dictionaries/br_FR.po b/source/gn/dictionaries/br_FR.po index 66d0c2e2e09..8785ecb5427 100644 --- a/source/gn/dictionaries/br_FR.po +++ b/source/gn/dictionaries/br_FR.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423940959.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Breton spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bretón" diff --git a/source/gn/dictionaries/bs_BA.po b/source/gn/dictionaries/bs_BA.po index 8fb57491122..2e22af40e46 100644 --- a/source/gn/dictionaries/bs_BA.po +++ b/source/gn/dictionaries/bs_BA.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:09+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423940964.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Bosnian spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bosnio" diff --git a/source/gn/dictionaries/en/dialog.po b/source/gn/dictionaries/en/dialog.po index 3dc8c11fef6..79302a7581d 100644 --- a/source/gn/dictionaries/en/dialog.po +++ b/source/gn/dictionaries/en/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:10+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421883542.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941028.000000\n" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "cap\n" "property.text" msgid "Capitalization" -msgstr "" +msgstr "Puru mayúsculas" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "pair\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Paréntesis" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "apostrophe\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Apóstrofo" #: en_en_US.properties msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Ambue" #: en_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 9d36e30d598..137df2a4f34 100644 --- a/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 19:59+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424980796.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/dictionaries/gu_IN.po b/source/gn/dictionaries/gu_IN.po index 8fab242dfd4..0c48a088709 100644 --- a/source/gn/dictionaries/gu_IN.po +++ b/source/gn/dictionaries/gu_IN.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941208.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Gujarati spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Guyaratí" diff --git a/source/gn/dictionaries/he_IL.po b/source/gn/dictionaries/he_IL.po index 25ff742a0e4..6b5df3588e8 100644 --- a/source/gn/dictionaries/he_IL.po +++ b/source/gn/dictionaries/he_IL.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941215.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hebrew spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Hebreo" diff --git a/source/gn/dictionaries/hi_IN.po b/source/gn/dictionaries/hi_IN.po index 84db32ad38d..d6b7c23cf2f 100644 --- a/source/gn/dictionaries/hi_IN.po +++ b/source/gn/dictionaries/hi_IN.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941223.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Hindi spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Hindú" diff --git a/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog.po index 0e559130c9b..143a2c1403d 100644 --- a/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog.po +++ b/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941305.000000\n" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "spelling\n" "property.text" msgid "Spelling" -msgstr "" +msgstr "Ortografía" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "par\n" "property.text" msgid "Parentheses" -msgstr "" +msgstr "Paréntesis" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "typography\n" "property.text" msgid "Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt "" "apost\n" "property.text" msgid "Apostrophe" -msgstr "" +msgstr "Apóstrofo" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt "" "frac\n" "property.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "Fracciones" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" @@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt "" "idx\n" "property.text" msgid "Indices" -msgstr "" +msgstr "Índices" #: hu_HU_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 888032589be..2a951a89d4f 100644 --- a/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424980800.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/dictionaries/lo_LA.po b/source/gn/dictionaries/lo_LA.po index 3fe006706e0..bf1334dcca3 100644 --- a/source/gn/dictionaries/lo_LA.po +++ b/source/gn/dictionaries/lo_LA.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941346.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Lao spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Lao" diff --git a/source/gn/dictionaries/oc_FR.po b/source/gn/dictionaries/oc_FR.po index 27f38d95b4e..8da69fd53df 100644 --- a/source/gn/dictionaries/oc_FR.po +++ b/source/gn/dictionaries/oc_FR.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:15+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941356.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Occitan spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Occitano" diff --git a/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 0e970e3e175..0b3dbe208bf 100644 --- a/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424980803.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index 0db10b5ff61..4c26bc3d73c 100644 --- a/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424980807.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog.po index 7c3899bb6ac..ae63c72f829 100644 --- a/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog.po +++ b/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:16+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941412.000000\n" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "grammar\n" "property.text" msgid "Grammar" -msgstr "" +msgstr "Gramática" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" @@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt "" "others\n" "property.text" msgid "Others" -msgstr "" +msgstr "Ambue" #: ru_RU_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po index d7c06c0c1b0..71f461218ed 100644 --- a/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424980810.000000\n" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui" #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/dictionaries/si_LK.po b/source/gn/dictionaries/si_LK.po index cd3410ba595..4614391523c 100644 --- a/source/gn/dictionaries/si_LK.po +++ b/source/gn/dictionaries/si_LK.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941442.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Sinhala spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Cingalés" diff --git a/source/gn/dictionaries/sw_TZ.po b/source/gn/dictionaries/sw_TZ.po index 21212ba5a0a..82253126fd1 100644 --- a/source/gn/dictionaries/sw_TZ.po +++ b/source/gn/dictionaries/sw_TZ.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941458.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Swahili spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Suajili" diff --git a/source/gn/dictionaries/th_TH.po b/source/gn/dictionaries/th_TH.po index cde5eddeca1..88414ec5b39 100644 --- a/source/gn/dictionaries/th_TH.po +++ b/source/gn/dictionaries/th_TH.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941468.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Thai spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Tailandés" diff --git a/source/gn/dictionaries/vi.po b/source/gn/dictionaries/vi.po index ff999daa2f4..831dee3fdf4 100644 --- a/source/gn/dictionaries/vi.po +++ b/source/gn/dictionaries/vi.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423941479.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Vietnamese spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Vietnamita" diff --git a/source/gn/editeng/source/editeng.po b/source/gn/editeng/source/editeng.po index 6d5e9b97fc9..83f77225c79 100644 --- a/source/gn/editeng/source/editeng.po +++ b/source/gn/editeng/source/editeng.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 18:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 21:27+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422556379.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425504439.000000\n" #: editeng.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_EDITUNDO_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: editeng.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Styles" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilos" #: editeng.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/editeng/source/items.po b/source/gn/editeng/source/items.po index 4b7e21138b4..939fb024280 100644 --- a/source/gn/editeng/source/items.po +++ b/source/gn/editeng/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:54+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436527.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425862466.000000\n" #: page.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TRUE\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Ete" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_FALSE\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Japu" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Hũ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n" "string.text" msgid "Cyan" -msgstr "" +msgstr "Cian" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN\n" "string.text" msgid "Brown" -msgstr "" +msgstr "Marrón" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Sa'yju" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Morotĩ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n" "string.text" msgid "Italic" -msgstr "" +msgstr "Cursiva" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -321,12 +321,13 @@ msgid "ultra thin" msgstr "" #: svxitems.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxitems.src\n" "RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT\n" "string.text" msgid "light" -msgstr "" +msgstr "Akatúa" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM\n" "string.text" msgid "medium" -msgstr "" +msgstr "porãite'ỹ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK\n" "string.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "Hũ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n" "string.text" msgid "Underlined (Bold)" -msgstr "" +msgstr "Guyhai (Hũ'i)" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN\n" "string.text" msgid "Caps" -msgstr "" +msgstr "Mayúsculas" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n" "string.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Minúsculas" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL\n" "string.text" msgid "Title" -msgstr "" +msgstr "Título" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -854,7 +855,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR\n" "string.text" msgid "Decimal Symbol:" -msgstr "" +msgstr "Símbolo decimal:" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt "" "RID_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Kõi" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n" "string.text" msgid "Size protected" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue Oñeñangareko'akue" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1351,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height: " -msgstr "" +msgstr "Yvatekue: " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n" "string.text" msgid "First Line " -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Línea " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1390,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Borders " -msgstr "" +msgstr "Bordes " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n" "string.text" msgid "bottom " -msgstr "yvype " +msgstr "yvýpe " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n" "string.text" msgid "right " -msgstr "" +msgstr "akatúa " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n" "string.text" msgid "Spacing " -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ " #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1463,7 +1464,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_LINES\n" "string.text" msgid "%1 Lines" -msgstr "" +msgstr "%1 Líneas" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1511,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n" "string.text" msgid "Page Style: " -msgstr "" +msgstr "Estilo Rogue:" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/editeng/source/outliner.po b/source/gn/editeng/source/outliner.po index 8d14db9799f..9eb8e6ed088 100644 --- a/source/gn/editeng/source/outliner.po +++ b/source/gn/editeng/source/outliner.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:08+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422556569.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423775314.000000\n" #: outliner.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "RID_OUTLUNDO_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" diff --git a/source/gn/extensions/source/bibliography.po b/source/gn/extensions/source/bibliography.po index bbf7f683215..d8d39dc622e 100644 --- a/source/gn/extensions/source/bibliography.po +++ b/source/gn/extensions/source/bibliography.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 11:11+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437225.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425121864.000000\n" #: bib.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n" "string.text" msgid "Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos bibliográfica" #: bib.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_ARTICLE\n" "string.text" msgid "Article" -msgstr "" +msgstr "Artículo" #: sections.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n" "string.text" msgid "Thesis" -msgstr "" +msgstr "Tesis" #: sections.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "ST_TYPE_WWW\n" "string.text" msgid "WWW document" -msgstr "" +msgstr "Documento WWW" #: sections.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "TBC_BT_AUTOFILTER\n" "toolboxitem.text" msgid "AutoFilter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha Automático" #: toolbar.src msgctxt "" @@ -309,4 +309,4 @@ msgctxt "" "TBC_BT_CHANGESOURCE\n" "toolboxitem.text" msgid "Data Source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha Datosgui" diff --git a/source/gn/extensions/source/dbpilots.po b/source/gn/extensions/source/dbpilots.po index 037b404c9dd..4cb53ab5686 100644 --- a/source/gn/extensions/source/dbpilots.po +++ b/source/gn/extensions/source/dbpilots.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:00+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422307843.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424005218.000000\n" #: commonpagesdbp.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TYPE_COMMAND\n" "string.text" msgid "SQL command" -msgstr "" +msgstr "Comando SQL" #: dbpilots.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIMEPOSTFIX\n" "string.text" msgid " (Time)" -msgstr "" +msgstr " (Aravo)" #: groupboxpages.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/extensions/source/propctrlr.po b/source/gn/extensions/source/propctrlr.po index 4f7000bfb64..298c16e61ff 100644 --- a/source/gn/extensions/source/propctrlr.po +++ b/source/gn/extensions/source/propctrlr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:38+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437785.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861484.000000\n" #: formlinkdialog.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_MASTER_FORM\n" "string.text" msgid "Master Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario Mbo'ehára" #. # will be replace with a name. #: formlinkdialog.src @@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ENABLED\n" "string.text" msgid "Enabled" -msgstr "" +msgstr "Mboguata" #: formres.src msgctxt "" @@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_AUTOCOMPLETE\n" "string.text" msgid "AutoFill" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Automático" #: formres.src msgctxt "" @@ -106,12 +106,13 @@ msgid "Max. text length" msgstr "" #: formres.src +#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_STR_SPIN\n" "string.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: formres.src msgctxt "" @@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n" "string.text" msgid "Decimal accuracy" -msgstr "" +msgstr "Decimales" #: formres.src msgctxt "" @@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LABEL\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Techaukaha" #: formres.src msgctxt "" @@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ALIGN\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: formres.src msgctxt "" @@ -263,7 +264,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n" "string.text" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'ýva" #: formres.src msgctxt "" @@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: formres.src msgctxt "" @@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMAGEPOSITION\n" "string.text" msgid "Graphics alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Gráficosgui" #: formres.src msgctxt "" @@ -322,7 +323,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BORDER\n" "string.text" msgid "Border" -msgstr "" +msgstr "Borde" #: formres.src msgctxt "" @@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Large" -msgstr "" +msgstr "Tuicha" #: formres.src msgctxt "" @@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación" #: formres.src msgctxt "" @@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HSCROLL\n" "string.text" msgid "Horizontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Barra oñemongu'e horizontal" #: formres.src msgctxt "" @@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VSCROLL\n" "string.text" msgid "Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Barra oñemongu'e oñembo'yva" #: formres.src msgctxt "" @@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_GROUP_NAME\n" "string.text" msgid "Group name" -msgstr "" +msgstr "Téra aty" #: formres.src msgctxt "" @@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SORT_CRITERIA\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Mohenda" #: formres.src msgctxt "" @@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NAVIGATION\n" "string.text" msgid "Navigation bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de navegación" #: formres.src msgctxt "" @@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CYCLE\n" "string.text" msgid "Cycle" -msgstr "" +msgstr "Ciclo" #: formres.src msgctxt "" @@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_CURSORSOURCE\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: formres.src msgctxt "" @@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATASOURCE\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha datosgui" #: formres.src msgctxt "" @@ -684,7 +685,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECTEDITEMS\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "Jeporavo" #: formres.src msgctxt "" @@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: formres.src msgctxt "" @@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FORMATKEY\n" "string.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: formres.src msgctxt "" @@ -748,7 +749,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue" #: formres.src msgctxt "" @@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line color" -msgstr "" +msgstr "Color de línea" #: formres.src msgctxt "" @@ -1000,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa" #: formres.src msgctxt "" @@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "First record" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha registro" #: formres.src msgctxt "" @@ -1057,22 +1058,24 @@ msgid "Previous record" msgstr "" #: formres.src +#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "7\n" "string.text" msgid "Next record" -msgstr "" +msgstr "Registro pyahu" #: formres.src +#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n" "8\n" "string.text" msgid "Last record" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha registro" #: formres.src msgctxt "" @@ -1081,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Save record" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu registro" #: formres.src msgctxt "" @@ -1099,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "New record" -msgstr "" +msgstr "Registro pyahu" #: formres.src msgctxt "" @@ -1108,7 +1111,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Delete record" -msgstr "" +msgstr "Juka registro" #: formres.src msgctxt "" @@ -1126,7 +1129,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "Get" #: formres.src msgctxt "" @@ -1198,7 +1201,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Standard (long)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (puku)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1207,7 +1210,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "DD/MM/YY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1216,7 +1219,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "MM/DD/YY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1225,7 +1228,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "YY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YY/MM/DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1234,7 +1237,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "DD/MM/YYYY" -msgstr "" +msgstr "DD/MM/YYYY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1243,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "MM/DD/YYYY" -msgstr "" +msgstr "MM/DD/YYYY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1252,7 +1255,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "YYYY/MM/DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY/MM/DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1261,7 +1264,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "YY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "YY-MM-DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1270,7 +1273,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "YYYY-MM-DD" -msgstr "" +msgstr "YYYY-MM-DD" #: formres.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1282,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "13:45" -msgstr "" +msgstr "13:45" #: formres.src msgctxt "" @@ -1288,7 +1291,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "13:45:00" -msgstr "" +msgstr "13:45:00" #: formres.src msgctxt "" @@ -1297,7 +1300,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "01:45 PM" -msgstr "" +msgstr "01:45 PM" #: formres.src msgctxt "" @@ -1306,7 +1309,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "01:45:00 PM" -msgstr "" +msgstr "01:45:00 PM" #: formres.src msgctxt "" @@ -1324,7 +1327,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Selected" -msgstr "" +msgstr "Ojeporavo'akue" #: formres.src msgctxt "" @@ -1342,7 +1345,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "All records" -msgstr "" +msgstr "Maymáva registros" #: formres.src msgctxt "" @@ -1351,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Active record" -msgstr "" +msgstr "Registro kyre'ỹ" #: formres.src msgctxt "" @@ -1369,7 +1372,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nahániri" #: formres.src msgctxt "" @@ -1414,7 +1417,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Multi" -msgstr "" +msgstr "Hetaichagua" #: formres.src msgctxt "" @@ -1423,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo" #: formres.src msgctxt "" @@ -1703,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_POSITIONX\n" "string.text" msgid "PositionX" -msgstr "" +msgstr "ÑemohendaX" #: formres.src msgctxt "" @@ -1711,7 +1714,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_POSITIONY\n" "string.text" msgid "PositionY" -msgstr "" +msgstr "ÑemohendaY" #: formres.src msgctxt "" @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_STEP\n" "string.text" msgid "Page (step)" -msgstr "" +msgstr "Rogue (pyrũ)" #: formres.src msgctxt "" @@ -1759,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCROLLVALUE\n" "string.text" msgid "Scroll value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: formres.src msgctxt "" @@ -1839,7 +1842,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPEAT_DELAY\n" "string.text" msgid "Delay" -msgstr "" +msgstr "Ambotapykue:" #: formres.src msgctxt "" @@ -1847,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPEAT\n" "string.text" msgid "Repeat" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy" #: formres.src msgctxt "" @@ -1872,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: formres.src msgctxt "" @@ -1881,7 +1884,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva" #: formres.src msgctxt "" @@ -1913,7 +1916,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_TIME\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: formres.src msgctxt "" @@ -2031,7 +2034,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n" "string.text" msgid "Scrollbars" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e kuéra" #: formres.src msgctxt "" @@ -2110,7 +2113,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: formres.src msgctxt "" @@ -2119,7 +2122,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva" #: formres.src msgctxt "" @@ -2187,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VISUALEFFECT\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #: formres.src msgctxt "" @@ -2196,7 +2199,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "3D" -msgstr "" +msgstr "3D" #: formres.src msgctxt "" @@ -2511,7 +2514,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n" "string.text" msgid "Digits (total)" -msgstr "" +msgstr "Dígitos (total)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2519,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n" "string.text" msgid "Digits (fraction)" -msgstr "" +msgstr "Dígitos (fracción)" #: formres.src msgctxt "" @@ -2575,7 +2578,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SELECTION_TYPE\n" "string.text" msgid "Selection type" -msgstr "Tipo Poravo" +msgstr "Tipo Jeporavógui" #: formres.src msgctxt "" @@ -2607,7 +2610,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EDITABLE\n" "string.text" msgid "Editable" -msgstr "" +msgstr "Editable" #: formres.src msgctxt "" @@ -2640,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nahániri" #: formres.src msgctxt "" @@ -2754,7 +2757,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "Mba'éicha carácter" #: formres.src msgctxt "" @@ -2775,13 +2778,14 @@ msgid "To Frame" msgstr "" #: formres.src +#, fuzzy msgctxt "" "formres.src\n" "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n" "5\n" "string.text" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "Mba'éicha carácter" #: formres.src msgctxt "" @@ -2817,7 +2821,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n" "string.text" msgid "Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "Hũ'i Cursiva" #. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. #: formres.src @@ -2861,7 +2865,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n" "string.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -2869,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n" "string.text" msgid "Option Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -2965,7 +2969,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n" "string.text" msgid "File Selection" -msgstr "Poravo Ñongatuha" +msgstr "Jeporavo Ñongatuhágui" #: pcrmiscres.src msgctxt "" @@ -3046,7 +3050,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nahániri" #: propres.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/extensions/source/update/check.po b/source/gn/extensions/source/update/check.po index 655ca816225..bfed647862c 100644 --- a/source/gn/extensions/source/update/check.po +++ b/source/gn/extensions/source/update/check.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-24 00:28+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423415841.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424737692.000000\n" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n" "string.text" msgid "Install ~now" -msgstr "" +msgstr "Instalar ~ko'ãga" #: updatehdl.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n" "string.text" msgid "~Install" -msgstr "~Mohenda" +msgstr "~Instalar" #: updatehdl.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po index 66227ec6571..29e506bd6de 100644 --- a/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po +++ b/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 21:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423170271.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425580747.000000\n" #: contentfieldpage.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha datosgui" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: contenttablepage.ui msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: datasourcepage.ui msgctxt "" @@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha datosgui" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra ojeporavo'akue" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "->" -msgstr "" +msgstr "->" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "=>>" -msgstr "" +msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<-" -msgstr "" +msgstr "<-" #: gridfieldsselectionpage.ui msgctxt "" @@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha datosgui" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_Opcionáke Ñugui" #: groupradioselectionpage.ui msgctxt "" @@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: invokeadminpage.ui msgctxt "" @@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option fields" -msgstr "" +msgstr "_Opcionáke Ñugui" #: selecttablepage.ui msgctxt "" @@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groupwise" -msgstr "" +msgstr "Groupwise" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evolution LDAP" -msgstr "" +msgstr "Evolution LDAP" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox/Iceweasel" -msgstr "" +msgstr "Firefox/Iceweasel" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Thunderbird/Icedove" -msgstr "" +msgstr "Thunderbird/Icedove" #: selecttypepage.ui msgctxt "" @@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data source:" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha _datosgui:" #: tableselectionpage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po index 49ed630c2ed..dfd261f434f 100644 --- a/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po +++ b/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 21:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:57+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423170440.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424005034.000000\n" #: choosedatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry" -msgstr "" +msgstr "Jeikeha" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tit_le" -msgstr "" +msgstr "Títu_lo" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_ddress" -msgstr "" +msgstr "J_aikoha" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ge(s)" -msgstr "" +msgstr "Ro_gue(kuéra)" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "_Ára" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "Ed_ición" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Jasy" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "Papa_py" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "Se_rie" #: generalpage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Year" -msgstr "" +msgstr "_Ára" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ed_ition" -msgstr "" +msgstr "Ed_ición" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instit_ution" -msgstr "" +msgstr "Instit_ución" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Uni_versity" -msgstr "" +msgstr "Uni_versidad" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Jasy" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numb_er" -msgstr "" +msgstr "Papa_py" #: mappingdialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Se_ries" -msgstr "" +msgstr "Se_rie" #: mappingdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po index 55363e7efac..0c1f15f0204 100644 --- a/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po +++ b/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 21:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:49+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423170669.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425862156.000000\n" #: griddialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Scanner" -msgstr "" +msgstr "Escáner" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To_p:" -msgstr "" +msgstr "Yg_uate:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Resolution [_DPI]" -msgstr "" +msgstr "Resolución [_PPP]" #: sanedialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke:" #: sanedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po index dc479d62ca9..1519fcad6cc 100644 --- a/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po +++ b/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-20 00:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:58+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421712759.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424005099.000000\n" #: controlfontdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "Techaukaha" #: formlinksdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "Techaukaha" #: labelselectiondialog.ui msgctxt "" @@ -176,4 +176,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Controles" diff --git a/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po index a0ee75dc801..f911a97d20f 100644 --- a/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:23+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423415327.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425864184.000000\n" #: AbiWord.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "AbiWord Document" -msgstr "" +msgstr "Documento de AbiWord" #: AppleKeynote.xcu msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Apple Keynote 5" -msgstr "" +msgstr "Apple Keynote 5" #: BMP___MS_Windows.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Beagle Works/WordPerfect Works v1" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Beagle Works/WordPerfect Works v1" #: Beagle_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "BroadBand eBook" -msgstr "" +msgstr "BroadBand eBook" #: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã ClarisWorks/AppleWorks" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ClarisWorks/AppleWorks" #: ClarisWorks_Draw.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ClarisResolve Document" -msgstr "" +msgstr "Documento ClarisResolve" #: CorelDrawDocument.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DOCMaker (v4) Document" -msgstr "" +msgstr "Documento DOCMaker (v4)" #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FictionBook 2.0" -msgstr "" +msgstr "FictionBook 2.0" #: FreehandDocument.xcu msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe/Macromedia Freehand" -msgstr "" +msgstr "Adobe/Macromedia Freehand" #: FullWrite_Professional.xcu msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FullWrite Professional Document" -msgstr "" +msgstr "Documento FullWrite Professional" #: GIF___Graphics_Interchange.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "GreatWorks Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã GreatWorks" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã GreatWorks" #: Great_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "LightWayText for Mac v4.5" -msgstr "" +msgstr "LightWayText para Mac v4.5" #: Lotus.xcu msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lotus 1-2-3" -msgstr "" +msgstr "Lotus 1-2-3" #: LotusWordPro.xcu msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - Metarchivo OS/2" #: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDoc v1 Document" -msgstr "" +msgstr "Documento MacDoc v1" #: MacDrawPro_Draw.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraw II" -msgstr "" +msgstr "MacDraw II" #: MacDraw_Draw.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacDraw (v0-v1)" -msgstr "" +msgstr "MacDraw (v. 0-1)" #: MacPaint_Draw.xcu msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacPaint (v1)" -msgstr "" +msgstr "MacPaint (v. 1)" #: MacWrite.xcu msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacWrite Document" -msgstr "" +msgstr "Documento MacWrite" #: MacWritePro.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MacWriteII or MacWritePro Document" -msgstr "" +msgstr "Documento MacWrite II/MacWritePro" #: Mac_Acta.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Acta Mac Classic Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Acta Mac Classic" #: Mac_More.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "RagTime Mac v2-3 Document" -msgstr "" +msgstr "Documento RagTime Mac (v. 2-3)" #: Mac_Wingz_Calc.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Wingz for Mac Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Wingz para Mac" #: Mac_Word.xcu msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Microsoft Works for Mac (v1 - v4)" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Microsoft Works for Mac (v1 - v4)" #: Mac_Works_Draw.xcu msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5" -msgstr "" +msgstr "Mariner Write Mac Classic (v. 1.6-3.5)" #: MathML_XML__Math_.xcu msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MindWrite Document" -msgstr "" +msgstr "Documento MindWrite" #: Nisus_Writer.xcu msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5" -msgstr "" +msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4-6.5" #: OOXML_Text.xcu msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: PCT___Mac_Pict.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT - Imagen de Mac" #: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu msgctxt "" @@ -824,16 +824,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" -msgstr "" +msgstr "PCX - Pincel de Zsoft" #: PGM___Portable_Graymap.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PGM___Portable_Graymap.xcu\n" "PGM - Portable Graymap\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu msgctxt "" @@ -845,13 +846,14 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" #: PPM___Portable_Pixelmap.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n" "PPM - Portable Pixelmap\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: PSD___Adobe_Photoshop.xcu msgctxt "" @@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PSD - Adobe Photoshop" -msgstr "" +msgstr "PSD - Adobe Photoshop" #: PageMakerDocument.xcu msgctxt "" @@ -869,7 +871,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Adobe PageMaker" -msgstr "" +msgstr "Adobe PageMaker" #: PalmDoc.xcu msgctxt "" @@ -878,7 +880,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PalmDoc eBook" -msgstr "" +msgstr "PalmDoc eBook" #: Plucker_eBook.xcu msgctxt "" @@ -887,7 +889,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Plucker eBook" -msgstr "" +msgstr "Plucker eBook" #: PublisherDocument.xcu msgctxt "" @@ -905,7 +907,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Quattro Pro 6.0" -msgstr "" +msgstr "Quattro Pro 6.0" #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +979,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SYLK" -msgstr "" +msgstr "SYLK" #: StarBaseReportChart_ui.xcu #, fuzzy @@ -1014,7 +1016,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu msgctxt "" @@ -1068,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "SuperPaint (v1)" -msgstr "" +msgstr "SuperPaint (v. 1)" #: T602Document.xcu msgctxt "" @@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "T602 Document" -msgstr "" +msgstr "Documento T602" #: TGA___Truevision_TARGA.xcu msgctxt "" @@ -1086,7 +1088,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TGA - Truevision Targa" -msgstr "" +msgstr "TGA - Truevision Targa" #: TIF___Tag_Image_File.xcu msgctxt "" @@ -1104,7 +1106,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TeachText/SimpleText v1 Document" -msgstr "" +msgstr "Documento TeachText/SimpleText v1" #: TealDoc.xcu msgctxt "" @@ -1113,7 +1115,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TealDoc eBook" -msgstr "" +msgstr "TealDoc eBook" #: TexEdit.xcu msgctxt "" @@ -1122,7 +1124,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tex-Edit v2 Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Tex-Edit v2" #: Text__StarWriter_Web__ui.xcu msgctxt "" @@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Metarchivo de Windows" #: WordPerfect.xcu msgctxt "" @@ -1248,7 +1250,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WriteNow Document" -msgstr "" +msgstr "Documento WriteNow" #: WriterPlus.xcu msgctxt "" @@ -1257,7 +1259,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WriterPlus Document" -msgstr "" +msgstr "Documento WriterPlus" #: XBM___X_Consortium.xcu msgctxt "" @@ -1266,7 +1268,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "XBM - Mapabits de X" #: XPM.xcu msgctxt "" @@ -1275,7 +1277,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - Pixmap de X" #: ZWrite.xcu msgctxt "" @@ -1284,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Z-Write 1.3 Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Z-Write 1.3" #: calc8_template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã ODF" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã ODF" #: calc8_ui.xcu msgctxt "" @@ -1302,7 +1304,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã ODF" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ODF" #: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu msgctxt "" @@ -1347,7 +1349,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML" #: calc_OOXML_ui.xcu msgctxt "" @@ -1356,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML" #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: calc_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1374,7 +1376,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PDF - Portable Document Format" -msgstr "" +msgstr "PDF - Formato de Documento Portátil" #: chart8_ui.xcu msgctxt "" @@ -1392,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "dBASE" -msgstr "" +msgstr "dBASE" #: draw8_template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1419,25 +1421,27 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)" #: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n" "draw_PCD_Photo_CD_Base16\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)" #: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n" "draw_PCD_Photo_CD_Base4\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" -msgstr "" +msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)" #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1518,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - Metarchivo OS/2" #: draw_pbm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1527,7 +1531,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: draw_pct_Export.xcu msgctxt "" @@ -1536,7 +1540,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT - Mac Pict" #: draw_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1548,13 +1552,14 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: draw_pgm_Export.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "draw_pgm_Export.xcu\n" "draw_pgm_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: draw_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1566,13 +1571,14 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" #: draw_ppm_Export.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "draw_ppm_Export.xcu\n" "draw_ppm_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: draw_ras_Export.xcu msgctxt "" @@ -1617,7 +1623,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Metarchivo de Windows" #: draw_xpm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1626,7 +1632,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - Pixmap de X" #: eDoc_Document.xcu msgctxt "" @@ -1635,7 +1641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "eDOC (v2) Document" -msgstr "" +msgstr "Documento eDOC (v2)" #: eReader_eBook.xcu msgctxt "" @@ -1644,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "eReader eBook" -msgstr "" +msgstr "eReader eBook" #: impress8_draw_ui.xcu msgctxt "" @@ -1662,7 +1668,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Presentation Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla Ojechaukágui ODF" #: impress8_ui.xcu msgctxt "" @@ -1843,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - Metarchivo OS/2" #: impress_pbm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1852,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PBM - Portable Bitmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: impress_pct_Export.xcu msgctxt "" @@ -1861,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT - Imagen de Mac" #: impress_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1873,13 +1879,14 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: impress_pgm_Export.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_pgm_Export.xcu\n" "impress_pgm_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PGM - Portable Graymap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: impress_png_Export.xcu msgctxt "" @@ -1891,13 +1898,14 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "" #: impress_ppm_Export.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "impress_ppm_Export.xcu\n" "impress_ppm_Export\n" "UIName\n" "value.text" msgid "PPM - Portable Pixelmap" -msgstr "" +msgstr "PBM - Mapabits Portátil" #: impress_ras_Export.xcu msgctxt "" @@ -1942,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Metarchivo de Windows" #: impress_xpm_Export.xcu msgctxt "" @@ -1951,7 +1959,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XPM - X PixMap" -msgstr "" +msgstr "XPM - Pixmap de X" #: math8_ui.xcu msgctxt "" @@ -1960,7 +1968,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula ODF" #: math_pdf_Export.xcu msgctxt "" @@ -1987,7 +1995,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PWP - PlaceWare" -msgstr "" +msgstr "PWP - PlaceWare" #: writer8_template_ui.xcu msgctxt "" @@ -1996,7 +2004,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Text Document Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla documento Moñe'ẽrãgui ODF" #: writer8_ui.xcu msgctxt "" @@ -2014,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Hangul WP 97" -msgstr "" +msgstr "Hangul WP 97" #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu msgctxt "" @@ -2140,7 +2148,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla Documento Mbo'ehára ODF" #: writerglobal8_ui.xcu msgctxt "" @@ -2149,7 +2157,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "ODF Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Mbo'ehára ODF" #: writerglobal8_writer_ui.xcu msgctxt "" @@ -2185,4 +2193,4 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "zTXT eBook" -msgstr "" +msgstr "zTXT eBook" diff --git a/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index b928658d8df..8c230c56579 100644 --- a/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:21+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423415367.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424010109.000000\n" #: bmp_Export.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - Metarchivo OS/2" #: met_Import.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "MET - OS/2 Metafile" -msgstr "" +msgstr "MET - Metarchivo OS/2" #: mov_Import.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT - Ta'anga de Mac" #: pct_Import.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PCT - Mac Pict" -msgstr "" +msgstr "PCT - Ta'anga de Mac" #: pcx_Import.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "PSD - Adobe Photoshop" -msgstr "" +msgstr "PSD - Adobe Photoshop" #: ras_Export.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TGA - Truevision Targa" -msgstr "" +msgstr "TGA - Truevision Targa" #: tif_Export.xcu msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Metarchivo de Windows" #: wmf_Import.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "WMF - Windows Metafile" -msgstr "" +msgstr "WMF - Metarchivo de Windows" #: xbm_Import.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "XBM - X Bitmap" -msgstr "" +msgstr "XBM - Mapabits X" #: xpm_Export.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po index efcfe9f72d3..cfca4aff56f 100644 --- a/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:15+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423232336.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425507354.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -80,14 +80,13 @@ msgid "OpenDocument Database" msgstr "Base de datos OpenDocument" #: StarBaseReport.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarBaseReport.xcu\n" "StarBaseReport\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Database Report" -msgstr "Marandu aty OpenDocument" +msgstr "Informe de base de datos OpenDocument" #: StarBaseReportChart.xcu msgctxt "" @@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9" -msgstr "" +msgstr "Gráfico de informe de StarOffice XML (Base) 9" #: calc8.xcu msgctxt "" @@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Calc 8 Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla Calc 8" #: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument (XML plano)" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument (XML plano)" #: calc_OOXML.xcu msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML" #: calc_OOXML_Template.xcu msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML" #: chart8.xcu msgctxt "" @@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document" -msgstr "" +msgstr "Documento Mbo'ehára Writer 8" #: writerglobal8_template.xcu msgctxt "" @@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "Plantilla Documentogui Mbo'ehára Writer 8" #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/filter/source/pdf.po b/source/gn/filter/source/pdf.po index 8f36e311547..94d96f3d923 100644 --- a/source/gn/filter/source/pdf.po +++ b/source/gn/filter/source/pdf.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:43+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:25+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423093385.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423506307.000000\n" #: impdialog.src msgctxt "" @@ -126,4 +126,4 @@ msgctxt "" "PDF_PROGRESS_BAR\n" "string.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe mba'éicha PDF" diff --git a/source/gn/filter/source/t602.po b/source/gn/filter/source/t602.po index 50c78c82a82..b218314247d 100644 --- a/source/gn/filter/source/t602.po +++ b/source/gn/filter/source/t602.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:21+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421862425.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425216095.000000\n" #: t602filter.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n" "string.text" msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" -msgstr "" +msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)" #: t602filter.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/filter/source/xsltdialog.po b/source/gn/filter/source/xsltdialog.po index 5eabbb3c051..8b06c7ecab2 100644 --- a/source/gn/filter/source/xsltdialog.po +++ b/source/gn/filter/source/xsltdialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:24+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423091678.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424010273.000000\n" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_APPLICATION\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Jekuaa'ỹva" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_EXPORT\n" "string.text" msgid "import/export filter" -msgstr "gueru/mondo mboguaha" +msgstr "gueru/mondo okápe mboguaha" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_ONLY\n" "string.text" msgid "export filter" -msgstr "mondo mboguaha" +msgstr "mondo okápe mboguaha" #: xmlfilterdialogstrings.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/filter/uiconfig/ui.po b/source/gn/filter/uiconfig/ui.po index 2f2df236568..ded7788e5b2 100644 --- a/source/gn/filter/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/filter/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423178423.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582882.000000\n" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Flash (SWF) Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Flash (SWF)" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _backgrounds" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe _hapykuegua" #: impswfdialog.ui msgctxt "" @@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All" -msgstr "" +msgstr "_Maymáva" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selection" -msgstr "_Poravo" +msgstr "_Jeporavo" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_Calidad:" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Marca ygui" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe _moha'anga" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export comments" -msgstr "_Mondo comentario kuéra" +msgstr "_Mondo okápe comentarios" #: pdfgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "PDF Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke PDF" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xport" -msgstr "" +msgstr "M_ondo okápe" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "Joapy kuéra" #: pdfoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Oteraguapy Digitales" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Low resolution (150 dpi)" -msgstr "" +msgstr "Resolución _karape (150 ppp)" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_High resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución _yvate" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Printing" -msgstr "" +msgstr "Impresión" #: pdfsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "Poravo..." #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda:" #: pdfsignpage.ui msgctxt "" @@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Window Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Ovetãgui" #: pdfuserinterfacepage.ui msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_efault" -msgstr "" +msgstr "Ñ_embopy'a Peteĩ" #: pdfviewpage.ui msgctxt "" @@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent File" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha Ãngáitegua" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display source" -msgstr "" +msgstr "Hechauka ñepyrũhágui" #: testxmlfilter.ui msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Gueru" #: warnpdfdialog.ui msgctxt "" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Mboguahágui XML" #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New..." -msgstr "" +msgstr "_Pyahu..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "_Editar..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Test XSLTs..." -msgstr "" +msgstr "_Ha'ã XSTs..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" @@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "_Juka..." #: xmlfiltersettings.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/forms/source/resource.po b/source/gn/forms/source/resource.po index 617af30a961..66c309ee687 100644 --- a/source/gn/forms/source/resource.po +++ b/source/gn/forms/source/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:08+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422634091.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425859681.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "Moingue peteĩ ta'anga" +msgstr "Moĩngue peteĩ ta'anga" #: strings.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LABEL_RECORD\n" "string.text" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: strings.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_LABEL_OF\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "de" #: strings.src msgctxt "" @@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown function." -msgstr "" +msgstr "Mba'apo Jekuaa'ỹva." #: xforms.src msgctxt "" @@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n" "string.text" msgid "Value is invalid." -msgstr "" +msgstr "Valor no valéi." #: xforms.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_STRING\n" "string.text" msgid "String" -msgstr "" +msgstr "Itasã" #: xforms.src msgctxt "" @@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_URL\n" "string.text" msgid "Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Hiperenlace" #: xforms.src msgctxt "" @@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n" "string.text" msgid "True/False (Boolean)" -msgstr "" +msgstr "Ete/Japu (Booleano)" #: xforms.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n" "string.text" msgid "Double" -msgstr "" +msgstr "Kõi" #: xforms.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_TIME\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: xforms.src msgctxt "" @@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n" "string.text" msgid "Date and Time" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ha Aravo" #: xforms.src msgctxt "" @@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n" "string.text" msgid "Month and year" -msgstr "" +msgstr "Jasy ha ára" #: xforms.src msgctxt "" @@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Ára" #: xforms.src msgctxt "" @@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n" "string.text" msgid "Month and day" -msgstr "" +msgstr "Jasy ha día" #: xforms.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Jasy" #: xforms.src msgctxt "" @@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATATYPE_DAY\n" "string.text" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #: xforms.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/formula/source/core/resource.po b/source/gn/formula/source/core/resource.po index 904f330e0fc..f20a07a5bee 100644 --- a/source/gn/formula/source/core/resource.po +++ b/source/gn/formula/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:19+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422231400.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425413940.000000\n" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ROWS\n" "string.text" msgid "ROWS" -msgstr "TYSÝI KUÉRA" +msgstr "TYSỸI KUÉRA" #: core_resource.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "SC_OPCODE_ROW\n" "string.text" msgid "ROW" -msgstr "TYSÝI" +msgstr "TYSỸI" #: core_resource.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/formula/source/ui/dlg.po b/source/gn/formula/source/ui/dlg.po index 1ae43a9fefd..95639f7c7fe 100644 --- a/source/gn/formula/source/ui/dlg.po +++ b/source/gn/formula/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-10 15:44+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423095217.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423583060.000000\n" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SHRINK\n" "string.text" msgid "Shrink" -msgstr "" +msgstr "Moñyñýi" #: formdlgs.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_EXPAND\n" "string.text" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Mbotuicha" #: parawin.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(opcional)" #: parawin.src msgctxt "" @@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt "" "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(ñeikotevẽva)" diff --git a/source/gn/formula/uiconfig/ui.po b/source/gn/formula/uiconfig/ui.po index 87cff35bf03..42e755fb9c0 100644 --- a/source/gn/formula/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/formula/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423178321.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425580773.000000\n" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Matriz" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Structure" -msgstr "" +msgstr "Estructura" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function result" -msgstr "" +msgstr "Resultado mba'apógui" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mula" -msgstr "" +msgstr "Fór_mula" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado" #: formuladialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maximize" -msgstr "" +msgstr "Mbotuicha" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Ojepuru Paha" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Maymáva" #: functionpage.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function" -msgstr "" +msgstr "_Mba'apo" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Function not known" -msgstr "" +msgstr "Mba'apo jekuaa'ỹva" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Poravo" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Poravo" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Poravo" #: parameter.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Poravo" #: structpage.ui msgctxt "" @@ -185,4 +185,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Structure" -msgstr "" +msgstr "E_structura" diff --git a/source/gn/fpicker/source/office.po b/source/gn/fpicker/source/office.po index 97d83188c00..ba77f54bf16 100644 --- a/source/gn/fpicker/source/office.po +++ b/source/gn/fpicker/source/office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:42+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423263783.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425580969.000000\n" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "~Editar henda-moambue mboguahágui" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n" "string.text" msgid "~Link" -msgstr "" +msgstr "~Joapy" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Pr~eview" -msgstr "" +msgstr "~Techauka Mboyve" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n" "string.text" msgid "~Version:" -msgstr "" +msgstr "~Version:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "S~tyles:" -msgstr "" +msgstr "Há~icha kuéra:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo:" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Poravo" +msgstr "~Jeporavo" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Jeporavo Tape" +msgstr "Poravo Tape" #: OfficeFilePicker.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n" "string.text" msgid "Please select a folder." -msgstr "" +msgstr "Poravo peteĩ carpeta." #: iodlg.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PATHSELECT\n" "string.text" msgid "Select path" -msgstr "Jeporavo Tape" +msgstr "Poravo Tape" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONSELECT\n" "string.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~Poravo" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_DIRECTORY\n" "string.text" msgid "My Documents" -msgstr "" +msgstr "Che Documentos" #: iodlg.src msgctxt "" @@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_ALL\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra" +msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra" #: iodlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po index d8787762ebb..3a2fad107ee 100644 --- a/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:08+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423178281.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425218884.000000\n" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Conectar Al Servidor" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Connect To Server" -msgstr "" +msgstr "Conectar Al Servidor" #: explorerfiledialog.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "\n" -msgstr "" +msgstr "\n" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Na_me" -msgstr "" +msgstr "Té_ra" #: foldernamedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/framework/source/classes.po b/source/gn/framework/source/classes.po index b0c299b66a8..c67f30af8fa 100644 --- a/source/gn/framework/source/classes.po +++ b/source/gn/framework/source/classes.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:15+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423091683.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425860141.000000\n" #: resource.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_ADDONS\n" "string.text" msgid "Add-Ons" -msgstr "" +msgstr "Complementos" #: resource.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_HEADFOOTALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Maymáva" #: resource.src msgctxt "" @@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt "" "MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n" "menuitem.text" msgid "Close ~Toolbar" -msgstr "" +msgstr "Mboty ~Barra Herramientagui" #: resource.src msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "STR_NODOCUMENT\n" "string.text" msgid "No Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos'ỹrẽ" #: resource.src msgctxt "" @@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt "" "STR_CLEAR_RECENT_FILES\n" "string.text" msgid "Clear List" -msgstr "" +msgstr "Monandi Lista" #: resource.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n" "string.text" msgid "Add-On %num%" -msgstr "" +msgstr "Complemento %num%" #: resource.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n" "string.text" msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Jey Ñeha'ã" #: resource.src msgctxt "" @@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt "" "STR_RESTORE_TOOLBARS\n" "string.text" msgid "~Reset" -msgstr "" +msgstr "~Ñepyru Jey" #: resource.src msgctxt "" @@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt "" "STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n" "string.text" msgid "Multiple Languages" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ kuéra Hetaichagua" #: resource.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index d74735e1f36..00b00cf0bd4 100644 --- a/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:57+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423339145.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425862666.000000\n" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_20\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]" +msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_27\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]" +msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_29\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]" +msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_40\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]" -msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]" +msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_42\n" "LngText.text" msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]" -msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [2], Tuchakue: [3]" +msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [2], Tuichakue: [3]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_52\n" "LngText.text" msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}" -msgstr "" +msgstr "IdApl: [1]{{, Tipo de apl.: [2], Usuarios: [3], RSN: [4]}}" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_54\n" "LngText.text" msgid "Extension: [1]" -msgstr "" +msgstr "Extensión: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "OOO_ACTIONTEXT_110\n" "LngText.text" msgid "Extension: [1]" -msgstr "" +msgstr "Extensión: [1]" #: ActionTe.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_22\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "&Mohenda" +msgstr "&Instalar" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_41\n" "LngText.text" msgid "{\\Tahoma8}{50}" -msgstr "" +msgstr "{\\Tahoma8}{50}" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_57\n" "LngText.text" msgid "Install to:" -msgstr "" +msgstr "Instalar en:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_92\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "" +msgstr "Instalar[ProductName] en:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_173\n" "LngText.text" msgid "&Install" -msgstr "&Mohenda" +msgstr "&Instalar" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_271\n" "LngText.text" msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Microsoft &Excel" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Microsoft &Excel" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_308\n" "LngText.text" msgid "Install [ProductName] to:" -msgstr "" +msgstr "Instalar[ProductName] en:" #: Control.ulf msgctxt "" @@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_3\n" "LngText.text" msgid "Warning [1]." -msgstr "" +msgstr "Ejatendéke Koápe [1]." #: Error.ulf msgctxt "" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt "" "OOO_ERROR_5\n" "LngText.text" msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" -msgstr "" +msgstr "Hyepypegua Jejavy [1]. [2]{, [3]}{, [4]}" #: Error.ulf msgctxt "" @@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt "" "OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "LibreOffice Community" -msgstr "Comunidad LibreOffice" +msgstr "Táva LibreOffice" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_EDIT\n" "LngText.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Emoambue" +msgstr "~Editar" #: Property.ulf msgctxt "" @@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt "" "OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n" "LngText.text" msgid "Installation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Instalación" #: RadioBut.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po b/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po index df25db97138..1da77efc474 100644 --- a/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po +++ b/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:48+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423339492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425217695.000000\n" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "TRUE\n" "property.text" msgid "true" -msgstr "" +msgstr "ete" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "FALSE\n" "property.text" msgid "false" -msgstr "" +msgstr "japu" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "RANDOM\n" "property.text" msgid "random" -msgstr "" +msgstr "aleatorio" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "BLACK\n" "property.text" msgid "black" -msgstr "" +msgstr "hũ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "WHITE\n" "property.text" msgid "white" -msgstr "" +msgstr "morotĩ" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "RED\n" "property.text" msgid "red" -msgstr "" +msgstr "pytã" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "GREEN\n" "property.text" msgid "green" -msgstr "" +msgstr "aky" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "YELLOW\n" "property.text" msgid "yellow" -msgstr "" +msgstr "sa'yju" #: LibreLogo_en_US.properties msgctxt "" diff --git a/source/gn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/gn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index 549ec637251..29adf6a0ac4 100644 --- a/source/gn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/gn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:25+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423862742.000000\n" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: Options.xhp msgctxt "" @@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt "" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Generales" #: Options.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gn/nlpsolver/src/locale.po b/source/gn/nlpsolver/src/locale.po index 1ab4a33b4e2..b17c09a83de 100644 --- a/source/gn/nlpsolver/src/locale.po +++ b/source/gn/nlpsolver/src/locale.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:36+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422307095.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423614961.000000\n" #: NLPSolverCommon_en_US.properties msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n" "property.text" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Aravo’ive" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Minute\n" "property.text" msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Aravo’i" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n" "property.text" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Aravo’i" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Day\n" "property.text" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties msgctxt "" @@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt "" "NLPSolverStatusDialog.Time.Days\n" "property.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" diff --git a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index d86af5829c7..9235b26bc53 100644 --- a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:24+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423415909.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425939877.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ programa de Logo (moñe'ẽrã o ojeporavo'akue en los documentos) o peteĩ techapyrã (en documentos nandi)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)" -msgstr "" +msgstr "Líneas de comandos de Logo (poko 'Enter' ojapo haguã comandos o F1 pytyvõ haguã)" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document" -msgstr "" +msgstr "Myesakã ta'angahai de edición, programa de formato o traducir ñe'ẽpe del documento." #: Common.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "~Spreadsheet" -msgstr "~Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "~Kuatia Cálculo Peguarã" #: Common.xcu msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Address Data Source..." -msgstr "Jaikoha Ñepyrũgui Datos" +msgstr "Jaikoha Ñepyrũhagui Datos" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "PabDescription\n" "value.text" msgid "Personal Address book" -msgstr "Libreta Tee Jaikohagui" +msgstr "Libreta Tee Jaikohágui" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "HisDescription\n" "value.text" msgid "Collected Addresses" -msgstr "Jaikoha kuéra Jaguerekova" +msgstr "Jaikoha kuéra Jaguerekóva" #: DataAccess.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "VerbUIName\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Emoambue" +msgstr "~Editar" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "ObjectUIName\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: Embedding.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "STR_STEPS\n" "value.text" msgid "Steps" -msgstr "Hasa" +msgstr "Pyrũ kuéra" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "STR_CHOSE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer" -msgstr "~Eiporavo ojeguatyrõ'akue Momichiha Ojechaukava" +msgstr "~Eiporavo henda-moambue Momichiha Ojechaukava" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for optimizing images" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo mba'éicha ojeoptimizátaha ta'anga kuéra" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n" "value.text" msgid "~Lossless compression" -msgstr "" +msgstr "Compresión ~pérdidas'ỹrẽ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "STR_REMOVE_CROP_AREA\n" "value.text" msgid "~Delete cropped graphic areas" -msgstr "" +msgstr "~Juka las áreas ojemombykyve'akue ta'angágui kuéra" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "~Break links to external graphics" -msgstr "" +msgstr "~Kytĩ joapy kuéra a ta'anga okapegua" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_OPTIMIZATION\n" "value.text" msgid "Choose settings for replacing OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo mba'éicha oje'reemplazátaha mba'e kuéra OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_REPLACE\n" "value.text" msgid "Create static replacement graphics for OLE objects" -msgstr "" +msgstr "Japo ta'anga kuéra estático mbyekovia haguã mba'e kuéra OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_OLE_OBJECTS\n" "value.text" msgid "For ~all OLE objects" -msgstr "" +msgstr "May~máva guarã mba'e kuéra OLE" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n" "value.text" msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format" -msgstr "" +msgstr "Mba'e kuéra OLE peguarã ~no basados en el formato OpenDocument" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOM_SHOW\n" "value.text" msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" -msgstr "" +msgstr "Juka diapositivas nojepurúi'akue ojechaukárõ ~myatyrõ ava rehegua" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "STR_SUMMARY_TITLE\n" "value.text" msgid "Choose where to apply the following changes" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo moõpa remoĩse moambuéva oseguía" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n" "value.text" msgid "Objects optimized" -msgstr "" +msgstr "Mba'e kuéra Porãveakue" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVE_SETTINGS\n" "value.text" msgid "~Save settings as" -msgstr "~Ñongatu ojeguatyrõ'akue mba'éicha" +msgstr "~Ñongatu henda-moambue mba'éicha" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "" +msgstr "Porãveakue %IMAGES ta'anga kuéra a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement graphics for %OLE objects." -msgstr "" +msgstr "Japo ta'anga kuéra mbyekovíagui para %OLE mba'e kuéra" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "STR_CURRENT_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Current file size:" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue ñongatuha ko'ãgagua:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "STR_ESTIMATED_FILESIZE\n" "value.text" msgid "Estimated new file size:" -msgstr "Estimado tuchakue ñongatuha pyahu:" +msgstr "Estimado tuichakue ñongatuha pyahu:" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "MY_SETTINGS\n" "value.text" msgid "My Settings " -msgstr "Che Ojeguatyrõ'akue " +msgstr "Che Henda-moambue " #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFAULT_SESSION\n" "value.text" msgid "default session" -msgstr "" +msgstr "sesión ñembopy'a peteĩ" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "STR_MODIFY_WARNING\n" "value.text" msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "Porãveakueha omoambuéta el documento ko'ãgagua. ¿Reseguisépa?" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n" "value.text" msgid "Duplicating presentation..." -msgstr "" +msgstr "Omokõi ojechauka..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETING_SLIDES\n" "value.text" msgid "Deleting slides..." -msgstr "" +msgstr "Ojejuka las diapositivas..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n" "value.text" msgid "Optimizing graphics..." -msgstr "" +msgstr "Ojeporãveakue ta'anga kuéra..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n" "value.text" msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..." -msgstr "" +msgstr "Ojejapo ta'anga kuéra mbyekovíagui mba'e kuéra peguarã OLE..." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "STR_FILESIZESEPARATOR\n" "value.text" msgid "." -msgstr "" +msgstr "." #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Screen optimized (smallest file size)" -msgstr "" +msgstr "Optimizado para pantallas (tuichakue ñongatuhágui michĩ)" #: PresentationMinimizer.xcu msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "Text\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Last slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva paha" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Up" -msgstr "" +msgstr "Alt+Re Pág" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Alt-Page Down" -msgstr "" +msgstr "Alt+Av Pág" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: PresenterScreen.xcu msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Business" -msgstr "" +msgstr "Negocios" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Products" -msgstr "" +msgstr "Productos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProdName" -msgstr "" +msgstr "TéraProd" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Serialnumber" -msgstr "" +msgstr "PapapySerie" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2184,16 +2184,17 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "" +msgstr "PapapySerie" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n" "Name\n" "value.text" msgid "UnitsInStock" -msgstr "" +msgstr "UnidsExistenc" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2202,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "UnitsStock" -msgstr "" +msgstr "UnidsExistenc" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2454,7 +2455,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "TetãORegión" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2463,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "TetãReg" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2490,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyFax" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2526,7 +2527,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2535,7 +2536,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2544,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2553,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2706,7 +2707,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "OrgName" -msgstr "" +msgstr "TéraOrg" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2787,7 +2788,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "TetãORegión" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2796,7 +2797,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "TetãReg" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2823,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyFax" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2841,7 +2842,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyCelular" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2859,7 +2860,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -2868,7 +2869,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3057,7 +3058,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3066,7 +3067,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3228,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "TetãORegión" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3237,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "TetãReg" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3264,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyFax" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3282,7 +3283,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyCelular" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3300,7 +3301,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3309,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3480,7 +3481,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3489,7 +3490,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3669,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "TetãORegión" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3678,7 +3679,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "TetãReg" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3705,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyFax" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3723,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyCelular" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3741,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3750,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3777,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3786,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3948,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3957,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3966,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Extensión" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -3975,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Extensión" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4056,7 +4057,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "TetãORegión" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4065,7 +4066,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "TetãReg" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4092,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyFax" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4110,7 +4111,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyCelular" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4308,7 +4309,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4317,7 +4318,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4545,13 +4546,14 @@ msgid "ShipPostlC" msgstr "" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n" "Name\n" "value.text" msgid "ShipCountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "TetãORegión" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4704,7 +4706,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4713,7 +4715,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -4977,22 +4979,24 @@ msgid "RegistraID" msgstr "" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5091,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CreditCardNumber" -msgstr "" +msgstr "NúmTarjCrédito" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5100,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CCardNo" -msgstr "" +msgstr "NTarjCrédt" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5109,7 +5113,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Cardholder" -msgstr "" +msgstr "TéraTarjCrédito" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5118,7 +5122,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Cardholder" -msgstr "" +msgstr "TéraTarjCrédito" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5199,7 +5203,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5208,7 +5212,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5424,7 +5428,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5433,7 +5437,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5505,7 +5509,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5514,7 +5518,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProductID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5589,31 +5593,34 @@ msgid "PaymntTerm" msgstr "" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n" "Name\n" "value.text" msgid "Projects" -msgstr "" +msgstr "Productos" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5622,7 +5629,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectName" -msgstr "" +msgstr "TéraProyecto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5631,7 +5638,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjctName" -msgstr "" +msgstr "TéraProyecto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5883,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -5892,7 +5899,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6027,7 +6034,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CostPerPerson" -msgstr "" +msgstr "CostoPorPersona" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6036,7 +6043,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CostPPersn" -msgstr "" +msgstr "CostPrPers" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6045,7 +6052,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6054,7 +6061,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6108,7 +6115,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "" +msgstr "EventoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6117,7 +6124,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EventID" -msgstr "" +msgstr "EventoID" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6216,7 +6223,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalDue" -msgstr "" +msgstr "TotalDebido" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6225,7 +6232,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalDue" -msgstr "" +msgstr "TotalDebido" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6270,7 +6277,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6279,7 +6286,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6327,22 +6334,24 @@ msgid "CustomerID" msgstr "" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" "Name\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "ProjectID" -msgstr "" +msgstr "IDProducto" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6423,7 +6432,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6432,7 +6441,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6612,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -6621,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7071,7 +7080,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7080,7 +7089,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7260,7 +7269,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyModelo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7278,7 +7287,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapySerie" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7287,7 +7296,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "" +msgstr "PapapySerie" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7773,7 +7782,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7782,7 +7791,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7872,7 +7881,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7881,7 +7890,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -7962,7 +7971,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "Categorías" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8160,7 +8169,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "CountryOrRegion" -msgstr "" +msgstr "TetãORegión" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8169,7 +8178,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "CountryReg" -msgstr "" +msgstr "TetãReg" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8196,7 +8205,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "FaxNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyFax" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8214,7 +8223,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MobileNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyCelular" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8232,7 +8241,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "EmailAddress" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8241,7 +8250,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "EmailAddr" -msgstr "" +msgstr "E-mail" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8286,7 +8295,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "" +msgstr "MondoTargeta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8295,7 +8304,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SendCard" -msgstr "" +msgstr "MondoTargeta" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8412,7 +8421,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8421,7 +8430,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8601,7 +8610,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "ModelNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapyModelo" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8619,7 +8628,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "SerialNumber" -msgstr "" +msgstr "PapapySerie" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8628,7 +8637,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "SerialNo" -msgstr "" +msgstr "PapapySerie" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8727,7 +8736,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8736,7 +8745,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8808,7 +8817,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8817,7 +8826,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8826,7 +8835,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "" +msgstr "Mba'eTembi'u" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8835,7 +8844,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "" +msgstr "Mba'eTembi'u" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8844,7 +8853,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Vegetarian" -msgstr "" +msgstr "Vegetariano" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8853,7 +8862,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vegetarian" -msgstr "" +msgstr "Vegetariano" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8988,7 +8997,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -8997,7 +9006,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9303,7 +9312,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9312,7 +9321,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9492,7 +9501,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9501,7 +9510,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9528,7 +9537,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9537,7 +9546,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9717,7 +9726,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9726,7 +9735,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9828,22 +9837,24 @@ msgid "Director" msgstr "" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" "Name\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Productos" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Productos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -9996,7 +10007,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10005,7 +10016,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10059,7 +10070,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artista" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10068,7 +10079,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Artist" -msgstr "" +msgstr "Artista" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10107,22 +10118,24 @@ msgid "RecordLabl" msgstr "" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" "Name\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Productos" #: TableWizard.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n" "ShortName\n" "value.text" msgid "Producer" -msgstr "" +msgstr "Productos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10275,7 +10288,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10284,7 +10297,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10572,7 +10585,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10581,7 +10594,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10779,7 +10792,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10788,7 +10801,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10914,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -10923,7 +10936,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11049,7 +11062,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11058,7 +11071,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11274,7 +11287,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11283,7 +11296,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11373,7 +11386,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "" +msgstr "Mba'eTembi'u" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11382,7 +11395,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "WhichMeal" -msgstr "" +msgstr "Mba'eTembi'u" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11391,7 +11404,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsCarbohydrates" -msgstr "" +msgstr "GramosCarbohidratos" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11400,7 +11413,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrCarbohyd" -msgstr "" +msgstr "GrCarbohid" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11409,7 +11422,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsProtein" -msgstr "" +msgstr "GramosProteína" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11418,7 +11431,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GrsProtein" -msgstr "" +msgstr "GrProteína" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11427,7 +11440,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "" +msgstr "GramosGrasa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11436,7 +11449,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "GramsFat" -msgstr "" +msgstr "GramosGrasa" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11445,7 +11458,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "TotalCalories" -msgstr "" +msgstr "CaloríasTotales" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11454,7 +11467,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "TotalCals" -msgstr "" +msgstr "CalsTotal" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11463,7 +11476,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "MilligramsSodium" -msgstr "" +msgstr "MiligramosSodio" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11472,7 +11485,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "MilligrSod" -msgstr "" +msgstr "MgrSodio" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11481,7 +11494,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "" +msgstr "Vitaminas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11490,7 +11503,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Vitamins" -msgstr "" +msgstr "Vitaminas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11499,7 +11512,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: TableWizard.xcu msgctxt "" @@ -11508,7 +11521,7 @@ msgctxt "" "ShortName\n" "value.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -11526,7 +11539,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "~Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "~Kuatia Cálculo Peguarã" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -11571,7 +11584,7 @@ msgctxt "" "DisplayName\n" "value.text" msgid "Formulas" -msgstr "~Fórmula" +msgstr "~Fórmula kuéra" #: UI.xcu msgctxt "" @@ -11679,7 +11692,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11688,7 +11701,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11697,7 +11710,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11706,7 +11719,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Print optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11715,7 +11728,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11724,7 +11737,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11733,7 +11746,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11742,7 +11755,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "PDF - Press optimized" -msgstr "" +msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11751,7 +11764,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11760,7 +11773,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Flash" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11769,7 +11782,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Table with 3 columns" -msgstr "" +msgstr "Tabla 3 columnasndi" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11778,7 +11791,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Table with 2 columns" -msgstr "" +msgstr "Tabla 2 columnasndi" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11787,7 +11800,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11796,7 +11809,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Diagonal" -msgstr "" +msgstr "Diagonal" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11805,7 +11818,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Zigzag" -msgstr "" +msgstr "Zigzag" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11814,7 +11827,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, left" -msgstr "" +msgstr "Aty márcosgui HTML, asúpe" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11823,7 +11836,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, right" -msgstr "" +msgstr "Aty márcosgui HTML, akatúa" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11832,7 +11845,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, top" -msgstr "" +msgstr "Aty márcosgui HTML, yguate" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11841,7 +11854,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "HTML frameset, bottom" -msgstr "" +msgstr "Aty márcosgui HTML, yvýpe" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11859,7 +11872,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Bright" -msgstr "" +msgstr "Omimbía" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11886,7 +11899,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11904,7 +11917,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Blue & Black" -msgstr "" +msgstr "Hovy ha Hũ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11913,7 +11926,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Dark Red" -msgstr "" +msgstr "Granate" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11931,7 +11944,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Forest" -msgstr "" +msgstr "Aky Hũ" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11940,7 +11953,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Orange & Blue" -msgstr "" +msgstr "Narã ha Hovy" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -11949,7 +11962,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Marine" -msgstr "" +msgstr "Hovy Marino" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12003,7 +12016,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Colorful" -msgstr "" +msgstr "Colorido" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12012,7 +12025,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Green & Red" -msgstr "" +msgstr "Aky ha Pytã" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12030,7 +12043,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12057,7 +12070,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Cubic, 3D, orange & blue" -msgstr "" +msgstr "Cúbico, 3D, narã ha hovy" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12075,7 +12088,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "%PRODNAME documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos %PRODNAME" #: WebWizard.xcu msgctxt "" @@ -12102,7 +12115,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "All files" -msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra" +msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12111,7 +12124,7 @@ msgctxt "" "FemaleGreetingLines\n" "value.text" msgid "Dear Mrs. <2>," -msgstr "" +msgstr "Che anguiru Kuñakarai <2>," #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12120,7 +12133,7 @@ msgctxt "" "MaleGreetingLines\n" "value.text" msgid "Dear Mr. <2>," -msgstr "" +msgstr "Che anguiru Kara'i <2>," #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12129,7 +12142,7 @@ msgctxt "" "NeutralGreetingLines\n" "value.text" msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello," -msgstr "" +msgstr "Mávapa ocorresponde,;Che anguiru,;Che anguiru Kara'i o Kuñakarai,;Hola," #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12147,7 +12160,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12165,7 +12178,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12174,7 +12187,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12183,7 +12196,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12192,7 +12205,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12201,7 +12214,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12210,7 +12223,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12219,7 +12232,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12228,7 +12241,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12237,7 +12250,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12246,7 +12259,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12255,7 +12268,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12264,7 +12277,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12273,7 +12286,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12282,7 +12295,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12291,7 +12304,7 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12300,7 +12313,7 @@ msgctxt "" "Category\n" "value.text" msgid "Illustration" -msgstr "" +msgstr "Ilustración" #: Writer.xcu msgctxt "" @@ -12309,4 +12322,4 @@ msgctxt "" "CaptionText\n" "value.text" msgid ": " -msgstr "" +msgstr ": " diff --git a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 4fc7bf472da..c0e89a8f7c5 100644 --- a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:26+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437928.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425939964.000000\n" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario" #: BaseWindowState.xcu msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Goto Line Number..." -msgstr "" +msgstr "Jeho a la Línea Papapy..." #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Numbers" -msgstr "" +msgstr "Papapy kuéra Líneagui" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Option Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionákegui de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Check Box" -msgstr "" +msgstr "Puntea Ryru'i de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form List Box" -msgstr "" +msgstr "Lista Ryru de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Jehe'a Ryru de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Vertical Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'égui Oñembo'yva de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Horizonal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'égui Horizontal de Formulario" #: BasicIDECommands.xcu msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Mbojeréa la Forma" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Macro" -msgstr "" +msgstr "Macro" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Dialog" -msgstr "" +msgstr "Ñemongueta" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "FormControls" -msgstr "" +msgstr "ÑemañaFormulario" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Toolbox" -msgstr "" +msgstr "Herramienta Ryru" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: BasicIDEWindowState.xcu msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Arrangement..." -msgstr "" +msgstr "~Myatyrõ Columnasgui..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Registro" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "" +msgstr "~Registro" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Choose Data Source..." -msgstr "" +msgstr "~Poravo Ñepyrũha Datosgui..." #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Key" -msgstr "" +msgstr "Palabra Ojehekágui" #: BibliographyCommands.xcu msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Fórmula…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Formato Numérico" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Precedents" -msgstr "" +msgstr "Pypore Reka ~Ojejapo Mboyve'akue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Monandi ~Formato Directo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Precedents" -msgstr "" +msgstr "~Mbogue Ojejapo Mboyve'akue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Trace Dependents" -msgstr "" +msgstr "~Pypore Reka Dependientes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Dependents" -msgstr "" +msgstr "Mbogue ~Dependientes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Freeze Window" -msgstr "" +msgstr "~Topýta Upéicha Ovetã" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Freeze" -msgstr "" +msgstr "~Topýta Upéicha" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trace ~Error" -msgstr "" +msgstr "Pypore Reka ~Jejavy" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "Moingue Gráfico" +msgstr "Moĩngue Gráfico" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "" +msgstr "Mbogue ~Maymáva Pypore" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo ~Mohenihégui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mark Invalid Data" -msgstr "" +msgstr "~Hai Datos Heko Katu'ỹrẽ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tra~ces" -msgstr "" +msgstr "~Piro'y Pypore Reka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh Traces" -msgstr "" +msgstr "P~iro'y Automáticamente Pypore kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "A~utoRefresh" -msgstr "" +msgstr "P~iro'y Automáticamente" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Choose Themes" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo Temas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Records..." -msgstr "" +msgstr "~Ñangareko Registro" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link to E~xternal Data..." -msgstr "" +msgstr "Ojoapy con Datos ~Okapegua..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "" +msgstr "~Jei de Palabras..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Input Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Jeikehágui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Sheets..." -msgstr "" +msgstr "~Poravo Rogue kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Select..." -msgstr "" +msgstr "~Poravo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sheet ~Events..." -msgstr "" +msgstr "~Eventos Roguégui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pivot Table Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Tabla Kyre'ỹ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue Oseguía" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue Tenondegua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Mboheta" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Momichĩve" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "Márgenes" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scaling Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor Escala" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position in Document" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda Documentope" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Roguégui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Modo Poravo" +msgstr "Modo Jeporavo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Enter References" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Referencias" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status Expanded Selection" -msgstr "" +msgstr "Teko Ojembotuichave'akue Jeporavógui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status Extended Selection" -msgstr "" +msgstr "Teko Ojepyso'akue Jeporavógui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Left" -msgstr "" +msgstr "Rogue Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Right" -msgstr "" +msgstr "Rogue Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Right" -msgstr "" +msgstr "Poravo a Rogue Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt to Columns..." -msgstr "" +msgstr "Mo~ñe'ẽrã a Colúmnas..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Consolidate..." -msgstr "" +msgstr "~Mohatã..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Create Pivot Table..." -msgstr "" +msgstr "~Japo Tabla Kyre'ỹ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Goal Seek..." -msgstr "" +msgstr "~Heka Valor Ohohápe..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sol~ver..." -msgstr "" +msgstr "Sol~ucionador..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Multiple Operations..." -msgstr "" +msgstr "~Hetaichagua Operaciónes..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Jeho Rogue Tenondegua" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "" +msgstr "~Gráfico..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart From File" -msgstr "" +msgstr "Gráfico Ñongatuha Guive" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ch~art..." -msgstr "" +msgstr "~Gráfico..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Next Unprotected Cell" -msgstr "" +msgstr "Jeho Koty'i Oseguía Ñangareko'ỹ akue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Unprotected Cell" -msgstr "" +msgstr "Jeho Koty'i Tenondegua Ñangareko'ỹ akue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Jeporavo Columna" +msgstr "Poravo Columna" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Chart Data Area" -msgstr "" +msgstr "Emoambue Henda del Gráfico de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Row" -msgstr "Jeporavo Tysýi" +msgstr "Poravo Tysỹi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "F~ormato Condicional" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Condition" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional: Teko" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Color Scale" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional: Escala de Colores" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Escala de Colores…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional: Barra de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional: Icono Aty kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Icon Set..." -msgstr "" +msgstr "Iconos Aty" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Conditional Formatting: Date" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional: Ombo'ára" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage..." -msgstr "" +msgstr "Sambyhy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Undo Selection" -msgstr "Japo'ỹ Poravo" +msgstr "Japo'ỹ Jeporavo" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Current Cell" -msgstr "" +msgstr "Koty'i Ko'ãgaguápe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data Area" -msgstr "" +msgstr "Poravo Área de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia Modo de Edición" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear Contents" -msgstr "" +msgstr "Monandi Orekóva" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoFill Data Series: automatic" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Automático de Series de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Array Formula" -msgstr "" +msgstr "Poravo Fórmula Matriz" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Sheet" -msgstr "" +msgstr "Poravo Rogue Oseguíape" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sheet" -msgstr "" +msgstr "Poravo Rogue Tenondeguápe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define" -msgstr "" +msgstr "~Myesakã" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Print Area" -msgstr "" +msgstr "~Monandi Área de Impresión" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "~Monandi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Print Area..." -msgstr "~Emoambue Henda de Impresión..." +msgstr "~Editar Henda de Impresión..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Emoambue..." +msgstr "~Editar..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Relative/Absolute References" -msgstr "" +msgstr "Referencias absolutas/joguaha" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Mboja ~Especial..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection List" -msgstr "" +msgstr "Lísta Ojeporavógui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ells..." -msgstr "" +msgstr "Juka ~Koty'í kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy Ojeheka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Down" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Yvýpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Down" -msgstr "" +msgstr "~Yvýpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Right" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "~Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Up" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Yguate" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Up" -msgstr "" +msgstr "~Yguate" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Left" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Peteĩ'año ~Edición" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Single ~Edit" -msgstr "" +msgstr "~Edición año" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill ~Sheets..." -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Rogue kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Sheets..." -msgstr "" +msgstr "~Rogue kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill S~eries..." -msgstr "" +msgstr "Mohenihe ~Series..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "S~eries..." -msgstr "" +msgstr "S~eries…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Papapy ~Aleatorio…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~andom Number..." -msgstr "" +msgstr "Papapy ~Aleatorio…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "" +msgstr "~Peteĩ hechauka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Descriptive Statistics..." -msgstr "" +msgstr "Estadísticas ~Descriptivas…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..." -msgstr "" +msgstr "~Análisis de varianza (ANOVA)…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Correlation..." -msgstr "" +msgstr "~Correlación..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Covariance..." -msgstr "" +msgstr "~Covarianza..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Exponential Smoothing..." -msgstr "" +msgstr "Mosỹi ~Exponencial…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Moving Average..." -msgstr "" +msgstr "~Mbytepegua Omỹia..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "Ha'ã ~Ji cuadrado…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Validity..." -msgstr "" +msgstr "~Validez…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Juka Tysýi kuéra" +msgstr "Juka Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Moingue Koty'i kuéra" +msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "~Registrar Moambue kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "Moingue Mba'e" +msgstr "Moĩngue Mba'e" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Moambue kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Define ~Labels..." -msgstr "" +msgstr "Myesakã ~Techaukaha..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Labels..." -msgstr "" +msgstr "~Techaukaha..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "~Barra de Fórmulas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~olumn & Row Headers" -msgstr "" +msgstr "Omoakã Tysỹigui ha C~olumnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scale Screen Display" -msgstr "" +msgstr "Escala de la Pantalla" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "" +msgstr "~Emomimbi Valores " #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Normal View" -msgstr "" +msgstr "~Hecha Normal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~unction List" -msgstr "" +msgstr "Lista M~ba'apógui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~efresh Range" -msgstr "" +msgstr "M~bopiro'y Área" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Collaborate..." -msgstr "" +msgstr "Ipytyvõ..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Off" -msgstr "" +msgstr "Guyhai: Mbogue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1823,17 +1823,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Single" -msgstr "" +msgstr "Guyhai: Sencillo" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "~Japo Téra kuéra" +msgstr "~Sambyhy Moambue kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Double" -msgstr "" +msgstr "Guyhai: Kõi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "~Comentar Moambuépe..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline: Dotted" -msgstr "" +msgstr "Guyhai: Kyta'i" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "" +msgstr "Juka Kytĩ Roguégui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kytĩ ~Tysỹigui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ ~Tysỹigui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Print Area" -msgstr "~Mboheta Henda de Impresión" +msgstr "~Moĩ Henda de Impresión" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "~Moĩ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kytĩ ~Colúmnagui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ ~Colúmnagui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Adjust Scale" -msgstr "" +msgstr "Jopy Escala" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Row Break" -msgstr "" +msgstr "Mbogue Kytĩ ~Tysỹigui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Row Break" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ ~Tysỹigui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove ~Column Break" -msgstr "" +msgstr "Mbogue Kytĩ ~Colúmnagui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Column Break" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ ~Colúmnagui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Mboja Especial" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Cells..." -msgstr "Moingue ~Koty'i kuéra..." +msgstr "Moĩngue ~Koty'i kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Rows" -msgstr "Moingue ~Tysýi kuéra" +msgstr "Moĩngue ~Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "~Tysýi kuéra" +msgstr "~Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Co~lumns" -msgstr "Moingue Co~lumna kuéra" +msgstr "Moĩngue Co~lumnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Co~lumns" -msgstr "" +msgstr "~Columnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~Sheet..." -msgstr "Moingue ~Togue..." +msgstr "Moĩngue ~Togue..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Rogue..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Shee~t From File..." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue ~Rogue Ñongatuha guive..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Shee~t From File..." -msgstr "" +msgstr "Rogu~e Ñongatuhágui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Name..." -msgstr "" +msgstr "~Myesakã Téra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2094,17 +2093,16 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define..." -msgstr "" +msgstr "~Myesakã..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Names..." -msgstr "~Japo Téra kuéra" +msgstr "~Sambyhy Téra kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2113,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Manage..." -msgstr "" +msgstr "~Sambyhy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2122,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Name..." -msgstr "~Moingue Téra..." +msgstr "~Moĩngue Téra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2131,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Moingue..." +msgstr "~Moĩngue..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2158,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Assign Names" -msgstr "" +msgstr "Poravo Téra kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2167,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells Down" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra Yvýpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2176,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Cells Right" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra Akatúa" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2203,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row ~Height..." -msgstr "" +msgstr "~Yvatekue Tysỹigui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2212,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Height..." -msgstr "" +msgstr "~Yvatekue..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2221,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Yvatekue ~Iporãitereíva Tysỹigui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2230,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Optimal Height..." -msgstr "" +msgstr "Yvatekue ~Iporãitereíva..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2248,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "H~ide" -msgstr "" +msgstr "Ñ~omi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2257,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Rows" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Tysỹi kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2266,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2329,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Columns" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Columnas" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2338,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2365,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Sheets..." -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Togue kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2374,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Show..." -msgstr "" +msgstr "~Hechauka..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2410,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format ~Page..." -msgstr "" +msgstr "~Formato Roguégui..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2455,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Calculate" -msgstr "" +msgstr "~Cálculo automático" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2482,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Rogue..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2491,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect ~Document..." -msgstr "" +msgstr "Ñangareko ~Documento..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2500,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "~Documento..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2509,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Kuatia Cálculo Peguarã" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2518,16 +2516,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sc~enarios..." -msgstr "" +msgstr "~Escenarios..." #: CalcCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Refresh Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "~Juka Tabla Kyre'ỹ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2536,7 +2535,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Refresh" -msgstr "" +msgstr "~Piro'y" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2545,7 +2544,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "~Juka Tabla Kyre'ỹ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2572,7 +2571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoInput" -msgstr "" +msgstr "~Jeikeha Automática" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2581,7 +2580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Define Data Range..." -msgstr "" +msgstr "~Myesakã Intervalo de Datos..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2590,7 +2589,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Define Range..." -msgstr "" +msgstr "~Myesakã Intervalo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2599,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Data ~Range..." -msgstr "" +msgstr "Poravo ~Intervalo de Datos" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2608,7 +2607,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Select ~Range..." -msgstr "" +msgstr "Poravo ~Intervalo..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2617,7 +2616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Strea~ms..." -msgstr "" +msgstr "~Syry kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2644,7 +2643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Source..." -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha ~XML..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2653,7 +2652,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sort..." -msgstr "" +msgstr "~Mohenda..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2671,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Advanced Filter..." -msgstr "" +msgstr "Mboguaha ~Ñemotenonde..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2698,7 +2697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~orm..." -msgstr "" +msgstr "F~ormulario..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2707,7 +2706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sub~totals..." -msgstr "" +msgstr "Sub~totales..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2716,7 +2715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoOutline" -msgstr "" +msgstr "~AutoTrazado" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2770,7 +2769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Térajey Rogue..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2779,7 +2778,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rename..." -msgstr "~Téra Ambue..." +msgstr "~Térajey..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2788,7 +2787,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Térajey Rogue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2806,7 +2805,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "Color ~Topea..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2842,7 +2841,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All Sheets" -msgstr "" +msgstr "Poravo Maymáva Rogue kuéra" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2914,7 +2913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yvýpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2932,7 +2931,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Scenario" -msgstr "" +msgstr "Poravo Escenario" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2959,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2977,7 +2976,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Pirapire" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -2995,7 +2994,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3049,7 +3048,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3067,7 +3066,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "Científico" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3075,12 +3074,21 @@ msgctxt "" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Time" +msgid "Format as Time" msgstr "" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" +"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Time" +msgstr "Aravo" + +#: CalcCommands.xcu +msgctxt "" +"CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n" "Label\n" "value.text" @@ -3094,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Decimal Place" -msgstr "" +msgstr "Juka Papapy Decimal" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3103,7 +3111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Lin~ks..." -msgstr "" +msgstr "Editar Jo~apy..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3112,7 +3120,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "" +msgstr "Joa~py kuéra..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3139,7 +3147,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "R~ight-To-Left" -msgstr "" +msgstr "A~katúagui-a-Asúpe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3184,7 +3192,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~Microsoft Excel..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3193,7 +3201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha Kuatia Cálculo Peguarã ~OpenDocumento..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3202,7 +3210,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~hare Document..." -msgstr "" +msgstr "~Mboja'o Documento..." #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3265,7 +3273,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Detective" -msgstr "" +msgstr "~Detective" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3274,7 +3282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Break" -msgstr "" +msgstr "~Kytĩ Rogue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3292,7 +3300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Page ~Break" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Kytĩ Roguégui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3301,7 +3309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3310,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cell Co~ntents" -msgstr "" +msgstr "Or~ekóva Koty'ígui" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3328,7 +3336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla ~Kyre'ỹ" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3337,7 +3345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Rogue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3355,7 +3363,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "" +msgstr "Mon~do" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3364,7 +3372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Document" -msgstr "" +msgstr "~Ñangareko Documento" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3382,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group and Outline" -msgstr "" +msgstr "~Aty ha Trazado" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3391,7 +3399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Row" -msgstr "~Tysýi" +msgstr "~Tysỹi" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3400,7 +3408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Colu~mn" -msgstr "" +msgstr "Colu~mna" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3409,7 +3417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sheet" -msgstr "" +msgstr "~Rogue" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3427,7 +3435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pri~nt Ranges" -msgstr "" +msgstr "Inter~valos de Impresión" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3445,7 +3453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formula" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Fórmula" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3499,7 +3507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as graphic" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe mba'éicha ta'anga" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3526,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color Scale..." -msgstr "" +msgstr "Escala de Colores…" #: CalcCommands.xcu msgctxt "" @@ -3625,7 +3633,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3661,16 +3669,17 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Formularios" #: CalcWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "ÑemañaFormulario" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3688,7 +3697,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3697,7 +3706,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3706,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Cell" -msgstr "Moingue Koty'i" +msgstr "Moĩngue Koty'i" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3715,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3742,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3751,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3823,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: CalcWindowState.xcu msgctxt "" @@ -3886,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "~Leyenda..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3895,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Axes..." -msgstr "" +msgstr "~Ejes (axis)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3904,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grids..." -msgstr "" +msgstr "~Cuadrículas..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3940,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "X Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "~Barras Jejavýgui X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3949,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Y Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "~Barras Jejavýgui Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -3967,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Legend..." -msgstr "" +msgstr "~Leyenda..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4030,7 +4039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D View..." -msgstr "" +msgstr "Hecha ~3D..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4066,7 +4075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtitle..." -msgstr "" +msgstr "~Subtítulo..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4075,7 +4084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis Title..." -msgstr "" +msgstr "Título del eje (axis) ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4084,7 +4093,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis Title..." -msgstr "" +msgstr "Título del eje (axis) ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4093,7 +4102,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis Title..." -msgstr "" +msgstr "Título del eje (axis) ~Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4120,7 +4129,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Titles..." -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Títulos..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4129,7 +4138,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~X Axis..." -msgstr "Eje ~X..." +msgstr "Eje (axis) ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4138,7 +4147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Y Axis..." -msgstr "Eje ~Y..." +msgstr "Eje (axis) ~Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4147,7 +4156,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z Axis..." -msgstr "Eje ~Z..." +msgstr "Eje (axis) ~Z..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4174,7 +4183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Axes..." -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Ejes (axis)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4237,17 +4246,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Grids..." -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Cuadrículas..." #: ChartCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ChartCommands.xcu\n" "..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Format Wall..." -msgstr "Formato ~Koty'igui" +msgstr "Formato Tápia..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4274,7 +4282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Titles..." -msgstr "Moingue Título kuéra" +msgstr "Moĩngue Título kuéra" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4301,7 +4309,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Legend" -msgstr "" +msgstr "Juka Leyendas" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4319,7 +4327,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert/Delete Axes..." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue/Juka Ejes (axis)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4328,7 +4336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Axis" -msgstr "Moingue Ejes" +msgstr "Moĩngue Ejes (axis)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4337,7 +4345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Axis" -msgstr "Juka Ejes" +msgstr "Juka Ejes (axis)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4346,7 +4354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Axis..." -msgstr "" +msgstr "Formato Ejes (axis)..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4463,7 +4471,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert R²" -msgstr "Moingue R²" +msgstr "Moĩngue R²" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4526,7 +4534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert X Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Barras Jejavýgui ~X..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4535,7 +4543,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete X Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Barras Jejavýgui X" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4553,7 +4561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Y Error ~Bars..." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue ~Barras Jejavýgui Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4562,7 +4570,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Y Error ~Bars" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Barras Jejavýgui Y" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4571,7 +4579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format Y Error Bars..." -msgstr "" +msgstr "Formato de Barras Jejavýgui Y..." #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4742,7 +4750,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Legend On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Subtítulos" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4787,7 +4795,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Tool" -msgstr "Jeporavo herramientas" +msgstr "Poravo Herramientas" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4904,7 +4912,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~xis" -msgstr "" +msgstr "E~je (axis)" #: ChartCommands.xcu msgctxt "" @@ -4913,7 +4921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Grid" -msgstr "" +msgstr "~Cuadrícula" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4922,7 +4930,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4931,7 +4939,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -4976,7 +4984,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: ChartWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5003,7 +5011,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Table Data" -msgstr "" +msgstr "Datos de Tabla" #: DbQueryWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5039,7 +5047,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5048,7 +5056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5057,7 +5065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5084,7 +5092,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i" #: DbReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -5129,7 +5137,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5156,7 +5164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Tables..." -msgstr "Mboheta Tabla kuéra..." +msgstr "Moĩve Tablas..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5165,7 +5173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Design..." -msgstr "" +msgstr "~Diseño de índice..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5237,7 +5245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Mboja ~Especial..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5255,7 +5263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5264,7 +5272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5300,7 +5308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5309,7 +5317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5336,7 +5344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5345,7 +5353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5372,7 +5380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5381,7 +5389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5408,7 +5416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5417,7 +5425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5444,7 +5452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Formularios..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5453,7 +5461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Wizard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Tabalas..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5471,7 +5479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Wizard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára de Formularios..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5498,7 +5506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "Poravo Maymáva" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5507,7 +5515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5543,7 +5551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "Ñeporandu" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5552,7 +5560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formularios" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5561,7 +5569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reports" -msgstr "" +msgstr "Informes" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5570,7 +5578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5579,7 +5587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5606,7 +5614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5615,7 +5623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form..." -msgstr "" +msgstr "Formulario..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5642,7 +5650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "" +msgstr "Diseño Tablagui..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5651,7 +5659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View Design..." -msgstr "" +msgstr "Hecha Diseño..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5660,7 +5668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "View (Simple)..." -msgstr "" +msgstr "Hechapyre (Sencillo)..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5696,16 +5704,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Filter..." -msgstr "" +msgstr "Mboguaha Táblagui" #: DbuCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRefreshTables\n" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh Tables" -msgstr "" +msgstr "~Piro'y Pypore Reka" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5732,7 +5741,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Data" -msgstr "Emoambue Datos" +msgstr "Editar Datos" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5795,7 +5804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~Record" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Registro" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5804,7 +5813,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "" +msgstr "~Registro" #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5822,7 +5831,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Report..." -msgstr "" +msgstr "Informe..." #: DbuCommands.xcu msgctxt "" @@ -5867,7 +5876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon, filled" -msgstr "" +msgstr "Polígono, henihe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5876,7 +5885,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Black & White View" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre Hũpe ha Morotĩ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5885,7 +5894,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "Téra Ambue Diapositiva" +msgstr "Térajey Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5894,7 +5903,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Téra Ambue" +msgstr "~Térajey" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5903,7 +5912,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from ~first Slide" -msgstr "" +msgstr "~Ñepyrũ ojechukáva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5912,7 +5921,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start from c~urrent Slide" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ diapositiva k~o'ãgagua guive" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5939,7 +5948,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Album Ta'anga" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5948,7 +5957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "SlideTransition" -msgstr "" +msgstr "Transición de Diapositivas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5957,7 +5966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w Slide" -msgstr "" +msgstr "Hech~auka Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5975,7 +5984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "" +msgstr "Mo~ñe'ẽrã..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5984,7 +5993,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slides Per Row" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva Tysỹi rehe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -5993,7 +6002,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Text to Frame" -msgstr "" +msgstr "Mohenda Moñe'ẽrã Márcore" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6002,7 +6011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fit Vertical Text to Frame" -msgstr "" +msgstr "Mohenda Moñe'ẽrã Oñembo'yva Márcore" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6020,7 +6029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Cubo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6029,7 +6038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sphere" -msgstr "" +msgstr "Esfera" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6038,17 +6047,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Cilindro" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cone" -msgstr "Mavave" +msgstr "Cono" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6057,7 +6065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pyramid" -msgstr "" +msgstr "Pirámide" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6066,7 +6074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Glue Points" -msgstr "" +msgstr "Kyta kuéra ~Mbojágui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6075,7 +6083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Glue Point" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kyta Mbojágui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6084,7 +6092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Relative" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Relativo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6093,7 +6101,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñese" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6102,7 +6110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Center" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Mbyte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6111,7 +6119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Left" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Asúpe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6120,7 +6128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Horizontal Right" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Akatúa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6129,7 +6137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Center" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Mbyte" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6138,7 +6146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Top" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Yguate" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6147,7 +6155,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glue Point Vertical Bottom" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Yvýpe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6165,7 +6173,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Torus" -msgstr "" +msgstr "Toro" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6174,7 +6182,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Half-Sphere" -msgstr "" +msgstr "Semiesfera" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6183,7 +6191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Left" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñeségui Asúpe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6192,7 +6200,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Right" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñeségui Akatúa" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6201,7 +6209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Top" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñeségui Yguate" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6210,7 +6218,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit Direction Bottom" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñeségui Yvýpe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6219,7 +6227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6228,7 +6236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross-fading..." -msgstr "" +msgstr "Mboyku..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6237,7 +6245,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "Dimen~siones..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6246,7 +6254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Grid to ~Front" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula ~Tenondépe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6255,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Líneas Pyhy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6264,7 +6272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap Lines to ~Front" -msgstr "" +msgstr "Líneas Pyhýgui ~Tenondépe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6273,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In Front of ~Object" -msgstr "" +msgstr "Tenonde ~Mba'égui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6291,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Custom Animation..." -msgstr "" +msgstr "Animación Myatyrõ Ava Rehegua..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6300,7 +6308,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Animation Schemes..." -msgstr "" +msgstr "Efectos de Animación…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6309,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Transition..." -msgstr "" +msgstr "Transición de Diapositivas…" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6318,7 +6326,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Connector..." -msgstr "" +msgstr "~Conector" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6327,7 +6335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Show Settings..." -msgstr "" +msgstr "C~onfiguración Ojechaukágui..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6336,7 +6344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation" -msgstr "" +msgstr "~Jei de Palabras" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6345,7 +6353,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Routing" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey Rapekue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6363,7 +6371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xpand Slide" -msgstr "" +msgstr "M~botuicha Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6372,7 +6380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Su~mmary Slide" -msgstr "" +msgstr "~Resumen Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6381,7 +6389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exit All Groups" -msgstr "" +msgstr "Ñese Maymáva Aty kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6390,7 +6398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "Mboheta Pa'ũ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6399,7 +6407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "Momichi Pa'ũ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6417,7 +6425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Handout Master" -msgstr "" +msgstr "~Folleto Mbo'ehára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6426,7 +6434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Notes Master" -msgstr "" +msgstr "~Mbo'ehára Notasgui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6435,7 +6443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Title Slide Master" -msgstr "" +msgstr "~Diapositivas Títulos haguã Mbo'ehára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6444,7 +6452,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide Direct" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Rogue Directo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6453,7 +6461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dat~e (variable)" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára (variable)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6471,7 +6479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ime (variable)" -msgstr "" +msgstr "A~ravo (variable)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6489,7 +6497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "" +msgstr "~Papapy Roguégui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6498,7 +6506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Tit~le" -msgstr "" +msgstr "Títu~lo Rogue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6507,7 +6515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "" +msgstr "~Total Roguégui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6516,7 +6524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "" +msgstr "Ñu~kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6543,7 +6551,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Custom Slide Show..." -msgstr "" +msgstr "~Ojechauka Myatyrõ Ava Rehegua..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6570,7 +6578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Black and White" -msgstr "" +msgstr "~Hũ ha Morotĩ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6597,7 +6605,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Black and White" -msgstr "" +msgstr "~Hũ ha Morotĩ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6606,7 +6614,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To 3~D" -msgstr "" +msgstr "A 3~D" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6615,7 +6623,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To 3D ~Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Mba'épe ~Rotación 3D" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6624,7 +6632,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Bitmap" -msgstr "" +msgstr "A ~Mapabits" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6633,17 +6641,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Metafile" -msgstr "" +msgstr "A ~Meta Añongatuha" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pack" -msgstr "Tapykuépe" +msgstr "Mbohyru" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6652,7 +6659,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To C~ontour" -msgstr "" +msgstr "A J~erehápe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6661,7 +6668,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~yperlink..." -msgstr "" +msgstr "~Hiperenlace..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6670,7 +6677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Last Level" -msgstr "" +msgstr "~Ñomi Nivel Paha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6679,7 +6686,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Next Level" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Nivel Oseguía" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6697,7 +6704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Mboja ~Especial..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6706,7 +6713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicat~e..." -msgstr "" +msgstr "Momokõ~i..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6715,7 +6722,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "" +msgstr "Joa~py kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6724,7 +6731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In 3D Rotation Object" -msgstr "" +msgstr "Mba'épe Japajeréigui 3D" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6733,7 +6740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Drawing View" -msgstr "" +msgstr "~Hecha Dibujá" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6751,7 +6758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~High Contrast" -msgstr "" +msgstr "~Juavyreko Yvate" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6760,7 +6767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Mohe~ndaha Diapositivas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6769,7 +6776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~High Contrast" -msgstr "" +msgstr "~Juavyreko Yvate" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6778,7 +6785,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slid~e" -msgstr "" +msgstr "D~iapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6796,7 +6803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6814,7 +6821,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrange" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6823,7 +6830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Comb~ine" -msgstr "" +msgstr "Mbo~joaju" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6850,7 +6857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6859,7 +6866,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "" +msgstr "Gueru ~Tenondépe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6868,7 +6875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "" +msgstr "Mondo Tapy~kuépe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6877,7 +6884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Vertically" -msgstr "" +msgstr "~Oñembo'yva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6886,7 +6893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Horizontally" -msgstr "" +msgstr "~Horizontal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6895,7 +6902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Curve" -msgstr "" +msgstr "A Karẽ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6904,7 +6911,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To ~Polygon" -msgstr "" +msgstr "En ~Polígono" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6913,7 +6920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "" +msgstr "~Moĩngue Kyta/Línea Pyhy..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6922,7 +6929,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "" +msgstr "~Regla" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6940,7 +6947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout..." -msgstr "" +msgstr "~Ta'angahai de Diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6976,7 +6983,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimension Line" -msgstr "" +msgstr "Línea de Dimensiones" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -6985,7 +6992,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Mbo'ehára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7003,7 +7010,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Transition Speed" -msgstr "" +msgstr "Pya'ekue de Transición" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7012,7 +7019,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoTransition" -msgstr "" +msgstr "AutoTransición" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7021,7 +7028,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7030,7 +7037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7039,7 +7046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Allow Interaction" -msgstr "" +msgstr "Ikatu Interacciones" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7048,7 +7055,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Animated Image..." -msgstr "" +msgstr "Ta'anga Animada..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7057,7 +7064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Interaction..." -msgstr "" +msgstr "~Interacción..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7066,7 +7073,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide D~esign..." -msgstr "" +msgstr "Es~tilo de Diapositiva..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7075,7 +7082,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide Layout" -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai de Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7084,7 +7091,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes ~Page" -msgstr "" +msgstr "~Rogue Notasgui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7093,7 +7100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~andout Page" -msgstr "" +msgstr "~Folleto" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7129,7 +7136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slide/Layer" -msgstr "" +msgstr "Rogue/Ahoja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7147,7 +7154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (perspective)" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ en círculo (perspectiva)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7156,7 +7163,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set to circle (slant)" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ en cículo (inclinar)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7165,7 +7172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Set in Circle (distort)" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ en círculo (distorsionado)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7174,7 +7181,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~onnect" -msgstr "" +msgstr "~Mbojoaju" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7183,7 +7190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Break" -msgstr "" +msgstr "~Kytĩ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7192,7 +7199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7210,7 +7217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gradient" -msgstr "" +msgstr "Gradiente" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7219,7 +7226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distort" -msgstr "" +msgstr "Distorsionar" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7228,7 +7235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Be~hind Object" -msgstr "" +msgstr "Hapy~kue Mba'égui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7237,7 +7244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Reverse" -msgstr "" +msgstr "~Mbojere" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7246,7 +7253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector con Flecha Ñepyrũha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7255,7 +7262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector con Flecha Opaha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7264,7 +7271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Conector con Flechas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7273,7 +7280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Starts with Circle" -msgstr "" +msgstr "Conector Oñepyrũ con Círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7282,7 +7289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector Ends with Circle" -msgstr "" +msgstr "Conector Opa con Círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7291,7 +7298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Connector with Circles" -msgstr "" +msgstr "Conector con Círculos" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7309,7 +7316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector Directo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7318,7 +7325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7327,7 +7334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector starts with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector directo con flecha ñepyrũha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7336,7 +7343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipse" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7345,7 +7352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Straight Connector ends with Arrow" -msgstr "" +msgstr "Conector directo con flecha opaha" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7399,7 +7406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curved Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector ikarẽ'akue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7462,7 +7469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector lineal" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7525,7 +7532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Moha'angaháre Henda Ta'angágui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7534,7 +7541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contour Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Jerehápe" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7543,7 +7550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Moha'angaháre Henda Moñe'ẽrãgui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7552,7 +7559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Contour Only" -msgstr "" +msgstr "Borde'año de la Línea" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7561,7 +7568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modify Object with Attributes" -msgstr "" +msgstr "Moambue Mba'e Tekóndi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7570,7 +7577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap to Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Pyhy Líneas Pyhýgui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7579,7 +7586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Page Margins" -msgstr "" +msgstr "Pyhy Márgenes Roguégui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7588,7 +7595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Border" -msgstr "" +msgstr "Pyhy Bórdepe Mba'égui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7597,7 +7604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Object Points" -msgstr "" +msgstr "Pyhy Kyta kuéra Mba'égui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7606,7 +7613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Allow Quick Editing" -msgstr "" +msgstr "Ikatu Edición Pua'e" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7615,7 +7622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text Area Only" -msgstr "" +msgstr "Poravo Henda Moñe'ẽrãgui Año" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7624,7 +7631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "1 Bit Threshold" -msgstr "" +msgstr "1 Bit Umbral" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7633,7 +7640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "1 Bit Dithered" -msgstr "" +msgstr "1 Bit Interpolación" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7651,7 +7658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4 Bit color palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta de colores de 4 bits" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7669,7 +7676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8 Bit color palette" -msgstr "" +msgstr "Paleta de colores de 8 bits" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7678,7 +7685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "24 Bit True Color" -msgstr "" +msgstr "Colores Ete 24 bit" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7687,7 +7694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double-click to edit Text" -msgstr "" +msgstr "Kõi-clic editar haguã Moñe'ẽrã" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7696,7 +7703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Mode after Clicking Object" -msgstr "" +msgstr "Modo ojapajeréi repoko rire mba'e ári" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7705,7 +7712,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "Líneas ha Flechas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7732,7 +7739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrows" -msgstr "" +msgstr "Línea con Flechas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7741,7 +7748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Circle" -msgstr "" +msgstr "Línea con Flecha/Círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7750,7 +7757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Circle/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Línea con Flecha/Círculo" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7759,7 +7766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Arrow/Square" -msgstr "" +msgstr "Línea con Flecha/Cuadrado" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7768,7 +7775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line with Square/Arrow" -msgstr "" +msgstr "Línea con Flecha/Cuadrado" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7795,7 +7802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Master" -msgstr "" +msgstr "Juka Mbo'ehára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7804,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Master" -msgstr "" +msgstr "Térajey Mbo'ehára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7813,7 +7820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Master View" -msgstr "" +msgstr "Mboty Ojeheka Mbo'ehára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7822,7 +7829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail Ojechauka ~Microsoft PowerPoint" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7831,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~OpenDocument..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7840,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)" -msgstr "" +msgstr "Enfoque ha Ojemongu'e (CTRL omomombyry haguã, MAYÚS omongu'e haguã)" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7858,7 +7865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wor~kspace" -msgstr "" +msgstr "Tembi~apo Renda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7876,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~view Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Tec~hauka Mboyve" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7885,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "La~yer" -msgstr "" +msgstr "~Ahoja" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7894,7 +7901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "" +msgstr "~Cuadrícula" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7912,7 +7919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Arrange" -msgstr "" +msgstr "~Myatyrõ" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7930,7 +7937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Show" -msgstr "" +msgstr "~Ojechauka" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7939,7 +7946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "" +msgstr "~Aty" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7948,7 +7955,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "" +msgstr "Mon~do" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7957,7 +7964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "" +msgstr "Hái~cha kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7966,7 +7973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Lines" -msgstr "" +msgstr "~Líneas Pyhy" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7975,7 +7982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master" -msgstr "" +msgstr "~Mbo'ehára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7984,7 +7991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Lay~outs" -msgstr "" +msgstr "Ta'an~gahai Mbo'ehára" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -7993,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master ~Elements..." -msgstr "" +msgstr "Mbo'ehára ~Apỹi..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8002,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notes Master Layout..." -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai Mbo'ehára de Notas..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8011,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Handout Master Layout..." -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai Mbo'ehára de Folleto..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8029,7 +8036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~age Number..." -msgstr "" +msgstr "Papapy ~Roguégui..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8056,7 +8063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sli~de Sorter" -msgstr "" +msgstr "Mohendaha de Diapos~itivas" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8065,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~lide Pane" -msgstr "" +msgstr "Ovetã R~oguégui" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8110,7 +8117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8119,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "Me'e Columnas Ha'ete" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8128,7 +8135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "" +msgstr "Me'e Tysỹi kuéra Ha'ete " #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8137,7 +8144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moingue Tysýi" +msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8146,7 +8153,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "~Tysýi kuéra..." +msgstr "~Tysỹi kuéra..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8155,7 +8162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "Moingue Columna" +msgstr "Moĩngue Columna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8173,7 +8180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka Tysỹi" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8182,7 +8189,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "~Tysýi kuéra" +msgstr "~Tysỹi kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8209,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Jeporavo Tabla" +msgstr "Poravo Tabla" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8227,7 +8234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "Jeporavo Columna" +msgstr "Poravo Columna" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8245,7 +8252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Rows" -msgstr "Jeporavo Tysýi kuéra" +msgstr "Poravo Tysỹi kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8254,7 +8261,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "~Tysýi kuéra" +msgstr "~Tysỹi kuéra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8263,7 +8270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e Ta~blagui..." #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8272,7 +8279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8281,7 +8288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "M~ohenda" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8308,7 +8315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ Letra" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8344,7 +8351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "" +msgstr "Juka ~Maymáva Comentarios" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8353,7 +8360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario Oseguía" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8362,7 +8369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Comment" -msgstr "" +msgstr "Comentario Tenondegua" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8371,7 +8378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Autofit Text" -msgstr "" +msgstr "Autopyhy Moñe'ẽrã" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8380,7 +8387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Moingue Diapositiva" +msgstr "Moĩngue Diapositiva" #: DrawImpressCommands.xcu msgctxt "" @@ -8389,7 +8396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "Momichĩ ~Ojechauka..." #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8398,7 +8405,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8416,7 +8423,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8425,7 +8432,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8488,7 +8495,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "" +msgstr "Editar Kyta kuéra" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8506,7 +8513,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Conectores" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8563,22 +8570,24 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "ÑemañaFormulario" #: DrawWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "ÑemañaFormulario" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8614,7 +8623,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8623,7 +8632,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8632,7 +8641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8641,7 +8650,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rectángulos" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8704,7 +8713,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8740,7 +8749,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: DrawWindowState.xcu msgctxt "" @@ -8866,7 +8875,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8956,7 +8965,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diagonal Squares" -msgstr "" +msgstr "Cuadrados Diagonales" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -8965,7 +8974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swivel" -msgstr "" +msgstr "Jere" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9145,7 +9154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ascend" -msgstr "" +msgstr "Jupi hína" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9244,7 +9253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Expand" -msgstr "" +msgstr "Mbotuicha" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9256,14 +9265,13 @@ msgid "Flip" msgstr "Jere" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fold" -msgstr "Hũ'i" +msgstr "Emokarẽ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9272,7 +9280,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Moambue Color Mohenihégui" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9299,7 +9307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Size" -msgstr "Moambue tuchakue letragui" +msgstr "Moambue tuichakue letragui" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9308,7 +9316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Font Style" -msgstr "Moambue háicha letragui" +msgstr "Moambue estilo letragui" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9443,7 +9451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flash Bulb" -msgstr "" +msgstr "Flash" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9524,7 +9532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Style Emphasis" -msgstr "Tekotevẽ Háichagui" +msgstr "Tekotevẽ Estílogui" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9542,7 +9550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9722,7 +9730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Contract" -msgstr "" +msgstr "Jagarra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9758,7 +9766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ascend" -msgstr "" +msgstr "Jupi hína" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -9914,14 +9922,13 @@ msgid "Float" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fold" -msgstr "Hũ'i" +msgstr "Emokarẽ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10014,40 +10021,44 @@ msgid "Whip" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-4-point-star\n" "Label\n" "value.text" msgid "4 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja Hatĩ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-5-point-star\n" "Label\n" "value.text" msgid "5 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja Hatĩ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-6-point-star\n" "Label\n" "value.text" msgid "6 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja Hatĩ" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-8-point-star\n" "Label\n" "value.text" msgid "8 Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja Hatĩ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10155,7 +10166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10254,7 +10265,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10353,7 +10364,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10362,7 +10373,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Funnel" -msgstr "" +msgstr "Embudo" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10371,7 +10382,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spring" -msgstr "" +msgstr "Espiral" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10425,7 +10436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yguate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10434,7 +10445,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10443,7 +10454,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zigzag" -msgstr "" +msgstr "Zigzag" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10452,7 +10463,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bean" -msgstr "" +msgstr "Poroto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10542,7 +10553,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Neutron" -msgstr "" +msgstr "Neutrón" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10551,7 +10562,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Peanut" -msgstr "" +msgstr "Maní" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10560,7 +10571,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clover" -msgstr "" +msgstr "Trébol" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10569,7 +10580,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pointy Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja Hatĩ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10578,7 +10589,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Swoosh" -msgstr "" +msgstr "Turuñe'ẽ" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10614,7 +10625,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle pause" -msgstr "" +msgstr "Poko pausa" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10623,7 +10634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10632,7 +10643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10668,7 +10679,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Curves" -msgstr "" +msgstr "Líneas ha Karẽ kuéra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10677,7 +10688,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10686,7 +10697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Horizontal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10695,7 +10706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "In" -msgstr "" +msgstr "Hyepýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10704,7 +10715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Across" -msgstr "" +msgstr "Tenondépe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10713,7 +10724,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10722,7 +10733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "Yguate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10731,7 +10742,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe guive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10740,7 +10751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "Asúpe guive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10749,7 +10760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa guive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10758,7 +10769,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From top" -msgstr "" +msgstr "Yguate guive" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10767,25 +10778,27 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom left" -msgstr "" +msgstr "Asúpe guive ha yvýpe" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right\n" "Label\n" "value.text" msgid "From bottom right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa guive ha yvýpe" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left\n" "Label\n" "value.text" msgid "From top left" -msgstr "" +msgstr "Asúpe guive ha yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10797,13 +10810,14 @@ msgid "From top right" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal in" -msgstr "" +msgstr "Línea Horizontal" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10815,22 +10829,24 @@ msgid "Horizontal out" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.vertical-in\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical in" -msgstr "" +msgstr "Línea Oñembo'yva" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Properties.vertical-out\n" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical out" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã Oñembo'yva" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10884,7 +10900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left down" -msgstr "" +msgstr "Asúpe ha yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10893,7 +10909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left up" -msgstr "" +msgstr "Asúpe ha yguate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10902,7 +10918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right up" -msgstr "" +msgstr "Akatúa ha yguate" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10911,7 +10927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right down" -msgstr "" +msgstr "Akatúa ha yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10920,7 +10936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "Yvýguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10929,7 +10945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "Asúpeguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10938,7 +10954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "Akatúaguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10947,7 +10963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "Yguatéguoto" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -10956,7 +10972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To bottom-left" -msgstr "" +msgstr "Asúpe guive ha yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11193,13 +11209,14 @@ msgid "Comb Vertical" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cover Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yvýpe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11688,13 +11705,14 @@ msgid "Inside turning cube" msgstr "" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fall" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11775,7 +11793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11784,7 +11802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11811,7 +11829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11820,7 +11838,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11847,7 +11865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11856,7 +11874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11883,7 +11901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic" -msgstr "" +msgstr "Básico" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11892,7 +11910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lines and Curves" -msgstr "" +msgstr "Líneas ha Karẽ kuéra" #: Effects.xcu msgctxt "" @@ -11901,16 +11919,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Special" -msgstr "" +msgstr "Especial" #: Effects.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.Presets.Misc.media\n" "Label\n" "value.text" msgid "Media" -msgstr "" +msgstr "~Multimedia" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11919,7 +11938,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Hyepypegua" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11928,7 +11947,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Application" -msgstr "" +msgstr "Aplicación" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11946,7 +11965,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11955,7 +11974,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11964,7 +11983,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "BASIC" -msgstr "" +msgstr "BASIC" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11973,7 +11992,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -11991,7 +12010,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "Navegar" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12000,7 +12019,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12009,7 +12028,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12018,7 +12037,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantilla kuéra" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12081,7 +12100,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Special Functions" -msgstr "" +msgstr "Mba'apo Especiales" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12108,7 +12127,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Explorer" -msgstr "" +msgstr "Jepovyvyha" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12117,7 +12136,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector" #: GenericCategories.xcu msgctxt "" @@ -12144,7 +12163,7 @@ msgctxt "" "Name\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra Ñemaña" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12153,7 +12172,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview in Web Browser" -msgstr "" +msgstr "Techauka Mboyve en el Navegador" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12171,7 +12190,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Gallery..." -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga Fontwork…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12180,7 +12199,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12189,7 +12208,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Same Letter Heights" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Ha'ete de Letras Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12198,7 +12217,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12207,7 +12226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ de Caracteres Fontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12216,7 +12235,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12225,7 +12244,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12234,7 +12253,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12243,7 +12262,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12252,7 +12271,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12270,7 +12289,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12279,7 +12298,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo, Oñemboapu'a akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12288,7 +12307,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12297,7 +12316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado, Oñemoapu'a akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12306,7 +12325,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12315,7 +12334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipse" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12324,7 +12343,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Pehengue Circular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12333,7 +12352,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Isosceles Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Isósceles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12342,7 +12361,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Triangle" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12351,7 +12370,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Trapezoid" -msgstr "" +msgstr "Trapecio" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12360,7 +12379,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond" -msgstr "" +msgstr "Diamante" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12369,7 +12388,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Parallelogram" -msgstr "" +msgstr "Paralelograma" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12378,7 +12397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regular Pentagon" -msgstr "" +msgstr "Pentágono Regular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12387,7 +12406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hexagon" -msgstr "" +msgstr "Hexágono" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12396,7 +12415,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon" -msgstr "" +msgstr "Octágono" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12405,7 +12424,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cross" -msgstr "" +msgstr "Kurusu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12414,7 +12433,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ring" -msgstr "" +msgstr "Kuãirũ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12423,7 +12442,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Block Arc" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã de Bloque" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12432,7 +12451,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cylinder" -msgstr "" +msgstr "Cilindro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12441,7 +12460,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cube" -msgstr "" +msgstr "Cubo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12450,7 +12469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Folded Corner" -msgstr "" +msgstr "Esquina Oñemokarẽ'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12468,7 +12487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smiley Face" -msgstr "" +msgstr "Tova'i Ovy'áva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12477,7 +12496,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sun" -msgstr "" +msgstr "Kuarahy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12486,7 +12505,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Moon" -msgstr "" +msgstr "Jasy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12495,7 +12514,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lightning Bolt" -msgstr "" +msgstr "Aratiri" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12504,7 +12523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Heart" -msgstr "" +msgstr "Korasõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12513,7 +12532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flower" -msgstr "" +msgstr "Yvoty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12522,7 +12541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Arai" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12531,7 +12550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "\"Prohibited\" Symbol" -msgstr "" +msgstr "Símbolo \"Oñembotove\"" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12540,7 +12559,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Puzzle" -msgstr "" +msgstr "Rompecabezas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12549,7 +12568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Bracket" -msgstr "" +msgstr "Paréntesis Kõi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12558,7 +12577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Bracket" -msgstr "" +msgstr "Paréntesis Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12567,7 +12586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Bracket" -msgstr "" +msgstr "Paréntesis Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12576,7 +12595,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Brace" -msgstr "" +msgstr "Ku'asã Kõi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12585,7 +12604,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Brace" -msgstr "" +msgstr "Ku'asã Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12594,7 +12613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Brace" -msgstr "" +msgstr "Ku'asã Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12603,7 +12622,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square Bevel" -msgstr "" +msgstr "Escuadra Cuadrada" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12612,7 +12631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Octagon Bevel" -msgstr "" +msgstr "Escuadra Octagonal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12621,7 +12640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Diamond Bevel" -msgstr "" +msgstr "Escuadra Romboidal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12630,7 +12649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12639,7 +12658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12648,7 +12667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Yguate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12657,7 +12676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12666,7 +12685,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left and Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Asúpe ha Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12675,7 +12694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Yguate ha Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12684,7 +12703,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up and Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Yguate ha Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12693,7 +12712,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up, Right and Down Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Yguate, Akatúa ha Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12702,7 +12721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-way Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha 4-apỹi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12711,7 +12730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha de Esquina Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12720,7 +12739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Arrow" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Flecha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12729,7 +12748,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Striped Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Ojepa'ũndy akue Akatúape" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12738,7 +12757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notched Right Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Ojekytĩ'akue Akatúape" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12756,7 +12775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron" -msgstr "" +msgstr "Cheurón" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12765,7 +12784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Flecha Akatúape Ohenóigui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12774,7 +12793,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Flecha Asúpepe Ohenóigui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12783,7 +12802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Up Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói Flecha Yguate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12792,7 +12811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Down Arrow Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói Flecha Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12837,7 +12856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circular Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Circular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12846,7 +12865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right or Left Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Asúpe o Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12855,7 +12874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S-shaped Arrow" -msgstr "" +msgstr "Flecha Oñemoha'anga de S" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12864,7 +12883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Process" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Proceso" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12873,7 +12892,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Alternate Process" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Proceso Alternativo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12882,7 +12901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Decision" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Decisión" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12891,7 +12910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Data" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Datos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12900,7 +12919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Predefined Process" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Proceso Pre-ojemyesakã'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12918,7 +12937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Document" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Documento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12927,7 +12946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Multidocument" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Multidocument" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12954,7 +12973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Input" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Jeikeha Pópe Ojejapóva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12963,7 +12982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Manual Operation" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Operación Pópe Ojejapóva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12972,7 +12991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Connector" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Conector" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12981,7 +13000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Off-page Connector" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Conector Off-page" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12990,7 +13009,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Card" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Targeta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -12999,7 +13018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Punched Tape" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Cinta Oñembokúa'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13017,7 +13036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Or" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: O" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13026,7 +13045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Collate" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Mbojoja" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13035,7 +13054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sort" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga Syrýgui: Mohenda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13044,7 +13063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Extract" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Nohẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13053,7 +13072,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Merge" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga Syrýgui: Mbojoaju" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13062,7 +13081,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Stored Data" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Datos Oñeñongatu'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13071,7 +13090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Delay" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Ambotapykue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13080,7 +13099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Sequential Access" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Jeikeha Secuencial" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13089,7 +13108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Magnetic Disc" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Disco Magnético" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13098,7 +13117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Direct Access Storage" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Henda Oñeñongatuha de Acceso Directo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13107,7 +13126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Flowchart: Display" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry: Hechauka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13116,7 +13135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangular Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói Rectangular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13125,7 +13144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rounded Rectangular Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói Rectangular Oñemoapu'a akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13134,7 +13153,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Round Callout" -msgstr "" +msgstr "Henói Oñemoapu'a akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13143,7 +13162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cloud" -msgstr "" +msgstr "Arai" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13152,7 +13171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 1" -msgstr "" +msgstr "Henói de Línea 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13161,7 +13180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 2" -msgstr "" +msgstr "Henói de Línea 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13170,7 +13189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Callout 3" -msgstr "" +msgstr "Henói de Línea 3" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13179,7 +13198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Explosion" -msgstr "" +msgstr "Kapu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13188,7 +13207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "4-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 4-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13197,7 +13216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "5-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 5-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13206,7 +13225,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 6-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13215,7 +13234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "8-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 8-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13224,7 +13243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "12-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 12-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13233,7 +13252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "24-Point Star" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 24-Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13242,7 +13261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "6-Point Star, concave" -msgstr "" +msgstr "Mbyja 6-Kyta, cóncava" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13251,7 +13270,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13260,7 +13279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13269,7 +13288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signet" -msgstr "" +msgstr "Sello" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13278,7 +13297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Doorplate" -msgstr "" +msgstr "Placa Okẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13287,7 +13306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Plain Text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã Sencillo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13296,7 +13315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wave" -msgstr "" +msgstr "Onda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13305,7 +13324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inflate" -msgstr "" +msgstr "Inflá" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13323,7 +13342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Up" -msgstr "" +msgstr "Karẽ Yguatéguo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13332,7 +13351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve Down" -msgstr "" +msgstr "Karẽ Yvýguoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13341,7 +13360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Triangle Up" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Yguatéguo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13350,7 +13369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Triangle Down" -msgstr "" +msgstr "Triángulo Yvýguoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13359,7 +13378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Right" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13368,7 +13387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Left" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13377,7 +13396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Yguate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13386,7 +13405,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Down" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13395,7 +13414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Up" -msgstr "" +msgstr "Ijyke Yguatéguo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13404,7 +13423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Down" -msgstr "" +msgstr "Ijyke Yvýguoto" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13413,7 +13432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Right" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Yguate ha Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13422,7 +13441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Left" -msgstr "" +msgstr "Mboje'o Yguate ha Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13431,7 +13450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "" +msgstr "Cheurón Yguate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13440,7 +13459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "" +msgstr "Cheurón Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13566,7 +13585,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Control Focus" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Enfoque" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13575,7 +13594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13602,7 +13621,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Jere Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13611,7 +13630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia Barra Oñemongu'e rehe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13629,7 +13648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Navigation Bar" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia Barra Navegación rehe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13638,7 +13657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Kyta-Kytĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13646,8 +13665,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Text" -msgstr "Moñe'ẽrã" +msgid "~Text Box" +msgstr "~Moñe'ẽrã Ryru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13656,7 +13675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Start Image Editor" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ Editor Ta'anga kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13665,7 +13684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Enable Watch" -msgstr "" +msgstr "Mboguata Omañaha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13674,7 +13693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Color" -msgstr "" +msgstr "Color Opóa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13683,7 +13702,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Name" -msgstr "" +msgstr "Téra Letra Háicha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13692,7 +13711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro" -msgstr "" +msgstr "Poravo Macro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13719,7 +13738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Module" -msgstr "" +msgstr "Poravo Módulo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13737,7 +13756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catálogo Mba'égui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13764,7 +13783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Help on Help" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ Sistema Pytyvõgui peguarã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13773,7 +13792,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Underline" -msgstr "" +msgstr "Guyhai" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13800,7 +13819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Size" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue de Letra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13812,14 +13831,13 @@ msgid "Find Text" msgstr "Heka Moñe'ẽrã" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n" "Label\n" "value.text" msgid "Find Next" -msgstr "Heka Moñe'ẽrã" +msgstr "Heka Oseguía" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13828,7 +13846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Previous" -msgstr "" +msgstr "Heka Tenondegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13846,7 +13864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find All" -msgstr "" +msgstr "Heka Maymáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13855,7 +13873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Find Bar" -msgstr "" +msgstr "Mboty Barra Hekágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13873,7 +13891,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's ~This?" -msgstr "" +msgstr "¿Mba'e ~ko'a?" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13882,7 +13900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extended Tips" -msgstr "" +msgstr "Tekombo'e ~Pyso" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13891,7 +13909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Color de Letra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13900,7 +13918,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tips" -msgstr "" +msgstr "~Tekombo'e" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13909,7 +13927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Parenthesis" -msgstr "" +msgstr "Heka Paréntesis" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13918,7 +13936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "Emoambue Macro kuéra" +msgstr "Editar Macros" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13927,7 +13945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Library" -msgstr "" +msgstr "Kuatiañe'ẽndy Ko'ãgagua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13936,7 +13954,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Left" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13945,7 +13963,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Right" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13953,8 +13971,8 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgid "Center Horizontally" +msgstr "Emombyte Horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13963,7 +13981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Default Fax" -msgstr "" +msgstr "Mondo Fax Ñembopy'a Peteĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13972,7 +13990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "Momarangatu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13981,7 +13999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13990,7 +14008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Línea: 1" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -13999,7 +14017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.5" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Línea: 1.5" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14008,7 +14026,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 2" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Línea: 2" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14017,7 +14035,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14026,7 +14044,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Basic Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo Basic Ko'ãgagua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14035,7 +14053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Breakpoints" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14044,7 +14062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo Japajeréigui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14053,7 +14071,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Position and Si~ze..." -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda ha T~uichakue..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14089,7 +14107,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14098,7 +14116,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom In" -msgstr "" +msgstr "Mboheta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14107,7 +14125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14116,7 +14134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14125,7 +14143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoom Out" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14134,7 +14152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14143,7 +14161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Options..." -msgstr "~Poravo kuéra..." +msgstr "~Opcionáke..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14152,7 +14170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "200%" -msgstr "" +msgstr "200%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14161,7 +14179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "150%" -msgstr "" +msgstr "150%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14170,7 +14188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "100%" -msgstr "" +msgstr "100%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14179,7 +14197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "75%" -msgstr "" +msgstr "75%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14188,7 +14206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "50%" -msgstr "" +msgstr "50%" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14206,7 +14224,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Entire Page" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Rogue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14224,7 +14242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal view" -msgstr "" +msgstr "Ojehecha Iporãitereíva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14242,7 +14260,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14260,7 +14278,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line (45°)" -msgstr "" +msgstr "Línea (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14269,7 +14287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14278,7 +14296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rectangle, Rounded" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo, Oñemboapu'a akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14287,7 +14305,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse" -msgstr "" +msgstr "Elipse" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14296,7 +14314,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Database" -msgstr "" +msgstr "~Base de Datos Bibliográfica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14305,7 +14323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Pehengue de Elipse" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14323,7 +14341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha ~datosgui..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14350,7 +14368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14359,7 +14377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arc" -msgstr "" +msgstr "Yvyrapã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14377,7 +14395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Segment" -msgstr "" +msgstr "Pehẽngue Circular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14395,7 +14413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Ñongatu peteĩ Kopia..." #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #: GenericCommands.xcu @@ -14451,7 +14469,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curve, Filled" -msgstr "" +msgstr "Karẽ'akue, Mohenihéndi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14469,7 +14487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Points" -msgstr "Moingue Kyta kuéra" +msgstr "Moĩngue Kyta kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14505,7 +14523,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Close Bézier" -msgstr "" +msgstr "Mboty Bézier" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14514,7 +14532,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Print Document Directly" -msgstr "" +msgstr "Imprimir Documento Derechoguasu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14523,7 +14541,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smooth Transition" -msgstr "" +msgstr "Emosỹi Transición" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14532,7 +14550,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Poi~nts" -msgstr "" +msgstr "K~yta kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14550,7 +14568,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Curve" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Karẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14559,7 +14577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Poravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14568,7 +14586,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rotate" -msgstr "~Jere" +msgstr "~Japajeréi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14595,7 +14613,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "~Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14622,7 +14640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14631,7 +14649,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14640,7 +14658,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Callouts" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14649,7 +14667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text direction from left to right" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy moñe'ẽrãgui asúpegui a akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14658,7 +14676,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text direction from top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy moñe'ẽrãgui yguatégui a yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14676,7 +14694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart from File" -msgstr "" +msgstr "Gráfico Ñongatuha guive" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14694,7 +14712,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "" +msgstr "H~enda..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14703,7 +14721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "L~ine..." -msgstr "" +msgstr "~Línea..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14712,7 +14730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language Status" -msgstr "" +msgstr "Teko Ñe'ẽgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14721,7 +14739,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Controls" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ñemaña kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14739,7 +14757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~lowercase" -msgstr "" +msgstr "mi~núsculas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14748,7 +14766,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~UPPERCASE" -msgstr "" +msgstr "~MAYÚSCULAS" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14757,7 +14775,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Capitalize Every Word" -msgstr "" +msgstr "Japo ~Mayúsculas Maymáva Palabras" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14766,7 +14784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~tOGGLE cASE" -msgstr "" +msgstr "~aLTERNAR mAYÚSCULAS" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14784,7 +14802,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "" +msgstr "Pe Mb~ytépe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14793,7 +14811,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Document..." -msgstr "" +msgstr "~Documento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14802,7 +14820,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14811,7 +14829,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Full-width" -msgstr "" +msgstr "Pe-Oĩmbáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14829,7 +14847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Convert to Curve" -msgstr "" +msgstr "Convertir a Karẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14847,7 +14865,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14856,7 +14874,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "" +msgstr "~Hiragana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14865,7 +14883,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Corner Point" -msgstr "" +msgstr "Kyta de Esquina" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14883,7 +14901,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Katakana" -msgstr "" +msgstr "~Katakana" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14892,7 +14910,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e ~Te'e..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14901,7 +14919,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symmetric Transition" -msgstr "" +msgstr "Transición Simétrica" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14910,7 +14928,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yguatéo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14928,7 +14946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14946,7 +14964,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote" -msgstr "" +msgstr "Jupi peteĩ Nivel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14955,7 +14973,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "St~yles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Est~ilos ha formato" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14964,7 +14982,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote" -msgstr "" +msgstr "Guejy peteĩ Nivel" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -14973,7 +14991,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Formato" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15000,7 +15018,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ed~it Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Moa~mbuégui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15009,7 +15027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Ta'angágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15018,7 +15036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web Layout" -msgstr "" +msgstr "Ta'angáhai ~Web" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15027,7 +15045,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Progress Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Ñemotenonde" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15045,7 +15063,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Horizontal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15063,7 +15081,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15072,7 +15090,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Selection" -msgstr "" +msgstr "Ojeporavo Símbolo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15081,7 +15099,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Display Properties" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Mba'e Te'e" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15090,7 +15108,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Area Style / Filling" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Área/Ojemohenihe'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15099,7 +15117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Address Data Source" -msgstr "" +msgstr "AutoPiloto: Ñepyrũha de Datos Jaikohágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15108,7 +15126,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "Color Mohenihégui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15117,7 +15135,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Style" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15126,7 +15144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Ombo'áragui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15135,7 +15153,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Aravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15144,7 +15162,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "Estilo Pyahu Jeporavo guive" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15153,7 +15171,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Líneagui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15162,7 +15180,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numeric Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Numérico" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15171,7 +15189,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Style" -msgstr "Oñemoĩ al día Háicha" +msgstr "Oñemoĩ al día Estilo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15180,7 +15198,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Cap Style" -msgstr "" +msgstr "Línea Jaho'iha del Estilo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15189,7 +15207,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Dash/Dot" -msgstr "" +msgstr "Línea de Guiones/Kyta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15198,7 +15216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Pirapirégui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15216,7 +15234,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15225,7 +15243,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatted Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Formateado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15234,7 +15252,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "Color de Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15243,7 +15261,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pattern Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Sambyhyhára" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15261,7 +15279,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tree Control" -msgstr "" +msgstr "Yvyramáta Ñemañágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15270,7 +15288,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15288,7 +15306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "" +msgstr "Marco ~Vevúi..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15297,7 +15315,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Enter Group" -msgstr "" +msgstr "~Editar Aty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15306,7 +15324,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit group" -msgstr "" +msgstr "Ñ~ese Aty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15315,7 +15333,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "" +msgstr "~Ñomi Detalles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15324,7 +15342,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Rogue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15333,7 +15351,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Detalles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15342,7 +15360,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "" +msgstr "Mba'e de Enfoque" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15351,7 +15369,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Left-To-Right" -msgstr "" +msgstr "Asúpegui-a-Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15360,7 +15378,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "" +msgstr "~Aty..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15369,7 +15387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right-To-Left" -msgstr "" +msgstr "Akatúagui-a-Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15378,7 +15396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "" +msgstr "~Aty'ỹre..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15396,7 +15414,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Background Pattern" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Hapykuegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15405,7 +15423,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Pe'a Hiperenlace" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15414,7 +15432,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Open Smart Tag Menu" -msgstr "" +msgstr "Pe'a Menú de Smart Tag" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15423,7 +15441,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert from Image Editor" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Editor Ta'angágui guive" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15432,7 +15450,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove" -msgstr "" +msgstr "Bordes, moĩve líneas, jopy Mayús moĩ haguã ha mbogue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15441,7 +15459,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Fórmula…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15450,7 +15468,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label field" -msgstr "" +msgstr "Techaukaha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15459,7 +15477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "Mb~a'e" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15468,7 +15486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Box" -msgstr "" +msgstr "Ryru Aty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15477,7 +15495,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue mboguaha ~XML..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15495,7 +15513,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion..." -msgstr "" +msgstr "Conversión Hangul/Hanja..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15504,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "" +msgstr "Conversión de Chino..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15513,7 +15531,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Listado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15522,7 +15540,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Combo Box" -msgstr "" +msgstr "Ryry Jehe'a" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15531,7 +15549,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Jere Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15540,7 +15558,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Horizontal Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15549,7 +15567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15576,7 +15594,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document Modified" -msgstr "" +msgstr "Documento Ojemoambue'akue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15585,7 +15603,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select" -msgstr "" +msgstr "Poravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15594,7 +15612,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load Document" -msgstr "" +msgstr "Hupi Documento" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15603,7 +15621,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Test Mode On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Modo Ha'ãgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15612,7 +15630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Corner Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Esquinas de la Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15621,7 +15639,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Línea" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15630,7 +15648,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Color (of the border)" -msgstr "" +msgstr "Color de Línea (del marco)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15639,7 +15657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Emoambue..." +msgstr "~Editar..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15648,7 +15666,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load URL" -msgstr "" +msgstr "Hupi URL" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15657,7 +15675,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sp~readsheet" -msgstr "" +msgstr "Ku~atia Cálculo Peguarã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15666,7 +15684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mode" -msgstr "Moingue Modo" +msgstr "Moĩngue Modo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15675,7 +15693,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15693,7 +15711,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "" +msgstr "~Pytyvõhára kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15702,7 +15720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Ñomi SubPárrafos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15711,7 +15729,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "All Levels" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Niveles" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15720,7 +15738,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Hechauka SubPárrafos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15738,7 +15756,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "~Mbogue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15747,7 +15765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Helplines While Moving" -msgstr "" +msgstr "Líneas Pytyvõgui Omỹi Jave" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15765,7 +15783,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Snap to Grid" -msgstr "" +msgstr "Emohenda a la Cuadrícula" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15774,7 +15792,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Text Frame" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Marco Moñe'ẽrãgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15783,7 +15801,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ull Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla O~ĩmbáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15801,7 +15819,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto~Format..." -msgstr "" +msgstr "Auto~Formato..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15810,7 +15828,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "" +msgstr "Diseño Tablagui..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15819,7 +15837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "" +msgstr "~Orotografía..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15828,7 +15846,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "" +msgstr "~Ma'ẽ Porã Documento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15837,7 +15855,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling and Grammar..." -msgstr "" +msgstr "~Ortografía ha Gramática..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15846,7 +15864,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Caracteres Mbytépe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15855,7 +15873,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "" +msgstr "~Orotografía..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15863,6 +15881,15 @@ msgctxt "" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Show Draw Functions" +msgstr "Hechauka Mba'apo de Dibujo" + +#: GenericCommands.xcu +msgctxt "" +"GenericCommands.xcu\n" +"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n" +"Label\n" +"value.text" msgid "~Shapes" msgstr "~Omoha'anga" @@ -15873,7 +15900,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New FrameSet" -msgstr "" +msgstr "Aty de Marcos Pyahu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15882,7 +15909,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "~Ñe'ẽ Juehegua..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15900,7 +15927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Henói kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15909,7 +15936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "" +msgstr "F~ontwork" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15918,7 +15945,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Document As URL" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Documento Mba'éicha URL" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15945,7 +15972,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit FrameSet" -msgstr "" +msgstr "Editar Aty de Marcos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15954,7 +15981,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Marco Horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15963,7 +15990,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Frame Vertically" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Marco Oñembo'yva haguã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15972,7 +15999,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Aty de Marcos Horizontalmente" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15981,7 +16008,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Aty de Marcos Oñembo'yva haguã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -15990,7 +16017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e del Marco" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16002,14 +16029,13 @@ msgid "Delete Frame" msgstr "Juka Marco" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n" "Label\n" "value.text" msgid "To Background" -msgstr "Hapykuegua" +msgstr "Hapykuépe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16027,7 +16053,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Labels" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Techaukaha kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16036,7 +16062,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert business cards" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Tarjeta de Negocio" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16054,7 +16080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "" +msgstr "~Gueru Tenondépe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16063,7 +16089,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Send to Back" -msgstr "" +msgstr "~Mondo Huguápe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16072,7 +16098,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha HT~ML" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16099,7 +16125,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Hiperenlace" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16108,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "" +msgstr "~Mbojoaju" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16117,7 +16143,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtract" -msgstr "" +msgstr "~Sustraer" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16126,7 +16152,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Superíndice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16135,7 +16161,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "I~ntersect" -msgstr "" +msgstr "H~asa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16144,7 +16170,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Subíndice" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16153,7 +16179,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution..." -msgstr "" +msgstr "Dis~tribución..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16162,7 +16188,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "" +msgstr "Pá~rrafo..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16180,7 +16206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Flecha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16189,7 +16215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Japo Jey" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16207,7 +16233,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "" +msgstr "Clonar Formato (poko kõi multi-jeporavo haguã)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16216,7 +16242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Repeat" -msgstr "" +msgstr "~Ha'ejevy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16225,7 +16251,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete History" -msgstr "" +msgstr "Juka Tembiasakue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16261,7 +16287,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Unformatted Text" -msgstr "" +msgstr "Mboja Moñe'ẽrã Formato'ỹrẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16270,7 +16296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "" +msgstr "Juka O~rekóva kuéra..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16297,7 +16323,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Source..." -msgstr "" +msgstr "~Poravo Ñepyrũha..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16306,7 +16332,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "" +msgstr "~Jerure..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16315,7 +16341,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "~Poravo Maymáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16324,7 +16350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "" +msgstr "~Editar Jerehápe..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16333,7 +16359,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "Poravo ~Maymáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16342,7 +16368,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16351,7 +16377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yguate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16360,7 +16386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Left" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16369,7 +16395,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Right" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16378,7 +16404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Down" -msgstr "" +msgstr "Rogue Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16387,7 +16413,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Up" -msgstr "" +msgstr "Rogue Yguate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16396,7 +16422,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Color ~Replacer" -msgstr "" +msgstr "~Mbyekovia Color" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16405,7 +16431,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Left" -msgstr "" +msgstr "Rogue Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16414,7 +16440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Aty de Marco" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16459,7 +16485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "" +msgstr "Na~vegador" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16477,7 +16503,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sidebar" -msgstr "" +msgstr "Barra Ijykepegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16522,7 +16548,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "Jeporavo Yvýpe" +msgstr "Poravo Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16531,7 +16557,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Up" -msgstr "" +msgstr "Poravo Yguate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16540,7 +16566,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Left" -msgstr "" +msgstr "Poravo Asúpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16549,7 +16575,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Right" -msgstr "" +msgstr "Poravo Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16603,7 +16629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Square" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16675,7 +16701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle" -msgstr "" +msgstr "Círculo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16702,7 +16728,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ellipse Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Pehengue de Elipse, Omohenihe'ỹ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16711,7 +16737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Pehengue Circular" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16720,7 +16746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Circle Pie, Unfilled" -msgstr "" +msgstr "Pehengue Circular, Omohenihe'ỹ " #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16774,7 +16800,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon" -msgstr "" +msgstr "Polígono" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16783,7 +16809,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Polygon (45°)" -msgstr "" +msgstr "Polígono (45°)" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16819,7 +16845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Display Grid" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka Cuadrícula" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16837,7 +16863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Macros" -msgstr "Emoambue Macro kuéra" +msgstr "Editar Macros" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16846,7 +16872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Internet Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Internet" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16864,7 +16890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoCorrect Options..." -msgstr "" +msgstr "~AutoMyatyrõ Opcionáke..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16900,7 +16926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Letter" -msgstr "" +msgstr "AutoPiloto: Kuatia Ñe'ẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16909,7 +16935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Versions..." -msgstr "" +msgstr "Versiones..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16918,7 +16944,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoPilot: Memo" -msgstr "" +msgstr "AutoPiloto: Memorándum" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16927,7 +16953,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~mpare Document..." -msgstr "" +msgstr "~Mbojoja Documento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16963,7 +16989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Document Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Documento Moñe'ẽrãgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16972,7 +16998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Presentation Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Ojechaukágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16981,7 +17007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Kuatia Cálculo Peguarã" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16990,7 +17016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Fórmula" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -16999,7 +17025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chart Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Gráficos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17008,7 +17034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Ta'angágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17044,7 +17070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Expor~t..." -msgstr "" +msgstr "~Mondo okápe..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17071,7 +17097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "" +msgstr "~Aty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17080,7 +17106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "" +msgstr "~Aty'ỹre" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17089,7 +17115,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Default Formatting" -msgstr "" +msgstr "~Formato Ñembopy'a Peteĩ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17134,7 +17160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17161,7 +17187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "Mosỹi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17197,7 +17223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "Mosaico" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17224,7 +17250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pop Art" -msgstr "" +msgstr "Pop Art" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17251,7 +17277,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Automatic Spell Checking" -msgstr "" +msgstr "Ma'ẽ Porã Ortográfica ~Automática" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17278,7 +17304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "As~ian phonetic guide..." -msgstr "" +msgstr "Guía fonética as~iática..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17287,7 +17313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~pecial Character..." -msgstr "" +msgstr "Carácter E~special…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17296,7 +17322,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data Sources" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha kuéra ~datosgui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17305,7 +17331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record Macro" -msgstr "" +msgstr "Grabar Macro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17314,7 +17340,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Stop Recording" -msgstr "" +msgstr "Pyta Grabación" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17323,7 +17349,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha P~DF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17332,7 +17358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Via ~Bluetooth..." -msgstr "" +msgstr "Mondo ~Bluetooth rehe..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17341,7 +17367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as P~DF..." -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe mba'éicha P~DF..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17359,7 +17385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "Mondo Okápe Reho Mandivo'i mba'éicha PDF" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17368,7 +17394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra ~Mba'égui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17395,7 +17421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra ~Mba'apógui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17404,7 +17430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Input M~ethod Status" -msgstr "" +msgstr "Teko del M~étodo Jeikehágui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17422,7 +17448,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Feedback..." -msgstr "" +msgstr "Mondo Comentarios..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17431,7 +17457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information..." -msgstr "" +msgstr "Ñemomarandu Licénciagui..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17440,7 +17466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits..." -msgstr "" +msgstr "Créditos %PRODUCTNAME..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17476,7 +17502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save configuration" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu configuración" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17485,7 +17511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load Configuration" -msgstr "" +msgstr "Hupi Configuración" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17494,7 +17520,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert BASIC Source" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ñepyrũha BASIC" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17512,7 +17538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe Ñemongueta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17521,7 +17547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog" -msgstr "" +msgstr "Gueru Ñemongueta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17530,7 +17556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Compile" -msgstr "" +msgstr "Compilar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17584,7 +17610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "" +msgstr "Mbohysýi ~Ñemongueta" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17593,7 +17619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "" +msgstr "~Mbohysýi Macros" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17602,7 +17628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "" +msgstr "Mom~ba'apo Macro..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17611,7 +17637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clip Art ~Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda ~Ta'anga/Arte" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17620,7 +17646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find & Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "Heka ha Mby~ekovia..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17629,7 +17655,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Help ~Agent" -msgstr "" +msgstr "~Pytyvõhára" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17647,7 +17673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17656,7 +17682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17674,7 +17700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Push Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17683,7 +17709,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Option Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17701,7 +17727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Techaukaha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17710,7 +17736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Box" -msgstr "" +msgstr "Aty Ryru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17755,7 +17781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Button" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga Votõ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17773,7 +17799,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol..." -msgstr "" +msgstr "Ñem~aña..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17782,7 +17808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "For~m..." -msgstr "" +msgstr "F~ormulario..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17800,7 +17826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "First Record" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17836,7 +17862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New Record" -msgstr "" +msgstr "Registro Pyahu" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17845,7 +17871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Record" -msgstr "" +msgstr "Juka Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17863,7 +17889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Field..." -msgstr "" +msgstr "Moĩve Ñu..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17872,7 +17898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17881,7 +17907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text -> Record" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã -> Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17890,7 +17916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Total No. of Records" -msgstr "" +msgstr "Papay Total de Registros" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17899,7 +17925,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Record" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Registro" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17944,7 +17970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Navegador de Formulario..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17953,7 +17979,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Data Navigator..." -msgstr "" +msgstr "Navegador de Datos..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17962,7 +17988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~3D Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos ~3D" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17971,7 +17997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit" -msgstr "" +msgstr "Ñ~ese" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17980,7 +18006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~bout %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "M~andu'ápe %PRODUCTNAME" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17989,7 +18015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "" +msgstr "H~enda-moambue de la impresora..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -17998,7 +18024,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sa~ve All" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu ~Maymáva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18025,7 +18051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Current Time" -msgstr "Hora Ko'ãgagua" +msgstr "Aravo Ko'ãgagua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18070,7 +18096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Date Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Ombo'ára" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18079,7 +18105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Time Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Aravo" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18088,7 +18114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numerical Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Numérico" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18097,7 +18123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Currency Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Pirapirégui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18133,7 +18159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga Ñemaña" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18142,7 +18168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reset Filter/Sort" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey Mboguaha/Mohenda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18178,7 +18204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sort..." -msgstr "" +msgstr "Mohenda..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18196,7 +18222,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fill Transparency" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Hesaka" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18223,7 +18249,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Records" -msgstr "" +msgstr "Registros" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18232,7 +18258,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run SQL command directly" -msgstr "" +msgstr "Momba'apo comando SQL reho mandivo'i" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18250,7 +18276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Table..." -msgstr "Mboheta Tabla..." +msgstr "Moĩve Tabla..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18268,7 +18294,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "Piro'y" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18286,7 +18312,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "" +msgstr "Heka Registro..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18295,7 +18321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wizards On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Pytyvõhára kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18538,7 +18564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Extrusión" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18583,7 +18609,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18592,7 +18618,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lighting" -msgstr "" +msgstr "Aratiri" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18619,7 +18645,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extrusion" -msgstr "" +msgstr "Extrusión" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18646,7 +18672,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Barra Herramientagui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18655,7 +18681,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Barra Herramientagui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18673,7 +18699,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "" +msgstr "Kyta-Kytĩ Mboguata/Mbogue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18682,7 +18708,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Extension Manager..." -msgstr "" +msgstr "Ñarangareko ~Extensiónes..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18691,7 +18717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "" +msgstr "~Oteraguapy Digitales..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18700,7 +18726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signature..." -msgstr "" +msgstr "Oteraguapy Digital..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18727,7 +18753,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "Akatúa" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18754,7 +18780,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18790,7 +18816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "" +msgstr "D~ocumentos Ãngáitegua" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18799,7 +18825,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete All Comments" -msgstr "" +msgstr "Juka Maymáva Comentarios" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18808,7 +18834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Format All Comments" -msgstr "" +msgstr "Formatear Maymáva Comentarios" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18844,7 +18870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Top" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yguate" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18853,7 +18879,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Center Vertically" -msgstr "" +msgstr "Mbyte Oñembo'yva" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18862,7 +18888,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Bottom" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Yvýpe" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18889,7 +18915,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alignmen~t" -msgstr "" +msgstr "Mbohy~sy'i" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18907,7 +18933,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scan" -msgstr "" +msgstr "Escanear" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18916,7 +18942,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character..." -msgstr "" +msgstr "Carácter..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18925,7 +18951,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Effects..." -msgstr "" +msgstr "Efectos Tipográficos…" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18934,7 +18960,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ormat" -msgstr "" +msgstr "~Formato" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18952,7 +18978,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Emoambue" +msgstr "~Editar" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18961,7 +18987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "~Moingue" +msgstr "~Moĩngue" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18970,7 +18996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "" +msgstr "Mon~do" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18979,7 +19005,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "" +msgstr "~Macros" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -18988,7 +19014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~Multimedia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19006,7 +19032,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Chan~ges" -msgstr "" +msgstr "Muña Moa~mbue kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19015,7 +19041,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Herramientas" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19033,7 +19059,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19051,7 +19077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "" +msgstr "~Barra Herramientagui" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19069,7 +19095,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formatting Mark" -msgstr "" +msgstr "Marca de Formato" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19078,7 +19104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Change Case" -msgstr "" +msgstr "~Moambue Mayúsculas Jepuru" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19087,7 +19113,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group" -msgstr "" +msgstr "~Aty" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19096,7 +19122,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "" +msgstr "M~ohenda" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19114,7 +19140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ro~tate" -msgstr "" +msgstr "Jap~ajeréi" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19123,7 +19149,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~nchor" -msgstr "" +msgstr "J~okoha" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19132,7 +19158,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Media Pla~yer" -msgstr "" +msgstr "Reproductor Multime~dia" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19150,7 +19176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add-Ons" -msgstr "" +msgstr "Complementos" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19231,7 +19257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Language" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Ñe'ẽ" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19243,14 +19269,13 @@ msgid "Current Language" msgstr "Ñe'ẽ Ko'ãgagua" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For Selection" -msgstr "Poravo Ñongatuha" +msgstr "Poravo peguarã" #: GenericCommands.xcu #, fuzzy @@ -19296,7 +19321,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "Mbohysýiha Macro %PRODUCTNAME Basic..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19305,7 +19330,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha formato ~Microsoft..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19314,7 +19339,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha formato ~OpenDocumento..." #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19332,7 +19357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Templates" -msgstr "" +msgstr "~Plantilla kuéra" #: GenericCommands.xcu msgctxt "" @@ -19350,7 +19375,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "3D Model..." -msgstr "" +msgstr "Modelo 3D..." #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19359,7 +19384,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19368,7 +19393,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Line and Filling" -msgstr "" +msgstr "Línea ha Henihe" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19386,7 +19411,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19422,7 +19447,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connectors" -msgstr "" +msgstr "Conectores" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19431,7 +19456,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19440,7 +19465,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "Círculos ha óvalos" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19449,7 +19474,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19458,7 +19483,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19470,22 +19495,24 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "ÑemañaFormulario" #: ImpressWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "ÑemañaFormulario" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19503,7 +19530,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19512,7 +19539,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Fontwork" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19548,7 +19575,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19557,7 +19584,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Líneas" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19566,7 +19593,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19575,7 +19602,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19593,7 +19620,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19602,7 +19629,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19611,7 +19638,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19620,7 +19647,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19629,7 +19656,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Rectangles" -msgstr "" +msgstr "Rectángulos" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19638,7 +19665,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19656,7 +19683,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Slide View" -msgstr "" +msgstr "Hecha Diapositiva" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19665,7 +19692,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19683,7 +19710,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Moñe'ẽrãgui" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19719,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Gluepoints" -msgstr "" +msgstr "Kyta Mboja" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19728,7 +19755,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "Editar Kyta kuéra" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19737,7 +19764,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19773,7 +19800,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "" +msgstr "Hechapyre Mbo'ehára" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19782,7 +19809,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: ImpressWindowState.xcu msgctxt "" @@ -19809,7 +19836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ont Size..." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue de L~etra" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19818,7 +19845,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spacing..." -msgstr "" +msgstr "~Pa'ũ..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19827,7 +19854,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~lignment..." -msgstr "" +msgstr "O~jembohysý'i..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19836,7 +19863,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~AutoUpdate Display" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día Automáticamente" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19845,7 +19872,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19863,7 +19890,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Gueru Fórmula..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19881,7 +19908,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Text" -msgstr "Moingue Moñe'ẽrã" +msgstr "Moĩngue Moñe'ẽrã" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19890,7 +19917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Command" -msgstr "Moingue peteĩ Comando" +msgstr "Moĩngue peteĩ Comando" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19899,7 +19926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Ojemoambue'akue" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19953,7 +19980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Catalog..." -msgstr "" +msgstr "~Catálogo..." #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19962,7 +19989,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19971,7 +19998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "0.5" -msgstr "" +msgstr "0,5" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -19998,7 +20025,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "" +msgstr "~Mboheta" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20007,7 +20034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoo~m Out" -msgstr "" +msgstr "~Momichĩve" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20016,7 +20043,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "U~pdate" -msgstr "" +msgstr "Oñe~moĩ al día" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20025,7 +20052,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sho~w All" -msgstr "" +msgstr "Hecha~uka Maymáva" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20034,7 +20061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Elements" -msgstr "" +msgstr "Apỹi kuéra" #: MathCommands.xcu msgctxt "" @@ -20052,7 +20079,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Formula Cursor" -msgstr "" +msgstr "Cursor de Fórmula" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20061,7 +20088,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20070,7 +20097,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: MathWindowState.xcu msgctxt "" @@ -20079,7 +20106,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20106,7 +20133,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "" +msgstr "~Regla" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20124,7 +20151,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add Field" -msgstr "" +msgstr "~Moĩve Ñu" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20133,7 +20160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Conditional Formatting..." -msgstr "" +msgstr "Formato ~Condicional..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20142,7 +20169,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue roguégui" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20154,13 +20181,14 @@ msgid "~Page..." msgstr "~Rogue..." #: ReportCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "ReportCommands.xcu\n" ".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Monandi ~Formato Directo" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20169,7 +20197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Numbers..." -msgstr "" +msgstr "Papapy ~Roguégui..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20187,7 +20215,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Report" -msgstr "" +msgstr "~Poravo Informe" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20214,7 +20242,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Gr~id" -msgstr "" +msgstr "~Cuadrícula" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20232,7 +20260,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Mboja ~Especial..." #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20268,7 +20296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spreadsheet Document" -msgstr "Documento Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Documento Kuatia Cálculo Peguarã" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20322,7 +20350,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20439,7 +20467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20457,7 +20485,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Section alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i pehẽgui" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20484,7 +20512,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20493,7 +20521,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20502,7 +20530,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arrow Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Flechas" #: ReportCommands.xcu msgctxt "" @@ -20601,7 +20629,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rrange" -msgstr "" +msgstr "M~yatyrõ" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20610,7 +20638,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20619,7 +20647,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20628,7 +20656,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Master Pages" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra Mbo'ehára" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20637,7 +20665,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación Myatyrõ Ava Rehegua" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20655,7 +20683,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20664,7 +20692,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Estilos ha Formatos" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20682,7 +20710,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Carácter" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20700,7 +20728,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20727,7 +20755,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20736,7 +20764,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20781,7 +20809,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "Ojepuru Ramo" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20799,7 +20827,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Custom Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación Myatyrõ Ava Rehegua" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20817,7 +20845,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño Tablagui" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20826,7 +20854,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Nandi" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20835,7 +20863,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20844,7 +20872,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Cell Appearance" -msgstr "" +msgstr "Omongolo Koty'ígui" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20853,7 +20881,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Number Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20880,7 +20908,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20889,7 +20917,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20898,7 +20926,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20907,7 +20935,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Estilos ha Formatos" #: Sidebar.xcu msgctxt "" @@ -20970,7 +20998,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's ~This?" -msgstr "" +msgstr "¿Mba'e ~ko'a?" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21006,7 +21034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load URL" -msgstr "" +msgstr "Hupi URL" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21033,7 +21061,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~rinter Settings..." -msgstr "" +msgstr "H~enda-moambue de la impresora..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21042,7 +21070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xit" -msgstr "" +msgstr "Ñ~ese" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21069,7 +21097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Document as ~E-mail..." -msgstr "" +msgstr "Documento mba'éicha ~E-mail..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21078,7 +21106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e ~Te'e..." #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21096,7 +21124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Emoambue" +msgstr "~Editar" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21114,7 +21142,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "" +msgstr "~Macros" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21132,7 +21160,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~Herramientas" #: StartModuleCommands.xcu msgctxt "" @@ -21159,7 +21187,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21168,7 +21196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoTe~xt..." -msgstr "" +msgstr "AutoMo~ñe'ẽrã..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21177,7 +21205,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Print Layout" -msgstr "" +msgstr "~Ta'angáhai de Impresión" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21186,7 +21214,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Header" -msgstr "Moingue Omoakã" +msgstr "Moĩngue Omoakã" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21195,7 +21223,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footer" -msgstr "Moingue Py roguegui" +msgstr "Moĩngue Py roguegui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21231,7 +21259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "S~cript..." -msgstr "" +msgstr "S~cript..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21240,7 +21268,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor to Character" -msgstr "" +msgstr "Jokoha a Carácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21249,7 +21277,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Character" -msgstr "" +msgstr "Al ~Carácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21258,7 +21286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21267,7 +21295,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "He~ader" -msgstr "" +msgstr "Om~oakã" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21276,7 +21304,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Foote~r" -msgstr "" +msgstr "Py Ro~guégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21285,7 +21313,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Zoom" -msgstr "" +msgstr "Techauka Mboyve Enfoque" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21294,7 +21322,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Endnote" -msgstr "Moingue Nota Paha" +msgstr "Moĩngue Nota Paha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21303,7 +21331,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Recognition" -msgstr "" +msgstr "Reconocimiento Papapýgui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21330,7 +21358,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "Jeikeha ~Bibliográfica…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21339,7 +21367,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Direct Cursor On/Off" -msgstr "" +msgstr "Myendy/Mbogue Cursor Directo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21357,7 +21385,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color" -msgstr "" +msgstr "Color de Letra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21366,7 +21394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~All Indexes and Tables" -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Índices ha Tablas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21384,7 +21412,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete index" -msgstr "" +msgstr "Juka índice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21393,7 +21421,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect Changes..." -msgstr "" +msgstr "~Ñangareko Moambue kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21402,7 +21430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reject Change" -msgstr "" +msgstr "Mbotove Moambue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21429,7 +21457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Change" -msgstr "" +msgstr "Moambue Teno~ndegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21438,7 +21466,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Links" -msgstr "" +msgstr "~Joapy kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21447,7 +21475,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record Changes" -msgstr "" +msgstr "~Registrar Moambue kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21465,7 +21493,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Page" -msgstr "" +msgstr "Roguépe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21474,7 +21502,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Comment on Change..." -msgstr "" +msgstr "~Comentar Moambuépe..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21483,7 +21511,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Update All" -msgstr "" +msgstr "~Oñemoĩ al día Maymáva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21492,17 +21520,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "En~velope..." -msgstr "" +msgstr "So~bre..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Manage Changes..." -msgstr "~Japo Téra kuéra" +msgstr "~Sambyhy Moambue kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21511,7 +21538,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit index" -msgstr "" +msgstr "Editar índice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21520,7 +21547,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bibliography Entry..." -msgstr "" +msgstr "Jeikeha ~Bibliográfica…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21529,7 +21556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "All ~Charts" -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Gráficos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21538,7 +21565,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~yperlink" -msgstr "" +msgstr "~Hiperenlace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21547,7 +21574,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Mbogue Hiperenlace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21556,7 +21583,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "Kopia Ñemohenda del Hiperenlace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21565,7 +21592,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bookmar~k..." -msgstr "" +msgstr "Moha'an~ga..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21574,7 +21601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Paragraph" -msgstr "Moingue Párrafo" +msgstr "Moĩngue Párrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21583,7 +21610,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manual ~Break..." -msgstr "" +msgstr "~Kytĩ Pópe Ojejapóva..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21592,7 +21619,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kytĩ Colúmnagui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21601,7 +21628,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~More Fields..." -msgstr "" +msgstr "~Ñuve..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21610,7 +21637,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Exc~hange Database..." -msgstr "" +msgstr "Camb~iamí Base de Datos..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21619,7 +21646,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Caption..." -msgstr "" +msgstr "Subtítulo..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21646,7 +21673,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Hiperenlace" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21655,7 +21682,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Manual Row Break" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kytĩ Tysỹigui Pópe Ojejapóva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21664,7 +21691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Other Objects" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ambue Mba'ékuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21673,7 +21700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Page Break" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kytĩ Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21691,7 +21718,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert Table..." -msgstr "~Moingue Tabla" +msgstr "~Moĩngue Tabla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21700,7 +21727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Frame Manually" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Marco Pópe Ojejapóva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21709,7 +21736,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fra~me..." -msgstr "" +msgstr "Mar~co..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21718,7 +21745,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Index Entry..." -msgstr "" +msgstr "Jeikeha ~Índicegui..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21727,7 +21754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert single-column frame manually" -msgstr "" +msgstr "Emoĩngue marco peteĩgui columna'año pópe ojejapóva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21745,7 +21772,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Page" -msgstr "" +msgstr "Jokoha a Rogue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21754,7 +21781,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "R~oguépe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21763,7 +21790,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Jokoha a Párrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21781,7 +21808,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change Position" -msgstr "" +msgstr "Moambue Ñemohenda" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21790,7 +21817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Mail Merge..." -msgstr "" +msgstr "Mbojoaju ~Pareha..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21799,7 +21826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mail Merge Wi~zard..." -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ~hára Mbojoajuha Pareha..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21808,7 +21835,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor To Frame" -msgstr "" +msgstr "Jokoha a Marco" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21817,7 +21844,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "To ~Frame" -msgstr "" +msgstr "Márcope" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21826,7 +21853,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula..." -msgstr "" +msgstr "~Fórmula…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21835,7 +21862,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21844,7 +21871,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor as Character" -msgstr "" +msgstr "Jokoha mba'éicha Carácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21853,7 +21880,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "As C~haracter" -msgstr "" +msgstr "Mba'éicha C~arácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21862,7 +21889,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21871,7 +21898,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "Moingue Mba'e" +msgstr "Moĩngue Mba'e" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21880,7 +21907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Field" -msgstr "Moingue Ñu" +msgstr "Moĩngue Ñu" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21907,7 +21934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Time" -msgstr "" +msgstr "~Aravo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21916,7 +21943,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy ~Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21925,7 +21952,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page ~Count" -msgstr "" +msgstr "Mombe'uha Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21943,7 +21970,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~itle" -msgstr "" +msgstr "Títu~lo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21961,7 +21988,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Footnote" -msgstr "Moingue Nota" +msgstr "Moĩngue Nota" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21970,7 +21997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Appl~y" -msgstr "" +msgstr "Mo~ĩ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21979,7 +22006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~While Typing" -msgstr "" +msgstr "~Ahaírõ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -21988,7 +22015,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22006,7 +22033,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Reduce Font" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ Letra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22015,7 +22042,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Rogue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22024,7 +22051,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Double Underline " -msgstr "" +msgstr "Guyhai Kõi " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22033,7 +22060,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply and Edit ~Changes" -msgstr "" +msgstr "Moĩ ha Editar ~Moambue kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22042,7 +22069,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Modo Poravo" +msgstr "Modo Jeporavo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22051,7 +22078,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlinks Active" -msgstr "" +msgstr "Hiperenlaces Kyre'ỹ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22060,7 +22087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Superscript" -msgstr "" +msgstr "Superíndice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22069,7 +22096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Subscript" -msgstr "" +msgstr "Subíndice" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22078,7 +22105,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Left" -msgstr "" +msgstr "Poravo Carácter Asúpepe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22087,7 +22114,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Character Right" -msgstr "" +msgstr "Poravo Carácter Akatúape" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22096,7 +22123,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Top Line" -msgstr "" +msgstr "Poravo Líneape Yguategua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22105,7 +22132,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Down" -msgstr "Jeporavo Yvýpe" +msgstr "Poravo Líneape Yvýpegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22114,7 +22141,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Line" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha Líneagui peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22123,7 +22150,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Line" -msgstr "" +msgstr "Poravo Opaha Líneagui peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22132,7 +22159,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document Begin" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha Documentogui peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22141,7 +22168,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Document End" -msgstr "" +msgstr "Poravo Opaha Documentogui peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22150,7 +22177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Next Page" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue Oseguía peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22159,7 +22186,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Next Page" -msgstr "" +msgstr "Poravo Opaha Rogue Oseguía peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22168,7 +22195,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Begin of Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue Tenondegua peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22177,7 +22204,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to End of Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Poravo Opaha Rogue Tenondegua peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22186,7 +22213,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page Begin" -msgstr "" +msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue peve" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22198,13 +22225,14 @@ msgid "Outline to ~Presentation" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPageSel\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Page End" -msgstr "" +msgstr "Poravo a Rogue Akatúa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22213,7 +22241,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline to ~Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Trazado a ~Kuatia-jokoha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22222,7 +22250,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Left" -msgstr "" +msgstr "Jere 90° ~Asúpe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22231,7 +22259,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotate 90° ~Right" -msgstr "" +msgstr "Jere 90° ~Akatúa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22261,13 +22289,14 @@ msgid "Select to Paragraph End" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Word Right" -msgstr "" +msgstr "Poravo a Rogue Akatúa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22288,31 +22317,34 @@ msgid "Select to Next Sentence" msgstr "" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevSentenceSel\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Sentence" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo Rogue Tenondeguápe" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUpSel\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo Rogue Tenondeguápe" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDownSel\n" "Label\n" "value.text" msgid "Select to Next Page" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo Rogue Oseguíape" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22339,7 +22371,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format..." -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22348,7 +22380,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Load Styles..." -msgstr "" +msgstr "Hupi Estilos..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22357,7 +22389,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Create A~utoAbstract..." -msgstr "" +msgstr "Japo A~utoAbstracto..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22393,7 +22425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22402,7 +22434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22411,7 +22443,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Column Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Columna Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22429,7 +22461,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22447,7 +22479,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Title Page..." -msgstr "" +msgstr "Rogue Título..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22456,7 +22488,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Co~lumns..." -msgstr "" +msgstr "~Columnas..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22465,7 +22497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop Caps" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Letra Tucháa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22474,7 +22506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e del Marco" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22483,7 +22515,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Fra~me/Object..." -msgstr "" +msgstr "Mar~co/Mba' e..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22491,8 +22523,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Image..." -msgstr "~Ta'anga..." +msgid "Image Properties..." +msgstr "Mba'e Te'e Ta'angágui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22510,7 +22542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ta~ble Properties..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e Ta~bla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22528,7 +22560,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Monandi ~Formato Directo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22546,7 +22578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Page Wrap" -msgstr "" +msgstr "~Emohenda Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22663,7 +22695,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilo Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22672,7 +22704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ields..." -msgstr "" +msgstr "Ñu~kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22681,7 +22713,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lin~ks..." -msgstr "" +msgstr "Joa~py kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22699,7 +22731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able to Text..." -msgstr "" +msgstr "T~abla a Moñe'ẽrã" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22708,7 +22740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Text to Table..." -msgstr "" +msgstr "~Tabla a Moñe'ẽrã..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22726,7 +22758,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "M~ohenda..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22735,7 +22767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Rows..." -msgstr "~Tysýi kuéra..." +msgstr "~Tysỹi kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22744,7 +22776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moingue Tysýi" +msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22762,7 +22794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "Moingue Columna" +msgstr "Moĩngue Columna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22771,7 +22803,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Mboja ~Especial..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22779,8 +22811,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgid "Delete Rows" +msgstr "Juka Tysỹi kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22789,7 +22821,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Rows" -msgstr "~Tysýi kuéra" +msgstr "~Tysỹi kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22797,8 +22829,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Delete Column" -msgstr "Juka Columna" +msgid "Delete Columns" +msgstr "Juka Columnas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22815,6 +22847,15 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" "Label\n" "value.text" +msgid "Delete Table" +msgstr "Juka Tabla" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" msgid "~Table" msgstr "~Tabla" @@ -22843,7 +22884,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Tysỹigui..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22852,7 +22893,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Column Width..." -msgstr "" +msgstr "~Pe Columna..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22861,7 +22902,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Optimizar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22888,16 +22929,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Index Entr~y..." -msgstr "" +msgstr "~Jeikeha Índicegui..." #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n" "Label\n" "value.text" msgid "Go Right" -msgstr "" +msgstr "Akatúaguoto" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22905,8 +22947,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "Label\n" "value.text" -msgid "Select Rows" -msgstr "Jeporavo Tysýi kuéra" +msgid "Select Row" +msgstr "Poravo Tysỹi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22914,8 +22956,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Rows" -msgstr "~Tysýi kuéra" +msgid "~Row" +msgstr "~Tysỹi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22923,8 +22965,8 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n" "Label\n" "value.text" -msgid "C~ells" -msgstr "" +msgid "C~ell" +msgstr "K~oty'i" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22933,7 +22975,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Top Line" -msgstr "" +msgstr "Líneape Yguategua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22942,7 +22984,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Column" -msgstr "" +msgstr "Poravo Columna" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22950,7 +22992,7 @@ msgctxt "" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n" "ContextLabel\n" "value.text" -msgid "~Columns" +msgid "~Column" msgstr "~Columnas" #: WriterCommands.xcu @@ -22969,7 +23011,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Table" -msgstr "Jeporavo Tabla" +msgstr "Poravo Tabla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22987,7 +23029,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Line Below" -msgstr "" +msgstr "Líneape Yvýpegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -22996,7 +23038,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Line Begin" -msgstr "" +msgstr "Oñepyrũrõ Línea" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23005,7 +23047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Run Macro Field" -msgstr "" +msgstr "Momba'apo Ñu Mácrogui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23014,7 +23056,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Protect Cells" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko Koty'i kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23023,7 +23065,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To End of Line" -msgstr "" +msgstr "Opahápe Línea" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23032,7 +23074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rmula" -msgstr "" +msgstr "Fórm~ula" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23041,7 +23083,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "" +msgstr "Oñepyrũrõ Documento" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23050,7 +23092,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculate Table" -msgstr "" +msgstr "Calcular Tabla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23068,7 +23110,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "" +msgstr "Opahápe Documento" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23077,7 +23119,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level" -msgstr "" +msgstr "Guejy Peteĩ Nivel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23086,7 +23128,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Begin of Next Page" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũhápe Rogue Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23095,7 +23137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level" -msgstr "" +msgstr "Jupi Peteĩ Nivel" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23104,7 +23146,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Iporãitereíva de Columnas" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23149,7 +23191,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yguatéguo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23167,7 +23209,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yvýpe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23194,7 +23236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Unnumbered Entry" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Jeikeha Papapy'ỹrẽ" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23212,7 +23254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23230,7 +23272,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Guejy Peteĩ Nivel con Subkyta kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23248,7 +23290,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Promote One Level With Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Jupi Peteĩ Nivel con Subkyta kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23257,7 +23299,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yguatéguo con Subkyta kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23275,7 +23317,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down with Subpoints" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Yvýguoto con Subkyta kuéra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23293,7 +23335,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Update Input Fields" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día Ñukuéra Jeikehágui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23356,7 +23398,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Backspace" -msgstr "" +msgstr "Guevi Jey" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23383,7 +23425,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Repeat Search" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy Ojeheka" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23455,7 +23497,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka Tysỹi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23464,7 +23506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23473,7 +23515,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23482,7 +23524,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "MultiSelection On" -msgstr "" +msgstr "Myendy Jeporavo Múltiple" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23491,7 +23533,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Page Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Roguégui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23500,7 +23542,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Extended Selection On" -msgstr "" +msgstr "Poravo Pyso Myendy" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23527,7 +23569,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Shift+Backspace" -msgstr "" +msgstr "Mayús+Guevi Jey" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23536,7 +23578,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Word" -msgstr "Jeporavo Palabra" +msgstr "Poravo Palabra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23545,7 +23587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Standard" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Estándar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23582,16 +23624,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Decimal" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Decimal" #: WriterCommands.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevObject\n" "Label\n" "value.text" msgid "To Previous Object" -msgstr "" +msgstr "Jeho Rogue Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23600,7 +23643,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Exponential" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Exponencial" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23618,7 +23661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format : Date" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Ombo'ára" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23654,7 +23697,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Time" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Aravo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23672,7 +23715,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Currency" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Pirapire" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23690,7 +23733,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Number Format: Percent" -msgstr "" +msgstr "Formato Numérico: Porcentaje" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23717,7 +23760,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Optimal Page Wrap" -msgstr "" +msgstr "Emohenda Roguégui ~Iporãitereíva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23729,14 +23772,13 @@ msgid "To End of Next Column" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n" "Label\n" "value.text" msgid "In ~Background" -msgstr "Hapykuegua" +msgstr "~Hapykuegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23835,7 +23877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Link Frames" -msgstr "" +msgstr "Joapy Marcos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23844,7 +23886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Bottom of Character" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Carácter Guýpe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23853,7 +23895,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unlink Frames" -msgstr "" +msgstr "Joapy'ỹrẽ Marcos" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23871,7 +23913,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align to Vertical Center of Character" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mbytépe Oñembo'yva del Carácter" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23880,7 +23922,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey Numeración" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23925,7 +23967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Mirror Object on Even Pages" -msgstr "" +msgstr "Jehechaha Mba'e Roguépe Pares" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23943,7 +23985,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Emoambue Nota/Nota Paha" +msgstr "Editar Nota/Nota Paha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23961,7 +24003,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Table..." -msgstr "" +msgstr "Pa'ũndy Tabla..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23988,7 +24030,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribute Columns Evenly" -msgstr "" +msgstr "~Me'e Columnas Ha'ete" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -23997,7 +24039,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increment Indent Value" -msgstr "" +msgstr "Mboheta Sangría de Valor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24006,7 +24048,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Rows Equally " -msgstr "" +msgstr "Me'e Tysỹi kuéra Ha'ete " #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24015,7 +24057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Wrap Contour On" -msgstr "" +msgstr "Emohenda Jerehápe en" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24024,7 +24066,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Contour" -msgstr "~Jere" +msgstr "~Jerehápe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24033,7 +24075,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrement Indent Value" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ Sangría de Valor" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24069,7 +24111,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Paragraph" -msgstr "Jeporavo Párrafo" +msgstr "Poravo Párrafo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24123,7 +24165,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table: Fixed, Proportional" -msgstr "" +msgstr "Tabla: Pytaso, Proporcional" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24132,7 +24174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Restore View" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ Hecha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24141,7 +24183,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Directly to Document End" -msgstr "" +msgstr "Reho Mandivo'i Documento Pahápe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24150,7 +24192,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table: Variable" -msgstr "" +msgstr "Tabla: Omoambueva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24159,7 +24201,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Wrap..." -msgstr "" +msgstr "Emohenda Moñe'ẽrãgui..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24168,7 +24210,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Emoambue..." +msgstr "~Editar..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24195,7 +24237,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24240,7 +24282,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Poravo Moñe'ẽrã" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24249,7 +24291,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ruler" -msgstr "" +msgstr "~Regla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24258,7 +24300,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Line Numbering..." -msgstr "" +msgstr "Numeración de ~Líneas…" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24272,11 +24314,20 @@ msgstr "Ta'anga kuéra Myendy/Mbogue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" +"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n" +"ContextLabel\n" +"value.text" +msgid "Images" +msgstr "Ta'anga kuéra" + +#: WriterCommands.xcu +msgctxt "" +"WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n" "Label\n" "value.text" msgid "Font Color Fill" -msgstr "" +msgstr "Color Mohenihégui de Letra" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24285,7 +24336,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Boundaries" -msgstr "" +msgstr "~Opaha Peve Moñe'ẽrã" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24294,7 +24345,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "~Ñe'ẽ Juehegua..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24303,7 +24354,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Color Hi'ári" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24321,7 +24372,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Highlight Fill" -msgstr "" +msgstr "Henihe Opóa" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24330,7 +24381,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Ruler" -msgstr "" +msgstr "Regla Oñembo'yva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24339,7 +24390,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyphenation..." -msgstr "" +msgstr "~Jei de Palabras..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24348,7 +24399,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Vertical Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24357,7 +24408,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Add Unknown Words" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Palabras Jekuaa'ỹva" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24366,7 +24417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Scroll Horizontal" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24375,7 +24426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline ~Numbering..." -msgstr "" +msgstr "~Numeración de Trazados..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24384,7 +24435,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Non-printing Characters" -msgstr "" +msgstr "Caracteres ~Nikatúi Ojeimprimí" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24393,7 +24444,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "" +msgstr "M~ohenda..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24402,7 +24453,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "" +msgstr "~Ñu Kuarahy'ãndi" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24411,17 +24462,16 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculat~e" -msgstr "" +msgstr "C~alcular" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "~Téra Ñongatuha" +msgstr "~Téra Ñugui" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24430,7 +24480,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "" +msgstr "Opaha Peve la Tabla" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24448,7 +24498,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Direct Character Formats" -msgstr "" +msgstr "Mbogue Formatos de Carácter Directo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24457,7 +24507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~Microsoft Word..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24466,7 +24516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "Mondo E-mail mba'éicha Moñe'ẽrã ~OpenDocumento..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24475,7 +24525,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Standard" -msgstr "" +msgstr "~Estándar" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24484,7 +24534,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Block Area" -msgstr "" +msgstr "Henda de ~Bloque" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24511,7 +24561,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "~Moingue" +msgstr "~Moĩngue" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24529,7 +24579,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select" -msgstr "" +msgstr "~Poravo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24538,7 +24588,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~utofit" -msgstr "" +msgstr "A~utoMohenda" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24583,7 +24633,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "" +msgstr "Hái~cha" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24619,7 +24669,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Selection Mode" -msgstr "Modo Poravo" +msgstr "Modo Jeporavo" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24628,7 +24678,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Save Images..." -msgstr "Ñongatu ta'anga kuera..." +msgstr "Ñongatu Ta'anga kuéra..." #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24637,7 +24687,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Continue previous numbering" -msgstr "" +msgstr "Segui numeración tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24646,7 +24696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate by" -msgstr "" +msgstr "Navegar rehe" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24655,7 +24705,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous Element" -msgstr "" +msgstr "Apỹi Tenondegua" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24664,7 +24714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Next Element" -msgstr "" +msgstr "Apỹi Oseguía" #: WriterCommands.xcu msgctxt "" @@ -24691,7 +24741,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24700,7 +24750,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24709,7 +24759,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24736,7 +24786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24745,7 +24795,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24754,7 +24804,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "Editar Kyta kuéra" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24763,7 +24813,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24772,7 +24822,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24781,7 +24831,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24790,7 +24840,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24799,7 +24849,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24808,7 +24858,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24817,7 +24867,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga de Formulario" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24835,7 +24885,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24862,7 +24912,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24871,7 +24921,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "Moingue Mba'e" +msgstr "Moĩngue Mba'e" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24889,7 +24939,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24916,7 +24966,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24952,7 +25002,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24961,7 +25011,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24970,7 +25020,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24979,7 +25029,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24988,7 +25038,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -24997,7 +25047,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25006,7 +25056,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterFormWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25015,7 +25065,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25024,7 +25074,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25042,7 +25092,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25051,7 +25101,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25078,7 +25128,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25087,7 +25137,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25096,7 +25146,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "Editar Kyta kuéra" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25105,7 +25155,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25114,7 +25164,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25123,7 +25173,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25132,7 +25182,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25141,7 +25191,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25150,7 +25200,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25159,7 +25209,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga de Formulario" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25177,7 +25227,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25204,7 +25254,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25222,7 +25272,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25249,7 +25299,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25285,7 +25335,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25294,7 +25344,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25303,7 +25353,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25312,7 +25362,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25321,7 +25371,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25330,7 +25380,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25339,7 +25389,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25348,7 +25398,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: WriterGlobalWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25357,7 +25407,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25366,7 +25416,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25375,7 +25425,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25384,7 +25434,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25411,7 +25461,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25420,7 +25470,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25429,7 +25479,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "Editar Kyta kuéra" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25438,7 +25488,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25447,7 +25497,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25456,7 +25506,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25465,7 +25515,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25474,7 +25524,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25483,7 +25533,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25492,7 +25542,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga de Formulario" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25510,7 +25560,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25537,7 +25587,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25546,7 +25596,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "Moingue Mba'e" +msgstr "Moĩngue Mba'e" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25564,7 +25614,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25591,7 +25641,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25627,7 +25677,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25636,7 +25686,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25645,7 +25695,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25654,7 +25704,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25663,7 +25713,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25672,7 +25722,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25681,7 +25731,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterReportWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25690,7 +25740,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25699,7 +25749,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25717,7 +25767,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25726,7 +25776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25780,7 +25830,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25789,7 +25839,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "Editar Kyta kuéra" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25798,7 +25848,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25807,7 +25857,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25816,7 +25866,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25825,7 +25875,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25834,7 +25884,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación de Formulario" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25843,7 +25893,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25852,7 +25902,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25861,7 +25911,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga de Formulario" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25870,7 +25920,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25888,7 +25938,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25915,7 +25965,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25942,7 +25992,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25951,7 +26001,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25960,7 +26010,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25969,7 +26019,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25978,7 +26028,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: WriterWebWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25987,7 +26037,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -25996,7 +26046,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26014,7 +26064,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26023,7 +26073,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26050,7 +26100,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26059,7 +26109,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Align Objects" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26068,7 +26118,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "Editar Kyta kuéra" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26077,7 +26127,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26086,7 +26136,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Text Box Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26095,7 +26145,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha de Formulario" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26104,7 +26154,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación en Formularios" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26113,7 +26163,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña de Formulario" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26122,7 +26172,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "Ñemañave" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26131,7 +26181,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Design" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga de Formularios" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26149,7 +26199,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26176,7 +26226,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26194,7 +26244,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Optimize" -msgstr "" +msgstr "Porãveakue" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26221,7 +26271,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Viewing Mode)" -msgstr "" +msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26257,7 +26307,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Basic Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga Básicas" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26266,7 +26316,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Block Arrows" -msgstr "" +msgstr "Flechas de Bloque" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26275,7 +26325,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26284,7 +26334,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Stars and Banners" -msgstr "" +msgstr "Mbyja ha Pancartas" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26293,7 +26343,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Symbol Shapes" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Símbolos" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26302,7 +26352,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Callouts" -msgstr "" +msgstr "Ojehenói'akue" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26311,7 +26361,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork" -msgstr "" +msgstr "Fontwork" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26320,7 +26370,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Fontwork Shape" -msgstr "" +msgstr "Omoha'anga de Fontwork" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26329,7 +26379,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Navigation" -msgstr "" +msgstr "Navegación" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26338,7 +26388,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Logo" #: WriterWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26356,7 +26406,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Estándar" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26374,7 +26424,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Formatting" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26383,7 +26433,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Tools" -msgstr "" +msgstr "Herramientas" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26410,7 +26460,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Drawing Object Properties" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26428,7 +26478,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "Editar Kyta kuéra" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26437,7 +26487,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D-Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26467,22 +26517,24 @@ msgid "Form Navigation" msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Form Controls" -msgstr "" +msgstr "ÑemañaFormulario" #: XFormsWindowState.xcu +#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n" "UIName\n" "value.text" msgid "More Controls" -msgstr "" +msgstr "ÑemañaFormulario" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26509,7 +26561,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Full Screen" -msgstr "" +msgstr "Pantalla Oĩmbáva" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26536,7 +26588,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26545,7 +26597,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Insert Object" -msgstr "Moingue Mba'e" +msgstr "Moĩngue Mba'e" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" @@ -26644,7 +26696,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Flowchart" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: XFormsWindowState.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/readlicense_oo/docs.po b/source/gn/readlicense_oo/docs.po index 88179a5035e..b43d4b7ef19 100644 --- a/source/gn/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/gn/readlicense_oo/docs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 13:43+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422134435.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423662211.000000\n" #: readme.xrm msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "credits2\n" "readmeitem.text" msgid "The LibreOffice Community" -msgstr "La Comunidad LibreOffice" +msgstr "Táva LibreOffice" #: readme.xrm msgctxt "" diff --git a/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po b/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po index 559dda0b2a0..2f6fc410629 100644 --- a/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po +++ b/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:36+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423265466.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424223404.000000\n" #: strings.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po index a94b1b3601b..f1988ef157b 100644 --- a/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po +++ b/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423095259.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425217142.000000\n" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Morotĩ" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt "" "SID_ADD_CONTROL_PAIR\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: CondFormat.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_YEAR\n" "string.text" msgid "Year" -msgstr "" +msgstr "Ára" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_MONTH\n" "string.text" msgid "Month" -msgstr "" +msgstr "Jasy" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_WEEK\n" "string.text" msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Semana" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_DAY\n" "string.text" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #: GroupsSorting.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_MINUTE\n" "string.text" msgid "Minute" -msgstr "" +msgstr "Aravo’i" #: GroupsSorting.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po index 67a55668803..e1ae5383b15 100644 --- a/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po +++ b/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:39+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423415489.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861580.000000\n" #: inspection.src msgctxt "" @@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_NEWROWORCOL\n" "string.text" msgid "New Row Or Column" -msgstr "Pyahu Tysýi o Columna" +msgstr "Pyahu Tysỹi o Columna" #: inspection.src msgctxt "" @@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_POSITIONX\n" "string.text" msgid "Position X" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda X" #: inspection.src msgctxt "" @@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_POSITIONY\n" "string.text" msgid "Position Y" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda Y" #: inspection.src msgctxt "" @@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SCOPE\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Hupyty" #: inspection.src msgctxt "" @@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_MASTERLABEL\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #: inspection.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PREVIEW_COUNT\n" "string.text" msgid "Preview Row(s)" -msgstr "Techauka Mboyve - Tysýi(kuéra)" +msgstr "Techauka Mboyve - Tysỹi(kuéra)" #: inspection.src msgctxt "" @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_VERTICALALIGN\n" "string.text" msgid "Vert. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'yva" #: inspection.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: inspection.src msgctxt "" @@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PARAADJUST\n" "string.text" msgid "Horz. Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Horizontal" #: inspection.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po b/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po index c0f367a874d..158a7e11729 100644 --- a/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po +++ b/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:57+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423438063.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425941854.000000\n" #: report.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #: report.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n" "string.text" msgid "Add function" -msgstr "Mboheta mba'apo" +msgstr "Moĩve mba'apo" #: report.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DESIGN_VIEW\n" "string.text" msgid "Design" -msgstr "Ta'ãngahai" +msgstr "Diseño" #: report.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_RPT_TITLE\n" "string.text" msgid "Report #" -msgstr "" +msgstr "Informe #" #: report.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n" "string.text" msgid "Add Group" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Aty" #: report.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n" "string.text" msgid "Delete Selection" -msgstr "Juka Poravo" +msgstr "Juka Ojeporavo" #: report.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE\n" "string.text" msgid "Change Size" -msgstr "Moambue Tuchakue" +msgstr "Moambue Tuichakue" #: report.src msgctxt "" @@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt "" "SID_GRID_VISIBLE\n" "menuitem.text" msgid "Grid..." -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula..." #: report.src msgctxt "" @@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "" +msgstr "Moĩve ñu:" #: report.src msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "RID_APP_TITLE\n" "string.text" msgid " - %PRODUCTNAME Base Report" -msgstr "" +msgstr " - Informe de %PRODUCTNAME Base" #: report.src msgctxt "" @@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n" "string.text" msgid "Change Alignment" -msgstr "Moambue Ojembohysýi" +msgstr "Moambue Ojembohysý'i" #. # will be replaced with a name. #: report.src @@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert graphics" -msgstr "Moingue ta'anga kuéra" +msgstr "Moĩngue ta'anga kuéra" #: report.src msgctxt "" @@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Page Header/Footer" -msgstr "Moingue Omoakã roguegui/Py roguegui" +msgstr "Moĩngue Omoakã roguegui/Py roguegui" #: report.src msgctxt "" @@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Column Header/Footer" -msgstr "Moingue Columna Omoakã/Py roguegui" +msgstr "Moĩngue Columna Omoakã/Py roguegui" #: report.src msgctxt "" @@ -766,4 +766,4 @@ msgctxt "" "RID_STR_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" diff --git a/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po index 89e94abd13c..f7f65c43093 100644 --- a/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po +++ b/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423267297.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425848362.000000\n" #: backgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "_Ojembohysý'i:" #: condformatdialog.ui msgctxt "" @@ -332,13 +332,14 @@ msgid "Include _Time" msgstr "" #: datetimedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datetimedialog.ui\n" "timelistbox_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat:" -msgstr "" +msgstr "_Formato:" #: floatingnavigator.ui msgctxt "" @@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: floatingsort.ui msgctxt "" @@ -620,13 +621,14 @@ msgid "Page _N of M" msgstr "Rogue _N de M" #: pagenumberdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pagenumberdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "_Formato:" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "_Ojembohysýi:" +msgstr "_Ojembohysý'i:" #: pagenumberdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/sc/source/core/src.po b/source/gn/sc/source/core/src.po index ba61bdbb1ad..8076424ab7f 100644 --- a/source/gn/sc/source/core/src.po +++ b/source/gn/sc/source/core/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:16+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423226034.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425507417.000000\n" #: compiler.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Finanzas" #: compiler.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Ñemomarandu" #: compiler.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Lógico" #: compiler.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matemáticas" #: compiler.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Matriz" #: compiler.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Estadística" #: compiler.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: compiler.src msgctxt "" @@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Complemento" diff --git a/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index a366cb64d45..83c18374964 100644 --- a/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:28+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436620.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425414516.000000\n" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Media Omyĩa" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Ojemosỹi'akue Exponencial" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance" -msgstr "" +msgstr "Hesa'yijo Varianza" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Single Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA: Factor'año" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n" "string.text" msgid "ANOVA - Two Factor" -msgstr "" +msgstr "ANOVA: Mokõi Factores" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Aty" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n" "string.text" msgid "Between Groups" -msgstr "" +msgstr "Mbytepe Aty kuéra" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n" "string.text" msgid "Within Groups" -msgstr "" +msgstr "Pype Aty kuéragui" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n" "string.text" msgid "Source of Variation" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha de la Variación" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_SS\n" "string.text" msgid "SS" -msgstr "" +msgstr "SS" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_DF\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_F\n" "string.text" msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "Valor-P" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n" "string.text" msgid "F critical" -msgstr "" +msgstr "F crítico" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Correlación" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_CORRELATION_LABEL\n" "string.text" msgid "Correlations" -msgstr "" +msgstr "Correlaciónes" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Covarianza" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_COVARIANCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Covariances" -msgstr "" +msgstr "Covarianzas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas Descriptivas" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_ERROR\n" "string.text" msgid "Standard Error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy Estándar" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mbyte" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_STD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_KURTOSIS\n" "string.text" msgid "Kurtosis" -msgstr "" +msgstr "Curtosis" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SKEWNESS\n" "string.text" msgid "Skewness" -msgstr "" +msgstr "Asimetría" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_RANGE\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Mombe'u" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n" "string.text" msgid "First Quartile " -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Cuartil " #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n" "string.text" msgid "Third Quartile" -msgstr "" +msgstr "Mbohapyha Cuartil" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Random ($(DISTRIBUTION))" -msgstr "" +msgstr "Aleatorio ($(DISTRIBUTION))" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n" "string.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Uniforme" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n" "string.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Uniforme Oĩmbáva" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n" "string.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n" "string.text" msgid "Bernoulli" -msgstr "" +msgstr "Bernoulli" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomial" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n" "string.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomial Negativa" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n" "string.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Ji Cuadrado" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n" "string.text" msgid "Geometric" -msgstr "" +msgstr "Geométrica" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n" "string.text" msgid "Standard Deviation" -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n" "string.text" msgid "Median" -msgstr "" +msgstr "Mbyte" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n" "string.text" msgid "Sigma" -msgstr "" +msgstr "Sigma" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n" "string.text" msgid "p Value" -msgstr "" +msgstr "Valor p" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n" "string.text" msgid "Number of Trials" -msgstr "" +msgstr "Papapy Ñeha'ã akue" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n" "string.text" msgid "nu Value" -msgstr "" +msgstr "Valor nu" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ hechauka" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "STR_CHI_SQUARE_TEST\n" "string.text" msgid "Test of Independence (Chi-Square)" -msgstr "" +msgstr "Ha'ã de Independencia (Ji-Cuadrado)" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Row %NUMBER%" -msgstr "Tysýi %NUMBER%" +msgstr "Tysỹi %NUMBER%" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_1_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 1" -msgstr "" +msgstr "Omoambueva 1" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "STR_VARIABLE_2_LABEL\n" "string.text" msgid "Variable 2" -msgstr "" +msgstr "Omoambueva 2" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Hypothesized Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Ojuavy de Media Hipotética" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVATIONS_LABEL\n" "string.text" msgid "Observations" -msgstr "" +msgstr "Jema'ẽ" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n" "string.text" msgid "Observed Mean Difference" -msgstr "" +msgstr "Ojuavy Mbyte Ojema'ẽ akue " #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n" "string.text" msgid "df" -msgstr "" +msgstr "df" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "STR_P_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "P-value" -msgstr "" +msgstr "Valor-P" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n" "string.text" msgid "Critical Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Crítico" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) right-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) lateral-akatúa" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical right-tail" -msgstr "" +msgstr "F crítica lateral-akatúa" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "P (F<=f) left-tail" -msgstr "" +msgstr "P (F<=f) lateral-asúpe" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical left-tail" -msgstr "" +msgstr "F Crítica, lateral-asúpe" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P two-tail" -msgstr "" +msgstr "P bilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "F Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "F Crítica bilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n" "string.text" msgid "Pearson Correlation" -msgstr "" +msgstr "Correlacion Pearson" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n" "string.text" msgid "Variance of the Differences" -msgstr "" +msgstr "Varianza Ojuavygui" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_STAT\n" "string.text" msgid "t Stat" -msgstr "" +msgstr "Estadística t" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) unilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "t Crítica unilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (T<=t) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (T<=t) bilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "t Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "t Crítica bilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_VALUE\n" "string.text" msgid "z" -msgstr "" +msgstr "z" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n" "string.text" msgid "Known Variance" -msgstr "" +msgstr "Varianza Ojekuaa'akue" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) one-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) unilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical one-tail" -msgstr "" +msgstr "z Crítica unilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "P (Z<=z) two-tail" -msgstr "" +msgstr "P (Z<=z) bilateral" #: StatisticsDialogs.src msgctxt "" @@ -860,4 +860,4 @@ msgctxt "" "STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n" "string.text" msgid "z Critical two-tail" -msgstr "" +msgstr "z Crítica bilateral" diff --git a/source/gn/sc/source/ui/cctrl.po b/source/gn/sc/source/ui/cctrl.po index 93be2237844..f99f8f2e2c1 100644 --- a/source/gn/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/gn/sc/source/ui/cctrl.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:08+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423840122.000000\n" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_ASC\n" "string.text" msgid "Sort Ascending" -msgstr "" +msgstr "Mohenda Jupi Hína" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_DESC\n" "string.text" msgid "Sort Descending" -msgstr "" +msgstr "Mohenda Oguejy Hína" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_SORT_CUSTOM\n" "string.text" msgid "Custom Sort" -msgstr "" +msgstr "Orden Myatyrõ Ava Rehegua" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_TOGGLE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Maymáva" #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_SELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Show only the current item." -msgstr "" +msgstr "Hechauka'año ítem ko'ãgagua." #: checklistmenu.src msgctxt "" @@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt "" "STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n" "string.text" msgid "Hide only the current item." -msgstr "" +msgstr "Ñomi'año ítem ko'ãgagua." diff --git a/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po b/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po index 95f7bccd1af..05a5b36f5c7 100644 --- a/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:30+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423264938.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423841455.000000\n" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Sum\n" "itemlist.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "Count\n" "itemlist.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Mboheta" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Average\n" "itemlist.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Promedio" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "itemlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Tuichaiteve" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "itemlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Michĩvéva" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Product\n" "itemlist.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Count (Numbers only)\n" "itemlist.text" msgid "Count (Numbers only)" -msgstr "" +msgstr "Mombe'u (Papapy'año)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "StDevP (Population)\n" "itemlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "DesvEstP (Távayguakuéra)" #: pvfundlg.src msgctxt "" @@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt "" "VarP (Population)\n" "itemlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (Távayguakuéra)" diff --git a/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po index 1e21443df7d..167d24e7bbd 100644 --- a/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:24+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:02+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422966246.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425862935.000000\n" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "" +msgstr "Gueru ~Tenondépe" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "" +msgstr "Mondo T~apykuépe" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_OBJARRANGE\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "" +msgstr "~Myatyrõ" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "~Roguépe" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_CELL\n" "menuitem.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "" +msgstr "~Koty'ípe" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_ANCHOR\n" "menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "~Jokoha" #: drformsh.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "Oje~mbohysýi " #: drformsh.src msgctxt "" @@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_DRAWFORM\n" "string.text" msgid "Popup menu for form objects" -msgstr "" +msgstr "Menú emergente mba'e de formulariorã" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "~Superscript" -msgstr "" +msgstr "~Superíndice" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "S~ubscript" -msgstr "" +msgstr "Su~períndice" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "~Style" -msgstr "" +msgstr "~Estilo" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt "" "SID_ALIGNLEFT\n" "menuitem.text" msgid "~Left" -msgstr "" +msgstr "~Asúpe" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt "" "SID_ALIGNRIGHT\n" "menuitem.text" msgid "~Right" -msgstr "" +msgstr "~Akatúa" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "SID_ALIGNBLOCK\n" "menuitem.text" msgid "~Justified" -msgstr "" +msgstr "~Ojejustificá'akue" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_FORMAT_ALGN\n" "menuitem.text" msgid "~Alignment" -msgstr "" +msgstr "~Ojembohysý'i" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n" "menuitem.text" msgid "~Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Inter~lineado" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "SID_DRAW_HLINK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "~Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "~Hiperenlace…" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt "" "SID_DRAW_HLINK_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~Mbogue hiperenlace" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt "" "SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "Te~xt..." -msgstr "" +msgstr "Mo~ñe'ẽrã..." #: objdraw.src msgctxt "" @@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt "" "SID_ASSIGNMACRO\n" "menuitem.text" msgid "Assig~n Macro..." -msgstr "" +msgstr "Porav~o Macro..." #: objdraw.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "SID_ORIGINALSIZE\n" "menuitem.text" msgid "~Original Size" -msgstr "~Tuchakue Original" +msgstr "~Tuichakue Original" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt "" "SID_MIRROR_VERTICAL\n" "menuitem.text" msgid "~Vertically" -msgstr "" +msgstr "~Oñembo'yva" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "SID_MIRROR_HORIZONTAL\n" "menuitem.text" msgid "~Horizontal" -msgstr "" +msgstr "~Horizontal" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_UP\n" "menuitem.text" msgid "Bring ~Forward" -msgstr "" +msgstr "Gueru ~Tenondépe" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "SID_FRAME_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "Send Back~ward" -msgstr "" +msgstr "Modo ~hapykuépe" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_OBJARRANGE\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" -msgstr "" +msgstr "~Myatyrõ" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "To P~age" -msgstr "" +msgstr "~Roguépe" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt "" "SID_ANCHOR_CELL\n" "menuitem.text" msgid "To ~Cell" -msgstr "" +msgstr "~Koty'ípe" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "SUBMENU_ANCHOR\n" "menuitem.text" msgid "An~chor" -msgstr "" +msgstr "Jo~koha" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "A~lignment" -msgstr "" +msgstr "Oje~mbohysýi" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "RID_DRAW_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Drawing Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Mba'e Dibujágui" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "RID_TEXT_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Text Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Mba'e Moñe'ẽrãgui" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n" "string.text" msgid "Image Object Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Mba'e Ta'angágui" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_DRAW\n" "string.text" msgid "Pop-up menu for drawing objects" -msgstr "" +msgstr "Menú opopóa mba'e dibujágui guarã" #: objdraw.src msgctxt "" @@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as Image.." -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe mba'éicha Ta'anga..." #: objdraw.src msgctxt "" @@ -396,4 +396,4 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_DRAWTEXT\n" "string.text" msgid "Pop-up menu for text objects" -msgstr "" +msgstr "Menú opopóa mba'e moñe'ẽrãgui guarã" diff --git a/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po b/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po index ea242ca8eab..5756d294079 100644 --- a/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:17+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423226043.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425507420.000000\n" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Last Used\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" -msgstr "" +msgstr "Ipaha Ojepuru" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "All\n" "stringlist.text" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Maymáva" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Financial\n" "stringlist.text" msgid "Financial" -msgstr "" +msgstr "Finanzas" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Information\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Ñemomarandu" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "Logical\n" "stringlist.text" msgid "Logical" -msgstr "" +msgstr "Lógico" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Mathematical\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" -msgstr "" +msgstr "Matemáticas" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Array\n" "stringlist.text" msgid "Array" -msgstr "" +msgstr "Matriz" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "Statistical\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" -msgstr "" +msgstr "Estadística" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "Spreadsheet\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "Add-in\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" -msgstr "" +msgstr "Complemento" #: dwfunctr.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "IMB_INSERT\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Insert Function into calculation sheet" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue mba'apo cálculo roguépe" #: dwfunctr.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po index b8195ecaaa0..c326be3e446 100644 --- a/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 21:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:25+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422480141.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425414356.000000\n" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_INSERT_COLS\n" "string.text" msgid "Column inserted" -msgstr "Columna ojemoiungue'akue" +msgstr "Columna ojemoĩngue'akue" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_INSERT_ROWS\n" "string.text" msgid "Row inserted " -msgstr "Tysýi ojemoiungue'akue " +msgstr "Tysỹi ojemoĩngue'akue " #: acredlin.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_INSERT_TABS\n" "string.text" msgid "Sheet inserted " -msgstr "Togue ojemoiungue'akue " +msgstr "Togue ojemoĩngue'akue" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_DELETE_ROWS\n" "string.text" msgid "Row deleted" -msgstr "Tysýi Ojejuka'akue" +msgstr "Tysỹi Ojejuka'akue" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_MOVE\n" "string.text" msgid "Range moved" -msgstr "" +msgstr "Rango omỹi'akue" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_CONTENT\n" "string.text" msgid "Changed contents" -msgstr "" +msgstr "Orekóva ojemoambue'akue" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n" "string.text" msgid "Changed contents" -msgstr "" +msgstr "Orekóva ojemoambue'akue" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_REJECT\n" "string.text" msgid "Changes rejected" -msgstr "" +msgstr "Moambue mbotove" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_ACCEPTED\n" "string.text" msgid "Accepted" -msgstr "" +msgstr "Monei'akue" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_REJECTED\n" "string.text" msgid "Rejected" -msgstr "" +msgstr "Mbotove'akue" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_NO_ENTRY\n" "string.text" msgid "No Entry" -msgstr "" +msgstr "Jeikeha'ỹre" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_CHG_EMPTY\n" "string.text" msgid "<empty>" -msgstr "" +msgstr "<nandi>" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "SC_CHANGES_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "Emoambue Comentario..." +msgstr "Editar Comentario..." #: acredlin.src msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "SC_SORT_ACTION\n" "menuitem.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt "" "SC_SORT_POSITION\n" "menuitem.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: acredlin.src msgctxt "" @@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt "" "SC_SUB_SORT\n" "menuitem.text" msgid "Sorting" -msgstr "" +msgstr "Mohenda" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Conflict" -msgstr "" +msgstr "Conflicto" #: conflictsdlg.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Jekuaa'ỹva" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not protected" -msgstr "" +msgstr "Noñeñangareko'akue" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt "" "STR_NOT_PASS_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Not password-protected" -msgstr "" +msgstr "Noñeñangareko'akue pe'aha rehe" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_BAD\n" "string.text" msgid "Hash incompatible" -msgstr "" +msgstr "Suma incompatible" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_GOOD\n" "string.text" msgid "Hash compatible" -msgstr "" +msgstr "Suma compatible" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt "" "STR_HASH_REGENERATED\n" "string.text" msgid "Hash re-generated" -msgstr "" +msgstr "Suma re-generada" #: retypepassdlg.src msgctxt "" @@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt "" "STR_RETYPE\n" "string.text" msgid "Re-type" -msgstr "" +msgstr "Hai-jey" diff --git a/source/gn/sc/source/ui/navipi.po b/source/gn/sc/source/ui/navipi.po index fcd18fcb45d..bd6ba359f48 100644 --- a/source/gn/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/gn/sc/source/ui/navipi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:26+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423428517.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425414393.000000\n" #: navipi.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "FT_ROW\n" "fixedtext.text" msgid "Row" -msgstr "Tysýi" +msgstr "Tysỹi" #: navipi.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "ED_ROW\n" "numericfield.quickhelptext" msgid "Row" -msgstr "Tysýi" +msgstr "Tysỹi" #: navipi.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "LB_DOCUMENTS\n" "listbox.quickhelptext" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "Documento" #: navipi.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "IID_DATA\n" "toolboxitem.text" msgid "Data Range" -msgstr "" +msgstr "Rango Datosgui" #: navipi.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "IID_SCENARIOS\n" "toolboxitem.text" msgid "Scenarios" -msgstr "" +msgstr "Escenarios" #: navipi.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_NOTACTIVE\n" "string.text" msgid "inactive" -msgstr "" +msgstr "ndaikyre'ỹ" #: navipi.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n" "string.text" msgid "Scenario Name" -msgstr "" +msgstr "Téra Escenario" #: navipi.src msgctxt "" @@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt "" "RID_SCDLG_NAVIGATOR\n" "window.text" msgid "Navigator" -msgstr "" +msgstr "Navegador" #: navipi.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_TABLE\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra" #: navipi.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n" "string.text" msgid "Range names" -msgstr "" +msgstr "Téra Rangogui" #: navipi.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_DBAREA\n" "string.text" msgid "Database ranges" -msgstr "" +msgstr "Rangos base de datosgui" #: navipi.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CONTENT_AREALINK\n" "string.text" msgid "Linked areas" -msgstr "" +msgstr "Áreas Joapy" #: navipi.src msgctxt "" @@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt "" "RID_DROPMODE_URL\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue hiperenlaceicha" #: navipi.src msgctxt "" @@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt "" "RID_DROPMODE_LINK\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Joapyicha" #: navipi.src msgctxt "" @@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt "" "RID_DROPMODE_COPY\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Kopiaicha" #: navipi.src msgctxt "" @@ -319,4 +319,4 @@ msgctxt "" "RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Properties..." -msgstr "" +msgstr "Mba'e Te'e..." diff --git a/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po index e82f82272e2..2350dbbc367 100644 --- a/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po +++ b/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:40+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861634.000000\n" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt "" "VS_STYLE\n" "control.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Líneagui" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Opcionákeve..." #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_NONE\n" "toolboxitem.text" msgid "No Border" -msgstr "" +msgstr "Bordes'ỹre" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_ALL\n" "toolboxitem.text" msgid "All Borders" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Bordes" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTER\n" "toolboxitem.text" msgid "Outside Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes Okápegua" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Box Border" -msgstr "" +msgstr "Borde Ryru Poguasu" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER1\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 1" -msgstr "" +msgstr "Borde Koty'ígui 1" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER2\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 2" -msgstr "" +msgstr "Borde Koty'ígui 2" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S1\n" "toolboxitem.text" msgid "Thick Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Borde Yvýpegua Poguasu" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S2\n" "toolboxitem.text" msgid "Double Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Borde Yvýpegua Kõi" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S3\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Thick Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Borde Yguatégua ha Yvýpegua Poguasu" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt "" "TBI_BORDER3_S4\n" "toolboxitem.text" msgid "Top and Double Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Borde Yguategua ha Yvýpegua Kõi" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt "" "TB_BORDER3\n" "toolbox.text" msgid "Cell Border 3" -msgstr "" +msgstr "Borde Koty'ígui 3" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_1\n" "string.text" msgid "Left Border" -msgstr "" +msgstr "Borde Asúpe" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_2\n" "string.text" msgid "Right Border" -msgstr "" +msgstr "Borde Akatúa" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_3\n" "string.text" msgid "Top Border" -msgstr "" +msgstr "Borde Yguate" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_4\n" "string.text" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "Borde Yvýpe" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_5\n" "string.text" msgid "Diagonal Up Border" -msgstr "" +msgstr "Borde Diagonal Jupi Hína" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_6\n" "string.text" msgid "Diagonal Down Border" -msgstr "" +msgstr "Borde Diagonal Oguejy Hína" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_7\n" "string.text" msgid "Top and Bottom Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes Yguategua ha Yvýpegua" #: CellAppearancePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt "" "STR_BORDER_8\n" "string.text" msgid "Left and Right Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes Akatúa ha Asúpe" diff --git a/source/gn/sc/source/ui/src.po b/source/gn/sc/source/ui/src.po index 17d9b502834..11d59ee9315 100644 --- a/source/gn/sc/source/ui/src.po +++ b/source/gn/sc/source/ui/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:58+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423438103.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425941893.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "All Cells\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Koty'ígui kuéra" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "El valor koty'ígui ha'e" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "La fórmula ha'e" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ha'e" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "equal to\n" "stringlist.text" msgid "equal to" -msgstr "" +msgstr "ha'ete a" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "less than\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "michive que" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "greater than\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "tuichave que" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "less than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" -msgstr "" +msgstr "michive o ha'ete a" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "greater than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "tuichave o ha'ete a" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "not equal to\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" -msgstr "" +msgstr "naha'ete a" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "between\n" "stringlist.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "mbytepe" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "mbytepe'ỹre" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "momokõi" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "not duplicate\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" -msgstr "" +msgstr "momokõi'ỹre" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "top 10 elements\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "10 apỹi guasuve" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "bottom 10 elements\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "10 apỹi michĩve" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "top 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "10 porcentajes guasuve" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "bottom 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "10 porcentajes michĩve" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "above average\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "promedio ári" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "below average\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "promedio guýpe" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "above or equal average\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" -msgstr "" +msgstr "promedio ári o ha'ete" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "below or equal average\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" -msgstr "" +msgstr "promedio guýpe o ha'ete" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "Error\n" "stringlist.text" msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "No Error\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy'ỹre" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Oñepyrũ con" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Opa con" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Oguereko" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Oguereko'ỹ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "Color Scale (2 Entries)\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Escala Coloresgui (2 Jeikeha)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Color Scale (3 Entries)\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" -msgstr "" +msgstr "Escala Coloresgui (3 Jeikeha)" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "Data Bar\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Datosgui" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "Icon Set\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" -msgstr "" +msgstr "Aty Iconosgui" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "FT_STYLE\n" "fixedtext.text" msgid "Apply Style" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilo" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "New Style...\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." -msgstr "Háicha Pyahu..." +msgstr "Estilo Pyahu..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Michĩvéva" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Tuichaiteve" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Aravo'i" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Tuichaiteve" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Michĩvéva" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Tuichaiteve" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "BTN_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "More options ..." -msgstr "" +msgstr "Opcionákeve..." #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "Last 7 days\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "7 Días Paha" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "This week\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "Ko semana" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "Last week\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "Semana ohasa'akue" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "Next week\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "Semana oúa" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "This month\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "Ko jasy" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "Last month\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "Jasy ohasa'akue" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "Next month\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "Jasy oúa" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "This year\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "Ko ára" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "Last year\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "Ára ohasa'akue" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "Next year\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "Ára oúa" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "3 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 Flechas Hũngy" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "3 Flags\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" -msgstr "" +msgstr "3 Poyvi" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "3 Traffic Lights 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" -msgstr "" +msgstr "3 Semáforos 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "3 Traffic Lights 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" -msgstr "" +msgstr "3 Semáforos 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "3 Signs\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" -msgstr "" +msgstr "3 Signos" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "3 Symbols 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" -msgstr "" +msgstr "3 Símbolos 1" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "3 Symbols 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" -msgstr "" +msgstr "3 Símbolos 2" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "3 Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Smilies" -msgstr "" +msgstr "3 Emoticonos" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "3 Colored Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smilies" -msgstr "" +msgstr "3 Emoticonos Coloresgui" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "4 Flechas Hũngy" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "4 Circles Red to Black\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" -msgstr "" +msgstr "4 Kora Pytã a Hũ" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "4 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" -msgstr "" +msgstr "4 Calificaciones" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "4 Semáforos" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "5 Flechas Hũngy" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "5 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" -msgstr "" +msgstr "5 Calificaciones" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "5 Cuartos" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n" "fixedtext.text" msgid " >= " -msgstr "" +msgstr " >= " #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentaje" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" -msgstr "" +msgstr "Percentil" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "Fórmula" #: filter.src msgctxt "" @@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt "" "STR_COPY_AREA_TO\n" "string.text" msgid "Copy results to" -msgstr "" +msgstr "Kopia resultados en" #: filter.src msgctxt "" @@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt "" "RID_FILTER_OPERATOR\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: filter.src msgctxt "" @@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt "" "RID_FILTER_FIELDNAME\n" "string.text" msgid "Field Name" -msgstr "" +msgstr "Téra Ñugui" #: filter.src msgctxt "" @@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt "" "RID_FILTER_VALUE\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: globstr.src msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERTCELLS\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PASTE\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DRAGDROP\n" "string.text" msgid "Drag and Drop" -msgstr "" +msgstr "Mbotyryry ha Poi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SELATTR\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko kuéra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SELATTRLINES\n" "string.text" msgid "Attributes/Lines" -msgstr "" +msgstr "Teko/Líneas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_COLWIDTH\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Columnagui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n" "string.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Columnagui Iporãitereíva" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Row height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Tysỹigui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_AUTOFORMAT\n" "string.text" msgid "AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Autoformato" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1089,7 +1089,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CURSORATTR\n" "string.text" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko kuéra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ENTERDATA\n" "string.text" msgid "Input" -msgstr "" +msgstr "Jeikeha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSCOLBREAK\n" "string.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "" +msgstr "Moingue Ñekytĩ Columnagui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DELCOLBREAK\n" "string.text" msgid "Delete column break" -msgstr "" +msgstr "Juka Ñekytĩ Columnagui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSROWBREAK\n" "string.text" msgid "Insert Row Break" -msgstr "" +msgstr "Moingue Ñekytĩ Tysỹigui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DELROWBREAK\n" "string.text" msgid "Delete row break" -msgstr "" +msgstr "Juka Ñekytĩ Tysỹigui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DOOUTLINE\n" "string.text" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Detalles" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDOOUTLINE\n" "string.text" msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "Ñomi detalles" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n" "string.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Aty" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n" "string.text" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "Aty'ỹre" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n" "string.text" msgid "Select outline level" -msgstr "" +msgstr "Poravo nivel del esquema" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n" "string.text" msgid "View Details" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Detalles" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n" "string.text" msgid "Hide details" -msgstr "" +msgstr "Ñomi detalles" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n" "string.text" msgid "Clear Outline" -msgstr "" +msgstr "Monandi Trazado" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n" "string.text" msgid "AutoOutline" -msgstr "" +msgstr "Esquema Automático" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SUBTOTALS\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Subtotales" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SORT\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Mohenda" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DBDATA\n" "string.text" msgid "Change Database Range" -msgstr "" +msgstr "Moambue intervalo de base de datos" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_IMPORTDATA\n" "string.text" msgid "Importing" -msgstr "" +msgstr "Regueru hína" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REPEATDB\n" "string.text" msgid "Refresh range" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día intervalo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_GRAFEDIT\n" "string.text" msgid "Edit Image" -msgstr "Emoambue Ta'anga" +msgstr "Editar Ta'anga" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_LISTNAMES\n" "string.text" msgid "List names" -msgstr "" +msgstr "Listar téra kuéra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_NEW\n" "string.text" msgid "Create pivot table" -msgstr "" +msgstr "Japo peteĩ tabla kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n" "string.text" msgid "Edit pivot table" -msgstr "" +msgstr "Editar tabla kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete pivot table" -msgstr "" +msgstr "Juka tabla kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONSOLIDATE\n" "string.text" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "Mohatã" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_USESCENARIO\n" "string.text" msgid "Use scenario" -msgstr "" +msgstr "Puru escenario" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_MAKESCENARIO\n" "string.text" msgid "Create scenario" -msgstr "" +msgstr "Japo escenario" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EDITSCENARIO\n" "string.text" msgid "Edit scenario" -msgstr "" +msgstr "Editar escenario" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilo Koty'ígui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n" "string.text" msgid "Edit Cell Style" -msgstr "" +msgstr "Editar Estilo Koty'ígui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Apply Page Style" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilo Roguégui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Edit Page Style" -msgstr "" +msgstr "Editar Estilo Roguégui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETADDPRED\n" "string.text" msgid "Trace Precedents" -msgstr "" +msgstr "Pypore Reka los Precedentes" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETDELPRED\n" "string.text" msgid "Remove Precedent" -msgstr "" +msgstr "Mbogue Precedente" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETADDSUCC\n" "string.text" msgid "Trace Dependents" -msgstr "" +msgstr "Pypore Reka los Dependientes" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETDELSUCC\n" "string.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "" +msgstr "Mbogue Dependientes" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETADDERROR\n" "string.text" msgid "Trace Error" -msgstr "" +msgstr "Pypore Reka Jejavy" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETDELALL\n" "string.text" msgid "Remove all Traces" -msgstr "" +msgstr "Mbogue Maymáva Pypore Reka" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETINVALID\n" "string.text" msgid "Mark invalid data" -msgstr "" +msgstr "Hai datos no valéia" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DETREFRESH\n" "string.text" msgid "Refresh Traces" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al Día Pypore Reka" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARTDATA\n" "string.text" msgid "Modify chart data range" -msgstr "" +msgstr "Moambue intervalo de datos del gráfico" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" "string.text" msgid "Original Size" -msgstr "Tuchakue Original" +msgstr "Tuichakue Original" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_UPDATELINK\n" "string.text" msgid "Update Link" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al Día 'Joapy'" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVELINK\n" "string.text" msgid "Unlink" -msgstr "" +msgstr "Joapy'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERTAREALINK\n" "string.text" msgid "Insert Link" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Joapy" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ENTERMATRIX\n" "string.text" msgid "Insert Array Formula" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Fórmula Matriz" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERTNOTE\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Moingue Comentario" +msgstr "Moĩngue Comentario" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_EDITNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Emoambue Comentario" +msgstr "Editar Comentario" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PROTECT_TAB\n" "string.text" msgid "Protect sheet" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PROTECT_DOC\n" "string.text" msgid "Protect document" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko Documento" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PRINTRANGES\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "Rango de Impresión" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n" "string.text" msgid "Delete Page Breaks" -msgstr "" +msgstr "Juka Ñekytĩ Roguégui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DRAG_BREAK\n" "string.text" msgid "Move Page Break" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Ñekytĩ Roguégui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_RANGENAMES\n" "string.text" msgid "Edit range names" -msgstr "" +msgstr "Editar téra kuéra de intervalos" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TRANSLITERATE\n" "string.text" msgid "Change Case" -msgstr "" +msgstr "Moambue Mayúsculas Puru" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "STR_DBNAME_IMPORT\n" "string.text" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Gueru" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n" "string.text" msgid "Delete data?" -msgstr "" +msgstr "¿Ejukase datos?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n" "string.text" msgid "Unable to insert rows" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi moĩngue tysỹi kuéra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_REPEATDB_0\n" "string.text" msgid "No operations to execute" -msgstr "" +msgstr "Mavave operación omba'apo haguã" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1722,6 +1722,8 @@ msgid "" "The range does not contain column headers.\n" "Do you want the first line to be used as column header?" msgstr "" +"El intervalo noguerekói omoakã kuéra de columna.\n" +"¿Reipurusépa peteĩha línea omoakãva haguã columnasgui?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1730,7 +1732,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n" "string.text" msgid "Error while importing data!" -msgstr "" +msgstr "Oiko peteĩ jejavy ojeguerúrõ datos!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1739,7 +1741,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "The database '#' could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojepe'a base de datos '#'" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "The query '#' could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojepe'a ñeporandu '#'" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1757,7 +1759,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_ABORTED\n" "string.text" msgid "Database import terminated." -msgstr "" +msgstr "Ojegueru'akue de la base de datos ojemomba." #: globstr.src msgctxt "" @@ -1766,7 +1768,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_IMPORT\n" "string.text" msgid "# records imported..." -msgstr "" +msgstr "Ojegueru # registros..." #: globstr.src msgctxt "" @@ -1775,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n" "string.text" msgid "Grouping not possible" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi oñemoĩ atýpe" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1784,7 +1786,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n" "string.text" msgid "Ungrouping not possible" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi oñemboaty'ỹre" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1793,7 +1795,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n" "string.text" msgid "Insert into multiple selection not possible" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi moĩngue en ojeporavo hetaichagua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1802,7 +1804,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n" "string.text" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojembojoaju koty'i kuéra oĩmaha ojembojoaju'akue!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1811,7 +1813,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n" "string.text" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojembojoaju koty'i kuéra oĩmaha ojembojoaju'akue!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n" "string.text" msgid "Inserting into merged ranges not possible" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojemoĩngue en intervalos ojembojoaju'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_DELETECELLS_0\n" "string.text" msgid "Deleting in merged ranges not possible" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejuka en intervalos ojembojoaju'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1838,7 +1840,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_MERGECELLS_0\n" "string.text" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojembojoaju koty'i kuéra oĩmaha ojembojoaju'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1847,7 +1849,7 @@ msgctxt "" "STR_SORT_ERR_MERGED\n" "string.text" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." -msgstr "" +msgstr "Los intervalos koty'índi ojembojoaju'akue ikatu ojemohenda año sin formato." #: globstr.src msgctxt "" @@ -1856,7 +1858,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_0\n" "string.text" msgid "Goal Seek succeeded. Result: " -msgstr "" +msgstr "Ojetopa valor poravi. Resultado: " #: globstr.src msgctxt "" @@ -1869,6 +1871,9 @@ msgid "" "\n" "Insert the result into the variable cell?" msgstr "" +"\n" +"\n" +"¿Remoĩnguesépa el resultado koty'i variablepe?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1880,6 +1885,8 @@ msgid "" "Goal Seek failed.\n" "\n" msgstr "" +"Ojavy'akue ojeheka valor poravi.\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1888,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_3\n" "string.text" msgid "Insert the closest value (" -msgstr "" +msgstr "¿Remoĩnguese el valor hiamiẽa (" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1897,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "STR_MSSG_SOLVE_4\n" "string.text" msgid ") into the variable cell anyway?" -msgstr "" +msgstr ") koty'ípe variable oimeháicha?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1906,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n" "string.text" msgid "Grand Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1915,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ERGEBNIS\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1933,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_UND\n" "string.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "Y" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ODER\n" "string.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1951,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DEF\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1960,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "STR_MOVE_TO_END\n" "string.text" msgid "- move to end position -" -msgstr "" +msgstr "- mongu'e ñemohenda paha -" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1969,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "STR_BOX_YNI\n" "string.text" msgid "Not implemented in this build." -msgstr "" +msgstr "Nojembojo'ái ko versiónpe." #: globstr.src msgctxt "" @@ -1978,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_REF_TABLE\n" "string.text" msgid "#REF!" -msgstr "" +msgstr "#REF!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -1987,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n" "string.text" msgid "The data range must contain at least one row." -msgstr "" +msgstr "El intervalo de datos ikatu ogureko por lo menos peteĩ tysỹi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -1996,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NODATA\n" "string.text" msgid "The pivot table must contain at least one entry." -msgstr "" +msgstr "La tabla kyre'ỹ oguereko'arã por lo menos peteĩ jeikeha." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2005,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n" "string.text" msgid "The data range can not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejuka el intervalo de datos." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2014,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_ERROR\n" "string.text" msgid "Error creating the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Jejavy japo jave la tabla kyre'ỹ." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2023,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_OVERLAP\n" "string.text" msgid "Pivot tables can not overlap." -msgstr "" +msgstr "Las tablas kyre'ỹ nikatúi ojembojo'a." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2032,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" -msgstr "" +msgstr "Poravi del intervalo noiméi nandi. ¿Rehai árisépa orekóva oĩa?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2041,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n" "string.text" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" -msgstr "" +msgstr "El intervalo ñepyrũhágui oguereko subtotales ikatu ofalseá los resultados. ¿Lo mismo paréipuruse?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2050,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_PROGRESS\n" "string.text" msgid "Create Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Japo Tabla Kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2059,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_TOTAL\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2077,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_GROUP\n" "string.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Aty" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2086,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_SUM\n" "string.text" msgid "SUM" -msgstr "" +msgstr "SUMA" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2095,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_COUNT\n" "string.text" msgid "COUNT" -msgstr "" +msgstr "CANTIDAD" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2104,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_AVG\n" "string.text" msgid "AVERAGE" -msgstr "" +msgstr "PROMEDIO" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2113,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_MAX\n" "string.text" msgid "MAX" -msgstr "" +msgstr "MAX" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2122,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_MIN\n" "string.text" msgid "MIN" -msgstr "" +msgstr "MIN" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2131,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_PROD\n" "string.text" msgid "PRODUCT" -msgstr "" +msgstr "PRODUCTO" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2140,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n" "string.text" msgid "COUNTA" -msgstr "" +msgstr "CONTARA" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2149,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2158,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n" "string.text" msgid "STDEVP" -msgstr "" +msgstr "DESVESTP" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2167,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_VAR\n" "string.text" msgid "VAR" -msgstr "" +msgstr "VAR" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2176,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOTFUNC_VAR2\n" "string.text" msgid "VARP" -msgstr "" +msgstr "VARP" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2185,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2194,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWCOL_SELCOUNT\n" "string.text" msgid "Selected $1 rows, $2 columns" -msgstr "" +msgstr "$1 tysỹi kuéra, columnas ojeporavo'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2212,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "Tysýi" +msgstr "Tysỹi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2221,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2230,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "STR_PGNUM\n" "string.text" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "Rogue %1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2239,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_DOC\n" "string.text" msgid "Load document" -msgstr "" +msgstr "Hupi documento" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2257,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INVALID_TABREF\n" "string.text" msgid "<unknown table reference>" -msgstr "" +msgstr "<referencia jekuaa'ỹva de la tabla>" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2266,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n" "string.text" msgid "This range has already been inserted." -msgstr "" +msgstr "Ko intervalo oñemoĩma." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2275,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_TABREF\n" "string.text" msgid "Invalid sheet reference." -msgstr "" +msgstr "Referencia roguégui no valéia." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2284,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_QUERYAREA\n" "string.text" msgid "This range does not contain a valid query." -msgstr "" +msgstr "Ko intervalo noguerekói mavave ñeporandu válida." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2293,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "STR_REIMPORT_EMPTY\n" "string.text" msgid "This range does not contain imported data." -msgstr "" +msgstr "Ko intervalo noguerekói datos ojegueru'akue." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2302,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "STR_NOMULTISELECT\n" "string.text" msgid "This function cannot be used with multiple selections." -msgstr "" +msgstr "Ko tembiapo nikatúi ojepuru con selecciones hetaichagua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2311,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n" "string.text" msgid "Fill Row..." -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Tysỹi..." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2320,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_FILTER\n" "string.text" msgid "Unknown filter: " -msgstr "" +msgstr "Mboguaha jekuaa'ỹva: " #: globstr.src msgctxt "" @@ -2329,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_THESAURUS\n" "string.text" msgid "Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ Juehegua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2338,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "STR_FILL_TAB\n" "string.text" msgid "Fill Sheets" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Rogue kuéra..." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2347,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "STR_UPDATE_SCENARIO\n" "string.text" msgid "Add selected ranges to current scenario?" -msgstr "" +msgstr "¿Remoĩse los intervalos ojeporavo'akue al esceneario ko'ãgagua?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2356,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NEWSCENARIO\n" "string.text" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." -msgstr "" +msgstr "Rejapo haguã peteĩ escenario reiporavo arã las áreas de escenario." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2365,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "STR_NOAREASELECTED\n" "string.text" msgid "A range has not been selected." -msgstr "" +msgstr "Nojeporavo'akue mavave intervalo." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2374,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n" "string.text" msgid "This name already exists." -msgstr "" +msgstr "Ko téra oĩmaha." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2387,6 +2394,9 @@ msgid "" "The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n" "and may not contain the characters [ ] * ? : / \\" msgstr "" +"Téra roguégui no valéia.\n" +"Téra rogue nahaéi'arã peteĩ kõi peteĩ téra oĩmahágui \n" +"ha ndoguerekõi arã los caracteres [ ] * ? : / \\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2395,7 +2405,7 @@ msgctxt "" "STR_SCENARIO\n" "string.text" msgid "Scenario" -msgstr "" +msgstr "Escenario" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2404,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla Kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2413,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2422,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n" "string.text" msgid "Selection count" -msgstr "" +msgstr "Ojepapa hína seleccióngui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2431,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_COUNT\n" "string.text" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "Mombe'u" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2440,7 +2450,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_COUNT2\n" "string.text" msgid "CountA" -msgstr "" +msgstr "Mombe'u2" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2449,7 +2459,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_AVG\n" "string.text" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "Promedio" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2458,7 +2468,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_MAX\n" "string.text" msgid "Max" -msgstr "" +msgstr "Tuichaiteve" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2467,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_MIN\n" "string.text" msgid "Min" -msgstr "" +msgstr "Michĩvéva" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2476,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n" "string.text" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "Producto" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2485,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_STDDEV\n" "string.text" msgid "StDev" -msgstr "" +msgstr "DevNorm" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2494,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "STR_FUN_TEXT_VAR\n" "string.text" msgid "Var" -msgstr "" +msgstr "Var" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2503,7 +2513,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCHARTATCURSOR\n" "string.text" msgid "No chart found at this position." -msgstr "" +msgstr "Nojetopái'akue mavave diagrama ko ñemohendápe." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2512,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "No pivot table found at this position." -msgstr "" +msgstr "Naipóri mavave tabla kyre'ỹ ko ñemohendápe." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2521,7 +2531,7 @@ msgctxt "" "STR_EMPTYDATA\n" "string.text" msgid "(empty)" -msgstr "" +msgstr "(nandi)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2530,7 +2540,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_INVALID_AREA\n" "string.text" msgid "Invalid print range" -msgstr "" +msgstr "Área de impresión no valéi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2539,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGESTYLE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2566,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTATTRS\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2575,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_DELIMITER\n" "string.text" msgid "\\" -msgstr "" +msgstr "\\" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2584,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_PAGE\n" "string.text" msgid "PAGE" -msgstr "" +msgstr "PÁGINA" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2593,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_PAGES\n" "string.text" msgid "PAGES" -msgstr "" +msgstr "PÁGINAS" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2611,7 +2621,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_TIME\n" "string.text" msgid "TIME" -msgstr "" +msgstr "HORA" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2629,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "STR_HFCMD_TABLE\n" "string.text" msgid "SHEET" -msgstr "" +msgstr "HOJA" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2638,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "STR_PROTECTIONERR\n" "string.text" msgid "Protected cells can not be modified." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojemoambue koty'i kuéra oñeñangareko'akue." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2647,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "STR_READONLYERR\n" "string.text" msgid "Document opened in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "Documento ojepe'a akue ha'e moñe'ẽ-año." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2656,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "STR_MATRIXFRAGMENTERR\n" "string.text" msgid "You cannot change only part of an array." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojemoambue pehengue'año peteĩ matrizgui." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2683,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "STR_ERROR_STR\n" "string.text" msgid "Err:" -msgstr "" +msgstr "Err:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2692,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NULL\n" "string.text" msgid "Error: Ranges do not intersect" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: los intervalos nojembokurusúi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2701,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n" "string.text" msgid "Error: Division by zero" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Ñemboja'o cerore (0)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2710,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n" "string.text" msgid "Error: Wrong data type" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Tipo de datosgui heko katu'ỹre" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2719,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NO_REF\n" "string.text" msgid "Error: Not a valid reference" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: referencia no valéia" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2728,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NO_NAME\n" "string.text" msgid "Error: Invalid name" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Téra no valéi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2737,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n" "string.text" msgid "Error: Invalid numeric value" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: valor numérico no valéi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2746,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NV\n" "string.text" msgid "Error: Value not available" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: valor noĩrĩ jehupytyhaguã" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2755,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_ADDIN\n" "string.text" msgid "#ADDIN?" -msgstr "" +msgstr "#ADDIN?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2764,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n" "string.text" msgid "Error: Add-in not found" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Nojetopái'akue Add-in" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2773,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MACRO\n" "string.text" msgid "#MACRO?" -msgstr "" +msgstr "#MACRO?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2782,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n" "string.text" msgid "Error: Macro not found" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Nojetopái'akue macro" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2791,7 +2801,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_SYNTAX\n" "string.text" msgid "Internal syntactical error" -msgstr "" +msgstr "Jejavy hyepypegua de sintaxis" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2800,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n" "string.text" msgid "Error: Invalid argument" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Rechauka no valéia" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2809,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n" "string.text" msgid "Error in parameter list" -msgstr "" +msgstr "Jejavy en la lista de parámetros" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2818,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n" "string.text" msgid "Error: Invalid character" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: carácter no valéi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2827,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n" "string.text" msgid "Error: Invalid semicolon" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: kyta ha coma no valéi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2836,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_PAIR\n" "string.text" msgid "Error: in bracketing" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: ojemoĩha paréntesis" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2845,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_OP_EXP\n" "string.text" msgid "Error: Operator missing" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Ofaltá peteĩ operador" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2854,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n" "string.text" msgid "Error: Variable missing" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Ofaltá peteĩ variable " #: globstr.src msgctxt "" @@ -2863,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n" "string.text" msgid "Error: Formula overflow" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Oje'rebosá fórmulagui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2872,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_STR_OVF\n" "string.text" msgid "Error: String overflow" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Oje'rebosá itasãgui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2881,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n" "string.text" msgid "Error: Internal overflow" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Oje'rebosá hyepypeguágui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2890,7 +2900,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n" "string.text" msgid "Error: Circular reference" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: referencia circular" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2899,7 +2909,7 @@ msgctxt "" "STR_LONG_ERR_NO_CONV\n" "string.text" msgid "Error: Calculation does not converge" -msgstr "" +msgstr "Jejavy: Los cálculos ojoaguy" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2908,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "STR_GRIDCOLOR\n" "string.text" msgid "Grid color" -msgstr "" +msgstr "Color de cuadrícula" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2917,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "STR_MERGE_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" -msgstr "" +msgstr "¿Remongu'esépa orekóva koty'i kuéragui okañy'akue peteĩhápe koty'i?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2935,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "STR_TARGETNOTFOUND\n" "string.text" msgid "The target database range does not exist." -msgstr "" +msgstr "Naipóri el rango poravígui de la base de datos." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2944,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID_EPS\n" "string.text" msgid "Invalid increment" -msgstr "" +msgstr "Mbotuicha no valéi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2953,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_OP\n" "string.text" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" -msgstr "" +msgstr "OPERACIÓN.MÚLTIPLE" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2962,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TABOP\n" "string.text" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "Operación hetaichagua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -2975,6 +2985,9 @@ msgid "" "AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" +"Remoĩ peteĩ téra no valéia.\n" +"Nikatúi ojejapo el autoformato.\n" +"Eñeha'a jey reipuru jave hína ambue téra." #: globstr.src msgctxt "" @@ -2983,7 +2996,7 @@ msgctxt "" "STR_AREA\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3001,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "STR_NO\n" "string.text" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Nahániri" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3010,7 +3023,7 @@ msgctxt "" "STR_PROTECTION\n" "string.text" msgid "Protection" -msgstr "" +msgstr "Ñepytyvõ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3019,7 +3032,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMULAS\n" "string.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3050,6 +3063,9 @@ msgid "" "a table range of at least\n" "3x3 cells must be selected." msgstr "" +"Remoĩ haguã el formato automático,\n" +"reiporavo arã peteĩ intervalo de\n" +"3x3 koty'i kuéra por lo menos." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3058,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "STR_CASCADE\n" "string.text" msgid "(nested)" -msgstr "" +msgstr "(hoáa)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3067,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONAL\n" "string.text" msgid "(optional)" -msgstr "" +msgstr "(opcional)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3076,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "STR_REQUIRED\n" "string.text" msgid "(required)" -msgstr "" +msgstr "(ñeikotevẽva)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3085,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALID\n" "string.text" msgid "invalid" -msgstr "" +msgstr "no valéi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3094,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "STR_EDITFUNCTION\n" "string.text" msgid "Edit Function" -msgstr "Emoambue Mba'apo" +msgstr "Editar Mba'apo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3112,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELTAB\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" -msgstr "" +msgstr "¿Reimépa seguro rejukaseha rogue(kuéra) ojeporavo'akue?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3121,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELSCENARIO\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" -msgstr "" +msgstr "¿Reimépa seguro rejukaseha escenario ojeporavo'akue?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3130,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n" "string.text" msgid "Thesaurus is not available" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru Jueheguágui noĩrĩ jehupytyhaguãicha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3139,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_ERROR\n" "string.text" msgid "Spellcheck not available" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõha ortográfica noĩrĩ jehupytyhaguãicha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3148,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_ASCII\n" "string.text" msgid "Import text files" -msgstr "" +msgstr "Gueru moñe'ẽrã" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3157,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_ASCII\n" "string.text" msgid "Export Text File" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe ñongatuha moñe'ẽrãgui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3166,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_LOTUS\n" "string.text" msgid "Import Lotus files" -msgstr "" +msgstr "Gueru Ñongatuha kuéra de Lotus" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3175,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_DBF\n" "string.text" msgid "Import DBase files" -msgstr "" +msgstr "Gueru ñongatuha kuéra de DBase" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3184,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_DBF\n" "string.text" msgid "DBase export" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe DBase" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3193,7 +3209,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_DIF\n" "string.text" msgid "Dif Export" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe Dif" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3202,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_DIF\n" "string.text" msgid "Dif Import" -msgstr "" +msgstr "Gueru Dif" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3220,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLENAME_RESULT\n" "string.text" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3229,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLENAME_RESULT1\n" "string.text" msgid "Result2" -msgstr "" +msgstr "Resultado2" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3256,7 +3272,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLENAME_REPORT\n" "string.text" msgid "Report" -msgstr "" +msgstr "Informe" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3265,7 +3281,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLENAME_REPORT1\n" "string.text" msgid "Report1" -msgstr "" +msgstr "Informe1" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3278,6 +3294,9 @@ msgid "" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" +"noĩrĩ jehupytyhaguãicha myatyrõha ortográfica.\n" +"Ema'ẽ porãke su instalación\n" +"ha instale, ikaturõ, ñe'ẽ reipotaha." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3286,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "STR_THESAURUS_NO_STRING\n" "string.text" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ Juehegua ikatu reipuru koty'i kuéra moñe'ẽrãgui añópe!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3295,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n" "string.text" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" -msgstr "" +msgstr "¿Reseguisépa myatyrõha ortográficandi ñepyrũhápe rogue ko'ãgagua?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3308,6 +3327,9 @@ msgid "" "Please check your installation and install \n" "the desired language if necessary" msgstr "" +"noĩrĩ jehupytyhaguãicha ñe'ẽryru jueheguarã.\n" +"Ema'ẽ porãke su instalación ha instale \n" +"ñe'ẽ reipotáa si es necesario." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3316,7 +3338,7 @@ msgctxt "" "STR_SPELLING_STOP_OK\n" "string.text" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." -msgstr "" +msgstr "Myatyrõha ortográfica ojejapopa ko roguégui." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3325,7 +3347,7 @@ msgctxt "" "STR_NOLANGERR\n" "string.text" msgid "No language set" -msgstr "" +msgstr "Nojepurúi nipeteĩ ñe'ẽ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3334,7 +3356,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_TAB\n" "string.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Moingue Togue" +msgstr "Moĩngue Togue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3343,7 +3365,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_DELETE_TAB\n" "string.text" msgid "Delete Sheets" -msgstr "" +msgstr "Juka Rogue kuéra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3352,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_RENAME_TAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Térajey Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3361,7 +3383,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Color Tab" -msgstr "" +msgstr "Topea Color" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3370,7 +3392,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Color Tabs" -msgstr "" +msgstr "Topea kuéra Color" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3379,7 +3401,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_MOVE_TAB\n" "string.text" msgid "Move Sheets" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Rogue kuéra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3397,7 +3419,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_APPEND_TAB\n" "string.text" msgid "Append sheet" -msgstr "" +msgstr "Mboheta rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3406,7 +3428,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SHOWTAB\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3415,7 +3437,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SHOWTABS\n" "string.text" msgid "Show Sheets" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Rogue kuéra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3451,7 +3473,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TAB_R1C1\n" "string.text" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" -msgstr "" +msgstr "Mopa'ũ notación R1C1 jepuru" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3460,7 +3482,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART_MAINTITLE\n" "string.text" msgid "Main Title" -msgstr "" +msgstr "Título Principal" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3469,7 +3491,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART_SUBTITLE\n" "string.text" msgid "Subtitle" -msgstr "" +msgstr "Subtítulo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3478,7 +3500,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART_XTITLE\n" "string.text" msgid "X axis title" -msgstr "" +msgstr "Título eje (axis) X" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3487,7 +3509,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART_YTITLE\n" "string.text" msgid "Y axis title" -msgstr "" +msgstr "Título eje (axis) Y" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3496,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART_ZTITLE\n" "string.text" msgid "Z axis title" -msgstr "" +msgstr "Título eje (axis) Z" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3505,7 +3527,7 @@ msgctxt "" "STR_ABSREFLOST\n" "string.text" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" -msgstr "" +msgstr "Tabla pyahu oguereko referencias absolutas ambue tablaspe que talvez ha'e heko katu'ỹ!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3514,7 +3536,7 @@ msgctxt "" "STR_NAMECONFLICT\n" "string.text" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" -msgstr "" +msgstr "Oĩhaguére téra kuéra idénticos, peteĩ téra de intervalo oĩmaha documentope poravígui ojemoambue'akue!" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3523,7 +3545,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_AUTOFILTER\n" "string.text" msgid "AutoFilter not possible" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha automático nikatuiha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3532,7 +3554,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATENAME_REPLACE\n" "string.text" msgid "Replace existing definition of #?" -msgstr "" +msgstr "¿Mbyekovia la definición de # oĩmaha?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3541,7 +3563,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATENAME_MARKERR\n" "string.text" msgid "Invalid selection for range names" -msgstr "" +msgstr "Poravo heko katu'ỹ área téra peguarã" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3550,7 +3572,7 @@ msgctxt "" "STR_CONSOLIDATE_ERR1\n" "string.text" msgid "References can not be inserted above the source data." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojemoĩngue referencias datos oñepyrũhágui ári." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3559,7 +3581,7 @@ msgctxt "" "STR_SCENARIO_NOTFOUND\n" "string.text" msgid "Scenario not found" -msgstr "" +msgstr "Nojetopái el escenario" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3568,7 +3590,7 @@ msgctxt "" "STR_QUERY_DELENTRY\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the entry #?" -msgstr "" +msgstr "¿Rejukasépa jeikeha #?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3604,7 +3626,7 @@ msgctxt "" "STR_VOBJ_MODE_SHOW\n" "string.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3622,7 +3644,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n" "string.text" msgid "Top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Yguatégui yguyguoto" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3631,7 +3653,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n" "string.text" msgid "Left-to-right" -msgstr "" +msgstr "Asúpegui akatúape" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3649,7 +3671,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_GRID\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3658,7 +3680,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n" "string.text" msgid "Row & Column Headers" -msgstr "" +msgstr "Omoakã Tysỹigui ha Columnas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3667,7 +3689,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n" "string.text" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmulas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3676,7 +3698,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n" "string.text" msgid "Zero Values" -msgstr "" +msgstr "Cero Valores" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3685,7 +3707,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n" "string.text" msgid "Print direction" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy de Impresión" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3694,7 +3716,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n" "string.text" msgid "First page number" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha papapy roguégui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3703,7 +3725,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n" "string.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ/Mbotuicha impresión" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3712,7 +3734,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Emohenda intervalos de impresión papapýpe roguégui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3721,7 +3743,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n" "string.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Emohenda intervalos de impresión a pe/yvatekue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3739,7 +3761,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3748,7 +3770,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n" "string.text" msgid "%1 page(s)" -msgstr "" +msgstr "%1 rogue(kuéra)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3757,7 +3779,7 @@ msgctxt "" "STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n" "string.text" msgid "automatic" -msgstr "" +msgstr "automático" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3775,7 +3797,7 @@ msgctxt "" "STR_LINKERROR\n" "string.text" msgid "The link could not be updated." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi oñemoĩ al día joapy." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3793,7 +3815,7 @@ msgctxt "" "STR_LINKERRORTAB\n" "string.text" msgid "Sheet:" -msgstr "" +msgstr "Rogue:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3811,7 +3833,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_INFO\n" "string.text" msgid "Doc.Information" -msgstr "" +msgstr "Ñemomarandu Documentogui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3829,7 +3851,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_MODIFIED\n" "string.text" msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Moambue'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3838,7 +3860,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_PRINTED\n" "string.text" msgid "Printed" -msgstr "" +msgstr "Impreso" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3856,7 +3878,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_KEYWORDS\n" "string.text" msgid "Key words" -msgstr "" +msgstr "Palabra imbaretevéa" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3874,7 +3896,7 @@ msgctxt "" "STR_BY\n" "string.text" msgid "by" -msgstr "" +msgstr "rehe" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3883,7 +3905,7 @@ msgctxt "" "STR_ON\n" "string.text" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "en" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3895,6 +3917,8 @@ msgid "" "This file contains links to other files.\n" "Should they be updated?" msgstr "" +"Ko ñongatuha oguereko joapy kuéra ambue ñongatuhándi kuéra.\n" +"¿Remoĩsépa al día?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3906,6 +3930,8 @@ msgid "" "This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n" "Do you want these queries to be repeated?" msgstr "" +"Ko ñongatuha oguereko ñeporandu kuéra. Noñongatúi resultados.\n" +"¿Ha'ejevysépa ko'ã ñeporandu kuéra?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3914,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_TOOMANY\n" "string.text" msgid "Too many conditions" -msgstr "" +msgstr "Hetáiterei condiciones" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3926,6 +3952,8 @@ msgid "" "Filled cells cannot be shifted\n" "beyond the sheet." msgstr "" +"Nikatúi mongu'e koty'i kuéra henihe\n" +"okápe roguégui." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3934,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "STR_TABINSERT_ERROR\n" "string.text" msgid "The table could not be inserted." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojemoĩngue la tabla." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3943,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "STR_TABREMOVE_ERROR\n" "string.text" msgid "The sheets could not be deleted." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojejuka rogue kuéra." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3952,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "STR_PASTE_ERROR\n" "string.text" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi oñemboja orekóva Kuatia-Jokohágui." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3961,7 +3989,7 @@ msgctxt "" "STR_PASTE_FULL\n" "string.text" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." -msgstr "" +msgstr "Naipóri pa'ũ suficiente roguépe remoĩ haguã ko'ápe." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3973,6 +4001,8 @@ msgid "" "The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n" "Do you want to insert it anyway?" msgstr "" +"Orekóva Kuatia-jokohágui tuichave área ojeporavo'akue.\n" +"¿Remoĩnguesépa katuéte rei?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -3981,7 +4011,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NOREF\n" "string.text" msgid "No references found." -msgstr "" +msgstr "Nojetopái referencias." #: globstr.src msgctxt "" @@ -3990,7 +4020,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_LINKOVERLAP\n" "string.text" msgid "Source and destination must not overlap." -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha ha poravi nojembojo'ái arã." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4008,7 +4038,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALIDNAME\n" "string.text" msgid "Invalid name." -msgstr "" +msgstr "Téra no valéi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4017,7 +4047,7 @@ msgctxt "" "STR_VALID_MACRONOTFOUND\n" "string.text" msgid "Selected macro not found." -msgstr "" +msgstr "Macro ojeporavo'akue nojetopái" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4026,7 +4056,7 @@ msgctxt "" "STR_VALID_DEFERROR\n" "string.text" msgid "Invalid value." -msgstr "" +msgstr "Valor no valéi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4035,7 +4065,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_CALCULATING\n" "string.text" msgid "calculating" -msgstr "" +msgstr "calculando" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4044,7 +4074,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_SORTING\n" "string.text" msgid "sorting" -msgstr "" +msgstr "Omohenda aína" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4053,7 +4083,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_HEIGHTING\n" "string.text" msgid "Adapt row height" -msgstr "" +msgstr "Emohenda yvatekue tysỹigui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4062,7 +4092,7 @@ msgctxt "" "STR_PROGRESS_COMPARING\n" "string.text" msgid "Compare #" -msgstr "" +msgstr "Mbojoja #" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4074,6 +4104,8 @@ msgid "" "The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n" "Not all invalid cells have been marked." msgstr "" +"Papapy máximo koty'i kuéragui no valéia oje'rebosá.\n" +"Ojemarca'yã maymáva koty'i kuéra no valéia." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4082,7 +4114,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKHELP_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete contents" -msgstr "" +msgstr "Juka orekóva" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4091,7 +4123,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKHELP_REF\n" "string.text" msgid "%1 R x %2 C" -msgstr "" +msgstr "%1 F × %2 C" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4109,7 +4141,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INVALID_AREA\n" "string.text" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "Referencia no valéia" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4118,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_INNER\n" "string.text" msgid "Pivot Table Value" -msgstr "" +msgstr "Valor de la tabla kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4127,7 +4159,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n" "string.text" msgid "Pivot Table Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado de la tabla kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4136,7 +4168,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n" "string.text" msgid "Pivot Table Category" -msgstr "" +msgstr "Categoría de la tabla kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4145,7 +4177,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n" "string.text" msgid "Pivot Table Title" -msgstr "" +msgstr "Título de la tabla kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4154,7 +4186,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n" "string.text" msgid "Pivot Table Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu de la tabla kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4163,7 +4195,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_STYLE_TOP\n" "string.text" msgid "Pivot Table Corner" -msgstr "" +msgstr "Esquina de la tabla kyre'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4181,7 +4213,7 @@ msgctxt "" "STR_OPERATION_SORT\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Mohenda" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4190,7 +4222,7 @@ msgctxt "" "STR_OPERATION_SUBTOTAL\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Subtotales" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4208,7 +4240,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_REPLACE\n" "string.text" msgid "Do you want to replace the contents of #?" -msgstr "" +msgstr "¿Rembyekoviasépa orekóva #?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4226,7 +4258,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_HEIGHT\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4244,7 +4276,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERTOBJ\n" "string.text" msgid "The object could not be inserted." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojemoĩngue mba'e." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4285,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_BLANK\n" "string.text" msgid "<empty>" -msgstr "" +msgstr "<nandi>" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4262,7 +4294,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_CELL\n" "string.text" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" -msgstr "" +msgstr "Koty'i #1 ojemoambue'akue de '#2' a '#3'" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4303,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_INSERT\n" "string.text" msgid "#1 inserted" -msgstr "#1 ojemoiungue'akue" +msgstr "#1 ojemoĩngue'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4312,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_DELETE\n" "string.text" msgid "#1deleted" -msgstr "" +msgstr "#1 ojejuka'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4289,7 +4321,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_MOVE\n" "string.text" msgid "Range moved from #1 to #2" -msgstr "" +msgstr "Intervalo omỹi de #1 a #2" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4298,7 +4330,7 @@ msgctxt "" "STR_END_REDLINING_TITLE\n" "string.text" msgid "Exit Recording" -msgstr "" +msgstr "Opa Registro" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4313,6 +4345,11 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" +"Ko tembiapo opataha el modo de grabación moambuégui.\n" +"Oĩmeraẽva ñemomarandu moambue kuéragui okañytaha.\n" +"\n" +"¿Reipota opa la grabación moambuégui?\n" +"\n" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4321,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_ERROR_LINK\n" "string.text" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." -msgstr "" +msgstr "Joapy jave oñemoĩ al día, documento nikatúi oñemboty." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4330,7 +4367,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n" "string.text" msgid "Adapt array area" -msgstr "" +msgstr "Adaptar área de matriz" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4339,7 +4376,7 @@ msgctxt "" "STR_TIP_RESIZEMATRIX\n" "string.text" msgid "Array formula %1 R x %2 C" -msgstr "" +msgstr "Fórmula de matriz %1 F × %2 C" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4351,6 +4388,8 @@ msgid "" "This document contains macro function calls.\n" "Do you want to run them?" msgstr "" +"El documento oguereko llamadas a funciones de macro.\n" +"¿Ejecutasépa?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4359,7 +4398,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_HANGULHANJA\n" "string.text" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "Mbojere de Hangul/Hanja" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4368,7 +4407,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_CELL\n" "string.text" msgid "Select Cell" -msgstr "" +msgstr "Poravo Koty'i" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4377,7 +4416,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_RANGE\n" "string.text" msgid "Select Range" -msgstr "" +msgstr "Poravo Intervalo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4386,7 +4425,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n" "string.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "Poravo Intervalo de Base de Datos" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4395,7 +4434,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_ROW\n" "string.text" msgid "Go To Row" -msgstr "" +msgstr "Oho Tysỹipe" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4404,7 +4443,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_SHEET\n" "string.text" msgid "Go To Sheet" -msgstr "" +msgstr "Oho Roguépe" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4413,7 +4452,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_INPUT_DEFINE\n" "string.text" msgid "Define Name for Range" -msgstr "" +msgstr "Myesakã Téra de Intervalo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4422,7 +4461,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_ERROR_SELECTION\n" "string.text" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." -msgstr "" +msgstr "La selección ha'e arã rectangular ikatu haguãicha jamboréra." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4431,7 +4470,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_ERROR_NAME\n" "string.text" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." -msgstr "" +msgstr "Remoĩ arã peteĩ referencia o téra ovaléa intervalo ojeporavo'akue guarã." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4440,7 +4479,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." -msgstr "" +msgstr "Ejatendéke Koápe: ko tembiapo ikatu'akue generado moambue kuéra hayhu'ỹre en las referencias koty'i kuéragui de las fórmulas." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4449,7 +4488,7 @@ msgctxt "" "STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n" "string.text" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." -msgstr "" +msgstr "Ejatendéke Koápe: ko tembiapo ikatu'akue resultado en las referencias al área ojejuka'akue ndojeguyatyrõi'akue." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4458,7 +4497,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n" "string.text" msgid "Chinese conversion" -msgstr "" +msgstr "Conversión a chino" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4467,7 +4506,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n" "string.text" msgid "You cannot change this part of the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojemoambue ko pehengue de la tabla kyre'ỹ." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4476,7 +4515,7 @@ msgctxt "" "STR_RECALC_MANUAL\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "Pópe Ojejapóva" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4485,7 +4524,7 @@ msgctxt "" "STR_RECALC_AUTO\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "Automático" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4494,7 +4533,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n" "string.text" msgid "Nested arrays are not supported." -msgstr "" +msgstr "Las matrices oñeñangareko'akue ndojeomoneĩ." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4503,7 +4542,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã a Columnas" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4512,7 +4551,7 @@ msgctxt "" "STR_DOC_UPDATED\n" "string.text" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." -msgstr "" +msgstr "Nde Kuatia Cálculo Peguarã oñemoĩ al día moambuendi oñongatu'akue ambue usuarios rehe." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4525,6 +4564,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Reñongatu arã Kuatia Cálculo Peguarã ko'ãnga mba'apo haguã el modo compartido.\n" +"\n" +"¿Reseguisépa?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4537,6 +4579,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Los problemas de combinación ojeresolvé'akue okañyta ha imoambue ḱuéra Kuatia Cálculo Peguarã compartida noñeñongatu moãi.\n" +"\n" +"¿Reseguisépa?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4549,6 +4594,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Rembogue jave el modo compartido peteĩ roguégui, nohejái ambue kuéra usuarios roguégui compartida mbojoaju itembiapo.\n" +"\n" +"¿Reseguisépa?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4561,6 +4609,9 @@ msgid "" "\n" "Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually." msgstr "" +"Ko Kuatia Cálculo Peguarã naipórivéi en modo compartido.\n" +"\n" +"Ñongatu nde Kuatia Cálculo Peguarã peteĩ ñongatuha peguarã jei ha mbojoaju imoambue kuéra roguépe compatido pópe ojejapóva." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4573,6 +4624,9 @@ msgid "" "\n" "Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "" +"Kuatia Cálculo Peguarã oĩ en modo compartido. Koã oheja jeikeha ha la edición hetaichaguápe usuarios al mismo tiempo.\n" +"\n" +"Moambue kuéra a atributos de formato, mba'éicha Letra Háicha, colores ha formato papapýgui noñeñongatumoái ha oimeraẽ funcionalidades como editar gráficos ha dibujá jehupytyhaguã'ỹre en el modo compartido. Remboguéke el modo compartido ikatu haguãicha reguereko jeikeha exclusivo ojeikotevẽa koã moambue kuéra ha funcionalidades." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4585,6 +4639,9 @@ msgid "" "\n" "Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later." msgstr "" +"Ñongatuha compartido oñemboty debido a peteĩ mbojoaju proceso por el usuario: '%1'\n" +"\n" +"Nikatúi mbogue el modo compartido peteĩ ñongatuhágui oñemboty. Eñeha'a jey ángamiẽ." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4597,6 +4654,9 @@ msgid "" "\n" "Try again later to save your changes." msgstr "" +"Ñongatuha compartido oñemboty debido a peteĩ mbojoaju proceso por el usuario: '%1'\n" +"\n" +"Eñeha'a jey ángamiẽ ñongatuha imoambue kuéra." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4605,7 +4665,7 @@ msgctxt "" "STR_UNKNOWN_USER\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Jekuaa'ỹva" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4614,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n" "string.text" msgid "AutoShape" -msgstr "" +msgstr "AutoForma" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4623,7 +4683,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_RECTANGLE\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4632,7 +4692,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_LINE\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4641,7 +4701,7 @@ msgctxt "" "STR_SHAPE_OVAL\n" "string.text" msgid "Oval" -msgstr "" +msgstr "Óvalo" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4659,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_BUTTON\n" "string.text" msgid "Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4677,7 +4737,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_OPTIONBUTTON\n" "string.text" msgid "Option Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4686,7 +4746,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_LABEL\n" "string.text" msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Techaukaha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4695,7 +4755,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_LISTBOX\n" "string.text" msgid "List Box" -msgstr "" +msgstr "Lista Ryru" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4704,7 +4764,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_GROUPBOX\n" "string.text" msgid "Group Box" -msgstr "" +msgstr "Aty Ryru" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4713,7 +4773,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_DROPDOWN\n" "string.text" msgid "Drop Down" -msgstr "" +msgstr "Reipyso" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4722,7 +4782,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_SPINNER\n" "string.text" msgid "Spinner" -msgstr "" +msgstr "Selector" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4731,7 +4791,7 @@ msgctxt "" "STR_FORM_SCROLLBAR\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Oñemongu'e" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4740,7 +4800,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_CELL\n" "string.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Háicha kuéra Koty'i" +msgstr "Estilos Koty'i" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4749,7 +4809,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilo Rogue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4758,7 +4818,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n" "string.text" msgid "Pivot table source data is invalid." -msgstr "" +msgstr "Los datos ñepyrũhágui para la tabla kyre'ỹ no valéi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4767,7 +4827,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n" "string.text" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ o hetave ñu ojechuka nandi. Hecha peteĩha tysỹi ñepyrũhágui de datos ikatu haguãicha naipóriha koty'i kuéra nandi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4776,7 +4836,7 @@ msgctxt "" "STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n" "string.text" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." -msgstr "" +msgstr "Las tablas kyre'ỹ oĩkotevẽ por lo menos mokõi tysỹi datosgui ikatu haguãicha ojejapo o oñemoĩ al día." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4785,7 +4845,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n" "string.text" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." -msgstr "" +msgstr "Jeíkuéra de fórmula ojemoĩ jey ivalorpe 'ñembopy'a peteĩ' por culpa a que la ojeguatyrõ ko'ãgagua jeígui de fórmula oike en conflicto con la ojeguatyrõ regional." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4794,7 +4854,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n" "string.text" msgid "Insert Current Date" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ombo'ára Ko'ãgagua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4803,7 +4863,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n" "string.text" msgid "Insert Current Time" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Aravo Ko'ãgagua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4812,7 +4872,7 @@ msgctxt "" "STR_MANAGE_NAMES\n" "string.text" msgid "Manage Names..." -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Téra kuéra..." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4830,7 +4890,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_RANGE\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Área" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4839,7 +4899,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_SCOPE\n" "string.text" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "Arapytu" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4848,7 +4908,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTI_SELECT\n" "string.text" msgid "(multiple)" -msgstr "" +msgstr "(hetaichagua)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4857,7 +4917,7 @@ msgctxt "" "STR_GLOBAL_SCOPE\n" "string.text" msgid "Document (Global)" -msgstr "" +msgstr "Documento (Global)" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4866,7 +4926,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_EXISTS\n" "string.text" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." -msgstr "" +msgstr "Téra no valéi. Ojepurúma arapytu ojeporavo'akuépe." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4875,7 +4935,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NAME_INVALID\n" "string.text" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." -msgstr "" +msgstr "Téra no valéi. Puru año letras, papapy, ha guiones karape." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4888,6 +4948,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to continue?" msgstr "" +"Ko documento oguereko referencias okapegua a documentos ñongatu'ỹre.\n" +"\n" +"¿Reseguisépa?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4896,7 +4959,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n" "string.text" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." -msgstr "" +msgstr "Ko documento ojapo referencia ambue documentope oñeñongatu'ỹ. Rembotyrõ reñongatu'ỹre okañypáta los datos." #: globstr.src msgctxt "" @@ -4905,7 +4968,7 @@ msgctxt "" "STR_HEADER_COND\n" "string.text" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Condición" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4914,7 +4977,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_CONDITION\n" "string.text" msgid "Cell value is" -msgstr "" +msgstr "El valor koty'ígui ha'e" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4923,7 +4986,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_COLORSCALE\n" "string.text" msgid "ColorScale" -msgstr "" +msgstr "EscalaColor" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4932,7 +4995,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATABAR\n" "string.text" msgid "DataBar" -msgstr "" +msgstr "BarraDatosgui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4941,7 +5004,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "AtyIconosgui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4950,7 +5013,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BETWEEN\n" "string.text" msgid "between" -msgstr "" +msgstr "mbytepe" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4959,7 +5022,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOTBETWEEN\n" "string.text" msgid "not between" -msgstr "" +msgstr "mbytepe'ỹre" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4968,7 +5031,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_UNIQUE\n" "string.text" msgid "unique" -msgstr "" +msgstr "único" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4977,7 +5040,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DUPLICATE\n" "string.text" msgid "duplicate" -msgstr "" +msgstr "momokõi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4986,7 +5049,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula is" -msgstr "" +msgstr "La fórmula ha'e" #: globstr.src msgctxt "" @@ -4995,7 +5058,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "Apỹi kuéra Yguategua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5004,7 +5067,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "Apỹi Yvýpegua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5013,7 +5076,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentage Yguategua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5022,7 +5085,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ha'e" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5031,7 +5094,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "Porcentage Yvýpegua" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5040,7 +5103,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "Promedio Ári" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5049,7 +5112,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "Promedio Guýpe" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5058,7 +5121,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Promedio ári o ha'ete" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5067,7 +5130,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below or equal Average" -msgstr "" +msgstr "Promedio guýpe o ha'ete" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5076,7 +5139,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ERROR\n" "string.text" msgid "an Error code" -msgstr "" +msgstr "peteĩ Jejavy de código" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5085,7 +5148,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOERROR\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "" +msgstr "nahaéi Código jejavýgui" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5094,7 +5157,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_BEGINS_WITH\n" "string.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Oñepyrũ con" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5103,7 +5166,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_ENDS_WITH\n" "string.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Opa con" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5112,7 +5175,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Oguereko" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5121,7 +5184,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "Oguereko'ỹ" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5157,7 +5220,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LAST7DAYS\n" "string.text" msgid "in the last 7 days" -msgstr "" +msgstr "7 días pahápe" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5166,7 +5229,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISWEEK\n" "string.text" msgid "this week" -msgstr "" +msgstr "ko semana" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5175,7 +5238,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTWEEK\n" "string.text" msgid "last week" -msgstr "" +msgstr "semana ohasa'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5184,7 +5247,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTWEEK\n" "string.text" msgid "next week" -msgstr "" +msgstr "semana oútaha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5193,7 +5256,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISMONTH\n" "string.text" msgid "this month" -msgstr "" +msgstr "ko jasy" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5202,7 +5265,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTMONTH\n" "string.text" msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "jasy ohasa'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5211,7 +5274,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTMONTH\n" "string.text" msgid "next month" -msgstr "" +msgstr "jasy oútaha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5220,7 +5283,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_THISYEAR\n" "string.text" msgid "this year" -msgstr "" +msgstr "ko ára" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5229,7 +5292,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_LASTYEAR\n" "string.text" msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "ára ohasa'akue" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5238,7 +5301,7 @@ msgctxt "" "STR_COND_NEXTYEAR\n" "string.text" msgid "next year" -msgstr "" +msgstr "ára oútaha" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5247,7 +5310,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi japo, juka o moambue formatos condicionales rogue kuéra oñeñangareko'akue." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5260,6 +5323,9 @@ msgid "" "\n" " Do you want to edit the existing conditional format?" msgstr "" +"Koty'i ojeporavo'akue oguerekóma formato condicional. Ikatu editar el formato condicional oĩmaha o ikatu myesakã peteĩ formato pyahu condicional ojembojo'áa.\n" +"\n" +"¿Re'editasépa el formato condicional oĩa?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5272,6 +5338,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells in this document now?" msgstr "" +"Ko documento oñeñongatu ipaha con una aplicación oikoẽva a %PRODUCTNAME. Oimeraẽ koty'i kuéra con fórmulas ikatu producir resultados oikoẽva al recalcularlas.\n" +"\n" +"¿Re'recalulasépa ko'ãga maymáva koty'i kuéra con fórmulas ko documento?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5284,6 +5353,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to recalculate all formula cells now?" msgstr "" +"Ko documento oñeñongatu'akue ipaha con Excel. Oimeraẽa koty'i kuéra con fórmulas ikatúta jejapo resultados diferentes ojerecalculá jave.\n" +"\n" +"¿Recalculásépa maymáva koty'i kuéra con fórmulas ko'ãnga?" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5292,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n" "string.text" msgid "Always perform this without prompt in the future." -msgstr "" +msgstr "Tapia japo kóa reporandu'ỹre en el futuro." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5301,7 +5373,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n" "string.text" msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi moĩngue o jukase koty'i kuéra área afectada jave ohasa peteĩ tabla kyre'ỹ." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5310,7 +5382,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n" "string.text" msgid "Seconds" -msgstr "" +msgstr "Aravo’ive" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5319,7 +5391,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n" "string.text" msgid "Minutes" -msgstr "" +msgstr "Aravo’i" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5337,7 +5409,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5346,7 +5418,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n" "string.text" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Jasy kuéra" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5355,7 +5427,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n" "string.text" msgid "Quarters" -msgstr "" +msgstr "Trimestres" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5364,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n" "string.text" msgid "Years" -msgstr "" +msgstr "Ára" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5373,7 +5445,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALIDVAL\n" "string.text" msgid "Invalid target value." -msgstr "" +msgstr "Valor poravígui no valéi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5382,7 +5454,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALIDVAR\n" "string.text" msgid "Undefined name for variable cell." -msgstr "" +msgstr "Nojemyesakãi téra koty'ígui variable." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5391,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALIDFORM\n" "string.text" msgid "Undefined name as formula cell." -msgstr "" +msgstr "Téra nojemyesakãi koty'i de fórmula háicha." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5400,7 +5472,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFORMULA\n" "string.text" msgid "Formula cell must contain a formula." -msgstr "" +msgstr "Koty'i de fórmula oguereko arã peteĩ fórmula." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5409,7 +5481,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALIDINPUT\n" "string.text" msgid "Invalid input." -msgstr "" +msgstr "Jeikeha no valéi." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5418,7 +5490,7 @@ msgctxt "" "STR_INVALIDCONDITION\n" "string.text" msgid "Invalid condition." -msgstr "" +msgstr "Codición no valéia." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5431,6 +5503,8 @@ msgid "" "#\n" "be deleted?" msgstr "" +"¿Rejukasépa jeikeha?\n" +"#" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5439,7 +5513,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYLIST\n" "string.text" msgid "Copy List" -msgstr "" +msgstr "Kopia Lista" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5448,7 +5522,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYFROM\n" "string.text" msgid "List from" -msgstr "" +msgstr "Lista de" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5457,7 +5531,7 @@ msgctxt "" "STR_COPYERR\n" "string.text" msgid "Cells without text have been ignored." -msgstr "" +msgstr "Se ignoraron koty'i kuéra moñe'ẽrã simple'ỹre." #: globstr.src msgctxt "" @@ -5466,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "ctrl+click to open hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "Ctrl+clic (mouse) ojepe'a haguã el hiperenlance:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5475,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICKHYPERLINK\n" "string.text" msgid "click to open hyperlink:" -msgstr "" +msgstr "clic ojepe'a haguã el hiperenlance:" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5484,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n" "string.text" msgid "No Data" -msgstr "" +msgstr "Datos'ỹre" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5493,7 +5567,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n" "string.text" msgid "Print Range Empty" -msgstr "" +msgstr "Intervalo de impresión nandi" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5502,7 +5576,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CONDFORMAT\n" "string.text" msgid "Conditional Format" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional" #: globstr.src msgctxt "" @@ -5511,7 +5585,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n" "string.text" msgid "Convert Formula To Value" -msgstr "" +msgstr "Convertir fórmula en valor" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5556,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Row Hei~ght..." -msgstr "" +msgstr "~Yvatekue Tysỹigui..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5565,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_OPT_HEIGHT\n" "menuitem.text" msgid "Optimal ~Row Height..." -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Iporãitereíva ~Tysỹigui..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5574,7 +5648,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Rows Above" -msgstr "" +msgstr "~Moĩngue Tysỹi Yguate" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5583,7 +5657,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Rows" -msgstr "" +msgstr "~Juka Tysỹi kuéra Ojeporavo'akue" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5592,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "De~lete Row Contents..." -msgstr "" +msgstr "J~uka Okekóva Tysỹi kuéragui..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5610,7 +5684,7 @@ msgctxt "" "FID_ROW_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5619,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." -msgstr "" +msgstr "Mboja ~Especial..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5628,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "Col~umn Width..." -msgstr "" +msgstr "P~e Columnagui..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5637,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_OPT_WIDTH\n" "menuitem.text" msgid "O~ptimal Column Width..." -msgstr "" +msgstr "Pe Columnagui ~Iporãitereíva..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5646,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLUMN\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Columns Left" -msgstr "" +msgstr "~Moĩngue Columnas Asúpe" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5655,7 +5729,7 @@ msgctxt "" "SID_DEL_COLS\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Selected Columns" -msgstr "" +msgstr "~Juka Columnas Ojeporavo'akue" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5664,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "D~elete Column Contents..." -msgstr "" +msgstr "J~uka Orekóva Columnasgui..." #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5682,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "FID_COL_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show" -msgstr "" +msgstr "~Hechauka" #: hdrcont.src msgctxt "" @@ -5691,7 +5765,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "Paste ~Special..." -msgstr "" +msgstr "Mboja ~Especial..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5699,7 +5773,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_CELLS\n" "string.text" msgid "Cell pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Menú opopóa koty'i kuéra haguã" #: popup.src msgctxt "" @@ -5735,7 +5809,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "P~aste Special..." -msgstr "" +msgstr "M~boja Especial..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5753,7 +5827,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY_VALUE\n" "menuitem.text" msgid "~Number" -msgstr "" +msgstr "~Papapy" #: popup.src msgctxt "" @@ -5762,7 +5836,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n" "menuitem.text" msgid "~Formula" -msgstr "" +msgstr "~Fórmula" #: popup.src msgctxt "" @@ -5780,7 +5854,7 @@ msgctxt "" "SID_CELL_FORMAT_RESET\n" "menuitem.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "Mopotĩ formato ~directo" #: popup.src msgctxt "" @@ -5798,7 +5872,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_CELL\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Moingue..." +msgstr "~Moĩngue..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5807,7 +5881,7 @@ msgctxt "" "FID_DELETE_CELL\n" "menuitem.text" msgid "De~lete..." -msgstr "" +msgstr "Ju~ka" #: popup.src msgctxt "" @@ -5816,7 +5890,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE\n" "menuitem.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "" +msgstr "Ejuka O~rekóva..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5879,7 +5953,7 @@ msgctxt "" "SID_DATA_SELECT\n" "menuitem.text" msgid "~Selection List..." -msgstr "" +msgstr "~Lista Poravógui..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5887,7 +5961,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_TAB\n" "string.text" msgid "Sheet bar pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Menú opopóa barra roguégui haguã" #: popup.src msgctxt "" @@ -5896,7 +5970,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Sheet..." -msgstr "Moingue Togue..." +msgstr "~Moĩngue Togue..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5905,7 +5979,7 @@ msgctxt "" "FID_DELETE_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Delete Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Juka Rogue..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5914,7 +5988,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_MENU_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Térajey Rogue..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5932,7 +6006,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n" "menuitem.text" msgid "~Tab Color..." -msgstr "" +msgstr "~Topea Color..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5941,7 +6015,7 @@ msgctxt "" "FID_PROTECT_TABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Protect Sheet..." -msgstr "" +msgstr "~Ñangareko Rogue..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5950,7 +6024,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_RTL\n" "menuitem.text" msgid "S~heet Right-To-Left" -msgstr "" +msgstr "Rogue Akatúagui-Asúpe" #: popup.src msgctxt "" @@ -5959,7 +6033,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_EVENTS\n" "menuitem.text" msgid "Sheet E~vents..." -msgstr "" +msgstr "E~ventos Roguégui..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5977,7 +6051,7 @@ msgctxt "" "FID_TABLE_SHOW\n" "menuitem.text" msgid "~Show..." -msgstr "" +msgstr "~Hechauka..." #: popup.src msgctxt "" @@ -5986,7 +6060,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select All S~heets" -msgstr "" +msgstr "~Jeporavo Maymáva Rogue kuéra" #: popup.src msgctxt "" @@ -5995,7 +6069,7 @@ msgctxt "" "FID_TAB_DESELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "D~eselect All Sheets" -msgstr "" +msgstr "J~eporavo'ỹ maymáva rogue kuéra" #: popup.src msgctxt "" @@ -6003,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PIVOT\n" "string.text" msgid "Pivot table pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Opopóa de tablas kyre'ỹ" #: popup.src msgctxt "" @@ -6012,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Layout..." -msgstr "" +msgstr "~Editar Ta'angahai…" #: popup.src msgctxt "" @@ -6021,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "SID_PIVOT_RECALC\n" "menuitem.text" msgid "~Refresh" -msgstr "" +msgstr "~Piro'y" #: popup.src msgctxt "" @@ -6047,7 +6121,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PREVIEW\n" "string.text" msgid "Print Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Techauka Mboyve roguégui" #: popup.src msgctxt "" @@ -6056,7 +6130,7 @@ msgctxt "" "SID_PREVIEW_PREVIOUS\n" "menuitem.text" msgid "~Previous Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue ~Tenondegua" #: popup.src msgctxt "" @@ -6065,7 +6139,7 @@ msgctxt "" "SID_PREVIEW_NEXT\n" "menuitem.text" msgid "~Next Page" -msgstr "" +msgstr "~Rogue Oseguía" #: popup.src msgctxt "" @@ -6074,7 +6148,7 @@ msgctxt "" "SID_FORMATPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Pa~ge Layout..." -msgstr "" +msgstr "~Ta'angahai Roguégui..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6100,7 +6174,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_EDIT\n" "string.text" msgid "Text Input pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Opopóa Jeikeha haguã Moñe'ẽrãgui" #: popup.src msgctxt "" @@ -6118,7 +6192,7 @@ msgctxt "" "SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n" "menuitem.text" msgid "Do~uble Underline" -msgstr "" +msgstr "Guyhai ~Kõi" #: popup.src msgctxt "" @@ -6127,7 +6201,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUPER_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Su~perscript" -msgstr "" +msgstr "Su~períndice" #: popup.src msgctxt "" @@ -6136,7 +6210,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SUB_SCRIPT\n" "menuitem.text" msgid "Su~bscript" -msgstr "" +msgstr "~Subíndice" #: popup.src msgctxt "" @@ -6145,7 +6219,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_FORMAT_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "~Format" -msgstr "" +msgstr "~Formatear" #: popup.src msgctxt "" @@ -6163,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "SID_INSERT_FIELD_SHEET\n" "menuitem.text" msgid "Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "Téra Roguégui" #: popup.src msgctxt "" @@ -6181,7 +6255,7 @@ msgctxt "" "RID_MN_INSERT_FIELDS\n" "menuitem.text" msgid "Insert Fields" -msgstr "Moingue Ñu'kuéra" +msgstr "Moĩngue Ñu'kuéra" #: popup.src msgctxt "" @@ -6189,7 +6263,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_AUDIT\n" "string.text" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Menú Opopóa para el modo Detective mohenihégui" #: popup.src msgctxt "" @@ -6198,7 +6272,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_ADD_PRED\n" "menuitem.text" msgid "Trace ~Precedent" -msgstr "" +msgstr "Pypore Reka los ~Precedentes" #: popup.src msgctxt "" @@ -6207,7 +6281,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_DEL_PRED\n" "menuitem.text" msgid "~Remove Precedent" -msgstr "" +msgstr "~Mbogue Precedente" #: popup.src msgctxt "" @@ -6216,7 +6290,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_ADD_SUCC\n" "menuitem.text" msgid "~Trace Dependent" -msgstr "" +msgstr "~Pypore Reka los Dependientes" #: popup.src msgctxt "" @@ -6225,7 +6299,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_DEL_SUCC\n" "menuitem.text" msgid "Remove Dependent" -msgstr "" +msgstr "Mbogue Dependientes" #: popup.src msgctxt "" @@ -6234,7 +6308,7 @@ msgctxt "" "SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n" "menuitem.text" msgid "Remove ~All Traces" -msgstr "" +msgstr "Mbogue ~Maymáva Pypore Reka" #: popup.src msgctxt "" @@ -6243,7 +6317,7 @@ msgctxt "" "SID_FILL_NONE\n" "menuitem.text" msgid "Exit Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Ñese del modo mohenihégui" #: popup.src msgctxt "" @@ -6251,7 +6325,7 @@ msgctxt "" "RID_POPUP_PAGEBREAK\n" "string.text" msgid "Page Break Preview pop-up menu" -msgstr "" +msgstr "Menú opopóa techauka-mboyve peguarã kytĩ roguégui." #: popup.src msgctxt "" @@ -6278,7 +6352,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_ROWBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Row Break" -msgstr "" +msgstr "Moingue Ñekytĩ ~Tysỹigui" #: popup.src msgctxt "" @@ -6287,7 +6361,7 @@ msgctxt "" "FID_INS_COLBRK\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column Break" -msgstr "" +msgstr "Moingue Ñekytĩ ~Columnagui" #: popup.src msgctxt "" @@ -6296,7 +6370,7 @@ msgctxt "" "FID_DEL_MANUALBREAKS\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Manual Breaks" -msgstr "" +msgstr "Juka maymáva kytĩ kuéra manuales." #: popup.src msgctxt "" @@ -6305,7 +6379,7 @@ msgctxt "" "FID_RESET_PRINTZOOM\n" "menuitem.text" msgid "Reset Scale" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey Escala" #: popup.src msgctxt "" @@ -6314,7 +6388,7 @@ msgctxt "" "SID_DEFINE_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Define Print Range" -msgstr "" +msgstr "Myesakã rangos de impresión" #: popup.src msgctxt "" @@ -6323,7 +6397,7 @@ msgctxt "" "SID_ADD_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Add Print Range" -msgstr "" +msgstr "Moĩ rangos de impresión" #: popup.src msgctxt "" @@ -6332,7 +6406,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETE_PRINTAREA\n" "menuitem.text" msgid "Undo Print Range" -msgstr "" +msgstr "Japo'ỹ rango de impresión" #: popup.src msgctxt "" @@ -6341,7 +6415,7 @@ msgctxt "" "SID_FORMATPAGE\n" "menuitem.text" msgid "Page Format..." -msgstr "" +msgstr "Formato Roguégui..." #: popup.src msgctxt "" @@ -6376,7 +6450,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeconectá ñongatuhándi." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6385,7 +6459,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojepe'a ñongatuha" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6394,7 +6468,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "An unknown error has occurred." -msgstr "" +msgstr "Ohasa'akue peteĩ jejavy jekuaa'ỹva." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6403,7 +6477,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not enough memory while importing." -msgstr "" +msgstr "Memoria iporãma'ỹre ojegueru'jave." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6412,7 +6486,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." -msgstr "" +msgstr "Fomarto ñongatuhágui Lotus 1-2-3 ojekuaa'ỹva" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6421,7 +6495,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error in file structure while importing." -msgstr "" +msgstr "Jejavy en la estructura ñongatuhágui ojeguerurõ." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6430,7 +6504,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "There is no filter available for this file type." -msgstr "" +msgstr "Ko'ã ñongatuha guarã naipóri mavave mboguaha ojehupytyhaguã." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6439,7 +6513,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." -msgstr "" +msgstr "Formato ñongatuhágui Excel no compatible o ojekuaa'ỹva." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6448,7 +6522,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Excel file format not yet implemented." -msgstr "" +msgstr "Formato ñongatuhágui de Excel neĩra ojeimplementa." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6457,7 +6531,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "This file is password-protected." -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha oime oñeñangareko'akue pe'ahándi" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6466,7 +6540,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Internal import error." -msgstr "" +msgstr "Jejavy ojeguerúa hyepypegua." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6475,7 +6549,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha oguereko datos oĩha tysỹigui 8192 guýpe, ha nikatúi ojemoñe'ẽakue." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6484,7 +6558,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Jejavy formatogui ojetopa'akue ñongatuhápe en el subdocumento $(ARG1) en $(ARG2)(fila,col)." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6493,7 +6567,7 @@ msgctxt "" "SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Jejavy en el formato ñongatuhágui ojetopa'akue en $(ARG1)(tysỹi,col)." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6502,7 +6576,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Connection to the file could not be established." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojeconectá ñongatuhándi." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6511,7 +6585,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Data could not be written." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojehai datos" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6520,7 +6594,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "$(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "$(ARG1)" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6529,7 +6603,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." -msgstr "" +msgstr "Koty'i $(ARG1) oguereko caracteres nikatúiha ojerepresentá atýpe de caracteres poravi ojeporavo'akue \"$(ARG2)\"." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6538,7 +6612,7 @@ msgctxt "" "SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." -msgstr "" +msgstr "Koty'i $(ARG1) oguereko peteĩ itasã ipukuvéva atýpe de caracteres poravígui ojeporavo'akue \"$(ARG2)\" que la anchura ñugui oñeme'ẽ akue." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6547,7 +6621,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Only the active sheet was saved." -msgstr "" +msgstr "Ñongatu'año rogue ko'ãgagua." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6556,7 +6630,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" -msgstr "" +msgstr "Ya oje'rebosa hetakue máxima tysỹigui. Tysỹi kuéra adicionales nojeguerúi!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6565,7 +6639,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "" +msgstr "Los datos nikatúi ojehupi paite oje'rebosa haguére papapy maximo tysỹigui rogue rehe." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6574,7 +6648,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "" +msgstr "Los datos nikatúi ojehupi paite oje'rebosa haguére papapy maximo columnasgui rogue rehe." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6587,6 +6661,9 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"Nojehupipái maymava rogue kuéra por que oje'rebosá papapy máximo roguégui kuera.\n" +"\n" +"Ejatendéke Koápe: Reñongatu jeýrõ ko documento ojejukáta umi rogue kuera nojehupi'akue!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6595,7 +6672,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojehupi los datos completamente porque oje'rebosá papapy máximo de caracteres koty'i rehe." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6604,7 +6681,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojepea ñongatuha correspondiente FM3." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6613,7 +6690,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." -msgstr "" +msgstr "Jejavy estructura hápe ñongatuhágui FM3 correspondiente." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6622,7 +6699,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "" +msgstr "Documento icomplejo iterei cálculo automático haguã. Poko F9 recalculá haguãicha." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6634,6 +6711,8 @@ msgid "" "The document contains more rows than supported in the selected format.\n" "Additional rows were not saved." msgstr "" +"El documento oguereko hetave tysỹi kuéra que el formato opermití ojeporavo'akue.\n" +"Noñeñongatui'akue tysỹi kuéra adicionales." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6645,6 +6724,8 @@ msgid "" "The document contains more columns than supported in the selected format.\n" "Additional columns were not saved." msgstr "" +"El documento oguereko hetave columnas que el formato opermití ojeporavo'akue.\n" +"Noñeñongatui'akue columnas adicionales." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6656,6 +6737,8 @@ msgid "" "The document contains more sheets than supported in the selected format.\n" "Additional sheets were not saved." msgstr "" +"El documento oguereko hetave rogue kuéra que el formato opermití ojeporavo'akue.\n" +"Noñeñongatui'akue rogue kuéra adicionales." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6667,6 +6750,8 @@ msgid "" "The document contains information not recognized by this program version.\n" "Resaving the document will delete this information!" msgstr "" +"El documento oguereko ñemomarandu que ko versión del programa noikuaái.\n" +"Reñongatu jeýrõ ko documento ko ñemomarandu okañíta!" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6675,7 +6760,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi oñeñongatupa maymava orekóva koty'i kuéragui en el formato oje'especificá akue." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6689,6 +6774,10 @@ msgid "" "\n" "$(ARG1)" msgstr "" +"Nikatúi ojeconvertí los caracteres siguientes atýpe de caracteres ojeporavo'akue\n" +"ha ojehai'akue sustitutoicha de Ӓ:\n" +"\n" +"$(ARG1)" #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6697,7 +6786,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "Jejavy de formato ojetopa'akue ñongatuhápe en el subdocumento $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)." #: scerrors.src msgctxt "" @@ -6706,7 +6795,7 @@ msgctxt "" "SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "" +msgstr "Nikatúi moñe'ẽakue maymáva los atributos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6715,7 +6804,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Mombe'u koty'i kuéra peteĩ intervalogui de datos que orekóva ojoja con los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6733,7 +6822,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6751,7 +6840,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6760,7 +6849,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6769,7 +6858,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el área koty'i kuéra oguerekóva los valores ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6778,7 +6867,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Oipapa koty'i kuéra peteĩ área de datos ndoiỹrĩ morotĩpe moõpa orekóva ojoja criterios jehekáguindi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6796,7 +6885,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6814,7 +6903,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6823,7 +6912,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6832,7 +6921,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el área koty'i kuéragui oguerekóva valores ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6841,7 +6930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myengovia el promedio maymáva koty'i kuéragui de un área de peteĩ base de datos que orekóva oñemoĩ de acuerdo con los criterios." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6859,7 +6948,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'ígui oguerekóa datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6877,7 +6966,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Chuka Ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6886,7 +6975,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6895,7 +6984,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6904,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myengovia orekóva koty'ígui de un área de datos que orekóva ojoja los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6922,7 +7011,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6940,7 +7029,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6949,7 +7038,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6958,7 +7047,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6967,7 +7056,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve maymáva koty'i kuera peteĩ área cuyos orekóva ojoja con los valores ojeheka'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -6985,7 +7074,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7003,7 +7092,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7012,7 +7101,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7021,7 +7110,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7030,7 +7119,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor michĩvéva de la columna téra_ñugui de los registros de la base de datos ojoja criterios ojehekáguindi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7048,7 +7137,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóva datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7066,7 +7155,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7075,7 +7164,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7084,7 +7173,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7093,7 +7182,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Multiplica maymáva koty'i kuéra peteĩ intervalo de datos orekóva ojojaha con los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7111,7 +7200,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguerekóva datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7129,7 +7218,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7138,7 +7227,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7147,7 +7236,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7156,7 +7245,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcúla desviación estándar basándose maymáva koty'i kuera peteĩ rango de datos cuyo orekóva ojoja criterios jehekáguindi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7174,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7192,7 +7281,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7201,7 +7290,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7210,7 +7299,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7219,7 +7308,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose távayguakuérape maymáva koty'i kuéra peteĩ rangogui de datos ojoja criterios ojehekáguindi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7237,7 +7326,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7255,7 +7344,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7264,7 +7353,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7273,7 +7362,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7282,7 +7371,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Suma maymáva koty'i kuéra peteĩ áreagui de datos moõpa orekóva ojoja con los criterios." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7300,7 +7389,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7318,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7327,7 +7416,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7336,7 +7425,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7345,7 +7434,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la varianza maymávagui koty'i kuéra peteĩ intervalogui de datos cuyos orekóva ojoja criterios jehekáguindi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7363,7 +7452,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7381,7 +7470,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7390,7 +7479,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7399,7 +7488,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7408,7 +7497,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia basándose távayguakuérape total maymávagui koty'i kuéra de datos cuyos orekóva ojoja con los criterios." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7426,7 +7515,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells containing data." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7444,7 +7533,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7453,7 +7542,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Search criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7462,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el área koty'ígui kuéra oguerekóa los valores ojehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7471,7 +7560,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Provides an internal number for the date given." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de serie peteĩ ombo'áragui especificada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7480,7 +7569,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "year" -msgstr "" +msgstr "ára" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7489,7 +7578,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ papapy entero 1583 ha 9956 mbytépe, o 0 ha 99 (19xx o 20xx dependiendo opcionáke ojemyesakã'akue)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7498,7 +7587,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "month" -msgstr "" +msgstr "jasy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7507,7 +7596,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ entero 1 ha 12 mbytépe orepresentá jasýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7516,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "day" -msgstr "" +msgstr "día" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7525,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ entero 1 ha 31 mbytépe orepresentá día jasýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7534,7 +7623,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de serie ombo'áragui representada por moñe'ẽrã_ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7552,7 +7641,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ moñe'ẽrã comillas-mbytépe que ejujey peteĩ ombo'ára peteĩ formatope de %PRODUCTNAME." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7561,7 +7650,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." -msgstr "" +msgstr "Ejujey ombo'ára secuencial jasygui peteĩ oĩmbávaicha (1-31) en relación valorndi ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7570,7 +7659,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7579,7 +7668,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The internal number for the date." -msgstr "" +msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7588,7 +7677,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." -msgstr "" +msgstr "Calcúla papapy de días mokõi ombo'ára mbytépe basándose peteĩ ára de 360 días." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7606,7 +7695,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ymaitéguare calcular peguarã la diferencia de días." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7624,7 +7713,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ko'ãgaite guare calcular peguarã la diferencia de días." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7642,7 +7731,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." -msgstr "" +msgstr "Método de cálculo ojuavýgui. Modo = 0 para el Americano (NASD) y = 1 para el Europeo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7651,7 +7740,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey hekatue de días oñemba'apóa mokõi ombo'ára mbytépe ojepuru argumentos ochuka haguã semana paha ha arete kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7660,7 +7749,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7669,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ñepyrũ del cálculo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7678,7 +7767,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára opaha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7687,7 +7776,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "End date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára opaha cálculo peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7696,7 +7785,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number or string" -msgstr "" +msgstr "papapy o itasã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7705,7 +7794,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "Papapy o itasã opcional ochuka haguã arakae oikóva las semanas paha. Ojemoikẽro, la semana paha ha'e sabado ha domingo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7714,7 +7803,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7723,7 +7812,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "Aty opcional peteĩgui o hetave ombo'ára ojeconsidera haguã aretéicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7732,7 +7821,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de serie peteĩ ombo'ára mboyve o upéi peteĩ mbohetágui de días ojemba'apóa ojepuru rechuka haguã semana paha ha arete kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7741,7 +7830,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7750,7 +7839,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Start date for calculation." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ñepyrũ cálculogui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7759,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7768,7 +7857,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of workdays before or after start date." -msgstr "" +msgstr "Papapt de días ojemba'apóa mboyve o upéi ombo'ára ñepyrũgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7777,7 +7866,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number or string" -msgstr "" +msgstr "papapy o itasã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7786,7 +7875,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "Papapy opcional o peteĩ itasã ochuka haguã arakaépa ojejapo semana paha. Ojemboykẽrõ, semana paha ha'e sabado ha domingo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7795,7 +7884,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7804,7 +7893,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." -msgstr "" +msgstr "Aty opcional peteĩgui o hetave ombo'ára ikatu haguãicha aretéicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7813,7 +7902,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." -msgstr "" +msgstr "Japouka papapy secuencial aravógui del día (0-23) valor aravógui peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7822,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7831,7 +7920,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Internal time value" -msgstr "" +msgstr "Valor hyepypegua aravógui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7840,7 +7929,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." -msgstr "" +msgstr "Japouka papapy secuencial aravo'i aravógui guarã (0-59) valor aravógui peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7849,7 +7938,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7858,7 +7947,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Internal time value." -msgstr "" +msgstr "Valor hyepypegua aravógui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7867,7 +7956,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." -msgstr "" +msgstr "Japouka papapy secuencial jasýgui áragui (1-12) valor ombo'áragui peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7876,7 +7965,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7885,7 +7974,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7894,7 +7983,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the current time of the computer." -msgstr "" +msgstr "Japouka aravo ko'ãgagua de la computadora." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7903,7 +7992,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." -msgstr "" +msgstr "Japouka papapy secuencial aravoivégui peteĩ aravo'ígui (0-59) valor ombo'áragui peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7912,7 +8001,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7921,7 +8010,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The internal time value." -msgstr "" +msgstr "Valor hyepypegua aravógui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7930,7 +8019,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." -msgstr "" +msgstr "Japouka peteĩ valor áragui de los detalles aravógui, aravo'i ha aravoive." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7948,7 +8037,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The integer for the hour." -msgstr "" +msgstr "Papapy oĩmbáva aravo peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7957,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "aravo’i" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7966,7 +8055,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The integer for the minute." -msgstr "" +msgstr "Papapy oĩmbáva aravo'i peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7975,7 +8064,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "second" -msgstr "" +msgstr "mokõiha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7984,7 +8073,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The integer for the second." -msgstr "" +msgstr "Papapy oĩmbáva aravoive peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7993,7 +8082,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy secuencial peteĩ moñe'ẽrãgui ojechukáva peteĩ posible formátope de tiempo jeikehágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8011,7 +8100,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ moñe'ẽrã comillas mbytépe que ejujey peteĩ aravo peteĩpe de los formatos horarios de %PRODUCTNAME." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8020,7 +8109,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines the current date of the computer." -msgstr "" +msgstr "Japouka ombo'ára ko'ãgagua de la computadora." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8029,7 +8118,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el día de la semana valor ombo'ára peguarã peteĩ oĩmbávaicha (1-7)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8038,7 +8127,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8047,7 +8136,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The internal number for the date." -msgstr "" +msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8065,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." -msgstr "" +msgstr "Omyatyrõ ñepyrũha de la semana ha el tipo de cálcula ojepuru taha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8074,7 +8163,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the year of a date value as an integer." -msgstr "" +msgstr "Ejujey ára peteĩ valorgui ombo'áragui oĩmbávaicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8083,7 +8172,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8092,7 +8181,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8101,7 +8190,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of days between two dates." -msgstr "" +msgstr "Cacúla papapy de días mokõi ombo'ára mbytépte." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8119,7 +8208,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The end date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ko'ãga guaite calcular peguarã la diferencia de días." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8137,7 +8226,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The start date for calculating the difference in days." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára itujavéa calcular peguarã la diferencia de días." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8146,7 +8235,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy maymáva díasgui, jasy o ára 'ombo'ára ñepyrũgui' ha 'ombo'ára paha' mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8155,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Start date" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ñepyrũ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8164,7 +8253,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The start date." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8173,7 +8262,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "End date" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára opáhague" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8182,7 +8271,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The end date." -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára opaha" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8191,7 +8280,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Interval" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8200,7 +8289,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." -msgstr "" +msgstr "Intervalo a calcular. Ikatu ha'e \"d\", \"m\", \"a\", \"am\", \"md\" o \"ad\"." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8209,7 +8298,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la semana áragui correspondiente a la ombo'ára ojespecifica'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8218,7 +8307,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8227,7 +8316,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The internal number of the date." -msgstr "" +msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8245,7 +8334,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "" +msgstr "Ochuka peteĩha día de la semana (1 = domingo, ambue valores = lunes)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8254,7 +8343,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." -msgstr "" +msgstr "Calcúla ombo'ára del Domingo de Pascua peteĩ áragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8263,7 +8352,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "year" -msgstr "" +msgstr "ára" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8272,7 +8361,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ oĩmbáva 1583 ha 9956 mbytépe, o 0 ha 99 mbytépe (19xx o 20xx ojepa'ã opcionáke ojeporavo'akue)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8281,7 +8370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor ko'ãgagua peteĩ inversióngui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8299,7 +8388,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest for the period given." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés periodo peguarã oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8308,7 +8397,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8317,7 +8406,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." -msgstr "" +msgstr "El período de pago. Papapy total de períodos ojepagaha la anualidad." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8326,7 +8415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PAGO" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8335,7 +8424,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." -msgstr "" +msgstr "Pagos regulares. Mboheta poguapy de la anualidad que se paga mayma período." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8344,7 +8433,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "FV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8353,7 +8442,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8371,7 +8460,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũhápe periodo, = 0 ochuka ipahápe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8380,7 +8469,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. Ejujey valor rã peteĩ inversióngui basándose en pagos periódicos poguapy ha peteĩ tasa de interés poguapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8398,7 +8487,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "Tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8407,7 +8496,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8416,7 +8505,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8425,7 +8514,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PAGO" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8434,7 +8523,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "" +msgstr "Pagos regulares. La anualidad constante ojepagataha mayma periodo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8443,7 +8532,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "VA" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8452,7 +8541,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ seriegui de pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8470,7 +8559,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipahápe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8479,7 +8568,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Ejejey papapy pagosgui peteĩ inversión basándose pago kuéragui periódicos poguapy ha en la tasa de interés poguapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8497,7 +8586,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "Tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8506,7 +8595,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PAGO" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8515,7 +8604,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "" +msgstr "Pagos regulares. La anualidad poguapy ojepagátaha mayma periodo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8524,7 +8613,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "VA" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8533,7 +8622,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ seriegui de pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8542,7 +8631,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "VF" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8551,7 +8640,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8569,7 +8658,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipahápe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8578,7 +8667,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el pago periódico peteĩ anualidadgui basándose peteĩ tasa de interés poguapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8596,7 +8685,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8605,7 +8694,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8614,7 +8703,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára. (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8623,7 +8712,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "VA" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8632,7 +8721,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ seriegui de pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8641,7 +8730,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "VF" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8650,7 +8739,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8668,7 +8757,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8677,7 +8766,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tasa de interés período rehe peteĩ anualidadgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8686,7 +8775,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8695,7 +8784,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Ha'e mboheta total de pagos peteĩ anualidadgui (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8704,7 +8793,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "PMT" -msgstr "" +msgstr "PAGO" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8713,7 +8802,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." -msgstr "" +msgstr "Pagos regulares. La anualidad poguapy ojepagátaha mayma periodo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8722,7 +8811,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "VA" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8731,7 +8820,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ seriegui de pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8740,7 +8829,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "VF" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8749,7 +8838,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8767,7 +8856,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8776,7 +8865,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "" +msgstr "Estimación" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8785,7 +8874,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." -msgstr "" +msgstr "Estimación. La estimación de la tasa de interés método peguarã de cálculo iterativo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8794,7 +8883,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el interés pagado peteĩ períodope específico peteĩ inversión peguarã pagos regularesndi ha peteĩ tasa de interés constante." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8812,7 +8901,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8821,7 +8910,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Mante'rei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8830,7 +8919,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "" +msgstr "Períodos. Los períodos ojecalculátaha el interés compuesto. P = 1 denota peteĩha período, P = NPER denota ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8839,7 +8928,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8848,7 +8937,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8857,7 +8946,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "va" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8866,7 +8955,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of a series of payments" -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ seriegui de pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8875,7 +8964,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "VF" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8884,7 +8973,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8902,7 +8991,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8911,7 +9000,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." -msgstr "" +msgstr "Pirápire ojeme'e jeyha. Calcúla mboheta pirápire ojeme'e jeyha peteĩ período rehe peteĩ inversióngui ikatu haguãicha pagos kuéra ha'e a intervalos regulares ha la poguapy de la tasa de interés." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8929,7 +9018,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The interest rate per period." -msgstr "" +msgstr "Es la tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8938,7 +9027,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Mante'rei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8947,7 +9036,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" -msgstr "" +msgstr "Período. El período ojecalculátaha la amortización. Per = 1 denota peteĩha período, P = NPER denota ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8956,7 +9045,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8965,7 +9054,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "El período de pago. Papapy total de períodos ojepagaha la anualidad (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8974,7 +9063,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "VA" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8983,7 +9072,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "El valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o mboheta anualidadgui ha'e ko'ãga peteĩ valor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -8992,7 +9081,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "VF" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9001,7 +9090,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." -msgstr "" +msgstr "Valor rã. El valor (paha) oguereko'akue paha pago rire ojejapo'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9019,7 +9108,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9028,7 +9117,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Pirápire ojembyaty'akue. Calcúla la mboheta de la cuota pirápirégui ojeme'e jeyha peteĩ período peteĩ inversióngui peteĩ tasa de interésndi poguapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9046,7 +9135,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9055,7 +9144,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9064,7 +9153,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma aŕa (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9073,7 +9162,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "PV" -msgstr "" +msgstr "VA" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9082,7 +9171,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o la mboheta de la anualidad ha'e peteĩ valor ko'ãgagua." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9091,7 +9180,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9100,7 +9189,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "Periodo ñepyrũha. Peteĩha periodo ojeguereko arã encuenta. S = 1 denota peteĩha periodo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9109,7 +9198,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9118,7 +9207,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "End period. The last period to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Ha'e paha período en el cálculo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9136,7 +9225,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha periodo, = 0 ochuka pahápe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9145,7 +9234,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." -msgstr "" +msgstr "Ejejey el interés oñembyaty'akue ojepaga'akue peteĩ prestamo ári los argumenos per_inicial ha per_final mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9163,7 +9252,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of interest per period." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9172,7 +9261,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "NPER" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9181,7 +9270,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." -msgstr "" +msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9190,7 +9279,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "va" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9199,7 +9288,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." -msgstr "" +msgstr "El valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o la mboheta de la anualidad ha'e peteĩ valor ko'ãgagua." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9208,7 +9297,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9217,7 +9306,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period." -msgstr "" +msgstr "Periodo oñepyrũha. Peteĩha periodo ojeguereko arã en cuenta. S = 1 denota peteĩha periodo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9226,7 +9315,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "E" -msgstr "" +msgstr "E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9235,7 +9324,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The end period. The last period to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Ha'e período paha cálculogui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9253,7 +9342,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." -msgstr "" +msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9262,7 +9351,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." -msgstr "" +msgstr "Calcúla el valor de amortización aritmético peteĩ inversióngui (depreciación) periodo especificado jave." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9271,7 +9360,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9280,7 +9369,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "" +msgstr "Costos ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9289,7 +9378,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Valor_residual" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9298,7 +9387,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9307,7 +9396,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "Tekove" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9316,7 +9405,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahape del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9325,7 +9414,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Mante'rei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9334,7 +9423,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." -msgstr "" +msgstr "Periodo. El periodo de depreciación oguereko arã papapy'ete áragui que el promedio tekove oikotahágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9343,7 +9432,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the linear depreciation per period." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la amortización lineal período rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9352,7 +9441,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9361,7 +9450,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." -msgstr "" +msgstr "Costo ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9370,7 +9459,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Valor_residual" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9379,7 +9468,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9388,7 +9477,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "Tekove" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9397,7 +9486,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9406,7 +9495,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la amortización de un bien peteĩ períodope específico ojepururõ el método de amortización kõi rehe disminución saldogui o ambue método oje'especificá." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9415,7 +9504,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9424,7 +9513,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." -msgstr "" +msgstr "Costo ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9433,7 +9522,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Valor_residual" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9442,7 +9531,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9451,7 +9540,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "Tekove" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9460,7 +9549,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9469,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Mante'rei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9478,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." -msgstr "" +msgstr "Ha'e período ikatu haguãicha ojecalculá la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9487,7 +9576,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9496,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" -msgstr "" +msgstr "Factor. La tasa omboguejyha de saldo. F = 2 ochuka peteĩ factor de saldo kõigui omboguejyha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9505,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la amortización de un bien peteĩ período específico jave oipurúrõ el método de amortización de saldo pytaso." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9514,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9523,7 +9612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." -msgstr "" +msgstr "Costos ojejoguáva: Costo ñepyrũha del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9532,7 +9621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Valor_residual" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9541,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." -msgstr "" +msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9550,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "Tekove" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9559,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9568,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Mante'rei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9577,7 +9666,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." -msgstr "" +msgstr "Ha'e período ikatu haguãicha ojecalcula la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9586,7 +9675,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "month" -msgstr "" +msgstr "jasy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9595,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy jasýgui kuéra peteĩha áragui; ojemoikẽro, oje'eha 12." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9604,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." -msgstr "" +msgstr "Variable saldo oguejýa. Ejujey la depreciación saldogui oguejýa peteĩ período determinado jave." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9613,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9622,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Cost. The initial cost of the asset." -msgstr "" +msgstr "Costo. Costo ñepyrũha del activo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9631,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Salvage" -msgstr "" +msgstr "Valor_residual" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9640,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." -msgstr "" +msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9649,7 +9738,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Life" -msgstr "" +msgstr "Tekove" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9658,7 +9747,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." -msgstr "" +msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9667,7 +9756,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "S" -msgstr "" +msgstr "S" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9676,7 +9765,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." -msgstr "" +msgstr "Ha'e período ñepyrũha ikatu haguã ojecalculá la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9694,7 +9783,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." -msgstr "" +msgstr "Ha'e período paha ikatu haguã ojecalculá la amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9703,7 +9792,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Factor" -msgstr "" +msgstr "Factor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9712,7 +9801,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." -msgstr "" +msgstr "Factor. La tasa de disminución de la depreciación. F = 2 ochuka peteĩ depreciación kõi de tasa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9730,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." -msgstr "" +msgstr "Moambue'ỹ. Tipo = 1 ochuka moambue a depreciación lineal, tipo = 0 moambue'ỹ haguã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9739,7 +9828,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la tasa efectiva de intéres áragui aikuaarõ la tasa de interés anual nominal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9748,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "NOM" -msgstr "" +msgstr "Int_nominal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9766,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9775,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payments per year." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy de pagos de interés ojejapo'akue ára rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9784,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tasa de interés nominal áragui peteĩ tasa efectiva peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9793,7 +9882,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "effect_rate" -msgstr "" +msgstr "tasa_efectiva" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9802,7 +9891,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The effective interest rate" -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés efectiva" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9811,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "npery" -msgstr "" +msgstr "núm_per" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9820,7 +9909,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The number of interest payment per year." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy de pagos de interés ojejapo'akue ára rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9829,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." -msgstr "" +msgstr "El valor ko'ãgagua neto. Calcúla el valor ko'ãgagua peteĩ inversión basada peteĩ sériepe de pagos maymáva días ha peteĩ tasa de descuento." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9847,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The rate of discount for one period." -msgstr "" +msgstr "La tasa de descuento peteĩ período peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9856,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9865,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos que representan los pagos ha oikéa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9874,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tasa actuarial de interés peteĩ inversión omboikẽro los costos o beneficios." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9883,7 +9972,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valores" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9892,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ matriz o referencia a koty'i kuéra cuyo orekóva corresponde a los pagos. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9901,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Guess" -msgstr "" +msgstr "Estimación" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9910,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." -msgstr "" +msgstr "Estimación. Peteĩ valor estimado de la tasa de devolución ojepurutaha cálculo iterativo peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9919,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." -msgstr "" +msgstr "Calcúla el tipo de interés peteĩ seriegui de inversiones." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9928,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "Valores" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9937,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." -msgstr "" +msgstr "Matriz o referencia koty'ígui a koty'i kuéra cuyo orekóva corresponde a los pagos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9946,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "investment" -msgstr "" +msgstr "inversión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9955,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." -msgstr "" +msgstr "Tipo de interés inversionesgui (los valores negativos de la matriz)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9964,7 +10053,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "reinvest_rate" -msgstr "" +msgstr "reinversión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9973,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." -msgstr "" +msgstr "Tipo de interés de las reinversiones (los valores positivos de la matriz)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -9982,7 +10071,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." -msgstr "" +msgstr "Ejujey los intereses peteĩ amortizaciónpe constante." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10000,7 +10089,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Interest rate for a single amortization rate." -msgstr "" +msgstr "Tipo de interés peteĩ tasa peguarã de amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10009,7 +10098,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Mante'rei" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10018,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." -msgstr "" +msgstr "Hetakue de periodos de amortización cáculo peguarã de interes." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10027,7 +10116,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "total_periods" -msgstr "" +msgstr "períodos_totales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10036,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sum total of amortization periods." -msgstr "" +msgstr "Suma total de periodos de amortización." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10045,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "invest" -msgstr "" +msgstr "inversión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10054,7 +10143,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Amount of the investment." -msgstr "" +msgstr "Hetakue de la inversión." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10063,7 +10152,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." -msgstr "" +msgstr "Mbou'are. Calcúla papapy de períodos peteĩ inversión oikotevẽ ikatu haguãicha ohupyty el valor oipotáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10081,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The constant rate of interest." -msgstr "" +msgstr "La tasa de interés constante." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10090,7 +10179,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "va" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10099,7 +10188,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua de la inversion." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10108,7 +10197,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "VF" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10117,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã de la inversión." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10126,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." -msgstr "" +msgstr "Interés. Ejujey de la tasa de interés del rendimiento peteĩ inversióngui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10135,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "P" -msgstr "" +msgstr "P" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10144,7 +10233,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of periods used in the calculation." -msgstr "" +msgstr "Papapy de períodos ojepuru'akue cálculope." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10153,7 +10242,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "pv" -msgstr "" +msgstr "va" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10162,7 +10251,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Present value. The current value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua de la inversión." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10171,7 +10260,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "FV" -msgstr "" +msgstr "VF" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10180,7 +10269,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The future value of the investment." -msgstr "" +msgstr "Valor rã de la inversión." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10189,7 +10278,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is a reference." -msgstr "" +msgstr "Ha'ẽrõ valor peteĩ referencia ejujey VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10198,7 +10287,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10207,7 +10296,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10216,7 +10305,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e oimeraẽa valor jejavýgui oikoéva de #N/D." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10225,7 +10314,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10234,7 +10323,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10243,7 +10332,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor jejavýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10252,7 +10341,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10261,7 +10350,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10270,7 +10359,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ koty'i nandi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10279,7 +10368,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10288,7 +10377,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10297,7 +10386,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor lógico." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10306,7 +10395,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10315,7 +10404,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10324,7 +10413,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e ha'ete a #N/A." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10333,7 +10422,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10342,7 +10431,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ã arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10351,7 +10440,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the value is not text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor nahaéia moñe'ẽrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10360,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10369,7 +10458,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10378,7 +10467,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e moñe'ẽrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10387,7 +10476,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10396,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10405,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10414,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10423,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10432,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si koty'i ha'e peteĩ koty'i de fórmula." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10441,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10450,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The cell to be checked." -msgstr "" +msgstr "El koty'i ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10459,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the formula of a formula cell." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la fórmula peteĩ koty'ígui de fórmula." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10468,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10477,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The formula cell." -msgstr "" +msgstr "Koty'i de fórmula." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10486,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value to a number." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ valor peteĩ papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10495,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10504,7 +10593,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be interpreted as a number." -msgstr "" +msgstr "El valor ojekuaátaha peteĩ papapýicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10513,7 +10602,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." -msgstr "" +msgstr "Jehupytyhaguã'ỹre. Ejujey el valor jejavýgui #N/D." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10522,7 +10611,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the data type of a value." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el tipo de datos peteĩ valorgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10531,7 +10620,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10540,7 +10629,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the data type is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor ikatu haguã ojedeterminataha el tipo de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10549,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." -msgstr "" +msgstr "Japouka ñemomarandu mandu'ápe jaikoha, formato o orekóva peteĩ koty'ígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10558,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "info_type" -msgstr "" +msgstr "tipo_informació" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10567,7 +10656,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "String that specifies the type of information." -msgstr "" +msgstr "Itasã de caracteres odeterminataha el tipo ñemomarandúgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10576,7 +10665,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10585,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position of the cell you want to examine." -msgstr "" +msgstr "Oĩha koty'ígui remañase porã haguã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10594,7 +10683,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " -msgstr "" +msgstr "Calcúla el valor ko'ãgagua de la fórmula oñemohendápe ko'ãgagua." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10603,7 +10692,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the logical value as FALSE." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el valor lógico FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10612,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Reverses the value of the argument." -msgstr "" +msgstr "Embojere el valor lógico del argumento." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10621,7 +10710,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Logical value" -msgstr "" +msgstr "Valor lógico" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10630,7 +10719,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ expresión ikatu ha'e VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10639,7 +10728,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the logical value TRUE." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor lógico VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10648,7 +10737,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Specifies a logical test to be performed." -msgstr "" +msgstr "Oespecificá peteĩ ha'ã lógica ojejaposéa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10666,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Ha'e oimeraẽa valor o expresión ikatu oje'evaluataha mba'éicha VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10675,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Then_value" -msgstr "" +msgstr "Valor_si_verdadero" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10684,7 +10773,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor ejujey taha si ha'ã lógica ha'e VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10693,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Otherwise_value" -msgstr "" +msgstr "Valor_si_falso" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10702,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor ejujey taha si ha'ã lógica ha'e FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10711,7 +10800,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not an error value, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Jejavy peteĩ valor ndahaéirõ peteĩ valor jejavýgui, o si no peteĩ alternativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10720,7 +10809,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10729,7 +10818,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10738,7 +10827,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "valor alternativo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10747,7 +10836,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be an error value." -msgstr "" +msgstr "La alternativa oujeytaha, ha'e arã peteĩ valor jejavýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10756,7 +10845,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ valor ndahaéĩrõ #N/A, o si no peteĩ alternativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10765,7 +10854,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10774,7 +10863,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10783,7 +10872,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alternative value" -msgstr "" +msgstr "valor alternativo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10792,7 +10881,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error." -msgstr "" +msgstr "La alternativa ejujeytaha, ha'e arã peteĩ valor jejavýgui #N/D." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10801,7 +10890,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si oimeraẽa de los argumentos ha'e VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10810,7 +10899,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "Valor lógico " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10819,7 +10908,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, ...ha'e de 1 a 30 condiciones ojeha'ã arã ha ejujey VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10828,7 +10917,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si peteĩ papay impar de argumentos evalúa a VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10837,7 +10926,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "Valor lógico " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10846,7 +10935,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, ...ha'e de 1 a 30 condiciones oñeha'ãtaha ha ejujey VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10855,7 +10944,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si maymáva arguementos ha'e VERDADERO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10864,7 +10953,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Logical value " -msgstr "" +msgstr "Valor lógico " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10873,7 +10962,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." -msgstr "" +msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2; ...ha'e de 1 a 30 condiciones ocomprobaséa ha ikatu ha'e VERDADERO o FALSO." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10882,7 +10971,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Absolute value of a number." -msgstr "" +msgstr "Valor absoluto peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10891,7 +10980,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10900,7 +10989,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number whose absolute value is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Papapy cuyo valor absoluto emboejujey taha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10909,7 +10998,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." -msgstr "" +msgstr "Ejujey a^b, elevado a la potencia del exponente b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10927,7 +11016,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The base a of the power a^b." -msgstr "" +msgstr "La base a a la potencia de a^b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10936,7 +11025,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Exponent" -msgstr "" +msgstr "Exponencial" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10945,7 +11034,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The exponent b of the power a^b." -msgstr "" +msgstr "El exponente b a la potencia a^b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10954,7 +11043,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the blank cells in a specified range." -msgstr "" +msgstr "Omombe'u papapy koty'í kuéragui nandi peteĩ área py." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10963,7 +11052,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10972,7 +11061,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range in which empty cells are to be counted." -msgstr "" +msgstr "El intervalo ojemombe'útaha koty'i kuéra nandi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10981,7 +11070,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the number Pi." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor papapýgui Pi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10990,7 +11079,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of all arguments." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la suma de los argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -10999,7 +11088,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11008,7 +11097,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1; Papapy 2; ...ha'e 1 a 30 mbytépe papapy que el total ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11017,7 +11106,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la suma de los cuadrados de los argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11026,7 +11115,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11035,7 +11124,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1; Papapy 2; ...ha'e 1 a 30 argumentos para que la suma de los cuadrados ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11044,7 +11133,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Multiplies the arguments." -msgstr "" +msgstr "Multiplica los argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11053,7 +11142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number " -msgstr "" +msgstr "Papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11062,7 +11151,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, Papapy 2, ...ha'e de 1 ha 30 argumentos cuyo producto ojekuaáse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11071,7 +11160,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "Totales de argumentos ocumplía condicionespe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11080,7 +11169,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11089,7 +11178,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "El intervalo ojevaluátaha criterios ojemeétaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11098,7 +11187,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "criterios" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11107,7 +11196,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Los criterios ojemoĩ arã intervalo hápe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11116,7 +11205,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sum_range" -msgstr "" +msgstr "intervalo_suma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11125,7 +11214,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "El intervalo ojesuma'arã los valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11134,7 +11223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the arguments that meet the conditions." -msgstr "" +msgstr "Promedia los argumentos ojojáa condicionesndi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11143,7 +11232,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11152,7 +11241,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "El intervalo oje'evaluataha según los criterios oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11161,7 +11250,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "criterios" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11170,7 +11259,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Los criterios ojemoĩtaha intervalope." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11179,7 +11268,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "intervalo_promedio" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11188,7 +11277,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "El intervalo del cual se promediarán los valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11197,7 +11286,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Suma total de los valores koty'ígui kuéra peteĩ intervalope ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11206,7 +11295,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "sum_range" -msgstr "" +msgstr "intervalo_suma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11215,7 +11304,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "El intervalo de valores ojesumataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11224,7 +11313,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "intervalo " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11233,7 +11322,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e los intervalos ojevaluátaha criterios especificados háicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11242,7 +11331,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "criterios " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11251,7 +11340,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha intervalospe oñeme'ẽa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11260,7 +11349,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Promediael valor koty'ígui kuéra ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11269,7 +11358,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "average_range" -msgstr "" +msgstr "intervalo_media" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11278,7 +11367,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range from which the values are to be averaged." -msgstr "" +msgstr "El intervalo del que ojecalculátaha el mbytepegua de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11287,7 +11376,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "intervalo " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11296,7 +11385,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e intervalos oje'evaluataha según los criterios especificados." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11305,7 +11394,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "criterios " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11314,7 +11403,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, critero 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha en los intervalos oñeme'ẽa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11323,7 +11412,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges." -msgstr "" +msgstr "Omombe'u koty'i kuéra ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11332,7 +11421,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "intervalo " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11341,7 +11430,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ko'ã ha'e intervalos oje'evaluataha he'i háicha los criterios especificados." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11350,7 +11439,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria " -msgstr "" +msgstr "criterios " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11359,7 +11448,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given." -msgstr "" +msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ko'ã ha'e criterios oñemoĩtaha intervalos oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11368,7 +11457,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." -msgstr "" +msgstr "Omombe'u los argumentos ocumpliha las condiciones oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11377,7 +11466,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11386,7 +11475,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oje'evaluataha por los criterios oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11395,7 +11484,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "criteria" -msgstr "" +msgstr "criterios" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11404,7 +11493,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The criteria to be applied to the range." -msgstr "" +msgstr "Los criterios oñemoĩtaha en el intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11413,7 +11502,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the square root of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la raíz cuadrada peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11422,7 +11511,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11431,7 +11520,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor positivo ojecalculátaha la raíz cuadrada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11440,7 +11529,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a random number between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ papapy aleatorio 0 ha 1 mbytepe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11449,7 +11538,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy par." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11458,7 +11547,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11467,7 +11556,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11476,7 +11565,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." -msgstr "" +msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy impar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11485,7 +11574,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11494,7 +11583,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be tested." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeha'ãtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11503,7 +11592,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." -msgstr "" +msgstr "Calcúla papapy kuéra de combinaciones apỹi peguarã ojerepeti'ỹa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11512,7 +11601,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_1" -msgstr "" +msgstr "papapy_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11521,7 +11610,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Hetakue total apỹígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11530,7 +11619,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_2" -msgstr "" +msgstr "papapy_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11539,7 +11628,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy apỹi ojeporavo'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11548,7 +11637,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." -msgstr "" +msgstr "Calcúla papapy kuéra de combinaciones apỹígui incluyendo umi ojerepeti'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11557,7 +11646,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_1" -msgstr "" +msgstr "papapy_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11566,7 +11655,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Hetakue total apỹígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11575,7 +11664,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_2" -msgstr "" +msgstr "papapy_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11584,7 +11673,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of elements selected." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy apỹi ojeporavo'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11593,7 +11682,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the arccosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el arcocoseno peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11602,7 +11691,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11611,7 +11700,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "El valor -1 ha 1 mbytepe cuyo arcocoseno ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11620,7 +11709,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the arcsine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el arcoseno peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11629,7 +11718,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11638,7 +11727,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "El valor -1 ha 1 mbytepe cuyo arcocoseno ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11647,7 +11736,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el coseno hiperbólico inverso peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11656,7 +11745,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11665,7 +11754,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor ha'ete o tuichave que 1 cuyo coseno hiperbólico inverso ojecalculase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11674,7 +11763,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el seno hiperbólico inverso peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11683,7 +11772,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11692,7 +11781,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Valor cuyo seno hiperbólico inverso ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11701,7 +11790,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey arco cotangente peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11710,7 +11799,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11719,7 +11808,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "El valor cuyo arco cotangente ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11728,7 +11817,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the arctangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el arco tangente peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11737,7 +11826,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11746,7 +11835,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor cuyo arco tangente ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11755,7 +11844,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la cotangente hiperbólica inversa peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11764,7 +11853,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11773,7 +11862,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor michĩvéa que -1 o tuichavéa que 1, cuyas cotangentes hiperbólicas inversas ojecalculáse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11782,7 +11871,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tangente de área (tangente hiperbólica inversa) peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11791,7 +11880,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11800,7 +11889,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor -1 ha 1 mbytépe, cuya tangente hiperbólica inversa ojecalculáse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11809,7 +11898,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el coseno peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11818,7 +11907,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11827,7 +11916,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuyo coseno ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11836,7 +11925,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el seno peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11845,7 +11934,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11854,7 +11943,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuyo seno ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11863,7 +11952,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la cotangente peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11872,7 +11961,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11881,7 +11970,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'eángulo en radianes cuya cotangente ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11890,7 +11979,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the tangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tangente peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11899,7 +11988,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11908,7 +11997,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuya tangente ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11917,7 +12006,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el coseno hiperbólico peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11926,7 +12015,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11935,7 +12024,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor cuyo coseno hiperbólico ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11944,7 +12033,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el seno hiperbólico peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11953,7 +12042,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11962,7 +12051,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor cuyo seno hiperbólico ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11971,7 +12060,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la cotangente hiperbólica peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11980,7 +12069,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11989,7 +12078,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor nahaéi'ete a 0 ikatu haguãicha cotangente hiperbólica ojemyengovia'arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11998,7 +12087,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la tangente hiperbólica peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12007,7 +12096,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12016,7 +12105,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ikatu haguãicha tangente hiperbólica ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12025,7 +12114,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el arco tangente de las coordenadas oje'especificá akúe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12034,7 +12123,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number_x" -msgstr "" +msgstr "papapy_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12043,7 +12132,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for the x coordinate." -msgstr "" +msgstr "El valor de la coordenada x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12052,7 +12141,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number_y" -msgstr "" +msgstr "papapy_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12061,7 +12150,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for the y coordinate." -msgstr "" +msgstr "El valor de la coordenada y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12070,7 +12159,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" -msgstr "" +msgstr "Ejujey la cosecante de un ángulo. CSC(x)=1/SIN(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12079,7 +12168,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12088,7 +12177,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El ángulo en radianes de cuya cosecante ojecalculase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12097,7 +12186,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" -msgstr "" +msgstr "Ejujey la secante de un ángulo. SEC(x)=1/COS(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12106,7 +12195,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12115,7 +12204,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El ángulo en radianes de cuya secante ojecalculase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12124,7 +12213,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" -msgstr "" +msgstr "Ejujey la cosecante hiperbólica peteĩ ángulogui hiperbólico. CSCH(x)=1/SINH(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12133,7 +12222,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12142,7 +12231,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El ángulo hiperbólico en radianes de cuya cosecante hiperbólica ojecalculaséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12151,7 +12240,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" -msgstr "" +msgstr "Ejujey la secante hiperbólica de un ángulo hiperbólico. SECH(x)=1/COSH(x)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12160,7 +12249,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Ángulo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12169,7 +12258,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El ángulo hiperbólico en radianes cuya secante hiperbólica ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12178,7 +12267,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a radian to degrees" -msgstr "" +msgstr "Ojapouka radianes gradospe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12187,7 +12276,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12196,7 +12285,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in a radian" -msgstr "" +msgstr "El ángulo peteĩ radiánpe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12205,7 +12294,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts degrees to radians" -msgstr "" +msgstr "Ojapouka grados radianespe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12214,7 +12303,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12223,7 +12312,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The angle in degrees." -msgstr "" +msgstr "Ángulo gradospe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12232,7 +12321,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the exponent for basis e." -msgstr "" +msgstr "Calcula el exponente en base e." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12241,7 +12330,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12250,7 +12339,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The exponent applied to base e." -msgstr "" +msgstr "El exponente oñemoĩ'akue a la base e." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12259,7 +12348,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." -msgstr "" +msgstr "Calcula el logaritmo oimeraẽa base especificada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12268,7 +12357,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12277,7 +12366,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor tuichave a 0 que el logaritmo ojecalculá arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12295,7 +12384,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." -msgstr "" +msgstr "La base del logaritmo. Oñemoĩkẽro, la base haería 10." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12304,7 +12393,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." -msgstr "" +msgstr "Calcula el logaritmo natural peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12313,7 +12402,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12322,7 +12411,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor tuichave a 0 que el logaritmo natural ojecalculá arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12331,7 +12420,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." -msgstr "" +msgstr "Calcula el logaritmo en base 10 peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12340,7 +12429,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12349,7 +12438,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor tuichave que 0 que el logaritmo ojecalculá arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12358,7 +12447,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the factorial of a number." -msgstr "" +msgstr "Calcula el factorial peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12367,7 +12456,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12376,7 +12465,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ papapy ojecalculataha factorial peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12385,7 +12474,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the remainder of a division." -msgstr "" +msgstr "Calculá hemby'akue peteĩ divisiongui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12394,7 +12483,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Dividend" -msgstr "" +msgstr "Dividendo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12403,7 +12492,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be divided." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojedividítaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12412,7 +12501,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Divisor" -msgstr "" +msgstr "Divisor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12421,7 +12510,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number by which the dividend is divided." -msgstr "" +msgstr "Papapy odividítaha el dividendo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12430,7 +12519,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the algebraic sign of a number." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el signo algebraico peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12439,7 +12528,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12448,7 +12537,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Papapy ikatu haguãicha signo algebraico ojedetermináta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12457,7 +12546,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Calcúla peteĩ subtotal peteĩ kuatia cálculogui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12475,7 +12564,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ papapy ochukáva qué función ojepuru arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12484,7 +12573,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "range " -msgstr "" +msgstr "ref1 " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12493,7 +12582,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Koty'i kuéra intervalogui ojeconsiderataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12502,7 +12591,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet." -msgstr "" +msgstr "Calcúla peteĩ subtotal peteĩ kuatia cálculogui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12520,7 +12609,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ ochukáva mba'e función ojepuru arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12529,7 +12618,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12538,7 +12627,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options." -msgstr "" +msgstr "Índice opcionákegui. Ha'e peteĩ índice kuaa'ỹ opcionáke." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12547,7 +12636,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Ref1 or array " -msgstr "" +msgstr "Ref1 o matriz " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12556,7 +12645,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "Koty'i (kuéra) del intervalo ojereguereko arã encuenta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12565,7 +12654,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Ref2..n or k " -msgstr "" +msgstr "Ref2..n o k " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12574,7 +12663,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions." -msgstr "" +msgstr "Koty'i kuéra intervalogui ojereguereko arã encuenta, o mokõiha argumento obligatorio oimeraẽa mba'apo peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12583,7 +12672,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy oĩmbáva hiamivéa peve." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12592,7 +12681,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12601,7 +12690,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy ojemoapu'ataha yvýguoto." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12610,7 +12699,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Truncates the decimal places of a number." -msgstr "" +msgstr "Mbovore decimales peteĩ papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12619,7 +12708,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12628,7 +12717,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be truncated." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojembovore arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12637,7 +12726,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "" +msgstr "núm_decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12646,7 +12735,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemohendágui coma decimal rire nikatui ojembovore arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12655,7 +12744,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy peteĩ decimal oje'especificá akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12664,7 +12753,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12673,7 +12762,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojemoapu'a arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12682,7 +12771,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "" +msgstr "núm_decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12691,7 +12780,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Papapy hendágui moõpa peteĩ papapy ojeapu'a." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12700,7 +12789,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy peteĩ cífrape predefinida." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12709,7 +12798,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12718,7 +12807,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12727,7 +12816,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "" +msgstr "núm_decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12736,7 +12825,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Papapy hendágui moõpa peteĩ papapy ojeapu'a." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12745,7 +12834,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy yvýguoto, cero direcciónpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12754,7 +12843,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12763,7 +12852,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12772,7 +12861,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "count" -msgstr "" +msgstr "núm_decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12781,7 +12870,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy de decimales ojemboapuase papapy." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12790,7 +12879,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy positivo yguatéguoto ha peteĩ papapy negativo yvýguoto papapy oimbava hi'aguĩvéa peve." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12799,7 +12888,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12808,7 +12897,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12817,7 +12906,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy positivo yguatéguoto ha peteĩ papapy negativo yvýguoto papapy oimbava impar hi'aguĩvéa peve." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12826,7 +12915,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12835,7 +12924,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12844,7 +12933,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguĩvéa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12853,7 +12942,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12862,7 +12951,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12871,7 +12960,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "cifra_significativa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12880,7 +12969,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Ha'e el múltiplo remoapu'aséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12898,7 +12987,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." -msgstr "" +msgstr "Oñeme'ẽrõ ha ndahaéi ha'ete cero, upéicharõ emoapu'a yvýguoto segun mboheta aja peteĩ papapy ha significado negativo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12907,7 +12996,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a yguatéguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12916,7 +13005,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12925,7 +13014,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12934,7 +13023,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "cifra_significativa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12943,7 +13032,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Ha'e el múltiplo remoapu'aséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12952,7 +13041,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a yguatéguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12961,7 +13050,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12970,7 +13059,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12979,7 +13068,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "cifra_significativa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12988,7 +13077,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12997,7 +13086,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy yvýguoto al múltiple de significancia hi'aguyvẽa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13006,7 +13095,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13015,7 +13104,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13024,7 +13113,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "cifra_significativa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13033,7 +13122,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13051,7 +13140,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." -msgstr "" +msgstr "Oñeme'ẽrõ ha ndahaéi ha'ete cero, upéicharõ emoapu'a yvýpegua segun mboheta aja peteĩ papapy ha significado negativo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13060,7 +13149,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance." -msgstr "" +msgstr "Emoapu'a yvýguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13069,7 +13158,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13078,7 +13167,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13087,7 +13176,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "cifra_significativa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13096,7 +13185,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13105,7 +13194,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Greatest Common Divisor" -msgstr "" +msgstr "Máximo común divisor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13114,7 +13203,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Integer " -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13123,7 +13212,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva 1; oĩmbáva 2, ...ha'e papapy oĩmbáva ikatu haguãicha ojecalcula arã el máximo común divisor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13132,7 +13221,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Lowest common multiple" -msgstr "" +msgstr "Michĩvéva común hetaichagua" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13141,7 +13230,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Integer " -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13150,7 +13239,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1; papapy 2; ...ha'e papapy kuéra oĩmbáva ikatu haguãicha mínimo común multiple ojecalculáse." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13159,7 +13248,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." -msgstr "" +msgstr "Transposición de la matriz. Ojemoambuérõ tysỹi ha columnas peteĩ matrizgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13168,7 +13257,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13177,7 +13266,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." -msgstr "" +msgstr "La matriz tysỹi ha columnas se han traspuesto." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13186,7 +13275,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la matriz producto mokõi matricesgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13195,7 +13284,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "matriz_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13204,7 +13293,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first array for the array product." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz producto peguarã matricesgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13213,7 +13302,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "matriz_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13222,7 +13311,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz oguerekóa mismo papapy tysỹigui ha columnas que peteĩha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13231,7 +13320,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the array determinant." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la matriz determinante." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13240,7 +13329,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13249,7 +13338,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array for which the determinant is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ matriz numérica oguerekóa mismo papapy tysỹigui ha columnas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13258,7 +13347,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse of an array." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la inversa peteĩ matrizgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13267,7 +13356,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13276,7 +13365,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array to be inverted." -msgstr "" +msgstr "La matriz ojembojeretaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13285,7 +13374,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la matriz cuadrada unitaria peteĩ tuichakuégui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13294,7 +13383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Dimensions" -msgstr "" +msgstr "Tuichavekue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13303,7 +13392,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The size of the unitary array." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue de la matriz unitaria." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13312,7 +13401,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." -msgstr "" +msgstr "(Productos hyepype) Ejujey la suma de productos de la matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13321,7 +13410,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Array " -msgstr "" +msgstr "matriz " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13330,7 +13419,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." -msgstr "" +msgstr "Matriz, Matriz 2, ...ha'e 30 matrices peve cuyos argumentos ojemultiplicase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13339,7 +13428,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la suma ojuavýgui de cuadrados mokõi matricesgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13348,7 +13437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matriz_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13357,7 +13446,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "" +msgstr "Peteĩha serie mamópa la plaza de los argumentos se sumó." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13366,7 +13455,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matriz_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13375,7 +13464,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." -msgstr "" +msgstr "Mokõiha serie mamópa la plaza de los argumentos se restó." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13384,7 +13473,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el total de la suma de los cuadrados mokõi matricesgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13393,7 +13482,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matriz_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13402,7 +13491,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." -msgstr "" +msgstr "Peteĩha serie mamópa la plaza de los argumentos se sumó." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13411,7 +13500,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matriz_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13420,7 +13509,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Mokõiha serie mamópa la plaza de los argumentos se restó." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13429,7 +13518,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la suma del cuadrado ojuavýgui mokõi matrices mbytegui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13438,7 +13527,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array_x" -msgstr "" +msgstr "matriz_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13447,7 +13536,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "First array for forming argument differences." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz o área de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13456,7 +13545,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array_y" -msgstr "" +msgstr "matriz_y" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13465,7 +13554,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Second array for forming the argument differences." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz o área de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13474,7 +13563,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ distribución de frecuencia peteĩ matriz verticálcha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13492,7 +13581,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data." -msgstr "" +msgstr "Matris datosgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13501,7 +13590,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "classes" -msgstr "" +msgstr "lája" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13510,7 +13599,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array for forming classes." -msgstr "" +msgstr "La matriz ojapo haguã lája kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13519,7 +13608,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." -msgstr "" +msgstr "Calcúla los parámetros de la regresión lineal peteĩ matrizcha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13537,7 +13626,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13555,7 +13644,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui X." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13564,7 +13653,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "tipo_lineal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13573,7 +13662,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Si el tipo = 0 los lineales ojecalculátaha punto cero rupi, o sino las lineales ojemongu'e akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13582,7 +13671,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "estadísticas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13591,7 +13680,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "" +msgstr "Si parámetro = 0, ojecalculátaha año el coeficiente de regresión, avei ojecalculátaha ambue valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13600,7 +13689,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." -msgstr "" +msgstr "Calcúla los parámetros de la curva de regresión exponencial peteĩ matrizcha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13618,7 +13707,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13636,7 +13725,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui X." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13654,7 +13743,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Si tipo = 0, las funciones ojecalculátaha en la forma y=m^x mba'éicha y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13663,7 +13752,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "stats" -msgstr "" +msgstr "estadísticas" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13672,7 +13761,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." -msgstr "" +msgstr "Si parámetro = 0, ojecalculátaha'año el coeficiente de regresión, o si no ojecalculátaha avei ambue valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13681,7 +13770,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates points along a regression line." -msgstr "" +msgstr "Calcúla valores que resultan peteĩ tendenciagui lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13699,7 +13788,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13717,7 +13806,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ aty opcionálke valoresgui X en la relación y = mx+b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13735,7 +13824,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "" +msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13744,7 +13833,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Linear_type" -msgstr "" +msgstr "tipo_lineal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13753,7 +13842,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." -msgstr "" +msgstr "Si el tipo = 0 los lineales ojecalculátaha punto cero rupi, o sino las lineales ojemongu'e akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13762,7 +13851,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates points on the exponential regression function." -msgstr "" +msgstr "Calcúla kyta kuéra de la función de regresión exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13780,7 +13869,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz datosgui Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13798,7 +13887,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array as the basis for the regression." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ aty opcionálke valoresgui X en la relación y = mx+b." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13816,7 +13905,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The array of X data for recalculating the values." -msgstr "" +msgstr "La matriz de X datos ojerecalcula haguã valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13834,7 +13923,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." -msgstr "" +msgstr "Si tipo = 0, las funciones ojecalculátaha en la forma y=m^x mba'éicha y=b*m^x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13843,7 +13932,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Omombe'u papay kuéra oĩha en la lista de argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13852,7 +13941,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13861,7 +13950,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos ikatu haguãicha oguereko o japo referencia oikoéva tipos de datos, pero omombe'u año papapy kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13870,7 +13959,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Omombe'u los valores oĩha lista de argumentospe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13879,7 +13968,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13888,7 +13977,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 a 30 argumentos que representan valores kuéra ojemombe'úta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13897,7 +13986,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve peteĩ listagui de argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13906,7 +13995,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13915,7 +14004,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 mbytépe argumentos numéricos ikatu haguãicha papapy kuéra tuichavéa ojedeterminá haguã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13924,7 +14013,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve peteĩ listagui de argumentos. Moñe'ẽrã se valorará céroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13933,7 +14022,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13942,7 +14031,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 a 30 argumentos ikatu haguãicha valor túichave ojedeterminátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13951,7 +14040,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor michĩvéva peteĩ listagui de argumentos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13960,7 +14049,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13969,7 +14058,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos ikatu haguãicha papapy michĩvéva ojedeterminátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13978,7 +14067,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor michĩvéva peteĩ listagui de argumentos. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13987,7 +14076,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13996,7 +14085,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." -msgstr "" +msgstr "son de 1 a 30 argumentos cuyo número más pequeño se va a determinar.Valor 1; valor 2; ... ha'e 1 ha 30 mbytepe argumentos ikatu haguãicha papapy michĩvéa ojetederminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14005,7 +14094,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia peteĩ techapyrã ári." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14014,7 +14103,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14023,7 +14112,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 al 30 argumento numéricos ochukáa peteĩ techapyrãndi távayguakuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14032,7 +14121,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia peteĩ techapyrã ári." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14041,7 +14130,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14050,7 +14139,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14059,7 +14148,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la variancia basado peteĩ techapyrã. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14068,7 +14157,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14077,7 +14166,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14086,7 +14175,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia távayguakuéragui total." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14095,7 +14184,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14104,7 +14193,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14113,7 +14202,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia távayguakuéragui total." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14122,7 +14211,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14131,7 +14220,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14140,7 +14229,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la variancia basada távayguakuérape total. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14149,7 +14238,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14158,7 +14247,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14167,7 +14256,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la desviación estándar peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14176,7 +14265,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14185,7 +14274,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14194,7 +14283,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la desviación estándar peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14203,7 +14292,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14212,7 +14301,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14221,7 +14310,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose peteĩ techapyrã. Moñe'ẽrã ojevaluá céroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14230,7 +14319,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14239,7 +14328,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14248,7 +14337,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14257,7 +14346,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14266,7 +14355,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14275,7 +14364,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14284,7 +14373,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14293,7 +14382,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14302,7 +14391,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape. Moñe'ẽrã ojevaluá céroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14311,7 +14400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14320,7 +14409,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e de 1 a 30 argumentos ojecorrespondeha peteĩ távaygua kuérandi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14329,7 +14418,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the average of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el promedio peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14338,7 +14427,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14347,7 +14436,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2; ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresentaha peteĩ techapyrã távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14356,7 +14445,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." -msgstr "" +msgstr "Calcúla el promedio peteĩ techapyrãgui. Moñe'ẽrã oje'evalua céroicha ( 0 )." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14365,7 +14454,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14374,7 +14463,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." -msgstr "" +msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14383,7 +14472,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" -msgstr "" +msgstr "Ejujey la suma de los cuadros de las desviaciones promedio ha techapyrã mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14392,7 +14481,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14401,7 +14490,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14410,7 +14499,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el promedio de las desviaciones absolutas peteĩ techapyrãpe mbytépegui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14419,7 +14508,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14428,7 +14517,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2; ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14437,7 +14526,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la asimetría peteĩ distribucióngui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14446,7 +14535,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14455,7 +14544,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrã distribucióngui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14464,7 +14553,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la asimetría peteĩ distribucióngui ojepuru távaygua kuéra peteĩ variáblegui aleatoria." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14473,7 +14562,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14482,7 +14571,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ távaygua kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14491,7 +14580,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la curtosis peteĩ atýgui de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14500,7 +14589,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14509,7 +14598,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos, orrepresenta peteĩ techapyrãgui de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14518,7 +14607,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the geometric mean of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey mbytépe geométrica peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14527,7 +14616,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14536,7 +14625,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14545,7 +14634,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey mbytépe armónica peteĩ atýgui de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14554,7 +14643,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14563,7 +14652,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14572,7 +14661,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14581,7 +14670,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14590,7 +14679,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14599,7 +14688,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14608,7 +14697,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14617,7 +14706,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14626,7 +14715,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14635,7 +14724,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14644,7 +14733,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 254 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14653,7 +14742,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the median of a given sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la mediana papapýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14662,7 +14751,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "papapy " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14671,7 +14760,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos ochuka peteĩ techapyrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14680,7 +14769,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el cuantil alfa peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14698,7 +14787,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz d los datos peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14716,7 +14805,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." -msgstr "" +msgstr "La tasa del porcentaje del cuantil 0 ha 1 mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14725,7 +14814,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Myengovia el perecentil alfa peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14743,7 +14832,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14761,7 +14850,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." -msgstr "" +msgstr "El valor del perecentil, rango 0... 1, exclusivo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14770,7 +14859,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Myengovia el perecentil alfa peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14788,7 +14877,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14806,7 +14895,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive." -msgstr "" +msgstr "El valor del perecentil, rango 0... 1, inclusivo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14815,7 +14904,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Myengovia el cuartil peteĩ atýgui de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14833,7 +14922,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14851,7 +14940,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "El tipo del cuartil(0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÁX)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14860,7 +14949,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Myengovia el cuartil atýgui de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14878,7 +14967,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14896,7 +14985,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." -msgstr "" +msgstr "El tipo del cuartil (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14905,7 +14994,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el cuartil peteĩ atýgui de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14923,7 +15012,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14941,7 +15030,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." -msgstr "" +msgstr "El tipo del cuartil (0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÁX)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14950,7 +15039,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el k-ésimo valor guasuve peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14968,7 +15057,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14977,7 +15066,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Rank_c" -msgstr "" +msgstr "rango_k" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14986,7 +15075,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The ranking of the value." -msgstr "" +msgstr "Jerarquía valórgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14995,7 +15084,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el k-ésimo valor michĩve peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15013,7 +15102,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15022,7 +15111,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Rank_c" -msgstr "" +msgstr "rango_k" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15031,7 +15120,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The ranking of the value." -msgstr "" +msgstr "Jerarquía valórgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15040,7 +15129,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el rango de porcentage peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15058,7 +15147,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15067,7 +15156,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15076,7 +15165,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor cuya jerarquía porcentual ojedeterminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15085,7 +15174,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "precisión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15094,7 +15183,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15103,7 +15192,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la jerarquía porcentual (0... 1, exclusivo) peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15121,7 +15210,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15130,7 +15219,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15139,7 +15228,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor cuya jerarquía porcentual ojedeterminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15148,7 +15237,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "precisión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15157,7 +15246,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15166,7 +15255,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la jerarquía porcentual (0... 1, exclusivo) peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15184,7 +15273,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15193,7 +15282,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15202,7 +15291,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor cuya posición porcentual ojedeterminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15211,7 +15300,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "precisión" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15220,7 +15309,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used." -msgstr "" +msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15229,7 +15318,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la posición peteĩ valorgui peteĩ techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15238,7 +15327,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15247,7 +15336,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ojedeterminataha el rango del valor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15265,7 +15354,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15283,7 +15372,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 u ojemboyke'akue hé'ise oguejyha; oimeraẽa ambue valor nahaéia 0 hé'ise ojupiha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15292,7 +15381,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la jerarquia peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe; oĩrõ peteĩve valor eténdi rango, ojujeytaha tuichateve posición atýgui de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15301,7 +15390,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15310,7 +15399,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor ojedeterminataha su rango." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15328,7 +15417,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15346,7 +15435,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 u ojemboyke'akue hé'ise oguejyha; oimeraẽa ambue valor nahaéia 0 hé'ise ojupiha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15355,7 +15444,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la jerarquia peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe; oĩrõ peteĩve valor eténdi rango, ojujeytaha tuichateve posición atýgui de valores." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15364,7 +15453,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15373,7 +15462,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El valor ojedeterminátaha su jerarquia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15391,7 +15480,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15409,7 +15498,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." -msgstr "" +msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 o nandi heise oguejy hína, peteĩ valor oikoéva de 0 heise ojupi hína." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15418,7 +15507,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la media peteĩ techapyrãgui ojeincludí'ỹrõ valores marginales." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15436,7 +15525,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15454,7 +15543,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "El porcentaje de datos marginales ojeconsidera'ỹrõ." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15463,7 +15552,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la probabilidad discreta de un intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15481,7 +15570,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The sample data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15490,7 +15579,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "probability" -msgstr "" +msgstr "intervalo_probabilidad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15499,7 +15588,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the associated probabilities." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ aty de probabilidades ojeasociáo con valores en intervalo_x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15517,7 +15606,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ intervalogui del valor cuyas probabilidades ojesumátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15535,7 +15624,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." -msgstr "" +msgstr "Intervalo paha del valor moópa ojesumá'arã las probabilidades." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15544,7 +15633,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la probabilidad peteĩ resultadogui ha'ãgui reipuru jave la distribución binomial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15553,7 +15642,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ha'ã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15562,7 +15651,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of trials." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15571,7 +15660,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15580,7 +15669,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The individual probability of a trial result." -msgstr "" +msgstr "La probabilidad individual peteĩ resultadogui ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15589,7 +15678,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "T_1" -msgstr "" +msgstr "T_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15598,7 +15687,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Lower limit for the number of trials." -msgstr "" +msgstr "Límite inferior papapy haguã ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15607,7 +15696,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "T_2" -msgstr "" +msgstr "T_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15616,7 +15705,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Upper limit for the number of trials." -msgstr "" +msgstr "Límite superior papapy haguã ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15625,7 +15714,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la función de distribución peteĩ distribución peguarã normal estándar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15634,7 +15723,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15643,7 +15732,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la distribución normal ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15652,7 +15741,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor de la integral de la distribución estándar normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15661,7 +15750,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15670,7 +15759,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculataha peguarã el valor integral de la distribución normal estándar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15679,7 +15768,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Fisher transformation." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la transformación Fisher." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15688,7 +15777,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15697,7 +15786,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." -msgstr "" +msgstr "El valor ojetransformataha (-1 < VALOR < 1)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15706,7 +15795,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la función inversa de la transformación Fisher." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15715,7 +15804,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15724,7 +15813,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value that is to be transformed back." -msgstr "" +msgstr "El valor ojetransforma jey." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15733,7 +15822,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución binomial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15742,7 +15831,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15751,7 +15840,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15760,7 +15849,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ha'ã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15769,7 +15858,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy total ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15778,7 +15867,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15787,7 +15876,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15796,7 +15885,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15805,7 +15894,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "" +msgstr "Acumulado. C=0 calcúla la probabilidad individual ha C=1 la probabilidad acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15814,7 +15903,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución binomial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15823,7 +15912,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15832,7 +15921,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15841,7 +15930,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ha'ã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15850,7 +15939,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy total ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15859,7 +15948,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15868,7 +15957,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15877,7 +15966,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15886,7 +15975,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." -msgstr "" +msgstr "Acumulado. C=0 calcúla la probabilidad individual ha C=1 la probabilidad acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15895,7 +15984,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución binomial negativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15904,7 +15993,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15913,7 +16002,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "Papapy jejavýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15922,7 +16011,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15931,7 +16020,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15940,7 +16029,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15949,7 +16038,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15958,7 +16047,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución binomial negativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15967,7 +16056,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15976,7 +16065,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "Papapy jejavýgui en el intervalo de evaluación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15985,7 +16074,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15994,7 +16083,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16003,7 +16092,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16012,7 +16101,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16021,7 +16110,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16030,7 +16119,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16039,7 +16128,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Jejujey el valor michĩvéva ikatu haguãicha distribución binomial acumulada ha'e tuichave o ha'ete peteĩ valor de criterio." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16048,7 +16137,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ha'ã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16057,7 +16146,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy total ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16066,7 +16155,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16075,7 +16164,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16093,7 +16182,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "ha'e valor del criterio." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16102,7 +16191,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value." -msgstr "" +msgstr "Ejujey michĩvéva valor para el que la distribución binomial acumulativa ha'e tuichave o ha'ete peteĩ valor de criterio." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16111,7 +16200,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ha'ã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16120,7 +16209,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "Papapy total ha'ãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16129,7 +16218,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "prob_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16138,7 +16227,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16156,7 +16245,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor del criterio." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16165,7 +16254,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey distribución de Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16174,7 +16263,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16183,7 +16272,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución de Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16201,7 +16290,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Media. El valor mbyte de la distribución de Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16210,7 +16299,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16219,7 +16308,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16228,7 +16317,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey de la distribución Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16237,7 +16326,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16246,7 +16335,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculátaha peguarã la distribución Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16264,7 +16353,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "Medio. El valor mbyte de la distribución de Poisson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16273,7 +16362,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16282,7 +16371,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16291,7 +16380,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16300,7 +16389,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16309,7 +16398,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculátaha peguarã la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16327,7 +16416,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "El valor mbytépe. El valor mbytépe de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16336,7 +16425,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16345,7 +16434,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16354,7 +16443,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16363,7 +16452,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16372,7 +16461,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores mboja'o normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16381,7 +16470,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16390,7 +16479,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ojecalculátaha de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16408,7 +16497,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "El valor mbytepegua. El valor mbytepegua de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16417,7 +16506,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16426,7 +16515,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16435,7 +16524,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16444,7 +16533,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcula la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16453,7 +16542,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución normal inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16462,7 +16551,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16471,7 +16560,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16489,7 +16578,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mbytépe aritmétrica de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16498,7 +16587,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16507,7 +16596,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16516,7 +16605,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución normal inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16525,7 +16614,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16534,7 +16623,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16552,7 +16641,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "El valor mbytépe. El valor mbytépe de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16561,7 +16650,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16570,7 +16659,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16579,7 +16668,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución acumulativa normal estándar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16588,7 +16677,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16597,7 +16686,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la distribución normal estándar ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16606,7 +16695,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución normal estándar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16615,7 +16704,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16624,7 +16713,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la distribución normal estándar ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16633,7 +16722,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16642,7 +16731,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16651,7 +16740,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución normal estándar inversas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16660,7 +16749,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16669,7 +16758,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal-estándar inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16678,7 +16767,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución normal estándar inversas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16687,7 +16776,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16696,7 +16785,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal-estándar inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16705,7 +16794,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16714,7 +16803,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16723,7 +16812,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor del que registra la distribución normal ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16741,7 +16830,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." -msgstr "" +msgstr "El valor medio del registro normal de distribución. Kóa oñemoĩ si el 0 ojemboykẽro." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16750,7 +16839,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16759,7 +16848,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar es el registro de distribución normal. Kóa oñemoĩ si el 1 ojemboykẽro." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16768,7 +16857,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16777,7 +16866,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16786,7 +16875,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16795,7 +16884,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16804,7 +16893,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor del que registra la distribución normal ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16822,7 +16911,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "El valor mbytépe de la distribución logarítmica normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16831,7 +16920,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16840,7 +16929,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar de la distribución logarítmica normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16849,7 +16938,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16858,7 +16947,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16867,7 +16956,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16876,7 +16965,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16885,7 +16974,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "La probabilidad asociada con la distribución logarítmico-normal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16903,7 +16992,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor mbytépe. Ha'e valor del registro de distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16912,7 +17001,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16921,7 +17010,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación estándar. Ha'e la desviación estándar del registro normal de distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16930,7 +17019,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de la distribución normal logarítmica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16939,7 +17028,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16948,7 +17037,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "La probabilidad asociada con la distribución logarítmico-normal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16966,7 +17055,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor mbytepegua. Ha'e valor mbytepegua de distribución normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16975,7 +17064,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16984,7 +17073,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Desviación estándar. Ha'e la desviación estándar del registro normal de distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16993,7 +17082,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17002,7 +17091,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17011,7 +17100,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor de la función" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17029,7 +17118,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor del parámetro de la distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17038,7 +17127,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17047,7 +17136,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17056,7 +17145,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17065,7 +17154,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17074,7 +17163,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor de la función." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17092,7 +17181,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor del parámetro^ de la distribución exponencial." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17101,7 +17190,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17110,7 +17199,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17119,7 +17208,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Devuelve el valor de la probabilidad de la función de densidad o la función de distribución acumulada para la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17128,7 +17217,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17137,7 +17226,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor oje'evaluataha la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17155,7 +17244,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17164,7 +17253,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17173,7 +17262,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Beta de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17182,7 +17271,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17191,7 +17280,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO cacúla la probabilidad función de densidad. Oimeraẽ ambue valor o VERDADERO o si ojemboikẽro se calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17200,7 +17289,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor de la función de densidad de probabilidad o la de distribución acumulada para la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17209,7 +17298,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17218,7 +17307,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor ikatu haguã la distribución gamma ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17236,7 +17325,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17245,7 +17334,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17254,7 +17343,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Beta de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17263,7 +17352,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17272,7 +17361,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO cacúla la probabilidad función de densidad. Oimeraẽ ambue valor o VERDADERO o si ojemboikẽro se calcúla la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17281,7 +17370,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución gamma inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17290,7 +17379,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17299,7 +17388,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculá haguã la distribución gamma inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17317,7 +17406,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Alfa (forma) de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17326,7 +17415,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17335,7 +17424,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Beta (escala) de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17344,7 +17433,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "Los valores de la distribución gamma inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17353,7 +17442,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17362,7 +17451,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalculá haguã la distribución gamma inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17380,7 +17469,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Alfa (forma) de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17389,7 +17478,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17398,7 +17487,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Beta (escala) de la distribución Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17407,7 +17496,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el logaritmo natural de la función gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17416,7 +17505,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17425,7 +17514,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ha'e valor ojecalculase de la función GAMMA.LN." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17434,7 +17523,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el logaritmo natural de la función gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17443,7 +17532,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17452,7 +17541,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecalcula haguã el logaritmo natural de la función gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17461,7 +17550,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the value of the Gamma function." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el valor de la función Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17470,7 +17559,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17479,7 +17568,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecaculátaha de la funcion Gamma." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17488,7 +17577,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17497,7 +17586,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17506,7 +17595,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecalculátaha de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17524,7 +17613,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ parámetro de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17533,7 +17622,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17542,7 +17631,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ parámetro de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17560,7 +17649,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ límite inferior opcional del intervalo de x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17578,7 +17667,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ límite superior opcional del intervalo de x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17587,7 +17676,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17596,7 +17685,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o Falso para la probabilidad de la función de densidad, omeraẽva ambue valor o VERDADERO o moyke la función distribuida acumulada peguãra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17605,7 +17694,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor de la distribución beta inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17614,7 +17703,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17623,7 +17712,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17641,7 +17730,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17650,7 +17739,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17659,7 +17748,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro Beta de la distribución Beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17677,7 +17766,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ límite inferior opcional del intervalo de x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17695,7 +17784,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩ límite superior opcional del intervalo de x." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17704,7 +17793,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17713,7 +17802,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17722,7 +17811,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e valor ojecalculátaha de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17740,7 +17829,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro alfa de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17749,7 +17838,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17758,7 +17847,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro beta de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17767,7 +17856,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17776,7 +17865,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO para la función de densidad de probabilidad, omeraẽva ambue valor o VERDADERO ojemboykéva función de distribución acumulativa peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17794,7 +17883,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor oñepyrũha intervalo peguarã valóresgui de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17812,7 +17901,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor paha intervalo peguarã valóresgui de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17821,7 +17910,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución beta inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17830,7 +17919,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17839,7 +17928,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad para el que se calculará la distribución beta inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17857,7 +17946,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro alfa de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17866,7 +17955,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17875,7 +17964,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro beta de la distribución beta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17893,7 +17982,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor oñepyrũha intervalo peguarã valóresgui de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17911,7 +18000,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "Valor paha intervalo peguarã valóresgui de la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17920,7 +18009,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey valores de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17929,7 +18018,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17938,7 +18027,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ikatu haguãicha la distribución de Weibull ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17956,7 +18045,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro alfa de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17965,7 +18054,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17974,7 +18063,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro beta de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17983,7 +18072,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17992,7 +18081,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18001,7 +18090,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey valores de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18010,7 +18099,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18019,7 +18108,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ikatu haguãicha la distribución de Weibull ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18037,7 +18126,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro alfa de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18046,7 +18135,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "beta" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18055,7 +18144,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "El parámetro beta de la distribución de Weibull." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18064,7 +18153,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18073,7 +18162,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18082,7 +18171,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución hipergeométrica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18091,7 +18180,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18100,7 +18189,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18109,7 +18198,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_techapyrã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18118,7 +18207,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18127,7 +18216,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "pobl_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18136,7 +18225,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui távayguakuérape." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18145,7 +18234,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_távayguakuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18154,7 +18243,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue távayguakuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18163,7 +18252,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución hipergeométrica." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18172,7 +18261,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18181,7 +18270,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui techapyrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18190,7 +18279,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_techapyrã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18199,7 +18288,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18208,7 +18297,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "pobl_éxito" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18217,7 +18306,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui távayguakuérape." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18226,7 +18315,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_távayguakuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18235,7 +18324,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "Tuichakue távayguakuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18244,7 +18333,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18253,7 +18342,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function." -msgstr "" +msgstr "Acumulada. VERDADERO calcula la función de distribución acumulada, ha FALSO calcula la función de probabilidad de masa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18262,7 +18351,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la distribución t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18271,7 +18360,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18280,7 +18369,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor hese la distribución T ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18289,7 +18378,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18298,7 +18387,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18316,7 +18405,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." -msgstr "" +msgstr "Modo = 1 calcúla ha'ã peteĩ huguáigui, 2 = distribución mokõi huguáigui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18325,7 +18414,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the two-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la distribución T bilateral." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18334,7 +18423,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18343,7 +18432,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18352,7 +18441,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18361,7 +18450,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18370,7 +18459,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la distribución t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18379,7 +18468,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18388,7 +18477,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18397,7 +18486,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18406,7 +18495,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18415,7 +18504,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18424,7 +18513,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function." -msgstr "" +msgstr "Verdadero calcúla la función de distribución acumulada ha falso calcúla la función de densidad de probabilidad." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18433,7 +18522,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tailed t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la distribución t de lateral-akatúa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18442,7 +18531,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18451,7 +18540,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18460,7 +18549,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18469,7 +18558,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados libertadgui de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18478,7 +18567,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de distribución t inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18487,7 +18576,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18496,7 +18585,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa T ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18505,7 +18594,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18514,7 +18603,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18523,7 +18612,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores huguáigui asúpe de la distribución t inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18532,7 +18621,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18541,7 +18630,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución T inversa peguãra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18550,7 +18639,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18559,7 +18648,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18568,7 +18657,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución t bilateral inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18577,7 +18666,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18586,7 +18675,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor de probabilidad ojecalcula haguã la distribución T inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18595,7 +18684,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18604,7 +18693,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18613,7 +18702,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución de probabilidad F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18622,7 +18711,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18631,7 +18720,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor para calcular la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18640,7 +18729,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18649,7 +18738,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18658,7 +18747,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18667,7 +18756,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18676,7 +18765,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores huguáigui asúpe de la distribución de probabilidad F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18685,7 +18774,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18694,7 +18783,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecalcula haguã la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18703,7 +18792,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18712,7 +18801,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18721,7 +18810,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18730,7 +18819,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18739,7 +18828,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18748,7 +18837,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)." -msgstr "" +msgstr "Función de distribución añembyaty'akue (VERDADERO) o de densidad de probabilidad (FALSO)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18757,7 +18846,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores huguágui akatúa de la distribución de probabilidad F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18766,7 +18855,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18775,7 +18864,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecalcula haguã la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18784,7 +18873,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18793,7 +18882,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18802,7 +18891,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18811,7 +18900,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18820,7 +18909,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse F distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores de la distribución F inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18829,7 +18918,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18838,7 +18927,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de probabilidad ojecalcula haguã la distribución F inversa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18847,7 +18936,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18856,7 +18945,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18865,7 +18954,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18874,7 +18963,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18883,7 +18972,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores huguáigui asúpe inversa de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18892,7 +18981,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18901,7 +18990,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa F ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18910,7 +18999,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18919,7 +19008,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18928,7 +19017,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18937,7 +19026,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad en el denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18946,7 +19035,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "Valores huguáigui akatúa inversa de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18955,7 +19044,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18964,7 +19053,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa F ojecalculáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18973,7 +19062,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18982,7 +19071,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18991,7 +19080,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19000,7 +19089,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de la libertad en el denominador de la distribución F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19009,7 +19098,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey huguái akatúa de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19018,7 +19107,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19027,7 +19116,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19036,7 +19125,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19045,7 +19134,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19054,7 +19143,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey huguái akatúa de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19063,7 +19152,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19072,7 +19161,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19081,7 +19170,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19090,7 +19179,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19099,7 +19188,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey huguágui asúpe de probabilidad de la función de distribución acumulada o los valores de la función de densidad de probabilidad de la distribución χ²." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19108,7 +19197,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19117,7 +19206,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Es el valor sobre el cual se calculará la probabilidad de una función de densidad o función acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19126,7 +19215,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Grados de libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19135,7 +19224,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19144,7 +19233,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19153,7 +19242,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcula la probabilidad de la función de densidad. Omeraẽva ambue valor o VERDADERO oñemoĩkéramo ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19162,7 +19251,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey huguái asúpe de probabilidad de la función de distribución acumulada o los valores de la función de densidad de probabilidad de la distribución χ²." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19171,7 +19260,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19180,7 +19269,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "Valor ojecalculátaha la función de densidad de probabilidad o la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19189,7 +19278,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Grados de libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19198,7 +19287,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19207,7 +19296,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "Acumulado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19216,7 +19305,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function." -msgstr "" +msgstr "0 o FALSO calcula la función de densidad de probabilidad. Omeraẽva ambue valor o VERDADERO ojecalcula la función de distribución acumulada." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19225,7 +19314,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de DISTR.JI(x; GradosDeLibertad)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19234,7 +19323,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19243,7 +19332,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19252,7 +19341,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19261,7 +19350,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19270,7 +19359,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de DISTR.JI(x; GradosDeLibertad)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19279,7 +19368,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19288,7 +19377,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19297,7 +19386,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "grados_libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19306,7 +19395,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19315,7 +19404,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de CHISQDIST(x;GradosDeLibertad;VERDADERO())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19324,7 +19413,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19333,7 +19422,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19342,7 +19431,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Grados de libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19351,7 +19440,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19360,7 +19449,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "Valores de la inversa de DISTR.CHICUAD(x;GradosDeLibertad;VERDADERO())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19369,7 +19458,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "Probabilidad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19378,7 +19467,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19387,7 +19476,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "Grados de libertad" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19396,7 +19485,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19405,7 +19494,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a random variable to a normalized value." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ variable aleatoria peteĩ valórpe normalizado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19414,7 +19503,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19423,7 +19512,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be standardized." -msgstr "" +msgstr "El valor a estandarizar." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19441,7 +19530,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value used for moving." -msgstr "" +msgstr "El valor mbytépe ojepuru'akue omyĩ haguã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19450,7 +19539,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19459,7 +19548,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The standard deviation used for scaling." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar ojepuruha escala peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19468,7 +19557,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de permutaciones peteĩ papapy haguã determinados mba'égui kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19477,7 +19566,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Count_1" -msgstr "" +msgstr "Hetakue_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19486,7 +19575,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Hetakue total apỹígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19495,7 +19584,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Count_2" -msgstr "" +msgstr "Hetakue_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19504,7 +19593,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "" +msgstr "Papapy eiporavógui ojepuru'akue mba'égui kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19513,7 +19602,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." -msgstr "" +msgstr "Ejujey mboheta de permutaciones peteĩ papapy determinado peguarĩã mba'égui kuéra repeticiónesndi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19522,7 +19611,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Count_1" -msgstr "" +msgstr "Hetakue_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19531,7 +19620,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of elements." -msgstr "" +msgstr "Hetakue total apỹígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19540,7 +19629,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Count_2" -msgstr "" +msgstr "Hetakue_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19549,7 +19638,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The selection number taken from the elements." -msgstr "" +msgstr "Papapy eiporavógui ojepuru'akue mba'égui kuéra." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19558,7 +19647,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19576,7 +19665,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "El nivel del intervalo de confianza." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19585,7 +19674,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19594,7 +19683,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19603,7 +19692,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "tuchakue" +msgstr "tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19612,7 +19701,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Távaygua tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19621,7 +19710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19639,7 +19728,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "El nivel del intervalo de confianza." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19648,7 +19737,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19657,7 +19746,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19666,7 +19755,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "tuchakue" +msgstr "tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19675,7 +19764,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Távaygua tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19684,7 +19773,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ intervalo de confianza (alfa 1) distribución t de Student peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19702,7 +19791,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "El nivel del intervalo de confianza." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19711,7 +19800,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "DESVEST" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19720,7 +19809,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19729,7 +19818,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "tuchakue" +msgstr "tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19738,7 +19827,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "Távaygua tuichakue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19747,7 +19836,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la probabilidad remañarõ peteĩ estadística z tuichavéa que un cálculo basado peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19765,7 +19854,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Techapyrã oñeme'ẽ akue, dibuja peteĩ távaygua kuéragui distribuida normalmente." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19774,7 +19863,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19783,7 +19872,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "La media conocida peteĩ távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19792,7 +19881,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19801,7 +19890,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar peteĩ távaygua kuéragui ojekuaáva. Ojemboykẽrõ, la desviación estándar techapyrãgui oñme'ẽa ojepuru." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19810,7 +19899,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la probabilidad remañarõ peteĩ estadística z tuichavéa que un cálculo basado peteĩ techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19828,7 +19917,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "Techapyrã oñeme'ẽ akue, dibuja peteĩ távaygua kuéragui distribuida normalmente." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19837,7 +19926,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "mu" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19846,7 +19935,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "La media conocida peteĩ távaygua kuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19855,7 +19944,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "sigma" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19864,7 +19953,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." -msgstr "" +msgstr "La desviación estándar peteĩ távaygua kuéragui ojekuaáva. Ojemboykẽrõ, la desviación estándar techapyrãgui oñme'ẽa ojepuru." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19873,7 +19962,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "Ejujey ha'ã de independencia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19891,7 +19980,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos oñema'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19909,7 +19998,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos oñeha'arõ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19918,7 +20007,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr "Ejujey ha'ã de independencia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19936,7 +20025,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de los datos ojehecháva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19954,7 +20043,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos ojeha'arõ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19963,7 +20052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "Calcula la prueba F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19981,7 +20070,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19999,7 +20088,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20008,7 +20097,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "Calcula la prueba F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20026,7 +20115,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20044,7 +20133,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20053,7 +20142,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "Cacúla ha'ã T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20071,7 +20160,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20089,7 +20178,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20107,7 +20196,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "El modo especifica papapy de colas de distribución ejujey. 1=peteĩ cola, 2=distribución de cola kõi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20125,7 +20214,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "Tipo de prueba T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20134,7 +20223,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "Cacúla ha'ã T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20152,7 +20241,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20170,7 +20259,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20188,7 +20277,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" -msgstr "" +msgstr "El modo especifica papapy de colas de distribución ejujey. 1=unilateral, 2=bilateral" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20206,7 +20295,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "El tipo de prueba T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20215,7 +20304,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "" +msgstr "Devuelve el cuadrado del coeficiente de correlación producto momento de Pearson." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20233,7 +20322,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20251,7 +20340,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20260,7 +20349,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la intersección del eje de ordenadas con la recta de regresión lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20278,7 +20367,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20296,7 +20385,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20305,7 +20394,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the slope of the linear regression line." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la pendiente peteĩ línegui de regresión lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20323,7 +20412,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20341,7 +20430,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20350,7 +20439,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the standard error of the linear regression." -msgstr "" +msgstr "Ejujey jejajvy típico del valor a la regresión lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20368,7 +20457,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20386,7 +20475,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20395,7 +20484,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el coeficiente de correlación producto o momento de Pearson..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20413,7 +20502,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20431,7 +20520,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20440,7 +20529,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the correlation coefficient." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el coeficiente de correlación mokõi conjuntos mbytépe de datos." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20458,7 +20547,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20476,7 +20565,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20485,7 +20574,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "Calcula la covariancia távayguakuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20503,7 +20592,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20521,7 +20610,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20530,7 +20619,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the population covariance." -msgstr "" +msgstr "Calcula la covariancia távayguakuéragui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20548,7 +20637,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20566,7 +20655,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20575,7 +20664,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the sample covariance." -msgstr "" +msgstr "Calcúla la covariancia techapyrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20593,7 +20682,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e peteĩha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20611,7 +20700,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "Ha'e mokõiha matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20620,7 +20709,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a value along a linear regression" -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ valor basándose peteĩ regresiónpe lineal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20629,7 +20718,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20638,7 +20727,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "El valor X para el cual el valor de Y en la regresión lineal ojecalculátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20656,7 +20745,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Y data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos Y." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20674,7 +20763,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The X data array." -msgstr "" +msgstr "La matriz de datos X" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20683,7 +20772,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the reference to a cell as text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ referencia koty'ígui con formato moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20692,7 +20781,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "row" -msgstr "tysýi" +msgstr "tysỹi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20701,7 +20790,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The row number of the cell." -msgstr "" +msgstr "Papapy tysỹigui koty'ígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20719,7 +20808,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The column number of the cell." -msgstr "" +msgstr "Papapy de columna koty'ígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20728,7 +20817,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "ABS" -msgstr "" +msgstr "ABS" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20737,7 +20826,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." -msgstr "" +msgstr "Especifikáke si la referencia ojepuru'akue ha'e absoluta o relativa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20746,7 +20835,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20755,7 +20844,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "" +msgstr "Estilo referenciagui: mbytépe 0 o FALSO estilo R1C1, oimeraẽa ambue valor o medios ojemboyke akue estilo A1." #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 #: scfuncs.src @@ -20765,7 +20854,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "sheet" -msgstr "" +msgstr "rogue" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 #: scfuncs.src @@ -20775,7 +20864,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." -msgstr "" +msgstr "Kuatia-cálculo-peguarã héra de la referencia koty'ígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20784,7 +20873,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de áreas ocorrespondehá peteĩ área koty'ígui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20793,7 +20882,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20802,7 +20891,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ intérvalope (hetaichagua)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20811,7 +20900,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ valor peteĩ lístagui 30 argumentos peve." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20820,7 +20909,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20829,7 +20918,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The index of the value (1..30) selected." -msgstr "" +msgstr "El índice del valor (1..30) ojeporavo'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20838,7 +20927,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value " -msgstr "" +msgstr "valor " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20847,7 +20936,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." -msgstr "" +msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e lista de argumentos ojeporavose hína peteĩ valor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20856,7 +20945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the internal column number of a reference." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy hyepypegua colúmnagui peteĩ referenciagui oñeme'ẽ akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20865,7 +20954,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20874,7 +20963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ koty'i o peteĩ intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20883,7 +20972,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Defines the internal row number of a reference." -msgstr "" +msgstr "Myesakã papapy tysỹigui peteĩ referénciagui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20892,7 +20981,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20901,7 +20990,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe o peteĩ intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20910,7 +20999,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy hyepypegua roguégui peteĩ referenciagui o itasã de caracteres." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20919,7 +21008,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20928,7 +21017,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe, peteĩ área o itasã de caracteres peteĩ téragui roguégui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20937,7 +21026,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy de columnas peteĩ referenciagui o peteĩ matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20946,7 +21035,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20955,7 +21044,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." -msgstr "" +msgstr "La matriz (referencia), cuyo papapy columnasgui ojedeterminase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20964,7 +21053,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." -msgstr "" +msgstr "Ejujey papapy tysỹigui peteĩ referénciagui o matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20973,7 +21062,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20982,7 +21071,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." -msgstr "" +msgstr "La matriz (referencia) que papapy tysỹigui kuéra ojeterminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20991,7 +21080,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." -msgstr "" +msgstr "Ojedetermina papapy roguégui peteĩ referénciagui. Naipóriramo parámetros, mboheta roguégui peteĩ documentogui ojujeytaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21000,7 +21089,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21009,7 +21098,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a cell or a range." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe o peteĩ intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21018,7 +21107,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." -msgstr "" +msgstr "Oheka tysỹigui ha ojujey el valor koty'ígui ojechuka'akue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21027,7 +21116,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "search_criteria" -msgstr "" +msgstr "valor_ojeheka'akue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21036,7 +21125,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be found in the first row." -msgstr "" +msgstr "El valor ojetopáta peteĩhape tysỹi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21045,7 +21134,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21054,7 +21143,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array or the range for the reference." -msgstr "" +msgstr "La matriz o intervalo referencia peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21063,7 +21152,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21072,7 +21161,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The row index in the array." -msgstr "" +msgstr "El índice tysỹigui en la matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21081,7 +21170,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "sorted" -msgstr "" +msgstr "ojemohenda'akue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21090,7 +21179,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." -msgstr "" +msgstr "Si el valor ha'e VERDADERO o ojemoikẽro, la línea ojehekágui de la matriz ha'e arã ojemehanda'akue en orden ojupíva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21108,7 +21197,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Criterio ojehekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21117,7 +21206,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be found in the first column." -msgstr "" +msgstr "El valor ojetopáta Peteĩhape columna." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21126,7 +21215,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "matriz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21135,7 +21224,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array or range for referencing." -msgstr "" +msgstr "La matriz o rango referencia peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21144,7 +21233,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Index" -msgstr "" +msgstr "Índice" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21153,7 +21242,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Column index number in the array." -msgstr "" +msgstr "Papapy columnagui de índice en la matriz." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21162,7 +21251,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "sort order" -msgstr "" +msgstr "ojemohenda'akue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21189,7 +21278,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21198,7 +21287,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference to a (multiple) range." -msgstr "" +msgstr "La referencia peteĩ intérvalope (hetaichagua)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21207,7 +21296,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "row" -msgstr "tysýi" +msgstr "tysỹi" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21216,7 +21305,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The row in the range." -msgstr "" +msgstr "Tysỹi en el intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21234,7 +21323,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The column in the range." -msgstr "" +msgstr "La columna en el intervalo." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21243,7 +21332,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21270,7 +21359,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "ref " -msgstr "" +msgstr "ref " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21279,7 +21368,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." -msgstr "" +msgstr "Orekóva koty'i oje'evaluataha referenciando en forma moñe'ẽrãgui (e.j. \"A1\")." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21288,7 +21377,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21297,7 +21386,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." -msgstr "" +msgstr "Estilo de referencia: mbytépe 0 o FALSO estilo R1C1, oimeraẽa ambue valor o medios ojemboyke'akue estilo A1." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21306,7 +21395,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." -msgstr "" +msgstr "Ojapouka peteĩ valor peteĩ vectórpe comparación rehe valoresndi ambue vectórpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21315,7 +21404,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Citerio jehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21324,7 +21413,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "Valor ojepurutaha comparasión peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21333,7 +21422,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Search vector" -msgstr "" +msgstr "Vector jehekágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21342,7 +21431,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The vector (row or column) in which to search." -msgstr "" +msgstr "El vector (tysỹi o columna) ojehekataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21351,7 +21440,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "result_vector" -msgstr "" +msgstr "vector_resultado" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21360,7 +21449,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." -msgstr "" +msgstr "El vector (tysỹi o intervalo) del valor ojedeterminataha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21378,7 +21467,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Search criterion" -msgstr "" +msgstr "Criterio jehekágui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21387,7 +21476,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be used for comparison." -msgstr "" +msgstr "El valor ojepurutaha en la comparación." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21396,7 +21485,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lookup_array" -msgstr "" +msgstr "matriz_ojeheka'akue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21405,7 +21494,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array (range) in which the search is made." -msgstr "" +msgstr "Ojeheka ojejapo en la matriz (intervalo)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21423,7 +21512,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." -msgstr "" +msgstr "El tipo ikatu ojagarra el valor 1,0 o -1 ha japouka los criterios ojepurutaha con finalidades comparativas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21441,7 +21530,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21459,7 +21548,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "tysýi kuéra" +msgstr "tysỹi kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21495,7 +21584,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "height" -msgstr "" +msgstr "yvatekue" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21504,7 +21593,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The number of rows of the moved reference." -msgstr "" +msgstr "Papapy tysỹigui en la referencia oñemongu'éva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21522,7 +21611,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The number of columns in the moved reference." -msgstr "" +msgstr "Papapy de columnas en la referencia oñemongu'éva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21531,7 +21620,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a number corresponding to an error type" -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ papapy que corresponde peteĩ tipo jejavýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21540,7 +21629,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "reference" -msgstr "" +msgstr "referencia" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21549,7 +21638,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." -msgstr "" +msgstr "La referencia (koty'i) jejavy oikoha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21558,7 +21647,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Applies a Style to the formula cell." -msgstr "" +msgstr "Emoĩ peteĩ estilo koty'ípe fórmulagui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21567,7 +21656,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21576,7 +21665,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The name of the Style to be applied." -msgstr "" +msgstr "Téra estílogui oñemoĩtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21585,7 +21674,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21594,7 +21683,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." -msgstr "" +msgstr "Ára (aravo’ivépe) que el Estilo osegui válidaicha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21603,7 +21692,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Style2" -msgstr "" +msgstr "Estilo2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21612,7 +21701,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Style to be applied after time expires." -msgstr "" +msgstr "Estilo oñemoĩtaha oparire ára." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21621,7 +21710,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Result of a DDE link." -msgstr "" +msgstr "Resultado peteĩ joapýgui DDE." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21639,7 +21728,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The name of the server application." -msgstr "" +msgstr "Téra de la aplicación de servidor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21657,7 +21746,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The name of the file." -msgstr "" +msgstr "Téra ñongatuhágui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21666,7 +21755,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "range" -msgstr "" +msgstr "intervalo" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21675,7 +21764,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The range from which data is to be taken." -msgstr "" +msgstr "El intervalo de datos ojepurutaha. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21693,7 +21782,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." -msgstr "" +msgstr "Myesakã datos háicha ojeconvertí papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21702,7 +21791,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Hyperlink." -msgstr "" +msgstr "Hiperenlace" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21729,7 +21818,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "CellText " -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã Koty'ígui " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21738,7 +21827,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Cell Text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã Koty'ígui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21747,7 +21836,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." -msgstr "" +msgstr "Nohẽ valor(es) peteĩ tabla kyre'ỹgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21756,7 +21845,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Datosgui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21765,7 +21854,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The name of the pivot table field to extract." -msgstr "" +msgstr "Téra ñugui de la tabla kyre'ỹ oñenohẽtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21774,7 +21863,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Pivot Table" -msgstr "" +msgstr "Tabla Kyre'ỹ" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21783,7 +21872,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ referencia koty'i o intervalo tabla kyre'ỹpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21792,7 +21881,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Field Name / Item" -msgstr "" +msgstr "Téra Ñugui / Ítem" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21801,7 +21890,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Field name/value pair to filter the target data." -msgstr "" +msgstr "Téra o valor ñugui oñemoambue'akue ojemboguaha haguã los datos paha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21810,7 +21899,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to text (Baht)." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe (Baht)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21819,7 +21908,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21828,7 +21917,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to convert." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojeconvertirtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21837,7 +21926,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." -msgstr "" +msgstr "Convierte ASCII ha caracteres de katakana pe-mbyte a pe-oĩmbáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21855,7 +21944,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to convert." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertirtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21864,7 +21953,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." -msgstr "" +msgstr "Convierte ASCII ha caracteres katakana pe-mbytepe normal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21882,7 +21971,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to convert." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertirtaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21891,7 +21980,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ código numérico peteĩha peguarã carácter peteĩ itasã moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21909,7 +21998,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "Kóa ha'e moñe'ẽrã ikatu haguãicha el código peteĩhágui carácter ikatu ojetopa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21918,7 +22007,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to text in currency format." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe en formato monetario." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21927,7 +22016,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21936,7 +22025,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." -msgstr "" +msgstr "El valor ha'e peteĩ papapy, peteĩ referencia peteĩ koty'ípe oguerekóva peteĩ papapy o peteĩ fórmula que resulte peteĩ papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21945,7 +22034,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimals" -msgstr "" +msgstr "decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21954,7 +22043,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ decimales. Ochuka papapy de dígitos kyta akatúa decimal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21963,7 +22052,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a code number into a character or letter." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ código numérico peteĩ carácterpe o carta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21972,7 +22061,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21981,7 +22070,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "El valor de código carácter peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -21990,7 +22079,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Removes all nonprintable characters from text." -msgstr "" +msgstr "Ejuka maymáva caracteres no imprimibles moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22008,7 +22097,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejukataha los caracteres in imprimibles." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22017,7 +22106,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Combines several text items into one." -msgstr "" +msgstr "Embojoaju varios apỹi kuéra moñe'ẽrãgui peteĩpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22035,7 +22124,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Text for the concatenation." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã concatenación guarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22044,7 +22133,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Specifies whether two texts are identical." -msgstr "" +msgstr "Emarandúke si mokõi moñe'ẽrã ha'e ojojáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22062,7 +22151,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first text to be used for comparing texts." -msgstr "" +msgstr "Peteĩha moñe'ẽrã ojepuru arã comparación peguarã moñe'ẽrãgui kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22080,7 +22169,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second text for comparing texts." -msgstr "" +msgstr "Mokõiha moñe'ẽrã ojepuru arã comparación peguarã moñe'ẽrãgui kuéra" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22089,7 +22178,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" -msgstr "" +msgstr "Ojeheka peteĩ itasã moñe'ẽrãgui oĩa ambue hyepýpe (mayúsculas ha minúsculas)" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22107,7 +22196,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojetopátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22125,7 +22214,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã peteĩ jehekágui ojejapotaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22134,7 +22223,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "position" -msgstr "" +msgstr "ñemohenda" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22143,7 +22232,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The position in the text from which the search starts." -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda moñe'ẽrãpe oñepyrũha ojeheka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22152,7 +22241,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." -msgstr "" +msgstr "Oheka peteĩ valor moñe'ẽrãgui oĩa ambue hyepýpe (nohechakuái mayúsculas ha minúsculas mbytépe)." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22170,7 +22259,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be found." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojetopátaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22188,7 +22277,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The text in which a search is to be made." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã peteĩ jehekágui ojejapotaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22197,7 +22286,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "position" -msgstr "" +msgstr "ñemohenda" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22206,7 +22295,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The position in the text where the search is started." -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda moñe'ẽrãgui hyepýpe moõpa oñepyrũ jeheka." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22215,7 +22304,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Removes extra spaces from text." -msgstr "" +msgstr "Ejuka pa'ũ kuéra extras moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22233,7 +22322,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã renóhese pa'ũ kuéra adicionales." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22242,7 +22331,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Capitalizes the first letter in all words." -msgstr "" +msgstr "Japo peteĩha letra maymáva palabras en mayúsculas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22260,7 +22349,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." -msgstr "" +msgstr "Peteĩha palabra moñe'ẽrãgui oikóta mayúsculas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22269,7 +22358,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts text to uppercase." -msgstr "" +msgstr "Convierte moñe'ẽrã en mayúsculas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22287,7 +22376,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejaposéa en mayúsculas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22296,7 +22385,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts text to lowercase." -msgstr "" +msgstr "Convierte moñe'ẽrã en minúscula." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22314,7 +22403,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejaposéa en minúsculas." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22323,7 +22412,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts text to a number." -msgstr "" +msgstr "Convierte moñe'ẽrã peteĩ papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22341,7 +22430,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertitaha peteĩ papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22350,7 +22439,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to text according to a given format." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe según peteĩ formato especificado." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22359,7 +22448,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22368,7 +22457,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The numeric value to be converted." -msgstr "" +msgstr "El valor numérico ojeconvertitaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22377,7 +22466,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "Formato" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22386,7 +22475,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The text that describes the format." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã odescribiha el formato." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22395,7 +22484,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ valor ha'erõ moñe'ẽrã, o peteĩ itasã nandi." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22404,7 +22493,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22413,7 +22502,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be checked and returned if it is text." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeverificataha ha oujeýta ha'ẽrõ moñe'ẽrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22422,7 +22511,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia caracteres itasã hyepýpe moñe'ẽrãgui peteĩ itasã rehe moñe'ẽrãgui diferente." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22440,7 +22529,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which some characters are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojembyekoviase papapy específico de caracteres." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22449,7 +22538,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "position" -msgstr "" +msgstr "ñemohenda" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22458,7 +22547,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The character position from which text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda del carácter oñepyrũha mbyekovia." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22476,7 +22565,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres ojembyekovia arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22494,7 +22583,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The text to be inserted." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojemoĩnguetaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22503,7 +22592,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." -msgstr "" +msgstr "Formatos papapýgui con un número pytaso peteĩ mbohetándi determinada de decimales." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22512,7 +22601,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22521,7 +22610,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be formatted." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy ojembopuaséa ha convertir moñe'ẽrãpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22530,7 +22619,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Decimals" -msgstr "" +msgstr "Decimales" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22539,7 +22628,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." -msgstr "" +msgstr "Ha'e papapy de dígitos akatúape jeihágui decimal." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22548,7 +22637,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "No thousands separators" -msgstr "" +msgstr "Jeiha'ỹre de millares." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22557,7 +22646,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed." -msgstr "" +msgstr "Jeiha de millares. Ha'ẽrõ 0 o ojemboyke ojepurúta jeiha de la configuración regional o ojemboyketaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22566,7 +22655,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string." -msgstr "" +msgstr "Cacúla pukukúe peteĩ itasã moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22584,7 +22673,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ojekuaáta mba'éichate ipukukue ha'e moñe'ẽrã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22593,7 +22682,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩha carácter o los caracteres peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22611,7 +22700,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales oñepyrũha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22620,7 +22709,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22629,7 +22718,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã ñepyrũgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22638,7 +22727,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey carácter paha o caractares peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22656,7 +22745,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales opaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22665,7 +22754,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22674,7 +22763,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã paha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22683,7 +22772,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text." -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ itasã moñe'ẽrãgui parcial peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22701,7 +22790,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22719,7 +22808,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "La posición opartihá la palabra ojedeterminá arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22728,7 +22817,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22737,7 +22826,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22746,7 +22835,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Repeats text a given number of times." -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy moñe'ẽrã peteĩ papapy de veces oñeme'ẽa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22764,7 +22853,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be repeated." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojeha'ejevytaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22773,7 +22862,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22803,13 +22892,14 @@ msgid "text" msgstr "moñe'ẽrã" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22818,7 +22908,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "search_text" -msgstr "" +msgstr "heka_moñe'ẽrã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22827,7 +22917,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojembyekoviase." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22845,7 +22935,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The text which is to replace the text string." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ombyekoviataha el moñe'ẽrã_original." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22854,7 +22944,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "occurrence" -msgstr "" +msgstr "ojekuaa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22863,7 +22953,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." -msgstr "" +msgstr "Ochuka mba'e ocurrencia moñe'ẽrãgui original ojembyekovia taha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22872,7 +22962,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ papapy oĩmbáva positivo peteĩ moñe'ẽrãgui de un sistema numérico para base oñeme'ẽva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22881,7 +22971,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22890,7 +22980,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be converted." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojeconvertitaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22899,7 +22989,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "radix" -msgstr "" +msgstr "raíz" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22908,7 +22998,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "" +msgstr "La base numérica conversión peguarã ha'e arã 2 ha 36 mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22953,7 +23043,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be converted." -msgstr "" +msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojeconvertitaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22962,7 +23052,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "radix" -msgstr "" +msgstr "base" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22971,7 +23061,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." -msgstr "" +msgstr "La base numérica conversión peguarã ha'e arã 2 - 36 mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22980,7 +23070,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ valor de acuerdo tablandi de conversión en la henda-moambue." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22989,7 +23079,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -22998,7 +23088,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeconvertitaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23016,7 +23106,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Unidad ojeconvertiha peteĩ mba'épe, mayúsculas ha minúsculas mbytépe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23034,7 +23124,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Unidad ojeconvertiha peteĩ mba'épe, mayúsculas ha minúsculas mbytépe" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23043,7 +23133,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a number to a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ papapy número Románope." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23052,7 +23142,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23061,7 +23151,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." -msgstr "" +msgstr "Papapy ojeconvertiháta número Románope ha'e arã 0 - 3999 mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23079,7 +23169,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." -msgstr "" +msgstr "Ko valor guasuverõ, ndahasýive ha'e arã papapy Romano. El valor oĩ arã 0 - 4 mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23088,7 +23178,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "Calcúla el valor peteĩ papapy Romano." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23106,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text that represents a Roman numeral." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojerepresentaha peteĩ papapy Romano." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23115,7 +23205,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns information about the environment." -msgstr "" +msgstr "Ejujey ñemomarandu arapytu ári." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23133,7 +23223,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -msgstr "" +msgstr "Ikatu ha'e \"osversion\", \"sistema\", \"release\", \"numfile\"ha \"recalc\"." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23142,7 +23232,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." -msgstr "" +msgstr "Ejujey el código numérico peteĩha peguarã carácter Unicode peteĩ itasãpe moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23160,7 +23250,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." -msgstr "" +msgstr "Ko ha'e moñe'ẽrã para que el código peteĩhágui carácter ojetopa arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23169,7 +23259,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ código numérico peteĩ carácterpe o letra de Unicode." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23178,7 +23268,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23187,7 +23277,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The code value for the character." -msgstr "" +msgstr "El valo códigogui carácter peguarã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23196,7 +23286,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." -msgstr "" +msgstr "Convierte peteĩ valor peteĩgui a ambue níkel a Euro." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23205,7 +23295,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "valor" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23214,7 +23304,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be converted." -msgstr "" +msgstr "El valor ojeconvertiháta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23223,7 +23313,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "from_currency" -msgstr "" +msgstr "moneda_origen" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23232,7 +23322,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Código ISO 4217 níkelgui ojeconvertí hagúe, jekuaa mayúsculas ha minúsculas mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23241,7 +23331,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "to_currency" -msgstr "" +msgstr "moneda_destino" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23250,7 +23340,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." -msgstr "" +msgstr "Código ISO 4217 níkelgui ojeconvertí hagúe, jekuaa mayúsculas ha minúsculas mbytépe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23259,7 +23349,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "full_precision" -msgstr "" +msgstr "precisión_total" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23268,7 +23358,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Ojemboykẽro o 0 o FALSO, el resultado oñembo'apua a la unidad de para_moneda decimales. Nojejapoĩro el resultado noñembo'apuáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23277,7 +23367,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "triangulation_precision" -msgstr "" +msgstr "precisión_triangulación" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. #: scfuncs.src @@ -23287,7 +23377,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." -msgstr "" +msgstr "Reme'ẽrõ ha >=3, el resultado mbytepegua de una conversión triangular oñemboapuáta a la precisión. Ojemboykẽro, el resultado noñembo'apuáta." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23296,7 +23386,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." -msgstr "" +msgstr "Convierte moñe'ẽrã peteĩ númerope, peteĩ manéragui local_independiente" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23314,7 +23404,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text to be converted to a number." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertitaha peteĩ papapýpe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23323,7 +23413,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "decimal_separator" -msgstr "" +msgstr "separador_decimal" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23332,7 +23422,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Defines the character used as the decimal separator." -msgstr "" +msgstr "Myesakã el carácter ojepuru'akue jei decimalcha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23341,7 +23431,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "group_separator" -msgstr "" +msgstr "separador_de_grupos" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23350,7 +23440,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Defines the character(s) used as the group separator." -msgstr "" +msgstr "Myesakã los caracter(es) ojepuru'akue jei atýichagui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23359,7 +23449,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "\"HA\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23368,7 +23458,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Papapy1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23377,7 +23467,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23386,7 +23476,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Papapy2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23395,7 +23485,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23404,7 +23494,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "\"HA\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23413,7 +23503,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Papapy1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23422,7 +23512,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23431,7 +23521,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Papapy2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23440,7 +23530,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23449,7 +23539,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." -msgstr "" +msgstr "\"O exclusivo\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23458,7 +23548,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "Papapy1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23467,7 +23557,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23476,7 +23566,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "Papapy2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23485,7 +23575,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23494,7 +23584,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise right shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Mongu'e akatúape bit a bit peteĩ valor oĩmbáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23503,7 +23593,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23512,7 +23602,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "El valor omỹitaha. Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23521,7 +23611,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23530,7 +23620,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Papapy de bits oñemongu'etaha ívalor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23539,7 +23629,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Bitwise left shift of an integer value." -msgstr "" +msgstr "Mongu'e asúpe bit a bit peteĩ valor oĩmbáva." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23548,7 +23638,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23557,7 +23647,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." -msgstr "" +msgstr "El valor omỹitaha. Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23566,7 +23656,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Shift" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23575,7 +23665,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." -msgstr "" +msgstr "Papapy de bits oñemongu'etaha ívalor." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23584,7 +23674,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Calcúla pukukue peteĩ itasãgui moñe'ẽrãgui, con DBCS." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23602,16 +23692,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "Ojekuaáta mba'éichate ipukukue ha'e moñe'ẽrã." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Ejujey carácter paha o caractares peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23629,7 +23720,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales opaha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23638,7 +23729,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23647,16 +23738,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã paha." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩha carácter o los caracteres peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23674,7 +23766,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales oñepyrũha." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23683,7 +23775,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23692,16 +23784,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã ñepyrũgui." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ itasã moñe'ẽrãgui parcial peteĩ moñe'ẽrãgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23719,7 +23812,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23737,7 +23830,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "La posición opartihá la palabra ojedeterminá arã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23746,7 +23839,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "papapy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23755,7 +23848,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã haguã." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23764,7 +23857,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Apply an XPath expression to an XML document" -msgstr "" +msgstr "Moĩ peteĩ expresión de XPath peteĩ documentope XML" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23782,7 +23875,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "String containing a valid XML stream" -msgstr "" +msgstr "Itasã oguereko peteĩ syry XML ovaléa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23791,7 +23884,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "XPath expression" -msgstr "" +msgstr "Expresión de XPath" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23800,7 +23893,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "String containing a valid XPath expression" -msgstr "" +msgstr "Itasã oguereko peteĩ expresión de XPath ovaléa." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23809,7 +23902,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" -msgstr "" +msgstr "Ejujey peteĩ valor de implementación omyesakã'akue orepresentá peteĩ colórpe RGBA" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23818,7 +23911,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23827,7 +23920,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Value of red" -msgstr "" +msgstr "Valor pytãgui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23836,7 +23929,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23845,7 +23938,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Value of green" -msgstr "" +msgstr "Valor akýgui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23854,7 +23947,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23863,7 +23956,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Value of blue" -msgstr "" +msgstr "Valor hovýgui" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23881,7 +23974,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Value of alpha" -msgstr "" +msgstr "Valor de Alfa" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23890,7 +23983,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Get some webcontent from an URI." -msgstr "" +msgstr "Hupytu oguerekóa web desde peteĩ URI." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23899,7 +23992,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23908,7 +24001,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "URI of the webservice" -msgstr "" +msgstr "URI servíciogui web" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23917,7 +24010,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the error function." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la mba'apo jejavýgui." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23926,7 +24019,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite Michĩve" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23935,7 +24028,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "" +msgstr "Límite michĩveva de la integración" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23944,7 +24037,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the complementary error function." -msgstr "" +msgstr "Ejujey la mba'apo jejavýgui complementaria." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23953,7 +24046,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Lower Limit" -msgstr "" +msgstr "Límite Michĩve" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23962,7 +24055,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The lower limit for integration" -msgstr "" +msgstr "Límite michĩveva de la integración" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23970,7 +24063,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23978,7 +24071,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: scstring.src msgctxt "" @@ -23986,7 +24079,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DOCSHELL\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24002,7 +24095,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CELLSHELL\n" "string.text" msgid "Functions for Cells" -msgstr "" +msgstr "Mba'apo kuéra koty'ígui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24010,7 +24103,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMATSHELL\n" "string.text" msgid "Formats for Cells" -msgstr "" +msgstr "Formato Koty'ígui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24034,7 +24127,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_DRAWFORMSHELL\n" "string.text" msgid "Form Objects" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Formulariogui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24042,7 +24135,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHARTSHELL\n" "string.text" msgid "Chart Objects" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Gráficosgui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24066,7 +24159,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n" "string.text" msgid "Pagebreak" -msgstr "" +msgstr "Kytĩrogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24074,7 +24167,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_EDITSHELL\n" "string.text" msgid "Text editing" -msgstr "" +msgstr "Edición moñe'ẽrãgui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24090,7 +24183,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PIVOTSHELL\n" "string.text" msgid "Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "Tablas Kyre'ỹ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24098,7 +24191,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_AUDITSHELL\n" "string.text" msgid "Detective Fill Mode" -msgstr "" +msgstr "Modo Detective Mohenihégui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24106,7 +24199,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24114,7 +24207,7 @@ msgctxt "" "STR_OPT_ROWHEIGHT\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Moĩ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24122,7 +24215,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWHEIGHT_TITLE\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Tysỹigui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24130,7 +24223,7 @@ msgctxt "" "STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24146,7 +24239,7 @@ msgctxt "" "STR_OPT_COLWIDTH\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Moĩ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24154,7 +24247,7 @@ msgctxt "" "STR_COLWIDTH_TITLE\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Columnagui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24162,7 +24255,7 @@ msgctxt "" "STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n" "string.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Columnagui Iporãitereíva" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24170,7 +24263,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNDEFINED\n" "string.text" msgid "- undefined -" -msgstr "" +msgstr "- myesakã'ỹ -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24194,7 +24287,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ALL\n" "string.text" msgid "- all -" -msgstr "" +msgstr "- maymáva -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24202,7 +24295,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_MULTIPLE\n" "string.text" msgid "- multiple -" -msgstr "" +msgstr "- hetaichagua -" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24218,7 +24311,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_TOP10FILTER\n" "string.text" msgid "Top 10" -msgstr "" +msgstr "10 peteĩha kuéra" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24226,7 +24319,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_EMPTY\n" "string.text" msgid "Empty" -msgstr "" +msgstr "Nandi" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24234,7 +24327,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n" "string.text" msgid "Not Empty" -msgstr "" +msgstr "Nandi'ỹ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24242,7 +24335,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_NONAME\n" "string.text" msgid "unnamed" -msgstr "" +msgstr "tera'ỹre" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' #: scstring.src @@ -24260,7 +24353,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "Tysýi %1" +msgstr "Tysỹi %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24292,7 +24385,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SHOWTABLE\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Rogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24308,7 +24401,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_TABLE\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24324,7 +24417,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_INSTABLE\n" "string.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Moingue Togue" +msgstr "Moĩngue Togue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24332,7 +24425,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_APDTABLE\n" "string.text" msgid "Append Sheet" -msgstr "" +msgstr "Mboheta Rogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24340,7 +24433,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_RENAMETAB\n" "string.text" msgid "Rename Sheet" -msgstr "" +msgstr "Térajey Rogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24348,7 +24441,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n" "string.text" msgid "Tab Color" -msgstr "" +msgstr "Color Topeágui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24372,7 +24465,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "Moingue Peteĩ Ta'anga" +msgstr "Moĩngue Peteĩ Ta'anga" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24380,7 +24473,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n" "string.text" msgid "Align left" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i asúpegua" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24388,7 +24481,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered horizontally" -msgstr "" +msgstr "Mombytepapyre horizontalmente" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24396,7 +24489,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n" "string.text" msgid "Align right" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i akatúape" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24404,7 +24497,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK\n" "string.text" msgid "Justify" -msgstr "" +msgstr "Momarangatu" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24412,7 +24505,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n" "string.text" msgid "Repeat alignment" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy ojembohysý'i" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24420,7 +24513,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n" "string.text" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i horizontal ñembopy'a peteĩ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24428,7 +24521,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n" "string.text" msgid "Align to top" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i yguate" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24436,7 +24529,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n" "string.text" msgid "Centered vertically" -msgstr "" +msgstr "Mombytepapyre oñembo'yva" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24444,7 +24537,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Align to bottom" -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i yvýpe" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24452,7 +24545,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n" "string.text" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i oñembo'yva ñembopy'a peteĩ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24460,7 +24553,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n" "string.text" msgid "Top to bottom" -msgstr "" +msgstr "Yguatégui yvýpe" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24468,7 +24561,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n" "string.text" msgid "Bottom to Top" -msgstr "" +msgstr "Yvypégui yguatépe" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24484,7 +24577,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PROTECTDOC\n" "string.text" msgid "Protect Document" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko Documento" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24500,7 +24593,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PROTECTTAB\n" "string.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko Rogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24516,7 +24609,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHG_PROTECT\n" "string.text" msgid "Protect Records" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko Registros" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24524,7 +24617,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHG_UNPROTECT\n" "string.text" msgid "Unprotect Records" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko'ỹ Registros" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24532,7 +24625,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Password:" -msgstr "" +msgstr "Pe'aha:" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24540,7 +24633,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_PASSWORDOPT\n" "string.text" msgid "Password (optional):" -msgstr "" +msgstr "Pe'aha (opcional):" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24564,7 +24657,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_STAT_PRINT\n" "string.text" msgid "Printing..." -msgstr "" +msgstr "Imprimiendo..." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24572,7 +24665,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UNKNOWN\n" "string.text" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Jekuaa'ỹva" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24580,7 +24673,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHAR_ATTRS\n" "string.text" msgid "Font Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko Letra-Háichagui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24591,6 +24684,8 @@ msgid "" "You have a large amount of data saved in the clipboard.\n" "Do you want the clipboard contents to be available in other applications?" msgstr "" +"Reguereko mboheta datos oñongatu'akue kuatia-jokohápe.\n" +"¿Réipotápa kuatia-jokoha oguerekoha oĩ ojehupytyhaguã ambue aplicaciones peguarã?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24598,7 +24693,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CFG_APP\n" "string.text" msgid "System Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke del Sistema" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24606,7 +24701,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CFG_DOC\n" "string.text" msgid "Document Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Documentogui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24614,7 +24709,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CFG_VIEW\n" "string.text" msgid "View Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Techágui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24622,7 +24717,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CFG_INPUT\n" "string.text" msgid "Input Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Jeikehágui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24630,7 +24725,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n" "string.text" msgid "Spelling Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke de Ortografía" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24638,7 +24733,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CFG_PRINT\n" "string.text" msgid "Print Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Impresióngui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24646,7 +24741,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CFG_NAVIPI\n" "string.text" msgid "Navigator Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue del Navegador" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24670,7 +24765,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_VALUE\n" "string.text" msgid "~Value" -msgstr "" +msgstr "~Valor" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24678,7 +24773,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_RANGE\n" "string.text" msgid "~Source" -msgstr "" +msgstr "~Ñepyrũha" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24686,7 +24781,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALID_LIST\n" "string.text" msgid "~Entries" -msgstr "" +msgstr "~Jeikeha" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24694,7 +24789,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_CHARSET_USER\n" "string.text" msgid "System" -msgstr "" +msgstr "Sistema" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24702,7 +24797,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COLUMN_USER\n" "string.text" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" -msgstr "" +msgstr "Estandar;Moñe'ẽrã;Ombo'ára (DMA);Ombo'ára (MDA); Ombo'ára (AMD); Inglés (US);Ñomi" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24710,7 +24805,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_TAB\n" "string.text" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tabuladores" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24718,7 +24813,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n" "string.text" msgid "space" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24730,6 +24825,8 @@ msgid "" "Do you want to accept the correction proposed below?\n" "\n" msgstr "" +"%PRODUCTNAME Calc otopa peteĩ jejavy en la fórmula ojemoĩngue'akue.\n" +"¿Reipotápa ojeaceptá guatyrõ propuesta yvýpegua?\n" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24737,7 +24834,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file can not be opened" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi ojepe'a ta'anga" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24745,7 +24842,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file can not be read" -msgstr "" +msgstr "Nikatúi moñe'ẽ ta'anga" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24753,7 +24850,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n" "string.text" msgid "Unknown image format" -msgstr "" +msgstr "Formato ta'angágui ojekuaa'ỹva" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24761,7 +24858,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n" "string.text" msgid "This image file version is not supported" -msgstr "" +msgstr "Ko versión ta'angágui nahaéi compatible" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24769,7 +24866,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n" "string.text" msgid "Image filter not found" -msgstr "" +msgstr "Nojetopái mboguaha ta'angágui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24777,7 +24874,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n" "string.text" msgid "Not enough memory available to insert image." -msgstr "" +msgstr "Náipóri memoria iporãma ojemoĩngue haguã la ta'anga." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24801,7 +24898,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Sheets" -msgstr "" +msgstr "Poravo Rogue kuéra" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24809,7 +24906,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n" "string.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra ~ojeporavo'akue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24820,6 +24917,8 @@ msgid "" "You are pasting data into cells that already contain data.\n" "Do you really want to overwrite the existing data?" msgstr "" +"Nderemboja aína datos koty'ípe oguerekomávoi datos.\n" +"¿Reipotápa hai ári los datos oĩmaha?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24827,7 +24926,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ALLFILTER\n" "string.text" msgid "~All" -msgstr "" +msgstr "~Maymáva" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24835,7 +24934,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVRULER_NAME\n" "string.text" msgid "Ruler" -msgstr "" +msgstr "Regla" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24843,7 +24942,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n" "string.text" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." -msgstr "" +msgstr "Ko regla sambyhy mba'e kuéra en posiciones pytaso." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24859,7 +24958,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n" "string.text" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." -msgstr "" +msgstr "Ko rogue ochuka mba'éicha oñemohenda arã los datos documentope." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24875,7 +24974,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_TABLE_NAME\n" "string.text" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "Rogue %1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24939,7 +25038,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_EDITLINE_NAME\n" "string.text" msgid "Input line" -msgstr "" +msgstr "Línea jeikehágui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -24947,7 +25046,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n" "string.text" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." -msgstr "" +msgstr "Koápe ikatu remoĩngue o editar moñe'ẽrã, papapy ha fórmulas." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24963,7 +25062,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." -msgstr "" +msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojechukataha tysỹicha en la tabla kyre'ỹ paha." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24971,7 +25070,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." -msgstr "" +msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojechukataha columnascha en la tabla kyre'ỹ paha." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24979,7 +25078,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." -msgstr "" +msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojepurúta recalculá haguã en la tabla kyre'ỹ paha." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24987,7 +25086,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n" "string.text" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." -msgstr "" +msgstr "Rembo lista ñugui ikatu ojegueraha peteĩ ambuégui mbohapy áreas peve." #: scstring.src msgctxt "" @@ -24995,7 +25094,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n" "string.text" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra repóiha koápe oĩta ojehupytyhaguã como listas mboguahágui en la parte yguategua de la tabla kyre'ỹ paha." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25011,7 +25110,7 @@ msgctxt "" "RID_SCSTR_ONCLICK\n" "string.text" msgid "Mouse button pressed" -msgstr "" +msgstr "Votõ del Mouse ojejopyguéteri" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25019,7 +25118,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n" "string.text" msgid "Formula Tool Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra Herramientagui de Fórmula" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25027,7 +25126,7 @@ msgctxt "" "STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25068,7 +25167,7 @@ msgctxt "" "Pages\n" "itemlist.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25095,7 +25194,7 @@ msgctxt "" "~All sheets\n" "itemlist.text" msgid "~All sheets" -msgstr "" +msgstr "~Maymáva Rogue kuéra" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25104,7 +25203,7 @@ msgctxt "" "~Selected sheets\n" "itemlist.text" msgid "~Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Rogue ~ojeporavo'akue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25113,7 +25212,7 @@ msgctxt "" "Selected cells\n" "itemlist.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo'akue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25131,7 +25230,7 @@ msgctxt "" "All ~pages\n" "itemlist.text" msgid "All ~pages" -msgstr "" +msgstr "Maymáva ~Rogue kuéra" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25140,7 +25239,7 @@ msgctxt "" "Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Rogue ~kuéra" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25181,7 +25280,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n" "string.text" msgid "Updating external links." -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día hína joapy kuéra okapegua." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25189,7 +25288,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" "string.text" msgid "Calc A1" -msgstr "" +msgstr "Calc A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25197,7 +25296,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n" "string.text" msgid "Excel A1" -msgstr "" +msgstr "Excel A1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25205,7 +25304,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n" "string.text" msgid "Excel R1C1" -msgstr "" +msgstr "Excel R1C1" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25213,7 +25312,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_COL_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "" +msgstr "El intervalo oguereko techaukaha de ~columnas" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25221,7 +25320,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_ROW_LABEL\n" "string.text" msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "" +msgstr "El intervalo oguereko techaukaha ~tysỹigui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25229,7 +25328,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_AUTHOR\n" "string.text" msgid "By author" -msgstr "" +msgstr "Apoha rehe" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25238,7 +25337,7 @@ msgctxt "" "Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" -msgstr "" +msgstr "Milímetro" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25247,7 +25346,7 @@ msgctxt "" "Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" -msgstr "" +msgstr "Centímetro" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25256,7 +25355,7 @@ msgctxt "" "Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" -msgstr "" +msgstr "Metro" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25265,7 +25364,7 @@ msgctxt "" "Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" -msgstr "" +msgstr "Kilómetro" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25274,7 +25373,7 @@ msgctxt "" "Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" -msgstr "" +msgstr "Pulgada" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25283,7 +25382,7 @@ msgctxt "" "Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" -msgstr "" +msgstr "Pie" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25292,7 +25391,7 @@ msgctxt "" "Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" -msgstr "" +msgstr "Millas" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25301,7 +25400,7 @@ msgctxt "" "Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" -msgstr "" +msgstr "Pica" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25318,7 +25417,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "Valor no valéia" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25326,7 +25425,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_SELECT\n" "string.text" msgid "Selection area" -msgstr "Henda Poravo" +msgstr "Henda Ojeporavógui" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25334,7 +25433,7 @@ msgctxt "" "STR_NOFORMULASPECIFIED\n" "string.text" msgid "No formula specified." -msgstr "" +msgstr "Nojespecificá'akue mavave fórmula." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25342,7 +25441,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCOLROW\n" "string.text" msgid "Neither row or column specified." -msgstr "" +msgstr "Nojespecificá'akue ni la columna o tysỹi" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25350,7 +25449,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONGFORMULA\n" "string.text" msgid "Undefined name or range." -msgstr "" +msgstr "Nojemyesakã akue téra o intervalo." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25358,7 +25457,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONGROWCOL\n" "string.text" msgid "Undefined name or wrong cell reference." -msgstr "" +msgstr "Nojemyesakã akue téra o referencia koty'ígui heko katu'ỹ." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25366,7 +25465,7 @@ msgctxt "" "STR_NOCOLFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a column." -msgstr "" +msgstr "Las fórmulas nojapói peteĩ columna." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25374,7 +25473,7 @@ msgctxt "" "STR_NOROWFORMULA\n" "string.text" msgid "Formulas don't form a row." -msgstr "" +msgstr "Las fórmulas nojapói peteĩ tysỹi." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25382,7 +25481,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Add AutoFormat" -msgstr "" +msgstr "Moĩve AutoFormato" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25390,7 +25489,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Téra Ambue AutoFormato" +msgstr "Térajey AutoFormato" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25414,7 +25513,7 @@ msgctxt "" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "¿En serio reipota juka el autoformato #?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25430,7 +25529,7 @@ msgctxt "" "STR_JAN\n" "string.text" msgid "Jan" -msgstr "" +msgstr "Jasyteĩ" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25438,7 +25537,7 @@ msgctxt "" "STR_FEB\n" "string.text" msgid "Feb" -msgstr "" +msgstr "Jasykõi" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25446,7 +25545,7 @@ msgctxt "" "STR_MAR\n" "string.text" msgid "Mar" -msgstr "" +msgstr "Jasyapy" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25454,7 +25553,7 @@ msgctxt "" "STR_NORTH\n" "string.text" msgid "North" -msgstr "" +msgstr "Norte" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25462,7 +25561,7 @@ msgctxt "" "STR_MID\n" "string.text" msgid "Mid" -msgstr "" +msgstr "Mbyte" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25470,7 +25569,7 @@ msgctxt "" "STR_SOUTH\n" "string.text" msgid "South" -msgstr "" +msgstr "Sur" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25478,7 +25577,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "Total" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25486,7 +25585,7 @@ msgctxt "" "STR_SHEET\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25502,7 +25601,7 @@ msgctxt "" "STR_CONTENT\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: scwarngs.src msgctxt "" @@ -25511,7 +25610,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n" "string.text" msgid "Only the active sheet could be saved." -msgstr "" +msgstr "Ikatu ñongatu'año rogue kyre'ỹ." #: scwarngs.src msgctxt "" @@ -25520,7 +25619,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n" "string.text" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" -msgstr "" +msgstr "Oje'rebosá papapy tuichaiteve tysỹigui. Nojeguerúi'akue tysỹi kuéra adicionales." #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25528,7 +25627,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_POSWND\n" "string.text" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "Téra Ryru" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25536,7 +25635,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_INPUTWND\n" "string.text" msgid "Input line" -msgstr "" +msgstr "Línea jeikehágui" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25552,7 +25651,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNOK\n" "string.text" msgid "Accept" -msgstr "" +msgstr "Monei" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25568,7 +25667,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_BTNSUM\n" "string.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "Suma" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25584,7 +25683,7 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n" "string.text" msgid "Expand Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Mbotuicha la barra fórmulasgui" #: toolbox.src msgctxt "" @@ -25592,4 +25691,4 @@ msgctxt "" "SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n" "string.text" msgid "Collapse Formula Bar" -msgstr "" +msgstr "Mboty la barra fórmulasgui" diff --git a/source/gn/sc/source/ui/styleui.po b/source/gn/sc/source/ui/styleui.po index bf158c9c893..6e0e9ce3ea9 100644 --- a/source/gn/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/gn/sc/source/ui/styleui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 21:36+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423012949.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425504975.000000\n" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Cell Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos Koty'i" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Estilos" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "Page Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Page Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos Rogue" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Estilos" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: scstyles.src msgctxt "" @@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" diff --git a/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po index 539ec2e5f65..5bb2b61e91e 100644 --- a/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:16+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423438127.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425942972.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Advanced Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha Ñemotenonde" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Read _Filter Criteria From" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽ criterios Mboguahágui guive" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "Rango o_guereko teuchakaha columnasgui" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "_Ñe'e hekopegua" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "_Momokõi'ỹre" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "Ko_pia los resultados en:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "_Eheja pechaite criterios mboguahágui" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Rango de datos:" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "muñeco" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "Op_cionáke" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" -msgstr "" +msgstr "Análisis de varianza (ANOVA)" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Rango jeikehágui:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultados en:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Single factor" -msgstr "" +msgstr "Factor año" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Two factor" -msgstr "" +msgstr "Factor kõi" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Aty akue rehe" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi techapyrã rehe:" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number format" -msgstr "" +msgstr "Formato _numérico" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Pattern" -msgstr "" +msgstr "_Modelo" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_utoFit width and height" -msgstr "" +msgstr "M_ohenda pe ha yvatekue" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -414,6 +414,9 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" +"Oñeñangareko koty'ígui kuéra ha'e efectiva'año upéi ñañangareko'akue rire rogue ko'ãgagua.\n" +"\n" +"Eiporavo 'Ñañangareko Documento' menúpe 'Herramientas' ha respecifica 'Rogue'." #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -431,7 +434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hide _when printing" -msgstr "" +msgstr "Ñomi _ojeimprimi jave" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -440,7 +443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The cells selected will be omitted when printing." -msgstr "" +msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo'akue nojeimprimi moãi" #: cellprotectionpage.ui msgctxt "" @@ -458,7 +461,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Change Source Data Range" -msgstr "" +msgstr "Moambue rango datos ñe'ẽpyrũgui" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -467,7 +470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _column as label" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha _columna techaukaháicha" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -476,7 +479,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _row as label" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha _tysýi techaukahaicha" #: changesourcedialog.ui msgctxt "" @@ -521,7 +524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -530,7 +533,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Chi Square Test" -msgstr "" +msgstr "Ha'ã Ji Cuadrado (χ²)" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Rango jeikehágui:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -548,7 +551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultados en:" #: chisquaretestdialog.ui msgctxt "" @@ -584,7 +587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Aty'akue rehe:" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -620,7 +623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "List From" -msgstr "" +msgstr "Lista Guive" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -629,7 +632,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Column Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Columnagui" #: colwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -656,7 +659,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Formato Condicional" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -665,7 +668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add" -msgstr "Mboheta" +msgstr "Moĩ" #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -674,7 +677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: condformatmanager.ui msgctxt "" @@ -692,7 +695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditional Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos Condicionales" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -701,7 +704,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Conditional Formatting for" -msgstr "" +msgstr "Formato Condicional guarã" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -710,7 +713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conditions" -msgstr "" +msgstr "Teko kuéra" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -719,7 +722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Rango:" #: conditionalformatdialog.ui msgctxt "" @@ -728,7 +731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Range" -msgstr "" +msgstr "Rango Koty'i" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Resolve Conflicts" -msgstr "" +msgstr "Guatyrõ Problemas" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -746,7 +749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep All Mine" -msgstr "" +msgstr "_Mantener maymáva che mba'e kuéra" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -755,7 +758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _All Others" -msgstr "" +msgstr "Mantener maymáva _tapicha mba'e" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." -msgstr "" +msgstr "Oĩ moambue conflictope ko kuatia cálculo peguarã mboja'oakue. Ko'ãa conflictos ojeresolve arã reñongatu mboyve rogue. Ikatu reguereko moambue kuéra tee o ambue kuéragui." #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Mine" -msgstr "" +msgstr "_Mantener che mba'e kuéra" #: conflictsdialog.ui msgctxt "" @@ -782,7 +785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _Other" -msgstr "" +msgstr "Mantener _tapicha mba'e" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -791,7 +794,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Consolidate" -msgstr "" +msgstr "Consolidar" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -800,7 +803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "_Función:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -809,7 +812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Consolidation ranges:" -msgstr "" +msgstr "Rangos de _consolidación:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -890,7 +893,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (population)" -msgstr "" +msgstr "DesvEstP (távayguakuéra)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -908,7 +911,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "VarP (population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (távayguakuéra)" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -917,7 +920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Source data ranges:" -msgstr "" +msgstr "_Rangos ñepyrũha de _datos:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -926,7 +929,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy results _to:" -msgstr "" +msgstr "Kopia resul_tados a:" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -935,7 +938,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row labels" -msgstr "" +msgstr "Techaukaha _tysýi kuéra" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -944,7 +947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_olumn labels" -msgstr "" +msgstr "Techaukaha _columnasgui" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -953,7 +956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Consolidate by" -msgstr "" +msgstr "Mohatã rehe" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -962,7 +965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link to source data" -msgstr "" +msgstr "_Joapy datos ñepyrũhágui" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -971,7 +974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -980,7 +983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -989,7 +992,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Correlation" -msgstr "" +msgstr "Correlación" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Rango jeikehágui:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultados en:" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1037,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -1043,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Aty rehe:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1052,7 +1055,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Covariance" -msgstr "" +msgstr "Covarianza" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1061,7 +1064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Rango jeikehágui:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultados en:" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: covariancedialog.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Aty rehe:" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top row" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi _yguatégui" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom row" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi _yvypégui" #: createnamesdialog.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create Names From" -msgstr "" +msgstr "Japo Téra kuéra de" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1172,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha Okapegua" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1181,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Service" -msgstr "" +msgstr "_Servicio" #: dapiservicedialog.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1226,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1235,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de Datos" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entry Values" -msgstr "" +msgstr "Valores jeikehágui" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1397,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Positive:" -msgstr "" +msgstr "Positivo:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Negative:" -msgstr "" +msgstr "Negativo:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bar Colors" -msgstr "" +msgstr "Barra Coloresgui" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda de 'eje' (axis) oñembo'yva:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1430,7 +1433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color of vertical axis:" -msgstr "" +msgstr "Color de 'eje' (axis) oñembo'yva:" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Axis" -msgstr "Eje" +msgstr "Eje (axis)" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Min value must be smaller than max value!" -msgstr "" +msgstr "Valor michĩvéva michĩvéarã al valor tuichaiteve." #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1487,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu datosgui" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1505,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "Hechauka it_ems datos'ỹre" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1532,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Base field:" -msgstr "" +msgstr "Ñu _basegui:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1556,7 +1559,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Difference from" -msgstr "" +msgstr "Ojuavy de" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1574,7 +1577,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "% difference from" -msgstr "" +msgstr "% ojuavýgui de" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1583,7 +1586,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Running total in" -msgstr "" +msgstr "Resultados en" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1592,7 +1595,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "% of row" -msgstr "" +msgstr "% tysỹigui" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "% of column" -msgstr "" +msgstr "% columnagui" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1613,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "% of total" -msgstr "" +msgstr "% del total" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1646,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Displayed value" -msgstr "" +msgstr "Valor ojechuka'akue" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1655,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field Options" -msgstr "" +msgstr "Poravo ñukuéra datosgui" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1664,7 +1667,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "_Jupi hina" +msgstr "_Jupi hína" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1673,7 +1676,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "_Oguejy hina" +msgstr "_Oguejy hína" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1691,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "Mohenda rehe" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1700,7 +1703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty line after each item" -msgstr "" +msgstr "Línea _nandi mayma item rire" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1718,7 +1721,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Tabular layout" -msgstr "" +msgstr "Disposición tabular" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1727,7 +1730,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the top" -msgstr "" +msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yguate" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1739,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" -msgstr "" +msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yvýpe" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1745,7 +1748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display Options" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Opcionáke" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1772,7 +1775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Using field:" -msgstr "" +msgstr "_Puru ñu:" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1799,7 +1802,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1808,7 +1811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show Automatically" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Automáticamente" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1826,7 +1829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hierarch_y:" -msgstr "" +msgstr "_Jerarquía:" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1835,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Form" -msgstr "" +msgstr "Formulario de datos" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1844,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Record" -msgstr "" +msgstr "Registro Pyahu" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1871,7 +1874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Restore" -msgstr "" +msgstr "_Myatyrõ" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1880,7 +1883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Previous Record" -msgstr "" +msgstr "Registro _Tenondegua" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1889,7 +1892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ne_xt Record" -msgstr "" +msgstr "Registro _oseguía" #: dataform.ui msgctxt "" @@ -1907,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Live Data Streams" -msgstr "" +msgstr "Syry Datosgui En Directo" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1925,7 +1928,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "Ehai el URL documento ñepyrũhágui en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1934,7 +1937,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "Ehai el URL documento ñepyrũhágui en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1952,7 +1955,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct data feed" -msgstr "" +msgstr "Canal de datos directo" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1961,7 +1964,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script to execute to obtain the data" -msgstr "" +msgstr "Script ajapórãmo hupyty haguã los datos" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1970,7 +1973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" -msgstr "" +msgstr "valor1,valor2,…valorN, ha mohenihe en los rangos" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1988,7 +1991,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpret stream data as" -msgstr "" +msgstr "Kũmby syry de datos mba'éicha" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1997,7 +2000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Empty lines trigger UI refresh" -msgstr "" +msgstr "Líneas nandi oñemoĩ al día la interfaz de usuario" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2006,7 +2009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source Stream" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha Syry" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2015,7 +2018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move existing data down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e datos oĩa yvyguoto" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2024,7 +2027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Move the range down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e intervalo yvyguoto" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2033,7 +2036,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Overwrite existing data" -msgstr "" +msgstr "Hai ári datos oĩva" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2042,7 +2045,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When New Data Arrives" -msgstr "" +msgstr "Omuahẽ Jave Datos Pyahu" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2051,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limit to:" -msgstr "" +msgstr "Limitar a:" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2060,7 +2063,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Unlimited" -msgstr "" +msgstr "_Apyve'ỹ" #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -2069,7 +2072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Maximal Amount of Rows" -msgstr "" +msgstr "Hetakue Tuichaiteve Tysỹigui" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2078,7 +2081,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "Myesakã Rango de Base de Datos" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2096,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Rango" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2114,7 +2117,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_ntains column labels" -msgstr "" +msgstr "Oguereko techaukaha columnagui" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2123,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert or delete _cells" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue o juka _koty'i kuéra" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2132,7 +2135,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep _formatting" -msgstr "" +msgstr "Mantener _formato" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2141,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't save _imported data" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu'ỹ datos _ojegueru'akue" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2150,7 +2153,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source:" -msgstr "Ñepyrũ:" +msgstr "Ñepyrũha:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2162,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operations:" -msgstr "" +msgstr "Operaciones:" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2168,7 +2171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Invalid range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo no valéi" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -2177,7 +2180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2186,7 +2189,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Name" -msgstr "" +msgstr "Myesakã Téra" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2195,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Define the name and range or formula expression." -msgstr "" +msgstr "Emyesakã téra ha intervalo o mombe'u de fórmula." #: definename.ui msgctxt "" @@ -2213,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Rango:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2222,7 +2225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Hupyty:" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2231,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "Rango de _impresión" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2267,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "_Opcionáke de Rango" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -2285,7 +2288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _yguatéguo" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -2294,7 +2297,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _left" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _asúpeguoto" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -2303,7 +2306,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _row(s)" -msgstr "" +msgstr "Juka _tysýi(kuéra) oĩmbáva" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -2312,7 +2315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete entire _column(s)" -msgstr "" +msgstr "Juka _columna(s) oĩmbáva" #: deletecells.ui msgctxt "" @@ -2321,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -2330,7 +2333,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete Contents" -msgstr "" +msgstr "Juka Orekóva kuéra" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -2339,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _all" -msgstr "" +msgstr "Juka _maymáva" #: deletecontents.ui msgctxt "" @@ -2411,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2420,7 +2423,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Descriptive Statistics" -msgstr "" +msgstr "Estadísticas Descriptivas" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2429,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Rango jeikehágui:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2438,7 +2441,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultados en:" #: descriptivestatisticsdialog.ui msgctxt "" @@ -2474,7 +2477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Aty rehe" #: doubledialog.ui msgctxt "" @@ -2483,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "Editar Ojeguatyrõ" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2492,7 +2495,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show error _message when invalid values are entered" -msgstr "" +msgstr "Hechauka _ñe'ẽmondo jejavýgui oñemoĩngue jave valores no valéia." #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2501,7 +2504,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Action:" -msgstr "" +msgstr "_Tembiapo:" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2519,7 +2522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Error message:" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽmondo _jejavýgui" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2546,7 +2549,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ejatendéke Koápe" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2555,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Information" -msgstr "" +msgstr "Ñemomarandu" #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2573,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2582,7 +2585,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Exponential Smoothing" -msgstr "" +msgstr "Mosỹi Exponencial" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2591,7 +2594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Rango jeikehágui:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2600,7 +2603,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultados en:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2627,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2636,7 +2639,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Aty rehe" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,7 +2648,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Smoothing factor:" -msgstr "" +msgstr "Factor Mosỹigui:" #: exponentialsmoothingdialog.ui msgctxt "" @@ -2654,7 +2657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2663,7 +2666,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "External Data" -msgstr "" +msgstr "Datos Okapegua" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2672,7 +2675,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." -msgstr "" +msgstr "Ehai el URL documento ñepyrũhágui en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2690,7 +2693,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL of _External Data Source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha Datos _Okapegua del URL" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2699,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Update every:" -msgstr "" +msgstr "_Oñemoĩ al día cada:" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2708,7 +2711,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_seconds" -msgstr "" +msgstr "_aravo’ive" #: externaldata.ui msgctxt "" @@ -2717,7 +2720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Available Tables/Ranges" -msgstr "" +msgstr "Tablas/Rangos _Jehupytyhaguã" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2726,7 +2729,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fill Series" -msgstr "" +msgstr "Mohenihe Series" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2735,7 +2738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Down" -msgstr "" +msgstr "_Yvýpe" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2744,7 +2747,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Akatúa" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2753,7 +2756,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Up" -msgstr "" +msgstr "_Yguate" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2762,7 +2765,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left" -msgstr "" +msgstr "_Asúpe" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2771,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2780,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_near" -msgstr "" +msgstr "Li_neal" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2789,7 +2792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Growth" -msgstr "" +msgstr "_Akãrapu'ã" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2807,7 +2810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_AutoFill" -msgstr "" +msgstr "_Mohenihe Automático" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2816,7 +2819,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Series Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de Serie" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2825,7 +2828,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Da_y" -msgstr "" +msgstr "Dí_a" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2834,7 +2837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Weekday" -msgstr "" +msgstr "_Dia de Semana" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2843,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Month" -msgstr "" +msgstr "_Jasy" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2852,7 +2855,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Y_ear" -msgstr "" +msgstr "Á_ra" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2861,7 +2864,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Time Unit" -msgstr "" +msgstr "Unidad de tiempo" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2870,7 +2873,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "Valor _oñepyrũa" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2879,7 +2882,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "End _value:" -msgstr "" +msgstr "Valor _paha" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2888,7 +2891,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "In_crement:" -msgstr "" +msgstr "In_cremento:" #: footerdialog.ui msgctxt "" @@ -2924,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Format Cells" -msgstr "" +msgstr "Formatear Koty'i kuéra" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -2933,7 +2936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Papapy kuéra" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -2942,7 +2945,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letra Háicha" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -2951,7 +2954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos Tipográficos" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -2960,7 +2963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -2969,7 +2972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía Asiática" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -2978,7 +2981,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes" #: formatcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -2996,7 +2999,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Ñepytyvõ Koty'i" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3005,7 +3008,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Detallada de Cálculo" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3014,7 +3017,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "_Valor:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3023,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Ete" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3032,7 +3035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Japu" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3041,7 +3044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Conversion from text to number" -msgstr "" +msgstr "Mbojere moñe'ẽrã a papapy" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3050,7 +3053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!" -msgstr "" +msgstr "El método de tratamiento moñe'ẽrãgui ojetopa'akue operadóicha en operaciones aritméticas o argumentocha mba'apo haguã oha'ãrõa peteĩ papapy. Ikatu convertir, ambigüedades'ỹ, papapy enteros — incluso exponentesndi— ha ombo'ára ha aravo ISO 8601iformatope oñembotuicha'akue jeihándi. Los valores númericos fraccionales jeihándi decimales o ombo'ára okápe del estándar ISO 8601 odependé ojeguatyrõ regional. Nota: en las conversiones que odependé de la región, valor numérico oresultáa ikatu moambue según la región." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3059,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Generate #VALUE! error" -msgstr "" +msgstr "Japo jejavy tipogui #VALOR!" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3068,7 +3071,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat as zero" -msgstr "" +msgstr "Puru mba'éicha cero (0)" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3077,7 +3080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Convert only unambiguous" -msgstr "" +msgstr "Convertir'año noihápe ambigüedad" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3086,7 +3089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Convert also locale dependent" -msgstr "" +msgstr "Convertir avei datos odependéa regióngui" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3095,7 +3098,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "Puru itasã nandi mba'éicha cero (0)" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3104,7 +3107,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." -msgstr "" +msgstr "Ko opcionáke ñembopy'apeteĩ itasã moñe'ẽrãguicha nandi ojetratá ojepururõ operaciones aritméticaspe. Ojemyesakãrõ opcionáke 'Conversión moñe'ẽrã a papapy' a 'Japo jejavy #VALOR!' o 'Ojetratá ceroicha (0)', nikatúi poravo (ko'ápe) si la conversión peteĩ itasã nandi a peteĩ papapy ojapóta peteĩ jejavy o ojetratará ceroicha (0). En caso contrario, ko opcionáke ñembopy'apeteĩta itasã nandi ojetratá háicha." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3113,7 +3116,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference syntax for string reference" -msgstr "" +msgstr "Sintaxis referenciagui para referencia itasãgui" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3122,7 +3125,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." -msgstr "" +msgstr "Sintaxis de fórmula reipuru haguã reanalizá jave las referencias oñeme'eva ndeve en los parámetros itasãgui. Ko'ã oafectá mba'apo oñemoĩngue'akue mba'éicha INDIRECTO oipurúa itasã caracteresgui como referencias." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3131,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use formula syntax" -msgstr "" +msgstr "Puru sintaxis de la fórmula" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3140,7 +3143,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for a subset of operations" -msgstr "" +msgstr "Puru OpenCL año peteĩ sub-aty de operaciones" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3149,7 +3152,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to." -msgstr "" +msgstr "Puru OpenCL año omeraẽva operacionesrã kuatia cálculo peguarã de las formulas se traducen a." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3158,7 +3161,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Minimum data size for OpenCL use" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue michĩvéva de datos puru OpenCL peguarã" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3167,7 +3170,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ valor michĩvéva aproximado mboheta koty'i kuéragui datosndi que peteĩ fórmula oguereko arã para considerar jepuru OpenCL" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3176,7 +3179,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used" -msgstr "" +msgstr "Sub-aty de códigos de operación OpenCL oipuru haguã" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3185,7 +3188,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL." -msgstr "" +msgstr "Lista de códigos de operación operadores ha mba'apo ojepuru OpenCL. Si peteĩ fórmula oguereko ko'ã operadores ha mba'apo año, ikatu ojecalculá OpenCL rupive." #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3194,7 +3197,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic selection of platform/device:" -msgstr "" +msgstr "Poravo automática de plataforma/dispositivo:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3203,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "Ete" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3212,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "Japu" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3221,7 +3224,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Frequency:" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3230,7 +3233,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compute units:" -msgstr "" +msgstr "Unidades cálculogui:" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3248,7 +3251,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Internal, software interpreter" -msgstr "" +msgstr "Hyepypegua, intérprete de software" #: formulacalculationoptions.ui msgctxt "" @@ -3266,7 +3269,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Goal Seek" -msgstr "" +msgstr "Heka Valor Ohohápe" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3275,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formula cell:" -msgstr "" +msgstr "Koty'i _fórmulagui:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3284,7 +3287,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target _value:" -msgstr "" +msgstr "_Valor ohohápegui:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3293,7 +3296,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable _cell:" -msgstr "" +msgstr "_Koty'i omoambueva:" #: goalseekdlg.ui msgctxt "" @@ -3302,7 +3305,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Ñembopy'a Peteĩ" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3311,7 +3314,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Aty" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3320,7 +3323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically" -msgstr "" +msgstr "_Automáticamente" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3329,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "_Pópe Ojejapóva en:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3356,7 +3359,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +msgstr "Pópe _Ojejapóva en: " #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3374,7 +3377,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _days:" -msgstr "" +msgstr "Papapy de días:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3383,7 +3386,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Intervals:" -msgstr "" +msgstr "_Pytu'u:" #: groupbydate.ui msgctxt "" @@ -3392,7 +3395,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Aty rehe" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3401,7 +3404,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "Aty" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3419,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Manually at:" -msgstr "" +msgstr "_Pópe Ojejapóva en:" #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3446,7 +3449,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nually at:" -msgstr "" +msgstr "Pópe _Ojejapóva en: " #: groupbynumber.ui msgctxt "" @@ -3464,7 +3467,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by" -msgstr "" +msgstr "Aty rehe" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3473,7 +3476,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Group" -msgstr "" +msgstr "Aty" #: groupdialog.ui msgctxt "" @@ -3500,7 +3503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue" #: headerdialog.ui msgctxt "" @@ -3590,7 +3593,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom footer" -msgstr "" +msgstr "Py roguegui myatyrõ ava rehegua" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3599,7 +3602,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko Moñe'ẽrã" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3608,7 +3611,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text Attributes" -msgstr "" +msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3698,7 +3701,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3707,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3716,7 +3719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." -msgstr "" +msgstr "Puru votõ kuéra moambue haguã letra háicha o remoĩngue haguã comandos ñugui ombo'ára o aravo háicha." #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3752,7 +3755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of ?" -msgstr "" +msgstr "de ? " #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3761,7 +3764,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confidential" -msgstr "" +msgstr "Ñemiha pegua" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3788,7 +3791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "de" #: headerfootercontent.ui msgctxt "" @@ -3851,7 +3854,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import File" -msgstr "" +msgstr "Gueru Ñongatuha" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3860,7 +3863,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "_Caracteres aty" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3869,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Field delimiter:" -msgstr "" +msgstr "_Delimitador ñukuéragui:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3878,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Delimitador _moñe'ẽrãgui:" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3887,7 +3890,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell content as _shown" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu orekóva koty'ígui kuéra _ojechukaháicha" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3896,7 +3899,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu fórmulas koty'ígui kuéra ha valores calculados'ỹ" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3905,7 +3908,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quote all text cells" -msgstr "" +msgstr "_Moĩ mbytépe comillas (\" \") maymáva koty'i kuéra moñe'ẽrãgui" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3914,7 +3917,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fixed column _width" -msgstr "" +msgstr "_Pe columnagui pytaso" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3923,7 +3926,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Ñugui" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3932,7 +3935,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Cells" -msgstr "Moingue Koty'i kuéra" +msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3941,7 +3944,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "_Mongu'e koty'i kuéra yvýguoto" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3950,7 +3953,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _akatúape" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3959,7 +3962,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire ro_w" -msgstr "" +msgstr "Maymáva _tysýi" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3968,7 +3971,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entire _column" -msgstr "" +msgstr "Maymáva columna" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3977,7 +3980,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -3995,7 +3998,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste All" -msgstr "" +msgstr "_Mboja Maymáva" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4004,7 +4007,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Sheet" -msgstr "Moingue Togue" +msgstr "Moĩngue Togue" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4013,7 +4016,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_efore current sheet" -msgstr "" +msgstr "Rogue ko'ãgagua _henondépe" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4022,7 +4025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_After current sheet" -msgstr "" +msgstr "Rogue ko'ãgagua _hapykuépe" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4031,7 +4034,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4049,7 +4052,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_o. of sheets:" -msgstr "" +msgstr "N.º roguégui:" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4067,7 +4070,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Sheet..." -msgstr "" +msgstr "Rogue..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4076,7 +4079,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From file" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha _guive" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4085,7 +4088,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Tables in file" -msgstr "" +msgstr "Tablas ñongatuhápe" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4094,7 +4097,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Kundaha..." #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4103,7 +4106,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Lin_k" -msgstr "" +msgstr "Joa_py" #: insertsheet.ui msgctxt "" @@ -4112,7 +4115,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: integerdialog.ui msgctxt "" @@ -4121,7 +4124,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Setting" -msgstr "" +msgstr "Editar Ojeguatyrõ" #: leftfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -4166,7 +4169,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Names" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Téra kuéra" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4175,7 +4178,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select cells in the document to update the range." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo koty'i documentope rango oñemoĩ haguã al día." #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4193,7 +4196,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "Rango:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4202,7 +4205,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scope:" -msgstr "" +msgstr "Hupyty:" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4211,7 +4214,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print range" -msgstr "" +msgstr "_Rango impresióngui" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4229,7 +4232,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _column" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy _columna" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4238,7 +4241,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat _row" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy _tysýi" #: managenamesdialog.ui msgctxt "" @@ -4247,7 +4250,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range _Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Rango" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4265,7 +4268,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move" -msgstr "" +msgstr "_Mongu'e" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4274,7 +4277,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "K_opia" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4283,7 +4286,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4292,7 +4295,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To _document" -msgstr "" +msgstr "_Documentope" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4319,7 +4322,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert before" -msgstr "" +msgstr "_Moĩngue mboyve" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4328,7 +4331,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4337,7 +4340,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This name is already used." -msgstr "" +msgstr "Ko téra ojepuruma." #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4346,7 +4349,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name is empty." -msgstr "" +msgstr "Téra nandi" #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4355,7 +4358,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name contains one or more invalid characters." -msgstr "" +msgstr "Téra oguereko peteĩ o hetave caracteres no valéia." #: movecopysheet.ui msgctxt "" @@ -4373,7 +4376,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Moving Average" -msgstr "" +msgstr "Media Móvil" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4382,7 +4385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Rango jeikehágui:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4391,7 +4394,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultados en:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4418,7 +4421,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4427,7 +4430,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Aty en:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4436,7 +4439,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interval:" -msgstr "" +msgstr "Pytu'u:" #: movingaveragedialog.ui msgctxt "" @@ -4445,7 +4448,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4454,7 +4457,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Multiple operations" -msgstr "" +msgstr "Hetaichagua operaciónes" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4463,7 +4466,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas:" -msgstr "" +msgstr "_Fórmulas:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4472,7 +4475,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Row input cell:" -msgstr "" +msgstr "Koty'i jeikehágui _tysýigui:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4481,7 +4484,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column input cell:" -msgstr "" +msgstr "Koty'i jeikehágui _columnagui:" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4490,7 +4493,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Ñembopy'a Peteĩ" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4499,7 +4502,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Label Range" -msgstr "" +msgstr "Myesakã Rango Techaukahágui" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4508,7 +4511,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _column labels" -msgstr "" +msgstr "Oguereko techaukaha _columnasgui" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4517,7 +4520,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains _row labels" -msgstr "" +msgstr "Oguereko techaukaha _tysýigui kuéra" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4526,7 +4529,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For _data range" -msgstr "" +msgstr "Rango de _datos peguarã" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4535,7 +4538,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Rango" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4544,7 +4547,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Solution" -msgstr "" +msgstr "Solución'ỹre" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4553,7 +4556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No solution was found." -msgstr "" +msgstr "Nojetopái mavave solución." #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4571,7 +4574,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Precision as shown" -msgstr "" +msgstr "_Precisión ojechukáva" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4580,7 +4583,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells" -msgstr "" +msgstr "Criterios hekágui = ha <> oñemoĩ arã a koty'i kuéra oĩ_mbáva" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4589,7 +4592,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable regular expressions in formulas" -msgstr "" +msgstr "_Mboguata expresiones regulares fórmulaspe" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4598,7 +4601,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically find column and row labels" -msgstr "" +msgstr "Heka _automáticamente techaukaha kuéra columnagui ha tysỹi" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4607,7 +4610,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Limit decimals for general number format" -msgstr "" +msgstr "_Limitar los decimales formato numérico general peguarã" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4616,7 +4619,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_Decimales:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4625,7 +4628,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "General Calculations" -msgstr "" +msgstr "Cálculos generales" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4634,7 +4637,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Iterations" -msgstr "" +msgstr "_Iteraciones" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4643,7 +4646,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Steps:" -msgstr "" +msgstr "_Pyrũ kuéra:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4652,7 +4655,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum change:" -msgstr "" +msgstr "Moambue _michĩvéva:" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4661,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Iterative References" -msgstr "" +msgstr "Referencias Iterativas" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4670,7 +4673,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "" +msgstr "12/30/1899 (ñembopy'a _peteĩ)" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4679,7 +4682,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -msgstr "" +msgstr "Valor 0 corresponde al 30/12/1899" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4697,7 +4700,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -msgstr "" +msgstr "Valor 0 corresponde al 01/01/1900" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4706,7 +4709,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "_01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4715,7 +4718,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" -msgstr "" +msgstr "Valor 0 corresponde al 01/01/1904" #: optcalculatepage.ui msgctxt "" @@ -4733,7 +4736,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Chan_ges:" -msgstr "" +msgstr "Moa_mbue kuéra:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4742,7 +4745,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Deletions:" -msgstr "" +msgstr "_Ojejukáva:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4751,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insertions:" -msgstr "" +msgstr "_Moĩngue umi oñemoĩva:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4760,7 +4763,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Moved entries:" -msgstr "" +msgstr "Jeikeha _omyĩ'akue:" #: optchangespage.ui msgctxt "" @@ -4769,7 +4772,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colors for Changes" -msgstr "" +msgstr "Colores Moambuépe guarã" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4778,7 +4781,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." -msgstr "" +msgstr "Poravo tape mbyky _tecladogui reipotáva. Remoambuerõ ko preferencia ikatu hai ári oimeraẽa tape mbyky oĩmaha." #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4796,7 +4799,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OpenOffice.org legacy" -msgstr "" +msgstr "Legado OpenOffice.org" #: optcompatibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4805,7 +4808,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Key Bindings" -msgstr "" +msgstr "Votõ kuéra ojejoaju'akue" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4814,7 +4817,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of worksheets in new document:" -msgstr "" +msgstr "_Papapy tembiapo-roguégui documentos pyahúpe:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4823,7 +4826,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix name for new worksheet:" -msgstr "" +msgstr "Téra _mboyveguágui tembiapo-rogue pyahurã:" #: optdefaultpage.ui msgctxt "" @@ -4832,7 +4835,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Pyahu" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Pyahu" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4841,7 +4844,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "_No imprimir rogue kuéra nandi" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4850,7 +4853,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always apply manual breaks" -msgstr "" +msgstr "_Moĩ tapia kytĩ pópe ojejapóva" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4868,7 +4871,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Print only selected sheets" -msgstr "" +msgstr "_Imprimir'año rogue kuéra ojeporavo'akue" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4877,7 +4880,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4886,7 +4889,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use English function names" -msgstr "" +msgstr "Puru téra funcionesgui Ingléspe" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4895,7 +4898,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula _syntax:" -msgstr "" +msgstr "_Sintaxis de las fórmulas:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4904,7 +4907,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Formula Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Fórmula" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4913,7 +4916,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Excel 2007 and newer:" -msgstr "" +msgstr "Excel 2007 ha ipyahuvéva:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4922,7 +4925,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):" -msgstr "" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ODF (noñenongatúi'akue rehe %PRODUCTNAME):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4931,7 +4934,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Recalcular tapia" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4940,7 +4943,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Araka'eve recalcular" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4949,7 +4952,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Porandu usuariope" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4958,7 +4961,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Always recalculate" -msgstr "" +msgstr "Recalcular tapia" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4967,7 +4970,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Never recalculate" -msgstr "" +msgstr "Araka'eve recalcular" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4976,7 +4979,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Prompt user" -msgstr "" +msgstr "Porandu usuariope" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4985,7 +4988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recalculation on File Load" -msgstr "" +msgstr "Recalcular ojehupi jave Ñongatuha" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4994,7 +4997,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Ñembopy'a Peteĩ" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5003,7 +5006,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ ava rehegua (puru OpenCL, mbojere moñe'ẽrãgui a papapy ha ve):" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5012,7 +5015,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Details…" -msgstr "" +msgstr "Detalles..." #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5021,7 +5024,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detailed Calculation Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Detallada de Cálculo" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5030,7 +5033,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Function:" -msgstr "" +msgstr "_Mba'apo:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5039,7 +5042,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array co_lumn:" -msgstr "" +msgstr "Co_lumna de matriz:" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5048,7 +5051,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Array _row:" -msgstr "" +msgstr "_Tysýi de matriz" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5057,7 +5060,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rese_t Separators Settings" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru _Jey Configuración Jeihágui" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -5066,7 +5069,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separators" -msgstr "" +msgstr "Jeiha" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5075,7 +5078,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Optimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Optima Columnagui" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5084,7 +5087,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Moĩ:" #: optimalcolwidthdialog.ui msgctxt "" @@ -5093,7 +5096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor _ñembopy'a peteĩ" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5102,7 +5105,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Optimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Óptima Tysỹigui" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5111,7 +5114,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add:" -msgstr "" +msgstr "Moĩ:" #: optimalrowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -5120,7 +5123,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default value" -msgstr "" +msgstr "Valor _ñembopy'a peteĩ" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5129,7 +5132,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "_Kopia" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5138,7 +5141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy list _from:" -msgstr "" +msgstr "Kopia lista _de:" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5147,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Lists" -msgstr "" +msgstr "_Listas" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5156,7 +5159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Entries" -msgstr "" +msgstr "_Jeikeha kuéra" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5165,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "_Pyahu" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5174,7 +5177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "_Mboyke" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5183,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Moĩ" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5192,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modif_y" -msgstr "" +msgstr "Emoa_mbue" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -5201,7 +5204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "_Juka" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5210,7 +5213,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Háicha Rogue" +msgstr "Estilo Rogue" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5219,7 +5222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Mbohysýiha" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5237,7 +5240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5273,7 +5276,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5291,7 +5294,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sangría ha Pa'ũ" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5300,7 +5303,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5309,7 +5312,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía Asiática" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -5318,7 +5321,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulaciones" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5327,7 +5330,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cell Style" -msgstr "Háicha Koty'i" +msgstr "Estilo Koty'i" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5336,7 +5339,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "E_stándar" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5345,7 +5348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Mbohysýiha" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5354,7 +5357,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "Papapy kuéra" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5363,7 +5366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letra Háicha" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5372,7 +5375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos tipográficos" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5381,7 +5384,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5390,7 +5393,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía Asiática" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5399,7 +5402,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5417,7 +5420,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "Ñepytyvõ Koty'ígui" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5426,7 +5429,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paste Special" -msgstr "" +msgstr "Mboja Especial" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5435,7 +5438,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Valores'año" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5444,7 +5447,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values Only" -msgstr "" +msgstr "Valores'año" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5453,7 +5456,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Valores ha Formatos" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5462,7 +5465,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values & Formats" -msgstr "" +msgstr "Valores ha Formatos" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5471,7 +5474,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Hasa" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5480,7 +5483,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Transpose" -msgstr "" +msgstr "Hasa" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5489,7 +5492,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "_Mboja maymáva" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5507,7 +5510,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "_Papapy kuéra" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5516,7 +5519,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "_Ombo'ára ha aravo" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5525,7 +5528,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmu_las" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5543,7 +5546,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "For_matos" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5561,7 +5564,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5579,7 +5582,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "_Sumar" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5588,7 +5591,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Subtract" -msgstr "" +msgstr "_Restar" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5597,7 +5600,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multipl_y" -msgstr "" +msgstr "M_ultiplicar" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5606,7 +5609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_vide" -msgstr "" +msgstr "Di_vidir" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5615,7 +5618,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operations" -msgstr "" +msgstr "Operaciones" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5624,7 +5627,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_kip empty cells" -msgstr "" +msgstr "P_o koty'i kuéra nandi" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5633,7 +5636,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transpose" -msgstr "" +msgstr "_Hasa" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5642,7 +5645,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Joapy" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5651,7 +5654,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5660,7 +5663,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Don't sh_ift" -msgstr "" +msgstr "Ani remongu'e" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5669,7 +5672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do_wn" -msgstr "" +msgstr "Yvý_pe" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5678,7 +5681,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Right" -msgstr "" +msgstr "_Akatúa" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5687,7 +5690,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shift Cells" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Koty'i kuéra" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5696,7 +5699,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Field" -msgstr "" +msgstr "Ñu Datos" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5705,7 +5708,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "_Opcionáke..." #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5723,7 +5726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automático" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5732,7 +5735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined" -msgstr "" +msgstr "_Myesakã'akue-Usuario" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5741,7 +5744,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Subtotals" -msgstr "" +msgstr "Subtotales" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5750,7 +5753,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show it_ems without data" -msgstr "" +msgstr "Hechauka ít_ems datos'ỹre" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5777,7 +5780,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "Y" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5786,7 +5789,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5795,7 +5798,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "Y" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5804,7 +5807,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5813,7 +5816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5822,7 +5825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Téra Ñu" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5840,7 +5843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5849,7 +5852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios Mboguahágui" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5858,7 +5861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5867,7 +5870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "_Expresiones hekopegua" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5876,7 +5879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "_Ojemomokõi akue'ỹre" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5885,7 +5888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Rango de datos:" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5894,7 +5897,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "muñeco" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5903,7 +5906,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "Op_cionáke" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5912,7 +5915,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Pivot Table Layout" -msgstr "" +msgstr "Disposición de tabla dinámica" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5921,7 +5924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column Fields:" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra Columnagui:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5930,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data Fields:" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra Datosgui:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5939,7 +5942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Row Fields:" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra Tysỹigui:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5948,7 +5951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Fields:" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra Roguégui:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5957,7 +5960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Available Fields:" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra Jehupytyhaguã:" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5966,7 +5969,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drag the Items into the Desired Position" -msgstr "" +msgstr "Mbotyryry items Ñemohenda Eipotáva" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5975,7 +5978,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ignore empty rows" -msgstr "" +msgstr "Kuaa'ỹ tysỹi kuéra nandi" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5984,7 +5987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Identify categories" -msgstr "" +msgstr "Kuaa categorías" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5993,7 +5996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total rows" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi totales" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6002,7 +6005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Total columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas totales" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6011,7 +6014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add filter" -msgstr "Mboheta mboguaha" +msgstr "Moĩve mboguaha" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6020,7 +6023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable drill to details" -msgstr "" +msgstr "Mboguata análisis detallado" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6029,7 +6032,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6047,7 +6050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6056,7 +6059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "Rango térandi" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6065,7 +6068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Destination" -msgstr "" +msgstr "Poravi" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6074,7 +6077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6083,7 +6086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "Rango térandi" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6092,7 +6095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -6101,7 +6104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source and Destination" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha ha Poravi" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6110,7 +6113,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Print Ranges" -msgstr "" +msgstr "Editar Rangos Impresióngui" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6128,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "- entire sheet -" -msgstr "" +msgstr "- maymáva rogue -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6146,7 +6149,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "- selection -" -msgstr "- poravo -" +msgstr "- jeporavo -" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6155,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print Range" -msgstr "" +msgstr "Rango Impresióngui" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6182,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows to Repeat" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi kuéra a Ha'ejevy" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -6209,7 +6212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Columns to Repeat" -msgstr "" +msgstr "Columnas a Ha'ejevy" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6218,7 +6221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Suppress output of empty pages" -msgstr "" +msgstr "No imprimir rogue kuéra nandi" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -6236,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Protect Sheet" -msgstr "" +msgstr "Ñangareko Rogue" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6245,7 +6248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" -msgstr "" +msgstr "Ñ_eñangareko ko rogue ha okekóva koty'i kuéra ñañangareko'akue" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6254,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_Pe'aha:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6263,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Confirm:" -msgstr "" +msgstr "_Monei:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6272,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow all users of this sheet to:" -msgstr "" +msgstr "Ikatu maymáva usuariospe ko roguégui:" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6281,7 +6284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select protected cells" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo koty'i kuéra ñeñangareko'akue" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6290,7 +6293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select unprotected cells" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo koty'i ñangareko'ỹ akue" #: protectsheetdlg.ui msgctxt "" @@ -6299,7 +6302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: queryrunstreamscriptdialog.ui msgctxt "" @@ -6308,7 +6311,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?" -msgstr "" +msgstr "Ko syry datosgui ojejapo peteĩ secuencia de comandos rupive. ¿Rejaposépa %URL?" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6317,7 +6320,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "Generador Papapýgui Aleatorios" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6326,7 +6329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell range:" -msgstr "" +msgstr "Rango koty'i kuéragui:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6344,7 +6347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribution:" -msgstr "" +msgstr "Distribución:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6353,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6362,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "…" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6371,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random Number Generator" -msgstr "" +msgstr "Generador Papapýgui Aleatorios" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6380,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable custom seed" -msgstr "" +msgstr "Mboguata ha'ỹi myatyrõ ava rehegua" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6389,7 +6392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Seed:" -msgstr "" +msgstr "Ha'ỹi:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6398,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable rounding" -msgstr "" +msgstr "Mboguata emoapu'a" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6407,7 +6410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "Decimales:" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6416,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6425,7 +6428,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Uniform" -msgstr "" +msgstr "Joja" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6434,7 +6437,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Uniform Integer" -msgstr "" +msgstr "Joja oĩmbáva" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6452,7 +6455,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Cauchy" -msgstr "" +msgstr "Cauchy" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6479,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Chi Squared" -msgstr "" +msgstr "Ji cuadrada" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -6497,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Negative Binomial" -msgstr "" +msgstr "Binomial Negativa" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6506,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "Hai-jey Pe'aha" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6515,7 +6518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." -msgstr "" +msgstr "Documento oñemondóta okápe oguereko peteĩ o más ítems oñeñangareko'akue pe'aha rehe. Ehai pe'aha remondo haguã okápe documento." #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6524,7 +6527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Status unknown" -msgstr "" +msgstr "Teko jekuaa'ỹva" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6533,7 +6536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Re-type" -msgstr "" +msgstr "_Hai-jey" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6542,7 +6545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Document protection" -msgstr "" +msgstr "Ñepytyvõ documentogui" #: retypepassdialog.ui msgctxt "" @@ -6551,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet protection" -msgstr "" +msgstr "Ñepytyvõ roguégui" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6560,7 +6563,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Re-type Password" -msgstr "" +msgstr "Hai-jey Pe'aha" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6569,7 +6572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re-type password" -msgstr "" +msgstr "Hai-jey Pe'aha" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6587,7 +6590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm:" -msgstr "" +msgstr "Mon_ei:" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6596,7 +6599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New password must match the original password" -msgstr "" +msgstr "Pe'aha pyahu ojoja'arã originalndi" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6605,7 +6608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove password from this protected item" -msgstr "" +msgstr "Mbogue pe'aha ko ítem oñañangareko'akue" #: rightfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -6650,7 +6653,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "" +msgstr "Yvatekue Tysỹi" #: rowheightdialog.ui msgctxt "" @@ -6677,7 +6680,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sampling" -msgstr "" +msgstr "Peteĩ hechauka" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6686,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "Rango jeikehágui:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6695,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultados en:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6713,7 +6716,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sample size:" -msgstr "" +msgstr "Tuichakue techapyrãgui:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6722,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Random" -msgstr "" +msgstr "Aleatorio" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6731,7 +6734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Periodic" -msgstr "" +msgstr "Mante'rei" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6740,7 +6743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Period:" -msgstr "" +msgstr "Mante'rei:" #: samplingdialog.ui msgctxt "" @@ -6749,7 +6752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sampling Method" -msgstr "" +msgstr "Método Peteĩ Hechauka" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6758,7 +6761,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Scenario" -msgstr "" +msgstr "Japo Escenario" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6767,7 +6770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name of Scenario" -msgstr "" +msgstr "Téra Escenariogui" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6785,7 +6788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _back" -msgstr "" +msgstr "Kopia _jey" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6794,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy _entire sheet" -msgstr "" +msgstr "Kopia rogue _oĩmbáva" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6803,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prevent changes" -msgstr "" +msgstr "_Movã moambue kuéra" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6812,7 +6815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Display border" -msgstr "" +msgstr "_Hechauka borde" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6821,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Display border in" -msgstr "" +msgstr "Hechauka borde en" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6830,7 +6833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6839,7 +6842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Scenario" -msgstr "" +msgstr "Editar Escenario" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6857,7 +6860,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "on" -msgstr "" +msgstr "el" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6866,7 +6869,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Measurement _unit:" -msgstr "" +msgstr "_Unidad de medida:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6875,7 +6878,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab stops:" -msgstr "" +msgstr "_Tabulaciones:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6893,7 +6896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update links when opening" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día joapy ojepe'a jave" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6911,7 +6914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_On request" -msgstr "" +msgstr "_Ojereruve jave" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6929,7 +6932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Updating" -msgstr "" +msgstr "Oñemoĩ al día hína" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6938,7 +6941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to switch to _edit mode" -msgstr "" +msgstr "Poko 'Enter' emoambue haguã al modo de _edición " #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6947,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _formatting" -msgstr "" +msgstr "Mbotuicha _formato" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -6956,7 +6959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" -msgstr "" +msgstr "Mbotuicha _referencias ojemoĩngue jave columnas/tysỹi kuéra pyahu" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7001,7 +7004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Press Enter to _move selection" -msgstr "" +msgstr "Poko 'Enter' _mongu'e haguã jeporavo:" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7010,7 +7013,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting" -msgstr "" +msgstr "Puru omỹ'a de comportamiento del cursor legado reiporavo jave" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7019,7 +7022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" -msgstr "" +msgstr "Hechauka _ejatendéke koápe hai árigui ojemboja jave datos" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7028,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use printer metrics for text formatting" -msgstr "" +msgstr "Puru métricas impresorasgui formato haguã moñe'ẽrãgui" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7037,7 +7040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" -msgstr "" +msgstr "Color hi'ári ojepo_ravo omoakã tysỹi/columnasgui" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7046,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Update references when sorting range of cells" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ al día referencias emohenda jave peteĩ rango koty'i kuéragui" #: scgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -7055,7 +7058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Jeikehágui" #: searchresults.ui msgctxt "" @@ -7064,7 +7067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Search Results" -msgstr "" +msgstr "Resultados Ojeheka'akue" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7073,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Data Source" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo Ñepyrũha Datosgui" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7082,7 +7085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Database:" -msgstr "" +msgstr "_Base de datos:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7091,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data so_urce:" -msgstr "" +msgstr "_Ñepyrũha datosgui:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7100,7 +7103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "_Tipo:" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -7145,7 +7148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7154,7 +7157,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Database Range" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo Rango Base de Datosgui" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7163,7 +7166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ranges" -msgstr "" +msgstr "Rangos" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7172,7 +7175,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Source" -msgstr "Jeporavo Ñepyrũ" +msgstr "Poravo Ñepyrũha" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7181,7 +7184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Current selection" -msgstr "" +msgstr "Jeporavo _ko'ãgagua" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7190,7 +7193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Named range:" -msgstr "" +msgstr "Rango _térandi:" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7199,7 +7202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha _datosgui registrados en %PRODUCTNAME" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7208,7 +7211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_External source/interface" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha/interfaz _okapegua" #: selectsource.ui msgctxt "" @@ -7217,7 +7220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: sharedfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -7298,7 +7301,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Share Document" -msgstr "" +msgstr "Mboja'o Documento" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7307,7 +7310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Share this spreadsheet with other users" -msgstr "" +msgstr "_Mboja'o ko kuatia cálculo peguarã ambuendi usuarios" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7316,7 +7319,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." -msgstr "" +msgstr "Nota: moambue kuéra a atributos de formato letra háichaha, colores ha formato papapýgui nojeñongatu moái ha oimeraẽa funcionalidades como editar gráficos ha dibujá noĩrĩ jehupytyhaguã modo mbojo'a. Mba'apo'ỹ modo mbojo'a ereko haguã jeikeha exclusivo jaikotevẽva ko'ã moambue ha funcionalidadesrã." #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7334,7 +7337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accessed" -msgstr "" +msgstr "Jeikeha'akue" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7343,7 +7346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "No user data available." -msgstr "" +msgstr "Naipóri datos usuariogui jehupytyhaguã" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7352,7 +7355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unknown User" -msgstr "" +msgstr "Usuario Jekuaa'ỹva" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7361,7 +7364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(exclusive access)" -msgstr "" +msgstr "(jeikeha tee)" #: sharedocumentdlg.ui msgctxt "" @@ -7370,7 +7373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "Usuarios Ko'ãga Jeikeha ko Kuatia Cálculo Peguarã" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7379,7 +7382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom, then right" -msgstr "" +msgstr "_Yguatégui yvyguotópe, hupéi akatúape" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7388,7 +7391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Left to right, then down" -msgstr "" +msgstr "_Asúpegui akatúape, hupéi yvýguoto" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7397,7 +7400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First _page number:" -msgstr "" +msgstr "Papapy 1ª. _rogue:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7406,7 +7409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Order" -msgstr "" +msgstr "Apoukapy Rogue kuéra" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7415,7 +7418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Column and row headers" -msgstr "" +msgstr "Omoakã _columnasgui ha tysỹi kuéra" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7478,7 +7481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zero values" -msgstr "" +msgstr "Valores _cero" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7496,7 +7499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scaling _mode:" -msgstr "" +msgstr "_Modo de escala:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7505,7 +7508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling factor:" -msgstr "" +msgstr "Factor de e_scala:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7514,7 +7517,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width in pages:" -msgstr "" +msgstr "_Pe roguépe:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7523,7 +7526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height in pages:" -msgstr "" +msgstr "_Yvatekue roguépe:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7532,7 +7535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umber of pages:" -msgstr "" +msgstr "_Papapy rogue kuéra:" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7541,7 +7544,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Reduce/enlarge printout" -msgstr "" +msgstr "Momichĩ/mbotuicha impresión" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7550,7 +7553,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) to width/height" -msgstr "" +msgstr "Emohenda rango(s) impresióngui yvatekupépe/pe" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7559,7 +7562,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fit print range(s) on number of pages" -msgstr "" +msgstr "Emohenda rango(s) impresióngui papapýpe rogue kuéra" #: sheetprintpage.ui msgctxt "" @@ -7586,7 +7589,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "_Hechauka moambue'akue kuatia cálculo peguarã" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7595,7 +7598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _accepted changes" -msgstr "" +msgstr "Chuka moambue kuéra _monei'akue" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7604,7 +7607,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _rejected changes" -msgstr "" +msgstr "Chuka moambue kuéra _mbotove'akue" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7613,7 +7616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Settings" -msgstr "" +msgstr "Henda-moambue Mboguahágui" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7622,7 +7625,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Detail" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Detalle" #: showdetaildialog.ui msgctxt "" @@ -7631,7 +7634,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo _ñu oguerekóva el detalle rechaukase" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7640,7 +7643,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Rogue" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7658,7 +7661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Ojembohysýi Horizontal" +msgstr "Ojembohysý'i Horizontal" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7667,7 +7670,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "Ojembohysýi Horizontal" +msgstr "Ojembohysý'i Horizontal" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7676,7 +7679,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "Ojembohysýi Oñembo'yva" +msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'yva" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7685,7 +7688,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left _indent:" -msgstr "" +msgstr "Sangría _asúpe:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7694,7 +7697,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "Sangría borde asúpegui." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7703,7 +7706,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "Sangría borde asúpegui." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7721,7 +7724,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra ojeporavo'akue peteĩme." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7730,7 +7733,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra ojeporavo'akue peteĩme." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7748,7 +7751,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "Emohenda moñe'ẽrã automáticamente." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7757,7 +7760,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "Emohenda moñe'ẽrã automáticamente." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7766,7 +7769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation:" -msgstr "" +msgstr "_Mbohape moñe'ẽrãgui:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7775,7 +7778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically stacked" -msgstr "" +msgstr "Apiloná oñembo'yva" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7784,7 +7787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i moñe'ẽrã oñembo'yva." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7793,7 +7796,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "Mbohysy'i moñe'ẽrã oñembo'yva." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7802,7 +7805,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo ángulo ojeréa." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7811,7 +7814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo ángulo ojeréa." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7820,7 +7823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgstr "Hapykuegua _koty'ígui:" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7829,7 +7832,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo color hapykueguágui koty'i kuéra jeporavo'akue." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7838,7 +7841,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo color hapykueguágui koty'i kuéra jeporavo'akue." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7847,7 +7850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _border:" -msgstr "" +msgstr "_Borde koty'ígui:" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7856,7 +7859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Myesakã los bordes koty'i kuéra ojeporavo'akue." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7865,7 +7868,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "Myesakã los bordes koty'i kuéra ojeporavo'akue." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7874,7 +7877,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo estilo líneagui de los bordes." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7883,7 +7886,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo estilo líneagui de los bordes." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7892,7 +7895,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo color línea gui de los bordes." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7901,7 +7904,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo color línea gui de los bordes." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7910,7 +7913,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo color línea gui de los bordes." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7919,7 +7922,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "Poravo color líneagui de los bordes." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7928,7 +7931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show cell _grid lines" -msgstr "" +msgstr "Chuka líneas de _cuadrícula koty'i kuéragui" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7937,7 +7940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Show the grid lines of the cells." -msgstr "" +msgstr "Chuka líneas de cuadrícula koty'i kuéragui" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7955,7 +7958,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo la categoría orekóvagui." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7964,7 +7967,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "Eiporavo la categoría orekóvagui." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7973,7 +7976,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "General" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8000,7 +8003,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Pirapire" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8018,7 +8021,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Aravo" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +8039,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "Fracción" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8045,7 +8048,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "Valor Booleano" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8063,7 +8066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "_Cifras decimales:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8072,7 +8075,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Ehai papapy de decimales rechukaséa." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8081,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the number of decimal places that you want to display." -msgstr "" +msgstr "Ehai papapy de decimales rechukaséa." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8090,7 +8093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "Ceros a_súpe:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8099,7 +8102,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Ehai hetakue tuichaiteve de ceros echuka haguã separador decimal mboyve." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8108,7 +8111,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." -msgstr "" +msgstr "Ehai hetakue tuichaiteve de ceros echuka haguã separador decimal mboyve." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8117,7 +8120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "Papapy kuéra _negativos pytãpe" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8126,7 +8129,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Moambue color papapy kuéragui negativos pytãpe." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8135,7 +8138,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "Color papapy negativos ojemoambue pytãpe." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8144,7 +8147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "_Jeiha de millares" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8153,7 +8156,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue peteĩ jeiha millares mbytepe." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -8162,7 +8165,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue peteĩ jeiha millares mbytepe." #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -8171,7 +8174,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set range" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ rango" #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -8189,7 +8192,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solver" -msgstr "" +msgstr "Solucionador" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8198,7 +8201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "" +msgstr "O_pcionáke..." #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8207,7 +8210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "_Solucionar" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8216,7 +8219,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Target cell" -msgstr "" +msgstr "Koty'i _objetivo" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8225,7 +8228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Optimize result to" -msgstr "" +msgstr "Optimizar resultados a" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8234,7 +8237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_By changing cells" -msgstr "" +msgstr "_Ojemoambue koty'i kuéra" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8261,7 +8264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Value of" -msgstr "" +msgstr "_Valor de" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8270,7 +8273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "Referencia _koty'ígui" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8279,7 +8282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operator" -msgstr "" +msgstr "_Operador" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8324,7 +8327,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8333,7 +8336,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binario" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8369,7 +8372,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8378,7 +8381,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binario" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8396,7 +8399,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "=" -msgstr "" +msgstr "=" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8405,7 +8408,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "=>" -msgstr "" +msgstr "=>" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8414,7 +8417,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8423,7 +8426,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binario" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8459,7 +8462,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Integer" -msgstr "" +msgstr "Oĩmbáva" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8468,7 +8471,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Binary" -msgstr "" +msgstr "Binario" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8522,7 +8525,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Mbogue" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8531,7 +8534,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Mbogue" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8540,7 +8543,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Mbogue" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8549,7 +8552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Limiting Conditions" -msgstr "" +msgstr "Condiciones Limitantes" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8558,7 +8561,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8567,7 +8570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solver engine:" -msgstr "" +msgstr "Algoritmo del solucionador:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8576,7 +8579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings:" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue:" +msgstr "Henda-moambue:" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8585,7 +8588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8594,7 +8597,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solving..." -msgstr "" +msgstr "Solucionando…" #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8603,7 +8606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solving in progress..." -msgstr "" +msgstr "Solución oúma..." #: solverprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -8612,7 +8615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "(time limit # seconds)" -msgstr "" +msgstr "(límite áragui # aravo’ive)" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8621,7 +8624,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Solving Result" -msgstr "" +msgstr "Resultado Solucióngui" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8630,7 +8633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" -msgstr "" +msgstr "¿Eñongatusépa el resultado o heja valores oĩháicha'akue?" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8639,7 +8642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Solving successfully finished." -msgstr "" +msgstr "La solucion opa heko katu." #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8648,7 +8651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Result:" -msgstr "" +msgstr "Resultado:" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8657,7 +8660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep Result" -msgstr "" +msgstr "Mantener el resultado" #: solversuccessdialog.ui msgctxt "" @@ -8666,7 +8669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Previous" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ Tenondegua" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8675,7 +8678,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Mohenda" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8684,7 +8687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Criteria" -msgstr "" +msgstr "Mohenda Criteria" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -8693,7 +8696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8702,7 +8705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "_Jupi hina" +msgstr "_Jupi hína" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8711,7 +8714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "_Oguejy hina" +msgstr "_Oguejy hína" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8720,7 +8723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Key " -msgstr "" +msgstr "Mohenda Clave " #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8738,7 +8741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range contains..." -msgstr "" +msgstr "Rango oguereko..." #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8747,7 +8750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include formats" -msgstr "" +msgstr "Emoĩ formatos" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8756,7 +8759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable natural sort" -msgstr "" +msgstr "Mboguata mohenda natural" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8765,7 +8768,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy sort results to:" -msgstr "" +msgstr "Kopia resultados oñemohenda'akue a:" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8774,7 +8777,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom sort order" -msgstr "" +msgstr "Mohenda myatyrõ ava rehegua" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8783,7 +8786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8792,7 +8795,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8801,7 +8804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort Options" -msgstr "" +msgstr "Mohenda Opcionáke" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8810,7 +8813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Top to bottom (sort rows)" -msgstr "" +msgstr "_Yguatégui yvyguoto (mohenda tysỹi)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8819,7 +8822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "L_eft to right (sort columns)" -msgstr "" +msgstr "A_súpegui akatúape (mohenda columnas)" #: sortoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8837,7 +8840,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Sort Range" -msgstr "" +msgstr "Mohenda Rango" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -8846,7 +8849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" -msgstr "" +msgstr "Koty'i kuéra oĩa jeporavo ko'ãgaguápe avei oguereko datos. ¿Rembotuichaseve el área de ordenamiento a %1, o mohenda el intervalo ojeporavo'akue ko'ãgaite?" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -8855,7 +8858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend selection" -msgstr "" +msgstr "_Mbotuicha jeporavo" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -8864,7 +8867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Current selection" -msgstr "" +msgstr "Jeporavo ko'ãgagua" #: sortwarning.ui msgctxt "" @@ -8873,7 +8876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." -msgstr "" +msgstr "Ñepytyvõ'i: el intervalo de ordenación ikatu ojetopa automáticamente. Emoĩ el cursor koty'ígui peteĩ lista ha japo la ordenación. Maymava koty'i kuéra vecinas nandi'ỹre oñemohendáta." #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8891,7 +8894,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "Y" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8900,7 +8903,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8909,7 +8912,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "Y" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8918,7 +8921,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8927,7 +8930,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "Y" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8936,7 +8939,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8945,7 +8948,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "Y" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8954,7 +8957,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "O" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8963,7 +8966,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operator" -msgstr "" +msgstr "Operador" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8972,7 +8975,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field name" -msgstr "" +msgstr "Téra ñugui" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8999,7 +9002,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Guasuve" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9017,7 +9020,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Guasuve %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9035,7 +9038,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Oguereko" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9044,7 +9047,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Noguerekói" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9053,7 +9056,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9062,7 +9065,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Noñepyrũi con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9071,7 +9074,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Opa con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9080,7 +9083,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Nopái con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9089,7 +9092,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Guasuve" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9107,7 +9110,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Guasuve %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9125,7 +9128,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Oguereko" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9134,7 +9137,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Noguerekói" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9143,7 +9146,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9152,7 +9155,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Ndoñepyrũ con " #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9161,7 +9164,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Opa con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9170,7 +9173,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Nopái con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9179,7 +9182,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Guasuve" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9197,7 +9200,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Guasuve %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9215,7 +9218,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Oguereko" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9224,7 +9227,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Oguereko'ỹ" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9233,7 +9236,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9242,7 +9245,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Noiepyrũi con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9251,7 +9254,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Opa con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9260,7 +9263,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Nopái con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9269,7 +9272,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "Guasuve" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9287,7 +9290,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Largest %" -msgstr "" +msgstr "Guasuve %" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9305,7 +9308,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Oguereko" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9314,7 +9317,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Does not contain" -msgstr "" +msgstr "Noguerekói" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9323,7 +9326,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9332,7 +9335,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Does not begin with" -msgstr "" +msgstr "Noñepyrũi con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9341,7 +9344,7 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" -msgstr "" +msgstr "Opa con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9350,7 +9353,7 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "Does not end with" -msgstr "" +msgstr "Nopái con" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9359,7 +9362,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter Criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios Mboguahágui" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9377,7 +9380,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range c_ontains column labels" -msgstr "" +msgstr "Rango g_uereko techaukaha de columnas" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9386,7 +9389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Regular _expressions" -msgstr "" +msgstr "_Expresiones hekopegua" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9395,7 +9398,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_No duplications" -msgstr "" +msgstr "_Momokõi'ỹre" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9404,7 +9407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_py results to:" -msgstr "" +msgstr "Ko_pia resultados en:" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9413,7 +9416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep filter criteria" -msgstr "" +msgstr "_Mongaru criterios mboguahágui" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9422,7 +9425,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data range:" -msgstr "" +msgstr "Rango datosgui:" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9431,7 +9434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "Muñeco" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -9440,7 +9443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "Op_cionáke" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9449,7 +9452,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "Mboheta Rogue kuéra:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9458,7 +9461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Cells:" -msgstr "" +msgstr "Mboheta Koty'i kuéra:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9467,7 +9470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of Sheets:" -msgstr "" +msgstr "Mboheta Kuatia kuéra:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -9494,7 +9497,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "1st Group" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha Aty" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9503,7 +9506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "2nd Group" -msgstr "" +msgstr "Mokõiha Aty" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9512,7 +9515,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "3rd Group" -msgstr "" +msgstr "Mbohapyha Aty" #: subtotaldialog.ui msgctxt "" @@ -9521,7 +9524,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9530,7 +9533,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Group by:" -msgstr "" +msgstr "Aty rehe:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9539,7 +9542,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calculate subtotals for:" -msgstr "" +msgstr "Calcular subtotales haguã:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9548,7 +9551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use function:" -msgstr "" +msgstr "Puru mba'apo:" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9602,7 +9605,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Count (numbers only)" -msgstr "" +msgstr "Mombe'u (papapy'año)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9620,7 +9623,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "StDevP (Population)" -msgstr "" +msgstr "DesvEstP (Távayguakuéra)" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9638,7 +9641,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "VarP (Population)" -msgstr "" +msgstr "VarP (Távayguakuéra)" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9647,7 +9650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page break between groups" -msgstr "" +msgstr "_Kytĩ roguégui atýpe" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9665,7 +9668,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-_sort area according to groups" -msgstr "" +msgstr "_Pre-mohenda el área oĩ de acuerdo aty kuéra" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9674,7 +9677,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Aty kuéra" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9683,7 +9686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "_Jupi hina" +msgstr "_Jupi hína" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9692,7 +9695,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "O_guejy hina" +msgstr "O_guejy hína" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9701,7 +9704,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "E_moĩ formatos" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9710,7 +9713,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "Mohendaha _myatyrõ ava rehegua" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9719,7 +9722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sort" -msgstr "" +msgstr "Mohenda" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9728,7 +9731,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Text Import" -msgstr "" +msgstr "Gueru Moñe'ẽrã" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9737,7 +9740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_aracter set:" -msgstr "" +msgstr "Aty de c_aracteres:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9755,7 +9758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "From ro_w:" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi_guive:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9773,7 +9776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed width" -msgstr "" +msgstr "_Pe pytaso" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9782,7 +9785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Separated by" -msgstr "" +msgstr "_Jeiha'akue rehe" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9791,7 +9794,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tab" -msgstr "" +msgstr "_Tabulador" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9800,7 +9803,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge _delimiters" -msgstr "" +msgstr "Mbojoaju _delimitadores" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9809,7 +9812,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comma" -msgstr "" +msgstr "Co_ma" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9818,7 +9821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_emicolon" -msgstr "" +msgstr "_Punto ha coma" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9836,7 +9839,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Othe_r" -msgstr "" +msgstr "Ambu_e" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9845,7 +9848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt delimiter:" -msgstr "" +msgstr "Delimitador mo_ñe'ẽrãgui:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9854,7 +9857,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Separator Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Jeihágui" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9863,7 +9866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quoted field as text" -msgstr "" +msgstr "Ñu _comillas-mbytepe moñe'ẽrãicha" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9872,7 +9875,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special _numbers" -msgstr "" +msgstr "Detectar _papapy especiales" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9881,7 +9884,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other Options" -msgstr "" +msgstr "Ambue Opcionáke" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9890,7 +9893,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Column t_ype:" -msgstr "" +msgstr "T_ipo columnagui:" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9899,7 +9902,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text to Columns" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã a columnas" #: textimportcsv.ui msgctxt "" @@ -9917,7 +9920,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Import Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Guerúgui" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9944,7 +9947,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Language to Use for Import" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo ñe'ẽ reipuru haguã guerúpe" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9953,7 +9956,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Detect special numbers (such as dates)" -msgstr "" +msgstr "Detectar papapy especiales (mba'éicha ombo'ára)" #: textimportoptions.ui msgctxt "" @@ -9962,7 +9965,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9971,7 +9974,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "Fórmu_las" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9980,7 +9983,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Zero val_ues" -msgstr "" +msgstr "Valores _cero" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9989,7 +9992,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comment indicator" -msgstr "" +msgstr "Hechaukaha _comentario" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9998,7 +10001,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "" +msgstr "_Emomimbi valores" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10016,7 +10019,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt overflow" -msgstr "" +msgstr "Mo_ñe'ẽrã oje'rebosá" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10025,7 +10028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show references in color" -msgstr "" +msgstr "_Chuka referencias en color" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10043,7 +10046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Colu_mn/row headers" -msgstr "" +msgstr "Omoakã colu_mnasgui/tysỹi" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10052,7 +10055,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Barra oñemongu'e hori_zontal" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10061,7 +10064,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Barra oñemongu'e _oñembo'yva" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10070,7 +10073,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_eet tabs" -msgstr "" +msgstr "Topea roguégui" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10079,7 +10082,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Outline symbols" -msgstr "" +msgstr "Símb_olos trazadogui" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10097,7 +10100,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Grid lines:" -msgstr "" +msgstr "Líneas _cuadrículagui" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10106,7 +10109,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "_Color:" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10115,7 +10118,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10124,7 +10127,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Show on colored cells" -msgstr "" +msgstr "Hechauka koty'ípe coloreadas" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10142,7 +10145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page breaks" -msgstr "" +msgstr "_Kytĩ roguégui" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10151,7 +10154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Helplines _while moving" -msgstr "" +msgstr "Líneas pytyvõgui _omýi jave" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10160,7 +10163,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visual Aids" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ Teságui" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10196,7 +10199,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10214,7 +10217,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10232,7 +10235,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10259,7 +10262,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ynchronize sheets" -msgstr "" +msgstr "S_incronizar rogue kuéra" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -10277,7 +10280,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Rango Omoambueva 1:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10286,7 +10289,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Rango Omoambueva 2:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10295,7 +10298,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultados en:" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10322,7 +10325,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: ttestdialog.ui msgctxt "" @@ -10331,7 +10334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Aty rehe" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10340,7 +10343,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Ungroup" -msgstr "" +msgstr "Aty'ỹre" #: ungroupdialog.ui msgctxt "" @@ -10367,7 +10370,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Deactivate for" -msgstr "" +msgstr "Mba'apoỹre haguã" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10376,7 +10379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow:" -msgstr "" +msgstr "_Ikatu:" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10412,7 +10415,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow _empty cells" -msgstr "" +msgstr "Ikatu koty'ikuéra _nandi" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10421,7 +10424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show selection _list" -msgstr "" +msgstr "Hechauka la _lista jeporavógui" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10430,7 +10433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sor_t entries ascending" -msgstr "" +msgstr "M_ohenda jeikeha jupi hína" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10439,7 +10442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." -msgstr "" +msgstr "Peteĩ ñepyrũha válido ikatu consistir'año peteĩ jeporavo ykepegua tysỹi ha columnasgui, o peteĩ fórmula que resulte en un área o peteĩ matrizpe." #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10448,7 +10451,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All values" -msgstr "" +msgstr "Maymava valores" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10457,7 +10460,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Whole Numbers" -msgstr "" +msgstr "Papapy kuéra Oĩmbáva" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10484,7 +10487,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "Áravo" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10493,7 +10496,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Cell range" -msgstr "" +msgstr "Rango koty'ígui" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10502,7 +10505,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "Lista" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10529,7 +10532,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "less than" -msgstr "" +msgstr "michive que" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10538,7 +10541,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "greater than" -msgstr "" +msgstr "tuichave que" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10547,7 +10550,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal" -msgstr "" +msgstr "michive o ha'ete que" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10556,7 +10559,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" -msgstr "" +msgstr "tuichave o ha'ete que" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10565,7 +10568,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "not equal" -msgstr "" +msgstr "ha'ete'ỹ" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10574,7 +10577,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "" +msgstr "rango ovaléa" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10583,7 +10586,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "invalid range" -msgstr "" +msgstr "rango no valéia" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10592,7 +10595,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Validity" -msgstr "" +msgstr "Validez" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10601,7 +10604,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Criteria" -msgstr "" +msgstr "Criterios" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10610,7 +10613,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Input Help" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ Jeikehágui" #: validationdialog.ui msgctxt "" @@ -10619,7 +10622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Error Alert" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽmondo Jejavýgui" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10628,7 +10631,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show input help when cell is selected" -msgstr "" +msgstr "_Hechauka pytyvõ jeikehágui ojei peteĩ koty'i ojeporavo'akue" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10646,7 +10649,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ _jeikehágui:" #: validationhelptabpage.ui msgctxt "" @@ -10655,7 +10658,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10664,7 +10667,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "XML Source" -msgstr "Ñepyrũ XML" +msgstr "Ñepyrũha XML" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10673,7 +10676,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "Kundaha emoĩ haguã ñongatuha ñepyrũhágui" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10682,7 +10685,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- noñemoĩ -" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10691,7 +10694,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source File" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha Ñepyrũhágui" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10700,7 +10703,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "Koty'i ojeporavo'akue:" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10709,7 +10712,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "Jeporavo Documento" #: xmlsourcedialog.ui msgctxt "" @@ -10727,7 +10730,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "Rango Omoambueva 1:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10736,7 +10739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "Rango Omoambueva 2:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10745,7 +10748,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "Resultados en:" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10772,7 +10775,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: ztestdialog.ui msgctxt "" @@ -10781,4 +10784,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grouped by" -msgstr "" +msgstr "Aty en" diff --git a/source/gn/scaddins/source/analysis.po b/source/gn/scaddins/source/analysis.po index 15d5fbc4d3e..0cf4568c59e 100644 --- a/source/gn/scaddins/source/analysis.po +++ b/source/gn/scaddins/source/analysis.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:20+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423267110.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425943222.000000\n" #: analysis.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "Días" #: analysis.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Holidays" -msgstr "" +msgstr "Arete kuéra" #: analysis.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Jasy kuéra" #: analysis.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Months" -msgstr "" +msgstr "Jasy kuéra" #: analysis.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Holidays" -msgstr "" +msgstr "Arete kuéra" #: analysis.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number(s)" -msgstr "" +msgstr "Papapy(kuéra)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "M" -msgstr "" +msgstr "M" #: analysis.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Coefficients" -msgstr "" +msgstr "Coeficientes" #: analysis.src msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Numerator" -msgstr "" +msgstr "Numerador" #: analysis.src msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The dividend" -msgstr "" +msgstr "El dividendo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Denominator" -msgstr "" +msgstr "Denominator" #: analysis.src msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "El divisor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Número" #: analysis.src msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Multiple" -msgstr "" +msgstr "Hetaichagua" #: analysis.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe" #: analysis.src msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Guasuve" #: analysis.src msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number(s)" -msgstr "" +msgstr "Papapy(kuéra)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number(s)" -msgstr "" +msgstr "Papapy(kuéra)" #: analysis.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "X" -msgstr "" +msgstr "X" #: analysis.src msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "N" -msgstr "" +msgstr "N" #: analysis.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The decimal number" -msgstr "" +msgstr "Papapy decimal" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number 1" -msgstr "" +msgstr "Papapy 1" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number 2" -msgstr "" +msgstr "Papapy 2" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Step" -msgstr "" +msgstr "Pyrũ" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The threshold value" -msgstr "" +msgstr "Valor umbral" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Numerator" -msgstr "" +msgstr "Numerador" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The dividend" -msgstr "" +msgstr "El dividendo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Denominator" -msgstr "" +msgstr "Denominator" #: analysis.src msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "El divisor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number" -msgstr "" +msgstr "Papapy" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "First period" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha periodo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Mante'rei" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The period" -msgstr "" +msgstr "Período" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Cost" -msgstr "" +msgstr "Costo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "First period" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha periodo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "Período" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The period" -msgstr "" +msgstr "Período" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Npery" -msgstr "" +msgstr "Periodos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The periods" -msgstr "" +msgstr "Períodos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Nper" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Pv" -msgstr "" +msgstr "VA" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ periodo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Nper" -msgstr "" +msgstr "NPER" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Pv" -msgstr "" +msgstr "VA" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start period" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ periodo" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Npery" -msgstr "" +msgstr "Periodos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The periods" -msgstr "" +msgstr "Periodos" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The decimal number" -msgstr "" +msgstr "Papapy decimal" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "El divisor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The divisor" -msgstr "" +msgstr "El divisor" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4454,14 +4454,13 @@ msgid "Rate" msgstr "Tasa" #: analysis.src -#, fuzzy msgctxt "" "analysis.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n" "9\n" "string.text" msgid "The rate" -msgstr "Ombo'ára kuéra" +msgstr "Interés nominal" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4488,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4497,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4794,7 +4793,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4830,7 +4829,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4839,7 +4838,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4848,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -4857,7 +4856,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5001,7 +5000,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5010,7 +5009,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5019,7 +5018,7 @@ msgctxt "" "18\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5028,7 +5027,7 @@ msgctxt "" "19\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5118,7 +5117,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Rédito" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5154,7 +5153,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5163,7 +5162,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5172,7 +5171,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5181,7 +5180,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5307,7 +5306,7 @@ msgctxt "" "14\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5316,7 +5315,7 @@ msgctxt "" "15\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5325,7 +5324,7 @@ msgctxt "" "16\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5334,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "17\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5550,7 +5549,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5559,7 +5558,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5613,7 +5612,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5622,7 +5621,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5631,7 +5630,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5694,7 +5693,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5703,7 +5702,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5712,7 +5711,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5721,7 +5720,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5775,7 +5774,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5784,7 +5783,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5793,7 +5792,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5802,7 +5801,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5856,7 +5855,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5865,7 +5864,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5874,7 +5873,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5883,7 +5882,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5937,7 +5936,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5946,7 +5945,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5955,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -5964,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6018,7 +6017,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6027,7 +6026,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The frequency" -msgstr "" +msgstr "Frecuencia" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6036,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6045,7 +6044,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The basis" -msgstr "" +msgstr "Base" #: analysis.src msgctxt "" @@ -6108,7 +6107,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n" "string.text" msgid "YEARFRAC" -msgstr "" +msgstr "FRAC.AÑO" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6126,7 +6125,7 @@ msgctxt "" "ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n" "string.text" msgid "WEEKNUM" -msgstr "" +msgstr "NUM.DE.SEMANA" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" @@ -6264,13 +6263,14 @@ msgid "PRICEMAT" msgstr "" #: analysis_funcnames.src +#, fuzzy msgctxt "" "analysis_funcnames.src\n" "RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n" "ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n" "string.text" msgid "MDURATION" -msgstr "" +msgstr "MBOU'ARE" #: analysis_funcnames.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/scaddins/source/datefunc.po b/source/gn/scaddins/source/datefunc.po index 96767e002e9..50ad9fe4009 100644 --- a/source/gn/scaddins/source/datefunc.po +++ b/source/gn/scaddins/source/datefunc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 02:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:38+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422498886.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423615110.000000\n" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n" "string.text" msgid "WEEKS" -msgstr "" +msgstr "SEMANAS" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n" "string.text" msgid "MONTHS" -msgstr "" +msgstr "MESES" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DiffYears\n" "string.text" msgid "YEARS" -msgstr "" +msgstr "AÑOS" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n" "string.text" msgid "DAYSINMONTH" -msgstr "" +msgstr "DÍASENMES" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n" "string.text" msgid "DAYSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "DÍASENAÑO" #: datefunc.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n" "string.text" msgid "WEEKSINYEAR" -msgstr "" +msgstr "SEMANASENAÑO" #: datefunc.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/scaddins/source/pricing.po b/source/gn/scaddins/source/pricing.po index b905f736abb..df99e39d420 100644 --- a/source/gn/scaddins/source/pricing.po +++ b/source/gn/scaddins/source/pricing.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:04+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425600276.000000\n" #: pricing.src msgctxt "" @@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" @@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "r" -msgstr "" +msgstr "r" #: pricing.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sccomp/source/solver.po b/source/gn/sccomp/source/solver.po index edc33d2874a..03b9c07bfaf 100644 --- a/source/gn/sccomp/source/solver.po +++ b/source/gn/sccomp/source/solver.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-16 15:45+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422384630.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1424101529.000000\n" #: solver.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "Solucionador lineal %PRODUCTNAME" #: solver.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver" -msgstr "" +msgstr "Solucionador lineal CoinMP %PRODUCTNAME" #: solver.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/scp2/source/accessories.po b/source/gn/scp2/source/accessories.po index 2b1376950fd..b93923330a0 100644 --- a/source/gn/scp2/source/accessories.po +++ b/source/gn/scp2/source/accessories.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:11+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423265161.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425219101.000000\n" #: module_accessories.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" "LngText.text" msgid "Documentations" -msgstr "" +msgstr "Documentación" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME documentations." -msgstr "" +msgstr "Documentación %PRODUCTNAME." #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n" "LngText.text" msgid "Advertisement" -msgstr "" +msgstr "Publicidad" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Panyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Panyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Zúlu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Zúlu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Birmano (Birmania) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Birmano (Birmania) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (Bangladés) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (Bangladés) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ndebele peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ndebele peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tegulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tegulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_samples_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n" "LngText.text" msgid "Templates" -msgstr "" +msgstr "Plantillas" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués de Brasil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués de Brasil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Punyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Punyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Zulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Zulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Birmano (Myanmar) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Birmano (Myanmar) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (Bangladesh) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (Bangladesh) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n" "LngText.text" msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n" "LngText.text" msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n" "LngText.text" msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Serbia (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbia (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n" "LngText.text" msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n" "LngText.text" msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n" "LngText.text" msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Ndebele Del Sur peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ndebele Del Sur peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n" "LngText.text" msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra kuéra Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Guayaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guayaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Telugú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Telugú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n" "LngText.text" msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_templates_accessories.ulf msgctxt "" @@ -3630,4 +3630,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" diff --git a/source/gn/scp2/source/base.po b/source/gn/scp2/source/base.po index 3ecce5d9d16..0b88dbfe4f5 100644 --- a/source/gn/scp2/source/base.po +++ b/source/gn/scp2/source/base.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:31+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422305686.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425497506.000000\n" #: folderitem_base.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Base" #: module_base.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Base" #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector PostgreSQL" #: postgresqlsdbc.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n" "LngText.text" msgid "PostgreSQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector PostgreSQL" #: registryitem_base.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gn/scp2/source/calc.po b/source/gn/scp2/source/calc.po index ef6f41b1032..1e9eca8c264 100644 --- a/source/gn/scp2/source/calc.po +++ b/source/gn/scp2/source/calc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:19+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423226184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425507588.000000\n" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n" "LngText.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: folderitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Calc" #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Calc" #: module_calc.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_CALC\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: registryitem_calc.ulf msgctxt "" @@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n" "LngText.text" msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Lotus Quattro Pro" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Lotus Quattro Pro" diff --git a/source/gn/scp2/source/draw.po b/source/gn/scp2/source/draw.po index 785792f8ae7..0b743dcffb3 100644 --- a/source/gn/scp2/source/draw.po +++ b/source/gn/scp2/source/draw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 02:47+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422586072.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425497523.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo del Programa" #: module_draw.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Draw" #: module_draw.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Draw" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n" "LngText.text" msgid "Macintosh Picture Metafile" -msgstr "" +msgstr "Meta ñongatuha Ta'angágui de Macintosh" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gn/scp2/source/extensions.po b/source/gn/scp2/source/extensions.po index 111520126b4..4046be8a70b 100644 --- a/source/gn/scp2/source/extensions.po +++ b/source/gn/scp2/source/extensions.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:12+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421525486.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425219149.000000\n" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n" "LngText.text" msgid "Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensiónes" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n" "LngText.text" msgid "Typography toolbar" -msgstr "" +msgstr "Barra herramientagui de tipografía" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n" "LngText.text" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n" "LngText.text" msgid "Diagram" -msgstr "" +msgstr "Diagrama" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n" "LngText.text" msgid "Validator" -msgstr "" +msgstr "Validador" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n" "LngText.text" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n" "LngText.text" msgid "Barcode" -msgstr "" +msgstr "Código de barras" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" "LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector MySQL" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n" "LngText.text" msgid "MySQL Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector MySQL" #: module_extensions.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_extensions_sun_templates.ulf msgctxt "" @@ -382,4 +382,4 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" diff --git a/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po b/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po index f634a77541a..c200c8a75ce 100644 --- a/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po +++ b/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-28 11:02+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422552682.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425121336.000000\n" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n" "LngText.text" msgid "AutoCAD Import Filter" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha Guerúgui de AutoCAD" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n" "LngText.text" msgid "TIFF Import/Export" -msgstr "Gueru/Mondo TIFF" +msgstr "Gueru/Mondo okápe TIFF" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n" "LngText.text" msgid "SVG Export" -msgstr "Mondo SVG" +msgstr "Mondo okápe SVG" #: module_graphicfilter.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gn/scp2/source/impress.po b/source/gn/scp2/source/impress.po index b4a296514fe..d9a0d2938cc 100644 --- a/source/gn/scp2/source/impress.po +++ b/source/gn/scp2/source/impress.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422553596.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425497553.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo del Programa" #: module_impress.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Impress" #: module_impress.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Impress" #: module_ogltrans.ulf msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_SO60_SHOW\n" "LngText.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gn/scp2/source/math.po b/source/gn/scp2/source/math.po index d1dd8285c6b..e38575a5f78 100644 --- a/source/gn/scp2/source/math.po +++ b/source/gn/scp2/source/math.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421698157.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425497561.000000\n" #: folderitem_math.ulf msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo del Programa" #: module_math.ulf msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Math" -msgstr "Aplicación %PRODUCTNAME Math" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Math" #: module_math.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Math" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Math" #: registryitem_math.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gn/scp2/source/ooo.po b/source/gn/scp2/source/ooo.po index 5722afcccfd..5fced8d8dc2 100644 --- a/source/gn/scp2/source/ooo.po +++ b/source/gn/scp2/source/ooo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 23:06+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422139930.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425337566.000000\n" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n" "LngText.text" msgid "From Template" -msgstr "" +msgstr "Plantíllagui" #: folderitem_ooo.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ingléspe (Estados Unidos) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Ingléspe (Estados Unidos) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Alemánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Alemánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Francéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Francéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Italianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Italianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Españolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Españolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suecope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Suecope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Japonéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Japonéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Coreanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Coreanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Chino (simplificado) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Chino (simplificado) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Chinope (tradicional) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Chinope (tradicional) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Neerlandés %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Neerlandés %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Húngaro %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Húngaro %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Polacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Polacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Rusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Rusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Turcope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Turcope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Griegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Griegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tailandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Tailandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Checope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Checope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Eslovacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Eslovacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Croatape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Croatape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Estoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Estoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vietnamitape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Vietnamitape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Búlgarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Búlgarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Jermerpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Jermerpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Panyabípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Panyabípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tamilpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Tamilpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Hindipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Hindipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sotho Del Surpe (Sutu) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Sotho Del Surpe (Sutu) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Setsuanape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Setsuanape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Xhosape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Xhosape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Zulúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Zulúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Afrikáanspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Afrikáanspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suajilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Suajilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Laope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Laope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sesotho Sa Leboape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Sesotho Sa Leboape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bengalípe (Bangladesh) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bengalípe (Bangladesh) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bengalípe (India) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bengalípe (India) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Odiape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Odiape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Maratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Maratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Nepaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Nepaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Árabepe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Árabepe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Catalánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Catalánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Valencianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Valencianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Danéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Danéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Finéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Finéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Hebreope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Hebreope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Islandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Islandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Noruegope (Bokmål) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Noruegope (Bokmål) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Noruegope (Nynorsk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Noruegope (Nynorsk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Rumanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Rumanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Albanéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Albanéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Indonesiope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Indonesiope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ucrianianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Ucrianianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bielorrusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bielorrusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Eslovenope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Eslovenope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Letónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Letónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Lituanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Lituanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vascope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Vascope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Macedoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Macedoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Galéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Galéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Gallegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Gallegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Serbiope (Latino) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Serbiope (Latino) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Irlandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Irlandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Serbiope (Cirílico) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Serbiope (Cirílico) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bosniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bosniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Asturianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Asturianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kiñaruandape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Kiñaruandape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Persape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Persape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tártarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Tártarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Xitsongape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Xitsongape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bretónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bretónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ndebele Del Surpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Ndebele Del Surpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suazipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Suazipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vendape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Vendape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Canaréspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Canaréspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tayikope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Tayikope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n" "LngText.text" msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kurdope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Kurdope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Dzongkhape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Dzongkhape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Georgiano %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Georgiano %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Esperantope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Esperantope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Guyaratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Guyaratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ingléspe (Sudáfrica) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Ingléspe (Sudáfrica) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Inglés (Reino Unido) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Inglés (Reino Unido) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Uzbekope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Uzbekope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Mongolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Mongolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Birmanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Birmanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tibetanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Tibetanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Occitanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Occitanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Oromope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Oromope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Cingaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Cingaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Uigurpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Uigurpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Asaméspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Asaméspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bodope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Bodope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Dogripe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Dogripe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Escocés Gaélicope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Escocés Gaélicope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kazajope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Kazajope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Konkanípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Konkanípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Cachemirpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Cachemirpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Maithilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Maithilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Malayalampe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Malayalampe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Meiteipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Meiteipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sánscritope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Sánscritope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Santalípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Santalípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sindhipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Sindhipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Telugúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Telugúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sidamope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" +msgstr "Instalar ñepytyvõ Sidamope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_helppack.ulf msgctxt "" @@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United States) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Estados Unidos)" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Ingléspe (Estados Unidos)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n" "LngText.text" msgid "Installs the German user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Alemánpe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Alemánpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n" "LngText.text" msgid "Installs the French user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Francéspe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Francéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Italian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Italianope" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Italianope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n" "LngText.text" msgid "Installs the Spanish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Españolpe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Españolpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swedish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suecope" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Suecope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Portuguéspe (Brasil)" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Portuguéspe (Brasil)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Portuguese user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Portuguéspe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Portuguéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Japanese user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Japonéspe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Japonéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Korean user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Coreanope" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Coreanope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Chinope (simplificado)" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Chinope (simplificado)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Chinope (tradicional)" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Chinope (tradicional)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dutch user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Neerlandéspe" +msgstr "Instalar interfaz usuariogui Neerlandéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hungarian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Húngarope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Húngarope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Polish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Polacope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Polacope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Russian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ruso" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Ruso" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Turkish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Turco" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Turco" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Greek user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Griegope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Griegope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Thai user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tailandéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tailandéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Czech user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Checope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Checope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovak user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Eslovacope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Eslovacope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Croatian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Croatape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Croatape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n" "LngText.text" msgid "Installs the Estonian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Estoniope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Estoniope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Vietnamese user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vietnamitape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Vietnamitape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bulgarian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Búlgarope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Búlgarope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Khmer user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Jemerpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Jemerpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Punjabi user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Panyabípe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Panyabípe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tamil user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tamilpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tamilpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hindi user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Hindúpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Hindúpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sesothope (Lesoto)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Sesothope (Lesoto)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tswana user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Setsuanape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Setsuanape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n" "LngText.text" msgid "Installs the Xhosa user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Xhosape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Xhosape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Zulu user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Zulúpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Zulúpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n" "LngText.text" msgid "Installs the Afrikaans user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Afrikáanspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Afrikáanspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swahili user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suajilipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Suajilipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lao user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Laope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Laope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface" -msgstr "" +msgstr "Instala la interfaz de usuario de Birmano (Myanmar)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Northern Sotho user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sepedipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Sepedipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bengalípe (Bangladesh)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bengalípe (Bangladesh)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bengali (India) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bengalípe (India)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bengalípe (India)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Odia user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Odiape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Odiape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Marathi user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Maratípe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Maratípe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Nepali user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Nepaléspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Nepaléspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Arabic user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Árabepe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Árabepe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Catalánpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Catalánpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Valencianope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Valencianope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Danish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Danéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Danéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Finnish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Finéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Finéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Hebrew user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Hebreope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Hebreope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Icelandic user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Islandéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Islandéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Noruego (Bokmál)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Noruego (Bokmál)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Noruegope (Nynorsk)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Noruegope (Nynorsk)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Romanian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Rumanope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Rumanope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Albanian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Albanéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Albanéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Indonesian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Indonesiope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Indonesiope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ukrainian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Catalánpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Catalánpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Belarusian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bielorrusope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bielorrusope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Slovenian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Eslovenope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Eslovenope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n" "LngText.text" msgid "Installs the Latvian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Letónpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Letónpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Lithuanian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Lituanope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Lituanope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Basque user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vascope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Vascope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Macedonian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Macedoniope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Macedoniope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n" "LngText.text" msgid "Installs the Welsh user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Galéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Galéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n" "LngText.text" msgid "Installs the Galician user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Gallegope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Gallegope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Serbiope (Latino)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Serbiope (Latino)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Irish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Irlandéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Irlandéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Serbiope (Cirílico)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Serbiope (Cirílico)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bosnian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bosniope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bosniope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n" "LngText.text" msgid "Installs the Asturian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Asturianope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Asturianope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kinyarwanda user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kiñaruandape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Kiñaruandape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Persian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Persape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Persape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tatar user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tártarope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tártarope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tsonga user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tsongape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tsongape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Breton user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bretónpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bretónpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n" "LngText.text" msgid "Installs the Ndebele South user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ndebele Del Surpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Ndebele Del Surpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Swazi user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suazipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Suazipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Venda user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vendape" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Vendape" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kannada user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Canaréspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Canaréspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tajik user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tayikope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tayikope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kurdish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kurdope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Kurdope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dzongkha user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Butanéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Butanéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n" "LngText.text" msgid "Installs the Georgian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Georgianope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Georgianope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Esperanto user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Esperantope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Esperantope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n" "LngText.text" msgid "Installs the Gujarati user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Guyaratí" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Guyaratí" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (South Africa) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Sudáfrica)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Ingléspe (Sudáfrica)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n" "LngText.text" msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Reino Unido)" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Ingléspe (Reino Unido)" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uzbek user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Uzbekope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Uzbekope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Mongolian user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Mongolpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Mongolpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Tibetan user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tibetanope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Tibetanope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n" "LngText.text" msgid "Installs the Occitan user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Occitanope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Occitanope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Oromo user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Oromope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Oromope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sinhala user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Cingaléspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Cingaléspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n" "LngText.text" msgid "Installs the Uyghur user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Uigurpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Uigurpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Assamese user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Asaméspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Asaméspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n" "LngText.text" msgid "Installs the Bodo user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bodope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Bodope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n" "LngText.text" msgid "Installs the Dogri user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Dogripe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Dogripe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Gaélicope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Gaélicope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kazakh user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kazajope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Kazajope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n" "LngText.text" msgid "Installs the Konkani user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Konkanípe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Konkanípe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n" "LngText.text" msgid "Installs the Kashmiri user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Cachemir" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Cachemir" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Maithili user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Maithilipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Maithilipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n" "LngText.text" msgid "Installs the Malayalam user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Malayalampe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Malayalampe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n" "LngText.text" msgid "Installs the Manipuri user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Meiteipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Meiteipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sanskrit user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sánscritope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Sánscritope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n" "LngText.text" msgid "Installs the Santali user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Santalípe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Santalípe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sindhi user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sindhipe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Sindhipe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n" "LngText.text" msgid "Installs the Telugu user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Telegúpe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Telegúpe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n" "LngText.text" msgid "Installs the Luxembourgish user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Luxemburguéspe" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Luxemburguéspe" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n" "LngText.text" msgid "Installs the Amharic user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Amáricope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Amáricope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n" "LngText.text" msgid "Installs the Sidama user interface" -msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sidamope" +msgstr "Instala interfaz usuariogui Sidamope" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n" "LngText.text" msgid "KeyID" -msgstr "" +msgstr "KeyID" #: module_langpack.ulf msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Program Modules" -msgstr "" +msgstr "Módulo del Programa %PRODUCTNAME" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_DICTIONARIES\n" "LngText.text" msgid "Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽryru kuéra" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n" "LngText.text" msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus" -msgstr "Islandés: myatyrõ ortográfico" +msgstr "Islandés: myatyrõ ortográfico ha ñe'ẽ juehegua" #: module_ooo.ulf msgctxt "" @@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n" "LngText.text" msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus" -msgstr "Nepalés: myatyrõ ortográfico" +msgstr "Nepalés: myatyrõ ortográfico ha ñe'ẽ juehegua" #: module_ooo.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gn/scp2/source/writer.po b/source/gn/scp2/source/writer.po index 41709160c03..3745eca7fdb 100644 --- a/source/gn/scp2/source/writer.po +++ b/source/gn/scp2/source/writer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:33+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422904126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425497583.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" "LngText.text" msgid "Program Module" -msgstr "" +msgstr "Módulo del Programa" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n" "LngText.text" msgid "The application %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Writer" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n" "LngText.text" msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Writer" #: module_writer.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n" "LngText.text" msgid "LaTeX Export" -msgstr "Mondo LaTex" +msgstr "Mondo okápe LaTex" #: module_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gn/sd/source/core.po b/source/gn/sd/source/core.po index ea91e1ff19d..13d5afbc957 100644 --- a/source/gn/sd/source/core.po +++ b/source/gn/sd/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:06+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436249.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425906416.000000\n" #: glob.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TITLE\n" "string.text" msgid "Click to add Title" -msgstr "Poko mboheta guarã peteĩ título" +msgstr "Poko moĩ guarã peteĩ título" #: glob.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TEXT\n" "string.text" msgid "Click to add Text" -msgstr "Poko mboheta guarã moñe'ẽrã" +msgstr "Poko moĩ guarã moñe'ẽrã" #: glob.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Image" -msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ ta'anga" +msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ ta'anga" #: glob.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_OBJECT\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Object" -msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ mba'e" +msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ mba'e" #: glob.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_CHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Chart" -msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ gráfico" +msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ gráfico" #: glob.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_ORGCHART\n" "string.text" msgid "Double-click to add an Organization Chart" -msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ organigrama" +msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ organigrama" #: glob.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_PRESOBJ_TABLE\n" "string.text" msgid "Double-click to add a Spreadsheet" -msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ kuatia calculo pe'guarã" +msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ kuatia cálculo peguarã" #: glob.src msgctxt "" @@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt "" "STR_3DOBJECTBARSHELL\n" "string.text" msgid "3-D Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D" +msgstr "Henda-moambue-3D" #: glob.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po b/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po index 7ad8bd8546c..0efe0be7169 100644 --- a/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po +++ b/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423267782.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423932795.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you create and edit drawings." -msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha ojemoambue dibujá kuéra." +msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha editar dibujá kuéra." #: accessibility.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you create and edit slides." -msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha ojemoambue diapositivas" +msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha editar diapositivas" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n" "string.text" msgid "This is where you enter or edit text in list form." -msgstr "Ko'ápe ikatu emoĩ o ojemoambue moñe'ẽrã formape listagui. " +msgstr "Ko'ápe ikatu emoĩ o editar moñe'ẽrã formape listagui. " #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sd/source/ui/animations.po b/source/gn/sd/source/ui/animations.po index b0c3288c5e4..2bdec63cba6 100644 --- a/source/gn/sd/source/ui/animations.po +++ b/source/gn/sd/source/ui/animations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 15:52+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:07+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423237951.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425906465.000000\n" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "CM_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "~Effect Options..." -msgstr "~Poravo kuéra Efectosgui..." +msgstr "~Opcionáke Efectosgui..." #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Font size" -msgstr "Letra tuchakue" +msgstr "Letra tuichakue" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: CustomAnimation.src msgctxt "" @@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt "" "STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n" "string.text" msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect." -msgstr "Eiporavo peteĩ apỹi diapositivagui ha poko 'Mboheta...' remoĩ haguã peteĩ animación." +msgstr "Eiporavo peteĩ apỹi diapositivagui ha poko 'Moĩ...' remoĩ haguã peteĩ animación." #: CustomAnimation.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sd/source/ui/annotations.po b/source/gn/sd/source/ui/annotations.po index 83c56542676..86e21031d1c 100644 --- a/source/gn/sd/source/ui/annotations.po +++ b/source/gn/sd/source/ui/annotations.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 13:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:53+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423230868.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423932828.000000\n" #: annotations.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Comments b~y %1" -msgstr "Juka Maymava Comentarios b~y %1" +msgstr "Juka Maymáva Comentarios b~y %1" #: annotations.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALL_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Juka ~Maymava Comentarios" +msgstr "Juka ~Maymáva Comentarios" #: annotations.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete All Comments ~by %1" -msgstr "Juka Maymava Comentarios ~de %1" +msgstr "Juka Maymáva Comentarios ~de %1" #: annotations.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "SID_DELETEALL_POSTIT\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments" -msgstr "Juka ~Maymava Comentarios" +msgstr "Juka ~Maymáva Comentarios" #: annotations.src msgctxt "" @@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Comment" -msgstr "Moingue Comentario" +msgstr "Moĩngue Comentario" #: annotations.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Comment" -msgstr "Emoambue Comentario" +msgstr "Editar Comentario" #: annotations.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sd/source/ui/app.po b/source/gn/sd/source/ui/app.po index b811d52bdaf..6f0cc1e7c21 100644 --- a/source/gn/sd/source/ui/app.po +++ b/source/gn/sd/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:08+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436058.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425906487.000000\n" #: menuids3_tmpl.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "SID_CAPTUREPOINT\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Snap Point/Line..." -msgstr "~Moingue Emohenda Kyta/Línea..." +msgstr "~Moĩngue Emohenda Kyta/Línea..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "SID_SET_SNAPITEM\n" "menuitem.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Emoambue..." +msgstr "~Editar..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAMELAYER\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Layer..." -msgstr "~Téra Ambue Ahoja..." +msgstr "~Térajey Ahoja..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Slide" -msgstr "~Téra Ambue Diapositiva" +msgstr "~Térajey Diapositiva" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAME_MASTER_PAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Master" -msgstr "~Téra Ambue Documento Mbo'ehára" +msgstr "~Térajey Documento Mbo'ehára" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "SID_RENAMEPAGE\n" "menuitem.text" msgid "~Rename Page" -msgstr "~Téra Ambue Rogue" +msgstr "~Térajey Rogue" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "~Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "~Editar Kyta kuéra" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n" "menuitem.text" msgid "~Contour" -msgstr "~Jere" +msgstr "~Jerehápe" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "~Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "~Editar Kyta kuéra" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "SID_BEZIER_INSERT\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Points" -msgstr "Moingue ~Kyta kuéra" +msgstr "Moĩngue ~Kyta kuéra" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -892,15 +892,6 @@ msgstr "Ñemombe'upaite..." #: menuids_tmpl.src msgctxt "" "menuids_tmpl.src\n" -"MN_EFFECT\n" -"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n" -"menuitem.text" -msgid "Custom Animation..." -msgstr "Animacíon myatyrõ ava rehegua..." - -#: menuids_tmpl.src -msgctxt "" -"menuids_tmpl.src\n" "MN_ACTION\n" "SID_ANIMATION_EFFECTS\n" "menuitem.text" @@ -950,7 +941,7 @@ msgctxt "" "SID_ORIGINAL_SIZE\n" "menuitem.text" msgid "~Original Size" -msgstr "~Tuchakue Original" +msgstr "~Tuichakue Original" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -968,7 +959,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_INSERT_POINT\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Point" -msgstr "~Moingue Kyta" +msgstr "~Moĩngue Kyta" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1004,7 +995,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1067,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Fixed Ver~tical Bottom" -msgstr "Pytaso Yvype ~Oñembo'yva" +msgstr "Pytaso Yvýpe ~Oñembo'yva" #: menuids_tmpl.src msgctxt "" @@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "SID_STYLE_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "Emoambue Háicha" +msgstr "Editar Háicha..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: popup.src msgctxt "" @@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: popup.src msgctxt "" @@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Moingue..." +msgstr "~Moĩngue..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+11\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "~Tysýi" +msgstr "~Tysỹi" #: popup.src msgctxt "" @@ -1337,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: popup.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Moingue..." +msgstr "~Moĩngue..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1373,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "SID_INSERTLAYER\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Layer..." -msgstr "~Moingue Ahoja..." +msgstr "~Moĩngue Ahoja..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1400,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "~Moĩ Maymava Diapositivaspe" +msgstr "~Moĩ Maymáva Diapositivaspe" #: popup.src msgctxt "" @@ -1436,7 +1427,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n" "menuitem.text" msgid "~Apply to All Slides" -msgstr "~Moĩ Maymava Diapositivaspe" +msgstr "~Moĩ Maymáva Diapositivaspe" #: popup.src msgctxt "" @@ -1454,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "SID_TP_EDIT_MASTER\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Master..." -msgstr "~Emoambue Mbo'ehára" +msgstr "~Editar Mbo'ehára..." #: popup.src msgctxt "" @@ -1490,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n" "menuitem.text" msgid "~Insert Slide" -msgstr "~Moingue Diapositiva" +msgstr "~Moĩngue Diapositiva" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1544,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1580,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Moingue..." +msgstr "~Moĩngue..." #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "DUMMY+11\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "~Tysýi" +msgstr "~Tysỹi" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1616,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1625,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Moingue..." +msgstr "~Moĩngue..." #: popup2_tmpl.src msgctxt "" @@ -1651,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes1\n" "#define.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "Háicha kuéra Mba'e Dibujágui" +msgstr "Estilo kuéra Mba'e Dibujágui" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1659,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "SfxStyleFamiliesRes2\n" "#define.text" msgid "Presentation Styles" -msgstr "Háicha kuéra Ojechauka" +msgstr "Estilo kuéra Ojechauka" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1667,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FILTER_USED\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra Oñemoĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1675,7 +1666,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n" "string.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra Myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1683,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_FILTER_ALL\n" "string.text" msgid "All Styles" -msgstr "Maymava Háicha kuéra" +msgstr "Maymáva Estilos" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1692,7 +1683,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Maymava Háicha kuéra" +msgstr "Maymáva Estilos" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1701,7 +1692,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1710,7 +1701,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra Oñemoĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1719,7 +1710,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1728,7 +1719,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Maymava Háicha kuéra" +msgstr "Maymáva Estilos" #: res_bmp.src msgctxt "" @@ -1737,7 +1728,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n" "string.text" msgid "Options Bar" -msgstr "Barra Poravógui" +msgstr "Barra Opcionáke" #: strings.src msgctxt "" @@ -1881,7 +1872,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTPAGE\n" "string.text" msgid "Insert Slide" -msgstr "Moingue Diapositiva" +msgstr "Moĩngue Diapositiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -1889,7 +1880,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTLAYER\n" "string.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Moingue Ahoja" +msgstr "Moĩngue Ahoja" #: strings.src msgctxt "" @@ -1945,7 +1936,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTGRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "Moingue Ta'anga" +msgstr "Moĩngue Ta'anga" #: strings.src msgctxt "" @@ -1961,7 +1952,7 @@ msgctxt "" "STR_MEDIUM\n" "string.text" msgid "Medium" -msgstr "Mbyte" +msgstr "Porãite'ỹ" #: strings.src msgctxt "" @@ -2269,7 +2260,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORT_DIALOG_TITLE\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "Mondo" +msgstr "Mondo okápe" #: strings.src msgctxt "" @@ -2309,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "STR_SNAPDLG_SETLINE\n" "string.text" msgid "Edit Snap Line" -msgstr "Emoambue Línea Mohendágui" +msgstr "Editar Línea Mohendágui" #: strings.src msgctxt "" @@ -2317,7 +2308,7 @@ msgctxt "" "STR_SNAPDLG_SETPOINT\n" "string.text" msgid "Edit Snap Point" -msgstr "Emoambue Kyta Mohendágui" +msgstr "Editar Kyta Mohendágui" #: strings.src msgctxt "" @@ -2325,7 +2316,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n" "string.text" msgid "Edit Snap Line..." -msgstr "Emoambue Línea Mohendágui..." +msgstr "Editar Línea Mohendágui..." #: strings.src msgctxt "" @@ -2333,7 +2324,7 @@ msgctxt "" "STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n" "string.text" msgid "Edit Snap Point..." -msgstr "Emoambue Kyta Mohendágui..." +msgstr "Editar Kyta Mohendágui..." #: strings.src msgctxt "" @@ -2381,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERTPAGES\n" "string.text" msgid "Insert slides" -msgstr "Moingue Diapositivas" +msgstr "Moĩngue Diapositivas" #: strings.src msgctxt "" @@ -2393,7 +2384,7 @@ msgid "" "Note: All objects on this level will be deleted!" msgstr "" "¿Rejerovíapa rejukaseha ahoja \"$\"?\n" -"Marandu: Maymava mba'e kuéra ko ahojápe ojejukapáta!" +"Marandu: Maymáva mba'e kuéra ko ahojápe ojejukapáta!" #: strings.src msgctxt "" @@ -2401,7 +2392,7 @@ msgctxt "" "STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete all images?" -msgstr "¿Reipotápa ejukapa maymava ta'anga kuéra?" +msgstr "¿Reipotápa ejukapa maymáva ta'anga kuéra?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2473,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_FILES\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra" +msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra" #: strings.src msgctxt "" @@ -2481,7 +2472,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME\n" "string.text" msgid "Insert text frame" -msgstr "Moingue marco moñe'ẽrãgui" +msgstr "Moĩngue marco moñe'ẽrãgui" #: strings.src msgctxt "" @@ -2492,7 +2483,7 @@ msgid "" "This function cannot be run \n" "with the selected objects." msgstr "" -"Nikatui ojejapo mba'apo\n" +"Nikatúi ojejapo mba'apo\n" "mba'e ojepuru akuéndi." #: strings.src @@ -2501,7 +2492,7 @@ msgctxt "" "STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n" "string.text" msgid "Insert File" -msgstr "Moingue Ñongatuha" +msgstr "Moĩngue Ñongatuha" #: strings.src msgctxt "" @@ -2509,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "STR_READ_DATA_ERROR\n" "string.text" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "Nikatui ojehupi ñongatuha!" +msgstr "Nikatúi ojehupi ñongatuha!" #: strings.src msgctxt "" @@ -2521,9 +2512,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?" msgstr "" -"Tuchakue roguégui kuéra documento ohohápe ha'e oikoéva documento ñepyrũgui.\n" +"Tuichakue roguégui kuéra documento ohohápe ha'e oikoéva documento ñepyrũgui.\n" "\n" -"¿Remohendase mba'e kuéra ojehai'akue ikatu haguãicha oike rogue pyahu tuchakuépe?" +"¿Remohendase mba'e kuéra ojehai'akue ikatu haguãicha oike rogue pyahu tuichakuépe?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2555,7 +2546,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_OBJ\n" "string.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Emoambue" +msgstr "~Editar" #: strings.src msgctxt "" @@ -2571,7 +2562,7 @@ msgctxt "" "STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n" "string.text" msgid "The document format could not be set on the specified printer." -msgstr "Formato documentogui nikatui oñemoĩ impresora especificadape." +msgstr "Formato documentogui nikatúi oñemoĩ impresora especificadape." #: strings.src msgctxt "" @@ -2583,7 +2574,7 @@ msgid "" "Do you want to unlink the graphic in order to edit it?" msgstr "" "Ko ta'anga ojejoapy peteĩ documento. \n" -"¿Rejukasépa joapy ikatu haguãicha emoambue ta'anga?" +"¿Rejukasépa joapy ikatu haguãicha editar ta'anga?" #: strings.src msgctxt "" @@ -2591,7 +2582,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Nikatui ojepe'a ta'anga" +msgstr "Nikatúi ojepe'a ta'anga" #: strings.src msgctxt "" @@ -2599,7 +2590,7 @@ msgctxt "" "STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Nikatui moñe'ẽ ta'anga" +msgstr "Nikatúi moñe'ẽ ta'anga" #: strings.src msgctxt "" @@ -2671,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "STR_NOLANGUAGE\n" "string.text" msgid "The selected language is not available." -msgstr "Ñe'ẽ jeporavo noĩri jehupytyhaguã." +msgstr "Ñe'ẽ ojeporavo noĩri jehupytyhaguã." #: strings.src msgctxt "" @@ -2711,7 +2702,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_FILE\n" "string.text" msgid "Insert file" -msgstr "Moingue Ñongatuha" +msgstr "Moĩngue ~Moñe'ẽrã Myesakã" #: strings.src msgctxt "" @@ -2727,7 +2718,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR\n" "string.text" msgid "Insert special character" -msgstr "Moingue carácter especial" +msgstr "Moĩngue carácter especial" #: strings.src msgctxt "" @@ -2767,7 +2758,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n" "string.text" msgid "Original Size" -msgstr "Tuchakue Original" +msgstr "Tuichakue Original" #: strings.src msgctxt "" @@ -2875,7 +2866,7 @@ msgctxt "" "STR_CLICK_ACTION_VANISH\n" "string.text" msgid "Fade object" -msgstr "Desvanecer mba'e" +msgstr "Mboje'o mba'e" #: strings.src msgctxt "" @@ -2995,7 +2986,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_TEXT\n" "string.text" msgid "Insert Text" -msgstr "Moingue Moñe'ẽrã" +msgstr "Moĩngue Moñe'ẽrã" #: strings.src msgctxt "" @@ -3019,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n" "string.text" msgid "Load Slide Design" -msgstr "Hupi Háicha Roguégui " +msgstr "Hupi Háicha Roguégui" #: strings.src msgctxt "" @@ -3027,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_URL\n" "string.text" msgid "Insert as Hyperlink" -msgstr "Moingue mba'éicha hiperenlace" +msgstr "Moĩngue mba'éicha hiperenlace" #: strings.src msgctxt "" @@ -3035,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n" "string.text" msgid "Insert as Copy" -msgstr "Moingue mba'éicha Kopia" +msgstr "Moĩngue mba'éicha Kopia" #: strings.src msgctxt "" @@ -3043,7 +3034,7 @@ msgctxt "" "STR_DRAGTYPE_LINK\n" "string.text" msgid "Insert as Link" -msgstr "Moingue mba'éicha Joapy" +msgstr "Moĩngue mba'éicha Joapy" #: strings.src msgctxt "" @@ -3083,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: strings.src msgctxt "" @@ -3099,7 +3090,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_LU\n" "string.text" msgid "Bottom Left?" -msgstr "¿Yvype Asúpe?" +msgstr "¿Yvýpe Asúpe?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3115,7 +3106,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_RU\n" "string.text" msgid "Bottom Right?" -msgstr "¿Yvype Akatúa?" +msgstr "¿Yvýpe Akatúa?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3139,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "STR_GLUE_ESCDIR_ALL\n" "string.text" msgid "All?" -msgstr "¿Maymava?" +msgstr "¿Maymáva?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3147,7 +3138,7 @@ msgctxt "" "STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n" "string.text" msgid "This action can't be run in the live mode." -msgstr "Ko tembiapo nikatui ojejapo modope oikóva." +msgstr "Ko tembiapo nikatúi ojejapo modope oikóva." #: strings.src msgctxt "" @@ -3227,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "STR_TWAIN_NO_SOURCE\n" "string.text" msgid "At present, no TWAIN source is available." -msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave ñepyrũ TWAIN jehupytyhaguã." +msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave ñepyrũha TWAIN jehupytyhaguã." #: strings.src msgctxt "" @@ -3363,7 +3354,7 @@ msgctxt "" "STR_BREAK_FAIL\n" "string.text" msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects." -msgstr "Nikatui aty'ỹre maymava mba'e dibujágui." +msgstr "Nikatúi aty'ỹre maymáva mba'e dibujágui." #: strings.src msgctxt "" @@ -3659,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Page Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Rogue" +msgstr "Henda-moambue Roguégui" #: strings.src msgctxt "" @@ -3667,7 +3658,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n" "string.text" msgid "Background settings for all pages?" -msgstr "¿Remoĩse hapykuegua maymava rogué kuéra?" +msgstr "¿Remoĩse hapykuegua maymáva rogué kuéra?" #: strings.src msgctxt "" @@ -3675,7 +3666,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_RENAMESLIDE\n" "string.text" msgid "Rename Slide" -msgstr "Téra Ambue Diapositiva" +msgstr "Térajey Diapositiva" #: strings.src msgctxt "" @@ -3907,7 +3898,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Drawing Object Styles" -msgstr "Háicha Mba'e Dibujágui" +msgstr "Estilos Mba'e Dibujágui" #: strings.src msgctxt "" @@ -3915,7 +3906,7 @@ msgctxt "" "STR_CELL_STYLE_FAMILY\n" "string.text" msgid "Cell Styles" -msgstr "Háicha kuera Koty'i" +msgstr "Estilos Koty'i" #: strings.src msgctxt "" @@ -3955,7 +3946,7 @@ msgctxt "" "STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES\n" "string.text" msgid "All shapes" -msgstr "Maymava omoha'anga" +msgstr "Maymáva omoha'anga" #: strings.src msgctxt "" @@ -4003,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_TABLE\n" "string.text" msgid "Insert Table" -msgstr "Moingue Peteĩ Tabla" +msgstr "Moĩngue Peteĩ Tabla" #: strings.src msgctxt "" @@ -4011,7 +4002,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_CHART\n" "string.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "Moingue Gráfico" +msgstr "Moĩngue Gráfico" #: strings.src msgctxt "" @@ -4019,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PICTURE\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "Moingue Ta'anga" +msgstr "Moĩngue Ta'anga" #: strings.src msgctxt "" @@ -4027,7 +4018,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_MOVIE\n" "string.text" msgid "Insert Audio or Video" -msgstr "Moingue Audio o Video" +msgstr "Moĩngue Audio o Video" #: strings.src msgctxt "" @@ -4051,7 +4042,7 @@ msgctxt "" "STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n" "string.text" msgid "Please add Images to the Album." -msgstr "Mboheta Ta'anga kuéra al Álbum." +msgstr "Emoĩ Ta'anga kuéra al Álbum." #: strings.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sd/source/ui/dlg.po b/source/gn/sd/source/ui/dlg.po index eb2ff37c155..55dbcbeea70 100644 --- a/source/gn/sd/source/ui/dlg.po +++ b/source/gn/sd/source/ui/dlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:42+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423251440.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861772.000000\n" #: PaneDockingWindow.src msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "BTN_REMOVE_ALL\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Delete All Images" -msgstr "Juka Maymava Ta'anga kuéra" +msgstr "Juka Maymáva Ta'anga kuéra" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "FT_ADJUSTMENT\n" "fixedtext.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt "" "Bottom Left\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Left" -msgstr "Yvype Asúpe" +msgstr "Yvýpe Asúpe" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt "" "Bottom\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: animobjs.src msgctxt "" @@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt "" "Bottom Right\n" "stringlist.text" msgid "Bottom Right" -msgstr "Akatúa/Yvype" +msgstr "Akatúa/Yvýpe" #: animobjs.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po b/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po index 23b09d72254..12d9fda2969 100644 --- a/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po +++ b/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:33+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423251548.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423528435.000000\n" #: slideshow.src msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "CM_ERASE_ALLINK\n" "menuitem.text" msgid "~Erase all ink on Slide" -msgstr "~Mbogue maymava tinta diapositivape" +msgstr "~Mbogue maymáva tinta diapositivape" #: slideshow.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sd/source/ui/view.po b/source/gn/sd/source/ui/view.po index f3f36b351b3..cc334bf2927 100644 --- a/source/gn/sd/source/ui/view.po +++ b/source/gn/sd/source/ui/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 20:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423253073.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863365.000000\n" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Top to bottom, then right\n" "itemlist.text" msgid "Top to bottom, then right" -msgstr "Yguategui Yvypepe ha upéi Akatúape" +msgstr "Yguategui Yvýpepe ha upéi Akatúape" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n" "string.text" msgid "Output options" -msgstr "Poravo ñese'ha" +msgstr "Opcionáke ñese'ha" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Size" -msgstr "~Tuchakue" +msgstr "~Tuichakue" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "Original size\n" "itemlist.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n" "string.text" msgid "Include" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" -msgstr "Maymava rogue kuéra" +msgstr "Maymáva rogue kuéra" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "~All slides\n" "itemlist.text" msgid "~All slides" -msgstr "~Maymava diapositivas" +msgstr "~Maymáva diapositivas" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" -msgstr "~Maymava rogue kuéra" +msgstr "~Maymáva rogue kuéra" #: DocumentRenderer.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 48753022543..b05d52b54b6 100644 --- a/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 20:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:09+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423255440.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863382.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "Mba'e kuéra dibujágui ojemoiungue'akue:" +msgstr "Mba'e kuéra dibujágui ojemoĩngue'akue:" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "Eje _X:" +msgstr "Eje (axis) _X:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "Eje _Y:" +msgstr "Eje (axis) _Y:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Moingue Ahoja" +msgstr "Moĩngue Ahoja" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "Moingue Diapositivas/Mba'ekuéra" +msgstr "Moĩngue Diapositivas/Mba'ekuéra" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "¿Reipota desenlazar ta'anga emoambue haguã?" +msgstr "¿Reipota desenlazar ta'anga editar haguã?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "Tysýi to_tal" +msgstr "Tysỹi to_tal" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "Tysýi _bandasndi" +msgstr "Tysỹi _bandasndi" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "Tuchakue mosaico:" +msgstr "Tuichakue mosaico:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "Ñepyrũ ta'anga:" +msgstr "Ñepyrũha ta'anga:" #: vectorize.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po index d032b59af83..8390cefcd58 100644 --- a/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:09+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423428830.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425906596.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "_Eiporavo peteĩ diseño de diapositiva" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "_Hesaka" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ Modo Ñese'hagua" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Jeporavo transición de diapositiva" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "Hi'a_re pausa:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "Hi'a_re roguégui:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo tipo Ojechaukágui" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" +msgstr "_Anírehechauka ko pytyvõhára jey" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "" +msgstr "¿Mba'éicha _neréra o ne empresa réra?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "" +msgstr "¿Mba'éicha _mba'eregua ojechaukágui?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "" +msgstr "¿Mba'e ambue retemimo'ã ojechaukataha?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" +msgstr "Echuka nderetemimo'ã básicas" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Tape Omyiã" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos Jopara" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ ohopya'éa" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "Opa ohopya'eỹre" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "Animación _rire:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "Color _kangy:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "mbotapykue caracteres mbytépe" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "Kangy'ỹ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "Kangy colorndi" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "Ñomi animación rire" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "Ñomi animación oúa" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Maymáva ojapopaite" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "Palabra por palabra" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "Letra por letra" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Ojemoporãve" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Efectogui" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Sincronización" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "Mboheta efecto" +msgstr "Moĩ peteĩ efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Jupi" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Guejy" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "_Pya'ekue:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Rejapo jave clic" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Henondeguándi" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Tenondegua rire" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "_Rembyaty moñe'ẽrã:" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "Mba'éicha peteĩ mba'éaño" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "Maymáva párrafos ojapopaite" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por párrafos de 1er. nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por párrafos de 2.º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por párrafos de 3er. nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por párrafos de 4.º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por párrafos de 5.º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "Animar forma ojáva" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "Apoukapy _inverso" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "_Ambotapykue:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_peed:" -msgstr "" +msgstr "_Pya'ekue:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Rejapo jave clic" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Henondeguándi" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Henondegua rire" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "Ta_pykue jey rembopúparire" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "_Animar pehengue secuenciacha de clics" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ _efecto repoko jave en:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "Ojechaukava Myatyrõ Ava Rehegua" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "_Puru ojechauka myatyrõ ava rehegua" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Myesakã ojechauka myatyrõ ava rehegua" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas _oĩmaha:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas _ojeporavo'akue:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Field" -msgstr "Emoambue Ñukuéra" +msgstr "Editar Ñukuéra" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Ñúgui" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "Mo_ĩ Maymávape" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" +msgstr "Notas ha folletos" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã py _roguégui:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Papapy _diapositivagui" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Diapositivape" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "_Aní rechauka en la 1.ª diapositiva" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue roguépe" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "Moingue Diapositivas" +msgstr "Moĩngue Diapositivas" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interacción" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo repoko jave 'mouse':" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Ohohápe" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interacción" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Apỹi kuéra Mbo'ehára" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Papapy _diapositivagui" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "Moneĩ edición pya'e" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "Henda'año moñe'ẽrã ojeporavo akuégui" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _wizard" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ _pytyvõhárandi" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "Kopia omỹi jave" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "Unidad de _medida:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "Ta_bulaciones:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgstr "Mba'e kuéra tapia omyiã" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "No distorsionar ojerehápe" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgstr "Puru caché hapykuegua" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "Mboguata control remoto" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Mboguata Consola Ojechaukágui" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "Escala _dibujágui:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "_Pe roguégui:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "_Yvatekue roguégui:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Puru _métricas de la impresora en el formato del documento" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Moĩ _pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (en documento ko'ãgagua)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Jegueraha" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Japo álbum fotográfico" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "Moingue Diapositivas" +msgstr "Moĩngue Diapositivas" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Mbogue ta'anga listagui" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Mbogue Ta'anga listagui" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Ta'anga Yguatévo" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Ta'anga Yguatévo" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Ta'anga Yvyguóto" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Ta'anga Yvyguóto" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai diapositivagui:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Heja peichaite proporciones" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ Diapositiva" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_De:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Starting slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva oñepyrũha" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All _slides" -msgstr "" +msgstr "_Maymava rogue kuéra" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "Ojechauka Myatyrõ Ava Rehegua:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Hetakue" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_resentation display:" -msgstr "" +msgstr "Pantalla o_jechaukágui:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All displays" -msgstr "" +msgstr "Maymáva pantallas" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "Okapegua Automático (Pantalla %1)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Pantallas Hetaichagua " #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _logo" -msgstr "" +msgstr "Hechauka _logo" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Duration of pause" -msgstr "" +msgstr "Mbou'are pausagui" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pause Duration" -msgstr "" +msgstr "Mbou'are de la pausa" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change slides _manually" -msgstr "" +msgstr "Moambue diapositiva _pópe ojejapóva" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse pointer _visible" -msgstr "" +msgstr "Punta'i del Mouse ojehecháva" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "" +msgstr "Punta'i del mouse mba'éicha bolígrafo" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Navigator visible" -msgstr "" +msgstr "_Navegador ojehecháva" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animations allowed" -msgstr "" +msgstr "Ikatu animaci_ones" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change slides by clic_king on background" -msgstr "" +msgstr "Moambue diapositiva ojejapo jave clic huguápe" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation always _on top" -msgstr "" +msgstr "Ojechauka tapia pe_teĩha plano" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Emohenda a la zona de impresión" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra o_ñeñomi'akue" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "" +msgstr "_Emohenda roguépe" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "_Mosaico" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "_Bandeja roguégui configurada en la impresora" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "He_nondépe" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "Ha_pykuépe" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Roguégui" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "Mondo akápe HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "_Diseño pyahu" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Diseño oĩa" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "Juka Diseño Ojeporavo'akue" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ diseño oĩa o japo peteĩ pyahu" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Diseño" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "_URL henduhára peguarã:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "URL _ojechauka peguarã:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "_Mba'éicha oĩ documentope" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "_Ara hechágui de la diapositiva:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "_Opa ỹva" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "Ñemotenonde Diapositivasgui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "Japo rogue títulogui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "Hechauka notas" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML _año" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "HTML estándar con _marcos" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de publicación" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_Calidad:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Karape (_640 × 480 píxeles)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Porãite'ỹ (_800 × 600 píxeles)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Yvate (_1024 × 768 píxeles)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución del monitor" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "_Mondo okápe diapositiva ñemotenonde jave" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe diapositivas _okañy'akue" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "Togue _web tee:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "_Ñemomarandu hembýa:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "Joapy a la kopia ojechaukágui _original" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "Ñemomarandu Rogue Títulogui peguarã" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo Estilo Votõgui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "_Moĩ mbojoaju colores documentogui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "Puru colores del _navegador web" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "_Puru mbojoaju coloresgui myatyrõ ava rehegua" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "_Joapy ojeikema'akue" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "Hiperen_lace" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo mbojoaju coloresgui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Conexiones" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "" +msgstr "_Reglas ojehecháva" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "_Líneas mohendagui omỹi jave" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "_Maymava kyta kuéra pu'akágui en el editor Bézier" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" +msgstr "_Jerehápe mayma mba'e tee" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño de diapositiva" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "_Intercambiar rogue hapykuegua" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "" +msgstr "_Juka hapykuegua nojepuruái" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ diseño diapositivagui" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Moĩ a las diapositivas ojeporavo'akue" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Pya'ekue:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Mbegue" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Pyta pu tenondegua" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "Ambue pu..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy pu oseguía peve" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "Moambue Transición" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "Poko jave clic con el mouse" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "Ñemotenonde Diapositiva" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Maymáva Diapositivaspe" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ Ojechauka" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi _oñemoakãva" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi del to_tal" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi _aty akue" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Columna _aty akue" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "Háicha kuéra Ta'anga" +msgstr "Estilos Ta'anga" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Mbohysýiha" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "Kuarahy'ã kuéra" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "Dimensionamiento" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: templatedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/sfx2/source/appl.po b/source/gn/sfx2/source/appl.po index 51491de8fe8..0b1acdbf960 100644 --- a/source/gn/sfx2/source/appl.po +++ b/source/gn/sfx2/source/appl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:01+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423428835.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425600111.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "GID_INTERN\n" "string.text" msgid "Internal" -msgstr "" +msgstr "Hyepypegua" #: app.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "GID_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: app.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "GID_OPTIONS\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: app.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "GID_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: app.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_QUITAPP\n" "string.text" msgid "E~xit %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "Ñ~ese %PRODUCTNAME" #: app.src msgctxt "" @@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt "" "STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n" "string.text" msgid "Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos Ãngáitegua" #: app.src msgctxt "" @@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "Maymava ñongatuha kuéra" +msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra" #: app.src msgctxt "" @@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n" "string.text" msgid "HTML Source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha HTML" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt "" "STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n" "string.text" msgid "Select Text" -msgstr "" +msgstr "Poravo Moñe'ẽrã" #: newhelp.src msgctxt "" @@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt "" "MID_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: newhelp.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sfx2/source/control.po b/source/gn/sfx2/source/control.po index 5ab349eabb0..2d58f263da9 100644 --- a/source/gn/sfx2/source/control.po +++ b/source/gn/sfx2/source/control.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 11:47+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425642463.000000\n" #: templateview.src msgctxt "" @@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE1\n" "string.text" msgid "Welcome to %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "Tereguãhe Porãite a %PRODUCTNAME." #: templateview.src msgctxt "" @@ -36,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_WELCOME_LINE2\n" "string.text" msgid "Use the sidebar to open or create a file." -msgstr "" +msgstr "Ikatu oipe'a peteĩ ñongatuha o ojapo peteĩ ipyahúa." diff --git a/source/gn/sfx2/source/dialog.po b/source/gn/sfx2/source/dialog.po index 2d42b9b320f..a6d6ab58b00 100644 --- a/source/gn/sfx2/source/dialog.po +++ b/source/gn/sfx2/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423416417.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425581978.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "Editor\n" "stringlist.text" msgid "Editor" -msgstr "" +msgstr "Editor" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "Language\n" "stringlist.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "Source\n" "stringlist.text" msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha" #: dinfdlg.src msgctxt "" @@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "Mondo" +msgstr "Mondo okápe" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt "" "STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n" "string.text" msgid "~Insert" -msgstr "~Moingue" +msgstr "~Moĩngue" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt "" "STR_CB_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Poravo" +msgstr "~Jeporavo" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt "" "STR_CB_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "Edit ~filter settings" -msgstr "" +msgstr "Editar ~henda-moambue mboguahágui" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "STR_PB_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu peteĩ Kopia" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "Estilo:" #: filedlghelper.src msgctxt "" @@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLE_ELEMTLIST\n" "string.text" msgid "Style List" -msgstr "" +msgstr "Lista de Estilos" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt "" "SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n" "toolboxitem.text" msgid "Update Style" -msgstr "Oñemoĩ al día Háicha" +msgstr "Oñemoĩ al día Estilo" #: templdlg.src msgctxt "" @@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt "" "DLG_STYLE_DESIGNER\n" "dockingwindow.text" msgid "Styles and Formatting" -msgstr "" +msgstr "Estilos ha Formato" #: versdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sfx2/source/doc.po b/source/gn/sfx2/source/doc.po index 5ef9381eba3..8217e89f8f1 100644 --- a/source/gn/sfx2/source/doc.po +++ b/source/gn/sfx2/source/doc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:50+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423416377.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425862236.000000\n" #: doc.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_STYLES\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos" #: doc.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_CONFIG\n" "string.text" msgid "Configuration" -msgstr "" +msgstr "Configuración" #: doc.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_STYLES_HEADER\n" "string.text" msgid "Styles in " -msgstr "" +msgstr "Estilo en " #: doc.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_STYLES\n" "string.text" msgid "Printing Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilo Impresióngui" #: doc.src msgctxt "" @@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVECOPYDOC\n" "string.text" msgid "Save Copy ~as..." -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Kopia ~mba'éicha..." #: doc.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEACOPY\n" "string.text" msgid "Save a Copy..." -msgstr "" +msgstr "Ñongatu peteĩ Kopia..." #: doc.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FILTCONFIG\n" "string.text" msgid "Configurations" -msgstr "" +msgstr "Configuraciónes" #: doc.src msgctxt "" @@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: doc.src msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "STR_DOCTYPENAME_SC\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: doc.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n" "string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽmondo" #: doc.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORTASPDF_TITLE\n" "string.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe mba'éicha PDF" #: doc.src msgctxt "" @@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n" "string.text" msgid "Export..." -msgstr "Mondo..." +msgstr "Mondo okápe..." #: doc.src msgctxt "" @@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt "" "STR_EXPORTBUTTON\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "Mondo..." +msgstr "Mondo okápe..." #: doc.src msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n" "string.text" msgid "~Update Styles" -msgstr "Oñemoĩ al día Háicha kuéra" +msgstr "Oñemoĩ al día Estilo kuéra" #: doc.src msgctxt "" @@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NAME2\n" "string.text" msgid "Abstract Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã Abstracto" #: templatelocnames.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NAME3\n" "string.text" msgid "Abstract Yellow" -msgstr "" +msgstr "Sa'yju abstracto" #: templatelocnames.src msgctxt "" @@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt "" "STR_TEMPLATE_NAME4\n" "string.text" msgid "Bright Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy Omimbía" #: templatelocnames.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sfx2/source/menu.po b/source/gn/sfx2/source/menu.po index 1507f0a32b6..c4f82574275 100644 --- a/source/gn/sfx2/source/menu.po +++ b/source/gn/sfx2/source/menu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-23 02:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421980886.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425941959.000000\n" #: menu.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_CFGITEM\n" "string.text" msgid "Configuration Menu" -msgstr "" +msgstr "Menú configuracióngui" #: menu.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_MENU_ADDONS\n" "string.text" msgid "~Add-Ons" -msgstr "" +msgstr "~Complementos" #: menu.src msgctxt "" @@ -97,4 +97,4 @@ msgctxt "" "STR_MENU_THESAURUS\n" "string.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "" +msgstr "~Ñe'ẽ Juehegua..." diff --git a/source/gn/sfx2/source/sidebar.po b/source/gn/sfx2/source/sidebar.po index 315468aa4cf..09e7fcfc54e 100644 --- a/source/gn/sfx2/source/sidebar.po +++ b/source/gn/sfx2/source/sidebar.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 11:41+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425642085.000000\n" #: Sidebar.src msgctxt "" @@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt "" "SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n" "string.text" msgid "More Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke've" #: Sidebar.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sfx2/source/view.po b/source/gn/sfx2/source/view.po index 25f24ec9a81..65f983140a8 100644 --- a/source/gn/sfx2/source/view.po +++ b/source/gn/sfx2/source/view.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:56+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422548711.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423932976.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -175,4 +175,4 @@ msgctxt "" "BT_READONLY_EDIT\n" "pushbutton.text" msgid "Edit Document" -msgstr "Emoambue Documento" +msgstr "Editar Documento" diff --git a/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po index bf6496bc733..0ceb896fd9e 100644 --- a/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:40+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:04+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423428047.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425942276.000000\n" #: alienwarndialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add to Bookmarks" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Moha'anga kuérape" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename Bookmark" -msgstr "Téra Ambue Moha'anga" +msgstr "Térajey Moha'anga" #: bookmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _Property" -msgstr "" +msgstr "Moĩve _Mba'e Te'e" #: custominfopage.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "_Tuchakue:" +msgstr "_Tuichakue:" #: documentinfopage.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Load Styles" -msgstr "" +msgstr "Hupi Estilos" #: loadtemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contains" -msgstr "" +msgstr "Oguereko" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Téra Estilogui" #: newstyle.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style Name" -msgstr "" +msgstr "Téra Estilogui" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1052,13 +1052,14 @@ msgid "Auto_matically" msgstr "Auto_máticamente" #: optprintpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optprintpage.ui\n" "reducetransnone\n" "label\n" "string.text" msgid "_No transparency" -msgstr "" +msgstr "_Hesaka" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aper size" -msgstr "" +msgstr "R_ogue tuichakue" #: optprintpage.ui msgctxt "" @@ -1328,7 +1329,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?" -msgstr "" +msgstr "¿Reñongatusépa moambue kuéra al documento “$(DOC)” remboty mboyve?" #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Your changes will be lost if you don’t save them." -msgstr "" +msgstr "Nde moambue kuéra okañymbáta ndereñongatúirõ." #: querysavedialog.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Don’t Save" -msgstr "" +msgstr "_Ñongatu'ỹ" #: searchdialog.ui msgctxt "" @@ -1499,7 +1500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Templates" -msgstr "Emoambue Plantilla kuéra" +msgstr "Editar Plantillas" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Recent Files" -msgstr "" +msgstr "Ñongatuha _Ãngáitegua" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "T_emplates" -msgstr "" +msgstr "_Plantilla kuéra" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1553,7 +1554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc _Spreadsheet" -msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã _Calc" +msgstr "Kutia Cálculo Peguarã _Calc" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1580,7 +1581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math For_mula" -msgstr "" +msgstr "_Fórmula Math" #: startcenter.ui msgctxt "" @@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "_Base de datos de Base" #: startcenter.ui msgctxt "" "startcenter.ui\n" -"help\n" +"althelplabel\n" "label\n" "string.text" msgid "He_lp" @@ -1607,7 +1608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E_xtensions" -msgstr "" +msgstr "_Extensiones" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1616,7 +1617,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Template Manager" -msgstr "" +msgstr "Ñarangarekoh Plantilla" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1688,7 +1689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export" -msgstr "Mondo" +msgstr "Mondo okápe" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spreadsheets" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã kuéra" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã kuéra" #: templatedlg.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show..." -msgstr "" +msgstr "_Hechauka..." #: versionsofdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 3a5dcc2b102..db49bd4c25a 100644 --- a/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:12+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422904138.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863569.000000\n" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "%KEYWORDS%\n" "LngText.text" msgid "Keywords" -msgstr "Téra Ñemi kuéra" +msgstr "Palabra imbaretevéa" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "%KEYWORDS_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Keywords:" -msgstr "Téra Ñemi kuéra:" +msgstr "Palabra imbaretevéa:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "%PROPERTY%\n" "LngText.text" msgid "Property" -msgstr "" +msgstr "Mba'e Tee" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "%DOCUMENT_NUMBER%\n" "LngText.text" msgid "Revision number" -msgstr "" +msgstr "Papapy revisiongui" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Revision number:" -msgstr "" +msgstr "Papapy revisiongui:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "%EDITING_TIME%\n" "LngText.text" msgid "Total editing time" -msgstr "" +msgstr "Ara edición total" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "%EDITING_TIME_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Total editing time:" -msgstr "" +msgstr "Ara edición total:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "%SIZE_COLON%\n" "LngText.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: shlxthdl.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gn/starmath/source.po b/source/gn/starmath/source.po index eb45fde7db3..a2b14a26291 100644 --- a/source/gn/starmath/source.po +++ b/source/gn/starmath/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:13+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437061.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863610.000000\n" #: commands.src msgctxt "" @@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Addition +" -msgstr "Addizione +" +msgstr "Suma +" #: commands.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "RID_XMINUSY_HELP\n" "string.text" msgid "Subtraction -" -msgstr "Sottrazione -" +msgstr "Sustraccion -" #: commands.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Slash)" -msgstr "Divisione (barra)" +msgstr "División (barra)" #: commands.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "RID_XDIVY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (÷)" -msgstr "Divisione (due punti-trattino)" +msgstr "División (÷)" #: commands.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_XOVERY_HELP\n" "string.text" msgid "Division (Fraction)" -msgstr "Divisione (frazione)" +msgstr "División (Fracción)" #: commands.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "RID_XANDY_HELP\n" "string.text" msgid "Boolean AND" -msgstr "E logico" +msgstr "Ha lógico" #: commands.src msgctxt "" @@ -137,6 +137,7 @@ msgid "Boolean OR" msgstr "O logico" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XEQY_HELP\n" @@ -145,6 +146,7 @@ msgid "Is Equal" msgstr "Uguale a" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XNEQY_HELP\n" @@ -153,6 +155,7 @@ msgid "Is Not Equal" msgstr "Diverso" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XLTY_HELP\n" @@ -161,6 +164,7 @@ msgid "Is Less Than" msgstr "Minore di" #: commands.src +#, fuzzy msgctxt "" "commands.src\n" "RID_XGTY_HELP\n" @@ -342,7 +346,7 @@ msgctxt "" "RID_XSUBSETY_HELP\n" "string.text" msgid "Subset" -msgstr "Insieme parziale" +msgstr "Subconjunto" #: commands.src msgctxt "" @@ -422,7 +426,7 @@ msgctxt "" "RID_SQRTX_HELP\n" "string.text" msgid "Square Root" -msgstr "Radice quadrata" +msgstr "Raíz cuadrada" #: commands.src msgctxt "" @@ -430,7 +434,7 @@ msgctxt "" "RID_NROOTXY_HELP\n" "string.text" msgid "N-th Root" -msgstr "Radice n" +msgstr "Raíz enésima" #: commands.src msgctxt "" @@ -2171,7 +2175,7 @@ msgctxt "" "SID_ZOOM_OPTIMAL\n" "menuitem.text" msgid "~Display All" -msgstr "~Hechauka Maymava" +msgstr "~Hechauka Maymáva" #: smres.src msgctxt "" @@ -2212,7 +2216,7 @@ msgctxt "" "STR_BLUE\n" "string.text" msgid "blue" -msgstr "blu" +msgstr "hovy" #: smres.src msgctxt "" @@ -2228,7 +2232,7 @@ msgctxt "" "STR_RED\n" "string.text" msgid "red" -msgstr "rosso" +msgstr "pytã" #: smres.src msgctxt "" @@ -2332,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "STR_YELLOW\n" "string.text" msgid "yellow" -msgstr "giallo" +msgstr "sa'yju" #: smres.src msgctxt "" @@ -2348,7 +2352,7 @@ msgctxt "" "STR_SIZE\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "tuchakue" +msgstr "tuichakue" #: smres.src msgctxt "" @@ -2428,7 +2432,7 @@ msgctxt "" "RID_ALLFILESSTR\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "Maymava ñongatuha kuéra" +msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra" #: smres.src msgctxt "" @@ -2635,17 +2639,16 @@ msgctxt "" "Size\n" "itemlist.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: smres.src -#, fuzzy msgctxt "" "smres.src\n" "RID_PRINTUIOPTIONS\n" "O~riginal size\n" "itemlist.text" msgid "O~riginal size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue o~riginal" #: smres.src msgctxt "" @@ -3329,7 +3332,7 @@ msgctxt "" "RID_XPLUSY\n" "toolboxitem.text" msgid "Addition +" -msgstr "Addizione +" +msgstr "Suma +" #: toolbox.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po index efad8dd5f13..31263f016a4 100644 --- a/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po +++ b/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 21:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423432467.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863654.000000\n" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: alignmentdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moingue" +msgstr "_Moĩngue" #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: catalogdialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unary/Binary Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores Unarios/Binarios" #: floatingelements.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "Letras Tuichakue" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Operators:" -msgstr "" +msgstr "_Operadores:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Mba'apo:" #: fontsizedialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables:" -msgstr "" +msgstr "_Omoambueva:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions:" -msgstr "" +msgstr "_Mba'apo:" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variables" -msgstr "" +msgstr "__Operadores" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Functions" -msgstr "" +msgstr "_Mba'apo" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ans-serif" -msgstr "" +msgstr "S_ans-serif" #: fonttypedialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "Tuchakue original" +msgstr "Tuichakue original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: savedefaultsdialog.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_riginal size" -msgstr "T_uchakue original" +msgstr "T_uichakue original" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -665,13 +665,14 @@ msgid "Fit to _page" msgstr "" #: smathsettings.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smathsettings.ui\n" "sizezoomed\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scaling:" -msgstr "" +msgstr "_Pa'ũ:" #: smathsettings.ui msgctxt "" @@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Root spacing:" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ _root:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Denominator:" -msgstr "" +msgstr "_Denominador:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "Fracciones" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fraction Bar" -msgstr "" +msgstr "Barra de Fracciones" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Borde" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fractions" -msgstr "" +msgstr "Fracciones" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Symbols" -msgstr "" +msgstr "Símbolos" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Operators" -msgstr "" +msgstr "Operadores" #: spacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Symbols" -msgstr "" +msgstr "Editar Símbolos" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tyle:" -msgstr "H_áicha:" +msgstr "Es_tilo:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_ubset:" -msgstr "" +msgstr "S_ubAty:" #: symdefinedialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/svl/source/misc.po b/source/gn/svl/source/misc.po index 02276b045cf..f860ded9ec7 100644 --- a/source/gn/svl/source/misc.po +++ b/source/gn/svl/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:12+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423226224.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425859928.000000\n" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL\n" "string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽmondo" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL\n" "string.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n" "string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽmondo" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n" "string.text" msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽmondo" #: mediatyp.src msgctxt "" @@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: mediatyp.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svtools/source/contnr.po b/source/gn/svtools/source/contnr.po index 1b240ce76a0..c075c7ccbfd 100644 --- a/source/gn/svtools/source/contnr.po +++ b/source/gn/svtools/source/contnr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 01:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422582246.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863665.000000\n" #: fileview.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: fileview.src msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "MID_FILEVIEW_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Téra Ambue" +msgstr "~Térajey" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n" "string.text" msgid "Row: %1, Column: %2" -msgstr "Tysýi: %1, Columna: %2" +msgstr "Tysỹi: %1, Columna: %2" #: svcontnr.src msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "Keywords\n" "itemlist.text" msgid "Keywords" -msgstr "Téra Ñemi kuéra" +msgstr "Palabra imbaretevéa" #: templwin.src msgctxt "" @@ -252,4 +252,4 @@ msgctxt "" "Size\n" "itemlist.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" diff --git a/source/gn/svtools/source/control.po b/source/gn/svtools/source/control.po index 2c376f23377..7659e3a43a6 100644 --- a/source/gn/svtools/source/control.po +++ b/source/gn/svtools/source/control.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:38+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436634.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423615115.000000\n" #: calendar.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_CALENDAR_DAY\n" "string.text" msgid "Day" -msgstr "" +msgstr "Día" #: calendar.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n" "string.text" msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "Semana" #: calendar.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svtools/source/dialogs.po b/source/gn/svtools/source/dialogs.po index fa859795fdc..a7d0b8fe006 100644 --- a/source/gn/svtools/source/dialogs.po +++ b/source/gn/svtools/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:33+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423416594.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423704806.000000\n" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_FIELD_POSITION\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: addresstemplate.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n" "string.text" msgid "False." -msgstr "" +msgstr "Japu." #: so3res.src msgctxt "" @@ -1210,4 +1210,4 @@ msgctxt "" "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n" "string.text" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Pyrũ kuéra" diff --git a/source/gn/svtools/source/java.po b/source/gn/svtools/source/java.po index ff84d48da46..1b37a8115b7 100644 --- a/source/gn/svtools/source/java.po +++ b/source/gn/svtools/source/java.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:59+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425581989.000000\n" #: javaerror.src msgctxt "" @@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n" "string.text" msgid "Select JRE" -msgstr "" +msgstr "Poravo JRE" #: javaerror.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svtools/source/misc.po b/source/gn/svtools/source/misc.po index 992fc2901d9..f2107bfe81a 100644 --- a/source/gn/svtools/source/misc.po +++ b/source/gn/svtools/source/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:20+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423415689.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425943235.000000\n" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC\n" "string.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: imagemgr.src msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n" "string.text" msgid "1 bit threshold" -msgstr "" +msgstr "1 bit umbral" #: svtools.src msgctxt "" @@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt "" "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n" "string.text" msgid "Toner low" -msgstr "" +msgstr "Tóner karape" #: svtools.src msgctxt "" @@ -4079,4 +4079,4 @@ msgctxt "" "STR_REPEAT\n" "string.text" msgid "~Repeat: " -msgstr "" +msgstr "~Ha'ejevy: " diff --git a/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po index dddb702d61b..033332b16df 100644 --- a/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423427836.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863675.000000\n" #: GraphicExportOptionsDialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Data source" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũha datosgui" #: addresstemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%1 Options" -msgstr "" +msgstr "%1 Opcionáke" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad" #: graphicexport.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Mboja'o" #: placeedit.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "Opcionáke..." #: printersetupdialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/inc.po b/source/gn/svx/inc.po index 409292dbcd4..95edd026953 100644 --- a/source/gn/svx/inc.po +++ b/source/gn/svx/inc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423339750.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863681.000000\n" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n" "#define.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n" "#define.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n" "#define.text" msgid "Edit ~Points" -msgstr "Emoambue ~Kyta kuéra" +msgstr "Editar ~Kyta kuéra" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt "" "ITEM_POPUP_UNGROUP\n" "#define.text" msgid "~Ungroup" -msgstr "" +msgstr "~Aty'ỹre" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "SID_TRANSLITERATE_LOWER\n" "menuitem.text" msgid "~lowercase" -msgstr "" +msgstr "mi~núsculas" #: globlmn_tmpl.hrc msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/accessibility.po b/source/gn/svx/source/accessibility.po index 99f8cc05d44..d1e923eddaf 100644 --- a/source/gn/svx/source/accessibility.po +++ b/source/gn/svx/source/accessibility.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 19:26+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:44+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422559586.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861840.000000\n" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB\n" "string.text" msgid "Bottom left" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe asúpe" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB\n" "string.text" msgid "Bottom middle" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe mbyte" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n" "string.text" msgid "Bottom right" -msgstr "" +msgstr "Yvýpe akatúa" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000\n" "string.text" msgid "0 degrees" -msgstr "" +msgstr "0 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045\n" "string.text" msgid "45 degrees" -msgstr "" +msgstr "45 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090\n" "string.text" msgid "90 degrees" -msgstr "" +msgstr "90 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135\n" "string.text" msgid "135 degrees" -msgstr "" +msgstr "135 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180\n" "string.text" msgid "180 degrees" -msgstr "" +msgstr "180 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225\n" "string.text" msgid "225 degrees" -msgstr "" +msgstr "225 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270\n" "string.text" msgid "270 degrees" -msgstr "" +msgstr "270 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315\n" "string.text" msgid "315 degrees" -msgstr "" +msgstr "315 grados" #: accessibility.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n" "string.text" msgid "Contour control" -msgstr "" +msgstr "Ñemaña Jerehápe" #: accessibility.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/core.po b/source/gn/svx/source/core.po index b818e81eae1..726ab7b000b 100644 --- a/source/gn/svx/source/core.po +++ b/source/gn/svx/source/core.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-30 18:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:29+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422643190.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423506564.000000\n" #: graphichelper.src msgctxt "" @@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n" "string.text" msgid "Image Export" -msgstr "Mondo Ta'anga" +msgstr "Mondo okápe Ta'anga" diff --git a/source/gn/svx/source/dialog.po b/source/gn/svx/source/dialog.po index 41e6df1ad47..7f3086badaf 100644 --- a/source/gn/svx/source/dialog.po +++ b/source/gn/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:33+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437622.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861228.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "FT_1\n" "fixedtext.text" msgid "Source color" -msgstr "" +msgstr "Color ñepyrũha" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -53,14 +53,13 @@ msgid "Replace with..." msgstr "" #: bmpmask.src -#, fuzzy msgctxt "" "bmpmask.src\n" "RID_SVXDLG_BMPMASK\n" "CBX_TRANS\n" "checkbox.text" msgid "Tr~ansparency" -msgstr "Hesaka" +msgstr "H~esaka" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n" "string.text" msgid "Source Color" -msgstr "" +msgstr "Color ñepyrũhágui" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt "" "TBI_SHOWFORM\n" "toolboxitem.text" msgid "Contour" -msgstr "Jere" +msgstr "Jerehápe" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -408,7 +407,7 @@ msgctxt "" "MTR_FLD_SHADOW_X\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " grados" #: fontwork.src msgctxt "" @@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt "" "MN_MARK_ALL\n" "menuitem.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "Poravo ~Maymáva" #: imapdlg.src msgctxt "" @@ -751,7 +750,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Poravo" +msgstr "~Jeporavo" #: ruler.src msgctxt "" @@ -835,13 +834,14 @@ msgid "Pica" msgstr "" #: ruler.src +#, fuzzy msgctxt "" "ruler.src\n" "RID_SVXMN_RULER\n" "ID_CHAR\n" "menuitem.text" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #: ruler.src msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Línea" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n" "string.text" msgid "Black" -msgstr "" +msgstr "Hũ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Sa'yju" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n" "string.text" msgid "White" -msgstr "" +msgstr "Morotĩ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n" "string.text" msgid "Blue gray" -msgstr "" +msgstr "Hovy pardo" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n" "string.text" msgid "Blue classic" -msgstr "" +msgstr "Hovy clásico" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n" "string.text" msgid "Black/White" -msgstr "" +msgstr "Hũ/Morotĩ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n" "string.text" msgid "Watermark" -msgstr "" +msgstr "Marca ygui" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_SOUND_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert audio" -msgstr "Moingue audio" +msgstr "Moĩngue audio" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n" "string.text" msgid "Insert video" -msgstr "Moingue video" +msgstr "Moĩngue video" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n" "string.text" msgid "Black 1" -msgstr "" +msgstr "Hũ 1" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n" "string.text" msgid "Black 2" -msgstr "" +msgstr "Hũ 2" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n" "string.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "Pirapire" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n" "string.text" msgid "Currency 3D" -msgstr "" +msgstr "Pirapire 3D" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n" "string.text" msgid "Currency Gray" -msgstr "" +msgstr "Pirapire Hũngy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n" "string.text" msgid "Currency Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Pirapire Turquesa" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n" "string.text" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "Sa'yju" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT1\n" "string.text" msgid "Linear blue/white" -msgstr "" +msgstr "Lineal morotĩ/hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT3\n" "string.text" msgid "Linear yellow/brown" -msgstr "" +msgstr "Lineal sa'yju/marron" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT4\n" "string.text" msgid "Radial green/black" -msgstr "" +msgstr "Radial aky/hũ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT5\n" "string.text" msgid "Radial red/yellow" -msgstr "" +msgstr "Radial pytã/sa'yju" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT6\n" "string.text" msgid "Rectangular red/white" -msgstr "" +msgstr "Rectangular pytã/morotĩ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT7\n" "string.text" msgid "Square yellow/white" -msgstr "" +msgstr "Cuadrado sa'yju/morotĩ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT10\n" "string.text" msgid "Diagonal 1l" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 1i" #. r means right #: sdstring.src @@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT11\n" "string.text" msgid "Diagonal 1r" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 1d" #. l means left #: sdstring.src @@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT12\n" "string.text" msgid "Diagonal 2l" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 2i" #. r means right #: sdstring.src @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT13\n" "string.text" msgid "Diagonal 2r" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 2d" #. l means left #: sdstring.src @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT14\n" "string.text" msgid "Diagonal 3l" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 3i" #. r means right #: sdstring.src @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT15\n" "string.text" msgid "Diagonal 3r" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 3d" #. l means left #: sdstring.src @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT16\n" "string.text" msgid "Diagonal 4l" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 4i" #. r means right #: sdstring.src @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT17\n" "string.text" msgid "Diagonal 4r" -msgstr "" +msgstr "Diagonal 4d" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT18\n" "string.text" msgid "Diagonal Blue" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT19\n" "string.text" msgid "Diagonal Green" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT20\n" "string.text" msgid "Diagonal Orange" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Narã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT21\n" "string.text" msgid "Diagonal Red" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT22\n" "string.text" msgid "Diagonal Turquoise" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Turquesa" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT23\n" "string.text" msgid "Diagonal Violet" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Violeta" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT39\n" "string.text" msgid "Horizontal Blue" -msgstr "" +msgstr "Horizontal Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT40\n" "string.text" msgid "Horizontal Green" -msgstr "" +msgstr "Horizontal Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1829,12 +1829,13 @@ msgid "Horizontal Orange" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_GRDT42\n" "string.text" msgid "Horizontal Red" -msgstr "" +msgstr "Horizontal Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1866,7 +1867,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT46\n" "string.text" msgid "Radial Blue" -msgstr "" +msgstr "Radial Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1874,7 +1875,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT47\n" "string.text" msgid "Radial Green" -msgstr "" +msgstr "Radial Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1890,7 +1891,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT49\n" "string.text" msgid "Radial Red" -msgstr "" +msgstr "Radial Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1922,7 +1923,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT53\n" "string.text" msgid "Vertical Blue" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva Hovy" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1930,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT54\n" "string.text" msgid "Vertical Green" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -1946,7 +1947,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT56\n" "string.text" msgid "Vertical Red" -msgstr "" +msgstr "Oñembo'yva Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2058,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT70\n" "string.text" msgid "Tango Green" -msgstr "" +msgstr "Tango Aky" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2082,7 +2083,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT73\n" "string.text" msgid "Tango Red" -msgstr "" +msgstr "Tango Pytã" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2098,7 +2099,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT75\n" "string.text" msgid "Tango Yellow" -msgstr "" +msgstr "Tango Sa'yju" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2130,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GRDT79\n" "string.text" msgid "Olive Green" -msgstr "" +msgstr "Aky Oliva" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2202,7 +2203,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH0\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees wide" -msgstr "" +msgstr "Hũ 45 grados pyrusu" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2210,7 +2211,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH1\n" "string.text" msgid "Black 45 degrees" -msgstr "" +msgstr "Hũ 45 grados" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2218,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH2\n" "string.text" msgid "Black -45 degrees" -msgstr "" +msgstr "Hũ -45 grados" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2226,7 +2227,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH3\n" "string.text" msgid "Black 90 degrees" -msgstr "" +msgstr "Hũ 90 grados" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2274,7 +2275,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HATCH9\n" "string.text" msgid "Black 0 degrees" -msgstr "" +msgstr "Hũ 0 grados" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2285,12 +2286,13 @@ msgid "Hatching" msgstr "" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_BMP0\n" "string.text" msgid "Blank" -msgstr "" +msgstr "Hũ" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2530,7 +2532,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH8\n" "string.text" msgid "Line Style 9" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Línea 9" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2562,7 +2564,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_DASH12\n" "string.text" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Línea" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -2822,13 +2824,14 @@ msgid "Point" msgstr "Kyta" #: sdstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "sdstring.src\n" "RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n" "Char\n" "itemlist.text" msgid "Char" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #: sdstring.src msgctxt "" @@ -3242,12 +3245,13 @@ msgid "Uppercase Roman number I. II. III." msgstr "" #: svxbmpnumvalueset.src +#, fuzzy msgctxt "" "svxbmpnumvalueset.src\n" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n" "string.text" msgid "Uppercase letter A) B) C)" -msgstr "" +msgstr "Letra minúscula a) b) c)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3255,7 +3259,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n" "string.text" msgid "Lowercase letter a) b) c)" -msgstr "" +msgstr "Letra minúscula a) b) c)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3263,7 +3267,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n" "string.text" msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)" -msgstr "" +msgstr "Letra minúscula (a) (b) (c)" #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3271,7 +3275,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii." -msgstr "" +msgstr "Papapy romano en minúsculas i. ii. iii." #: svxbmpnumvalueset.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3528,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -3704,7 +3708,7 @@ msgctxt "" "STR_REL_ROW\n" "string.text" msgid "Row" -msgstr "Tysýi" +msgstr "Tysỹi" #: swframeposstrings.src msgctxt "" @@ -4307,7 +4311,7 @@ msgctxt "" "RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n" "pairedlist.text" msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "" +msgstr "Cirílico (KOI8-R)" #: txenctab.src msgctxt "" @@ -4460,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n" "string.text" msgid "IPA Extensions" -msgstr "" +msgstr "Extensiónes AFI" #: ucsubset.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/engine3d.po b/source/gn/svx/source/engine3d.po index 46498439d57..d06d0262fea 100644 --- a/source/gn/svx/source/engine3d.po +++ b/source/gn/svx/source/engine3d.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:03+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:04+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436638.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425600299.000000\n" #: float3d.src msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "BTN_TEX_LUMINANCE\n" "imagebutton.quickhelptext" msgid "Black & White" -msgstr "" +msgstr "Morotĩ ha Hũ" #: float3d.src msgctxt "" @@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT3D_FIX_R\n" "string.text" msgid "R:" -msgstr "" +msgstr "R:" #: float3d.src msgctxt "" @@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE\n" "string.text" msgid "Insert object(s)" -msgstr "Moingue Mba'e (kuéra)" +msgstr "Moĩngue Mba'e (kuéra)" #: string3d.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/fmcomp.po b/source/gn/svx/source/fmcomp.po index 28a95967863..02932915d7d 100644 --- a/source/gn/svx/source/fmcomp.po +++ b/source/gn/svx/source/fmcomp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:22+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423269398.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425496954.000000\n" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_DELETEROWS\n" "menuitem.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka Tysỹi" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_RECORD_SAVE\n" "menuitem.text" msgid "Save Record" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Registro" #: gridctrl.src msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_INSERTCOL\n" "menuitem.text" msgid "Insert ~Column" -msgstr "Moingue ~Columna" +msgstr "Moĩngue ~Columna" #: gridctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/form.po b/source/gn/svx/source/form.po index eed546cc005..1fdb6671dfc 100644 --- a/source/gn/svx/source/form.po +++ b/source/gn/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:05+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423340306.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425942337.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD\n" "menuitem.text" msgid "Add Item" -msgstr "Mboheta ítem" +msgstr "Moĩve ítem" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n" "menuitem.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Apỹi" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n" "menuitem.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Teko" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "TBI_ITEM_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Apỹi" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Edit Element" -msgstr "" +msgstr "Editar Apỹi" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Teko" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n" "string.text" msgid "Add Binding" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Joaju" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_FILTER_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Emoambue" +msgstr "~Editar" #: filtnav.src msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_RENAME_OBJECT\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Téra Ambue" +msgstr "~Térajey" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n" "menuitem.text" msgid "~File Selection" -msgstr "~Poravo Ñongatuhágui" +msgstr "~Jeporavo Ñongatuhágui" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -671,16 +671,17 @@ msgctxt "" "SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR\n" "menuitem.text" msgid "Scroll bar" -msgstr "" +msgstr "Barra oñemongu'e" #: fmexpl.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmexpl.src\n" "RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n" "SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON\n" "menuitem.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: fmexpl.src msgctxt "" @@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REC_TEXT\n" "string.text" msgid "Record" -msgstr "" +msgstr "Registro" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_FIELDSELECTION\n" "string.text" msgid "Add field:" -msgstr "" +msgstr "Moĩve ñu:" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1016,7 +1017,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n" "string.text" msgid "Option Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1096,7 +1097,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n" "string.text" msgid "File Selection" -msgstr "Poravo Ñongatuhágui" +msgstr "Jeporavo Ñongatuhágui" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1152,15 +1153,16 @@ msgctxt "" "RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR\n" "string.text" msgid "Scrollbar" -msgstr "" +msgstr "Barra oñemongu'e" #: fmstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "fmstring.src\n" "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n" "string.text" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "Votõ Opcionáke" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1276,7 +1278,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "TRUE" -msgstr "" +msgstr "TRUE" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "FALSE" -msgstr "" +msgstr "FALSE" #: fmstring.src msgctxt "" @@ -1602,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n" "menuitem.text" msgid "~Alignment" -msgstr "" +msgstr "~Ojembohysý'i" #: formshell.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/gallery2.po b/source/gn/svx/source/gallery2.po index e4d4fb665f3..a6b6f7d9924 100644 --- a/source/gn/svx/source/gallery2.po +++ b/source/gn/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423266883.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863688.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER\n" "dockingwindow.text" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga" #: gallery.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "Tuchakue:" +msgstr "Tuichakue:" #: gallery.src msgctxt "" @@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n" "string.text" msgid "~Organizer..." -msgstr "" +msgstr "~Mbohysýiha..." #: gallery.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "MN_RENAME\n" "menuitem.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Téra Ambue" +msgstr "~Térajey" #: gallery.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "~Moingue" +msgstr "~Moĩngue" #: gallery.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "MN_PASTECLIPBOARD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "~Moingue" +msgstr "~Moĩngue" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n" "string.text" msgid "Animations" -msgstr "" +msgstr "Animaciónes" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -345,12 +345,13 @@ msgid "Flags" msgstr "" #: galtheme.src +#, fuzzy msgctxt "" "galtheme.src\n" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n" "string.text" msgid "Flow Charts" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD\n" "string.text" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Teclado" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n" "string.text" msgid "Flowcharts 2" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry 2" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/items.po b/source/gn/svx/source/items.po index 1c06dc86f24..915f3bac96d 100644 --- a/source/gn/svx/source/items.po +++ b/source/gn/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437635.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425863697.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt "" "Font size\n" "itemlist.text" msgid "Font size" -msgstr "" +msgstr "Letra tuichakue" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt "" "Language\n" "itemlist.text" msgid "Language" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt "" "Position\n" "itemlist.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt "" "Alignment\n" "itemlist.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt "" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Rogue" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Caracteres" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Háicha Párrafo" +msgstr "Estilo de Párrafo" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "Háicha Marco" +msgstr "Estilo de Marco" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Rogue" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n" "string.text" msgid "Grid" -msgstr "" +msgstr "Cuadrícula" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n" "string.text" msgid "Diagonal up" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Yguate" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n" "string.text" msgid "Diagonal down" -msgstr "" +msgstr "Diagonal Yvýpe" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase" -msgstr "" +msgstr "Minúsculas" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n" "string.text" msgid "Uppercase Roman" -msgstr "" +msgstr "Mayúsculas Romanas" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n" "string.text" msgid "Lowercase Roman" -msgstr "" +msgstr "Minúsculas Romanas" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/sidebar/area.po b/source/gn/svx/source/sidebar/area.po index 9aaff303a2f..6c0b957c948 100644 --- a/source/gn/svx/source/sidebar/area.po +++ b/source/gn/svx/source/sidebar/area.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:30+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422133706.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425216608.000000\n" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MTR_TRGR_ANGLE\n" "metricfield.text" msgid " degrees" -msgstr "" +msgstr " grados" #: AreaPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/sidebar/text.po b/source/gn/svx/source/sidebar/text.po index df1801c27e3..d5a3a7873f8 100644 --- a/source/gn/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/gn/svx/source/sidebar/text.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:30+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436644.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425850209.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PB_OPTIONS\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options..." -msgstr "" +msgstr "~Opcionákeve..." #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Expanded\n" "stringlist.text" msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "Ojembotuicha'akue" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/src.po b/source/gn/svx/source/src.po index b76dc4861de..bcee6c49f98 100644 --- a/source/gn/svx/source/src.po +++ b/source/gn/svx/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-10 20:00+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423015184.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423598441.000000\n" #: errtxt.src msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "ERRCTX_WARNING\n" "string.text" msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Ejatendéke Koápe" #: errtxt.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/stbctrls.po b/source/gn/svx/source/stbctrls.po index 6b426aa4c4d..e849b6e01fd 100644 --- a/source/gn/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/gn/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 20:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:01+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422910492.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582060.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "SELECTION_STANDARD\n" "menuitem.text" msgid "Standard selection" -msgstr "Poravo estándar" +msgstr "Jeporavo estándar" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -287,4 +287,4 @@ msgctxt "" "XMLSEC_CALL\n" "menuitem.text" msgid "Digital Signatures..." -msgstr "" +msgstr "Oteraguapy Digitales..." diff --git a/source/gn/svx/source/svdraw.po b/source/gn/svx/source/svdraw.po index 4c6fff841d4..5ee2e797231 100644 --- a/source/gn/svx/source/svdraw.po +++ b/source/gn/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:44+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423307934.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861880.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n" "string.text" msgid "diagonal line" -msgstr "" +msgstr "línea diagonal" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "STR_ObjNameSingulSECTE\n" "string.text" msgid "Ellipse Pie" -msgstr "" +msgstr "Pehengue Elíptico" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "STR_EditMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "Jere %1 kurusu" +msgstr "Jere %1 diagonal" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt "" "STR_EditGroup\n" "string.text" msgid "Group %1" -msgstr "" +msgstr "Aty %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt "" "STR_EditUngroup\n" "string.text" msgid "Ungroup %1" -msgstr "" +msgstr "Aty'ỹre %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "STR_EditSetStylesheet\n" "string.text" msgid "Apply Styles to %1" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Estilos a %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt "" "STR_EditDelStylesheet\n" "string.text" msgid "Remove Style from %1" -msgstr "" +msgstr "Mbogue Estilo de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt "" "STR_ExchangePaste\n" "string.text" msgid "Insert object(s)" -msgstr "Moingue mba'e (kuéra)" +msgstr "Moĩngue mba'e (kuéra)" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethMirrorDiag\n" "string.text" msgid "Flip %1 diagonal" -msgstr "Jere %1 kurusu" +msgstr "Jere %1 diagonal" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt "" "STR_ViewMarked\n" "string.text" msgid "%1 selected" -msgstr "" +msgstr "%1 ojeporavo'akue" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoInsertObj\n" "string.text" msgid "Insert %1" -msgstr "Moingue %1" +msgstr "Moĩngue %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoObjSetText\n" "string.text" msgid "Edit text of %1" -msgstr "" +msgstr "Editar moñe'ẽrã de %1" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoNewPage\n" "string.text" msgid "Insert page" -msgstr "Moingue rogue" +msgstr "Moĩngue rogue" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoDelPage\n" "string.text" msgid "Delete page" -msgstr "" +msgstr "Juka rogue" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoMergeModel\n" "string.text" msgid "Insert document" -msgstr "Moingue documento" +msgstr "Moĩngue documento" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt "" "STR_UndoNewLayer\n" "string.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "Moingue Ahoja" +msgstr "Moĩngue Ahoja" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemValCIRC_SECT\n" "string.text" msgid "Circle Pie" -msgstr "" +msgstr "Pehengue Circular" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2791,7 +2791,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_POSITIONX\n" "string.text" msgid "X Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda X" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt "" "STR_ItemNam_POSITIONY\n" "string.text" msgid "Y Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda Y" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_LINESTYLE\n" "string.text" msgid "Line style" -msgstr "" +msgstr "Estilo de Línea" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "SIP_XA_FILLSTYLE\n" "string.text" msgid "Fill style" -msgstr "" +msgstr "Estilo Mohenihe" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n" "string.text" msgid "Total Width" -msgstr "" +msgstr "Pe Total" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4719,7 +4719,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_INSCOL\n" "string.text" msgid "Insert column" -msgstr "Moingue columna" +msgstr "Moĩngue columna" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_INSROW\n" "string.text" msgid "Insert row" -msgstr "Moingue tysýi" +msgstr "Moĩngue tysỹi" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete row" -msgstr "Juka Tysýi" +msgstr "Juka tysỹi" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4879,7 +4879,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n" "string.text" msgid "Distribute rows" -msgstr "Me'e tysýi kuéra" +msgstr "Me'e tysỹi kuéra" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4895,7 +4895,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_STYLE\n" "string.text" msgid "Table style" -msgstr "Háicha Tablagui" +msgstr "Estilo Táblagui" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/source/tbxctrls.po b/source/gn/svx/source/tbxctrls.po index a7fdc9b7a6f..7213761c7f3 100644 --- a/source/gn/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/gn/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:51+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425862269.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_BRIGHT\n" "string.text" msgid "~Bright" -msgstr "" +msgstr "~Omimbía" #: extrusioncontrols.src msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n" "dockingwindow.text" msgid "Fontwork Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Fontwork" #: fontworkgallery.src msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FILLPATTERN\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "Modelo" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt "" "RID_SVX_MODIFY_STYLE\n" "menuitem.text" msgid "Edit Style..." -msgstr "Emoambue Háicha..." +msgstr "Editar Estilo..." #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n" "string.text" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "Color Hi'ári" #: tbcontrl.src msgctxt "" @@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MORE\n" "string.text" msgid "More Options..." -msgstr "" +msgstr "Opcionákeve..." #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/svx/uiconfig/ui.po b/source/gn/svx/uiconfig/ui.po index b9e8397ba73..9f85d2722eb 100644 --- a/source/gn/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:16+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423339848.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425942995.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Manage Changes" -msgstr "" +msgstr "Sambyhy Moambue kuéra" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reject" -msgstr "" +msgstr "_Mbotove" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Condition" msgstr "" #: addconditiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "addconditiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "Teko" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Result:" -msgstr "" +msgstr "_Resultado:" #: addconditiondialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Data type:" -msgstr "" +msgstr "Tipo de _datos:" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "Calc_ular" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: addinstancedialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Modelo" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix:" -msgstr "" +msgstr "_Prefijo:" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "Ojembohysýi:" +msgstr "Ojembohysý'i:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda:" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha kuéra" +msgstr "Estilos" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: asianphoneticguidedialog.ui msgctxt "" @@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Dictionary" -msgstr "Emoambue Ñe'ẽryru" +msgstr "Editar Ñe'ẽryru" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "Expresión idiomática" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Noun" -msgstr "" +msgstr "Sustantivo" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Verb" -msgstr "" +msgstr "Verbo" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recent" -msgstr "" +msgstr "Ãngáitegua" #: colorwindow.ui msgctxt "" @@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality:" -msgstr "" +msgstr "Calidad:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interpolation:" -msgstr "" +msgstr "Interpolación:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size:" -msgstr "Tuchakue original:" +msgstr "Tuichakue original:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "View size:" -msgstr "" +msgstr "Hecha tuichakue:" #: compressgraphicdialog.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1184,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: datanavigator.ui msgctxt "" @@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Other _options" -msgstr "" +msgstr "Ambue _opcionáke" #: findreplacedialog.ui msgctxt "" @@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "Jeporavo" +msgstr "Poravo" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1849,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "Editar Kyta kuéra" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1867,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "Moingue Kyta kuéra" +msgstr "Moĩngue Kyta kuéra" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1903,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Japo Jey" #: floatingcontour.ui msgctxt "" @@ -1930,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "Henda Ta'anga Fontwork" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1939,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "Poravo peteĩ estilo de Fontwork:" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1987,7 +1988,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "_Emoambue" +msgstr "_Editar" #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2095,7 +2096,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: headfootformatpage.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select" -msgstr "Jeporavo" +msgstr "Poravo" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2203,7 +2204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Points" -msgstr "Emoambue Kyta kuéra" +msgstr "Editar Kyta kuéra" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2221,7 +2222,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Points" -msgstr "Moingue Kyta kuéra" +msgstr "Moĩngue Kyta kuéra" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2248,7 +2249,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Redo" -msgstr "" +msgstr "Japo Jey" #: imapdialog.ui msgctxt "" @@ -2374,7 +2375,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -2383,16 +2384,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: namespacedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "namespacedialog.ui\n" "prefix\n" "label\n" "string.text" msgid "Prefix" -msgstr "" +msgstr "_Prefijo:" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -3213,7 +3215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: redlineviewpage.ui msgctxt "" @@ -3708,7 +3710,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3717,7 +3719,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Rectangle" -msgstr "" +msgstr "Rectángulo" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3870,7 +3872,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3879,7 +3881,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flowcharts" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga syry" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -4023,7 +4025,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "_Háicha:" +msgstr "_Estilo:" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -4231,7 +4233,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Horizontal" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4240,7 +4242,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'yva" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4303,7 +4305,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "Pa'ũ Línea" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -4414,13 +4416,14 @@ msgid "First Line Indent" msgstr "" #: sidebarpossize.ui +#, fuzzy msgctxt "" "sidebarpossize.ui\n" "horizontallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "H_orizontal:" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -4654,7 +4657,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4681,7 +4684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i:" #: textcontrolparadialog.ui msgctxt "" @@ -4717,7 +4720,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Element" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Apỹi" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4726,7 +4729,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add Attribute" -msgstr "" +msgstr "Moĩve Teko" #: xformspage.ui msgctxt "" @@ -4735,7 +4738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: xformspage.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/core/undo.po b/source/gn/sw/source/core/undo.po index 665358a755d..f385b64ddfd 100644 --- a/source/gn/sw/source/core/undo.po +++ b/source/gn/sw/source/core/undo.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 14:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:02+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422885736.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425600164.000000\n" #: undo.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_CANT_UNDO\n" "string.text" msgid "not possible" -msgstr "nikatui" +msgstr "nikatúi" #: undo.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "Moingue $1" +msgstr "Moĩngue $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt "" "STR_SETFMTCOLL_UNDO\n" "string.text" msgid "Apply Styles: $1" -msgstr "Moĩ Háicha kuéra: $1" +msgstr "Moĩ Estilo kuéra: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n" "string.text" msgid "Change style: $1" -msgstr "Moambue háicha: $1" +msgstr "Moambue estilo: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_DOC_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert file" -msgstr "Moingue ñongatuha" +msgstr "Moĩngue ñongatuha" #: undo.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Insert AutoText" -msgstr "Moingue moñe'ẽrã automático" +msgstr "Moĩngue moñe'ẽrã automático" #: undo.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_INSBOOKMARK\n" "string.text" msgid "Insert bookmark: $1" -msgstr "Moingue moha'anga: $1" +msgstr "Moĩngue moha'anga: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "STR_INSTABLE_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert table: $1$2$3" -msgstr "Moingue tabla: $1$2$3" +msgstr "Moĩngue tabla: $1$2$3" #: undo.src msgctxt "" @@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert page break" -msgstr "Moingue kytĩ roguegui" +msgstr "Moĩngue kytĩ roguegui" #: undo.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert column break" -msgstr "Moingue kytĩ columnagui" +msgstr "Moĩngue kytĩ columnagui" #: undo.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_ENV_UNDO\n" "string.text" msgid "Insert Envelope" -msgstr "Moingue Sobre" +msgstr "Moĩngue Sobre" #: undo.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_CHART\n" "string.text" msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" -msgstr "Moingue gráfico %PRODUCTNAME" +msgstr "Moĩngue gráfico %PRODUCTNAME" #: undo.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTFLY\n" "string.text" msgid "Insert frame" -msgstr "Moingue marco" +msgstr "Moĩngue marco" #: undo.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTSECTION\n" "string.text" msgid "Insert section" -msgstr "Moingue pehẽ" +msgstr "Moĩngue pehẽ" #: undo.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REPLACE_STYLE\n" "string.text" msgid "Replace style: $1 $2 $3" -msgstr "Mbyekovia háicha: $1 $2 $3" +msgstr "Mbyekovia estilo: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_INSNUM\n" "string.text" msgid "Insert numbering" -msgstr "Moingue numeración" +msgstr "Moĩngue numeración" #: undo.src msgctxt "" @@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTDRAW\n" "string.text" msgid "Insert drawing object: $1" -msgstr "Moingue mba'e dibujágui: $1" +msgstr "Moĩngue mba'e dibujágui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERTLABEL\n" "string.text" msgid "Insert caption: $1" -msgstr "Moingue subtítulo: $1" +msgstr "Moĩngue subtítulo: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_INSCOL\n" "string.text" msgid "Insert Column" -msgstr "Moingue Columna" +msgstr "Moĩngue Columna" #: undo.src msgctxt "" @@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_INSROW\n" "string.text" msgid "Insert Row" -msgstr "Moingue Tysýi" +msgstr "Moĩngue Tysỹi" #: undo.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_DELBOX\n" "string.text" msgid "Delete row/column" -msgstr "Juka tysýi/columna" +msgstr "Juka tysỹi/columna" #: undo.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ROW_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete row" -msgstr "Juka tysýi" +msgstr "Juka tysỹi" #: undo.src msgctxt "" @@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_TOX\n" "string.text" msgid "Insert index/table" -msgstr "Moingue índice/tabla" +msgstr "Moĩngue índice/tabla" #: undo.src msgctxt "" @@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FTNINFO\n" "string.text" msgid "Modify footnote options" -msgstr "Moambue poravo notagui" +msgstr "Moambue opcionáke notagui" #: undo.src msgctxt "" @@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n" "string.text" msgid "Modify endnote settings" -msgstr "Moambue ojeguatyrõ'akue nota pahakuéra" +msgstr "Moambue configuración de las nota pahakuéra" #: undo.src msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n" "string.text" msgid "Apply frame style: $1" -msgstr "Moĩ háicha marcogui: $1" +msgstr "Moĩ estilo marcogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Insert footnote" -msgstr "Moingue nota" +msgstr "Moĩngue nota" #: undo.src msgctxt "" @@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_URLBTN\n" "string.text" msgid "insert URL button" -msgstr "moingue votõ URL" +msgstr "moĩngue votõ URL" #: undo.src msgctxt "" @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_URLTXT\n" "string.text" msgid "Insert Hyperlink" -msgstr "Moingue Hiperjoapy" +msgstr "Moĩngue Hiperjoapy" #: undo.src msgctxt "" @@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt "" "STR_MULTISEL\n" "string.text" msgid "multiple selection" -msgstr "Poravo hetaichagua" +msgstr "jeporavo hetaichagua" #: undo.src msgctxt "" @@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert $1" -msgstr "Moingue $1" +msgstr "Moĩngue $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Style changed" -msgstr "Háicha ojemoambue'akue" +msgstr "Estilo ojemoambue'akue" #: undo.src msgctxt "" @@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "Change page style: $1" -msgstr "Moambue háicha roguegui: $1" +msgstr "Moambue estilo roguégui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n" "string.text" msgid "Create page style: $1" -msgstr "Jejapo háicha roguegui: $1" +msgstr "Jejapo estilo roguégui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete page style: $1" -msgstr "Juja háicha roguegui: $1" +msgstr "Juja estilo roguégui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename page style: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue háicha roguegui: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey estilo roguégui: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n" "string.text" msgid "Create paragraph style: $1" -msgstr "Japo háicha párrafogui: $1" +msgstr "Japo estilo párrafogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete paragraph style: $1" -msgstr "Juka háicha párrafogui: $1" +msgstr "Juka estilo párrafogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue háicha párrafogui: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey estilo párrafogui: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n" "string.text" msgid "Create character style: $1" -msgstr "Jejapo háicha caracteregui: $1" +msgstr "Japo estilo caracteregui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete character style: $1" -msgstr "Juka háicha caractere kuéra: $1" +msgstr "Juka estilo caractersgui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename character style: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue háicha caracteregui: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey estilo caracteresgui: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n" "string.text" msgid "Create frame style: $1" -msgstr "Jejapo háicha marcogui: $1" +msgstr "Japo estilo márcogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete frame style: $1" -msgstr "Juka háicha marcogui: $1" +msgstr "Juka estilo marcogui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue háicha marcogui: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey estilo marcogui: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n" "string.text" msgid "Create numbering style: $1" -msgstr "Jejapo háicha numeracióngui: $1" +msgstr "Japo estilo numeracióngui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete numbering style: $1" -msgstr "Juka háicha numeracióngui: $1" +msgstr "Juka estilo numeracióngui: $1" #: undo.src msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue háicha numeracióngui: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey estilo numeracióngui: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n" "string.text" msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" -msgstr "Téra ambue moha'anga: $1 $2 $3" +msgstr "Térajey moha'anga: $1 $2 $3" #: undo.src msgctxt "" @@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt "" "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert index entry" -msgstr "Moingue jeikeha índicegui" +msgstr "Moĩngue jeikeha índicegui" #: undo.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/core/unocore.po b/source/gn/sw/source/core/unocore.po index 359e75e692a..aaccf03a2b6 100644 --- a/source/gn/sw/source/core/unocore.po +++ b/source/gn/sw/source/core/unocore.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-25 23:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:34+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422227656.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425414865.000000\n" #: unocore.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT\n" "string.text" msgid "Row %ROWNUMBER" -msgstr "Tysýi %ROWNUMBER" +msgstr "Tysỹi %ROWNUMBER" #: unocore.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/app.po b/source/gn/sw/source/ui/app.po index 0a9e3669d03..13a1a0f3f18 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/app.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/app.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:57+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:44+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436256.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861895.000000\n" #: app.src msgctxt "" @@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt "" "Paragraph Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Paragraph Styles" -msgstr "Háicha kuéra párrafogui" +msgstr "Estilos Párrafogui" #: app.src msgctxt "" @@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt "" "All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" -msgstr "Maymava Háicha kuéra" +msgstr "Maymáva Estilos" #: app.src msgctxt "" @@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: app.src msgctxt "" @@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt "" "Text Styles\n" "filterlist.text" msgid "Text Styles" -msgstr "Háicha kuéra moñe'ẽrãgui" +msgstr "Estilos Moñe'ẽrãgui" #: app.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "Chapter Styles\n" "filterlist.text" msgid "Chapter Styles" -msgstr "Háicha kuéra capítulogui" +msgstr "Estilos Capítulogui" #: app.src msgctxt "" @@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "filterlist.text" msgid "List Styles" -msgstr "Háicha kuéra lista" +msgstr "Estilos de Lista" #: app.src msgctxt "" @@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt "" "Index Styles\n" "filterlist.text" msgid "Index Styles" -msgstr "Háicha kuéra índice" +msgstr "Estilos de Índice" #: app.src msgctxt "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt "" "Special Styles\n" "filterlist.text" msgid "Special Styles" -msgstr "Háicha kuéra especiale" +msgstr "Estilos Especiales" #: app.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "HTML Styles\n" "filterlist.text" msgid "HTML Styles" -msgstr "Háicha kuéra HTML" +msgstr "Estilos HTML" #: app.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "Conditional Styles\n" "filterlist.text" msgid "Conditional Styles" -msgstr "Háicha kuéra teko kuéra" +msgstr "Estilos Teko kuéra" #: app.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "Character Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Háicha kuéra caráctergui" +msgstr "Estilos Caráctergui" #: app.src msgctxt "" @@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt "" "All\n" "filterlist.text" msgid "All" -msgstr "Maymava" +msgstr "Maymáva" #: app.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: app.src msgctxt "" @@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt "" "Frame Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Frame Styles" -msgstr "Háicha kuéra marcogui" +msgstr "Estilos Márcogui" #: app.src msgctxt "" @@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt "" "All\n" "filterlist.text" msgid "All" -msgstr "Maymava" +msgstr "Maymáva" #: app.src msgctxt "" @@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: app.src msgctxt "" @@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt "" "Page Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "Page Styles" -msgstr "Háicha kuéra rogue" +msgstr "Estilos Rogue" #: app.src msgctxt "" @@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt "" "All\n" "filterlist.text" msgid "All" -msgstr "Maymava" +msgstr "Maymáva" #: app.src msgctxt "" @@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: app.src msgctxt "" @@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt "" "List Styles\n" "sfxstylefamilyitem.text" msgid "List Styles" -msgstr "Háicha kuéra lista" +msgstr "Estilos de Lista" #: app.src msgctxt "" @@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt "" "All\n" "filterlist.text" msgid "All" -msgstr "Maymava" +msgstr "Maymáva" #: app.src msgctxt "" @@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt "" "Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" -msgstr "Háicha kuéra okañy'akue" +msgstr "Estilos Okañy'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: app.src msgctxt "" @@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt "" "Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" -msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua" #: app.src msgctxt "" @@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt "" "STR_CANTOPEN\n" "string.text" msgid "Cannot open document." -msgstr "Nikatui pe'a documento." +msgstr "Nikatúi pe'a documento." #: app.src msgctxt "" @@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt "" "STR_CANTCREATE\n" "string.text" msgid "Can't create document." -msgstr "Nikatui jejapo documento." +msgstr "Nikatúi jejapo documento." #: app.src msgctxt "" @@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt "" "STR_JAVA_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Script" -msgstr "Emoambue Script" +msgstr "Editar Script" #: app.src msgctxt "" @@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt "" "STR_STATSTR_TOX_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserting Index..." -msgstr "Moingue índice..." +msgstr "Moĩngue índice..." #: app.src msgctxt "" @@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: app.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_FDLG_STYLE\n" "string.text" msgid "Style: " -msgstr "Háicha: " +msgstr "Estilo: " #: app.src msgctxt "" @@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt "" "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n" "string.text" msgid "Rename AutoFormat" -msgstr "Téra ambue AutoFormato" +msgstr "Térajey AutoFormato" #: app.src msgctxt "" @@ -947,7 +947,7 @@ msgid "" "The desired AutoFormat could not be created. \n" "Try again using a different name." msgstr "" -"Oñeme'ẽ peteĩ téra no valéia.\\Nikatui ojejapo formato automático.\n" +"Oñeme'ẽ peteĩ téra no valéia.\\Nikatúi ojejapo formato automático.\n" "Ejapo jey ambue térare." #: app.src @@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt "" "STR_ROW\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: app.src msgctxt "" @@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Bibliography Entry" -msgstr "Emoambue Jeikeha Bibliográfica" +msgstr "Editar Jeikeha Bibliográfica" #: app.src msgctxt "" @@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTHMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Bibliography Entry" -msgstr "Moingue Jeikeha Bibliográfica" +msgstr "Moĩngue Jeikeha Bibliográfica" #: app.src msgctxt "" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt "" "STR_WRONG_TABLENAME\n" "string.text" msgid "The name of the table must not contain spaces." -msgstr "Téra tabla nikatui oguereko espacios." +msgstr "Téra tabla nikatúi oguereko espacios." #: app.src msgctxt "" @@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt "" "STR_SRTERR\n" "string.text" msgid "Cannot sort selection" -msgstr "Nikatui jamohenda poravo" +msgstr "Nikatúi jamohenda poravo" #: error.src msgctxt "" @@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt "" "STR_COMCORE_CANT_SHOW\n" "string.text" msgid "Image cannot be displayed." -msgstr "Nikatui jachuka ta'anga" +msgstr "Nikatúi jachuka ta'anga" #: error.src msgctxt "" @@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n" "string.text" msgid "Password-protected files cannot be opened." -msgstr "Nikatui jaipe'a documentogui ñañangareko pe'aháre." +msgstr "Nikatúi jaipe'a documentogui oñeñangareko pe'aháre." #: error.src msgctxt "" @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue poravo 'Ikatu Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha." +msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue opcionáke 'Ikatu Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha." #: error.src msgctxt "" @@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "Jejavy formatope ñongatuhagui ojetopa'akue $(ARG1)(tysýi,col)." +msgstr "Jejavy formatope ñongatuhagui ojetopa'akue $(ARG1)(tysỹi,col)." #: error.src msgctxt "" @@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysýi,col)." +msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)." #: error.src msgctxt "" @@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n" "string.text" msgid "Cells cannot be further split." -msgstr "Koty'i kuéra nikatui pa'ũndyve." +msgstr "Koty'i kuéra nikatúi pa'ũndyve." #: error.src msgctxt "" @@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n" "string.text" msgid "Additional columns cannot be inserted." -msgstr "Nikatui moingue columnasve." +msgstr "Nikatúi moĩngue columnasve." #: error.src msgctxt "" @@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n" "string.text" msgid "The structure of a linked table cannot be modified." -msgstr "Nikatui moambue estructura peteĩ tabla amoirũgui'akue." +msgstr "Nikatúi moambue estructura peteĩ tabla amoirũgui'akue." #: error.src msgctxt "" @@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n" "string.text" msgid "No drawings could be read." -msgstr "Mavave dibujá kuéra nikatui'akue ojemoñe'ẽ." +msgstr "Mavave dibujá kuéra nikatúi'akue ojemoñe'ẽ." #: error.src msgctxt "" @@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n" "string.text" msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again." -msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue poravo 'Ikatu Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha." +msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue opcionáke 'Ikatu Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha." #: error.src msgctxt "" @@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "Nikatui oñemoñe'ẽ maymava atributo kuéra." +msgstr "Nikatúi oñemoñe'ẽ maymáva atributo kuéra." #: error.src msgctxt "" @@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n" "string.text" msgid "Not all attributes could be recorded." -msgstr "Nikatui ojeregristra'akue maymava atributo kuéra." +msgstr "Nikatúi ojeregristra'akue maymáva atributo kuéra." #: error.src msgctxt "" @@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely loaded." -msgstr "Nikatui jehupi'akue documento completamente." +msgstr "Nikatúi jehupi'akue documento completamente." #: error.src msgctxt "" @@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt "" "WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n" "string.text" msgid "Document could not be completely saved." -msgstr "Nikatui ojeñongatu'akue documento completamente." +msgstr "Nikatúi ojeñongatu'akue documento completamente." #: error.src msgctxt "" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n" "string.text" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysýi,col)." +msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)." #: mn.src msgctxt "" @@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_HYPERLINK\n" "menuitem.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "Emoambue hiper-joapy..." +msgstr "Editar hiper-joapy..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt "" "SID_PASTE_SPECIAL\n" "menuitem.text" msgid "~More Options..." -msgstr "~Poravove kuéra..." +msgstr "~Opcionákeve..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt "" "FN_EDIT_CURRENT_TOX\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Index/Table" -msgstr "~Emoambue Índice/Tabla" +msgstr "~Editar Índice/Tabla" #: mn.src msgctxt "" @@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt "" "SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: mn.src msgctxt "" @@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_ROW_SPLIT\n" "menuitem.text" msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns" -msgstr "Ikatu pa'ũndy tysýigui mbytépe rogue ha columna kuéra." +msgstr "Ikatu pa'ũndy tysỹigui mbytépe rogue ha columna kuéra." #: mn.src msgctxt "" @@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "Maymava ~Espacio Peteĩcha" +msgstr "Maymáva ~Espacio Peteĩcha" #: mn.src msgctxt "" @@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SELECT_ROW\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: mn.src msgctxt "" @@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Moingue" +msgstr "~Moĩngue..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt "" "MN_SUB_TBLROW\n" "menuitem.text" msgid "~Row" -msgstr "~Tysýi" +msgstr "~Tysỹi" #: mn.src msgctxt "" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n" "menuitem.text" msgid "Space ~Equally" -msgstr "Maymava ~Espacio Peteĩcha" +msgstr "Maymáva ~Espacio Peteĩcha" #: mn.src msgctxt "" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_SELECT_COL\n" "menuitem.text" msgid "~Select" -msgstr "~Jeporavo" +msgstr "~Poravo" #: mn.src msgctxt "" @@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt "" "FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Insert..." -msgstr "~Moingue" +msgstr "~Moĩngue..." #: mn.src msgctxt "" @@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt "" "FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n" "menuitem.text" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "Juka ~Maymava comentario kuéra de $1" +msgstr "Juka ~Maymáva comentario kuéra de $1" #: mn.src msgctxt "" @@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt "" "FN_DELETE_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Delete All Comments" -msgstr "~Juka Maymava Comentario kuéra" +msgstr "~Juka Maymáva Comentario kuéra" #: mn.src msgctxt "" @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt "" "FN_FORMAT_ALL_NOTES\n" "menuitem.text" msgid "~Format All Comments" -msgstr "~Formatear Maymava Comentario kuéra" +msgstr "~Formatear Maymáva Comentario kuéra" #: mn.src msgctxt "" @@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n" "menuitem.text" msgid "~Contour" -msgstr "~Jere" +msgstr "~Jerehápe" #: mn.src msgctxt "" @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "SID_CONTOUR_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "~Emoambue Jere..." +msgstr "~Editar Jerehápe..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt "" "FN_DRAW_WRAP_DLG\n" "menuitem.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Emoambue..." +msgstr "~Editar..." #: mn.src msgctxt "" @@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Ta'anga" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_ALIGNMENT_FRAME\n" +"MN_ARRANGE_FRAME\n" "MN_SUB_ALIGN\n" "menuitem.text" msgid "~Arrange" @@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt "" "FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n" "menuitem.text" msgid "Base at ~Bottom" -msgstr "Base ~Yvypehápe" +msgstr "Base ~Yvýpehápe" #: mn.src msgctxt "" @@ -2319,15 +2319,6 @@ msgstr "O~jembohysýi" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" -"MN_GRF_POPUPMENU\n" -"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" -"menuitem.text" -msgid "~Image..." -msgstr "~Ta'anga" - -#: mn.src -msgctxt "" -"mn.src\n" "MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n" "SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n" "menuitem.text" @@ -2355,6 +2346,15 @@ msgstr "~Jere Ta'anga" #: mn.src msgctxt "" "mn.src\n" +"MN_GRF_POPUPMENU\n" +"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n" +"menuitem.text" +msgid "~Image..." +msgstr "~Ta'anga" + +#: mn.src +msgctxt "" +"mn.src\n" "MN_OLE_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "Object" @@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt "" "FN_PAGEBREAK_EDIT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Page Break..." -msgstr "Emoambue Kytĩ Roguégui..." +msgstr "Editar Kytĩ Roguégui..." #: mn.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po index e90b3791238..5bdf263ee3a 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 11:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422270834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425506462.000000\n" #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTCOLL_HEADER\n" "string.text" msgid "(Paragraph Style: " -msgstr "(Háicha Párrafo: " +msgstr "(Estilo Párrafo: " #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_PAGEFMT_HEADER\n" "string.text" msgid "(Page Style: " -msgstr "(Háicha Rogue: " +msgstr "(Estilo Rogue: " #: chrdlg.src msgctxt "" @@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt "" "STR_ILLEGAL_PAGENUM\n" "string.text" msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." -msgstr "Nikatui jamoĩ numeración rogue ko'ãgagua. Papapy kuéra pares ikatu ojepuru asúpe rogue ha papapy kuéra impares akatúahápe." +msgstr "Nikatúi jamoĩ numeración rogue ko'ãgagua. Papapy kuéra pares ikatu ojepuru asúpe rogue ha papapy kuéra impares akatúahápe." diff --git a/source/gn/sw/source/ui/config.po b/source/gn/sw/source/ui/config.po index 004fd1e524d..2eaecb15942 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/config.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/config.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:03+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423339856.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582192.000000\n" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt "" "All pages\n" "itemlist.text" msgid "All pages" -msgstr "Maymava Rogue kuéra" +msgstr "Maymáva Rogue kuéra" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt "" "Include\n" "itemlist.text" msgid "Include" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt "" "~All pages\n" "itemlist.text" msgid "~All pages" -msgstr "~Maymava rogue kuéra" +msgstr "~Maymáva rogue kuéra" #: optdlg.src msgctxt "" @@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt "" "~Selection\n" "itemlist.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Poravo" +msgstr "~Jeporavo" #: optdlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/dbui.po b/source/gn/sw/source/ui/dbui.po index ccae8f88441..932b03cb0cd 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/dbui.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/dbui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:13+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423267804.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425906789.000000\n" #: dbui.src msgctxt "" @@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTER_ALL\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra" +msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra" #: dbui.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "ST_PRINT\n" "string.text" msgid "Print settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Impresión" +msgstr "Henda-moambue de impresion" #: dbui.src msgctxt "" @@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt "" "ST_SENDMAIL\n" "string.text" msgid "E-Mail settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue E-mailgui" +msgstr "Henda-moambue E-mailgui" #: dbui.src msgctxt "" @@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt "" "ST_STARTING\n" "string.text" msgid "Select starting document" -msgstr "Jeporavo documento oñepyrũha" +msgstr "Poravo documento oñepyrũha" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt "" "ST_ADDRESSBLOCK\n" "string.text" msgid "Insert address block" -msgstr "Moingue bloque jaikohágui" +msgstr "Moĩngue bloque jaikohágui" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "ST_PREPAREMERGE\n" "string.text" msgid "Edit document" -msgstr "Emoambue documento" +msgstr "Editar documento" #: mailmergewizard.src msgctxt "" @@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt "" "ST_TITLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Address Block" -msgstr "Emoambue bloque jaikohágui" +msgstr "Editar bloque jaikohágui" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt "" "ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n" "string.text" msgid "Add to salutation" -msgstr "Mboheta maiteipe" +msgstr "Moĩ maiteipe" #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" @@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt "" "ST_SALUTATIONMATCHING\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." -msgstr "Eiporavo ñukuéra ñepyrũ datosgui ojojahaguã apỹindi kuéra maiteigui." +msgstr "Eiporavo ñukuéra ñepyrũha datosgui ojojahaguã apỹindi kuéra maiteigui." #: mmaddressblockpage.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/dialog.po b/source/gn/sw/source/ui/dialog.po index 72b111e3704..260cde4a7c9 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/dialog.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:59+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436263.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423933196.000000\n" #: dialog.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_LINKEDIT_TEXT\n" "string.text" msgid "Edit links" -msgstr "Emoambue joapy kuéra" +msgstr "Editar joapy kuéra" #: dialog.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/dochdl.po b/source/gn/sw/source/ui/dochdl.po index d28344cfa7b..d964e740373 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/dochdl.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/dochdl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:13+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423051676.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423937587.000000\n" #: dochdl.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_TABLE\n" "string.text" msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table." -msgstr "Nikatui moingue peteĩ tabla ambue tablape. Sin embargo; ikatu ojemboja datos documentope, cursor noirĩ jave tablape." +msgstr "Nikatúi moĩngue peteĩ tabla ambue tablape. Sin embargo; ikatu ojemboja datos documentope, cursor noirĩ jave tablape." #: dochdl.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_INSERT_GLOS\n" "string.text" msgid "AutoText could not be created." -msgstr "Nikatui'akue japo moñe'ẽrã automático." +msgstr "Nikatúi'akue japo moñe'ẽrã automático." #: dochdl.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/docvw.po b/source/gn/sw/source/ui/docvw.po index e6224bc46c8..b913e7b0337 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/docvw.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:38+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422549044.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423528691.000000\n" #: access.src msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "Maymava Comentario kuéra" +msgstr "Maymáva Comentario kuéra" #: annotation.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMAT_ALL_NOTES\n" "string.text" msgid "All Comments" -msgstr "Maymava Comentario kuéra" +msgstr "Maymáva Comentario kuéra" #: annotation.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/envelp.po b/source/gn/sw/source/ui/envelp.po index 0766650a119..89688d114eb 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/envelp.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/envelp.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:43+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422305741.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425415392.000000\n" #: envelp.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_DATABASE_NOT_OPENED\n" "string.text" msgid "Database could not be opened." -msgstr "Nikatui ojepe'a base de datos." +msgstr "Nikatúi ojepe'a base de datos." #: envelp.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_ROWS\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýi kuéra" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: labfmt.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/fldui.po b/source/gn/sw/source/ui/fldui.po index e9016543d15..d5f7b2ac139 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/fldui.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/fldui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423226706.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425506486.000000\n" #: fldui.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_FORMELFLD\n" "string.text" msgid "Insert Formula" -msgstr "Moingue Fórmula" +msgstr "Moĩngue Fórmula" #: fldui.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_MACROFLD\n" "string.text" msgid "Execute macro" -msgstr "Apo macro" +msgstr "Ejecutar macro" #: fldui.src msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD\n" "string.text" msgid "Insert Reference" -msgstr "Moingue Referencia" +msgstr "Moĩngue Referencia" #: fldui.src msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "FMT_FF_UI_NAME\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilo" #: fldui.src msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "FMT_NUM_PAGEDESC\n" "string.text" msgid "As Page Style" -msgstr "Mba'éicha Rogue Háicha" +msgstr "Mba'éicha Rogue Estilo" #: fldui.src msgctxt "" @@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt "" "FMT_REF_PAGE_PGDSC\n" "string.text" msgid "As Page Style" -msgstr "Mba'éicha Rogue Háicha" +msgstr "Mba'éicha Rogue Estilo" #: fldui.src msgctxt "" @@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Maymava" +msgstr "Maymáva" #: fldui.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: fldui.src msgctxt "" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt "" "STR_ALL_DATABASE\n" "string.text" msgid "<All>" -msgstr "<Maymava>" +msgstr "<Maymáva>" #: fldui.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po index 2cb105aefe5..506bf76dd64 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-27 11:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:45+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422357401.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861924.000000\n" #: frmui.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "~Bottom" -msgstr "~Yvype" +msgstr "~Yvýpe" #: frmui.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_BOTTOM_BASE\n" "string.text" msgid "~Base line at bottom" -msgstr "~Línea de base yvype" +msgstr "~Línea de base yvýpe" #: frmui.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_LINE_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of line" -msgstr "Línea yvypegua" +msgstr "Línea yvýpegua" #: frmui.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAR_BOTTOM\n" "string.text" msgid "Bottom of character" -msgstr "Carácter yvypegua" +msgstr "Carácter yvýpegua" #: frmui.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert object" -msgstr "Moingue mba'e" +msgstr "Moĩngue mba'e" #: frmui.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "STR_OLE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit object" -msgstr "Emoambue mba'e" +msgstr "Editar mba'e" #: frmui.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/index.po b/source/gn/sw/source/ui/index.po index 3d652f24bcc..6368a5ff162 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/index.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/index.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423308216.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425506496.000000\n" #: cnttab.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_FILE_NOT_FOUND\n" "string.text" msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." -msgstr "Nikatui ojetopa ñongatuha \"%1\" tapepe \"%2\"." +msgstr "Nikatúi ojetopa ñongatuha \"%1\" tapepe \"%2\"." #: cnttab.src msgctxt "" @@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARSTYLE\n" "string.text" msgid "Character Style: " -msgstr "Háicha kuéra caracteres: " +msgstr "Estilo de Caracteres: " #: cnttab.src msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXMRK_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Index Entry" -msgstr "Emoambue jeikeha índice" +msgstr "Editar jeikeha índice" #: idxmrk.src msgctxt "" @@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt "" "STR_IDXMRK_INSERT\n" "string.text" msgid "Insert Index Entry" -msgstr "Moingue jeikeha índice" +msgstr "Moĩngue jeikeha índice" #: idxmrk.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/shells.po b/source/gn/sw/source/ui/shells.po index 06c4a105a75..8416b82e046 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/shells.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/shells.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436276.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425506504.000000\n" #: shells.src msgctxt "" @@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_OPENERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be opened" -msgstr "Nikatui ojepe'a ta'anga " +msgstr "Nikatúi ojepe'a ta'anga " #: shells.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_GRFILTER_IOERROR\n" "string.text" msgid "Image file cannot be read" -msgstr "Nikatui ojemoñe'ẽ ta'anga " +msgstr "Nikatúi ojemoñe'ẽ ta'anga " #: shells.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_INSERT_GRAPHIC\n" "string.text" msgid "Insert Image" -msgstr "Moingue Ta'anga" +msgstr "Moĩngue Ta'anga" #: shells.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLLSET\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Moĩ'akue Háicha Párrafo" +msgstr "Moĩ'akue Estilo de Párrafo" #: shells.src msgctxt "" @@ -155,7 +155,7 @@ msgid "" "or accept or reject particular changes." msgstr "" "AutoMyatyrõ japopa'akue.\n" -"Ikatu monei o mbotove maymava moambue,\n" +"Ikatu monei o mbotove maymáva moambue,\n" "o monei o mbotove moambue particulares." #: shells.src @@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL\n" "string.text" msgid "Accept All" -msgstr "Monei Maymava" +msgstr "Monei Maymáva" #: shells.src msgctxt "" @@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_REJECT_ALL\n" "string.text" msgid "Reject All" -msgstr "Mbotove Maymava" +msgstr "Mbotove Maymáva" #: shells.src msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_EDIT\n" "string.text" msgid "Edit Changes" -msgstr "Myatyrõ moamube kuéra" +msgstr "Editar Moambue kuéra" #: shells.src msgctxt "" @@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt "" "STR_SWBG_TABLE_ROW\n" "string.text" msgid "Table row" -msgstr "Tysýi tablagui" +msgstr "Tysỹi tablagui" #: shells.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po b/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po index a7f3aabed35..a5bd8860b8b 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:45+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423269431.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861933.000000\n" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "FT_BOTTOM\n" "fixedtext.text" msgid "~Bottom:" -msgstr "~Yvype:" +msgstr "~Yvýpe:" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n" "string.text" msgid ". Bottom: " -msgstr ". Yvype: " +msgstr ". Yvýpe: " #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "CB_SIZE_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "~Poravove" +msgstr "~Opcionákeve" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "CB_SIZE_MORE\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "More Options" -msgstr "Poravove" +msgstr "Opcionákeve" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "CB_COLUMN_MORE\n" "pushbutton.text" msgid "~More Options" -msgstr "~Poravove" +msgstr "~Opcionákeve" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "CB_COLUMN_MORE\n" "pushbutton.quickhelptext" msgid "More Options" -msgstr "Poravove" +msgstr "Opcionákeve" #: PagePropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/ui/utlui.po b/source/gn/sw/source/ui/utlui.po index a2071cf4f37..e59d91d1717 100644 --- a/source/gn/sw/source/ui/utlui.po +++ b/source/gn/sw/source/ui/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:14+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423226732.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425906885.000000\n" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCHR_HTML_CODE\n" "string.text" msgid "Source Text" -msgstr "Moñe'ẽrã Ñepyrũ" +msgstr "Moñe'ẽrã Ñepyrũha" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLCOLL_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "Háicha Ñembopy'a Peteĩ" +msgstr "Estilo Ñembopy'a Peteĩ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt "" "STR_POOLPAGE_STANDARD\n" "string.text" msgid "Default Style" -msgstr "Háicha Ñembopy'a Peteĩ" +msgstr "Estilo Ñembopy'a Peteĩ" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n" "string.text" msgid "2 columns with equal size" -msgstr "2 columnas tuchakue ha'ete kuéra" +msgstr "2 columnas tuichakue ha'ete kuéra" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n" "string.text" msgid "3 columns with equal size" -msgstr "3 columnas tuchakue ha'ete kuéra" +msgstr "3 columnas tuichakue ha'ete kuéra" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left > right)" -msgstr "2 columnas tuchakue ojoavyva (asúpe > akatúa)" +msgstr "2 columnas tuichakue ojoavyva (asúpe > akatúa)" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt "" "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n" "string.text" msgid "2 columns with different size (left < right)" -msgstr "2 columnas tuchakue ojoavyva (asúpe < akatúa)" +msgstr "2 columnas tuichakue ojoavyva (asúpe < akatúa)" #: poolfmt.src msgctxt "" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n" "string.text" msgid "Replace Custom Styles" -msgstr "Mbyekovia háicha kuéra myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Mbyekovia estilos myatyrõ ava rehegua" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "Emoĩ háicha \"Moñe'ẽrã rete\"" +msgstr "Emoĩ estilo \"Moñe'ẽrã rete\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Emoĩ háicha \"Moñe'ẽrã rete sangríandi\"" +msgstr "Emoĩ estilo \"Moñe'ẽrã rete sangríandi\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Hanging indent\" Style" -msgstr "Emoĩ háicha \"Sangría Francesa\"" +msgstr "Emoĩ estilo \"Sangría Francesa\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n" "string.text" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "Emoĩ háicha \"Moñe'ẽrã rete sangría francesandi\"" +msgstr "Emoĩ estilo \"Moñe'ẽrã rete sangría francesandi\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n" "string.text" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "Emoĩ Háicha \"Oñemoakãva $(ARG1)\"" +msgstr "Emoĩ Estilo \"Oñemoakãva $(ARG1)\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n" "string.text" msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" -msgstr "Emoĩ háicha \"Viñetas\" o \"Numeración\"" +msgstr "Emoĩ Estilo \"Viñetas\" o \"Numeración\"" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "Before inserting AutoText" -msgstr "Moingue mboyve moñe'ẽrã automático" +msgstr "Moĩngue mboyve moñe'ẽrã automático" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n" "string.text" msgid "After inserting AutoText" -msgstr "Moingue rire moñe'ẽrã automático" +msgstr "Moĩngue rire moñe'ẽrã automático" #: utlui.src msgctxt "" @@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n" "string.text" msgid "Could not load image" -msgstr "Nikatui ojehupi ta'anga" +msgstr "Nikatúi ojehupi ta'anga" #: utlui.src msgctxt "" @@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n" "string.text" msgid "Additional formats..." -msgstr "Formatos oñembohetava..." +msgstr "Formatos oñemoĩguive..." #: utlui.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po index 5b270439058..7261e707c67 100644 --- a/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po +++ b/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:03+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422961782.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582229.000000\n" #: docvw.src msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_EDITDOC\n" "menuitem.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Emoambue" +msgstr "~Editar" #: docvw.src msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SELECTION_MODE\n" "menuitem.text" msgid "Select Text" -msgstr "Jeporavo Moñe'ẽrã" +msgstr "Poravo Moñe'ẽrã" #: docvw.src msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "MN_READONLY_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "Ñe~pyrũ HTML" +msgstr "Ñe~pyrũha HTML" #: docvw.src msgctxt "" @@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n" "string.text" msgid "The source frame is already the source of a link." -msgstr "Marco ñepyrũgui haéma ñepyrũ peteĩ joapy." +msgstr "Marco ñepyrũhagui haéma ñepyrũ peteĩ joapy." #: docvw.src msgctxt "" @@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt "" "STR_CHAIN_SELF\n" "string.text" msgid "A closed link is not possible." -msgstr "Nikatui ojejapo peteĩ joapy oñemboty'akue." +msgstr "Nikatúi ojejapo peteĩ joapy oñemboty'akue." #: docvw.src msgctxt "" @@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_INSERT\n" "string.text" msgid "Inserted" -msgstr "Ojemoingue'akue" +msgstr "Ojemoĩngue'akue" #: docvw.src msgctxt "" @@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt "" "STR_REDLINE_FMTCOLL\n" "string.text" msgid "Applied Paragraph Styles" -msgstr "Háicha kuéra párrafogui moĩ'akue" +msgstr "Estilos párrafogui oñemoĩ'akue" #: docvw.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_ROW_ADJUST\n" "string.text" msgid "Adjust table row" -msgstr "Jopy tysýi tablagui" +msgstr "Jopy Tysỹi tablagui" #: docvw.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ALL\n" "string.text" msgid "Select whole table" -msgstr "Jeporavo maymava tabla" +msgstr "Poravo maymáva tabla" #: docvw.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_ROW\n" "string.text" msgid "Select table row" -msgstr "Jeporavo tysýi tablagui" +msgstr "Poravo Tysỹi tablagui" #: docvw.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "STR_TABLE_SELECT_COL\n" "string.text" msgid "Select table column" -msgstr "Jeporavo columna tablagui" +msgstr "Poravo columna tablagui" #: docvw.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po b/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po index 840de1ef813..da5bfae4c0b 100644 --- a/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po +++ b/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 14:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:03+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422885928.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582238.000000\n" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_IGNORE_WORD\n" "menuitem.text" msgid "I~gnore All" -msgstr "Kuaa'ỹ Maymava" +msgstr "Kuaa'ỹ Maymáva" #: olmenu.src msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n" "menuitem.text" msgid "Set Language for Selection" -msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ Poravogui" +msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ Jeporavógui" #: olmenu.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/misc.po b/source/gn/sw/source/uibase/misc.po index 2e1b1fb643e..861ce2ac707 100644 --- a/source/gn/sw/source/uibase/misc.po +++ b/source/gn/sw/source/uibase/misc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:00+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422882962.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423933254.000000\n" #: redlndlg.src msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "MN_EDIT_COMMENT\n" "menuitem.text" msgid "Edit Comment..." -msgstr "Emoambue Comentario kuéra..." +msgstr "Editar Comentarios..." #: redlndlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po index a56aa110286..08351f755fa 100644 --- a/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po +++ b/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:25+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:04+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422905155.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582260.000000\n" #: inputwin.src msgctxt "" @@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt "" "ST_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n" "string.text" msgid "Next selection" -msgstr "Poravo oseguía" +msgstr "Jeporavo oseguía" #: workctrl.src msgctxt "" @@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt "" "STR_IMGBTN_SEL_UP\n" "string.text" msgid "Previous selection" -msgstr "Poravo tenondegua" +msgstr "Jeporavo tenondegua" #: workctrl.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/gn/sw/source/uibase/smartmenu.po index e9754dbca57..793f00c3755 100644 --- a/source/gn/sw/source/uibase/smartmenu.po +++ b/source/gn/sw/source/uibase/smartmenu.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:03+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422883901.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423868635.000000\n" #: stmenu.src msgctxt "" @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "MN_SMARTTAG_OPTIONS\n" "menuitem.text" msgid "Smart Tag Options..." -msgstr "Poravo kuéra etiquetas katupyry..." +msgstr "Opcionáke etiquetas katupyry..." diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po b/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po index f73aeeff912..7fb92e8c54d 100644 --- a/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po +++ b/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 14:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:05+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422889129.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582320.000000\n" #: view.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_MERGE_ENTRY\n" "string.text" msgid "Could not merge documents." -msgstr "Nikatui mbojoaju documento kuéra." +msgstr "Nikatúi mbojoaju documento kuéra." #: view.src msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_SRCSTREAM\n" "string.text" msgid "The source cannot be loaded." -msgstr "Nikatui hupi ñepyrũ." +msgstr "Nikatúi hupi ñepyrũha." #: view.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_ERR_NO_FAX\n" "string.text" msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." -msgstr "Noñemoĩ mavave impresora de fax Tembiporupe/Poravo/%1/Imprimir." +msgstr "Noñemoĩ mavave impresora de fax Tembiporupe/Opcionáke/%1/Imprimir." #: view.src msgctxt "" @@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt "" "STR_SCAN_NOSOURCE\n" "string.text" msgid "Source not specified." -msgstr "No se especificó ñepyrũ." +msgstr "No se especificó ñepyrũha." #: view.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_EDIT_FOOTNOTE\n" "string.text" msgid "Edit Footnote/Endnote" -msgstr "Emoambue Nota/Nota Paha" +msgstr "Editar Nota/Nota Paha" #: view.src msgctxt "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt "" "STR_SRCVIEW_ROW\n" "string.text" msgid "Row " -msgstr "Tysýi " +msgstr "Tysỹi " #: view.src msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Maymava" +msgstr "Maymáva" #: view.src msgctxt "" @@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt "" "STR_PRINT_SELECTION\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: view.src msgctxt "" @@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt "" "STR_SAVEAS_SRC\n" "string.text" msgid "~Export source..." -msgstr "~Mondo ñepyrũ..." +msgstr "~Mondo okápe ñepyrũha..." #: view.src msgctxt "" @@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt "" "MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n" "string.text" msgid "HTML source" -msgstr "Ñepyrũ HTML" +msgstr "Ñepyrũha HTML" #: view.src msgctxt "" @@ -199,4 +199,4 @@ msgctxt "" "SID_SOURCEVIEW\n" "menuitem.text" msgid "HTML Source" -msgstr "Ñepyrũ HTML" +msgstr "Ñepyrũha HTML" diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po b/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po index 4a2b6991907..c1ff0f70916 100644 --- a/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po +++ b/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:46+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423095056.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425861963.000000\n" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt "" "STR_DROP_LINES\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "tysýi kuera" +msgstr "tysỹi kuera" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STR_CHARFMT\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Háicha caracteregui" +msgstr "Estilos Caracteresgui" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STR_NO_CHARFMT\n" "string.text" msgid "No Character Style" -msgstr "Caracteres Háicha'ỹrẽ" +msgstr "Caracteres Estilo'ỹrẽ" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "STR_VERT_BOTTOM\n" "string.text" msgid "at bottom" -msgstr "yvype" +msgstr "yvýpe" #: attrdesc.src msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_POW\n" "string.text" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "** Ojerrebosá mba'apo cuadrática **" +msgstr "** Oje'rebosá mba'apo cuadrática **" #: initui.src msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "STR_CALC_OVERFLOW\n" "string.text" msgid "** Overflow **" -msgstr "** Ojerrebosá **" +msgstr "** Oje'rebosá **" #: initui.src msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n" "string.text" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "Jejavy: Nojetopái ñepyrũ referenciagui" +msgstr "Jejavy: Nojetopái ñepyrũha referenciagui" #: initui.src msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Maymava" +msgstr "Maymáva" #: initui.src msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_KEYS\n" "string.text" msgid "Keywords" -msgstr "Téra Ñemi kuéra" +msgstr "Palabra imbaretevéa" #: initui.src msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "FLD_DOCINFO_EDIT\n" "string.text" msgid "Total editing time" -msgstr "Ára oñemoambue paite" +msgstr "Ára edición paite" #: initui.src msgctxt "" @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n" "string.text" msgid "Research report" -msgstr "Informe kundahagui" +msgstr "Informe kundahágui" #: initui.src msgctxt "" @@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITION\n" "string.text" msgid "Edition" -msgstr "Edicion" +msgstr "Edición" #: initui.src msgctxt "" @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n" "string.text" msgid "Editor" -msgstr "Emoambueha" +msgstr "Editor" #: initui.src msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_EDIT\n" "toolboxitem.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "FN_GLOBAL_OPEN\n" "toolboxitem.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_ENTRY\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: navipi.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_CONTENT\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt "" "ST_EDIT_LINK\n" "string.text" msgid "Edit link" -msgstr "Emoambue joapy" +msgstr "Editar joapy" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_SEL\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt "" "ST_UPDATE_ALL\n" "string.text" msgid "All" -msgstr "Maymava" +msgstr "Maymáva" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt "" "ST_RENAME\n" "string.text" msgid "~Rename" -msgstr "~Téra Ambue" +msgstr "~Térajey" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_SHOW\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "Hechauka Maymava" +msgstr "Hechauka Maymáva" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_HIDE\n" "string.text" msgid "Hide All" -msgstr "Ñomi Maymava" +msgstr "Ñomi Maymáva" #: navipi.src msgctxt "" @@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt "" "ST_POSTIT_DELETE\n" "string.text" msgid "Delete All" -msgstr "Juka Maymava" +msgstr "Juka Maymáva" #: navipi.src msgctxt "" @@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt "" "STR_TMPLCTRL_HINT\n" "string.text" msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." -msgstr "Rogue Háicha. Poko votõ-akatúa emoambue'erã háicha o poko reipe'a haguã ryru Háicha." +msgstr "Estilo Rogue. Poko votõ-akatúa emoambue'erã estilo o poko reipe'a haguã ryru Estilo." #: unotools.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/gn/sw/source/uibase/wrtsh.po index 054f0435cff..56db0fe1bd5 100644 --- a/source/gn/sw/source/uibase/wrtsh.po +++ b/source/gn/sw/source/uibase/wrtsh.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-03 13:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:08+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422969126.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1423937317.000000\n" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_DATA2\n" "string.text" msgid "] cannot be obtained" -msgstr "] nikatui hupyty" +msgstr "] nikatúi hupyty" #: wrtsh.src msgctxt "" @@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt "" "STR_DDEERROR_LINK2\n" "string.text" msgid "] cannot be established" -msgstr "] nikatui jamoĩ" +msgstr "] nikatúi jamoĩ" diff --git a/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po index fb51d9f3d7a..e0da7957962 100644 --- a/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po +++ b/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:16+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436303.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425943009.000000\n" #: abstractdialog.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "ASCII Filter Options" -msgstr "Poravo kuéra mboguaha ASCII" +msgstr "Opcionáke mboguaha ASCII" #: asciifilterdialog.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." -msgstr "Mbohéra ñukuéra ñepyrũ datosgui joja haguã apỹi kuérandi jaikohagui." +msgstr "Mbohéra ñukuéra ñepyrũha datosgui joja haguã apỹi kuérandi jaikohagui." #: assignfieldsdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Assign Styles" -msgstr "Mbohéra Háicha kuéra" +msgstr "Mbohéra Estilos" #: assignstylesdialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha kuéra" +msgstr "Estilos" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "You did not specify a new name for the attachment." -msgstr "Noñemyesakã'akue peteĩ téra pyahu ñongatuha-ojavarã." +msgstr "Noñemyesakã'akue peteĩ téra pyahu ñongatuha-ojávarã." #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "No Attachment Name" -msgstr "Ñongatuha-ojava nahérai" +msgstr "Ñongatuha-ojáva nahérai" #: attachnamedialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pattern" -msgstr "Tekoapyra" +msgstr "Modelo" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moingue" +msgstr "_Moĩngue" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename..." -msgstr "Téra Ambue..." +msgstr "Térajey..." #: autotext.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "_Emoambue" +msgstr "_Editar" #: autotext.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo kuéra" +msgstr "Opcionáke" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "Papapy teléfono ógagui" +msgstr "Papapy teléfono rógagui" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "Papapy telefóno ógagui" +msgstr "Papapy telefóno rógagui" #: businessdatapage.ui msgctxt "" @@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cannot Add Label" -msgstr "Nikatui Mboheta Techaukaha" +msgstr "Nikatúi oñemoĩ Techaukaha" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Cannot add label" -msgstr "Nikatui mboheta techaukaha" +msgstr "Nikatúi oñemoĩ techaukaha" #: cannotsavelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." -msgstr "Nikatui ehai hi'ári techaukaha kuéra predefinidas. Reipuru ambue téra." +msgstr "Nikatúi ehai hi'ári techaukaha kuéra predefinidas. Reipuru ambue téra." #: captiondialog.ui msgctxt "" @@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Caption Options" -msgstr "Poravo kuéra Subtítulogui" +msgstr "Opcionáke Subtítulogui" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Háicha carácter:" +msgstr "Estilo de carácter:" #: captionoptions.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Háicha caráctergui" +msgstr "Estilos Caráctergui" #: columndialog.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "Há_icha:" +msgstr "Est_ilo:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Evenly distribute contents _to all columns" -msgstr "_Joja pa'ũ orekóvagui maymava columnas" +msgstr "_Joja pa'ũ orekóvagui maymáva columnas" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply to:" -msgstr "_Moĩ a:" +msgstr "_Moĩ en:" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'égui iporãvea " +msgstr "Puru la configuración mba'égui iporãvea " #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: columnpage.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Page Style: " -msgstr "Háicha Rogue: " +msgstr "Estilo Rogue: " #: columnwidth.ui msgctxt "" @@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Conditional Style" -msgstr "_Háicha Condicional" +msgstr "_Estilo Condicional" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Applied Styles" -msgstr "Háicha kuéra oñemoĩ'akue" +msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paragraph Styles" -msgstr "_Háicha kuéra Párrafo" +msgstr "_Estilos de Párrafo" #: conditionpage.ui msgctxt "" @@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Equal width for all columns" -msgstr "Ha'ete pe maymava columnas" +msgstr "Ha'ete pe maymáva columnas" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "tysýi kuéra" +msgstr "tysỹi kuéra" #: converttexttable.ui msgctxt "" @@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo kuéra" +msgstr "Opcionáke" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Address List" -msgstr "Pyahu lista jaikohagui kuéra" +msgstr "Pyahu lista jaikohágui kuéra" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Information" -msgstr "Ñemomarandu Jaikohagui" +msgstr "Ñemomarandu Jaikohágui" #: createaddresslist.ui msgctxt "" @@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Concordance File" -msgstr "Emoambue Ñongatuha de Concordancia" +msgstr "Editar Ñongatuha de Concordancia" #: createautomarkdialog.ui msgctxt "" @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename..." -msgstr "_Téra Ambue..." +msgstr "_Térajey..." #: customizeaddrlistdialog.ui msgctxt "" @@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create a New Data Source?" -msgstr "¿Japo peteĩ ñepyrũ datosgui pyahu?" +msgstr "¿Japo peteĩ ñepyrũha datosgui pyahu?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "No data sources are available. Create a new one?" -msgstr "Naipóri ñepyrũ kuéra datosgui jehupytyhaguã. ¿Rejapose peteĩ?" +msgstr "Naipóri ñepyrũha kuéra datosgui jehupytyhaguã. ¿Rejapose peteĩ?" #: datasourcesunavailabledialog.ui msgctxt "" @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." -msgstr "Nojeconfigurái mavave ñepyrũ datosgui. Ojeikotevẽ ñepyrũ datosgui (como una base de datos). Ome'ẽ haguã datos ñukuérape (techapyrã: téra ha jaikoha kuéra)." +msgstr "Nojeconfigurái mavave ñepyrũha datosgui. Ojeikotevẽ ñepyrũha datosgui (como una base de datos). Ome'ẽ haguã datos ñukuérape (techapyrã: téra ha jaikoha kuéra)." #: documentfontspage.ui msgctxt "" @@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character st_yle:" -msgstr "Háicha carácter:" +msgstr "Est_ilo de carácter:" #: dropcapspage.ui msgctxt "" @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Categories" -msgstr "Emoambue Categorías" +msgstr "Editar Categorías" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rename" -msgstr "_Téra Ambue" +msgstr "_Térajey" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection list" -msgstr "Lista poravógui" +msgstr "Lista jeporavógui" #: editcategories.ui msgctxt "" @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Fields" -msgstr "Emoambue Ñukuéra" +msgstr "Editar Ñukuéra" #: editfielddialog.ui msgctxt "" @@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "_Emoambue" +msgstr "_Editar" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Sections" -msgstr "Emoambue Pehẽkuéra" +msgstr "Editar Pehẽkuéra" #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "_Poravo..." +msgstr "_Opcionáke..." #: editsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha" +msgstr "Estilos" #: endnotepage.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Háicha kuéra carácter" +msgstr "Estilos de carácter" #: envaddresspage.ui msgctxt "" @@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moingue" +msgstr "_Moĩngue" #: envdialog.ui msgctxt "" @@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: envformatpage.ui msgctxt "" @@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moingue" +msgstr "_Moĩngue" #: fielddialog.ui msgctxt "" @@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add database file" -msgstr "Mboheta ñongatuha base de datos" +msgstr "Moĩ ñongatuha base de datos" #: flddbpage.ui msgctxt "" @@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "J_eporavo" +msgstr "P_oravo" #: flddocinfopage.ui msgctxt "" @@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "J_eporavo" +msgstr "P_oravo" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Offs_et in minutes" -msgstr "Tekovia _aravoi" +msgstr "Tekovia _aravo'i" #: flddocumentpage.ui msgctxt "" @@ -4023,7 +4023,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "J_eporavo" +msgstr "P_oravo" #: fldfuncpage.ui msgctxt "" @@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_election" -msgstr "P_oravo" +msgstr "J_eporavo" #: fldrefpage.ui msgctxt "" @@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_elect" -msgstr "J_eporavo" +msgstr "P_oravo" #: fldvarpage.ui msgctxt "" @@ -4473,7 +4473,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Footnotes/Endnotes Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Notas/Nota Paha" +msgstr "Henda-moambue de Notas/Nota Paha" #: footendnotedialog.ui msgctxt "" @@ -4545,7 +4545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style" -msgstr "_Háicha" +msgstr "_Estilo" #: footnoteareapage.ui msgctxt "" @@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha kuéra" +msgstr "Estilos" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character Styles" -msgstr "Háicha kuéra carácter" +msgstr "Estilos de carácter" #: footnotepage.ui msgctxt "" @@ -4941,7 +4941,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: formatsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: formattablepage.ui msgctxt "" @@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'e porãvégui" +msgstr "Puru la configuración mba'e porãvégui" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo kuéra" +msgstr "Opcionáke" #: framedialog.ui msgctxt "" @@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "_Oñembo'yva Hysyi" +msgstr "_Ojembohysý'i Hysyi" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content Alignment" -msgstr "Ojembohysýi Orekóva" +msgstr "Ojembohysý'i Orekóva" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "_Tuchakue" +msgstr "_Tuichakue" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: frmaddpage.ui msgctxt "" @@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'e iporãvéa" +msgstr "Puru la configuración mba'e iporãvéa" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5553,7 +5553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original Size" -msgstr "_Tuchakue Original" +msgstr "_Tuichakue Original" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5562,7 +5562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: frmtypepage.ui msgctxt "" @@ -5895,7 +5895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to all similar texts" -msgstr "Moĩ maymava moñe'ẽrã ha'ete" +msgstr "Moĩ maymáva moñe'ẽrã ha'ete" #: indexentry.ui msgctxt "" @@ -5949,7 +5949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: infonotfounddialog.ui msgctxt "" @@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Write-protected content cannot be changed." -msgstr "Nikatui moambue orekóva Ñepytyvõ-Ojehai'akue." +msgstr "Nikatúi moambue orekóva Ñepytyvõ-Ojehai'akue." #: inforeadonlydialog.ui msgctxt "" @@ -6012,7 +6012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit" -msgstr "Emoambue" +msgstr "Editar" #: insertautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "Háicha:" +msgstr "Estilo:" #: insertbreak.ui msgctxt "" @@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options..." -msgstr "Poravo..." +msgstr "Opcionáke..." #: insertcaption.ui msgctxt "" @@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create row only" -msgstr "Japo tysýi'año" +msgstr "Japo tysỹi'año" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _style:" -msgstr "Háicha _Párrafo:" +msgstr "E_stilo de párrafo:" #: insertdbcolumnsdialog.ui msgctxt "" @@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moingue" +msgstr "_Moĩngue" #: insertsectiondialog.ui msgctxt "" @@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Repeat heading rows on new _pages" -msgstr "Ha'ejevy tysýi títulogui _rogue pyahúpe" +msgstr "Ha'ejevy tysỹi títulogui _rogue pyahúpe" #: inserttable.ui msgctxt "" @@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Business Cards" -msgstr "Targeta de Negocio" +msgstr "Tarjetas de Negocio" #: labeldialog.ui msgctxt "" @@ -6786,7 +6786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: labelformatpage.ui msgctxt "" @@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Háicha carácter:" +msgstr "Estilos de carácter:" #: linenumbering.ui msgctxt "" @@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Servidorgui Sẽpapyre (SMTP)" +msgstr "Henda-moambue Servidorgui Sẽpapyre (SMTP)" #: mailconfigpage.ui msgctxt "" @@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Test S_ettings..." -msgstr "Ha'ã O_jeguatyrõ'akue..." +msgstr "Ha'ã H_enda-moambue..." #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Attachments:" -msgstr "Ñongatuha-ojava:" +msgstr "Ñongatuha-ojáva:" #: mailmerge.ui msgctxt "" @@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Connection" -msgstr "Conexíon Ñepyrũ Datosgui" +msgstr "Conexíon Ñepyrũha Datosgui" #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." -msgstr "Ñukuéra moneĩ myatyrõ ava rehegua las cartas modelo. Ñukuéra ha'e moha'angahare henda marandu peguarã peteĩ ñepyrũ datos (techapyrã: peteĩ base de datos). Ñukuéra carta modelogui oĩarã conectados ñepyrũ datosgui." +msgstr "Ñukuéra moneĩ myatyrõ ava rehegua las cartas modelo. Ñukuéra ha'e moha'angahare henda marandu peguarã peteĩ ñepyrũha datos (techapyrã: peteĩ base de datos). Ñukuéra carta modelogui oĩarã conectados ñepyrũha datosgui." #: mergeconnectdialog.ui msgctxt "" @@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "Jeporavo _lista jaikoha kuéragui..." +msgstr "Poravo _lista jaikoha kuéragui..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Different A_ddress List..." -msgstr "Jeporavo ambue lista _jaikoha kuéragui..." +msgstr "Poravo ambue lista _jaikoha kuéragui..." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "_Ko documento oguereko'arã peteĩ bloque jaikohagui" +msgstr "_Ko documento oguereko'arã peteĩ bloque jaikohágui" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Previous Address Block" -msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohagui tenondegua" +msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohágui tenondegua" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohagui oseguía" +msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohágui oseguía" #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check if the address data matches correctly." -msgstr "Compruebe datos jaikohagui mbojuavykuaa heko katu." +msgstr "Compruebe datos jaikohágui mbojuavykuaa heko katu." #: mmaddressblockpage.ui msgctxt "" @@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Address Block" -msgstr "Moingue bloque jaikohagui" +msgstr "Moĩngue bloque jaikohágui" #: mmcreatingdialog.ui msgctxt "" @@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Position" -msgstr "Ñemohenda bloque jaikohagui" +msgstr "Ñemohenda bloque jaikohágui" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire page" -msgstr "Maymava rogue" +msgstr "Maymáva rogue" #: mmlayoutpage.ui msgctxt "" @@ -8028,7 +8028,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Moingue maitei myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Moĩngue maitei myatyrõ ava rehegua" #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit individual document..." -msgstr "_Emoambue documento'año..." +msgstr "_Editar documento'año..." #: mmmergepage.ui msgctxt "" @@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select one of the options below:" -msgstr "Eiporavo peteĩ opciones oseguía:" +msgstr "Eiporavo peteĩ opcionáke oseguía:" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_end all documents" -msgstr "_Mondo maymava documentos" +msgstr "_Mondo maymáva documentos" #: mmoutputpage.ui msgctxt "" @@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." -msgstr "Mondo pareha peteĩ aty pyhy. Pareha kuéra ikatu oguereko peteĩ bloque oikohagui ha peteĩ maitei, ha ikatu myatyrõ ava rehegua'akue pyhy'año peguarã." +msgstr "Mondo pareha peteĩ aty pyhy. Pareha kuéra ikatu oguereko peteĩ bloque oikohágui ha peteĩ maitei, ha ikatu myatyrõ ava rehegua'akue pyhy'año peguarã." #: mmoutputtypepage.ui msgctxt "" @@ -8536,7 +8536,7 @@ msgid "" "\n" "Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window." msgstr "" -"Ehai o emoambue idocumento nderejapoĩro gueteri ejapope koanga. Moambue kuéra mbyaita maymava documentos mbojoaju.\n" +"Ehai o emoambue idocumento nderejapoĩro gueteri ejapope koanga. Moambue kuéra mbyaita maymáva documentos mbojoaju.\n" "\n" "Repoko jave en 'Emoambue Documento...' emomichĩveta temporalmente pytyvõhára peteĩ ovetã michĩpe ikatu haguãicha emoambue documento ñe'ẽmondo ojejoajua. Emoambue rire documento, ejujey pytyvõhára rendápe harejapo clic 'Ejujey Pytyvõhára rendápe rembojoaju ñe'ẽmondo haguã kuéra' ko ovetãpe michĩa." @@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit Document..." -msgstr "_Emoambue Documento..." +msgstr "_Editar Documento..." #: mmpreparepage.ui msgctxt "" @@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Document" -msgstr "Emoambue Documento" +msgstr "Editar Documento" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -8691,7 +8691,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert personalized salutation" -msgstr "Moingue maitei myatyrõ ava rehegua" +msgstr "Moĩngue maitei myatyrõ ava rehegua" #: mmsalutationpage.ui msgctxt "" @@ -9105,7 +9105,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbering style:" -msgstr "_Háicha numeración:" +msgstr "_Estilo de numeración:" #: numparapage.ui msgctxt "" @@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: objectdialog.ui msgctxt "" @@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Háicha carácter:" +msgstr "Estilo de carácter:" #: optcaptionpage.ui msgctxt "" @@ -9405,7 +9405,7 @@ msgid "" "Add captions automatically\n" "when inserting:" msgstr "" -"Moingue subtítulo\n" +"Moĩngue subtítulo\n" "automáticamente remoingue jave:" #: optcaptionpage.ui @@ -9496,7 +9496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "Mboheta pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (ko ãgagua documento)" +msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (ko ãgagua documento)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9523,7 +9523,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)" -msgstr "Mboheta pa'ũ párrafo ha tabla oñepỹruhápe (ko'ãgagua documento)" +msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafo ha tabla oñepỹruhápe (ko'ãgagua documento)" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9559,7 +9559,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" -msgstr "Mboheta pa'ũ párrafogui ha tabla yvype koty'i tablasgui" +msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafogui ha tabla yvýpe koty'i tablasgui" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9586,7 +9586,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Consider wrapping style when positioning objects" -msgstr "Considere háicha emohendagui oñemohendárõ mba'ekuéra" +msgstr "Considere el estilo emohendagui oñemohendárõ mba'ekuéra" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "<User settings>" -msgstr "<Ojeguatyrõ'akue usuariogui>" +msgstr "<Henda-moambue usuariogui>" #: optcompatpage.ui msgctxt "" @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility options for %DOCNAME" -msgstr "Poravo jeguerahágui %DOCNAME" +msgstr "Opcionáke jeguerahágui %DOCNAME" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Size" -msgstr "_Tuchakue" +msgstr "_Tuichakue" #: optfonttabpage.ui msgctxt "" @@ -9811,7 +9811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Math baseline alignment" -msgstr "Ojembohysýi de línea de base matemática" +msgstr "Ojembohysý'i de línea de base matemática" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9838,7 +9838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -9847,7 +9847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Para_graph alignment" -msgstr "Ojem_bohysýi párrafogui" +msgstr "Ojembohysý'i párra_fogui" #: optformataidspage.ui msgctxt "" @@ -10009,7 +10009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10171,7 +10171,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10180,7 +10180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insertions" -msgstr "Moingue kuéra" +msgstr "Moĩngue kuéra" #: optredlinepage.ui msgctxt "" @@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment" -msgstr "_Ojembohysýi" +msgstr "_Ojembohysý'i" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Behavior of rows/columns" -msgstr "Tysýi/Columnas oikolája" +msgstr "Tysỹi/Columnas oikolája" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10468,7 +10468,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the entire table" -msgstr "Moambue kuéra ombyai maymava tabla" +msgstr "Moambue kuéra ombyai maymáva tabla" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Changes affect the table size" -msgstr "Moambue kuéra ombyai tuchakue tabla" +msgstr "Moambue kuéra ombyai tuichakue tabla" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10531,7 +10531,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert cell" -msgstr "Moingue koty'i" +msgstr "Moĩngue koty'i" #: opttablepage.ui msgctxt "" @@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph style:" -msgstr "Háicha párrafo:" +msgstr "Estilo de párrafo:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Háicha carácter:" +msgstr "Estilo de carácter:" #: outlinenumberingpage.ui msgctxt "" @@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Ojembohysýi numeración:" +msgstr "Ojembohysý'i numeración:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering alignment:" -msgstr "Ojembohysýi numeracióngui:" +msgstr "Ojembohysý'i numeracióngui:" #: outlinepositionpage.ui msgctxt "" @@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: picturedialog.ui msgctxt "" @@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On all pages" -msgstr "Maymava rogue kuéra" +msgstr "Maymáva rogue kuéra" #: picturepage.ui msgctxt "" @@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoiungue'akue automáticamente" +msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoĩngue'akue automáticamente" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" -msgstr "Documento oguereko ñukuéra de base de datos jaikohapendi. ¿Reipota imprimir peteĩ carta modelogui?" +msgstr "Documento oguereko ñukuéra de base de datos jaikohapendi. ¿Reipota imprimir peteĩ carta modélogui?" #: printmonitordialog.ui msgctxt "" @@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print _automatically inserted blank pages" -msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoiungue'akue _automáticamente" +msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoĩngue'akue _automáticamente" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Paper tray from printer settings" -msgstr "_Bandeja ojeguatyrõ'akue impresoragui" +msgstr "_Bandeja según henda-moambue impresoragui" #: printoptionspage.ui msgctxt "" @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "Papapy teléfono ógagui" +msgstr "Papapy teléfono rógagui" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "Papapy teléfono ógagui" +msgstr "Papapy teléfono rógagui" #: privateuserpage.ui msgctxt "" @@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" -msgstr "¿Reipota moambue poravo kuéra jegueraha plantillagui ñembopy'a peteĩ?" +msgstr "¿Reipota moambue opcionáke kuéra jegueraha plantillagui ñembopy'a peteĩ?" #: querydefaultcompatdialog.ui msgctxt "" @@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This will affect all new documents based on the default template." -msgstr "Koa ombyaita maymava documentos pyahu oĩakue plantilla ñembopy'a peteĩ." +msgstr "Koa ombyaita maymáva documentos pyahu oĩakue plantilla ñembopy'a peteĩ." #: queryrotateintostandarddialog.ui msgctxt "" @@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename AutoText" -msgstr "Téra Ambue Moñe'ẽrã Automático" +msgstr "Térajey Moñe'ẽrã Automático" #: renameautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename Element" -msgstr "Téra Ambue Apỹi" +msgstr "Térajey Apỹi" #: renameentrydialog.ui msgctxt "" @@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Rename object: " -msgstr "Téra ambue mba'e: " +msgstr "Térajey mba'e: " #: renameobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Row Height" -msgstr "Tysýi Yvatekuegui" +msgstr "Tysỹi Yvatekuegui" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to size" -msgstr "_Emohenda tuchakuére" +msgstr "_Emohenda tuichakuére" #: rowheight.ui msgctxt "" @@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." -msgstr "Ikatu jechuka código ñepyrũ'año reñongatũro formatope HTML" +msgstr "Ikatu jechuka código ñepyrũha'año reñongatũro formatope HTML" #: savelabeldialog.ui msgctxt "" @@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: sectionpage.ui msgctxt "" @@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address List" -msgstr "Jeporavo lista jaikohágui" +msgstr "Poravo lista jaikohágui" #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "_Mboheta..." +msgstr "_Moĩ..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: selectaddressdialog.ui msgctxt "" @@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connecting to data source..." -msgstr "Conectando ñepyrũ datosndi..." +msgstr "Conectando ñepyrũha datosndi..." #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select AutoText:" -msgstr "Jeporavo Moñe'ẽrã Automático:" +msgstr "Poravo Moñe'ẽrã Automático:" #: selectautotextdialog.ui msgctxt "" @@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Address Block" -msgstr "Jeporavo Bloque Jaikohágui" +msgstr "Poravo Bloque Jaikohágui" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_ever include the country/region" -msgstr "A_raka'eve moingue Tetã/Region" +msgstr "A_raka'eve moĩngue Tetã/Region" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Always include the country/region" -msgstr "_Tapia moingue Tetã/Region" +msgstr "_Tapia moĩngue Tetã/Region" #: selectblockdialog.ui msgctxt "" @@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Address Block Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue Bloque Jaikohágui" +msgstr "Henda-moambue Bloque Jaikohágui" #: selectindexdialog.ui msgctxt "" @@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Select Table" -msgstr "Jeporavo Tabla" +msgstr "Poravo Tabla" #: selecttabledialog.ui msgctxt "" @@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "Tuchakue" +msgstr "Tuichakue" #: sidebarpage.ui msgctxt "" @@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rows" -msgstr "Tysýis" +msgstr "Tysỹi kuéra" #: sortdialog.ui msgctxt "" @@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom heading (apply Style)" -msgstr "Oñemoakãva myatyrõ ava rehegua (moĩ háicha)" +msgstr "Oñemoakãva myatyrõ ava rehegua (moĩ estilo)" #: splittable.ui msgctxt "" @@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "With Page St_yle" -msgstr "Háich_andi roguégui" +msgstr "Con _estilo roguégui" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "rows" -msgstr "tysýi kuéra" +msgstr "tysỹi kuéra" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical alignment" -msgstr "_Oñembo'yva hysyi" +msgstr "_Oñembo'yva Hysyi" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Use superordinate object settings" -msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'égui iporãvéa" +msgstr "Puru la configuración mba'égui iporãvéa" #: tabletextflowpage.ui msgctxt "" @@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Bottom" -msgstr "Yvype" +msgstr "Yvýpe" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character Style" -msgstr "Háicha carácter" +msgstr "Estilo de carácter" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Myatyrõha" +msgstr "Mbohysýiha" #: templatedialog1.ui msgctxt "" @@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Háicha Numeración" +msgstr "Estilo de Numeración" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Myatyrõha" +msgstr "Mbohysýiha" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Style" -msgstr "Háicha Numeración" +msgstr "Estilo de Numeración" #: templatedialog16.ui msgctxt "" @@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph Style" -msgstr "Háicha Párrafo" +msgstr "Estilo de Párrafo" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Myatyrõ" +msgstr "Mbohysýiha" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "Ojembohysýi" +msgstr "Ojembohysý'i" #: templatedialog2.ui msgctxt "" @@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Frame Style" -msgstr "Háicha Marco" +msgstr "Estilo del Marco" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Myatyrõha" +msgstr "Mbohysýiha" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: templatedialog4.ui msgctxt "" @@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Style" -msgstr "Háicha Rogue" +msgstr "Estilo Rogue" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "Myatyrõha" +msgstr "Mbohysýiha" #: templatedialog8.ui msgctxt "" @@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" -msgstr "%PRODUCTNAME nikatui conectar pareha servidor ojemondo. Ma'ẽ porã ojeguatyrõ'akue del sistema ha %PRODUCTNAME. Ma'ẽ porã servidor héra, ygarupa ha mohenda kuéra de conexión segura." +msgstr "%PRODUCTNAME nikatúi conectar pareha servidor ojemondo. Ma'ẽ porã la configuración del sistema ha %PRODUCTNAME. Ma'ẽ porã servidor héra, ygarupa ha mohenda kuéra de conexión segura." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Test Account Settings" -msgstr "Ha'ã ojeguatyrõ'akue papakuaágui" +msgstr "Ha'ã henda-moambue papakuaágui" #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..." -msgstr "%PRODUCTNAME oha'ã hína ojeguatyrõ'akue papakuaa e-mailgui..." +msgstr "%PRODUCTNAME oha'ã hína configuración papakuaa e-mailgui..." #: testmailsettings.ui msgctxt "" @@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. Ruby text size:" -msgstr "Tuchakueteve moñe'ẽrã Ruby:" +msgstr "Tuichakuéteve moñe'ẽrã Ruby:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Max. base text size:" -msgstr "Tuchakueteve moñe'ẽrã base:" +msgstr "Tuichakuéteve moñe'ẽrã base:" #: textgridpage.ui msgctxt "" @@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert new title pages" -msgstr "Moingue rogue pyahu títulogui" +msgstr "Moĩngue rogue pyahu títulogui" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Style:" -msgstr "_Háicha:" +msgstr "_Estilo:" #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit..." -msgstr "Emoambue..." +msgstr "Editar..." #: titlepage.ui msgctxt "" @@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Edit Page Properties" -msgstr "Emoambue mba'e te'e roguégui" +msgstr "Editar mba'e te'e roguégui" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Index/Table" -msgstr "Moingue Índice/Tabla" +msgstr "Moĩngue Índice/Tabla" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styles" -msgstr "Háicha kuéra" +msgstr "Estilos" #: tocdialog.ui msgctxt "" @@ -14396,7 +14396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "Háicha caracteres:" +msgstr "Estilo de caracteres:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "_Moingue" +msgstr "_Moĩngue" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" -msgstr "Ñemohenda tabulacióngui relativa a sangria háicha párrafogui" +msgstr "Ñemohenda tabulacióngui relativa a sangria estílogui párrafogui" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Character style for main entries:" -msgstr "Háicha caracteresgui jeikeharã principales:" +msgstr "Estilo caracteresgui jeikeharã principales:" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: tocentriespage.ui msgctxt "" @@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "_Emoambue..." +msgstr "_Editar..." #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14837,7 +14837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected against manual changes" -msgstr "Ñañangareko contra moambue pópe ojejapóva" +msgstr "Oñeñangareko contra moambue pópe ojejapóva" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Entire document" -msgstr "Maymava documento" +msgstr "Maymáva documento" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use level from source chapter" -msgstr "Puru nivel capítulo nepyrũgui" +msgstr "Puru nivel capítulo nepyrũhagui" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Additional styles" -msgstr "_Háicha kuéra adicionales" +msgstr "_Estilo kuéra adicionales" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Styl_es" -msgstr "_Háicha kuéra" +msgstr "_Estilos" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" #: tocindexpage.ui msgctxt "" @@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph _Styles" -msgstr "Háicha kuéra _Párrafo" +msgstr "Estilo kuéra _Párrafogui" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit" -msgstr "_Emoambue" +msgstr "_Editar" #: tocstylespage.ui msgctxt "" @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal scrollbar" -msgstr "Barra de desplazamiento h_orizontal" +msgstr "Barra oñemongu'e h_orizontal" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical scrollbar" -msgstr "_Barra de desplazamiento oñembo'yva" +msgstr "_Barra oñemongu'e oñembo'yva" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_mooth scroll" -msgstr "Desplazamiento _kanguy" +msgstr "Mongu'e _kanguy" #: viewoptionspage.ui msgctxt "" @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Data Source Not Found" -msgstr "Nojetopái Ñepyrũ Datosgui" +msgstr "Nojetopái Ñepyrũha Datosgui" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The data source “%1” was not found." -msgstr "Nojetopái Ñepyrũ Datosgui '%1'" +msgstr "Nojetopái Ñepyrũha Datosgui '%1'" #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." -msgstr "Nikatui oñemoĩ conexíon ñepyrũ datosgui ndi. Compruebe ojeguatyrõ'akue de la conexión." +msgstr "Nikatúi oñemoĩ conexíon ñepyrũha datosgui ndi. Compruebe la configuración conexióngui." #: warndatasourcedialog.ui msgctxt "" @@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check Connection Settings..." -msgstr "Ha'ã ojeguatyrõ'akue conexióngui..." +msgstr "Ha'ã henda-moambue conexióngui..." #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "E-Mails could not be sent" -msgstr "E-mails nikatui oñemondo" +msgstr "E-mails nikatúi oñemondo" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "E-mails could not be sent" -msgstr "E-mails nikatui oñemondo" +msgstr "E-mails nikatúi oñemondo" #: warnemaildialog.ui msgctxt "" @@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Characters excluding spaces" -msgstr "Caracteres, pa'ũndiỹre" +msgstr "Caracteres, pa'ũndi ỹrẽ" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15620,7 +15620,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: wordcount.ui msgctxt "" @@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "_Yvype:" +msgstr "_Yvýpe:" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour" -msgstr "_Jere" +msgstr "_Jerehápe" #: wrappage.ui msgctxt "" @@ -15809,4 +15809,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "Poravo" +msgstr "Opcionáke" diff --git a/source/gn/swext/mediawiki/help.po b/source/gn/swext/mediawiki/help.po index 0a26e5e63a7..be4fb93ad09 100644 --- a/source/gn/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/gn/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 00:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:18+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423009960.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853113.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicador Wiki peguarã" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt "" "hd_id5993530\n" "help.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicador Wiki peguarã" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "hd_id8047120\n" "help.text" msgid "Installing Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Instalando Publicador Wiki peguarã" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "par_id4566484\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." -msgstr "" +msgstr "Poravo <item type=\"menuitem\">Documento - Mondo - A MediaWiki</item>" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt "" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki." -msgstr "" +msgstr "<emph>Servidor MediaWiki</emph>: Eiporavo el Wiki." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos MediaWiki" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "hd_id3743095\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "" +msgstr "Formatos MediaWiki" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt "" "hd_id7217627\n" "help.text" msgid "Hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "Hiperenlaces" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "hd_id941190\n" "help.text" msgid "Lists" -msgstr "" +msgstr "Listas" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt "" "hd_id4436475\n" "help.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysý'i" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt "" "hd_id7486190\n" "help.text" msgid "Pre-formatted text" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã pre-formateado" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hd_id4834131\n" "help.text" msgid "Character styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos de carácter" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "hd_id425122\n" "help.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "Bordes" #: wikiformats.xhp msgctxt "" @@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "Mondo a MediaWiki" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt "" "hd_id108340\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "Mondo a MediaWiki" #: wikisend.xhp msgctxt "" @@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke MediaWiki" #: wikisettings.xhp msgctxt "" @@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt "" "hd_id6425672\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke MediaWiki" #: wikisettings.xhp msgctxt "" diff --git a/source/gn/swext/mediawiki/src.po b/source/gn/swext/mediawiki/src.po index ba8dac41e6a..ef006baeab7 100644 --- a/source/gn/swext/mediawiki/src.po +++ b/source/gn/swext/mediawiki/src.po @@ -4,15 +4,17 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:19+0000\n" +"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853142.000000\n" #: description.xml msgctxt "" @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicador Wiki peguarã" #: description.xml msgctxt "" diff --git a/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index 01ea615d653..e6a151edfa8 100644 --- a/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-18 18:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:19+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421604749.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853154.000000\n" #: Addons.xcu msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "" +msgstr "A Media~Wiki..." #: OptionsDialog.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po index b291d7db312..2ae6608bcbc 100644 --- a/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po +++ b/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:11+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423013794.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425942715.000000\n" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n" "value.text" msgid "~Username" -msgstr "" +msgstr "~Téra Usuario" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "Dlg_SendTitle\n" "value.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "" +msgstr "Mondo a MediaWiki" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "Dlg_WikiArticle\n" "value.text" msgid "Wiki article" -msgstr "" +msgstr "Artítuclo Wiki" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "Dlg_AddButton\n" "value.text" msgid "~Add..." -msgstr "" +msgstr "~Moĩ..." #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "Dlg_EditButton\n" "value.text" msgid "~Edit..." -msgstr "~Emoambue..." +msgstr "~Editar..." #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "Dlg_RemoveButton\n" "value.text" msgid "~Remove" -msgstr "" +msgstr "~Mbogue" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "Dlg_MediaWiki_Extension_String\n" "value.text" msgid "Wiki Publisher" -msgstr "" +msgstr "Publicador Wiki peguarã" #: WikiExtension.xcu msgctxt "" diff --git a/source/gn/sysui/desktop/share.po b/source/gn/sysui/desktop/share.po index 91d5234ad62..03c0830ad95 100644 --- a/source/gn/sysui/desktop/share.po +++ b/source/gn/sysui/desktop/share.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:21+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423226331.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425507672.000000\n" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-flat-xml\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument (XML plano)" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument (XML plano)" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "oasis-spreadsheet-template\n" "LngText.text" msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" -msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument" +msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt "" "extension\n" "LngText.text" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "%PRODUCTNAME Tuichakue" +msgstr "Extensión %PRODUCTNAME" #: documents.ulf msgctxt "" @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "calc\n" "LngText.text" msgid "Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã" #: launcher_genericname.ulf msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "calc\n" "LngText.text" msgid "New Spreadsheet" -msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Pyahu" +msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Pyahu" #: launcher_unityquicklist.ulf msgctxt "" diff --git a/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po b/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po index 3f3df5465a6..e228679a633 100644 --- a/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-23 21:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:08+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422049096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582502.000000\n" #: contacts.ui msgctxt "" @@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a contact to collaborate with" -msgstr "Jeporavo peteĩ contacto aipytyvõ haguã hendie" +msgstr "Poravo peteĩ contacto aipytyvõ haguã hendie" diff --git a/source/gn/uui/source.po b/source/gn/uui/source.po index 66dd9823b03..7b155cf344d 100644 --- a/source/gn/uui/source.po +++ b/source/gn/uui/source.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:22+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423436310.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853349.000000\n" #: alreadyopen.src msgctxt "" @@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "Please insert disk $(ARG1)." -msgstr "" +msgstr "Moĩngue el disco $(ARG1)." #: ids.src msgctxt "" @@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt "" "STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter password: " -msgstr "" +msgstr "Moĩ pe'aha: " #: passworddlg.src msgctxt "" @@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt "" "STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n" "string.text" msgid "Enter Password" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Pe'aha" #: passworddlg.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/uui/uiconfig/ui.po b/source/gn/uui/uiconfig/ui.po index 1755fe87e59..b2aebc3a5be 100644 --- a/source/gn/uui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/uui/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 16:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:25+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423328338.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425853547.000000\n" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "OneDrive authentication code" -msgstr "" +msgstr "Código de autenticación de OneDrive" #: authfallback.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "Mboguaha Jeporavógui" #: logindialog.ui msgctxt "" @@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME: Ejatendéke Koápe" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "_Mboguata Macros" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "_Mbogue Macros" #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_View Signatures..." -msgstr "" +msgstr "_Hecha Oteraguapy kuéra..." #: macrowarnmedium.ui msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password" -msgstr "" +msgstr "_Moĩ pe'aha" #: password.ui msgctxt "" @@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Enter password:" -msgstr "" +msgstr "_Moĩ pe'aha:" #: setmasterpassworddlg.ui msgctxt "" @@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rename" -msgstr "Téra Ambue" +msgstr "Térajey" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Segui" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cancel Connection" -msgstr "" +msgstr "Jokoha Conexíon" #: sslwarndialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/vcl/source/edit.po b/source/gn/vcl/source/edit.po index 0f78a3bdbe1..855c2aa155d 100644 --- a/source/gn/vcl/source/edit.po +++ b/source/gn/vcl/source/edit.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-21 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-02 23:48+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1421864591.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425340120.000000\n" #: textundo.src msgctxt "" @@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt "" "STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n" "string.text" msgid "insert '$1'" -msgstr "" +msgstr "moĩngue '$1'" #: textundo.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/vcl/source/src.po b/source/gn/vcl/source/src.po index 0a3899608be..8773df72282 100644 --- a/source/gn/vcl/source/src.po +++ b/source/gn/vcl/source/src.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:12+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423263963.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425942721.000000\n" #. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string #: btntext.src @@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_NO\n" "string.text" msgid "~No" -msgstr "" +msgstr "~Nahániri" #: btntext.src msgctxt "" @@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_RETRY\n" "string.text" msgid "~Retry" -msgstr "" +msgstr "~Jey Ñeha'ã" #: btntext.src msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_ABORT\n" "string.text" msgid "~Abort" -msgstr "" +msgstr "~Heja" #: btntext.src msgctxt "" @@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_RESET\n" "string.text" msgid "R~eset" -msgstr "" +msgstr "Ñ~epyru Jey" #: btntext.src msgctxt "" @@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_ADD\n" "string.text" msgid "~Add" -msgstr "" +msgstr "~Moĩ" #: btntext.src msgctxt "" @@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_EDIT\n" "string.text" msgid "~Edit" -msgstr "~Emoambue" +msgstr "~Editar" #: btntext.src msgctxt "" @@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_APPLY\n" "string.text" msgid "~Apply" -msgstr "" +msgstr "~Moĩ" #: btntext.src msgctxt "" @@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n" "string.text" msgid "~Up" -msgstr "" +msgstr "~Yguate" #: btntext.src msgctxt "" @@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n" "string.text" msgid "Do~wn" -msgstr "" +msgstr "Yv~ýpe" #: btntext.src msgctxt "" @@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n" "string.text" msgid "~Clear" -msgstr "" +msgstr "~Monandi" #: btntext.src msgctxt "" @@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt "" "SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n" "string.text" msgid "C~onnect" -msgstr "" +msgstr "C~onectar" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n" "string.text" msgid "~Edit filter settings" -msgstr "" +msgstr "~Editar henda-moambue mboguahágui" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_TEMPLATES\n" "string.text" msgid "S~tyles:" -msgstr "" +msgstr "H~áicha ku'era:" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n" "string.text" msgid "Frame Style: " -msgstr "Háicha Marco: " +msgstr "Estilo de Marco: " #: fpicker.src msgctxt "" @@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_SELECTION\n" "string.text" msgid "~Selection" -msgstr "~Poravo" +msgstr "~Jeporavo" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "Jeporavo Tape" +msgstr "Poravo Tape" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt "" "STR_FPICKER_ALLFORMATS\n" "string.text" msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "Maymáva Formatos" #: fpicker.src msgctxt "" @@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_RESTORE\n" "string.text" msgid "Restore" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ" #: helptext.src msgctxt "" @@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_FADEIN\n" "string.text" msgid "Show" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: helptext.src msgctxt "" @@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt "" "SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n" "string.text" msgid "Floating" -msgstr "" +msgstr "Vevúi" #: helptext.src msgctxt "" @@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_CUT\n" "menuitem.text" msgid "Cu~t" -msgstr "" +msgstr "Ky~tĩ" #: menu.src msgctxt "" @@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n" "menuitem.text" msgid "Select ~All" -msgstr "" +msgstr "Poravo ~Maymáva" #: menu.src msgctxt "" @@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_SERVICES\n" "string.text" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "Servicios" #: menu.src msgctxt "" @@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt "" "SV_MENU_MAC_SHOWALL\n" "string.text" msgid "Show All" -msgstr "" +msgstr "Hechauka Maymáva" #: menu.src msgctxt "" @@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt "" "Page number\n" "itemlist.text" msgid "Page number" -msgstr "" +msgstr "Papapy Roguégui" #: print.src msgctxt "" @@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt "" "Big 32 Kai\n" "itemlist.text" msgid "Big 32 Kai" -msgstr "" +msgstr "32 Kai Tuicha" #: print.src msgctxt "" @@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt "" "Japanese Postcard\n" "itemlist.text" msgid "Japanese Postcard" -msgstr "" +msgstr "Tarjeta postal japonesa" #: print.src msgctxt "" @@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt "" "SV_MAC_SCREENNNAME\n" "string.text" msgid "Screen %d" -msgstr "" +msgstr "Pantalla %d" #: stdtext.src msgctxt "" @@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt "" "line\n" "itemlist.text" msgid "line" -msgstr "" +msgstr "línea" #: units.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po b/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po index c1e5b60c7a1..b6da4c6d704 100644 --- a/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:09+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437652.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582592.000000\n" #: cupspassworddialog.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Location:" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda:" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Collate" -msgstr "" +msgstr "Mohenda" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected sheets" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra ojeporavo'akue" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selected cells" -msgstr "" +msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo'akue" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Apoukapy" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Margin" -msgstr "" +msgstr "Margen" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Order" -msgstr "" +msgstr "Apoukapy" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: printdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Option:" -msgstr "" +msgstr "_Opcionáke:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_lor:" -msgstr "" +msgstr "Co_lor:" #: printerdevicepage.ui msgctxt "" @@ -845,13 +845,14 @@ msgid "_Paper size:" msgstr "" #: printerpaperpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printerpaperpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "Mbohape" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Duplex:" -msgstr "" +msgstr "_Dúplex:" #: printerpaperpage.ui msgctxt "" @@ -914,7 +915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Device" -msgstr "" +msgstr "Dispositivo" #: printprogressdialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page %p of %n" -msgstr "" +msgstr "Rogue %p de %n" #: querydialog.ui msgctxt "" diff --git a/source/gn/wizards/source/euro.po b/source/gn/wizards/source/euro.po index b3ba405b815..c1ef587b85e 100644 --- a/source/gn/wizards/source/euro.po +++ b/source/gn/wizards/source/euro.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:11+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422550109.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582670.000000\n" #: euro.src msgctxt "" @@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 1\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "Poravo" +msgstr "Jeporavo" #: euro.src msgctxt "" @@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt "" "STEP_CONVERTER + 5\n" "string.text" msgid "~Selected range" -msgstr "" +msgstr "Intervalo ~ojeporavo'akue" #: euro.src msgctxt "" @@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 3\n" "string.text" msgid "Source Document:" -msgstr "" +msgstr "Documento Ñepyrũhágui:" #: euro.src msgctxt "" @@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt "" "STEP_AUTOPILOT + 4\n" "string.text" msgid "Source directory:" -msgstr "" +msgstr "Directorio ñepyrũha:" #: euro.src msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 1\n" "string.text" msgid "Select directory" -msgstr "Jeporavo peteĩ directorio" +msgstr "Poravo peteĩ directorio" #: euro.src msgctxt "" @@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 2\n" "string.text" msgid "Select file" -msgstr "Jeporavo ñongatuha" +msgstr "Poravo ñongatuha" #: euro.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 9\n" "string.text" msgid "Protected Sheet" -msgstr "" +msgstr "Rogue Oñeñangareko'akue" #: euro.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "MESSAGES + 10\n" "string.text" msgid "Warning!" -msgstr "" +msgstr "Ejatendéke Koápe!" #: euro.src msgctxt "" @@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt "" "STEP_LASTPAGE + 3\n" "string.text" msgid "Settings:" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue:" +msgstr "Henda-moambue:" #: euro.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/wizards/source/formwizard.po b/source/gn/wizards/source/formwizard.po index 81f3bd77a1b..fd2f3cb4a79 100644 --- a/source/gn/wizards/source/formwizard.po +++ b/source/gn/wizards/source/formwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:13+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423437655.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425942818.000000\n" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_START + 16\n" "string.text" msgid "Steps" -msgstr "" +msgstr "Pyrũ kuéra" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_COMMON_START + 39\n" "string.text" msgid "Add field" -msgstr "" +msgstr "Moĩve ñu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n" "string.text" msgid "~Page Styles" -msgstr "" +msgstr "~Estilos Rogue" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n" "string.text" msgid "Apply styles" -msgstr "" +msgstr "Moĩ estilos" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n" "string.text" msgid "true" -msgstr "" +msgstr "ete" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n" "string.text" msgid "false" -msgstr "" +msgstr "japu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n" "string.text" msgid "Create report" -msgstr "" +msgstr "Japo informe" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n" "string.text" msgid "Create report" -msgstr "" +msgstr "Japo informe" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n" "string.text" msgid "Ascending" -msgstr "Jupi hina" +msgstr "Jupi hína" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n" "string.text" msgid "Descending" -msgstr "Oguejy hina" +msgstr "Oguejy hína" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -1860,52 +1860,58 @@ msgid "~Then by" msgstr "" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n" "string.text" msgid "Asc~ending" -msgstr "" +msgstr "Jupi hína" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n" "string.text" msgid "Ascend~ing" -msgstr "" +msgstr "Jupi hína" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n" "string.text" msgid "Ascendin~g" -msgstr "" +msgstr "Jupi hína" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n" "string.text" msgid "De~scending" -msgstr "" +msgstr "Oguejy hína" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n" "string.text" msgid "Des~cending" -msgstr "" +msgstr "Oguejy hína" #: dbwizres.src +#, fuzzy msgctxt "" "dbwizres.src\n" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n" "string.text" msgid "De~scending" -msgstr "" +msgstr "Oguejy hína" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2274,7 +2280,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n" "string.text" msgid "Outline - Red & Blue" -msgstr "" +msgstr "Contorno - Pytã ha Hovy" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2570,7 +2576,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n" "string.text" msgid "~Selected fields" -msgstr "" +msgstr "Ñukuéra ~ojeporavo'akue" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -2730,7 +2736,7 @@ msgctxt "" "RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n" "string.text" msgid "Add a Field" -msgstr "" +msgstr "Moĩve peteĩ Ñu" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3004,7 +3010,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "Diseño roguégui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3012,7 +3018,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "Diseño roguégui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3020,7 +3026,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "Diseño roguégui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3300,7 +3306,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n" "string.text" msgid "Red Line" -msgstr "" +msgstr "Línea Pytã" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3356,7 +3362,7 @@ msgctxt "" "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "Diseño roguégui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3516,7 +3522,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "Diseño roguégui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3524,7 +3530,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "Diseño roguégui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3684,7 +3690,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n" "string.text" msgid "~Type of message" -msgstr "" +msgstr "~Tipo Ñe'ẽmondógui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -3932,7 +3938,7 @@ msgctxt "" "RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "Diseño roguégui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4217,7 +4223,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n" "string.text" msgid "~Add..." -msgstr "" +msgstr "~Moĩ..." #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4249,7 +4255,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n" "string.text" msgid "~Style:" -msgstr "" +msgstr "~Estilo:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4561,7 +4567,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95\n" "string.text" msgid "All files" -msgstr "Maymava ñongatuha kuéra" +msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4577,7 +4583,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n" "string.text" msgid "Background images" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga hapykueguagui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -4801,7 +4807,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n" "string.text" msgid "Style" -msgstr "" +msgstr "Estilo" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5002,7 +5008,7 @@ msgctxt "" "RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n" "string.text" msgid "Size: %NUMBERKB" -msgstr "Tuchakue: %NUMBERKB" +msgstr "Tuichakue: %NUMBERKB" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5474,7 +5480,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n" "string.text" msgid "Page design:" -msgstr "" +msgstr "Diseño roguégui:" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5546,7 +5552,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n" "string.text" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "Diseño roguégui" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5690,7 +5696,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n" "string.text" msgid "Insert" -msgstr "Moingue" +msgstr "Moĩngue" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5842,7 +5848,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n" "string.text" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "Hovy" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5874,7 +5880,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n" "string.text" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "Aky" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5906,7 +5912,7 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n" "string.text" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "Pytã" #: dbwizres.src msgctxt "" @@ -5914,4 +5920,4 @@ msgctxt "" "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n" "string.text" msgid "Simple" -msgstr "" +msgstr "Sencillo" diff --git a/source/gn/wizards/source/importwizard.po b/source/gn/wizards/source/importwizard.po index b4615b7e3d8..0cdcee8f597 100644 --- a/source/gn/wizards/source/importwizard.po +++ b/source/gn/wizards/source/importwizard.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:13+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422904220.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425582795.000000\n" #: importwi.src msgctxt "" @@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt "" "sPathDialogMessage\n" "string.text" msgid "Select a directory" -msgstr "Jeporavo peteĩ directorio" +msgstr "Poravo peteĩ directorio" #: importwi.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "sSourceDocuments\n" "string.text" msgid "Source documents" -msgstr "" +msgstr "Documentos ñepyrũhágui" #: importwi.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/wizards/source/template.po b/source/gn/wizards/source/template.po index b186b4d3cb5..de037d76839 100644 --- a/source/gn/wizards/source/template.po +++ b/source/gn/wizards/source/template.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:44+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1423267354.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425217482.000000\n" #: template.src msgctxt "" @@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 3\n" "string.text" msgid "Black and White" -msgstr "" +msgstr "Morotĩ ha Hũ" #: template.src msgctxt "" @@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt "" "STYLENAME + 5\n" "string.text" msgid "Blue Jeans" -msgstr "" +msgstr "Vaqueros Hovy" #: template.src msgctxt "" @@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+10\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: template.src msgctxt "" @@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt "" "CorrespondenceFields+14\n" "string.text" msgid "Home Phone" -msgstr "Teléfono Óga" +msgstr "Teléfono Róga" #: template.src msgctxt "" diff --git a/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po index 049ef2d173a..368ef684ede 100644 --- a/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po +++ b/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-28 00:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:18+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422405189.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1425943102.000000\n" #: certgeneral.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Digital Signatures" -msgstr "" +msgstr "Oteraguapy Digitales" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sign Document..." -msgstr "" +msgstr "Teraguapy Documento..." #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Mbogue" #: digitalsignaturesdialog.ui msgctxt "" @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_dd..." -msgstr "" +msgstr "M_oĩ..." #: securitytrustpage.ui msgctxt "" |