aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gn
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-03-10 16:56:05 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-03-10 17:47:57 +0100
commit961bd6f3fa7eac6391de5b0dd3cd76ebe55539bc (patch)
tree39d20f4c0c9f5a0a955677b6df6959547a72074f /source/gn
parent03885753ab69e3a883fa8c9d2bd658bffc728d3b (diff)
update translations for 4.4.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I471cf2425cbf69096386d05777a2f6ea304315a4
Diffstat (limited to 'source/gn')
-rw-r--r--source/gn/accessibility/source/helper.po14
-rw-r--r--source/gn/basctl/source/basicide.po62
-rw-r--r--source/gn/basctl/source/dlged.po6
-rw-r--r--source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po44
-rw-r--r--source/gn/basic/source/classes.po32
-rw-r--r--source/gn/basic/source/sbx.po16
-rw-r--r--source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po95
-rw-r--r--source/gn/chart2/uiconfig/ui.po306
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po6
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po10
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po12
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/gn/cui/source/customize.po32
-rw-r--r--source/gn/cui/source/dialogs.po40
-rw-r--r--source/gn/cui/source/options.po32
-rw-r--r--source/gn/cui/source/tabpages.po54
-rw-r--r--source/gn/cui/uiconfig/ui.po1115
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po18
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/app.po34
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po10
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/control.po8
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po28
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po6
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po14
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po22
-rw-r--r--source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po111
-rw-r--r--source/gn/desktop/source/deployment/gui.po12
-rw-r--r--source/gn/desktop/source/deployment/registry/package.po8
-rw-r--r--source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po8
-rw-r--r--source/gn/desktop/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/an_ES.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/be_BY.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/bn_BD.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/br_FR.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/bs_BA.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/en/dialog.po12
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/gu_IN.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/he_IL.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/hi_IN.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog.po18
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/lo_LA.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/oc_FR.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog.po10
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/si_LK.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/sw_TZ.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/th_TH.po8
-rw-r--r--source/gn/dictionaries/vi.po8
-rw-r--r--source/gn/editeng/source/editeng.po8
-rw-r--r--source/gn/editeng/source/items.po65
-rw-r--r--source/gn/editeng/source/outliner.po6
-rw-r--r--source/gn/extensions/source/bibliography.po18
-rw-r--r--source/gn/extensions/source/dbpilots.po8
-rw-r--r--source/gn/extensions/source/propctrlr.po166
-rw-r--r--source/gn/extensions/source/update/check.po10
-rw-r--r--source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po44
-rw-r--r--source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po42
-rw-r--r--source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po14
-rw-r--r--source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po10
-rw-r--r--source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po182
-rw-r--r--source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po24
-rw-r--r--source/gn/filter/source/config/fragments/types.po23
-rw-r--r--source/gn/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/gn/filter/source/t602.po6
-rw-r--r--source/gn/filter/source/xsltdialog.po12
-rw-r--r--source/gn/filter/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/gn/forms/source/resource.po38
-rw-r--r--source/gn/formula/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/gn/formula/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--source/gn/formula/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/gn/fpicker/source/office.po30
-rw-r--r--source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/gn/framework/source/classes.po22
-rw-r--r--source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po44
-rw-r--r--source/gn/librelogo/source/pythonpath.po22
-rw-r--r--source/gn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po10
-rw-r--r--source/gn/nlpsolver/src/locale.po14
-rw-r--r--source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po543
-rw-r--r--source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po3390
-rw-r--r--source/gn/readlicense_oo/docs.po6
-rw-r--r--source/gn/reportdesign/source/core/resource.po8
-rw-r--r--source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po20
-rw-r--r--source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po22
-rw-r--r--source/gn/reportdesign/source/ui/report.po34
-rw-r--r--source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po22
-rw-r--r--source/gn/sc/source/core/src.po22
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po158
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/cctrl.po18
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/dbgui.po24
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po76
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/formdlg.po28
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po52
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/navipi.po38
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/sidebar.po50
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/src.po4913
-rw-r--r--source/gn/sc/source/ui/styleui.po24
-rw-r--r--source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po1723
-rw-r--r--source/gn/scaddins/source/analysis.po346
-rw-r--r--source/gn/scaddins/source/datefunc.po16
-rw-r--r--source/gn/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/gn/sccomp/source/solver.po8
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/accessories.po450
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/base.po12
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/calc.po22
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/draw.po12
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/extensions.po34
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/graphicfilter.po10
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/impress.po12
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/math.po10
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/ooo.po454
-rw-r--r--source/gn/scp2/source/writer.po14
-rw-r--r--source/gn/sd/source/core.po20
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/accessibility.po12
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/animations.po16
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/annotations.po18
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/app.po209
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/dlg.po14
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/slideshow.po8
-rw-r--r--source/gn/sd/source/ui/view.po22
-rw-r--r--source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po36
-rw-r--r--source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po420
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/appl.po24
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/control.po12
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/dialog.po30
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/doc.po38
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/menu.po12
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/sidebar.po10
-rw-r--r--source/gn/sfx2/source/view.po6
-rw-r--r--source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po57
-rw-r--r--source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po20
-rw-r--r--source/gn/starmath/source.po45
-rw-r--r--source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po69
-rw-r--r--source/gn/svl/source/misc.po16
-rw-r--r--source/gn/svtools/source/contnr.po16
-rw-r--r--source/gn/svtools/source/control.po10
-rw-r--r--source/gn/svtools/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/gn/svtools/source/java.po10
-rw-r--r--source/gn/svtools/source/misc.po20
-rw-r--r--source/gn/svtools/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/gn/svx/inc.po14
-rw-r--r--source/gn/svx/source/accessibility.po32
-rw-r--r--source/gn/svx/source/core.po8
-rw-r--r--source/gn/svx/source/dialog.po172
-rw-r--r--source/gn/svx/source/engine3d.po10
-rw-r--r--source/gn/svx/source/fmcomp.po12
-rw-r--r--source/gn/svx/source/form.po50
-rw-r--r--source/gn/svx/source/gallery2.po27
-rw-r--r--source/gn/svx/source/items.po34
-rw-r--r--source/gn/svx/source/sidebar/area.po6
-rw-r--r--source/gn/svx/source/sidebar/text.po8
-rw-r--r--source/gn/svx/source/src.po8
-rw-r--r--source/gn/svx/source/stbctrls.po8
-rw-r--r--source/gn/svx/source/svdraw.po72
-rw-r--r--source/gn/svx/source/tbxctrls.po22
-rw-r--r--source/gn/svx/uiconfig/ui.po121
-rw-r--r--source/gn/sw/source/core/undo.po104
-rw-r--r--source/gn/sw/source/core/unocore.po6
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/app.po186
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po10
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/dbui.po22
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/dialog.po8
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/docvw.po8
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/envelp.po8
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/fldui.po24
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po18
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/index.po14
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/shells.po24
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/sidebar.po16
-rw-r--r--source/gn/sw/source/ui/utlui.po40
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/docvw.po26
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/lingu.po8
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/misc.po8
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po10
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/smartmenu.po8
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/uiview.po26
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/utlui.po54
-rw-r--r--source/gn/sw/source/uibase/wrtsh.po10
-rw-r--r--source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po518
-rw-r--r--source/gn/swext/mediawiki/help.po38
-rw-r--r--source/gn/swext/mediawiki/src.po10
-rw-r--r--source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po8
-rw-r--r--source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po18
-rw-r--r--source/gn/sysui/desktop/share.po22
-rw-r--r--source/gn/tubes/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/gn/uui/source.po10
-rw-r--r--source/gn/uui/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/gn/vcl/source/edit.po6
-rw-r--r--source/gn/vcl/source/src.po62
-rw-r--r--source/gn/vcl/uiconfig/ui.po41
-rw-r--r--source/gn/wizards/source/euro.po24
-rw-r--r--source/gn/wizards/source/formwizard.po92
-rw-r--r--source/gn/wizards/source/importwizard.po8
-rw-r--r--source/gn/wizards/source/template.po14
-rw-r--r--source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po14
207 files changed, 9814 insertions, 9537 deletions
diff --git a/source/gn/accessibility/source/helper.po b/source/gn/accessibility/source/helper.po
index 966a7555e37..dd7891a0c11 100644
--- a/source/gn/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/gn/accessibility/source/helper.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:06+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421699597.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425848785.000000\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr "Tuja've"
+msgstr "Mbotuicha"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_LISTENTRY_SELCTED_STATE\n"
"string.text"
msgid "(Selected)"
-msgstr "(Ojeporavo)"
+msgstr "(Ojeporavo'akue)"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr "Barra Mboyke Oñembo'yva "
+msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ACC_SCROLLBAR_NAME_HORIZONTAL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr "Barra Mboyke Moñenopapyre"
+msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/basctl/source/basicide.po b/source/gn/basctl/source/basicide.po
index a616dab5f11..3324e64d3af 100644
--- a/source/gn/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/gn/basctl/source/basicide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:24+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422903752.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425903855.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid ""
"The source text is too large and can be neither compiled nor saved.\n"
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
-"Moñe'ẽrã original tucheiterei ha nikatui oñeñongatu ha avei compilar.\n"
+"Moñe'ẽrã original tucheiterei ha nikatúi oñeñongatu ha avei compilar.\n"
"Eipe'a oimeraẽ comentarios o embohasa oimeraẽ metodos ambu'e módulos."
#: basidesh.src
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ERRORCHOOSEMACRO\n"
"string.text"
msgid "Macros from other documents are not accessible."
-msgstr "Nikatui jeikeha macros ambue documentosgui."
+msgstr "Nikatúi jeikeha macros ambue documentosgui."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACELIB\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr "'XX' nikatui ja mbohekoviai."
+msgstr "'XX' nikatúi ja mbohekoviai."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORTNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be added."
-msgstr "'XX' nikatui rembojoapy."
+msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOIMPORT\n"
"string.text"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr "'XX' nikatui rembojoapy."
+msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ'akue."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgid ""
"\n"
"For more information, check the security settings."
msgstr ""
-"Por motivos de seguridad, nikatui ojapo ko macro.\n"
+"Por motivos de seguridad, nikatúi ojapo ko macro.\n"
"\n"
"Hetavẽro marandu, embojekuaa la configuración de seguridad."
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTREAD\n"
"string.text"
msgid "The file could not be read"
-msgstr "Nikatui ñamoñe'e ñongatuha"
+msgstr "Nikatúi ñamoñe'e ñongatuha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Nikatui ñongatu akue ñongatuha"
+msgstr "Nikatúi ñongatu akue ñongatuha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "Nikatui moambue kuatiañe'ẽndy téra predeterminado."
+msgstr "Nikatúi moambue kuatiañe'ẽndy téra predeterminado."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMEREFLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of a referenced library cannot be changed."
-msgstr "Nikatui moambue kuatiañe'ẽndy téra referenciada."
+msgstr "Nikatúi moambue kuatiañe'ẽndy téra referenciada."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "Nikatui desactiva kuatiañe'ẽndy predeterminado"
+msgstr "Nikatúi desactiva kuatiañe'ẽndy predeterminado"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GENERATESOURCE\n"
"string.text"
msgid "Generating source"
-msgstr "Generando ñepyrũ código"
+msgstr "Generando ñepyrũha código"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCLOSE\n"
"string.text"
msgid "The window cannot be closed while BASIC is running."
-msgstr "Nikatui jamboty ovetã BASIC omba'apo jave."
+msgstr "Nikatúi jamboty ovetã BASIC omba'apo jave."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "Nikatui jacambia kuatiañe'ẽndy predeterminado."
+msgstr "Nikatúi jacambia kuatiañe'ẽndy predeterminado."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REFNOTPOSSIBLE\n"
"string.text"
msgid "Reference to 'XX' not possible."
-msgstr "Nikatui referencia 'XX' pe."
+msgstr "Nikatúi referencia 'XX' pe."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Maymáva"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHALLMODULES\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the text in all active modules?"
-msgstr "¿Reipota ja mbyekovia moñe'ẽrã maymava módulos activos?"
+msgstr "¿Reipota ja mbyekovia moñe'ẽrã maymáva módulos activos?"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKDLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Manage Breakpoints..."
-msgstr "Ñemongu'e puntos de interrupción..."
+msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_BRKDLG\n"
"menu.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "Sambyhy puntos de interrupción"
+msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"RID_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_RENAMECURRENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Ñe'ẽ Ojepuruháicha]"
+msgstr "[Ñe'ẽ Ñembopy'a Peteĩ]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr ""
"Kuatiañe'ẽndy oguerekoma ñemongueta hérandi:\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Téra ambue ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n"
+"Térajey ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Moive"
+msgstr "Moĩ"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -909,9 +909,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ñemongueta ojegueruta permite ñe'ẽkuéra ndaiporiha kuatiañe'ẽndy hape ouhágui.\n"
"\n"
-"Emoive ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recurso kuera ojemoĩva akue ñe'ẽ hágui ofacilitave ñemongueta, o tesárai oikohaguã ñe'ẽkuéra koãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n"
+"Emoĩ ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recursos adicionales ñe'ẽgui ofacilitá ñemongueta, o mboykerõ oikohaguã ñe'ẽkuéra ko'ãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n"
"\n"
-"Techakuaa: Ojepurúta recurso kuéra ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n"
+"Techakuaa: Ojepurúta recursos ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTPACKAGE\n"
"string.text"
msgid "Export library as extension"
-msgstr "Ojemondo kuatiañe'ẽndy extensióncha"
+msgstr "Mondo okápe kuatiañe'ẽndy extensióncha"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPORTBASIC\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Ojemondo kuatiañe'ẽndycha BASIC"
+msgstr "Mondo okápe kuatiañe'ẽndycha BASIC"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/basctl/source/dlged.po b/source/gn/basctl/source/dlged.po
index 9dc26969bca..e22fc3849c3 100644
--- a/source/gn/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/gn/basctl/source/dlged.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:25+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422918896.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425903954.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CREATE_LANG\n"
"string.text"
msgid "<Press 'Add' to create language resources>"
-msgstr "<Ejopy 'Mboheta' jejapo hãguã recursos lingüísticos>"
+msgstr "<Ejopy 'Moĩ' jejapo hãguã recursos lingüísticos>"
diff --git a/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 9c3e9eab1a9..5c0c01fc3c8 100644
--- a/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gn/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436167.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425904361.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer..."
-msgstr "Mbosako'ike..."
+msgstr "Mbohysýiha..."
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Emoĩ ñe'ẽ ojepuruháicha de la interfaz de usuario"
+msgstr "Emoĩ ñe'ẽ ñembopy'a peteĩ de la interfaz de usuario"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Eiporavo peteĩ ñe'ẽ edefinihaguã ñe'ẽ ojepuruháicha interfase pegua. Maymava ñe'ẽjoaju oĩva oñeme'eta recurso kuéra peguarã ojejapo akue ñe'ẽ ojeporavo akue."
+msgstr "Eiporavo peteĩ ñe'ẽ edefinihaguã ñe'ẽ ojepuruháicha interfase pegua. Maymáva ñe'ẽjoaju oĩva oñeme'eta recurso kuéra peguarã ojejapo akue ñe'ẽ ojeporavo akue."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra rembojoajúta. Ojejapota recurso kuéra umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko angagua ñe'ẽ ojepuruháicha del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia."
+msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra oñemoĩtaha. Ojejapota recursos umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko'ãngagua ñe'ẽ ñembopy'a peteĩ del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add User Interface Languages"
-msgstr "Mboheta ñe'ẽ interfaz peguare de usuario"
+msgstr "Moĩ ñe'ẽ de la interfaz de usuario"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr "Reime rejukahaguã recurso kuéra ñe'ẽojeravo akue. Ojejukapiteta maymava mensaje de interfaz usuario peguare ã ñe'ẽgui."
+msgstr "Reime rejukahaguã recurso kuéra ñe'ẽojeravo akue. Ojejukapiteta maymáva mensaje de interfaz usuario peguare ã ñe'ẽgui."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "_Mondo..."
+msgstr "_Mondo okápe..."
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Export Basic library"
-msgstr "Mondo Kuatiañe'ẽndy Basic"
+msgstr "Mondo okápe Kuatiañe'ẽndy Basic"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as _extension"
-msgstr "Mondo _extensióncha"
+msgstr "Mondo okápe _extensióncha"
#: exportdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export as BASIC library"
-msgstr "Mondo Kuatiañe'ẽndy BASIC'cha"
+msgstr "Mondo okápe Kuatiañe'ẽndy BASIC'cha"
#: gotolinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert as reference (read-only)"
-msgstr "Moingue referenciacha (moñe'ẽ-año)"
+msgstr "Moĩngue referenciacha (moñe'ẽ-año)"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "_Mondo..."
+msgstr "_Mondo okápe..."
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr "G̃uatyrõ puntokuera interrupcióngua"
+msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Breakpoints"
-msgstr "Henda Interrupcióngua"
+msgstr "Kyta-Kytĩ"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymava itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopiata recursorã ñe'ẽgui ñemboheta akue rámo."
+msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymáva itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopíata recursos ñe'ẽgui oñemoĩ'akue rámo."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Mboheta..."
+msgstr "Moĩ..."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export..."
-msgstr "_Mondo..."
+msgstr "_Mondo okápe..."
#: newlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "Ojembosako'i Macros %PRODUCTNAME Basicgui"
+msgstr "Mbohysýiha Macros %PRODUCTNAME Basicgui"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/basic/source/classes.po b/source/gn/basic/source/classes.po
index ce40ceaa9ec..343760ace86 100644
--- a/source/gn/basic/source/classes.po
+++ b/source/gn/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 21:15+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425590101.000000\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_MATH_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Overflow."
-msgstr "Ojerrebosá."
+msgstr "Oje'rebosá."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_OUT_OF_RANGE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Index out of defined range."
-msgstr "Índice henda ỹre ojedefini'akue."
+msgstr "Índice henda ỹrẽ ojedefini'akue."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_IO_ERROR & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Device I/O error."
-msgstr "Jejavy E/S mba'egui."
+msgstr "Jejavy E/S mba'égui."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DIFFERENT_DRIVE & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Renaming on different drives impossible."
-msgstr "Nikatui embohéra'jey varias unidadespe."
+msgstr "Nikatúi embohéra'jey varias unidadespe."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_NO_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Object variable not set."
-msgstr "Omoambueva mba'egui no ñemoi'ĩri."
+msgstr "Omoambueva mba'égui no ñemoi'ĩri."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"SBERR_IS_NULL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Use of zero not permitted."
-msgstr "Nikatui jaipyru cero."
+msgstr "Nikatúi jaipyru cero."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_NOTPROCESSED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "External application cannot execute DDE operation."
-msgstr "Aplicación okapegua nikatui ojapo operación DDE."
+msgstr "Aplicación okapegua nikatúi ejecutar la operación DDE."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_DDE_LINK_INV_TOPIC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
-msgstr "Modo joapygui nikatui oñemo'ĩ debido no valéi joapy."
+msgstr "Modo joapygui nikatúi oñemo'ĩ debido no valéi joapy."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_CANNOT_LOAD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
-msgstr "Nikatui hupi módulo; formato no valéi."
+msgstr "Nikatúi hupi módulo; formato no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_INVALID_OBJECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Invalid object reference."
-msgstr "Mandu'a mba'egui no valéi."
+msgstr "Mandu'a mba'égui no valéi."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to set property."
-msgstr "Nikatui emoĩ mba'e te'e."
+msgstr "Nikatúi emoĩ mba'e te'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_GETPROP_FAILED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unable to determine property."
-msgstr "Nikatui ñembopy'apeteĩ mba'e te'e."
+msgstr "Nikatúi ñembopy'apeteĩ mba'e te'e."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_LVALUE_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Value cannot be applied."
-msgstr "Nikatui jamoĩ ivalor."
+msgstr "Nikatúi jamoĩ ivalor."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_BAD_OPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke jekuaa'ỹva: $(ARG1)"
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/basic/source/sbx.po b/source/gn/basic/source/sbx.po
index 4f103a877fe..2fd67adc576 100644
--- a/source/gn/basic/source/sbx.po
+++ b/source/gn/basic/source/sbx.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:05+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421698611.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423872345.000000\n"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_ON\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_OFF\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ete"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Japu"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: format.src
msgctxt ""
@@ -70,4 +70,4 @@ msgctxt ""
"STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
-msgstr ""
+msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
diff --git a/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po
index e674d90f65e..de424a37711 100644
--- a/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/gn/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436515.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425846772.000000\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_FONT_EFFECTS\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_NUMBERS\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_UP\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_POSITIONING\n"
"string.text"
msgid "Positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr "Eje"
+msgstr "Eje (axis)"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_X\n"
"string.text"
msgid "X Axis"
-msgstr "Eje X"
+msgstr "Eje (axis) X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Y\n"
"string.text"
msgid "Y Axis"
-msgstr "Eje Y"
+msgstr "Eje (axis) Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXIS_Z\n"
"string.text"
msgid "Z Axis"
-msgstr "Eje Z"
+msgstr "Eje (axis) Z"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_AXES\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ejes (axis)"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRIDS\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrículas"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_SUB\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_X_AXIS\n"
"string.text"
msgid "X Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_Y_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Y Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_TITLE_Z_AXIS\n"
"string.text"
msgid "Z Axis Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) Z"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_CURVE_EQUATION\n"
"string.text"
msgid "Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Ecuación"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUS_OBJECT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "%OBJECTNAME selected"
-msgstr ""
+msgstr "%OBJECTNAME ojeporavo'akue"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_EDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit text"
-msgstr "Emoambue moñe'ẽrã"
+msgstr "Editar moñe'ẽrã"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "Tysýi %ROWNUMBER"
+msgstr "Tysỹi %ROWNUMBER"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_X\n"
"string.text"
msgid "X-Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores-X"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_Y\n"
"string.text"
msgid "Y-Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores-Y"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_LAST\n"
"string.text"
msgid "Close Values"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty Valores"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MIN\n"
"string.text"
msgid "Low Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores Karape"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_MAX\n"
"string.text"
msgid "High Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores yvate"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATA_ROLE_CATEGORIES\n"
"string.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_BAR\n"
"string.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1072,7 +1072,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_PIE\n"
"string.text"
msgid "Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINES_3D\n"
"string.text"
msgid "3D Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas 3D"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_NET\n"
"string.text"
msgid "Net"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_STOCK\n"
"string.text"
msgid "Stock"
-msgstr ""
+msgstr "Cotización"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"STR_STACKED\n"
"string.text"
msgid "Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apiloná"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"STR_TYPE_GL3D_BAR\n"
"string.text"
msgid "GL3D Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra GL3D"
#: Strings_ChartTypes.src
msgctxt ""
@@ -1352,15 +1352,16 @@ msgctxt ""
"STR_INDICATE_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Negativo"
#: Strings_Statistic.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings_Statistic.src\n"
"STR_INDICATE_UP\n"
"string.text"
msgid "Positive"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1408,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "Polinómica"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po
index c718b6c1fe2..ace01d49232 100644
--- a/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437575.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425942877.000000\n"
#: 3dviewdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Moingue Tysýi"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Series"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Series"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Columna Moñe'ẽrãgui"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Juka Tysýi"
+msgstr "Juka Tysỹi"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Series"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Series"
#: chartdatadialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _categoría"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr " Jere Moñe'ẽrã"
+msgstr "Jere Moñe'ẽrã"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe asúpe"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe akatúa"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Pype"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Okápe"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Coma"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta ha coma"
#: dlg_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Pyahu línea"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Categoría"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo _ha negativo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Pos_itivo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gativo"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ositivo (+)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativo (-)"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Estándar"
#: dlg_InsertErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Yvype"
+msgstr "_Yvýpe"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ejes (axis)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr "Eje _X"
+msgstr "Eje (axis) _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr "Eje _Y"
+msgstr "Eje (axis) _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr "Eje _Z"
+msgstr "Eje (axis) _Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ejes (axis)"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eje (axis) X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrículas"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr "Eje _X"
+msgstr "Eje (axis) _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr "Eje _Y"
+msgstr "Eje (axis) _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr "Eje _Z"
+msgstr "Eje (axis) _Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eje (axis) X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Titles"
-msgstr "Título kuéra"
+msgstr "Títulos"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr "Eje _X"
+msgstr "Eje (axis) _X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr "Eje _Y"
+msgstr "Eje (axis) _Y"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr "Eje _Z"
+msgstr "Eje (axis) _Z"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ejes (axis)"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eje (axis) X"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Y"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría ha Pa'ũ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladores"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Mosỹi"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1025,13 +1025,14 @@ msgid "Line _Type:"
msgstr ""
#: smoothlinesdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
"SplineTypeComboBox\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic spline"
-msgstr ""
+msgstr "Spline cúbico"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-spline"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Cubic Spline"
-msgstr ""
+msgstr "Spline cúbico"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-Spline"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,13 +1179,14 @@ msgid "Sche_me"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
"CB_SHADING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shading"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea del eje (axis)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major:"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor:"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve:"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner"
-msgstr ""
+msgstr "H_yepype"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter"
-msgstr ""
+msgstr "O_kápe"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrículas"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1861,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Mosỹi"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e..."
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindro"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Cone"
-msgstr ""
+msgstr "Cono"
#: tp_ChartType.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Pirámide"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _categoría"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe asúpe"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe akatúa"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "Pype"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "Okápe"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Coma"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta ha coma"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "New line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea pyahu"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbogue"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Categories"
-msgstr ""
+msgstr "_Categorías"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Mavave"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_Porcentaje"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo _ha negativo"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "Pos_itivo"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_gativo"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "P_ositivo (+)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Negativo (-)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Estándar"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguate"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvýpe"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: tp_LegendPosition.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados"
#: tp_PolarOptions.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipo"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Michĩvéva"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Tui_chaiteve"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "R_esolución"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automát_ica"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tomático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omático"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automát_ica"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2932,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy kuéra"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Ára"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Lineal"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogarítmica"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polinomial"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Grado"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Tile"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomático"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr "Eje _X"
+msgstr "Eje (axis) _X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr "Eje _Y"
+msgstr "Eje (axis) _Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr "Eje _Z"
+msgstr "Eje (axis) _Z"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Título"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "_Subtítulo"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eje (axis) X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguate"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvýpe"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X axis"
-msgstr "Eje X"
+msgstr "Eje (axis) X"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Y"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "E_je (axis) Z"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9897e63ad0e..280908380d2 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/ado/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-24 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1416837686.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874051.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "ADO"
-msgstr ""
+msgstr "ADO"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ab4b18dcc73..9243896976b 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423225717.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425507276.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index c9dc17e4828..8f486f74ace 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/dbase/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874067.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index ea6d36a1dfd..c50a58a1505 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/evoab2/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874078.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 754e8a5c59f..6ff452350cb 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/jdbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:34+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874094.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "JDBC"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "Oracle JDBC"
-msgstr ""
+msgstr "Oracle JDBC"
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8e4e250c138..e39aef4a9e6 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/mysql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874173.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (JDBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (JDBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (ODBC)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (ODBC)"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -39,4 +41,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "MySQL (Native)"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL (Nativa)"
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index bdb8b74b520..59fe742666d 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/odbc/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874178.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "ODBC"
-msgstr ""
+msgstr "ODBC"
diff --git a/source/gn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/gn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 890c1ad4f21..9ef8d0530d1 100644
--- a/source/gn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/gn/connectivity/registry/postgresql/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 00:36+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423874183.000000\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -21,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
diff --git a/source/gn/cui/source/customize.po b/source/gn/cui/source/customize.po
index 6c531a367fb..275e6c2e229 100644
--- a/source/gn/cui/source/customize.po
+++ b/source/gn/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437686.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425904741.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_GROUP_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Háicha"
+msgstr "Estilo"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_RENAME\n"
"#define.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"ID_BEGIN_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr "Mboheta Mboykeha"
+msgstr "Moĩ Jeiha"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD_SUBMENU\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu"
-msgstr "Mboheta Submenú"
+msgstr "Moĩve Submenú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Jamboheta haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upei comando. Avei ikatu ojembosiriry comando Comando hesáre Menú pestañagui ñembongueta hape Myatyrõ Ava Reheguagui."
+msgstr "Moĩve haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upéi comando. Avei ikatu ojembosyryry comando a la lista de Comando del Menú pestañagui ñembonguetahápe myatyrõ ava reheguagui."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr "Nikatui ojegueru ñongatuha ojeporavo'akue. Nikatui reikuaa formato ñongatuhagui."
+msgstr "Nikatúi ojegueru ñongatuha ojeporavo'akue. Nikatui reikuaa formato ñongatuhagui."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YESTOALL\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
-msgstr "Hẽe Maymavape"
+msgstr "Hẽe Maymavápe"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr "Comando kuéra"
+msgstr "Comandos"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Ojukapata maymava cambio kuéra ojejapo'akue barra herramienta hape. ¿Reipotapa ñepyru jey?"
+msgstr "Ojukapata maymáva cambio kuéra ojejapo'akue barra herramienta hape. ¿Reipotapa ñepyru jey?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_MENU\n"
"string.text"
msgid "Rename Menu"
-msgstr "Téra Ambue Menú"
+msgstr "Térajey Menú"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Téra Ambue Barra Herramientagui"
+msgstr "Térajey Barra Herramientagui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n"
"string.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr "Votõ ojejopy akue"
+msgstr "Votõ ojejopy'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n"
"string.text"
msgid "Key released"
-msgstr "Votõ ojepoi akue"
+msgstr "Votõ ojepoi'akue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_COPYTODOC\n"
"string.text"
msgid "Storing or exporting copy of document"
-msgstr "Ñongatu o mondo kopia documentogui"
+msgstr "Ñongatu o mondo okápe kopia documentogui"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/cui/source/dialogs.po b/source/gn/cui/source/dialogs.po
index 8f21a494bdb..c0712784c06 100644
--- a/source/gn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gn/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:39+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436194.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425904778.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECT_FILE_IFRAME\n"
"string.text"
msgid "Select File for Floating Frame"
-msgstr "Jeporavo peteĩ ñongatuha pyaha flotante"
+msgstr "Poravo peteĩ ñongatuha pyaha flotante"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS\n"
"string.text"
msgid "Add Commands"
-msgstr "Mboheta comando kuéra"
+msgstr "Moĩ Comandos"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Moingue Tysýi kuéra"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi kuéra"
#. PPI is pixel per inch, %1 is a number
#: cuires.src
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COL\n"
"string.text"
msgid "Insert Columns"
-msgstr "Moingue Columna kuéra"
+msgstr "Moĩngue Columna kuéra"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -143,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Nikatui ojepe'a documento"
+msgstr "Nikatúi ojepe'a documento"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr "Maymava ñu"
+msgstr "Maymáva ñu"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_NORECORD\n"
"string.text"
msgid "No records corresponding to your data found."
-msgstr "Nikatui ojetopa nipeteĩ téra ryru ojeguerahava datosndi."
+msgstr "Nikatúi ojetopa nipeteĩ téra ryru ojeguerahava datosndi."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n"
"string.text"
msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished."
-msgstr "Oiko peteĩ jejavy nojekuaava. Nikatui ojejapopa jeheka."
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy nojekuaava. Nikatúi ojejapopa jeheka."
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr "Ojerrebosá, heka osegui ñepyrũhape"
+msgstr "Oje'rebosá, heka osegui ñepyrũhape"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr "Ojerrebosá, heka osegui opahape"
+msgstr "Oje'rebosá, heka osegui opahape"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n"
"string.text"
msgid "<All Files>"
-msgstr "<Maymava Ñongatuha>"
+msgstr "<Maymáva Ñongatuha>"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -351,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
msgid "Mail & News"
-msgstr "Pareha ha Noticia kuéra"
+msgstr "Pareha ha Noticias"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Emoĩ pe'aha pe'a, moambuerã o moha'anga poravo pe'agui moñe'ẽ-año osegui'hãgua."
+msgstr "Emoĩ pe'aha pe'a, moambuerã o moha'anga opcionáke pe'agui moñe'ẽ-año osegui'hãgua."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Nikatui ojejuka mba'e jeporavo akue."
+msgstr "Nikatúi ojejuka mba'e jeporavo akue."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be created."
-msgstr "Mba'e nikatui ojejapo."
+msgstr "Mba'e nikatúi ojejapo."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Nikatui akue téra ambue mba'e."
+msgstr "Nikatúi akue térajey mba'e."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILEDPERM\n"
"string.text"
msgid " You do not have permission to rename this object."
-msgstr " Noguerekoi techa téra ambue haguã ko mba'e."
+msgstr " Noguerekoi techa térajey haguã ko mba'e."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANUALLINK\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Pópe Ojejapóva"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/cui/source/options.po b/source/gn/cui/source/options.po
index 90cc1d55736..a7603819939 100644
--- a/source/gn/cui/source/options.po
+++ b/source/gn/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:13+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437192.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425860004.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_THES\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Ñe'ẽjuehegua"
+msgstr "Ñe'ẽ Juehegua"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr "Ñemoambue módulo kuéra ñe'ẽ disponiblegui"
+msgstr "Editar módulo kuéra ñe'ẽ disponiblegui"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr "Ñemoambue ñe'ẽryru kuéra usuariogui"
+msgstr "Editar ñe'ẽryru kuéra usuariogui"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr "Ñemoambue poravo kuéra"
+msgstr "Editar Opcionáke"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_BITMAP_PATH\n"
"string.text"
msgid "Icons"
-msgstr "Icono kuéra"
+msgstr "Iconos"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_PALETTE_PATH\n"
"string.text"
msgid "Palettes"
-msgstr "Paleta kuéra"
+msgstr "Paletas"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_MODULES_PATH\n"
"string.text"
msgid "Modules"
-msgstr "Módulo kuéra"
+msgstr "Módulos"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_TEMPLATE_PATH\n"
"string.text"
msgid "Templates"
-msgstr "Plantilla kuéra"
+msgstr "Plantillas"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "Galería"
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "Nikatui pe'a %1, eha'ã jey tardeve."
+msgstr "Nikatúi pe'a %1, eha'ã jey tardeve."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"Basic IDE Options\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr "Poravo Basic IDE"
+msgstr "Opcionáke Basic IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue Ñe'ẽgui"
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Ñembopy'a Peteĩ"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/cui/source/tabpages.po b/source/gn/cui/source/tabpages.po
index 58082a0309f..a81b28d51bd 100644
--- a/source/gn/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/gn/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422448891.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425904996.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_DIAGONAL\n"
"string.text"
msgid "Set Diagonal Lines Only"
-msgstr "Emoĩ línea kurusu año"
+msgstr "Emoĩ línea diagonal año"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PARA_PRESET_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders Only"
-msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvypegua año"
+msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvýpegua año"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvypegua ha maymava línea hyepypepegua"
+msgstr "Emoĩ borde yguategua ha yvýpegua ha maymáva línea hyepypepegua"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Emoĩ borde asúpegua ha akatúagua ha maymava línea hyepypepegua"
+msgstr "Emoĩ borde asúpegua ha akatúagua ha maymáva línea hyepypepegua"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Right"
-msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvypegua parte ijakatuahápe"
+msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvýpegua parte ijakatuahápe"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SHADOW_STYLE_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Cast Shadow to Bottom Left"
-msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvypegua parte ijasupehápe"
+msgstr "Ame'ẽ kuarahy'ã yvýpegua parte ijasupehápe"
#: border.src
#, fuzzy
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Háicha Togue"
+msgstr "Estilo Rogue"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgid ""
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
"Momichi moambue akue oñongatuỹre.\n"
-"Moambue momichi jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu."
+"Moambue momichĩ ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -819,8 +819,8 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"Mapabit moambue akue oñongatuỹre.\n"
-"Moambue mapabit jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu."
+"Mapabit moambue'akue oñongatuỹre.\n"
+"Moambue mapabit ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -839,8 +839,8 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
-"Línea háicha moambue akue oñongatuỹre.\n"
-"Moambue línea háicha jeporavo akue o remboheta peteĩ pyahu."
+"Estilo líneagui moambue'akue oñongatuỹre.\n"
+"Omoambue estilo líneagui ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -874,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ADD\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Mboheta"
+msgstr "Moĩ"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Háicha"
+msgstr "Estilo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "Ñepyry maymava ñe'ẽjoapy kuéra mayúsculandi"
+msgstr "Ñepyry maymáva ñe'ẽjoapy kuéra mayúsculandi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia guiones"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear los sufijos papapýgui ordinales (1o → 1.º)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia Estilo Myatyrõ ava rehegua"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia viñetas con: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ numeración - símbolo: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ borde"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "Emoĩ háicha"
+msgstr "Emoĩ Estilos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Ñongatuha nikatui ojehupi!"
+msgstr "Ñongatuha nikatúi ojehupi!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1150,4 +1150,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Módulo jeporavo'akue nikatui ojehupi."
+msgstr "Módulo ojeporavo'akue nikatúi ojehupi."
diff --git a/source/gn/cui/uiconfig/ui.po b/source/gn/cui/uiconfig/ui.po
index 2d7c705482f..f407f5e9b38 100644
--- a/source/gn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:31+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437705.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425943916.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
-msgstr ""
+msgstr "© 2000–2014 de los colaboradores de LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org."
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice se basó en OpenOffice.org."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "$(MODULE)"
-msgstr ""
+msgstr "$(MODULE)"
#: accelconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -415,14 +415,13 @@ msgid "Repla_ce"
msgstr "Mbyko_via"
#: acorreplacepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"acorreplacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With:"
-msgstr "Pe:"
+msgstr "_Por:"
#: acorreplacepage.ui
msgctxt ""
@@ -431,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text only"
-msgstr ""
+msgstr "_Moñe'ẽrã año"
#: agingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -458,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -467,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -566,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Degradados"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Entramado"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaico"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colu_mna"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Degradado"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Entramado"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_or:"
-msgstr ""
+msgstr "_Haguã:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Row"
-msgstr "Tysýi"
+msgstr "Tysỹi"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1204,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hesaka:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr ""
+msgstr "Hen_da"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaico"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Editar joapy kuéra"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha ñepyrũhágui"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Joapy kuéra"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source file"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha ñepyrũhágui"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Gueru"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1639,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version:"
-msgstr ""
+msgstr "Version del Driver:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1693,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes / Hapykuegua"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Border / Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes / Hapykuegua"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr ""
+msgstr "_Myesakã'akue-Usuario:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr "Hái_cha:"
+msgstr "Est_ilo:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Yvype:"
+msgstr "_Yvýpe:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1873,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Kuarahy'ãgui"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Merge adjacent line styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbojoaju estilos de estilos adyacentes"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue"
#: calloutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extension:"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensión:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puku:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Iporãitereíva"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2035,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2044,7 +2043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rehe:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2107,7 +2106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ:"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Iporãitereíva"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grados:"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apiloná _oñembo'yva"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2224,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape Moñe'ẽrãgui"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i Moñe'ẽrãgui"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2395,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemohenihe'akue"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2439,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "manual"
-msgstr "manual"
+msgstr "pópe ojejapóva"
#: certdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Ogaygua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2557,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Háicha:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Tuchakue:"
+msgstr "Tuichakue:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Ogaygua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Háicha:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Tuchakue:"
+msgstr "Tuichakue:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha Moñe'ẽrãgui Occidental"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Ogaygua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Háicha:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Tuchakue:"
+msgstr "Tuichakue:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2656,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Text Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra moñe'ẽrãgui asiático"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Ogaygua:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Háicha:"
+msgstr "Estilo:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2683,7 +2682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Tuchakue:"
+msgstr "Tuichakue:"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CTL Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha CTL"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document background"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua documentogui"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de letra"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica automática"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2989,7 +2988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective"
-msgstr ""
+msgstr "Detective"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detective error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy del detective"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3034,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3079,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Itasã"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Itasã"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3151,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyword"
-msgstr "Téra Ñemi"
+msgstr "Palabra imbaretevéa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3169,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3357,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Lista de Colores"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3367,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Color List"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Lista de Colores"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Red:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pytã:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3412,7 +3411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Green:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aky:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Blue:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hovy:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3466,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bright_ness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mimbi:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3493,7 +3492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Magenta:"
-msgstr ""
+msgstr "_Magenta:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Yellow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sa'yju:"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3529,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Moingue Comentario"
+msgstr "Moĩngue Comentario"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3556,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Emoambue Comentario"
+msgstr "Editar Comentario"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3583,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3736,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr "_Aravo Ñeha'ãrõ (segundos)"
+msgstr "_Aravo Ñeha'ãrõ (aravo’ive)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3799,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Yvype:"
+msgstr "_Yvýpe:"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image Size"
-msgstr "Tuchakue Ta'angágui"
+msgstr "Tuichakue Ta'angágui"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue _Original"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3898,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marco:"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4042,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -4105,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cifras decimales:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4123,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4141,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva _automático"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal a_utomático"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4240,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4285,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_pacing"
-msgstr ""
+msgstr "P_a'ũ"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4294,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "_Yvype"
+msgstr "_Yvýpe"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4312,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ñe'ẽryru Myatyrõ Ava Rehegua"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4321,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kuatiahai:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4375,7 +4374,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Modules"
-msgstr "Emoambue Módulo kuéra"
+msgstr "Editar Módulos"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4420,7 +4419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Tapykuépe"
#: editmodulesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4429,7 +4428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4438,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color de letra:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4447,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effects:"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4546,7 +4545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4600,7 +4599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4942,7 +4941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: eventassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -4996,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohéra"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5077,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Record Search"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Registro"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5086,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_earch"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5143,13 +5142,14 @@ msgid "_All fields"
msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmsearchdialog.ui\n"
"ftForm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5167,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemohenda:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5275,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5284,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record:"
-msgstr ""
+msgstr "Registro:"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5365,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: galleryapplyprogress.ui
msgctxt ""
@@ -5428,7 +5428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr ""
+msgstr "M_oĩ Maymáva"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5464,7 +5464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5680,7 +5680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Borde:"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hangul _only"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul _año"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hanja onl_y"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul _año"
#: hangulhanjaconversiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ñe'ẽryru Myatyrõ Ava Rehegua"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Hangul/Hanja"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -6239,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Targ_et:"
-msgstr ""
+msgstr "P_oravi:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test text"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã moñe'ẽrã"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6347,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marco:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6356,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Web"
-msgstr ""
+msgstr "_Web"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP"
-msgstr ""
+msgstr "_FTP"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tar_get:"
-msgstr ""
+msgstr "Oho_hápe:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'aha:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marco:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_cipient:"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhy'año _peguarã:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha kuéra Datosgui..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha kuéra Datosgui..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Close"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboty"
#: hyperlinkmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatuha:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Jeporavo Tape"
+msgstr "Poravo Tape"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Jeporavo Tape"
+msgstr "Poravo Tape"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6752,7 +6752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame:"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rco:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6761,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt:"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6779,7 +6779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_orm:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormulario:"
#: hyperlinknewdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6833,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr ""
+msgstr "Po"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6851,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: iconchangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -6937,7 +6937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents:"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva:"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6955,7 +6955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6964,7 +6964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6982,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -6991,7 +6991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7000,7 +7000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Off"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7009,7 +7009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7063,7 +7063,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert OLE Object"
-msgstr "Moingue Mba'e OLE"
+msgstr "Moĩngue Mba'e OLE"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7099,7 +7099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search…"
-msgstr ""
+msgstr "Heka..."
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -7126,7 +7126,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Plug-in"
-msgstr "Moingue Plug-in"
+msgstr "Moĩngue Plug-in"
#: insertplugin.ui
msgctxt ""
@@ -7153,7 +7153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7162,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Moingue Tysýi"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7180,7 +7180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7189,7 +7189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboyve"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "U_péi"
#: insertrowcolumn.ui
msgctxt ""
@@ -7207,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩve Ñongatuha..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7243,7 +7243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ _Carpeta"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7315,7 +7315,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7324,7 +7324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7342,7 +7342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de línea"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7351,7 +7351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7369,7 +7369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilo de flecha:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7378,7 +7378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ peteĩ mba'e ojeporavo'akue rejapo haguã estilos de flecha."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7396,7 +7396,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7414,7 +7414,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7423,7 +7423,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7432,7 +7432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Estilos de Flecha"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7441,7 +7441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilo de línea:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7468,7 +7468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puku:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7477,7 +7477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7504,7 +7504,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Estilos de Línea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7513,7 +7513,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Estilos de Línea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7522,7 +7522,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Estilos de Línea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7531,7 +7531,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Estilos de Línea"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7567,7 +7567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "_Háicha:"
+msgstr "E_stilo:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hesaka:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7612,7 +7612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ _estilo:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7675,7 +7675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de Flecha"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7711,7 +7711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7747,7 +7747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icono"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7792,7 +7792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Henda Ta'anga"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7801,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Símbolos"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7828,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7855,7 +7855,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Inglete"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7864,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Biselado"
#: macroassigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -7900,7 +7900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignments"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohéra"
#: macroassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -7954,7 +7954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -7981,7 +7981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8008,7 +8008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Commands"
-msgstr ""
+msgstr "Comandos"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8053,7 +8053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Menus"
-msgstr ""
+msgstr "Menús %PRODUCTNAME %MODULENAME"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Mboheta..."
+msgstr "Moĩ..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8125,7 +8125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8143,7 +8143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Submenu..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Submenú..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8152,7 +8152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Jeiha"
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8161,7 +8161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: menuassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -8179,7 +8179,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaico"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8197,7 +8197,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: mosaicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8224,7 +8224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8260,7 +8260,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -8269,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8278,7 +8278,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr "Jeporavo Tape kuéra"
+msgstr "Poravo Tape kuéra"
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8287,7 +8287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: multipathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8368,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8377,7 +8377,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Moingue Tabla"
+msgstr "Moĩngue Tabla"
#: newtabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -8431,7 +8431,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8440,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8449,7 +8449,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Emoambue Comentario"
+msgstr "Editar Comentario"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8458,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Emoambue Comentario"
+msgstr "Editar Comentario"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8488,13 +8488,14 @@ msgid "_Format code"
msgstr ""
#: numberingformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingformatpage.ui\n"
"decimalsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cifras decimales:"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8530,7 +8531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8575,7 +8576,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8602,7 +8603,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8611,7 +8612,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8630,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8692,7 +8693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8782,7 +8783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8872,7 +8873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8899,7 +8900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojembohysý'i:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8935,7 +8936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character:"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8962,7 +8963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before:"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyve:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8971,7 +8972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9007,7 +9008,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9016,7 +9017,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9025,7 +9026,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9034,7 +9035,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9043,7 +9044,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9052,7 +9053,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9061,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9107,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración nativa"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9116,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9125,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9143,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб… (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9152,7 +9153,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9161,7 +9162,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9170,7 +9171,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9179,7 +9180,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб… (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9188,7 +9189,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб… (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9197,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб… (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9206,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб… (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9215,7 +9216,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (letras griegas mayúsculas)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ… (letras griegas minúsculas)"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9260,7 +9261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i de n_umeración:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i de n_umeración:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9343,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Pa'ũ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "seconds"
-msgstr ""
+msgstr "aravo’ive"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9514,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Heta Mba'e"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9577,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9658,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Java"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã occidental ha puntuación asiática"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9829,7 +9830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "AutoMyatyrõ"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cifras:"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10090,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10108,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Generales"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10135,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fon_ts:"
-msgstr ""
+msgstr "Letra _Háicha:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10360,7 +10361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr "_Tuchakue:"
+msgstr "_Tuichakue:"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "and "
-msgstr ""
+msgstr "ha "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Year (Two Digits)"
-msgstr ""
+msgstr "Ára (Mokõi Dígitos)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7:"
-msgstr "Tuchakue_7:"
+msgstr "Tuichakue_7:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6:"
-msgstr "Tuchakue_6:"
+msgstr "Tuichakue_6:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5:"
-msgstr "Tuchakue_5:"
+msgstr "Tuichakue_5:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4:"
-msgstr "Tuchakue_4:"
+msgstr "Tuichakue_4:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3:"
-msgstr "Tuchakue_3:"
+msgstr "Tuichakue_3:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2:"
-msgstr "Tuchakue_2:"
+msgstr "Tuichakue_2:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1:"
-msgstr "Tuchakue_1:"
+msgstr "Tuichakue_1:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10666,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _ejatendéke koápe"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10720,7 +10721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_mayúsculas/minúsculas"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10801,7 +10802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10810,7 +10811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10819,7 +10820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10828,7 +10829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10837,7 +10838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10855,7 +10856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10864,7 +10865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Vocales prolon_gadas (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency:"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire _ñembopy'a peteĩ:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10999,7 +11000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian:"
-msgstr ""
+msgstr "Asiático:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western:"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11080,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "Emo_ambue..."
+msgstr "Edi_tar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11098,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options:"
-msgstr "_Poravo kuéra:"
+msgstr "_Opcionáke:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "Emo_ambue..."
+msgstr "Edi_tar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11179,7 +11180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11188,7 +11189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "MB"
-msgstr ""
+msgstr "MB"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11197,7 +11198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "hh:mm"
-msgstr ""
+msgstr "hh:mm"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11377,7 +11378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_ange..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ambue..."
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OS"
-msgstr ""
+msgstr "SO"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Driver version"
-msgstr ""
+msgstr "Version del Driver"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OpenCL Options"
-msgstr "Poravo kuéra OpenCL"
+msgstr "Opcionáke OpenCL"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11557,7 +11558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Paths: %1"
-msgstr "Emoambue Tape: %1"
+msgstr "Editar Tape: %1"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11575,7 +11576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11584,7 +11585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11593,7 +11594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Proxy s_erver:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor pro_xy:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11611,7 +11612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Manual"
-msgstr "Manual"
+msgstr "Pópe Ojejapóva"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11629,7 +11630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HT_TP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HT_TP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11638,7 +11639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ygarupa:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11647,7 +11648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "HTTP_S proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP_S:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11656,7 +11657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_FTP proxy:"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy _FTP:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11674,7 +11675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Y_garupa: "
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11683,7 +11684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Y_garupa: "
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11692,7 +11693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator ;"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha ;"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11701,7 +11702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11728,7 +11729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11746,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "minutes"
-msgstr ""
+msgstr "aravo’i"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11827,7 +11828,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1.0/1.1"
-msgstr ""
+msgstr "1.0/1.1"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11836,7 +11837,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2"
-msgstr ""
+msgstr "1.2"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11863,7 +11864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF format version:"
-msgstr ""
+msgstr "Versión del formato ODF:"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11899,7 +11900,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Master document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento mbo'ehára"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11935,7 +11936,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -12055,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect_ions..."
-msgstr ""
+msgstr "Cone_xiones…"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12064,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Master Password..."
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha _Mbo'ehára:"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_pcionáke:"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Company:"
-msgstr ""
+msgstr "_Empresa:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12145,7 +12146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Country/re_gion:"
-msgstr ""
+msgstr "Tetã/re_gión:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12154,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título/ñemohenda:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12235,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Código postal"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12253,7 +12254,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12280,7 +12281,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy FAX"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12289,7 +12290,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "e-mail"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12433,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Código postal"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12496,7 +12497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hesaka:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12505,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12541,7 +12542,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12622,7 +12623,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12640,7 +12641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxia"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12649,7 +12650,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "Juavyreko Yvate"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12658,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr ""
+msgstr "Industrial"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12667,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Crystal"
-msgstr ""
+msgstr "Cristal"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12676,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango"
-msgstr ""
+msgstr "Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12685,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxígeno"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12694,7 +12695,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Classic"
-msgstr ""
+msgstr "Clásico"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12703,7 +12704,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Human"
-msgstr ""
+msgstr "Humano"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12712,7 +12713,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12838,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse"
-msgstr ""
+msgstr "Mouse"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12883,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12892,7 +12893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontal"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12937,7 +12938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bottom:"
-msgstr "Yvype:"
+msgstr "Yvýpe:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12955,7 +12956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_uter:"
-msgstr ""
+msgstr "O_kápe:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12973,7 +12974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nner:"
-msgstr ""
+msgstr "H_yepype:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12982,7 +12983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Márgenes"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13084,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr ""
+msgstr "1, 2, 3, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13093,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "A, B, C, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, B, C, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13102,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "a, b, c, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, b, c, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13111,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "I, II, III, ..."
-msgstr ""
+msgstr "I, II, III, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13120,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr ""
+msgstr "i, ii, iii, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13138,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr ""
+msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13147,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr ""
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13156,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Native Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración nativa"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13165,7 +13166,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13174,7 +13175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13183,7 +13184,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13192,7 +13193,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13201,7 +13202,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13210,7 +13211,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13219,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13228,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб… (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13237,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13246,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13255,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13264,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13273,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Α, Β, Γ, ... (letras griegas mayúsculas)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13282,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
-msgstr ""
+msgstr "α, β, γ, ... (letras griegas minúsculas)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13291,7 +13292,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa ha asúpe"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13309,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Only right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa'año"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13318,7 +13319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Only left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe'año"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13390,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Paha línea:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13399,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "_Akatúa/Yvype"
+msgstr "_Akatúa/Yvýpe"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13417,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13426,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojembohysý'i:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13534,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13570,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Peteĩha línea:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13633,7 +13634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13696,7 +13697,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13732,7 +13733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13741,7 +13742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deci_mal"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13777,7 +13778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr "_Akatúa/Yvype"
+msgstr "_Akatúa/Yvýpe"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13795,7 +13796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13840,7 +13841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13849,7 +13850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Ca_rácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13876,7 +13877,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Password"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ Pe'aha"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13948,7 +13949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr "_Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13966,7 +13967,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Especial"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13975,7 +13976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha:"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -13984,7 +13985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14002,7 +14003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum Size"
-msgstr "Tuchakue Michĩvéva"
+msgstr "Tuichakue Michĩvéva"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -14065,7 +14066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14083,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: picknumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -14092,7 +14093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: pickoutlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -14101,7 +14102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14110,7 +14111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14128,7 +14129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14164,7 +14165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14173,7 +14174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "0 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "0 grados"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14182,7 +14183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "90 grados"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "270 grados"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14236,7 +14237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "rehe"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14254,7 +14255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14281,7 +14282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembotuicha'akue"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14299,7 +14300,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14308,7 +14309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14317,7 +14318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha Tuichakue"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14344,7 +14345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14353,7 +14354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14371,7 +14372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14416,16 +14417,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14434,7 +14436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Tuchakue"
+msgstr "_Tuichakue"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14443,7 +14445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14497,7 +14499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14596,7 +14598,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Juka Ñe'ẽryru?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14767,7 +14769,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save List?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ñongatu lista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14830,7 +14832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda _X:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14839,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda _Y:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14848,7 +14850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración _ñembopy'a peteĩ:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14887,13 +14889,14 @@ msgid "_Angle:"
msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLEPRESETS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings:"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración _ñembopy'a peteĩ:"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%MACROLANG Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros %MACROLANG"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14956,7 +14959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -14974,7 +14977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macros"
-msgstr ""
+msgstr "Macros"
#: searchattrdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15010,7 +15013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15019,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15037,7 +15040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría ha Pa'ũ"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15046,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15064,7 +15067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15199,7 +15202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Search"
-msgstr ""
+msgstr "_Heka"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15235,7 +15238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Paths"
-msgstr "Jeporavo Tape kuéra"
+msgstr "Poravo Tape kuéra"
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15244,7 +15247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: selectpathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15280,7 +15283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hesaka:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15316,7 +15319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Columnas"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15352,7 +15355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩve caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15379,7 +15382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius:"
-msgstr ""
+msgstr "_Radio:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15397,7 +15400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle:"
-msgstr ""
+msgstr "Án_gulo:"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15442,7 +15445,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Mosỹi"
#: smoothdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15460,7 +15463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15469,7 +15472,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solarization"
-msgstr ""
+msgstr "Solarización"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15478,7 +15481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Threshold _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor umbral:"
#: solarizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15496,7 +15499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15514,7 +15517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15532,7 +15535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset:"
-msgstr ""
+msgstr "SubAty:"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -15541,7 +15544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15559,7 +15562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke:"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15649,7 +15652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text languag_e:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ mo_ñe'ẽrãgui"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15685,7 +15688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografía: $LANGUAGE ($LOCATION)"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15712,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15775,7 +15778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15829,7 +15832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Change Password..."
-msgstr ""
+msgstr "_Moambue Pe'aha..."
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15865,7 +15868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15946,7 +15949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_by:"
-msgstr ""
+msgstr "_rehe:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16000,16 +16003,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16018,7 +16022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Tuchakue"
+msgstr "_Tuichakue"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16027,7 +16031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16036,7 +16040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "E_fecto:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16045,7 +16049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16076,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate "
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16153,7 +16157,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16207,7 +16211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16216,7 +16220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Píxeles"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16225,7 +16229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Ambotapykue:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Yvype:"
+msgstr "_Yvýpe:"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16441,7 +16445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16495,7 +16499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16531,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda:"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16558,7 +16562,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Mboyve"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16621,7 +16625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "líneas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "lines"
-msgstr ""
+msgstr "líneas"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16639,7 +16643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16648,7 +16652,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Juehegua"
#: thesaurus.ui
msgctxt ""
@@ -16702,16 +16706,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hesaka:"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Degradado"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16756,7 +16761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Borde:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16810,7 +16815,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16927,7 +16932,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "("
-msgstr ""
+msgstr "("
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16936,7 +16941,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "["
-msgstr ""
+msgstr "["
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16945,7 +16950,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "<"
-msgstr ""
+msgstr "<"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16954,7 +16959,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "{"
-msgstr ""
+msgstr "{"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16963,7 +16968,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Ambue caracteres..."
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16981,7 +16986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16990,7 +16995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "]"
-msgstr ""
+msgstr "]"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -16999,7 +17004,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid ">"
-msgstr ""
+msgstr ">"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17008,7 +17013,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "}"
-msgstr ""
+msgstr "}"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -17017,7 +17022,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Characters..."
-msgstr ""
+msgstr "Ambue Caracteres..."
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17026,7 +17031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete Entry"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka Jeikeha"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17116,7 +17121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Iporãitereíva"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -17143,7 +17148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po b/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po
index f4c11a67827..f551b0c6b6d 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424221728.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 5cf5b5b57b7..c2f132e3e4f 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422304995.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424221744.000000\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report '$name$'"
-msgstr ""
+msgstr "Informe '$name$'"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -136,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_SCRIPT\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEAN_SHELL\n"
"string.text"
msgid "BeanShell"
-msgstr ""
+msgstr "BeanShell"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA\n"
"string.text"
msgid "Java"
-msgstr ""
+msgstr "Java"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"STR_PYTHON\n"
"string.text"
msgid "Python"
-msgstr ""
+msgstr "Python"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERRORS\n"
"string.text"
msgid "Error(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy(kuéra)"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNINGS\n"
"string.text"
msgid "Warnings"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po
index de97a1d6025..b7af3b42199 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:22+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422497214.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425864154.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORTS_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"SID_APP_NEW_REPORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Informe..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_NEW_VIEW_SQL\n"
"menuitem.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre (Sencillo)..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Especial..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"SID_APP_NEW_REPORT_PRE_SEL\n"
"menuitem.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Informe..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"SID_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Maymáva"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_DSPROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"SID_DB_APP_VIEW_DOC_PREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Connection settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename to"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey a"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -604,4 +604,4 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_PASTE_AS\n"
"string.text"
msgid "Insert as"
-msgstr "Moingue péicha"
+msgstr "Moĩngue péicha"
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po
index c48502149bf..9c4a3195d3e 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/browser.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422551394.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423935803.000000\n"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_QUERIES_CONTAINER\n"
"string.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"MID_EDIT_DATABASE\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Database File..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ñongatuha ~Base De Datosgui"
#: sbabrw.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"ID_BROWSER_COLATTRSET\n"
"menuitem.text"
msgid "Column ~Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Columnas…"
#: sbagrid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po
index e971e70ccae..35dd7bbe54a 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422383468.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423775296.000000\n"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_PRIV_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert data"
-msgstr "Moingue datos"
+msgstr "Moĩngue datos"
#: TableGrantCtrl.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_TABLES\n"
"string.text"
msgid "All tables"
-msgstr "Maymava tabla kuéra"
+msgstr "Maymáva tabla kuéra"
#: tabletree.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po
index b3fe3a580d8..df9cf993934 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423163188.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425939767.000000\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_HOSTNAME\n"
"string.text"
msgid "~Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra ~servidorgui"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLES\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Mboheta Tabla kuéra"
+msgstr "Moĩve Tablas"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Tabla o Ñeporandu"
#: ConnectionPage.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFIELDSEPARATORLIST\n"
"string.text"
msgid ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Space}\t32"
-msgstr ""
+msgstr ";\t59\t,\t44\t:\t58\t{Tab}\t9\t{Pa'ũ}\t32"
#: dbadmin.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGETITLE_INTROPAGE\n"
"string.text"
msgid "Select database"
-msgstr "Jeporavo base de datos"
+msgstr "Poravo base de datos"
#: dbadminsetup.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORDER_ASCENDING\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"STR_ORDER_DESCENDING\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOGICAL_INDEX_NAME\n"
"string.text"
msgid "index"
-msgstr ""
+msgstr "índice"
#: indexdialog.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERRORCODE\n"
"string.text"
msgid "Error code"
-msgstr ""
+msgstr "Código jejavy"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXCEPTION_INFO\n"
"string.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu"
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po
index 4854c908b42..4db829be7e8 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421783047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423875796.000000\n"
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"MID_DBUI_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\n"
"#define.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: toolbox_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po
index 21bbbc94357..1f4a9bfdd4d 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 00:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 13:53+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423010413.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424181196.000000\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WIZ_PB_OK\n"
"string.text"
msgid "C~reate"
-msgstr ""
+msgstr "J~apo"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_RSC_CHARSETS\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTON_TEXT_ALL\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDO_COLON\n"
"string.text"
msgid "Redo:"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Jey:"
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index c801355fd26..51894716979 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423269018.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425939787.000000\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABWINSHOW\n"
"string.text"
msgid "Add Table Window"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Ovetã de Tabla"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_UNDO_TABFIELDCREATE\n"
"string.text"
msgid "Add Column"
-msgstr "Mboheta Columna"
+msgstr "Moĩve Columna"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "SQL syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy sintaxis SQL"
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 9cb8acc706d..4dce344268a 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 12:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422449036.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423875806.000000\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 5cd3239b68d..2be5d1ac2b4 100644
--- a/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/gn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:18+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437207.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425413895.000000\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_ASC\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALUE_DESC\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLEDESIGN_INSERTROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Rows"
-msgstr "Moingue Tysýi kuéra"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi kuéra"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -208,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_ROWDELETED\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr "Juka Tysýi"
+msgstr "Juka Tysỹi"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABED_UNDO_ROWINSERTED\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
-msgstr "Moingue tysýi"
+msgstr "Moĩngue tysỹi"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"PB_FORMAT\n"
"pushbutton.text"
msgid "~..."
-msgstr ""
+msgstr "~..."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"STR_STAT_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe!"
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 6f9a8ce9636..73edcc5fd1a 100644
--- a/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437730.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425942963.000000\n"
#: admindialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Special Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue especial"
#: applycolpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha Datosgui..."
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Columnagui"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: copytablepage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_ble name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra ta_bla"
#: dbaseindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohéra"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue opcional"
#: dbasepage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "techaukaha"
#: dbwizconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Ejecutar"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Host name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra _servidorgui"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _ygarupa"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Socket"
-msgstr ""
+msgstr "Socket"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: generalspecialjdbcdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Current Index"
-msgstr "Téra Ambue Índice Ko'ãgagua"
+msgstr "Térajey Índice Ko'ãgagua"
#: indexdesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: joindialog.ui
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _ygarupa"
#: ldapconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1477,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _ygarupa"
#: ldappage.ui
msgctxt ""
@@ -1495,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: migratepage.ui
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: mysqlnativepage.ui
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_rver / Port"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rvidor / Ygarupa"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "So_cket"
-msgstr ""
+msgstr "So_cket"
#: mysqlnativesettings.ui
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr "_Maymava"
+msgstr "_Maymáva"
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source table: "
-msgstr ""
+msgstr "Tabla ñepyrũhagui: "
#: namematchingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODBC _options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke ODBC"
#: odbcpage.ui
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optional Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Opcional"
#: parametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2051,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2069,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: queryfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e:"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Options"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Opcionáke"
#: relationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2465,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr "jupi hina"
+msgstr "jupi hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr "oguejy hina"
+msgstr "oguejy hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2483,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr "jupi hina"
+msgstr "jupi hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr "oguejy hina"
+msgstr "oguejy hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2501,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "ascending"
-msgstr "jupi hina"
+msgstr "jupi hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "descending"
-msgstr "oguejy hina"
+msgstr "oguejy hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _ygarupa"
#: specialjdbcconnectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2915,7 +2915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Tables"
-msgstr "Mboheta Tabla kuéra"
+msgstr "Moĩve Tablas"
#: tablesjoindialog.ui
msgctxt ""
@@ -2924,16 +2924,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Table or Query"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Tabla o Ñeporandu"
#: textconnectionsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textconnectionsettings.ui\n"
"TextConnectionSettingsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "."
-msgstr "."
+msgstr ".."
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Tysỹi"
#: textpage.ui
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue usuariogui"
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add User..."
-msgstr "_Mboheta Usuario..."
+msgstr "_Moĩve Usuario..."
#: useradminpage.ui
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Hostname"
-msgstr ""
+msgstr "Téra _servidorgui"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _ygarupa"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
@@ -3257,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue conexióngui"
#: userdetailspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po b/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po
index 419cb0e2f55..bd9465cd520 100644
--- a/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/gn/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423340657.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425939808.000000\n"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ADD_PACKAGES\n"
"string.text"
msgid "Add Extension(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Extensión(es)"
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_CTX_ITEM_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Opcionáke..."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_INSTALL_INSTALLING\n"
"string.text"
msgid "Installing extensions..."
-msgstr ""
+msgstr "Instalando extensiones…"
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/registry/package.po b/source/gn/desktop/source/deployment/registry/package.po
index 42b3d732775..bbe2bd4b29f 100644
--- a/source/gn/desktop/source/deployment/registry/package.po
+++ b/source/gn/desktop/source/deployment/registry/package.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 12:57+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423659449.000000\n"
#: dp_package.src
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PACKAGE_BUNDLE\n"
"string.text"
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión"
diff --git a/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po
index e1d9f59be6e..93a7b9f59e5 100644
--- a/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/gn/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423340787.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940762.000000\n"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
"string.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po b/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po
index 0605491b676..5fd397bcb69 100644
--- a/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 12:54+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423340827.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425905689.000000\n"
#: cmdlinehelp.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add..."
-msgstr "Mboheta..."
+msgstr "Moĩ..."
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Extensiones"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scroll Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Guejy"
#: showlicensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Download and Installation"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguejy ha Instalación"
#: updateinstalldialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: updaterequireddialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dictionaries/an_ES.po b/source/gn/dictionaries/an_ES.po
index 010101541e7..0afbbd6c14e 100644
--- a/source/gn/dictionaries/an_ES.po
+++ b/source/gn/dictionaries/an_ES.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940924.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Aragonese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Aragonés"
diff --git a/source/gn/dictionaries/be_BY.po b/source/gn/dictionaries/be_BY.po
index 81a36d57730..2632882cb85 100644
--- a/source/gn/dictionaries/be_BY.po
+++ b/source/gn/dictionaries/be_BY.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:08+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940937.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Belarusian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bielorruso"
diff --git a/source/gn/dictionaries/bn_BD.po b/source/gn/dictionaries/bn_BD.po
index 9c69ee5db5f..8ece1060223 100644
--- a/source/gn/dictionaries/bn_BD.po
+++ b/source/gn/dictionaries/bn_BD.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940950.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bengali spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bengalí"
diff --git a/source/gn/dictionaries/br_FR.po b/source/gn/dictionaries/br_FR.po
index 66d0c2e2e09..8785ecb5427 100644
--- a/source/gn/dictionaries/br_FR.po
+++ b/source/gn/dictionaries/br_FR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940959.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Breton spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bretón"
diff --git a/source/gn/dictionaries/bs_BA.po b/source/gn/dictionaries/bs_BA.po
index 8fb57491122..2e22af40e46 100644
--- a/source/gn/dictionaries/bs_BA.po
+++ b/source/gn/dictionaries/bs_BA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:09+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423940964.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Bosnian spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Bosnio"
diff --git a/source/gn/dictionaries/en/dialog.po b/source/gn/dictionaries/en/dialog.po
index 3dc8c11fef6..79302a7581d 100644
--- a/source/gn/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/gn/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:10+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421883542.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941028.000000\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"cap\n"
"property.text"
msgid "Capitalization"
-msgstr ""
+msgstr "Puru mayúsculas"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"pair\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apóstrofo"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9d36e30d598..137df2a4f34 100644
--- a/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gn/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424980796.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dictionaries/gu_IN.po b/source/gn/dictionaries/gu_IN.po
index 8fab242dfd4..0c48a088709 100644
--- a/source/gn/dictionaries/gu_IN.po
+++ b/source/gn/dictionaries/gu_IN.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941208.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Gujarati spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Guyaratí"
diff --git a/source/gn/dictionaries/he_IL.po b/source/gn/dictionaries/he_IL.po
index 25ff742a0e4..6b5df3588e8 100644
--- a/source/gn/dictionaries/he_IL.po
+++ b/source/gn/dictionaries/he_IL.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941215.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hebrew spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Hebreo"
diff --git a/source/gn/dictionaries/hi_IN.po b/source/gn/dictionaries/hi_IN.po
index 84db32ad38d..d6b7c23cf2f 100644
--- a/source/gn/dictionaries/hi_IN.po
+++ b/source/gn/dictionaries/hi_IN.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:13+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941223.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Hindi spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Hindú"
diff --git a/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 0e559130c9b..143a2c1403d 100644
--- a/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941305.000000\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"spelling\n"
"property.text"
msgid "Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografía"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par\n"
"property.text"
msgid "Parentheses"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"typography\n"
"property.text"
msgid "Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -172,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"apost\n"
"property.text"
msgid "Apostrophe"
-msgstr ""
+msgstr "Apóstrofo"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -212,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"frac\n"
"property.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -244,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"idx\n"
"property.text"
msgid "Indices"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 888032589be..2a951a89d4f 100644
--- a/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gn/dictionaries/hu_HU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424980800.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dictionaries/lo_LA.po b/source/gn/dictionaries/lo_LA.po
index 3fe006706e0..bf1334dcca3 100644
--- a/source/gn/dictionaries/lo_LA.po
+++ b/source/gn/dictionaries/lo_LA.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941346.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Lao spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Lao"
diff --git a/source/gn/dictionaries/oc_FR.po b/source/gn/dictionaries/oc_FR.po
index 27f38d95b4e..8da69fd53df 100644
--- a/source/gn/dictionaries/oc_FR.po
+++ b/source/gn/dictionaries/oc_FR.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:15+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941356.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Occitan spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Occitano"
diff --git a/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
index 0e970e3e175..0b3dbe208bf 100644
--- a/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
+++ b/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424980803.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 0db10b5ff61..4c26bc3d73c 100644
--- a/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gn/dictionaries/pt_BR/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424980807.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog.po b/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog.po
index 7c3899bb6ac..ae63c72f829 100644
--- a/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog.po
+++ b/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:16+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941412.000000\n"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"grammar\n"
"property.text"
msgid "Grammar"
-msgstr ""
+msgstr "Gramática"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"others\n"
"property.text"
msgid "Others"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue"
#: ru_RU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d7c06c0c1b0..71f461218ed 100644
--- a/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gn/dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-26 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424980810.000000\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/dictionaries/si_LK.po b/source/gn/dictionaries/si_LK.po
index cd3410ba595..4614391523c 100644
--- a/source/gn/dictionaries/si_LK.po
+++ b/source/gn/dictionaries/si_LK.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941442.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Sinhala spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Cingalés"
diff --git a/source/gn/dictionaries/sw_TZ.po b/source/gn/dictionaries/sw_TZ.po
index 21212ba5a0a..82253126fd1 100644
--- a/source/gn/dictionaries/sw_TZ.po
+++ b/source/gn/dictionaries/sw_TZ.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941458.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Swahili spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Suajili"
diff --git a/source/gn/dictionaries/th_TH.po b/source/gn/dictionaries/th_TH.po
index cde5eddeca1..88414ec5b39 100644
--- a/source/gn/dictionaries/th_TH.po
+++ b/source/gn/dictionaries/th_TH.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941468.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Thai spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Tailandés"
diff --git a/source/gn/dictionaries/vi.po b/source/gn/dictionaries/vi.po
index ff999daa2f4..831dee3fdf4 100644
--- a/source/gn/dictionaries/vi.po
+++ b/source/gn/dictionaries/vi.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 19:17+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423941479.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Vietnamese spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru ortográfico Vietnamita"
diff --git a/source/gn/editeng/source/editeng.po b/source/gn/editeng/source/editeng.po
index 6d5e9b97fc9..83f77225c79 100644
--- a/source/gn/editeng/source/editeng.po
+++ b/source/gn/editeng/source/editeng.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 18:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422556379.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425504439.000000\n"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: editeng.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_EDITUNDO_SETSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilos"
#: editeng.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/editeng/source/items.po b/source/gn/editeng/source/items.po
index 4b7e21138b4..939fb024280 100644
--- a/source/gn/editeng/source/items.po
+++ b/source/gn/editeng/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:54+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436527.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425862466.000000\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ete"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Japu"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cian"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_BROWN\n"
"string.text"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "Marrón"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'yju"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Morotĩ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_ITALIC_NORMAL\n"
"string.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -321,12 +321,13 @@ msgid "ultra thin"
msgstr ""
#: svxitems.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_LIGHT\n"
"string.text"
msgid "light"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_MEDIUM\n"
"string.text"
msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "porãite'ỹ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_WEIGHT_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_UL_BOLD\n"
"string.text"
msgid "Underlined (Bold)"
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai (Hũ'i)"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_VERSALIEN\n"
"string.text"
msgid "Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_GEMEINE\n"
"string.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_CASEMAP_TITEL\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -854,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_DECIMAL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Decimal Symbol:"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo decimal:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_TAB_ADJUST_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"RID_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PROT_SIZE_TRUE\n"
"string.text"
msgid "Size protected"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue Oñeñangareko'akue"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SIZE_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height: "
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LRSPACE_FLINE\n"
"string.text"
msgid "First Line "
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Línea "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Borders "
-msgstr ""
+msgstr "Bordes "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "bottom "
-msgstr "yvype "
+msgstr "yvýpe "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right "
-msgstr ""
+msgstr "akatúa "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BORDER_DISTANCE\n"
"string.text"
msgid "Spacing "
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_LINES\n"
"string.text"
msgid "%1 Lines"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Líneas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue:"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/editeng/source/outliner.po b/source/gn/editeng/source/outliner.po
index 8d14db9799f..9eb8e6ed088 100644
--- a/source/gn/editeng/source/outliner.po
+++ b/source/gn/editeng/source/outliner.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 18:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422556569.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423775314.000000\n"
#: outliner.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"RID_OUTLUNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
diff --git a/source/gn/extensions/source/bibliography.po b/source/gn/extensions/source/bibliography.po
index bbf7f683215..d8d39dc622e 100644
--- a/source/gn/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/gn/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 11:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437225.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425121864.000000\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_BIB_STR_FRAME_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos bibliográfica"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_ARTICLE\n"
"string.text"
msgid "Article"
-msgstr ""
+msgstr "Artículo"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_MASTERSTHESIS\n"
"string.text"
msgid "Thesis"
-msgstr ""
+msgstr "Tesis"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ST_TYPE_WWW\n"
"string.text"
msgid "WWW document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento WWW"
#: sections.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_AUTOFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "AutoFilter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Automático"
#: toolbar.src
msgctxt ""
@@ -309,4 +309,4 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_CHANGESOURCE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha Datosgui"
diff --git a/source/gn/extensions/source/dbpilots.po b/source/gn/extensions/source/dbpilots.po
index 037b404c9dd..4cb53ab5686 100644
--- a/source/gn/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/gn/extensions/source/dbpilots.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 13:00+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422307843.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424005218.000000\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TYPE_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Comando SQL"
#: dbpilots.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIMEPOSTFIX\n"
"string.text"
msgid " (Time)"
-msgstr ""
+msgstr " (Aravo)"
#: groupboxpages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/source/propctrlr.po b/source/gn/extensions/source/propctrlr.po
index 4f7000bfb64..298c16e61ff 100644
--- a/source/gn/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/gn/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437785.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861484.000000\n"
#: formlinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_FORM\n"
"string.text"
msgid "Master Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulario Mbo'ehára"
#. # will be replace with a name.
#: formlinkdialog.src
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ENABLED\n"
"string.text"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_AUTOCOMPLETE\n"
"string.text"
msgid "AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Automático"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -106,12 +106,13 @@ msgid "Max. text length"
msgstr ""
#: formres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_STR_SPIN\n"
"string.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DECIMAL_ACCURACY\n"
"string.text"
msgid "Decimal accuracy"
-msgstr ""
+msgstr "Decimales"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICAL_ALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'ýva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Graphics alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i Gráficosgui"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -348,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Large"
-msgstr ""
+msgstr "Tuicha"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Horizontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra oñemongu'e horizontal"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -396,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VSCROLL\n"
"string.text"
msgid "Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra oñemongu'e oñembo'yva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_NAME\n"
"string.text"
msgid "Group name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra aty"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SORT_CRITERIA\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NAVIGATION\n"
"string.text"
msgid "Navigation bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de navegación"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CYCLE\n"
"string.text"
msgid "Cycle"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CURSORSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +605,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATASOURCE\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha datosgui"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTEDITEMS\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FORMATKEY\n"
"string.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LINECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Line color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de línea"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "First record"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha registro"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1057,22 +1058,24 @@ msgid "Previous record"
msgstr ""
#: formres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Next record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro pyahu"
#: formres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "Last record"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha registro"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1081,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Save record"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu registro"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "New record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro pyahu"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1108,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Delete record"
-msgstr ""
+msgstr "Juka registro"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr ""
+msgstr "Get"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1201,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Standard (long)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (puku)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1210,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "YY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1237,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "DD/MM/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "DD/MM/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1243,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "MM/DD/YYYY"
-msgstr ""
+msgstr "MM/DD/YYYY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "YYYY/MM/DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY/MM/DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "YY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "YYYY-MM-DD"
-msgstr ""
+msgstr "YYYY-MM-DD"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "13:45"
-msgstr ""
+msgstr "13:45"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1288,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "13:45:00"
-msgstr ""
+msgstr "13:45:00"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1297,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "01:45 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "01:45:00 PM"
-msgstr ""
+msgstr "01:45:00 PM"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeporavo'akue"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "All records"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva registros"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Active record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro kyre'ỹ"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1369,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Multi"
-msgstr ""
+msgstr "Hetaichagua"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1423,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1703,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "PositionX"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemohendaX"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONY\n"
"string.text"
msgid "PositionY"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemohendaY"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_STEP\n"
"string.text"
msgid "Page (step)"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue (pyrũ)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCROLLVALUE\n"
"string.text"
msgid "Scroll value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPEAT_DELAY\n"
"string.text"
msgid "Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Ambotapykue:"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1916,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2034,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOW_SCROLLBARS\n"
"string.text"
msgid "Scrollbars"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e kuéra"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2187,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VISUALEFFECT\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "3D"
-msgstr ""
+msgstr "3D"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2514,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Digits (total)"
-msgstr ""
+msgstr "Dígitos (total)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Digits (fraction)"
-msgstr ""
+msgstr "Dígitos (fracción)"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection type"
-msgstr "Tipo Poravo"
+msgstr "Tipo Jeporavógui"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EDITABLE\n"
"string.text"
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "Editable"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2640,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "As Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'éicha carácter"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2775,13 +2778,14 @@ msgid "To Frame"
msgstr ""
#: formres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formres.src\n"
"RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "To Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'éicha carácter"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC\n"
"string.text"
msgid "Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ'i Cursiva"
#. That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation.
#: formres.src
@@ -2861,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2869,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -2965,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
"string.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Poravo Ñongatuha"
+msgstr "Jeporavo Ñongatuhágui"
#: pcrmiscres.src
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: propres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/source/update/check.po b/source/gn/extensions/source/update/check.po
index 655ca816225..bfed647862c 100644
--- a/source/gn/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/gn/extensions/source/update/check.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-24 00:28+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423415841.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424737692.000000\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_INSTALL_NOW\n"
"string.text"
msgid "Install ~now"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar ~ko'ãga"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BTN_INSTALL\n"
"string.text"
msgid "~Install"
-msgstr "~Mohenda"
+msgstr "~Instalar"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
index 66227ec6571..29e506bd6de 100644
--- a/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
+++ b/source/gn/extensions/uiconfig/sabpilot/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423170271.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425580747.000000\n"
#: contentfieldpage.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha datosgui"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: contenttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: datasourcepage.ui
msgctxt ""
@@ -233,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha datosgui"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra ojeporavo'akue"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "->"
-msgstr ""
+msgstr "->"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "=>>"
-msgstr ""
+msgstr "=>>"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<-"
-msgstr ""
+msgstr "<-"
#: gridfieldsselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha datosgui"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke Ñugui"
#: groupradioselectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: invokeadminpage.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke Ñugui"
#: selecttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evolution LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution LDAP"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Firefox/Iceweasel"
-msgstr ""
+msgstr "Firefox/Iceweasel"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thunderbird/Icedove"
-msgstr ""
+msgstr "Thunderbird/Icedove"
#: selecttypepage.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha _datosgui:"
#: tableselectionpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
index 49ed630c2ed..dfd261f434f 100644
--- a/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
+++ b/source/gn/extensions/uiconfig/sbibliography/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423170440.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424005034.000000\n"
#: choosedatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tit_le"
-msgstr ""
+msgstr "Títu_lo"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress"
-msgstr ""
+msgstr "J_aikoha"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ro_gue(kuéra)"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Ára"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ición"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Jasy"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Papa_py"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rie"
#: generalpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Year"
-msgstr ""
+msgstr "_Ára"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_ition"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ición"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Instit_ution"
-msgstr ""
+msgstr "Instit_ución"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Uni_versity"
-msgstr ""
+msgstr "Uni_versidad"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Jasy"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numb_er"
-msgstr ""
+msgstr "Papa_py"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Se_ries"
-msgstr ""
+msgstr "Se_rie"
#: mappingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
index 55363e7efac..0c1f15f0204 100644
--- a/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
+++ b/source/gn/extensions/uiconfig/scanner/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423170669.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425862156.000000\n"
#: griddialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Scanner"
-msgstr ""
+msgstr "Escáner"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To_p:"
-msgstr ""
+msgstr "Yg_uate:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Yvype:"
+msgstr "_Yvýpe:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution [_DPI]"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución [_PPP]"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke:"
#: sanedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
index dc479d62ca9..1519fcad6cc 100644
--- a/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
+++ b/source/gn/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-20 00:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421712759.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424005099.000000\n"
#: controlfontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: formlinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "label"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: labelselectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,4 +176,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Controles"
diff --git a/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po
index a0ee75dc801..f911a97d20f 100644
--- a/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/gn/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:23+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423415327.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425864184.000000\n"
#: AbiWord.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "AbiWord Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de AbiWord"
#: AppleKeynote.xcu
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Apple Keynote 5"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Keynote 5"
#: BMP___MS_Windows.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BeagleWorks/WordPerfect Works v1 Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Beagle Works/WordPerfect Works v1"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Beagle Works/WordPerfect Works v1"
#: Beagle_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "BroadBand eBook"
-msgstr ""
+msgstr "BroadBand eBook"
#: CGM___Computer_Graphics_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisWorks/AppleWorks Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã ClarisWorks/AppleWorks"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ClarisWorks/AppleWorks"
#: ClarisWorks_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ClarisResolve Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento ClarisResolve"
#: CorelDrawDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "DOCMaker (v4) Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento DOCMaker (v4)"
#: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FictionBook 2.0"
-msgstr ""
+msgstr "FictionBook 2.0"
#: FreehandDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe/Macromedia Freehand"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe/Macromedia Freehand"
#: FullWrite_Professional.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FullWrite Professional Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento FullWrite Professional"
#: GIF___Graphics_Interchange.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "GreatWorks Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã GreatWorks"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã GreatWorks"
#: Great_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "LightWayText for Mac v4.5"
-msgstr ""
+msgstr "LightWayText para Mac v4.5"
#: Lotus.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lotus 1-2-3"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus 1-2-3"
#: LotusWordPro.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Metarchivo OS/2"
#: MS_Excel_2003_XML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDoc v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento MacDoc v1"
#: MacDrawPro_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw II"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw II"
#: MacDraw_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacDraw (v0-v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacDraw (v. 0-1)"
#: MacPaint_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "MacPaint (v. 1)"
#: MacWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento MacWrite"
#: MacWritePro.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MacWriteII or MacWritePro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento MacWrite II/MacWritePro"
#: Mac_Acta.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Acta Mac Classic Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Acta Mac Classic"
#: Mac_More.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "RagTime Mac v2-3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento RagTime Mac (v. 2-3)"
#: Mac_Wingz_Calc.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Wingz for Mac Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Wingz para Mac"
#: Mac_Word.xcu
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Microsoft Works for Mac Spreadsheet (v1 - v4)"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Microsoft Works for Mac (v1 - v4)"
#: Mac_Works_Draw.xcu
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Mariner Write Mac Classic v1.6 - v3.5"
-msgstr ""
+msgstr "Mariner Write Mac Classic (v. 1.6-3.5)"
#: MathML_XML__Math_.xcu
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MindWrite Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento MindWrite"
#: Nisus_Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Nisus Writer Mac Classic v3.4 - 6.5"
-msgstr ""
+msgstr "Nisus Writer Mac Classic v3.4-6.5"
#: OOXML_Text.xcu
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: PCT___Mac_Pict.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Imagen de Mac"
#: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu
msgctxt ""
@@ -824,16 +824,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCX - Zsoft Paintbrush"
-msgstr ""
+msgstr "PCX - Pincel de Zsoft"
#: PGM___Portable_Graymap.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PGM___Portable_Graymap.xcu\n"
"PGM - Portable Graymap\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu
msgctxt ""
@@ -845,13 +846,14 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr ""
#: PPM___Portable_Pixelmap.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n"
"PPM - Portable Pixelmap\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: PSD___Adobe_Photoshop.xcu
msgctxt ""
@@ -860,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: PageMakerDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -869,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Adobe PageMaker"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe PageMaker"
#: PalmDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -878,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PalmDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "PalmDoc eBook"
#: Plucker_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Plucker eBook"
-msgstr ""
+msgstr "Plucker eBook"
#: PublisherDocument.xcu
msgctxt ""
@@ -905,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Quattro Pro 6.0"
-msgstr ""
+msgstr "Quattro Pro 6.0"
#: RAS___Sun_Rasterfile.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +979,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SYLK"
-msgstr ""
+msgstr "SYLK"
#: StarBaseReportChart_ui.xcu
#, fuzzy
@@ -1014,7 +1016,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "SuperPaint (v1)"
-msgstr ""
+msgstr "SuperPaint (v. 1)"
#: T602Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "T602 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento T602"
#: TGA___Truevision_TARGA.xcu
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1088,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: TIF___Tag_Image_File.xcu
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1106,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TeachText/SimpleText v1 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento TeachText/SimpleText v1"
#: TealDoc.xcu
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TealDoc eBook"
-msgstr ""
+msgstr "TealDoc eBook"
#: TexEdit.xcu
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1124,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tex-Edit v2 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Tex-Edit v2"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Metarchivo de Windows"
#: WordPerfect.xcu
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriteNow Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento WriteNow"
#: WriterPlus.xcu
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WriterPlus Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento WriterPlus"
#: XBM___X_Consortium.xcu
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - Mapabits de X"
#: XPM.xcu
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1277,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - Pixmap de X"
#: ZWrite.xcu
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Z-Write 1.3 Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Z-Write 1.3"
#: calc8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã ODF"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã ODF"
#: calc8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã ODF"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ODF"
#: calc_HTML_WebQuery_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML"
#: calc_OOXML_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML"
#: calc_StarOffice_XML_Calc_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0"
#: calc_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1376,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PDF - Portable Document Format"
-msgstr ""
+msgstr "PDF - Formato de Documento Portátil"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "dBASE"
-msgstr ""
+msgstr "dBASE"
#: draw8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,25 +1421,27 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base16\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)"
#: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n"
"draw_PCD_Photo_CD_Base4\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)"
-msgstr ""
+msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768 × 512)"
#: draw_StarOffice_XML_Draw_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Metarchivo OS/2"
#: draw_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: draw_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Mac Pict"
#: draw_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1548,13 +1552,14 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
#: draw_pgm_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_pgm_Export.xcu\n"
"draw_pgm_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: draw_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1566,13 +1571,14 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr ""
#: draw_ppm_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"draw_ppm_Export.xcu\n"
"draw_ppm_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: draw_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Metarchivo de Windows"
#: draw_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - Pixmap de X"
#: eDoc_Document.xcu
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eDOC (v2) Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento eDOC (v2)"
#: eReader_eBook.xcu
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "eReader eBook"
-msgstr ""
+msgstr "eReader eBook"
#: impress8_draw_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Ojechaukágui ODF"
#: impress8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1843,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Metarchivo OS/2"
#: impress_pbm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1852,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PBM - Portable Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: impress_pct_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1861,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Imagen de Mac"
#: impress_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1873,13 +1879,14 @@ msgid "PDF - Portable Document Format"
msgstr ""
#: impress_pgm_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_pgm_Export.xcu\n"
"impress_pgm_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PGM - Portable Graymap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: impress_png_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1891,13 +1898,14 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic"
msgstr ""
#: impress_ppm_Export.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_ppm_Export.xcu\n"
"impress_ppm_Export\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PPM - Portable Pixelmap"
-msgstr ""
+msgstr "PBM - Mapabits Portátil"
#: impress_ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Metarchivo de Windows"
#: impress_xpm_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XPM - X PixMap"
-msgstr ""
+msgstr "XPM - Pixmap de X"
#: math8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula ODF"
#: math_pdf_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PWP - PlaceWare"
-msgstr ""
+msgstr "PWP - PlaceWare"
#: writer8_template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -1996,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla documento Moñe'ẽrãgui ODF"
#: writer8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Hangul WP 97"
-msgstr ""
+msgstr "Hangul WP 97"
#: writer_StarOffice_XML_Writer_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Documento Mbo'ehára ODF"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Mbo'ehára ODF"
#: writerglobal8_writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -2185,4 +2193,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "zTXT eBook"
-msgstr ""
+msgstr "zTXT eBook"
diff --git a/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
index b928658d8df..8c230c56579 100644
--- a/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
+++ b/source/gn/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423415367.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424010109.000000\n"
#: bmp_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Metarchivo OS/2"
#: met_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "MET - OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "MET - Metarchivo OS/2"
#: mov_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Ta'anga de Mac"
#: pct_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PCT - Mac Pict"
-msgstr ""
+msgstr "PCT - Ta'anga de Mac"
#: pcx_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "PSD - Adobe Photoshop"
-msgstr ""
+msgstr "PSD - Adobe Photoshop"
#: ras_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "TGA - Truevision Targa"
-msgstr ""
+msgstr "TGA - Truevision Targa"
#: tif_Export.xcu
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Metarchivo de Windows"
#: wmf_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "WMF - Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "WMF - Metarchivo de Windows"
#: xbm_Import.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "XBM - X Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "XBM - Mapabits X"
#: xpm_Export.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po
index efcfe9f72d3..cfca4aff56f 100644
--- a/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/gn/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423232336.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425507354.000000\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -80,14 +80,13 @@ msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Base de datos OpenDocument"
#: StarBaseReport.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "Marandu aty OpenDocument"
+msgstr "Informe de base de datos OpenDocument"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de informe de StarOffice XML (Base) 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Calc 8 Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Calc 8"
#: calc_MS_Excel_2003_XML.xcu
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument (XML plano)"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument (XML plano)"
#: calc_OOXML.xcu
msgctxt ""
@@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML"
#: calc_OOXML_Template.xcu
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Office Open XML Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã Office Open XML"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã Office Open XML"
#: chart8.xcu
msgctxt ""
@@ -294,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Mbo'ehára Writer 8"
#: writerglobal8_template.xcu
msgctxt ""
@@ -303,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Writer 8 Master Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla Documentogui Mbo'ehára Writer 8"
#: writerweb8_writer_template.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/filter/source/pdf.po b/source/gn/filter/source/pdf.po
index 8f36e311547..94d96f3d923 100644
--- a/source/gn/filter/source/pdf.po
+++ b/source/gn/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423093385.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423506307.000000\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -126,4 +126,4 @@ msgctxt ""
"PDF_PROGRESS_BAR\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe mba'éicha PDF"
diff --git a/source/gn/filter/source/t602.po b/source/gn/filter/source/t602.po
index 50c78c82a82..b218314247d 100644
--- a/source/gn/filter/source/t602.po
+++ b/source/gn/filter/source/t602.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 17:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421862425.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425216095.000000\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_ENCODING_CP895\n"
"string.text"
msgid "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
-msgstr ""
+msgstr "CP895 (KEYB2CS, Kamenicky)"
#: t602filter.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/filter/source/xsltdialog.po b/source/gn/filter/source/xsltdialog.po
index 5eabbb3c051..8b06c7ecab2 100644
--- a/source/gn/filter/source/xsltdialog.po
+++ b/source/gn/filter/source/xsltdialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-15 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423091678.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424010273.000000\n"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_APPLICATION\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jekuaa'ỹva"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "import/export filter"
-msgstr "gueru/mondo mboguaha"
+msgstr "gueru/mondo okápe mboguaha"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ONLY\n"
"string.text"
msgid "export filter"
-msgstr "mondo mboguaha"
+msgstr "mondo okápe mboguaha"
#: xmlfilterdialogstrings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/filter/uiconfig/ui.po b/source/gn/filter/uiconfig/ui.po
index 2f2df236568..ded7788e5b2 100644
--- a/source/gn/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423178423.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582882.000000\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Flash (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe _hapykuegua"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Maymáva"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr "_Poravo"
+msgstr "_Jeporavo"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Calidad:"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca ygui"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe _moha'anga"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr "_Mondo comentario kuéra"
+msgstr "_Mondo okápe comentarios"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke PDF"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "M_ondo okápe"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Joapy kuéra"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Oteraguapy Digitales"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución _karape (150 ppp)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución _yvate"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Ovetãgui"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñembopy'a Peteĩ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ_embopy'a Peteĩ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1258,7 +1258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Ãngáitegua"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display source"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka ñepyrũhágui"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru"
#: warnpdfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Mboguahágui XML"
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Test XSLTs..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ha'ã XSTs..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete..."
-msgstr ""
+msgstr "_Juka..."
#: xmlfiltersettings.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/forms/source/resource.po b/source/gn/forms/source/resource.po
index 617af30a961..66c309ee687 100644
--- a/source/gn/forms/source/resource.po
+++ b/source/gn/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 16:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422634091.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425859681.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Moingue peteĩ ta'anga"
+msgstr "Moĩngue peteĩ ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LABEL_RECORD\n"
"string.text"
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LABEL_OF\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "de"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FEATURE_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown function."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo Jekuaa'ỹva."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_XFORMS_INVALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Valor no valéi."
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_STRING\n"
"string.text"
msgid "String"
-msgstr ""
+msgstr "Itasã"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlace"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_BOOLEAN\n"
"string.text"
msgid "True/False (Boolean)"
-msgstr ""
+msgstr "Ete/Japu (Booleano)"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_DOUBLE\n"
"string.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_TIME\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_DATETIME\n"
"string.text"
msgid "Date and Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha Aravo"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -440,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_YEARMONTH\n"
"string.text"
msgid "Month and year"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy ha ára"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ára"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_MONTHDAY\n"
"string.text"
msgid "Month and day"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy ha día"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy"
#: xforms.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATATYPE_DAY\n"
"string.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: xforms.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/formula/source/core/resource.po b/source/gn/formula/source/core/resource.po
index 904f330e0fc..f20a07a5bee 100644
--- a/source/gn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gn/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 00:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422231400.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425413940.000000\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "ROWS"
-msgstr "TYSÝI KUÉRA"
+msgstr "TYSỸI KUÉRA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ROW\n"
"string.text"
msgid "ROW"
-msgstr "TYSÝI"
+msgstr "TYSỸI"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/formula/source/ui/dlg.po b/source/gn/formula/source/ui/dlg.po
index 1ae43a9fefd..95639f7c7fe 100644
--- a/source/gn/formula/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gn/formula/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423095217.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423583060.000000\n"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHRINK\n"
"string.text"
msgid "Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "Moñyñýi"
#: formdlgs.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXPAND\n"
"string.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(opcional)"
#: parawin.src
msgctxt ""
@@ -86,4 +86,4 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(ñeikotevẽva)"
diff --git a/source/gn/formula/uiconfig/ui.po b/source/gn/formula/uiconfig/ui.po
index 87cff35bf03..42e755fb9c0 100644
--- a/source/gn/formula/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/formula/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:39+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423178321.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425580773.000000\n"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado mba'apógui"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Fór_mula"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: formuladialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maximize"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru Paha"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva"
#: functionpage.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Function not known"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo jekuaa'ỹva"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: parameter.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: structpage.ui
msgctxt ""
@@ -185,4 +185,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "E_structura"
diff --git a/source/gn/fpicker/source/office.po b/source/gn/fpicker/source/office.po
index 97d83188c00..ba77f54bf16 100644
--- a/source/gn/fpicker/source/office.po
+++ b/source/gn/fpicker/source/office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423263783.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425580969.000000\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar henda-moambue mboguahágui"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_INSERT_AS_LINK\n"
"string.text"
msgid "~Link"
-msgstr ""
+msgstr "~Joapy"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr ""
+msgstr "~Techauka Mboyve"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr ""
+msgstr "~Version:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "S~tyles:"
-msgstr ""
+msgstr "Há~icha kuéra:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo:"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Poravo"
+msgstr "~Jeporavo"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Jeporavo Tape"
+msgstr "Poravo Tape"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FOLDERPICKER_DEFAULT_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "Please select a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo peteĩ carpeta."
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PATHSELECT\n"
"string.text"
msgid "Select path"
-msgstr "Jeporavo Tape"
+msgstr "Poravo Tape"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_BUTTONSELECT\n"
"string.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_DIRECTORY\n"
"string.text"
msgid "My Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Che Documentos"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -224,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERNAME_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra"
#: iodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po b/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po
index d8787762ebb..3a2fad107ee 100644
--- a/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/fpicker/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423178281.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425218884.000000\n"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar Al Servidor"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar Al Servidor"
#: explorerfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "\n"
-msgstr ""
+msgstr "\n"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "Té_ra"
#: foldernamedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/framework/source/classes.po b/source/gn/framework/source/classes.po
index b0c299b66a8..c67f30af8fa 100644
--- a/source/gn/framework/source/classes.po
+++ b/source/gn/framework/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:15+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423091683.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425860141.000000\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "Add-Ons"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_HEADFOOTALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE\n"
"menuitem.text"
msgid "Close ~Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty ~Barra Herramientagui"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"STR_NODOCUMENT\n"
"string.text"
msgid "No Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos'ỹrẽ"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_RECENT_FILES\n"
"string.text"
msgid "Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi Lista"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON\n"
"string.text"
msgid "Add-On %num%"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento %num%"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Jey Ñeha'ã"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -179,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"STR_RESTORE_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñepyru Jey"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -225,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES\n"
"string.text"
msgid "Multiple Languages"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ kuéra Hetaichagua"
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index d74735e1f36..00b00cf0bd4 100644
--- a/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/gn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:57+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423339145.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425862666.000000\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_20\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]"
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_27\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]"
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_29\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]"
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_40\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
-msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuchakue: [6]"
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [9], Tuichakue: [6]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_42\n"
"LngText.text"
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
-msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [2], Tuchakue: [3]"
+msgstr "Ñongatuha: [1], Directorio: [2], Tuichakue: [3]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_52\n"
"LngText.text"
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
-msgstr ""
+msgstr "IdApl: [1]{{, Tipo de apl.: [2], Usuarios: [3], RSN: [4]}}"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_54\n"
"LngText.text"
msgid "Extension: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_110\n"
"LngText.text"
msgid "Extension: [1]"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión: [1]"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_22\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr "&Mohenda"
+msgstr "&Instalar"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\Tahoma8}{50}"
-msgstr ""
+msgstr "{\\Tahoma8}{50}"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_57\n"
"LngText.text"
msgid "Install to:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar en:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_92\n"
"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar[ProductName] en:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_173\n"
"LngText.text"
msgid "&Install"
-msgstr "&Mohenda"
+msgstr "&Instalar"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2608,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_271\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Microsoft &Excel"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Microsoft &Excel"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_308\n"
"LngText.text"
msgid "Install [ProductName] to:"
-msgstr ""
+msgstr "Instalar[ProductName] en:"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2816,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_3\n"
"LngText.text"
msgid "Warning [1]."
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe [1]."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_5\n"
"LngText.text"
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepypegua Jejavy [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3848,7 +3848,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ARPCONTACTTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "LibreOffice Community"
-msgstr "Comunidad LibreOffice"
+msgstr "Táva LibreOffice"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_EDIT\n"
"LngText.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: Property.ulf
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"OOO_STR_INSTALLATION_WIZARD\n"
"LngText.text"
msgid "Installation Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Instalación"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po b/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po
index df25db97138..1da77efc474 100644
--- a/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/gn/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:48+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423339492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425217695.000000\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "ete"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "japu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr ""
+msgstr "aleatorio"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"BLACK\n"
"property.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "hũ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr ""
+msgstr "morotĩ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "pytã"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "aky"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "sa'yju"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/gn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index 549ec637251..29adf6a0ac4 100644
--- a/source/gn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/gn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423862742.000000\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0503200917103593\n"
"help.text"
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Generales"
#: Options.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/nlpsolver/src/locale.po b/source/gn/nlpsolver/src/locale.po
index 1ab4a33b4e2..b17c09a83de 100644
--- a/source/gn/nlpsolver/src/locale.po
+++ b/source/gn/nlpsolver/src/locale.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422307095.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423614961.000000\n"
#: NLPSolverCommon_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Seconds\n"
"property.text"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’ive"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Minute\n"
"property.text"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’i"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Minutes\n"
"property.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’i"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Day\n"
"property.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: NLPSolverStatusDialog_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"NLPSolverStatusDialog.Time.Days\n"
"property.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
diff --git a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d86af5829c7..9235b26bc53 100644
--- a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423415909.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425939877.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the documents) or an example (in empty documents)"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ programa de Logo (moñe'ẽrã o ojeporavo'akue en los documentos) o peteĩ techapyrã (en documentos nandi)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas de comandos de Logo (poko 'Enter' ojapo haguã comandos o F1 pytyvõ haguã)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Set editing layout, format program or translate it into the language of the document"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã ta'angahai de edición, programa de formato o traducir ñe'ẽpe del documento."
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "~Spreadsheet"
-msgstr "~Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "~Kuatia Cálculo Peguarã"
#: Common.xcu
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Address Data Source..."
-msgstr "Jaikoha Ñepyrũgui Datos"
+msgstr "Jaikoha Ñepyrũhagui Datos"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"PabDescription\n"
"value.text"
msgid "Personal Address book"
-msgstr "Libreta Tee Jaikohagui"
+msgstr "Libreta Tee Jaikohágui"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"HisDescription\n"
"value.text"
msgid "Collected Addresses"
-msgstr "Jaikoha kuéra Jaguerekova"
+msgstr "Jaikoha kuéra Jaguerekóva"
#: DataAccess.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"VerbUIName\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"ObjectUIName\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: Embedding.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr "Hasa"
+msgstr "Pyrũ kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Eiporavo ojeguatyrõ'akue Momichiha Ojechaukava"
+msgstr "~Eiporavo henda-moambue Momichiha Ojechaukava"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing images"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo mba'éicha ojeoptimizátaha ta'anga kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión ~pérdidas'ỹrẽ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka las áreas ojemombykyve'akue ta'angágui kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Kytĩ joapy kuéra a ta'anga okapegua"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo mba'éicha oje'reemplazátaha mba'e kuéra OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Japo ta'anga kuéra estático mbyekovia haguã mba'e kuéra OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "May~máva guarã mba'e kuéra OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra OLE peguarã ~no basados en el formato OpenDocument"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Juka diapositivas nojepurúi'akue ojechaukárõ ~myatyrõ ava rehegua"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo moõpa remoĩse moambuéva oseguía"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra Porãveakue"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Ñongatu ojeguatyrõ'akue mba'éicha"
+msgstr "~Ñongatu henda-moambue mba'éicha"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue %IMAGES ta'anga kuéra a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Japo ta'anga kuéra mbyekovíagui para %OLE mba'e kuéra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue ñongatuha ko'ãgagua:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Estimado tuchakue ñongatuha pyahu:"
+msgstr "Estimado tuichakue ñongatuha pyahu:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr "Che Ojeguatyrõ'akue "
+msgstr "Che Henda-moambue "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "sesión ñembopy'a peteĩ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakueha omoambuéta el documento ko'ãgagua. ¿Reseguisépa?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Omokõi ojechauka..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojejuka las diapositivas..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeporãveakue ta'anga kuéra..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojejapo ta'anga kuéra mbyekovíagui mba'e kuéra peguarã OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizado para pantallas (tuichakue ñongatuhágui michĩ)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Text\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"Right\n"
"value.text"
msgid "Last slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva paha"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Re Pág"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Left\n"
"value.text"
msgid "Alt-Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt+Av Pág"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Negocios"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Products"
-msgstr ""
+msgstr "Productos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProdName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraProd"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Serialnumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2184,16 +2184,17 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SerialNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitsInStock"
-msgstr ""
+msgstr "UnidsExistenc"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitsStock"
-msgstr ""
+msgstr "UnidsExistenc"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2536,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2545,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2554,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "OrgName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraOrg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2869,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3067,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3229,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3481,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3490,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3670,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3705,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3751,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3777,7 +3778,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3786,7 +3787,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3949,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3966,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -3975,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Extension"
-msgstr ""
+msgstr "Extensión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4056,7 +4057,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4065,7 +4066,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4092,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4110,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4308,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4317,7 +4318,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4545,13 +4546,14 @@ msgid "ShipPostlC"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "ShipCountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4706,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4715,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -4977,22 +4979,24 @@ msgid "RegistraID"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5091,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CreditCardNumber"
-msgstr ""
+msgstr "NúmTarjCrédito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5100,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CCardNo"
-msgstr ""
+msgstr "NTarjCrédt"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Cardholder"
-msgstr ""
+msgstr "TéraTarjCrédito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5118,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Cardholder"
-msgstr ""
+msgstr "TéraTarjCrédito"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5199,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5208,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5424,7 +5428,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5433,7 +5437,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5505,7 +5509,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5514,7 +5518,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProductID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5589,31 +5593,34 @@ msgid "PaymntTerm"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projects"
-msgstr ""
+msgstr "Productos"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraProyecto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5631,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjctName"
-msgstr ""
+msgstr "TéraProyecto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -5892,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6027,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CostPerPerson"
-msgstr ""
+msgstr "CostoPorPersona"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6036,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CostPPersn"
-msgstr ""
+msgstr "CostPrPers"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6045,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6108,7 +6115,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr ""
+msgstr "EventoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EventID"
-msgstr ""
+msgstr "EventoID"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6216,7 +6223,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TotalDue"
-msgstr ""
+msgstr "TotalDebido"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6232,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TotalDue"
-msgstr ""
+msgstr "TotalDebido"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6277,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6279,7 +6286,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6327,22 +6334,24 @@ msgid "CustomerID"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ProjectID"
-msgstr ""
+msgstr "IDProducto"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6612,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -6621,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7071,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7080,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7269,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ModelNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyModelo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SerialNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SerialNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7773,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7872,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7881,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Categories"
-msgstr ""
+msgstr "Categorías"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8160,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "CountryOrRegion"
-msgstr ""
+msgstr "TetãORegión"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8169,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "CountryReg"
-msgstr ""
+msgstr "TetãReg"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8196,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "FaxNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyFax"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MobileNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyCelular"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "EmailAddress"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "EmailAddr"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8286,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SendCard"
-msgstr ""
+msgstr "MondoTargeta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8295,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SendCard"
-msgstr ""
+msgstr "MondoTargeta"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8412,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8421,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8601,7 +8610,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "ModelNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapyModelo"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "SerialNumber"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8628,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "SerialNo"
-msgstr ""
+msgstr "PapapySerie"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8727,7 +8736,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8736,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8808,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8817,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eTembi'u"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8835,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eTembi'u"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8844,7 +8853,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Vegetarian"
-msgstr ""
+msgstr "Vegetariano"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8853,7 +8862,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Vegetarian"
-msgstr ""
+msgstr "Vegetariano"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8988,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -8997,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9312,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9312,7 +9321,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9492,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9501,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9528,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9537,7 +9546,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9717,7 +9726,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9726,7 +9735,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9828,22 +9837,24 @@ msgid "Director"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Productos"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Productos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -9996,7 +10007,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10005,7 +10016,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10059,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artista"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10068,7 +10079,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Artist"
-msgstr ""
+msgstr "Artista"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10107,22 +10118,24 @@ msgid "RecordLabl"
msgstr ""
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Productos"
#: TableWizard.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Producer"
-msgstr ""
+msgstr "Productos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10275,7 +10288,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10284,7 +10297,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10572,7 +10585,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10581,7 +10594,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10779,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10788,7 +10801,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10914,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -10923,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11049,7 +11062,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11058,7 +11071,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11274,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11283,7 +11296,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11373,7 +11386,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eTembi'u"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11382,7 +11395,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "WhichMeal"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'eTembi'u"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11391,7 +11404,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "GramsCarbohydrates"
-msgstr ""
+msgstr "GramosCarbohidratos"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11400,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "GrCarbohyd"
-msgstr ""
+msgstr "GrCarbohid"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11409,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "GramsProtein"
-msgstr ""
+msgstr "GramosProteína"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11418,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "GrsProtein"
-msgstr ""
+msgstr "GrProteína"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11427,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "GramsFat"
-msgstr ""
+msgstr "GramosGrasa"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11436,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "GramsFat"
-msgstr ""
+msgstr "GramosGrasa"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11445,7 +11458,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "TotalCalories"
-msgstr ""
+msgstr "CaloríasTotales"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11454,7 +11467,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "TotalCals"
-msgstr ""
+msgstr "CalsTotal"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11463,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "MilligramsSodium"
-msgstr ""
+msgstr "MiligramosSodio"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11472,7 +11485,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "MilligrSod"
-msgstr ""
+msgstr "MgrSodio"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11481,7 +11494,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Vitamins"
-msgstr ""
+msgstr "Vitaminas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11490,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Vitamins"
-msgstr ""
+msgstr "Vitaminas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11499,7 +11512,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11508,7 +11521,7 @@ msgctxt ""
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11539,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "~Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "~Kuatia Cálculo Peguarã"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11571,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas"
-msgstr "~Fórmula"
+msgstr "~Fórmula kuéra"
#: UI.xcu
msgctxt ""
@@ -11679,7 +11692,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11688,7 +11701,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11697,7 +11710,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11719,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11715,7 +11728,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11737,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11733,7 +11746,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11742,7 +11755,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "PDF - Press optimized"
-msgstr ""
+msgstr "PDF: Ojejapo porãve impresión peguarã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11760,7 +11773,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Table with 3 columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla 3 columnasndi"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11778,7 +11791,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Table with 2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla 2 columnasndi"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11787,7 +11800,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11796,7 +11809,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11805,7 +11818,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Zigzag"
-msgstr ""
+msgstr "Zigzag"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11814,7 +11827,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, left"
-msgstr ""
+msgstr "Aty márcosgui HTML, asúpe"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11836,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, right"
-msgstr ""
+msgstr "Aty márcosgui HTML, akatúa"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11832,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, top"
-msgstr ""
+msgstr "Aty márcosgui HTML, yguate"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11841,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "HTML frameset, bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Aty márcosgui HTML, yvýpe"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11859,7 +11872,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Bright"
-msgstr ""
+msgstr "Omimbía"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11886,7 +11899,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11904,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Blue & Black"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy ha Hũ"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11913,7 +11926,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Dark Red"
-msgstr ""
+msgstr "Granate"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11931,7 +11944,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Forest"
-msgstr ""
+msgstr "Aky Hũ"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11940,7 +11953,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Orange & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Narã ha Hovy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -11949,7 +11962,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy Marino"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12003,7 +12016,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Colorful"
-msgstr ""
+msgstr "Colorido"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12012,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Green & Red"
-msgstr ""
+msgstr "Aky ha Pytã"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12030,7 +12043,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12057,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Cubic, 3D, orange & blue"
-msgstr ""
+msgstr "Cúbico, 3D, narã ha hovy"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12075,7 +12088,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "%PRODNAME documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos %PRODNAME"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -12102,7 +12115,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"FemaleGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "Dear Mrs. <2>,"
-msgstr ""
+msgstr "Che anguiru Kuñakarai <2>,"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12120,7 +12133,7 @@ msgctxt ""
"MaleGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "Dear Mr. <2>,"
-msgstr ""
+msgstr "Che anguiru Kara'i <2>,"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12129,7 +12142,7 @@ msgctxt ""
"NeutralGreetingLines\n"
"value.text"
msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
-msgstr ""
+msgstr "Mávapa ocorresponde,;Che anguiru,;Che anguiru Kara'i o Kuñakarai,;Hola,"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12147,7 +12160,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12165,7 +12178,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12187,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12183,7 +12196,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12192,7 +12205,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12201,7 +12214,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12210,7 +12223,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12232,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12228,7 +12241,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12237,7 +12250,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12246,7 +12259,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12255,7 +12268,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12264,7 +12277,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12273,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12282,7 +12295,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12291,7 +12304,7 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12300,7 +12313,7 @@ msgctxt ""
"Category\n"
"value.text"
msgid "Illustration"
-msgstr ""
+msgstr "Ilustración"
#: Writer.xcu
msgctxt ""
@@ -12309,4 +12322,4 @@ msgctxt ""
"CaptionText\n"
"value.text"
msgid ": "
-msgstr ""
+msgstr ": "
diff --git a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 4fc7bf472da..c0e89a8f7c5 100644
--- a/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437928.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425939964.000000\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulario"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Goto Line Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Jeho a la Línea Papapy..."
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy kuéra Líneagui"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionákegui de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Check Box"
-msgstr ""
+msgstr "Puntea Ryru'i de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Ryru de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Jehe'a Ryru de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Vertical Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'égui Oñembo'yva de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Horizonal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'égui Horizontal de Formulario"
#: BasicIDECommands.xcu
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Mbojeréa la Forma"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemongueta"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "FormControls"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemañaFormulario"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Toolbox"
-msgstr ""
+msgstr "Herramienta Ryru"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: BasicIDEWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Arrangement..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ Columnasgui..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Registro"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr ""
+msgstr "~Registro"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Choose Data Source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Ñepyrũha Datosgui..."
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Search Key"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra Ojehekágui"
#: BibliographyCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Formato Numérico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka ~Ojejapo Mboyve'akue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi ~Formato Directo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue Ojejapo Mboyve'akue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Trace Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "~Pypore Reka Dependientes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue ~Dependientes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
-msgstr ""
+msgstr "~Topýta Upéicha Ovetã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Freeze"
-msgstr ""
+msgstr "~Topýta Upéicha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trace ~Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka ~Jejavy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "Moingue Gráfico"
+msgstr "Moĩngue Gráfico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue ~Maymáva Pypore"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo ~Mohenihégui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mark Invalid Data"
-msgstr ""
+msgstr "~Hai Datos Heko Katu'ỹrẽ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tra~ces"
-msgstr ""
+msgstr "~Piro'y Pypore Reka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh Traces"
-msgstr ""
+msgstr "P~iro'y Automáticamente Pypore kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "A~utoRefresh"
-msgstr ""
+msgstr "P~iro'y Automáticamente"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Choose Themes"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Temas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Records..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñangareko Registro"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link to E~xternal Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojoapy con Datos ~Okapegua..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Jei de Palabras..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Input Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Jeikehágui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Rogue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Select..."
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sheet ~Events..."
-msgstr ""
+msgstr "~Eventos Roguégui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pivot Table Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Tabla Kyre'ỹ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Oseguía"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Tenondegua"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩve"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Márgenes"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scaling Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor Escala"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position in Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda Documentope"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Roguégui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Modo Poravo"
+msgstr "Modo Jeporavo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enter References"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Referencias"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status Expanded Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Ojembotuichave'akue Jeporavógui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status Extended Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Ojepyso'akue Jeporavógui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo a Rogue Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt to Columns..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~ñe'ẽrã a Colúmnas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Consolidate..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mohatã..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Create Pivot Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Japo Tabla Kyre'ỹ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Goal Seek..."
-msgstr ""
+msgstr "~Heka Valor Ohohápe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sol~ver..."
-msgstr ""
+msgstr "Sol~ucionador..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Multiple Operations..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hetaichagua Operaciónes..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Rogue Tenondegua"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gráfico..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart From File"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico Ñongatuha Guive"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ch~art..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gráfico..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Unprotected Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Koty'i Oseguía Ñangareko'ỹ akue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Unprotected Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Koty'i Tenondegua Ñangareko'ỹ akue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr "Jeporavo Columna"
+msgstr "Poravo Columna"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Chart Data Area"
-msgstr ""
+msgstr "Emoambue Henda del Gráfico de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Row"
-msgstr "Jeporavo Tysýi"
+msgstr "Poravo Tysỹi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "F~ormato Condicional"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional: Teko"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional: Escala de Colores"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Escala de Colores…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional: Barra de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional: Icono Aty kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Icon Set..."
-msgstr ""
+msgstr "Iconos Aty"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Conditional Formatting: Date"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional: Ombo'ára"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Undo Selection"
-msgstr "Japo'ỹ Poravo"
+msgstr "Japo'ỹ Jeporavo"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Current Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i Ko'ãgaguápe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data Area"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Área de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia Modo de Edición"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi Orekóva"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoFill Data Series: automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Automático de Series de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Array Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Fórmula Matriz"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue Oseguíape"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue Tenondeguápe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define"
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Print Area"
-msgstr ""
+msgstr "~Monandi Área de Impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Monandi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Print Area..."
-msgstr "~Emoambue Henda de Impresión..."
+msgstr "~Editar Henda de Impresión..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Emoambue..."
+msgstr "~Editar..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Relative/Absolute References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias absolutas/joguaha"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection List"
-msgstr ""
+msgstr "Lísta Ojeporavógui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ells..."
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Koty'í kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy Ojeheka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Yvýpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Down"
-msgstr ""
+msgstr "~Yvýpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "~Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Yguate"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Up"
-msgstr ""
+msgstr "~Yguate"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Peteĩ'año ~Edición"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Single ~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "~Edición año"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill ~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Rogue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe ~Series..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "S~eries..."
-msgstr ""
+msgstr "S~eries…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Papapy ~Aleatorio…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ~Aleatorio…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Peteĩ hechauka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas ~Descriptivas…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~Análisis de varianza (ANOVA)…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Correlación..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "~Covarianza..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "Mosỹi ~Exponencial…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbytepegua Omỹia..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Chi-square Test..."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã ~Ji cuadrado…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Validity..."
-msgstr ""
+msgstr "~Validez…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Juka Tysýi kuéra"
+msgstr "Juka Tysỹi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Moingue Koty'i kuéra"
+msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Registrar Moambue kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Moingue Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Mba'e"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Moambue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define ~Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã ~Techaukaha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Labels..."
-msgstr ""
+msgstr "~Techaukaha..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "~Barra de Fórmulas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~olumn & Row Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Tysỹigui ha C~olumnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scale Screen Display"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de la Pantalla"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Value ~Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "~Emomimbi Valores "
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Normal View"
-msgstr ""
+msgstr "~Hecha Normal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~unction List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista M~ba'apógui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~efresh Range"
-msgstr ""
+msgstr "M~bopiro'y Área"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Collaborate..."
-msgstr ""
+msgstr "Ipytyvõ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Off"
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai: Mbogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1823,17 +1823,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Single"
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai: Sencillo"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr "~Japo Téra kuéra"
+msgstr "~Sambyhy Moambue kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Double"
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai: Kõi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "~Comentar Moambuépe..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline: Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai: Kyta'i"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Kytĩ Roguégui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kytĩ ~Tysỹigui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ ~Tysỹigui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Print Area"
-msgstr "~Mboheta Henda de Impresión"
+msgstr "~Moĩ Henda de Impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kytĩ ~Colúmnagui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ ~Colúmnagui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Adjust Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Jopy Escala"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Kytĩ ~Tysỹigui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ ~Tysỹigui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Kytĩ ~Colúmnagui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ ~Colúmnagui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Especial"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Cells..."
-msgstr "Moingue ~Koty'i kuéra..."
+msgstr "Moĩngue ~Koty'i kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Rows"
-msgstr "Moingue ~Tysýi kuéra"
+msgstr "Moĩngue ~Tysỹi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "~Tysýi kuéra"
+msgstr "~Tysỹi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Co~lumns"
-msgstr "Moingue Co~lumna kuéra"
+msgstr "Moĩngue Co~lumnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns"
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert ~Sheet..."
-msgstr "Moingue ~Togue..."
+msgstr "Moĩngue ~Togue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Shee~t From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue ~Rogue Ñongatuha guive..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Shee~t From File..."
-msgstr ""
+msgstr "Rogu~e Ñongatuhágui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Name..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã Téra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2094,17 +2093,16 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DefineName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Names..."
-msgstr "~Japo Téra kuéra"
+msgstr "~Sambyhy Téra kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Manage..."
-msgstr ""
+msgstr "~Sambyhy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Name..."
-msgstr "~Moingue Téra..."
+msgstr "~Moĩngue Téra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Assign Names"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Téra kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Down"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra Yvýpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Cells Right"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra Akatúa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row ~Height..."
-msgstr ""
+msgstr "~Yvatekue Tysỹigui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Height..."
-msgstr ""
+msgstr "~Yvatekue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue ~Iporãitereíva Tysỹigui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue ~Iporãitereíva..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "H~ide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~omi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Tysỹi kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Columnas"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Sheets..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Togue kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format ~Page..."
-msgstr ""
+msgstr "~Formato Roguégui..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2455,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "~Cálculo automático"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2482,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2491,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect ~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko ~Documento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2500,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Documento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Kuatia Cálculo Peguarã"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2518,16 +2516,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sc~enarios..."
-msgstr ""
+msgstr "~Escenarios..."
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RecalcPivotTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Refresh Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Tabla Kyre'ỹ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "~Piro'y"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2545,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Delete Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Tabla Kyre'ỹ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2572,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoInput"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeikeha Automática"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2581,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Define Data Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã Intervalo de Datos..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Define Range..."
-msgstr ""
+msgstr "~Myesakã Intervalo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Data ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ~Intervalo de Datos"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2608,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Select ~Range..."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ~Intervalo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2617,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "~Syry kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Source..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha ~XML..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sort..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mohenda..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha ~Ñemotenonde..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~orm..."
-msgstr ""
+msgstr "F~ormulario..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sub~totals..."
-msgstr ""
+msgstr "Sub~totales..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoOutline"
-msgstr ""
+msgstr "~AutoTrazado"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Térajey Rogue..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rename..."
-msgstr "~Téra Ambue..."
+msgstr "~Térajey..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "Color ~Topea..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select All Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Maymáva Rogue kuéra"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2914,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Yvýpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Escenario"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2959,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2977,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2994,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3049,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Científico"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3075,12 +3074,21 @@ msgctxt ""
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Time"
+msgid "Format as Time"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
+"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Time"
+msgstr "Aravo"
+
+#: CalcCommands.xcu
+msgctxt ""
+"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatIncDecimals\n"
"Label\n"
"value.text"
@@ -3094,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Decimal Place"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Papapy Decimal"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Lin~ks..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar Jo~apy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr ""
+msgstr "Joa~py kuéra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~ight-To-Left"
-msgstr ""
+msgstr "A~katúagui-a-Asúpe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Excel..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~Microsoft Excel..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Spreadsheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha Kuatia Cálculo Peguarã ~OpenDocumento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~hare Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mboja'o Documento..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Detective"
-msgstr ""
+msgstr "~Detective"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3274,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Kytĩ Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Page ~Break"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Kytĩ Roguégui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cell Co~ntents"
-msgstr ""
+msgstr "Or~ekóva Koty'ígui"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla ~Kyre'ỹ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3337,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr ""
+msgstr "Mon~do"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3364,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Document"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñangareko Documento"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group and Outline"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty ha Trazado"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3391,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Row"
-msgstr "~Tysýi"
+msgstr "~Tysỹi"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3400,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Colu~mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colu~mna"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3409,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pri~nt Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Inter~valos de Impresión"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Fórmula"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe mba'éicha ta'anga"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color Scale..."
-msgstr ""
+msgstr "Escala de Colores…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3661,16 +3669,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Formularios"
#: CalcWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcWindowState.xcu\n"
"..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemañaFormulario"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3706,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Cell"
-msgstr "Moingue Koty'i"
+msgstr "Moĩngue Koty'i"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3751,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3760,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3823,7 +3832,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "~Leyenda..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3895,7 +3904,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ejes (axis)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3904,7 +3913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grids..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cuadrículas..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3940,7 +3949,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "~Barras Jejavýgui X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3949,7 +3958,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "~Barras Jejavýgui Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3967,7 +3976,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Legend..."
-msgstr ""
+msgstr "~Leyenda..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D View..."
-msgstr ""
+msgstr "Hecha ~3D..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4066,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtitle..."
-msgstr ""
+msgstr "~Subtítulo..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4075,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4084,7 +4093,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4093,7 +4102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis Title..."
-msgstr ""
+msgstr "Título del eje (axis) ~Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4120,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Titles..."
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Títulos..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4138,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~X Axis..."
-msgstr "Eje ~X..."
+msgstr "Eje (axis) ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4138,7 +4147,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Y Axis..."
-msgstr "Eje ~Y..."
+msgstr "Eje (axis) ~Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4147,7 +4156,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Z Axis..."
-msgstr "Eje ~Z..."
+msgstr "Eje (axis) ~Z..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Ejes (axis)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4237,17 +4246,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Grids..."
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Cuadrículas..."
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:FormatWall\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Wall..."
-msgstr "Formato ~Koty'igui"
+msgstr "Formato Tápia..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Titles..."
-msgstr "Moingue Título kuéra"
+msgstr "Moĩngue Título kuéra"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Leyendas"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4327,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert/Delete Axes..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue/Juka Ejes (axis)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Axis"
-msgstr "Moingue Ejes"
+msgstr "Moĩngue Ejes (axis)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Axis"
-msgstr "Juka Ejes"
+msgstr "Juka Ejes (axis)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Axis..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ejes (axis)..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4471,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert R²"
-msgstr "Moingue R²"
+msgstr "Moĩngue R²"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert X Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Barras Jejavýgui ~X..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4535,7 +4543,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete X Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Barras Jejavýgui X"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Y Error ~Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue ~Barras Jejavýgui Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4562,7 +4570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Y Error ~Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Barras Jejavýgui Y"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format Y Error Bars..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Barras Jejavýgui Y..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Legend On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Subtítulos"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4787,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Tool"
-msgstr "Jeporavo herramientas"
+msgstr "Poravo Herramientas"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~xis"
-msgstr ""
+msgstr "E~je (axis)"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuadrícula"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4922,7 +4930,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4931,7 +4939,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4976,7 +4984,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5011,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Table Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos de Tabla"
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5039,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5056,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5084,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5129,7 +5137,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5156,7 +5164,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Tables..."
-msgstr "Mboheta Tabla kuéra..."
+msgstr "Moĩve Tablas..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr ""
+msgstr "~Diseño de índice..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5336,7 +5344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5381,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5444,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Formularios..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5453,7 +5461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Tabalas..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5471,7 +5479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Wizard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõhára de Formularios..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5498,7 +5506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Maymáva"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Queries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñeporandu"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formularios"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reports"
-msgstr ""
+msgstr "Informes"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form..."
-msgstr ""
+msgstr "Formulario..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5650,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr ""
+msgstr "Diseño Tablagui..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Design..."
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Diseño..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View (Simple)..."
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre (Sencillo)..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5696,16 +5704,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Táblagui"
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBRefreshTables\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh Tables"
-msgstr ""
+msgstr "~Piro'y Pypore Reka"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Data"
-msgstr "Emoambue Datos"
+msgstr "Editar Datos"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5795,7 +5804,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~Record"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Registro"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5813,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record"
-msgstr ""
+msgstr "~Registro"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5831,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Informe..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5876,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon, filled"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono, henihe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5885,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Black & White View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Hũpe ha Morotĩ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5894,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "Téra Ambue Diapositiva"
+msgstr "Térajey Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5903,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~Téra Ambue"
+msgstr "~Térajey"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5912,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from ~first Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñepyrũ ojechukáva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5912,7 +5921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start from c~urrent Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ diapositiva k~o'ãgagua guive"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5948,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Album Ta'anga"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5957,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "SlideTransition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición de Diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5966,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Hech~auka Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5975,7 +5984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~ñe'ẽrã..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5984,7 +5993,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slides Per Row"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva Tysỹi rehe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5993,7 +6002,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Moñe'ẽrã Márcore"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit Vertical Text to Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Moñe'ẽrã Oñembo'yva Márcore"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6020,7 +6029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Cubo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Esfera"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6038,17 +6047,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindro"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Cone\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cone"
-msgstr "Mavave"
+msgstr "Cono"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pyramid"
-msgstr ""
+msgstr "Pirámide"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Glue Points"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta kuéra ~Mbojágui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Glue Point"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kyta Mbojágui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Relative"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Relativo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñese"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Mbyte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Asúpe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Horizontal Akatúa"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Mbyte"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Top"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Yguate"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6155,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Glue Point Vertical Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mbojágui Oñembo'yva Yvýpe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6173,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Torus"
-msgstr ""
+msgstr "Toro"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Half-Sphere"
-msgstr ""
+msgstr "Semiesfera"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Left"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñeségui Asúpe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6192,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Right"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñeségui Akatúa"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6201,7 +6209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñeségui Yguate"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit Direction Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñeségui Yvýpe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6227,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross-fading..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboyku..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6245,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimen~sions..."
-msgstr ""
+msgstr "Dimen~siones..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula ~Tenondépe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6255,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Líneas Pyhy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6264,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Pyhýgui ~Tenondépe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr ""
+msgstr "Tenonde ~Mba'égui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation..."
-msgstr ""
+msgstr "Animación Myatyrõ Ava Rehegua..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animation Schemes..."
-msgstr ""
+msgstr "Efectos de Animación…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Transition..."
-msgstr ""
+msgstr "Transición de Diapositivas…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Connector..."
-msgstr ""
+msgstr "~Conector"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Show Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "C~onfiguración Ojechaukágui..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "~Jei de Palabras"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Routing"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Rapekue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xpand Slide"
-msgstr ""
+msgstr "M~botuicha Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Su~mmary Slide"
-msgstr ""
+msgstr "~Resumen Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exit All Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Ñese Maymáva Aty kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Pa'ũ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6407,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Momichi Pa'ũ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Handout Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Folleto Mbo'ehára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Notes Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbo'ehára Notasgui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Title Slide Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Diapositivas Títulos haguã Mbo'ehára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6444,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Rogue Directo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dat~e (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára (variable)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~ime (variable)"
-msgstr ""
+msgstr "A~ravo (variable)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "~Papapy Roguégui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Tit~le"
-msgstr ""
+msgstr "Títu~lo Rogue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "~Total Roguégui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñu~kuéra..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6551,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Custom Slide Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ojechauka Myatyrõ Ava Rehegua..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "~Hũ ha Morotĩ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6605,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "~Hũ ha Morotĩ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6614,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3~D"
-msgstr ""
+msgstr "A 3~D"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6623,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To 3D ~Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'épe ~Rotación 3D"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6632,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "A ~Mapabits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6633,17 +6641,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "A ~Meta Añongatuha"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PackAndGo\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pack"
-msgstr "Tapykuépe"
+msgstr "Mbohyru"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6659,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To C~ontour"
-msgstr ""
+msgstr "A J~erehápe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6668,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~yperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hiperenlace..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6677,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Last Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi Nivel Paha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6679,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Next Level"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Nivel Oseguía"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6706,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicat~e..."
-msgstr ""
+msgstr "Momokõ~i..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6722,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr ""
+msgstr "Joa~py kuéra..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6724,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In 3D Rotation Object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'épe Japajeréigui 3D"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6733,7 +6740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Drawing View"
-msgstr ""
+msgstr "~Hecha Dibujá"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6751,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "~Juavyreko Yvate"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6760,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Mohe~ndaha Diapositivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6769,7 +6776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~High Contrast"
-msgstr ""
+msgstr "~Juavyreko Yvate"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6778,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slid~e"
-msgstr ""
+msgstr "D~iapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6796,7 +6803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6821,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6823,7 +6830,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comb~ine"
-msgstr ""
+msgstr "Mbo~joaju"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6850,7 +6857,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6866,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ~Tenondépe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6868,7 +6875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo Tapy~kuépe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñembo'yva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "~Horizontal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6895,7 +6902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Curve"
-msgstr ""
+msgstr "A Karẽ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6904,7 +6911,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To ~Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "En ~Polígono"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6913,7 +6920,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩngue Kyta/Línea Pyhy..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6922,7 +6929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "~Regla"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6940,7 +6947,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide ~Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'angahai de Diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6976,7 +6983,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Dimensiones"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6992,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbo'ehára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7003,7 +7010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Transition Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'ekue de Transición"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7012,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTransition"
-msgstr ""
+msgstr "AutoTransición"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7028,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7039,7 +7046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Allow Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu Interacciones"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7055,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animated Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga Animada..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7064,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Interaction..."
-msgstr ""
+msgstr "~Interacción..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7073,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide D~esign..."
-msgstr ""
+msgstr "Es~tilo de Diapositiva..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7075,7 +7082,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai de Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7084,7 +7091,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes ~Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue Notasgui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~andout Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Folleto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slide/Layer"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue/Ahoja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (perspective)"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ en círculo (perspectiva)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7156,7 +7163,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set to circle (slant)"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ en cículo (inclinar)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7165,7 +7172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Set in Circle (distort)"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ en círculo (distorsionado)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7181,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoaju"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Break"
-msgstr ""
+msgstr "~Kytĩ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7210,7 +7217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiente"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distort"
-msgstr ""
+msgstr "Distorsionar"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Be~hind Object"
-msgstr ""
+msgstr "Hapy~kue Mba'égui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojere"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector con Flecha Ñepyrũha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector con Flecha Opaha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7264,7 +7271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Conector con Flechas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Conector Oñepyrũ con Círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7282,7 +7289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Conector Opa con Círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector with Circles"
-msgstr ""
+msgstr "Conector con Círculos"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7309,7 +7316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector Directo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7318,7 +7325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector directo con flecha ñepyrũha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7336,7 +7343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Conector directo con flecha opaha"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector ikarẽ'akue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector lineal"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7525,7 +7532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Moha'angaháre Henda Ta'angágui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contour Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Jerehápe"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7543,7 +7550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Moha'angaháre Henda Moñe'ẽrãgui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Contour Only"
-msgstr ""
+msgstr "Borde'año de la Línea"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modify Object with Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Mba'e Tekóndi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap to Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Pyhy Líneas Pyhýgui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhy Márgenes Roguégui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7588,7 +7595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhy Bórdepe Mba'égui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7597,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr ""
+msgstr "Pyhy Kyta kuéra Mba'égui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Allow Quick Editing"
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu Edición Pua'e"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7615,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Henda Moñe'ẽrãgui Año"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "1 Bit Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "1 Bit Umbral"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "1 Bit Dithered"
-msgstr ""
+msgstr "1 Bit Interpolación"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Bit color palette"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta de colores de 4 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7669,7 +7676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Bit color palette"
-msgstr ""
+msgstr "Paleta de colores de 8 bits"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "24 Bit True Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Ete 24 bit"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7687,7 +7694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double-click to edit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Kõi-clic editar haguã Moñe'ẽrã"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7696,7 +7703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Mode after Clicking Object"
-msgstr ""
+msgstr "Modo ojapajeréi repoko rire mba'e ári"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7705,7 +7712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas ha Flechas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7732,7 +7739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con Flechas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7741,7 +7748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con Flecha/Círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7750,7 +7757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con Flecha/Círculo"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7759,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Square"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con Flecha/Cuadrado"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Square/Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Línea con Flecha/Cuadrado"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7795,7 +7802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Master"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Mbo'ehára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7804,7 +7811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rename Master"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey Mbo'ehára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7813,7 +7820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty Ojeheka Mbo'ehára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft PowerPoint Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail Ojechauka ~Microsoft PowerPoint"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7831,7 +7838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~OpenDocument..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom & Pan (CTRL to Zoom Out, SHIFT to Pan)"
-msgstr ""
+msgstr "Enfoque ha Ojemongu'e (CTRL omomombyry haguã, MAYÚS omongu'e haguã)"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7858,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wor~kspace"
-msgstr ""
+msgstr "Tembi~apo Renda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7876,7 +7883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pre~view Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Tec~hauka Mboyve"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7885,7 +7892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "La~yer"
-msgstr ""
+msgstr "~Ahoja"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7894,7 +7901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuadrícula"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7912,7 +7919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7930,7 +7937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojechauka"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7939,7 +7946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7948,7 +7955,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr ""
+msgstr "Mon~do"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7957,7 +7964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr ""
+msgstr "Hái~cha kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7966,7 +7973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Snap Lines"
-msgstr ""
+msgstr "~Líneas Pyhy"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7975,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Master"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbo'ehára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7984,7 +7991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master Lay~outs"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'an~gahai Mbo'ehára"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7993,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Master ~Elements..."
-msgstr ""
+msgstr "Mbo'ehára ~Apỹi..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8002,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Mbo'ehára de Notas..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8011,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Handout Master Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai Mbo'ehára de Folleto..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8029,7 +8036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~age Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ~Roguégui..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8056,7 +8063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sli~de Sorter"
-msgstr ""
+msgstr "Mohendaha de Diapos~itivas"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8065,7 +8072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~lide Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Ovetã R~oguégui"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8110,7 +8117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8119,7 +8126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Columns Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "Me'e Columnas Ha'ete"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8128,7 +8135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr ""
+msgstr "Me'e Tysỹi kuéra Ha'ete "
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8137,7 +8144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Moingue Tysýi"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8146,7 +8153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "~Tysýi kuéra..."
+msgstr "~Tysỹi kuéra..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Moingue Columna"
+msgstr "Moĩngue Columna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8173,7 +8180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Juka Tysýi"
+msgstr "Juka Tysỹi"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8189,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "~Tysýi kuéra"
+msgstr "~Tysỹi kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Jeporavo Tabla"
+msgstr "Poravo Tabla"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr "Jeporavo Columna"
+msgstr "Poravo Columna"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Rows"
-msgstr "Jeporavo Tysýi kuéra"
+msgstr "Poravo Tysỹi kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8261,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "~Tysýi kuéra"
+msgstr "~Tysỹi kuéra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e Ta~blagui..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr ""
+msgstr "M~ohenda"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ Letra"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8344,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Juka ~Maymáva Comentarios"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario Oseguía"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8362,7 +8369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario Tenondegua"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Autofit Text"
-msgstr ""
+msgstr "Autopyhy Moñe'ẽrã"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Moingue Diapositiva"
+msgstr "Moĩngue Diapositiva"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8389,7 +8396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ ~Ojechauka..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8405,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8423,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8425,7 +8432,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8488,7 +8495,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8506,7 +8513,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Conectores"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8563,22 +8570,24 @@ msgid "Form Navigation"
msgstr ""
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemañaFormulario"
#: DrawWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawWindowState.xcu\n"
"..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemañaFormulario"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8623,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8632,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8641,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulos"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8713,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8749,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8875,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8956,7 +8965,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diagonal Squares"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrados Diagonales"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -8965,7 +8974,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swivel"
-msgstr ""
+msgstr "Jere"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9145,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ascend"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9244,7 +9253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Expand"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9256,14 +9265,13 @@ msgid "Flip"
msgstr "Jere"
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-entrance-fold\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fold"
-msgstr "Hũ'i"
+msgstr "Emokarẽ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9272,7 +9280,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Color Mohenihégui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9299,7 +9307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Size"
-msgstr "Moambue tuchakue letragui"
+msgstr "Moambue tuichakue letragui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9308,7 +9316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Font Style"
-msgstr "Moambue háicha letragui"
+msgstr "Moambue estilo letragui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Bulb"
-msgstr ""
+msgstr "Flash"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Style Emphasis"
-msgstr "Tekotevẽ Háichagui"
+msgstr "Tekotevẽ Estílogui"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Onda"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Contract"
-msgstr ""
+msgstr "Jagarra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ascend"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9914,14 +9922,13 @@ msgid "Float"
msgstr ""
#: Effects.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-exit-fold\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fold"
-msgstr "Hũ'i"
+msgstr "Emokarẽ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10014,40 +10021,44 @@ msgid "Whip"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-4-point-star\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "4 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja Hatĩ"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-5-point-star\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "5 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja Hatĩ"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-6-point-star\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "6 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja Hatĩ"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Effects.ooo-motionpath-8-point-star\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "8 Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja Hatĩ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10155,7 +10166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10265,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10353,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10362,7 +10373,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Funnel"
-msgstr ""
+msgstr "Embudo"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10371,7 +10382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spring"
-msgstr ""
+msgstr "Espiral"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10425,7 +10436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10434,7 +10445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Onda"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10443,7 +10454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zigzag"
-msgstr ""
+msgstr "Zigzag"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10452,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bean"
-msgstr ""
+msgstr "Poroto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10542,7 +10553,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Neutron"
-msgstr ""
+msgstr "Neutrón"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10551,7 +10562,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Peanut"
-msgstr ""
+msgstr "Maní"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10571,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clover"
-msgstr ""
+msgstr "Trébol"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10569,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pointy Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja Hatĩ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Swoosh"
-msgstr ""
+msgstr "Turuñe'ẽ"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle pause"
-msgstr ""
+msgstr "Poko pausa"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10623,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Especial"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10668,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas ha Karẽ kuéra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10677,7 +10688,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10686,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10695,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10704,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Across"
-msgstr ""
+msgstr "Tenondépe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10713,7 +10724,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10722,7 +10733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10731,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe guive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10740,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe guive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10749,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa guive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10758,7 +10769,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguate guive"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10767,25 +10778,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe guive ha yvýpe"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.from-bottom-right\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "From bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa guive ha yvýpe"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.from-top-left\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "From top left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe guive ha yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10797,13 +10810,14 @@ msgid "From top right"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.horizontal-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal in"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Horizontal"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10815,22 +10829,24 @@ msgid "Horizontal out"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-in\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical in"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Oñembo'yva"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Properties.vertical-out\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical out"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Oñembo'yva"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10884,7 +10900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left down"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe ha yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10893,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left up"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe ha yguate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right up"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa ha yguate"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10911,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right down"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa ha yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10920,7 +10936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10929,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpeguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúaguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Yguatéguoto"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -10956,7 +10972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To bottom-left"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpe guive ha yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11193,13 +11209,14 @@ msgid "Comb Vertical"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Transitions.cover-down\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cover Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yvýpe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11688,13 +11705,14 @@ msgid "Inside turning cube"
msgstr ""
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.UserInterface.Transitions.fall\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fall"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11775,7 +11793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Especial"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11811,7 +11829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11820,7 +11838,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Especial"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11856,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Especial"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11883,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Básico"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11892,7 +11910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lines and Curves"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas ha Karẽ kuéra"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11901,16 +11919,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Special"
-msgstr ""
+msgstr "Especial"
#: Effects.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Effects.xcu\n"
"..Effects.Presets.Misc.media\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Multimedia"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11919,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepypegua"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11928,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicación"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11946,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11955,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11964,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "BASIC"
-msgstr ""
+msgstr "BASIC"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11973,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -11991,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Navigate"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12009,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla kuéra"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12081,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Special Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo Especiales"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Jepovyvyha"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12117,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Ñemaña"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12153,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview in Web Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve en el Navegador"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12171,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga Fontwork…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12180,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12189,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Same Letter Heights"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Ha'ete de Letras Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12207,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ de Caracteres Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12225,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12234,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12243,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12252,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12270,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12279,7 +12298,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo, Oñemboapu'a akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12288,7 +12307,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12297,7 +12316,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square, Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado, Oñemoapu'a akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12306,7 +12325,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12315,7 +12334,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12324,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue Circular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12333,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Isosceles Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Isósceles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12342,7 +12361,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Triangle"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12351,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trapezoid"
-msgstr ""
+msgstr "Trapecio"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12360,7 +12379,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr ""
+msgstr "Diamante"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12369,7 +12388,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Parallelogram"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelograma"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12378,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Regular Pentagon"
-msgstr ""
+msgstr "Pentágono Regular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12387,7 +12406,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "Hexágono"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12396,7 +12415,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon"
-msgstr ""
+msgstr "Octágono"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12405,7 +12424,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cross"
-msgstr ""
+msgstr "Kurusu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12414,7 +12433,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ring"
-msgstr ""
+msgstr "Kuãirũ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12423,7 +12442,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã de Bloque"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12432,7 +12451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cylinder"
-msgstr ""
+msgstr "Cilindro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12441,7 +12460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cube"
-msgstr ""
+msgstr "Cubo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12450,7 +12469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Folded Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Esquina Oñemokarẽ'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12468,7 +12487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smiley Face"
-msgstr ""
+msgstr "Tova'i Ovy'áva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12477,7 +12496,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sun"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12486,7 +12505,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Moon"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12495,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lightning Bolt"
-msgstr ""
+msgstr "Aratiri"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12504,7 +12523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "Korasõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flower"
-msgstr ""
+msgstr "Yvoty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Arai"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12531,7 +12550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolo \"Oñembotove\""
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12540,7 +12559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Puzzle"
-msgstr ""
+msgstr "Rompecabezas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12549,7 +12568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis Kõi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12558,7 +12577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12567,7 +12586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Paréntesis Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12576,7 +12595,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Brace"
-msgstr ""
+msgstr "Ku'asã Kõi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12585,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Brace"
-msgstr ""
+msgstr "Ku'asã Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12594,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Brace"
-msgstr ""
+msgstr "Ku'asã Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12603,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Escuadra Cuadrada"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12612,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Octagon Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Escuadra Octagonal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12621,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond Bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Escuadra Romboidal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12630,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12639,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12648,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Yguate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12657,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12666,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left and Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Asúpe ha Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12675,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Yguate ha Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12684,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up and Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Yguate ha Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12693,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up, Right and Down Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Yguate, Akatúa ha Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12702,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-way Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha 4-apỹi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12711,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha de Esquina Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12720,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Flecha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12729,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Striped Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Ojepa'ũndy akue Akatúape"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12738,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notched Right Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Ojekytĩ'akue Akatúape"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12756,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron"
-msgstr ""
+msgstr "Cheurón"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12765,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Akatúape Ohenóigui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12774,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Asúpepe Ohenóigui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12783,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Up Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói Flecha Yguate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12792,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Down Arrow Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói Flecha Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12837,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circular Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Circular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12846,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right or Left Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Asúpe o Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12855,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S-shaped Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Flecha Oñemoha'anga de S"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12864,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Process"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Proceso"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12873,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Alternate Process"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Proceso Alternativo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12882,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Decision"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Decisión"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12891,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Datos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12900,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Predefined Process"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Proceso Pre-ojemyesakã'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12918,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12927,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Multidocument"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Multidocument"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12954,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Input"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Jeikeha Pópe Ojejapóva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Manual Operation"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Operación Pópe Ojejapóva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12972,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Conector"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12981,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Off-page Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Conector Off-page"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12990,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Card"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Targeta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12999,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Punched Tape"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Cinta Oñembokúa'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13017,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Or"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: O"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13026,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Mbojoja"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13035,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga Syrýgui: Mohenda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13044,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Extract"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Nohẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13053,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga Syrýgui: Mbojoaju"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13062,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Stored Data"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Datos Oñeñongatu'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13071,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Delay"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Ambotapykue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13080,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Sequential Access"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Jeikeha Secuencial"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13089,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Magnetic Disc"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Disco Magnético"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13098,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Direct Access Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Henda Oñeñongatuha de Acceso Directo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13107,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flowchart: Display"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry: Hechauka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13116,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangular Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói Rectangular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13125,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangular Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói Rectangular Oñemoapu'a akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13134,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Round Callout"
-msgstr ""
+msgstr "Henói Oñemoapu'a akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13143,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Cloud"
-msgstr ""
+msgstr "Arai"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13152,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 1"
-msgstr ""
+msgstr "Henói de Línea 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13161,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr ""
+msgstr "Henói de Línea 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13170,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 3"
-msgstr ""
+msgstr "Henói de Línea 3"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13179,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Explosion"
-msgstr ""
+msgstr "Kapu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13188,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "4-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 4-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13197,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "5-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 5-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13206,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 6-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13215,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "8-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 8-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13224,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "12-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 12-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13233,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "24-Point Star"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 24-Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13242,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "6-Point Star, concave"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja 6-Kyta, cóncava"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13251,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13260,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13269,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Signet"
-msgstr ""
+msgstr "Sello"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Doorplate"
-msgstr ""
+msgstr "Placa Okẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13287,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Sencillo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13296,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wave"
-msgstr ""
+msgstr "Onda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13305,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Inflate"
-msgstr ""
+msgstr "Inflá"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13323,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Up"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ Yguatéguo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13332,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve Down"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ Yvýguoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13341,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Triangle Up"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Yguatéguo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13350,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Triangle Down"
-msgstr ""
+msgstr "Triángulo Yvýguoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13359,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13368,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13377,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Yguate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13386,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13395,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slant Up"
-msgstr ""
+msgstr "Ijyke Yguatéguo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13404,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Slant Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ijyke Yvýguoto"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13413,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Yguate ha Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fade Up and Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mboje'o Yguate ha Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13431,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Up"
-msgstr ""
+msgstr "Cheurón Yguate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chevron Down"
-msgstr ""
+msgstr "Cheurón Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13566,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Control Focus"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Enfoque"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13575,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13602,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13611,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia Barra Oñemongu'e rehe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13629,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Navigation Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia Barra Navegación rehe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13638,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Kyta-Kytĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13646,8 +13665,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Text"
-msgstr "Moñe'ẽrã"
+msgid "~Text Box"
+msgstr "~Moñe'ẽrã Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13656,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start Image Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ Editor Ta'anga kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13665,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Enable Watch"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata Omañaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Opóa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13683,7 +13702,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Letra Háicha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Macro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13719,7 +13738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Module"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Módulo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13737,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Catalog"
-msgstr ""
+msgstr "Catálogo Mba'égui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13764,7 +13783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Help on Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ Sistema Pytyvõgui peguarã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13773,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13800,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue de Letra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13812,14 +13831,13 @@ msgid "Find Text"
msgstr "Heka Moñe'ẽrã"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DownSearch\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Next"
-msgstr "Heka Moñe'ẽrã"
+msgstr "Heka Oseguía"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13828,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Tenondegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13846,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Maymáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Find Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty Barra Hekágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13873,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's ~This?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mba'e ~ko'a?"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13882,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extended Tips"
-msgstr ""
+msgstr "Tekombo'e ~Pyso"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13891,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Letra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13900,7 +13918,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tips"
-msgstr ""
+msgstr "~Tekombo'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13909,7 +13927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Paréntesis"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13918,7 +13936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr "Emoambue Macro kuéra"
+msgstr "Editar Macros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13927,7 +13945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Library"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatiañe'ẽndy Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13936,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13945,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13953,8 +13971,8 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CenterPara\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgid "Center Horizontally"
+msgstr "Emombyte Horizontalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13963,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Default Fax"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo Fax Ñembopy'a Peteĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13972,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Momarangatu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13981,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13990,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Línea: 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13999,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 1.5"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Línea: 1.5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14008,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing: 2"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Línea: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14017,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14026,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Basic Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo Basic Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14035,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Breakpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Kyta-Kytĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14044,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo Japajeréigui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14053,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda ha T~uichakue..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14089,7 +14107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14098,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom In"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14107,7 +14125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14116,7 +14134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14125,7 +14143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoom Out"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14134,7 +14152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14143,7 +14161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Options..."
-msgstr "~Poravo kuéra..."
+msgstr "~Opcionáke..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14152,7 +14170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "200%"
-msgstr ""
+msgstr "200%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14161,7 +14179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "150%"
-msgstr ""
+msgstr "150%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14170,7 +14188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "100%"
-msgstr ""
+msgstr "100%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14179,7 +14197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "75%"
-msgstr ""
+msgstr "75%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14188,7 +14206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "50%"
-msgstr ""
+msgstr "50%"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14224,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Entire Page"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Rogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14224,7 +14242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehecha Iporãitereíva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14242,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14260,7 +14278,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line (45°)"
-msgstr ""
+msgstr "Línea (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14269,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14278,7 +14296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rectangle, Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo, Oñemboapu'a akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14287,7 +14305,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14296,7 +14314,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Database"
-msgstr ""
+msgstr "~Base de Datos Bibliográfica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14305,7 +14323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue de Elipse"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14323,7 +14341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha ~datosgui..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14350,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14359,7 +14377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arc"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyrapã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14377,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Segment"
-msgstr ""
+msgstr "Pehẽngue Circular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14395,7 +14413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu peteĩ Kopia..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -14451,7 +14469,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curve, Filled"
-msgstr ""
+msgstr "Karẽ'akue, Mohenihéndi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14469,7 +14487,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr "Moingue Kyta kuéra"
+msgstr "Moĩngue Kyta kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14505,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Close Bézier"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty Bézier"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14514,7 +14532,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print Document Directly"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir Documento Derechoguasu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14523,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Emosỹi Transición"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14532,7 +14550,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Poi~nts"
-msgstr ""
+msgstr "K~yta kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14550,7 +14568,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Karẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14559,7 +14577,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14586,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rotate"
-msgstr "~Jere"
+msgstr "~Japajeréi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14595,7 +14613,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "~Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14622,7 +14640,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14640,7 +14658,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14649,7 +14667,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text direction from left to right"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy moñe'ẽrãgui asúpegui a akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14658,7 +14676,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text direction from top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy moñe'ẽrãgui yguatégui a yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14676,7 +14694,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart from File"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico Ñongatuha guive"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14712,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rea..."
-msgstr ""
+msgstr "H~enda..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14721,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "L~ine..."
-msgstr ""
+msgstr "~Línea..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14712,7 +14730,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Ñe'ẽgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14721,7 +14739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ñemaña kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14739,7 +14757,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "mi~núsculas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14748,7 +14766,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~UPPERCASE"
-msgstr ""
+msgstr "~MAYÚSCULAS"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14757,7 +14775,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Capitalize Every Word"
-msgstr ""
+msgstr "Japo ~Mayúsculas Maymáva Palabras"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14766,7 +14784,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~tOGGLE cASE"
-msgstr ""
+msgstr "~aLTERNAR mAYÚSCULAS"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14784,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~alf-width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Mb~ytépe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14793,7 +14811,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Documento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14802,7 +14820,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14811,7 +14829,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Full-width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe-Oĩmbáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14829,7 +14847,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Convert to Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir a Karẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14865,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14874,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "~Hiragana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14883,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Corner Point"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta de Esquina"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14883,7 +14901,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Katakana"
-msgstr ""
+msgstr "~Katakana"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14910,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ~Te'e..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14901,7 +14919,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symmetric Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Transición Simétrica"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14910,7 +14928,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yguatéo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14928,7 +14946,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14946,7 +14964,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi peteĩ Nivel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14955,7 +14973,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "St~yles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Est~ilos ha formato"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14964,7 +14982,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote"
-msgstr ""
+msgstr "Guejy peteĩ Nivel"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14973,7 +14991,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Formato"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15018,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ed~it Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Moa~mbuégui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15009,7 +15027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Ta'angágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15018,7 +15036,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Web Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angáhai ~Web"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15045,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Progress Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Ñemotenonde"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15045,7 +15063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Horizontal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15063,7 +15081,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15072,7 +15090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeporavo Símbolo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15081,7 +15099,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Display Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Mba'e Te'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15090,7 +15108,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Área/Ojemohenihe'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15099,7 +15117,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Address Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "AutoPiloto: Ñepyrũha de Datos Jaikohágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15108,7 +15126,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Mohenihégui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15117,7 +15135,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15126,7 +15144,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Ombo'áragui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15135,7 +15153,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Aravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15144,7 +15162,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Pyahu Jeporavo guive"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15153,7 +15171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Líneagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15162,7 +15180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numeric Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Numérico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15171,7 +15189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Oñemoĩ al día Háicha"
+msgstr "Oñemoĩ al día Estilo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15180,7 +15198,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Cap Style"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Jaho'iha del Estilo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15189,7 +15207,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Dash/Dot"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de Guiones/Kyta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15198,7 +15216,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Pirapirégui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15216,7 +15234,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15243,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatted Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Formateado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15234,7 +15252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15261,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pattern Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Sambyhyhára"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15261,7 +15279,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Tree Control"
-msgstr ""
+msgstr "Yvyramáta Ñemañágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15270,7 +15288,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15306,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Float~ing Frame..."
-msgstr ""
+msgstr "Marco ~Vevúi..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15315,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Enter Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar Aty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15324,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit group"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~ese Aty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15315,7 +15333,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hide Details"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñomi Detalles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15324,7 +15342,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Rogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15333,7 +15351,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Show Details"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Detalles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15342,7 +15360,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e de Enfoque"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15351,7 +15369,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left-To-Right"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpegui-a-Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15378,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group..."
-msgstr ""
+msgstr "~Aty..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15369,7 +15387,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right-To-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúagui-a-Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15378,7 +15396,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup..."
-msgstr ""
+msgstr "~Aty'ỹre..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15396,7 +15414,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Background Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Hapykuegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15405,7 +15423,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a Hiperenlace"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15414,7 +15432,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Open Smart Tag Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'a Menú de Smart Tag"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15423,7 +15441,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert from Image Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Editor Ta'angágui guive"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15432,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes, moĩve líneas, jopy Mayús moĩ haguã ha mbogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15441,7 +15459,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15450,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label field"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15459,7 +15477,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ob~ject"
-msgstr ""
+msgstr "Mb~a'e"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15468,7 +15486,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ryru Aty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~XML Filter Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue mboguaha ~XML..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion..."
-msgstr ""
+msgstr "Conversión Hangul/Hanja..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15504,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chinese Conversion..."
-msgstr ""
+msgstr "Conversión de Chino..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15513,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Listado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15522,7 +15540,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Combo Box"
-msgstr ""
+msgstr "Ryry Jehe'a"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15531,7 +15549,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Jere Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15540,7 +15558,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15549,7 +15567,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15576,7 +15594,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Ojemoambue'akue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15585,7 +15603,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15594,7 +15612,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load Document"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Documento"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15603,7 +15621,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Test Mode On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Modo Ha'ãgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15612,7 +15630,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Esquinas de la Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15621,7 +15639,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Línea"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15630,7 +15648,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Color (of the border)"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Línea (del marco)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15639,7 +15657,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Emoambue..."
+msgstr "~Editar..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15648,7 +15666,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi URL"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15657,7 +15675,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sp~readsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ku~atia Cálculo Peguarã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15666,7 +15684,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Mode"
-msgstr "Moingue Modo"
+msgstr "Moĩngue Modo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15675,7 +15693,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15693,7 +15711,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Wizards"
-msgstr ""
+msgstr "~Pytyvõhára kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15702,7 +15720,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi SubPárrafos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15729,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "All Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Niveles"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15720,7 +15738,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka SubPárrafos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15738,7 +15756,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15747,7 +15765,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Helplines While Moving"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas Pytyvõgui Omỹi Jave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15765,7 +15783,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda a la Cuadrícula"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15774,7 +15792,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Marco Moñe'ẽrãgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15783,7 +15801,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ull Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla O~ĩmbáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15801,7 +15819,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Auto~Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Auto~Formato..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15810,7 +15828,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr ""
+msgstr "Diseño Tablagui..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15819,7 +15837,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Orotografía..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15828,7 +15846,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Recheck Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ma'ẽ Porã Documento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15837,7 +15855,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling and Grammar..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ortografía ha Gramática..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15846,7 +15864,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Caracteres Mbytépe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15855,7 +15873,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spelling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Orotografía..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15863,6 +15881,15 @@ msgctxt ""
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDraw\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Show Draw Functions"
+msgstr "Hechauka Mba'apo de Dibujo"
+
+#: GenericCommands.xcu
+msgctxt ""
+"GenericCommands.xcu\n"
+"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShapesMenu\n"
+"Label\n"
+"value.text"
msgid "~Shapes"
msgstr "~Omoha'anga"
@@ -15873,7 +15900,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New FrameSet"
-msgstr ""
+msgstr "Aty de Marcos Pyahu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15882,7 +15909,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñe'ẽ Juehegua..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15900,7 +15927,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Henói kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15909,7 +15936,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ontwork"
-msgstr ""
+msgstr "F~ontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15918,7 +15945,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Document As URL"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Documento Mba'éicha URL"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15945,7 +15972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit FrameSet"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Aty de Marcos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15954,7 +15981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Frame Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Marco Horizontalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15963,7 +15990,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Frame Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Marco Oñembo'yva haguã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15972,7 +15999,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split FrameSet Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Aty de Marcos Horizontalmente"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15981,7 +16008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split FrameSet Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Aty de Marcos Oñembo'yva haguã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15990,7 +16017,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e del Marco"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16002,14 +16029,13 @@ msgid "Delete Frame"
msgstr "Juka Marco"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetObjectToBackground\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Background"
-msgstr "Hapykuegua"
+msgstr "Hapykuépe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16027,7 +16053,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Techaukaha kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16036,7 +16062,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert business cards"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Tarjeta de Negocio"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16054,7 +16080,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bring to Front"
-msgstr ""
+msgstr "~Gueru Tenondépe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16063,7 +16089,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr ""
+msgstr "~Mondo Huguápe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16072,7 +16098,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha HT~ML"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16099,7 +16125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Hiperenlace"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16108,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoaju"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16117,7 +16143,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "~Sustraer"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16126,7 +16152,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16135,7 +16161,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "I~ntersect"
-msgstr ""
+msgstr "H~asa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16144,7 +16170,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16153,7 +16179,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribution..."
-msgstr ""
+msgstr "Dis~tribución..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16162,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Pá~rrafo..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16180,7 +16206,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Flecha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16189,7 +16215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Jey"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16207,7 +16233,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)"
-msgstr ""
+msgstr "Clonar Formato (poko kõi multi-jeporavo haguã)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16216,7 +16242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "~Ha'ejevy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16225,7 +16251,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete History"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Tembiasakue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16261,7 +16287,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste Unformatted Text"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Moñe'ẽrã Formato'ỹrẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16270,7 +16296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr ""
+msgstr "Juka O~rekóva kuéra..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16297,7 +16323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Source..."
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Ñepyrũha..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16306,7 +16332,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Request..."
-msgstr ""
+msgstr "~Jerure..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16315,7 +16341,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Maymáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16324,7 +16350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editar Jerehápe..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16333,7 +16359,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ~Maymáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16342,7 +16368,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16351,7 +16377,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yguate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16360,7 +16386,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Left"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16369,7 +16395,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Right"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16378,7 +16404,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Down"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16413,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Up"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Yguate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16396,7 +16422,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Color ~Replacer"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbyekovia Color"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16405,7 +16431,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16414,7 +16440,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FrameSet Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Aty de Marco"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16459,7 +16485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Na~vigator"
-msgstr ""
+msgstr "Na~vegador"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16477,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Ijykepegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16522,7 +16548,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr "Jeporavo Yvýpe"
+msgstr "Poravo Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16531,7 +16557,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Up"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Yguate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16540,7 +16566,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Left"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Asúpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16575,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16603,7 +16629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16675,7 +16701,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle"
-msgstr ""
+msgstr "Círculo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16702,7 +16728,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ellipse Pie, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue de Elipse, Omohenihe'ỹ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16711,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue Circular"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16720,7 +16746,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Circle Pie, Unfilled"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue Circular, Omohenihe'ỹ "
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16774,7 +16800,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16783,7 +16809,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Polygon (45°)"
-msgstr ""
+msgstr "Polígono (45°)"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16819,7 +16845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Display Grid"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka Cuadrícula"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16837,7 +16863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Macros"
-msgstr "Emoambue Macro kuéra"
+msgstr "Editar Macros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16846,7 +16872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Internet Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Internet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16864,7 +16890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoCorrect Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~AutoMyatyrõ Opcionáke..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16900,7 +16926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Letter"
-msgstr ""
+msgstr "AutoPiloto: Kuatia Ñe'ẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16909,7 +16935,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Versions..."
-msgstr ""
+msgstr "Versiones..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16918,7 +16944,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoPilot: Memo"
-msgstr ""
+msgstr "AutoPiloto: Memorándum"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16927,7 +16953,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~mpare Document..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbojoja Documento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16963,7 +16989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Document Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Documento Moñe'ẽrãgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16972,7 +16998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Presentation Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Ojechaukágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16981,7 +17007,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Kuatia Cálculo Peguarã"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16990,7 +17016,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Fórmula"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16999,7 +17025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Chart Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Gráficos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17008,7 +17034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Ta'angágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17044,7 +17070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Expor~t..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mondo okápe..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17071,7 +17097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17080,7 +17106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty'ỹre"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17089,7 +17115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Default Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "~Formato Ñembopy'a Peteĩ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17134,7 +17160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17161,7 +17187,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Mosỹi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17197,7 +17223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mosaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mosaico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17224,7 +17250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pop Art"
-msgstr ""
+msgstr "Pop Art"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17251,7 +17277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Automatic Spell Checking"
-msgstr ""
+msgstr "Ma'ẽ Porã Ortográfica ~Automática"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17278,7 +17304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "As~ian phonetic guide..."
-msgstr ""
+msgstr "Guía fonética as~iática..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17287,7 +17313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~pecial Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Carácter E~special…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17296,7 +17322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Data Sources"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha kuéra ~datosgui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17305,7 +17331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Grabar Macro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17314,7 +17340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta Grabación"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17323,7 +17349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as P~DF..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha P~DF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17332,7 +17358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Via ~Bluetooth..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo ~Bluetooth rehe..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17341,7 +17367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as P~DF..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe mba'éicha P~DF..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17359,7 +17385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Directly as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo Okápe Reho Mandivo'i mba'éicha PDF"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17368,7 +17394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra ~Mba'égui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17395,7 +17421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Function Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra ~Mba'apógui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17404,7 +17430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Input M~ethod Status"
-msgstr ""
+msgstr "Teko del M~étodo Jeikehágui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17422,7 +17448,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Send Feedback..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo Comentarios..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17431,7 +17457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "License Information..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu Licénciagui..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17440,7 +17466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Credits..."
-msgstr ""
+msgstr "Créditos %PRODUCTNAME..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17476,7 +17502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu configuración"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17485,7 +17511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Configuración"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17494,7 +17520,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert BASIC Source"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ñepyrũha BASIC"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17512,7 +17538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe Ñemongueta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17521,7 +17547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Import Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Ñemongueta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17530,7 +17556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Compile"
-msgstr ""
+msgstr "Compilar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17584,7 +17610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Organize ~Dialogs..."
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýi ~Ñemongueta"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17593,7 +17619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Organize Macros"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbohysýi Macros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17602,7 +17628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "R~un Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Mom~ba'apo Macro..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17611,7 +17637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clip Art ~Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda ~Ta'anga/Arte"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17620,7 +17646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find & Rep~lace..."
-msgstr ""
+msgstr "Heka ha Mby~ekovia..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17629,7 +17655,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Help ~Agent"
-msgstr ""
+msgstr "~Pytyvõhára"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17647,7 +17673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17656,7 +17682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17674,7 +17700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Push Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17683,7 +17709,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17701,7 +17727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Label Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Techaukaha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17710,7 +17736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "Aty Ryru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17755,7 +17781,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Button"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga Votõ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17773,7 +17799,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Con~trol..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñem~aña..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17782,7 +17808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "For~m..."
-msgstr ""
+msgstr "F~ormulario..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17800,7 +17826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "First Record"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17836,7 +17862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Pyahu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17845,7 +17871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Record"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17863,7 +17889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Field..."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Ñu..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17872,7 +17898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17881,7 +17907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text -> Record"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã -> Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17890,7 +17916,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Total No. of Records"
-msgstr ""
+msgstr "Papay Total de Registros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17899,7 +17925,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Registro"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17944,7 +17970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Navigator..."
-msgstr ""
+msgstr "Navegador de Formulario..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17953,7 +17979,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Data Navigator..."
-msgstr ""
+msgstr "Navegador de Datos..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17962,7 +17988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~3D Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos ~3D"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17971,7 +17997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~ese"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17980,7 +18006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~bout %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "M~andu'ápe %PRODUCTNAME"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17989,7 +18015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "H~enda-moambue de la impresora..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17998,7 +18024,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sa~ve All"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu ~Maymáva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18025,7 +18051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Current Time"
-msgstr "Hora Ko'ãgagua"
+msgstr "Aravo Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18070,7 +18096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Date Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Ombo'ára"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18079,7 +18105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Time Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Aravo"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18088,7 +18114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Numerical Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Numérico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18097,7 +18123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Pirapirégui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18133,7 +18159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga Ñemaña"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18142,7 +18168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Mboguaha/Mohenda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18178,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sort..."
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18196,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Hesaka"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18223,7 +18249,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Records"
-msgstr ""
+msgstr "Registros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18232,7 +18258,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run SQL command directly"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo comando SQL reho mandivo'i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18250,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Table..."
-msgstr "Mboheta Tabla..."
+msgstr "Moĩve Tabla..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18268,7 +18294,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Piro'y"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18286,7 +18312,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find Record..."
-msgstr ""
+msgstr "Heka Registro..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18295,7 +18321,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wizards On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Pytyvõhára kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18538,7 +18564,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Extrusión"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18583,7 +18609,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18592,7 +18618,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lighting"
-msgstr ""
+msgstr "Aratiri"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18619,7 +18645,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extrusion"
-msgstr ""
+msgstr "Extrusión"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18646,7 +18672,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "~Barra Herramientagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18655,7 +18681,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "~Barra Herramientagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18673,7 +18699,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Breakpoint Enabled/Disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta-Kytĩ Mboguata/Mbogue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18682,7 +18708,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Extension Manager..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñarangareko ~Extensiónes..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18691,7 +18717,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signatu~res..."
-msgstr ""
+msgstr "~Oteraguapy Digitales..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18700,7 +18726,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Digital Signature..."
-msgstr ""
+msgstr "Oteraguapy Digital..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18727,7 +18753,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18754,7 +18780,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18816,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Recent Doc~uments"
-msgstr ""
+msgstr "D~ocumentos Ãngáitegua"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18799,7 +18825,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Maymáva Comentarios"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18808,7 +18834,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Format All Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear Maymáva Comentarios"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18844,7 +18870,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Yguate"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18853,7 +18879,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte Oñembo'yva"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18862,7 +18888,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Yvýpe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18889,7 +18915,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignmen~t"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohy~sy'i"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18907,7 +18933,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scan"
-msgstr ""
+msgstr "Escanear"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18916,7 +18942,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
-msgstr ""
+msgstr "Carácter..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18925,7 +18951,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Font Effects..."
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Tipográficos…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18934,7 +18960,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr ""
+msgstr "~Formato"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18952,7 +18978,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18961,7 +18987,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Moingue"
+msgstr "~Moĩngue"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18970,7 +18996,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sen~d"
-msgstr ""
+msgstr "Mon~do"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18979,7 +19005,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr ""
+msgstr "~Macros"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18988,7 +19014,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~Multimedia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19006,7 +19032,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Track Chan~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Muña Moa~mbue kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19015,7 +19041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Herramientas"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19033,7 +19059,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19051,7 +19077,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "~Barra Herramientagui"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19069,7 +19095,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formatting Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de Formato"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19078,7 +19104,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "~Moambue Mayúsculas Jepuru"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19087,7 +19113,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Group"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19096,7 +19122,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr ""
+msgstr "M~ohenda"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19114,7 +19140,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ro~tate"
-msgstr ""
+msgstr "Jap~ajeréi"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19123,7 +19149,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~nchor"
-msgstr ""
+msgstr "J~okoha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19132,7 +19158,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Media Pla~yer"
-msgstr ""
+msgstr "Reproductor Multime~dia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19150,7 +19176,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add-Ons"
-msgstr ""
+msgstr "Complementos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19231,7 +19257,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage Language"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Ñe'ẽ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19243,14 +19269,13 @@ msgid "Current Language"
msgstr "Ñe'ẽ Ko'ãgagua"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:SetLanguageSelectionMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "For Selection"
-msgstr "Poravo Ñongatuha"
+msgstr "Poravo peguarã"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19296,7 +19321,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýiha Macro %PRODUCTNAME Basic..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19305,7 +19330,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha formato ~Microsoft..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19314,7 +19339,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha formato ~OpenDocumento..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19332,7 +19357,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr ""
+msgstr "~Plantilla kuéra"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19350,7 +19375,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "3D Model..."
-msgstr ""
+msgstr "Modelo 3D..."
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19359,7 +19384,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19368,7 +19393,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Line and Filling"
-msgstr ""
+msgstr "Línea ha Henihe"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19386,7 +19411,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19422,7 +19447,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Connectors"
-msgstr ""
+msgstr "Conectores"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19431,7 +19456,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19440,7 +19465,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Circles and Ovals"
-msgstr ""
+msgstr "Círculos ha óvalos"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19449,7 +19474,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19458,7 +19483,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19470,22 +19495,24 @@ msgid "Form Navigation"
msgstr ""
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemañaFormulario"
#: ImpressWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ImpressWindowState.xcu\n"
"..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemañaFormulario"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19503,7 +19530,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19512,7 +19539,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Fontwork"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19548,7 +19575,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19557,7 +19584,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19566,7 +19593,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19575,7 +19602,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19593,7 +19620,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19602,7 +19629,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19611,7 +19638,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19620,7 +19647,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19629,7 +19656,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Rectangles"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulos"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19638,7 +19665,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19656,7 +19683,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Slide View"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha Diapositiva"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19665,7 +19692,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19683,7 +19710,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Moñe'ẽrãgui"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19719,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Gluepoints"
-msgstr ""
+msgstr "Kyta Mboja"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19728,7 +19755,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19737,7 +19764,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19773,7 +19800,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Master View"
-msgstr ""
+msgstr "Hechapyre Mbo'ehára"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19782,7 +19809,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19809,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ont Size..."
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue de L~etra"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19818,7 +19845,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pa'ũ..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19827,7 +19854,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~lignment..."
-msgstr ""
+msgstr "O~jembohysý'i..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19836,7 +19863,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~AutoUpdate Display"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día Automáticamente"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19845,7 +19872,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19863,7 +19890,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Import Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Gueru Fórmula..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19881,7 +19908,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr "Moingue Moñe'ẽrã"
+msgstr "Moĩngue Moñe'ẽrã"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19890,7 +19917,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Command"
-msgstr "Moingue peteĩ Comando"
+msgstr "Moĩngue peteĩ Comando"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19899,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemoambue'akue"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19953,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Catalog..."
-msgstr ""
+msgstr "~Catálogo..."
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19962,7 +19989,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "0.5"
-msgstr ""
+msgstr "0,5"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19998,7 +20025,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Z~oom In"
-msgstr ""
+msgstr "~Mboheta"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20007,7 +20034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Zoo~m Out"
-msgstr ""
+msgstr "~Momichĩve"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20016,7 +20043,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "U~pdate"
-msgstr ""
+msgstr "Oñe~moĩ al día"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20025,7 +20052,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w All"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha~uka Maymáva"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20034,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi kuéra"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20052,7 +20079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Formula Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor de Fórmula"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20061,7 +20088,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20070,7 +20097,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: MathWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20079,7 +20106,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20106,7 +20133,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "~Regla"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20124,7 +20151,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩve Ñu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20133,7 +20160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Conditional Formatting..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato ~Condicional..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20142,7 +20169,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue roguégui"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20154,13 +20181,14 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~Rogue..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Clear Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi ~Formato Directo"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20169,7 +20197,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Numbers..."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ~Roguégui..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20187,7 +20215,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo Informe"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20214,7 +20242,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gr~id"
-msgstr ""
+msgstr "~Cuadrícula"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20232,7 +20260,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20268,7 +20296,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr "Documento Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Documento Kuatia Cálculo Peguarã"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20322,7 +20350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20439,7 +20467,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20457,7 +20485,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i pehẽgui"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20484,7 +20512,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20493,7 +20521,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20502,7 +20530,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Flechas"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20601,7 +20629,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~rrange"
-msgstr ""
+msgstr "M~yatyrõ"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20610,7 +20638,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20619,7 +20647,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20628,7 +20656,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra Mbo'ehára"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20637,7 +20665,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Myatyrõ Ava Rehegua"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20655,7 +20683,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20664,7 +20692,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos ha Formatos"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20682,7 +20710,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20700,7 +20728,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20727,7 +20755,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20736,7 +20764,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20781,7 +20809,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Recently Used"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepuru Ramo"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20799,7 +20827,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Custom Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Myatyrõ Ava Rehegua"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20817,7 +20845,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño Tablagui"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20826,7 +20854,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nandi"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20835,7 +20863,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20844,7 +20872,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Cell Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Omongolo Koty'ígui"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20853,7 +20881,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Number Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20880,7 +20908,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20889,7 +20917,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20898,7 +20926,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20907,7 +20935,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos ha Formatos"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20970,7 +20998,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "What's ~This?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mba'e ~ko'a?"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21006,7 +21034,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load URL"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi URL"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21033,7 +21061,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "P~rinter Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "H~enda-moambue de la impresora..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21042,7 +21070,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E~xit"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~ese"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21069,7 +21097,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Document as ~E-mail..."
-msgstr ""
+msgstr "Documento mba'éicha ~E-mail..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21078,7 +21106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e ~Te'e..."
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21096,7 +21124,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21114,7 +21142,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Macros"
-msgstr ""
+msgstr "~Macros"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21132,7 +21160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~Herramientas"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21159,7 +21187,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21168,7 +21196,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "AutoTe~xt..."
-msgstr ""
+msgstr "AutoMo~ñe'ẽrã..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21177,7 +21205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Print Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'angáhai de Impresión"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21186,7 +21214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Header"
-msgstr "Moingue Omoakã"
+msgstr "Moĩngue Omoakã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21195,7 +21223,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footer"
-msgstr "Moingue Py roguegui"
+msgstr "Moĩngue Py roguegui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21231,7 +21259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "S~cript..."
-msgstr ""
+msgstr "S~cript..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21240,7 +21268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor to Character"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha a Carácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21249,7 +21277,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr ""
+msgstr "Al ~Carácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21258,7 +21286,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21267,7 +21295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "He~ader"
-msgstr ""
+msgstr "Om~oakã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21276,7 +21304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Foote~r"
-msgstr ""
+msgstr "Py Ro~guégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21285,7 +21313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Preview Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Techauka Mboyve Enfoque"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21294,7 +21322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote"
-msgstr "Moingue Nota Paha"
+msgstr "Moĩngue Nota Paha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21303,7 +21331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Reconocimiento Papapýgui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21330,7 +21358,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha ~Bibliográfica…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21339,7 +21367,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Direct Cursor On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy/Mbogue Cursor Directo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21357,7 +21385,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de Letra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21366,7 +21394,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Índices ha Tablas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21384,7 +21412,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete index"
-msgstr ""
+msgstr "Juka índice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21393,7 +21421,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Protect Changes..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñangareko Moambue kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21402,7 +21430,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reject Change"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotove Moambue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21429,7 +21457,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Pr~evious Change"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Teno~ndegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21438,7 +21466,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Links"
-msgstr ""
+msgstr "~Joapy kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21447,7 +21475,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Registrar Moambue kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21465,7 +21493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Roguépe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21474,7 +21502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Comment on Change..."
-msgstr ""
+msgstr "~Comentar Moambuépe..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21483,7 +21511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Update All"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñemoĩ al día Maymáva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21492,17 +21520,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "En~velope..."
-msgstr ""
+msgstr "So~bre..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Manage Changes..."
-msgstr "~Japo Téra kuéra"
+msgstr "~Sambyhy Moambue kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21511,7 +21538,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit index"
-msgstr ""
+msgstr "Editar índice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21520,7 +21547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha ~Bibliográfica…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21529,7 +21556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "All ~Charts"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Gráficos"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21538,7 +21565,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "H~yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Hiperenlace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21547,7 +21574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Hiperenlace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21556,7 +21583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Copy Hyperlink Location"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia Ñemohenda del Hiperenlace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21565,7 +21592,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bookmar~k..."
-msgstr ""
+msgstr "Moha'an~ga..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21574,7 +21601,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Paragraph"
-msgstr "Moingue Párrafo"
+msgstr "Moĩngue Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21583,7 +21610,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manual ~Break..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kytĩ Pópe Ojejapóva..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21592,7 +21619,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kytĩ Colúmnagui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21601,7 +21628,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~More Fields..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñuve..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21610,7 +21637,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Exc~hange Database..."
-msgstr ""
+msgstr "Camb~iamí Base de Datos..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21619,7 +21646,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Caption..."
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21646,7 +21673,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Hiperenlace"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21655,7 +21682,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Manual Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kytĩ Tysỹigui Pópe Ojejapóva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21664,7 +21691,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Other Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ambue Mba'ékuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21673,7 +21700,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kytĩ Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21691,7 +21718,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert Table..."
-msgstr "~Moingue Tabla"
+msgstr "~Moĩngue Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21700,7 +21727,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Frame Manually"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Marco Pópe Ojejapóva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21709,7 +21736,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fra~me..."
-msgstr ""
+msgstr "Mar~co..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21718,7 +21745,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha ~Índicegui..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21727,7 +21754,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert single-column frame manually"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩngue marco peteĩgui columna'año pópe ojejapóva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21745,7 +21772,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Page"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha a Rogue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21754,7 +21781,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "R~oguépe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21763,7 +21790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha a Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21781,7 +21808,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Change Position"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Ñemohenda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21790,7 +21817,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Mail Merge..."
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju ~Pareha..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21799,7 +21826,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mail Merge Wi~zard..."
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ~hára Mbojoajuha Pareha..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21808,7 +21835,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor To Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha a Marco"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21817,7 +21844,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Márcope"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21826,7 +21853,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula..."
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21835,7 +21862,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21844,7 +21871,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Anchor as Character"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha mba'éicha Carácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21853,7 +21880,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'éicha C~arácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21862,7 +21889,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21871,7 +21898,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Moingue Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Mba'e"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21880,7 +21907,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Field"
-msgstr "Moingue Ñu"
+msgstr "Moĩngue Ñu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21907,7 +21934,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Time"
-msgstr ""
+msgstr "~Aravo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21916,7 +21943,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ~Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21925,7 +21952,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page ~Count"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'uha Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21943,7 +21970,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~itle"
-msgstr ""
+msgstr "Títu~lo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21961,7 +21988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote"
-msgstr "Moingue Nota"
+msgstr "Moĩngue Nota"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21970,7 +21997,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Appl~y"
-msgstr ""
+msgstr "Mo~ĩ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21979,7 +22006,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~While Typing"
-msgstr ""
+msgstr "~Ahaírõ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21988,7 +22015,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22006,7 +22033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reduce Font"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ Letra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22015,7 +22042,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22024,7 +22051,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Double Underline "
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai Kõi "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22033,7 +22060,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply and Edit ~Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ ha Editar ~Moambue kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22042,7 +22069,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Modo Poravo"
+msgstr "Modo Jeporavo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22051,7 +22078,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hyperlinks Active"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlaces Kyre'ỹ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22060,7 +22087,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Superíndice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22069,7 +22096,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Subíndice"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22078,7 +22105,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Left"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Carácter Asúpepe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22087,7 +22114,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Character Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Carácter Akatúape"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22096,7 +22123,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Top Line"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Líneape Yguategua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22105,7 +22132,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Down"
-msgstr "Jeporavo Yvýpe"
+msgstr "Poravo Líneape Yvýpegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22114,7 +22141,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha Líneagui peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22123,7 +22150,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Opaha Líneagui peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22132,7 +22159,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha Documentogui peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22141,7 +22168,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Opaha Documentogui peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22150,7 +22177,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue Oseguía peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22159,7 +22186,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Opaha Rogue Oseguía peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22168,7 +22195,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Begin of Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue Tenondegua peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22177,7 +22204,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to End of Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Opaha Rogue Tenondegua peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22186,7 +22213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Ñepyrũha Rogue peve"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22198,13 +22225,14 @@ msgid "Outline to ~Presentation"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoToEndOfPageSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Page End"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo a Rogue Akatúa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22213,7 +22241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline to ~Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Trazado a ~Kuatia-jokoha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22222,7 +22250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Jere 90° ~Asúpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22231,7 +22259,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Jere 90° ~Akatúa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22261,13 +22289,14 @@ msgid "Select to Paragraph End"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WordRightSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Word Right"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo a Rogue Akatúa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22288,31 +22317,34 @@ msgid "Select to Next Sentence"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevSentenceSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Rogue Tenondeguápe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageUpSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Rogue Tenondeguápe"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageDownSel\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select to Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Rogue Oseguíape"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22339,7 +22371,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22348,7 +22380,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Load Styles..."
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Estilos..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22357,7 +22389,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create A~utoAbstract..."
-msgstr ""
+msgstr "Japo A~utoAbstracto..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22393,7 +22425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22402,7 +22434,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22411,7 +22443,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Column Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Columna Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22429,7 +22461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22447,7 +22479,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Title Page..."
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Título..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22456,7 +22488,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Co~lumns..."
-msgstr ""
+msgstr "~Columnas..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22465,7 +22497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Letra Tucháa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22474,7 +22506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Frame Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e del Marco"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22483,7 +22515,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "Fra~me/Object..."
-msgstr ""
+msgstr "Mar~co/Mba' e..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22491,8 +22523,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Image..."
-msgstr "~Ta'anga..."
+msgid "Image Properties..."
+msgstr "Mba'e Te'e Ta'angágui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22510,7 +22542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Ta~ble Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e Ta~bla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22528,7 +22560,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi ~Formato Directo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22546,7 +22578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Page Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "~Emohenda Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22663,7 +22695,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilo Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22672,7 +22704,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "F~ields..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñu~kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22681,7 +22713,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Lin~ks..."
-msgstr ""
+msgstr "Joa~py kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22699,7 +22731,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "T~able to Text..."
-msgstr ""
+msgstr "T~abla a Moñe'ẽrã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22708,7 +22740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Text to Table..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tabla a Moñe'ẽrã..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22726,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr ""
+msgstr "M~ohenda..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22735,7 +22767,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Rows..."
-msgstr "~Tysýi kuéra..."
+msgstr "~Tysỹi kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22744,7 +22776,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Moingue Tysýi"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22762,7 +22794,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Moingue Columna"
+msgstr "Moĩngue Columna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22771,7 +22803,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22779,8 +22811,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Row"
-msgstr "Juka Tysýi"
+msgid "Delete Rows"
+msgstr "Juka Tysỹi kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22789,7 +22821,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Rows"
-msgstr "~Tysýi kuéra"
+msgstr "~Tysỹi kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22797,8 +22829,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteColumns\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Delete Column"
-msgstr "Juka Columna"
+msgid "Delete Columns"
+msgstr "Juka Columnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22815,6 +22847,15 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
"Label\n"
"value.text"
+msgid "Delete Table"
+msgstr "Juka Tabla"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteTable\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
msgid "~Table"
msgstr "~Tabla"
@@ -22843,7 +22884,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Tysỹigui..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22852,7 +22893,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Width..."
-msgstr ""
+msgstr "~Pe Columna..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22861,7 +22902,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22888,16 +22929,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Entr~y..."
-msgstr ""
+msgstr "~Jeikeha Índicegui..."
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GoRight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Go Right"
-msgstr ""
+msgstr "Akatúaguoto"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22905,8 +22947,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Select Rows"
-msgstr "Jeporavo Tysýi kuéra"
+msgid "Select Row"
+msgstr "Poravo Tysỹi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22914,8 +22956,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireRow\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Rows"
-msgstr "~Tysýi kuéra"
+msgid "~Row"
+msgstr "~Tysỹi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22923,8 +22965,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireCell\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "C~ells"
-msgstr ""
+msgid "C~ell"
+msgstr "K~oty'i"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22933,7 +22975,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Top Line"
-msgstr ""
+msgstr "Líneape Yguategua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22942,7 +22984,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Column"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Columna"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22950,7 +22992,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:EntireColumn\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
-msgid "~Columns"
+msgid "~Column"
msgstr "~Columnas"
#: WriterCommands.xcu
@@ -22969,7 +23011,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Jeporavo Tabla"
+msgstr "Poravo Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22987,7 +23029,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Below"
-msgstr ""
+msgstr "Líneape Yvýpegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22996,7 +23038,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Line Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũrõ Línea"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23005,7 +23047,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run Macro Field"
-msgstr ""
+msgstr "Momba'apo Ñu Mácrogui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23014,7 +23056,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Protect Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Koty'i kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23023,7 +23065,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To End of Line"
-msgstr ""
+msgstr "Opahápe Línea"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23032,7 +23074,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fo~rmula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórm~ula"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23041,7 +23083,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document Begin"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũrõ Documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23050,7 +23092,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculate Table"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23068,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Opahápe Documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23077,7 +23119,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Guejy Peteĩ Nivel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23086,7 +23128,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Begin of Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũhápe Rogue Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23095,7 +23137,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi Peteĩ Nivel"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23104,7 +23146,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Iporãitereíva de Columnas"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23149,7 +23191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yguatéguo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23167,7 +23209,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yvýpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23194,7 +23236,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Jeikeha Papapy'ỹrẽ"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23212,7 +23254,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23230,7 +23272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Demote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Guejy Peteĩ Nivel con Subkyta kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23248,7 +23290,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Promote One Level With Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi Peteĩ Nivel con Subkyta kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23257,7 +23299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Up with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yguatéguo con Subkyta kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23275,7 +23317,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Move Down with Subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Yvýguoto con Subkyta kuéra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23293,7 +23335,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Update Input Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día Ñukuéra Jeikehágui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23356,7 +23398,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Guevi Jey"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23383,7 +23425,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Repeat Search"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy Ojeheka"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23455,7 +23497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Delete Row"
-msgstr "Juka Tysýi"
+msgstr "Juka Tysỹi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23464,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23473,7 +23515,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23482,7 +23524,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "MultiSelection On"
-msgstr ""
+msgstr "Myendy Jeporavo Múltiple"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23491,7 +23533,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Roguégui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23500,7 +23542,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Extended Selection On"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Pyso Myendy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23527,7 +23569,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shift+Backspace"
-msgstr ""
+msgstr "Mayús+Guevi Jey"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23536,7 +23578,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Word"
-msgstr "Jeporavo Palabra"
+msgstr "Poravo Palabra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23545,7 +23587,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Estándar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23582,16 +23624,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Decimal"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Decimal"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GotoPrevObject\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Object"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Rogue Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23600,7 +23643,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Exponential"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Exponencial"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23618,7 +23661,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Ombo'ára"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23654,7 +23697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Time"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Aravo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23672,7 +23715,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Pirapire"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23690,7 +23733,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format: Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Numérico: Porcentaje"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23717,7 +23760,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Optimal Page Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Roguégui ~Iporãitereíva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23729,14 +23772,13 @@ msgid "To End of Next Column"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparent\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "In ~Background"
-msgstr "Hapykuegua"
+msgstr "~Hapykuegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23835,7 +23877,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Link Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Joapy Marcos"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23844,7 +23886,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Bottom of Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Carácter Guýpe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23853,7 +23895,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Unlink Frames"
-msgstr ""
+msgstr "Joapy'ỹrẽ Marcos"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23871,7 +23913,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Align to Vertical Center of Character"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Mbytépe Oñembo'yva del Carácter"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23880,7 +23922,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restart Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Numeración"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23925,7 +23967,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Mirror Object on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Jehechaha Mba'e Roguépe Pares"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23943,7 +23985,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Emoambue Nota/Nota Paha"
+msgstr "Editar Nota/Nota Paha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23961,7 +24003,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Split Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũndy Tabla..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23988,7 +24030,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Distribute Columns Evenly"
-msgstr ""
+msgstr "~Me'e Columnas Ha'ete"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23997,7 +24039,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Increment Indent Value"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Sangría de Valor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24006,7 +24048,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Distribute Rows Equally "
-msgstr ""
+msgstr "Me'e Tysỹi kuéra Ha'ete "
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24015,7 +24057,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wrap Contour On"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Jerehápe en"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24024,7 +24066,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~Jere"
+msgstr "~Jerehápe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24033,7 +24075,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Decrement Indent Value"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ Sangría de Valor"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24069,7 +24111,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Paragraph"
-msgstr "Jeporavo Párrafo"
+msgstr "Poravo Párrafo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24123,7 +24165,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Fixed, Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla: Pytaso, Proporcional"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24132,7 +24174,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Restore View"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Hecha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24141,7 +24183,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Directly to Document End"
-msgstr ""
+msgstr "Reho Mandivo'i Documento Pahápe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24150,7 +24192,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table: Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla: Omoambueva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24159,7 +24201,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Wrap..."
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda Moñe'ẽrãgui..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24168,7 +24210,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Emoambue..."
+msgstr "~Editar..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24195,7 +24237,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24240,7 +24282,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Moñe'ẽrã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24249,7 +24291,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "~Regla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24258,7 +24300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Line Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "Numeración de ~Líneas…"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24272,11 +24314,20 @@ msgstr "Ta'anga kuéra Myendy/Mbogue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
+"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Graphic\n"
+"ContextLabel\n"
+"value.text"
+msgid "Images"
+msgstr "Ta'anga kuéra"
+
+#: WriterCommands.xcu
+msgctxt ""
+"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CharColorExt\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Font Color Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Color Mohenihégui de Letra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24285,7 +24336,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "~Opaha Peve Moñe'ẽrã"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24294,7 +24345,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñe'ẽ Juehegua..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24303,7 +24354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hi'ári"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24321,7 +24372,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Henihe Opóa"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24330,7 +24381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regla Oñembo'yva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24339,7 +24390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Hyphenation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Jei de Palabras..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24348,7 +24399,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Oñembo'yva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24357,7 +24408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Unknown Words"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Palabras Jekuaa'ỹva"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24366,7 +24417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Scroll Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e Horizontal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24375,7 +24426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Outline ~Numbering..."
-msgstr ""
+msgstr "~Numeración de Trazados..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24384,7 +24435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Non-printing Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres ~Nikatúi Ojeimprimí"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24393,7 +24444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "So~rt..."
-msgstr ""
+msgstr "M~ohenda..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24402,7 +24453,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñu Kuarahy'ãndi"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24411,17 +24462,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Calculat~e"
-msgstr ""
+msgstr "C~alcular"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:Fieldnames\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Field Names"
-msgstr "~Téra Ñongatuha"
+msgstr "~Téra Ñugui"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24430,7 +24480,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr ""
+msgstr "Opaha Peve la Tabla"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24448,7 +24498,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove Direct Character Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Formatos de Carácter Directo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24457,7 +24507,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~Microsoft Word..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha ~Microsoft Word..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24466,7 +24516,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "E-mail as ~OpenDocument Text..."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo E-mail mba'éicha Moñe'ẽrã ~OpenDocumento..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24475,7 +24525,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Standard"
-msgstr ""
+msgstr "~Estándar"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24484,7 +24534,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Block Area"
-msgstr ""
+msgstr "Henda de ~Bloque"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24511,7 +24561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Moingue"
+msgstr "~Moĩngue"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24529,7 +24579,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select"
-msgstr ""
+msgstr "~Poravo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24538,7 +24588,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~utofit"
-msgstr ""
+msgstr "A~utoMohenda"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24583,7 +24633,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Styl~es"
-msgstr ""
+msgstr "Hái~cha"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24619,7 +24669,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Selection Mode"
-msgstr "Modo Poravo"
+msgstr "Modo Jeporavo"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24628,7 +24678,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr "Ñongatu ta'anga kuera..."
+msgstr "Ñongatu Ta'anga kuéra..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24637,7 +24687,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Continue previous numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Segui numeración tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24646,7 +24696,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Navigate by"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar rehe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24655,7 +24705,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Previous Element"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi Tenondegua"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24664,7 +24714,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Next Element"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi Oseguía"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24691,7 +24741,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24700,7 +24750,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24709,7 +24759,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24736,7 +24786,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24745,7 +24795,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24754,7 +24804,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24763,7 +24813,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24772,7 +24822,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24781,7 +24831,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24790,7 +24840,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24799,7 +24849,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24808,7 +24858,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24817,7 +24867,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga de Formulario"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24835,7 +24885,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24862,7 +24912,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24871,7 +24921,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Moingue Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Mba'e"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24889,7 +24939,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24916,7 +24966,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24952,7 +25002,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24961,7 +25011,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24970,7 +25020,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24979,7 +25029,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24988,7 +25038,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24997,7 +25047,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25006,7 +25056,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25015,7 +25065,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25024,7 +25074,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25042,7 +25092,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25051,7 +25101,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25078,7 +25128,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25087,7 +25137,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25096,7 +25146,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25105,7 +25155,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25114,7 +25164,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25123,7 +25173,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25132,7 +25182,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25141,7 +25191,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25150,7 +25200,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25159,7 +25209,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga de Formulario"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25177,7 +25227,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25204,7 +25254,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25222,7 +25272,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25249,7 +25299,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25285,7 +25335,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25294,7 +25344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25303,7 +25353,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25312,7 +25362,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25321,7 +25371,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25330,7 +25380,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25339,7 +25389,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25348,7 +25398,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25357,7 +25407,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25366,7 +25416,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25375,7 +25425,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25384,7 +25434,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25411,7 +25461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25420,7 +25470,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25429,7 +25479,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25438,7 +25488,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25447,7 +25497,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25456,7 +25506,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25465,7 +25515,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25474,7 +25524,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25483,7 +25533,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25492,7 +25542,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga de Formulario"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25510,7 +25560,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25537,7 +25587,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25546,7 +25596,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Moingue Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Mba'e"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25564,7 +25614,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25591,7 +25641,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25627,7 +25677,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25636,7 +25686,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25645,7 +25695,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25654,7 +25704,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25663,7 +25713,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25672,7 +25722,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25681,7 +25731,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25690,7 +25740,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25699,7 +25749,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25717,7 +25767,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25726,7 +25776,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25780,7 +25830,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25789,7 +25839,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25798,7 +25848,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25807,7 +25857,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25816,7 +25866,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25825,7 +25875,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25834,7 +25884,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación de Formulario"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25843,7 +25893,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25852,7 +25902,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25861,7 +25911,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga de Formulario"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25870,7 +25920,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25888,7 +25938,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25915,7 +25965,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25942,7 +25992,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25951,7 +26001,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25960,7 +26010,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25969,7 +26019,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25978,7 +26028,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25987,7 +26037,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25996,7 +26046,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26014,7 +26064,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26023,7 +26073,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26050,7 +26100,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26059,7 +26109,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i Mba'ékuéra"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26068,7 +26118,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26077,7 +26127,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26086,7 +26136,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text Box Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Ryru Moñe'ẽrãgui"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26095,7 +26145,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha de Formulario"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26104,7 +26154,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación en Formularios"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26113,7 +26163,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña de Formulario"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26122,7 +26172,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemañave"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26131,7 +26181,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga de Formularios"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26149,7 +26199,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26176,7 +26226,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26194,7 +26244,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Optimize"
-msgstr ""
+msgstr "Porãveakue"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26221,7 +26271,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard (Viewing Mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar (Modo Hechapyre)"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26257,7 +26307,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga Básicas"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26266,7 +26316,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Flechas de Bloque"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26275,7 +26325,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26284,7 +26334,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Stars and Banners"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyja ha Pancartas"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26293,7 +26343,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Símbolos"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26302,7 +26352,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Ojehenói'akue"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26311,7 +26361,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork"
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26320,7 +26370,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Omoha'anga de Fontwork"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26329,7 +26379,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Navegación"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26338,7 +26388,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26356,7 +26406,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Estándar"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26374,7 +26424,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26383,7 +26433,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26410,7 +26460,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing Object Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e del Objeto Dibujágui"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26428,7 +26478,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26437,7 +26487,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "3D-Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26467,22 +26517,24 @@ msgid "Form Navigation"
msgstr ""
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/formcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemañaFormulario"
#: XFormsWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"XFormsWindowState.xcu\n"
"..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/moreformcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "More Controls"
-msgstr ""
+msgstr "ÑemañaFormulario"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26509,7 +26561,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla Oĩmbáva"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26536,7 +26588,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26545,7 +26597,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Insert Object"
-msgstr "Moingue Mba'e"
+msgstr "Moĩngue Mba'e"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26644,7 +26696,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Flowchart"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/readlicense_oo/docs.po b/source/gn/readlicense_oo/docs.po
index 88179a5035e..b43d4b7ef19 100644
--- a/source/gn/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/gn/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422134435.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423662211.000000\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"credits2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The LibreOffice Community"
-msgstr "La Comunidad LibreOffice"
+msgstr "Táva LibreOffice"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po b/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po
index 559dda0b2a0..2f6fc410629 100644
--- a/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/gn/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-18 01:36+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423265466.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424223404.000000\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po
index a94b1b3601b..f1988ef157b 100644
--- a/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gn/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423095259.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425217142.000000\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Morotĩ"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SID_ADD_CONTROL_PAIR\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_YEAR\n"
"string.text"
msgid "Year"
-msgstr ""
+msgstr "Ára"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -154,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_MONTH\n"
"string.text"
msgid "Month"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_WEEK\n"
"string.text"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_DAY\n"
"string.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_MINUTE\n"
"string.text"
msgid "Minute"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’i"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po b/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po
index 67a55668803..e1ae5383b15 100644
--- a/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po
+++ b/source/gn/reportdesign/source/ui/inspection.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423415489.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861580.000000\n"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEWROWORCOL\n"
"string.text"
msgid "New Row Or Column"
-msgstr "Pyahu Tysýi o Columna"
+msgstr "Pyahu Tysỹi o Columna"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "Position X"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda X"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_POSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Position Y"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda Y"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Hupyty"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_MASTERLABEL\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PREVIEW_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Preview Row(s)"
-msgstr "Techauka Mboyve - Tysýi(kuéra)"
+msgstr "Techauka Mboyve - Tysỹi(kuéra)"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_VERTICALALIGN\n"
"string.text"
msgid "Vert. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'yva"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: inspection.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PARAADJUST\n"
"string.text"
msgid "Horz. Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i Horizontal"
#: inspection.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po b/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po
index c0f367a874d..158a7e11729 100644
--- a/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/gn/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423438063.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425941854.000000\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ADDFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Add function"
-msgstr "Mboheta mba'apo"
+msgstr "Moĩve mba'apo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DESIGN_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Design"
-msgstr "Ta'ãngahai"
+msgstr "Diseño"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_RPT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Report #"
-msgstr ""
+msgstr "Informe #"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_APPEND_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Add Group"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Aty"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_REMOVE_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Delete Selection"
-msgstr "Juka Poravo"
+msgstr "Juka Ojeporavo"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_CHANGE_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Change Size"
-msgstr "Moambue Tuchakue"
+msgstr "Moambue Tuichakue"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_VISIBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid..."
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula..."
#: report.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +538,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Add field:"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve ñu:"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"RID_APP_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base Report"
-msgstr ""
+msgstr " - Informe de %PRODUCTNAME Base"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNDO_ALIGNMENT\n"
"string.text"
msgid "Change Alignment"
-msgstr "Moambue Ojembohysýi"
+msgstr "Moambue Ojembohysý'i"
#. # will be replaced with a name.
#: report.src
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics"
-msgstr "Moingue ta'anga kuéra"
+msgstr "Moĩngue ta'anga kuéra"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGEHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Page Header/Footer"
-msgstr "Moingue Omoakã roguegui/Py roguegui"
+msgstr "Moĩngue Omoakã roguegui/Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COLUMNHEADERFOOTER_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Header/Footer"
-msgstr "Moingue Columna Omoakã/Py roguegui"
+msgstr "Moĩngue Columna Omoakã/Py roguegui"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -766,4 +766,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
diff --git a/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
index 89e94abd13c..f7f65c43093 100644
--- a/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
+++ b/source/gn/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423267297.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425848362.000000\n"
#: backgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojembohysý'i:"
#: condformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -332,13 +332,14 @@ msgid "Include _Time"
msgstr ""
#: datetimedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datetimedialog.ui\n"
"timelistbox_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fo_rmat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: floatingnavigator.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: floatingsort.ui
msgctxt ""
@@ -620,13 +621,14 @@ msgid "Page _N of M"
msgstr "Rogue _N de M"
#: pagenumberdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pagenumberdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Ojembohysýi:"
+msgstr "_Ojembohysý'i:"
#: pagenumberdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sc/source/core/src.po b/source/gn/sc/source/core/src.po
index ba61bdbb1ad..8076424ab7f 100644
--- a/source/gn/sc/source/core/src.po
+++ b/source/gn/sc/source/core/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423226034.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425507417.000000\n"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Finanzas"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Lógico"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Matemáticas"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Estadística"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: compiler.src
msgctxt ""
@@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento"
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index a366cb64d45..83c18374964 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436620.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425414516.000000\n"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media Omyĩa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemosỹi'akue Exponencial"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Hesa'yijo Varianza"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Single Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA: Factor'año"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
"string.text"
msgid "ANOVA - Two Factor"
-msgstr ""
+msgstr "ANOVA: Mokõi Factores"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Between Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Mbytepe Aty kuéra"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Within Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pype Aty kuéragui"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
"string.text"
msgid "Source of Variation"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha de la Variación"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
"string.text"
msgid "SS"
-msgstr ""
+msgstr "SS"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
"string.text"
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor-P"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
"string.text"
msgid "F critical"
-msgstr ""
+msgstr "F crítico"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlación"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_CORRELATION_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Correlations"
-msgstr ""
+msgstr "Correlaciónes"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianza"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Covariances"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianzas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas Descriptivas"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Standard Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy Estándar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
"string.text"
msgid "Kurtosis"
-msgstr ""
+msgstr "Curtosis"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
"string.text"
msgid "Skewness"
-msgstr ""
+msgstr "Asimetría"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_FIRST_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "First Quartile "
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Cuartil "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STRID_CALC_THIRD_QUARTILE\n"
"string.text"
msgid "Third Quartile"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohapyha Cuartil"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio ($(DISTRIBUTION))"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
"string.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Uniforme"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
"string.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Uniforme Oĩmbáva"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
"string.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
"string.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial Negativa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
"string.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Ji Cuadrado"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
"string.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geométrica"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
"string.text"
msgid "Standard Deviation"
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
"string.text"
msgid "Median"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
"string.text"
msgid "Sigma"
-msgstr ""
+msgstr "Sigma"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
"string.text"
msgid "p Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor p"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
"string.text"
msgid "Number of Trials"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy Ñeha'ã akue"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
"string.text"
msgid "nu Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor nu"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ hechauka"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHI_SQUARE_TEST\n"
"string.text"
msgid "Test of Independence (Chi-Square)"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã de Independencia (Ji-Cuadrado)"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Row %NUMBER%"
-msgstr "Tysýi %NUMBER%"
+msgstr "Tysỹi %NUMBER%"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_1_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 1"
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva 1"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"STR_VARIABLE_2_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Variable 2"
-msgstr ""
+msgstr "Omoambueva 2"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"STR_HYPOTHESIZED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Hypothesized Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuavy de Media Hipotética"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVATIONS_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observations"
-msgstr ""
+msgstr "Jema'ẽ"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBSERVED_MEAN_DIFFERENCE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Observed Mean Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuavy Mbyte Ojema'ẽ akue "
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEGREES_OF_FREEDOM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "df"
-msgstr ""
+msgstr "df"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_P_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "P-value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor-P"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"STR_CRITICAL_VALUE_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Critical Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Crítico"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) lateral-akatúa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_RIGHT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical right-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F crítica lateral-akatúa"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (F<=f) left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (F<=f) lateral-asúpe"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_LEFT_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical left-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Crítica, lateral-asúpe"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_FTEST_F_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "F Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "F Crítica bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_PEARSON_CORRELATION\n"
"string.text"
msgid "Pearson Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlacion Pearson"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_VARIANCE_OF_THE_DIFFERENCES\n"
"string.text"
msgid "Variance of the Differences"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza Ojuavygui"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_STAT\n"
"string.text"
msgid "t Stat"
-msgstr ""
+msgstr "Estadística t"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t Crítica unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (T<=t) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (T<=t) bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_TTEST_T_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "t Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "t Crítica bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_VALUE\n"
"string.text"
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_KNOWN_VARIANCE\n"
"string.text"
msgid "Known Variance"
-msgstr ""
+msgstr "Varianza Ojekuaa'akue"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_ONE_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical one-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z Crítica unilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_P_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "P (Z<=z) two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "P (Z<=z) bilateral"
#: StatisticsDialogs.src
msgctxt ""
@@ -860,4 +860,4 @@ msgctxt ""
"STR_ZTEST_Z_CRITICAL_TWO_TAIL\n"
"string.text"
msgid "z Critical two-tail"
-msgstr ""
+msgstr "z Crítica bilateral"
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/cctrl.po b/source/gn/sc/source/ui/cctrl.po
index 93be2237844..f99f8f2e2c1 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:08+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423840122.000000\n"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_ASC\n"
"string.text"
msgid "Sort Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Jupi Hína"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_DESC\n"
"string.text"
msgid "Sort Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Oguejy Hína"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_SORT_CUSTOM\n"
"string.text"
msgid "Custom Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Orden Myatyrõ Ava Rehegua"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_TOGGLE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva"
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_SELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Show only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka'año ítem ko'ãgagua."
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
@@ -66,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_UNSELECT_CURRENT\n"
"string.text"
msgid "Hide only the current item."
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi'año ítem ko'ãgagua."
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po b/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po
index 95f7bccd1af..05a5b36f5c7 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 15:30+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423264938.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423841455.000000\n"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Count (Numbers only)\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u (Papapy'año)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEstP (Távayguakuéra)"
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
@@ -113,4 +113,4 @@ msgctxt ""
"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (Távayguakuéra)"
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po
index 1e21443df7d..167d24e7bbd 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 12:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:02+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422966246.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425862935.000000\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ~Tenondépe"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo T~apykuépe"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "~Roguépe"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "~Koty'ípe"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "~Jokoha"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "Oje~mbohysýi "
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAWFORM\n"
"string.text"
msgid "Popup menu for form objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menú emergente mba'e de formulariorã"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "~Superíndice"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "S~ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "Su~períndice"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Style"
-msgstr ""
+msgstr "~Estilo"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNLEFT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Asúpe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNRIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Right"
-msgstr ""
+msgstr "~Akatúa"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"SID_ALIGNBLOCK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Justified"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojejustificá'akue"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_ALGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojembohysý'i"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_LINESPACE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inter~lineado"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW_HLINK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hyperlink..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hiperenlace…"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAW_HLINK_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue hiperenlace"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"SID_DRAWTEXT_ATTR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr ""
+msgstr "Mo~ñe'ẽrã..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"SID_ASSIGNMACRO\n"
"menuitem.text"
msgid "Assig~n Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "Porav~o Macro..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINALSIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "~Tuchakue Original"
+msgstr "~Tuichakue Original"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "~Oñembo'yva"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SID_MIRROR_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "~Horizontal"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_UP\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ~Tenondépe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"SID_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr ""
+msgstr "Modo ~hapykuépe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_OBJARRANGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "~Myatyrõ"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To P~age"
-msgstr ""
+msgstr "~Roguépe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -328,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"SID_ANCHOR_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Cell"
-msgstr ""
+msgstr "~Koty'ípe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"SUBMENU_ANCHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "An~chor"
-msgstr ""
+msgstr "Jo~koha"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "A~lignment"
-msgstr ""
+msgstr "Oje~mbohysýi"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Dibujágui"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"RID_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Moñe'ẽrãgui"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Mba'e Ta'angágui"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAW\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menú opopóa mba'e dibujágui guarã"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe mba'éicha Ta'anga..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -396,4 +396,4 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_DRAWTEXT\n"
"string.text"
msgid "Pop-up menu for text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Menú opopóa mba'e moñe'ẽrãgui guarã"
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po b/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po
index ea242ca8eab..5756d294079 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423226043.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425507420.000000\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr ""
+msgstr "Ipaha Ojepuru"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Financial\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
-msgstr ""
+msgstr "Finanzas"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Information\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"Logical\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
-msgstr ""
+msgstr "Lógico"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Mathematical\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
-msgstr ""
+msgstr "Matemáticas"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Array\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Statistical\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
-msgstr ""
+msgstr "Estadística"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"Add-in\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
-msgstr ""
+msgstr "Complemento"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"IMB_INSERT\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Insert Function into calculation sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue mba'apo cálculo roguépe"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po
index b8195ecaaa0..c326be3e446 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422480141.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425414356.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_COLS\n"
"string.text"
msgid "Column inserted"
-msgstr "Columna ojemoiungue'akue"
+msgstr "Columna ojemoĩngue'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row inserted "
-msgstr "Tysýi ojemoiungue'akue "
+msgstr "Tysỹi ojemoĩngue'akue "
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_INSERT_TABS\n"
"string.text"
msgid "Sheet inserted "
-msgstr "Togue ojemoiungue'akue "
+msgstr "Togue ojemoĩngue'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_DELETE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Row deleted"
-msgstr "Tysýi Ojejuka'akue"
+msgstr "Tysỹi Ojejuka'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved"
-msgstr ""
+msgstr "Rango omỹi'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Changed contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva ojemoambue'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_CONTENT_WITH_CHILD\n"
"string.text"
msgid "Changed contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva ojemoambue'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_REJECT\n"
"string.text"
msgid "Changes rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue mbotove"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_ACCEPTED\n"
"string.text"
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "Monei'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_REJECTED\n"
"string.text"
msgid "Rejected"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotove'akue"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "No Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha'ỹre"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "<empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<nandi>"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"SC_CHANGES_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Emoambue Comentario..."
+msgstr "Editar Comentario..."
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_ACTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"SC_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"SC_SUB_SORT\n"
"menuitem.text"
msgid "Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "Conflicto"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario Jekuaa'ỹva"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "Noñeñangareko'akue"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "Noñeñangareko'akue pe'aha rehe"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "Suma incompatible"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "Suma compatible"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "Suma re-generada"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "Hai-jey"
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/navipi.po b/source/gn/sc/source/ui/navipi.po
index fcd18fcb45d..bd6ba359f48 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:26+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423428517.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425414393.000000\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FT_ROW\n"
"fixedtext.text"
msgid "Row"
-msgstr "Tysýi"
+msgstr "Tysỹi"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ED_ROW\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Row"
-msgstr "Tysýi"
+msgstr "Tysỹi"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"LB_DOCUMENTS\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"IID_DATA\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Datosgui"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"IID_SCENARIOS\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Scenarios"
-msgstr ""
+msgstr "Escenarios"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTACTIVE\n"
"string.text"
msgid "inactive"
-msgstr ""
+msgstr "ndaikyre'ỹ"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_QHLP_SCEN_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Scenario Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Escenario"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCDLG_NAVIGATOR\n"
"window.text"
msgid "Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Navegador"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_RANGENAME\n"
"string.text"
msgid "Range names"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Rangogui"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "Database ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Rangos base de datosgui"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_AREALINK\n"
"string.text"
msgid "Linked areas"
-msgstr ""
+msgstr "Áreas Joapy"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_DROPMODE_URL\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue hiperenlaceicha"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"RID_DROPMODE_LINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Joapyicha"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgctxt ""
"RID_DROPMODE_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Kopiaicha"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -319,4 +319,4 @@ msgctxt ""
"RID_NAVIPI_SCENARIO_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Te'e..."
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po b/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po
index e82f82272e2..2350dbbc367 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:40+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861634.000000\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"VS_STYLE\n"
"control.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Líneagui"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Opcionákeve..."
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_NONE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Border"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes'ỹre"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_ALL\n"
"toolboxitem.text"
msgid "All Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Bordes"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Outside Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes Okápegua"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER1_OUTERBOLD\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Box Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Ryru Poguasu"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER1\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 1"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Koty'ígui 1"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -84,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER2\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 2"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Koty'ígui 2"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S1\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Thick Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yvýpegua Poguasu"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S2\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yvýpegua Kõi"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S3\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Thick Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yguatégua ha Yvýpegua Poguasu"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"TBI_BORDER3_S4\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Top and Double Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yguategua ha Yvýpegua Kõi"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"TB_BORDER3\n"
"toolbox.text"
msgid "Cell Border 3"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Koty'ígui 3"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_1\n"
"string.text"
msgid "Left Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Asúpe"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_2\n"
"string.text"
msgid "Right Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Akatúa"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_3\n"
"string.text"
msgid "Top Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yguate"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_4\n"
"string.text"
msgid "Bottom Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Yvýpe"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Diagonal Jupi Hína"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde Diagonal Oguejy Hína"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes Yguategua ha Yvýpegua"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -201,4 +203,4 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes Akatúa ha Asúpe"
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/src.po b/source/gn/sc/source/ui/src.po
index 17d9b502834..11d59ee9315 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423438103.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425941893.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Koty'ígui kuéra"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "El valor koty'ígui ha'e"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "La fórmula ha'e"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha'e"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ete a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "michive que"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "tuichave que"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "michive o ha'ete a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "tuichave o ha'ete a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr ""
+msgstr "naha'ete a"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe'ỹre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "momokõi"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "momokõi'ỹre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 apỹi guasuve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "10 apỹi michĩve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"top 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 porcentajes guasuve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"bottom 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "10 porcentajes michĩve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "promedio ári"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "promedio guýpe"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "promedio ári o ha'ete"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "promedio guýpe o ha'ete"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy'ỹre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũ con"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko'ỹ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"Color Scale (2 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Escala Coloresgui (2 Jeikeha)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Color Scale (3 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
-msgstr ""
+msgstr "Escala Coloresgui (3 Jeikeha)"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Datosgui"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Aty Iconosgui"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"FT_STYLE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Apply Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
-msgstr "Háicha Pyahu..."
+msgstr "Estilo Pyahu..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo'i"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More options ..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcionákeve..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 Días Paha"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "Ko semana"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana ohasa'akue"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana oúa"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "Ko jasy"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy ohasa'akue"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy oúa"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "Ko ára"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "Ára ohasa'akue"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "Ára oúa"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 Flechas Hũngy"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 Poyvi"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Semáforos 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Semáforos 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
-msgstr ""
+msgstr "3 Signos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
-msgstr ""
+msgstr "3 Símbolos 1"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
-msgstr ""
+msgstr "3 Símbolos 2"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Emoticonos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Emoticonos Coloresgui"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Flechas Hũngy"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 Kora Pytã a Hũ"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 Calificaciones"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 Semáforos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Flechas Hũngy"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 Calificaciones"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 Cuartos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid " >= "
-msgstr ""
+msgstr " >= "
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaje"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr ""
+msgstr "Percentil"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPY_AREA_TO\n"
"string.text"
msgid "Copy results to"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia resultados en"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_OPERATOR\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Field Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ñugui"
#: filter.src
msgctxt ""
@@ -909,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"RID_FILTER_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTCELLS\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PASTE\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAGDROP\n"
"string.text"
msgid "Drag and Drop"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry ha Poi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SELATTR\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SELATTRLINES\n"
"string.text"
msgid "Attributes/Lines"
-msgstr ""
+msgstr "Teko/Líneas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Columnagui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OPTCOLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Columnagui Iporãitereíva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Row height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Tysỹigui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OPTROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1071,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOFORMAT\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Autoformato"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1089,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CURSORATTR\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1098,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENTERDATA\n"
"string.text"
msgid "Input"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1107,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ñekytĩ Columnagui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1116,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELCOLBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete column break"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ñekytĩ Columnagui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1125,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Insert Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ñekytĩ Tysỹigui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELROWBREAK\n"
"string.text"
msgid "Delete row break"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ñekytĩ Tysỹigui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "View Details"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Detalles"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi detalles"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1170,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMAKEOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Aty'ỹre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n"
"string.text"
msgid "Select outline level"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo nivel del esquema"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "View Details"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Detalles"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REDOOUTLINEBLK\n"
"string.text"
msgid "Hide details"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi detalles"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n"
"string.text"
msgid "Clear Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Monandi Trazado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1215,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema Automático"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SUBTOTALS\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotales"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SORT\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DBDATA\n"
"string.text"
msgid "Change Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue intervalo de base de datos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1260,7 +1260,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_IMPORTDATA\n"
"string.text"
msgid "Importing"
-msgstr ""
+msgstr "Regueru hína"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REPEATDB\n"
"string.text"
msgid "Refresh range"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día intervalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr "Emoambue Ta'anga"
+msgstr "Editar Ta'anga"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_LISTNAMES\n"
"string.text"
msgid "List names"
-msgstr ""
+msgstr "Listar téra kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1296,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_NEW\n"
"string.text"
msgid "Create pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Japo peteĩ tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "Edit pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Editar tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PIVOT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete pivot table"
-msgstr ""
+msgstr "Juka tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1323,7 +1323,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONSOLIDATE\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Mohatã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1332,7 +1332,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_USESCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Use scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Puru escenario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1341,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MAKESCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Create scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Japo escenario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Edit scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Editar escenario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1359,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilo Koty'ígui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITCELLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Estilo Koty'ígui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPLYPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Apply Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilo Roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Estilo Roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1395,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDPRED\n"
"string.text"
msgid "Trace Precedents"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka los Precedentes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELPRED\n"
"string.text"
msgid "Remove Precedent"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Precedente"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDSUCC\n"
"string.text"
msgid "Trace Dependents"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka los Dependientes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELSUCC\n"
"string.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Dependientes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDERROR\n"
"string.text"
msgid "Trace Error"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka Jejavy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1440,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELALL\n"
"string.text"
msgid "Remove all Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Maymáva Pypore Reka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETINVALID\n"
"string.text"
msgid "Mark invalid data"
-msgstr ""
+msgstr "Hai datos no valéia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETREFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al Día Pypore Reka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARTDATA\n"
"string.text"
msgid "Modify chart data range"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue intervalo de datos del gráfico"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr "Tuchakue Original"
+msgstr "Tuichakue Original"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_UPDATELINK\n"
"string.text"
msgid "Update Link"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al Día 'Joapy'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVELINK\n"
"string.text"
msgid "Unlink"
-msgstr ""
+msgstr "Joapy'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTAREALINK\n"
"string.text"
msgid "Insert Link"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Joapy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENTERMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Insert Array Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Fórmula Matriz"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1521,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Moingue Comentario"
+msgstr "Moĩngue Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1557,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Emoambue Comentario"
+msgstr "Editar Comentario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1584,7 +1584,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PROTECT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Protect sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1602,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PROTECT_DOC\n"
"string.text"
msgid "Protect document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Documento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PRINTRANGES\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de Impresión"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1629,7 +1629,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEBREAKS\n"
"string.text"
msgid "Delete Page Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Ñekytĩ Roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1647,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DRAG_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Move Page Break"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Ñekytĩ Roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RANGENAMES\n"
"string.text"
msgid "Edit range names"
-msgstr ""
+msgstr "Editar téra kuéra de intervalos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Mayúsculas Puru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"STR_DBNAME_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_1\n"
"string.text"
msgid "Delete data?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Ejukase datos?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n"
"string.text"
msgid "Unable to insert rows"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moĩngue tysỹi kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REPEATDB_0\n"
"string.text"
msgid "No operations to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Mavave operación omba'apo haguã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1722,6 +1722,8 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
+"El intervalo noguerekói omoakã kuéra de columna.\n"
+"¿Reipurusépa peteĩha línea omoakãva haguã columnasgui?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_IMPORTDATA_0\n"
"string.text"
msgid "Error while importing data!"
-msgstr ""
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy ojeguerúrõ datos!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1739,7 +1741,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojepe'a base de datos '#'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojepe'a ñeporandu '#'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_ABORTED\n"
"string.text"
msgid "Database import terminated."
-msgstr ""
+msgstr "Ojegueru'akue de la base de datos ojemomba."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr ""
+msgstr "Ojegueru # registros..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Grouping not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemoĩ atýpe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemboaty'ỹre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n"
"string.text"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moĩngue en ojeporavo hetaichagua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojembojoaju koty'i kuéra oĩmaha ojembojoaju'akue!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1813,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojembojoaju koty'i kuéra oĩmaha ojembojoaju'akue!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoĩngue en intervalos ojembojoaju'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejuka en intervalos ojembojoaju'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojembojoaju koty'i kuéra oĩmaha ojembojoaju'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1849,7 @@ msgctxt ""
"STR_SORT_ERR_MERGED\n"
"string.text"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr ""
+msgstr "Los intervalos koty'índi ojembojoaju'akue ikatu ojemohenda año sin formato."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Ojetopa valor poravi. Resultado: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1869,6 +1871,9 @@ msgid ""
"\n"
"Insert the result into the variable cell?"
msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"¿Remoĩnguesépa el resultado koty'i variablepe?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1880,6 +1885,8 @@ msgid ""
"Goal Seek failed.\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ojavy'akue ojeheka valor poravi.\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1888,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_3\n"
"string.text"
msgid "Insert the closest value ("
-msgstr ""
+msgstr "¿Remoĩnguese el valor hiamiẽa ("
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_4\n"
"string.text"
msgid ") into the variable cell anyway?"
-msgstr ""
+msgstr ") koty'ípe variable oimeháicha?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_GESAMTERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Grand Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ERGEBNIS\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_UND\n"
"string.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ODER\n"
"string.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DEF\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"STR_MOVE_TO_END\n"
"string.text"
msgid "- move to end position -"
-msgstr ""
+msgstr "- mongu'e ñemohenda paha -"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOX_YNI\n"
"string.text"
msgid "Not implemented in this build."
-msgstr ""
+msgstr "Nojembojo'ái ko versiónpe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1978,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_REF_TABLE\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr ""
+msgstr "#REF!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_INVALID_DBAREA\n"
"string.text"
msgid "The data range must contain at least one row."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo de datos ikatu ogureko por lo menos peteĩ tysỹi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1996,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr ""
+msgstr "La tabla kyre'ỹ oguereko'arã por lo menos peteĩ jeikeha."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2005,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_MOVENOTALLOWED\n"
"string.text"
msgid "The data range can not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejuka el intervalo de datos."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy japo jave la tabla kyre'ỹ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2023,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_OVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Pivot tables can not overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Las tablas kyre'ỹ nikatúi ojembojo'a."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2032,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr ""
+msgstr "Poravi del intervalo noiméi nandi. ¿Rehai árisépa orekóva oĩa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATAPILOT_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo ñepyrũhágui oguereko subtotales ikatu ofalseá los resultados. ¿Lo mismo paréipuruse?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2050,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Create Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Tabla Kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2059,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TOTAL\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_SUM\n"
"string.text"
msgid "SUM"
-msgstr ""
+msgstr "SUMA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_COUNT\n"
"string.text"
msgid "COUNT"
-msgstr ""
+msgstr "CANTIDAD"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_AVG\n"
"string.text"
msgid "AVERAGE"
-msgstr ""
+msgstr "PROMEDIO"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_MAX\n"
"string.text"
msgid "MAX"
-msgstr ""
+msgstr "MAX"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_MIN\n"
"string.text"
msgid "MIN"
-msgstr ""
+msgstr "MIN"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_PROD\n"
"string.text"
msgid "PRODUCT"
-msgstr ""
+msgstr "PRODUCTO"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr ""
+msgstr "CONTARA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_STDDEV2\n"
"string.text"
msgid "STDEVP"
-msgstr ""
+msgstr "DESVESTP"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_VAR\n"
"string.text"
msgid "VAR"
-msgstr ""
+msgstr "VAR"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOTFUNC_VAR2\n"
"string.text"
msgid "VARP"
-msgstr ""
+msgstr "VARP"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWCOL_SELCOUNT\n"
"string.text"
msgid "Selected $1 rows, $2 columns"
-msgstr ""
+msgstr "$1 tysỹi kuéra, columnas ojeporavo'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr "Tysýi"
+msgstr "Tysỹi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"STR_PGNUM\n"
"string.text"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue %1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_DOC\n"
"string.text"
msgid "Load document"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi documento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "<unknown table reference>"
-msgstr ""
+msgstr "<referencia jekuaa'ỹva de la tabla>"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"STR_AREA_ALREADY_INSERTED\n"
"string.text"
msgid "This range has already been inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Ko intervalo oñemoĩma."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_TABREF\n"
"string.text"
msgid "Invalid sheet reference."
-msgstr ""
+msgstr "Referencia roguégui no valéia."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_QUERYAREA\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain a valid query."
-msgstr ""
+msgstr "Ko intervalo noguerekói mavave ñeporandu válida."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr ""
+msgstr "Ko intervalo noguerekói datos ojegueru'akue."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOMULTISELECT\n"
"string.text"
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
-msgstr ""
+msgstr "Ko tembiapo nikatúi ojepuru con selecciones hetaichagua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Fill Row..."
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Tysỹi..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_FILTER\n"
"string.text"
msgid "Unknown filter: "
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha jekuaa'ỹva: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2329,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Juehegua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2338,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILL_TAB\n"
"string.text"
msgid "Fill Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Rogue kuéra..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2347,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"STR_UPDATE_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remoĩse los intervalos ojeporavo'akue al esceneario ko'ãgagua?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NEWSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
-msgstr ""
+msgstr "Rejapo haguã peteĩ escenario reiporavo arã las áreas de escenario."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOAREASELECTED\n"
"string.text"
msgid "A range has not been selected."
-msgstr ""
+msgstr "Nojeporavo'akue mavave intervalo."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEWTABNAMENOTUNIQUE\n"
"string.text"
msgid "This name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ko téra oĩmaha."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2387,6 +2394,9 @@ msgid ""
"The sheet name must not be a duplicate of an existing name \n"
"and may not contain the characters [ ] * ? : / \\"
msgstr ""
+"Téra roguégui no valéia.\n"
+"Téra rogue nahaéi'arã peteĩ kõi peteĩ téra oĩmahágui \n"
+"ha ndoguerekõi arã los caracteres [ ] * ? : / \\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2395,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Escenario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2404,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla Kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2413,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_SELECTION_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Selection count"
-msgstr ""
+msgstr "Ojepapa hína seleccióngui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2431,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT\n"
"string.text"
msgid "Count"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2440,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "CountA"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2449,7 +2459,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_AVG\n"
"string.text"
msgid "Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2468,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_MAX\n"
"string.text"
msgid "Max"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichaiteve"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2467,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_MIN\n"
"string.text"
msgid "Min"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_PRODUCT\n"
"string.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Producto"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2485,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "StDev"
-msgstr ""
+msgstr "DevNorm"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var"
-msgstr ""
+msgstr "Var"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2513,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCHARTATCURSOR\n"
"string.text"
msgid "No chart found at this position."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái'akue mavave diagrama ko ñemohendápe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri mavave tabla kyre'ỹ ko ñemohendápe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2531,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTYDATA\n"
"string.text"
msgid "(empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(nandi)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid print range"
-msgstr ""
+msgstr "Área de impresión no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2539,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTATTRS\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2575,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_DELIMITER\n"
"string.text"
msgid "\\"
-msgstr ""
+msgstr "\\"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2584,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGE\n"
"string.text"
msgid "PAGE"
-msgstr ""
+msgstr "PÁGINA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2593,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_PAGES\n"
"string.text"
msgid "PAGES"
-msgstr ""
+msgstr "PÁGINAS"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2611,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_TIME\n"
"string.text"
msgid "TIME"
-msgstr ""
+msgstr "HORA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2629,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_TABLE\n"
"string.text"
msgid "SHEET"
-msgstr ""
+msgstr "HOJA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECTIONERR\n"
"string.text"
msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoambue koty'i kuéra oñeñangareko'akue."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2647,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_READONLYERR\n"
"string.text"
msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr ""
+msgstr "Documento ojepe'a akue ha'e moñe'ẽ-año."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2656,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n"
"string.text"
msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoambue pehengue'año peteĩ matrizgui."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2683,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERROR_STR\n"
"string.text"
msgid "Err:"
-msgstr ""
+msgstr "Err:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2692,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NULL\n"
"string.text"
msgid "Error: Ranges do not intersect"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: los intervalos nojembokurusúi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_DIV_ZERO\n"
"string.text"
msgid "Error: Division by zero"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Ñemboja'o cerore (0)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Error: Wrong data type"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Tipo de datosgui heko katu'ỹre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2719,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Not a valid reference"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: referencia no valéia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2728,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_NAME\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid name"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Téra no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2737,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_FPO\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid numeric value"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: valor numérico no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NV\n"
"string.text"
msgid "Error: Value not available"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: valor noĩrĩ jehupytyhaguã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2755,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "#ADDIN?"
-msgstr ""
+msgstr "#ADDIN?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2764,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_ADDIN\n"
"string.text"
msgid "Error: Add-in not found"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Nojetopái'akue Add-in"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2773,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "#MACRO?"
-msgstr ""
+msgstr "#MACRO?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Error: Macro not found"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Nojetopái'akue macro"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_SYNTAX\n"
"string.text"
msgid "Internal syntactical error"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy hyepypegua de sintaxis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_ARG\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid argument"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Rechauka no valéia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n"
"string.text"
msgid "Error in parameter list"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy en la lista de parámetros"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid character"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: carácter no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_SEP\n"
"string.text"
msgid "Error: Invalid semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: kyta ha coma no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_PAIR\n"
"string.text"
msgid "Error: in bracketing"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: ojemoĩha paréntesis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_OP_EXP\n"
"string.text"
msgid "Error: Operator missing"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Ofaltá peteĩ operador"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_VAR_EXP\n"
"string.text"
msgid "Error: Variable missing"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Ofaltá peteĩ variable "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2863,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_CODE_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Formula overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Oje'rebosá fórmulagui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2872,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STR_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: String overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Oje'rebosá itasãgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2881,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_STACK_OVF\n"
"string.text"
msgid "Error: Internal overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Oje'rebosá hyepypeguágui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2900,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_CIRC_REF\n"
"string.text"
msgid "Error: Circular reference"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: referencia circular"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_NO_CONV\n"
"string.text"
msgid "Error: Calculation does not converge"
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy: Los cálculos ojoaguy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRIDCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Grid color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de cuadrícula"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2917,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"STR_MERGE_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Remongu'esépa orekóva koty'i kuéragui okañy'akue peteĩhápe koty'i?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"STR_TARGETNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The target database range does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri el rango poravígui de la base de datos."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID_EPS\n"
"string.text"
msgid "Invalid increment"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2953,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr ""
+msgstr "OPERACIÓN.MÚLTIPLE"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2962,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TABOP\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operación hetaichagua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2975,6 +2985,9 @@ msgid ""
"AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
+"Remoĩ peteĩ téra no valéia.\n"
+"Nikatúi ojejapo el autoformato.\n"
+"Eñeha'a jey reipuru jave hína ambue téra."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"STR_AREA\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3001,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nahániri"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3010,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECTION\n"
"string.text"
msgid "Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMULAS\n"
"string.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmulas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3050,6 +3063,9 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
+"Remoĩ haguã el formato automático,\n"
+"reiporavo arã peteĩ intervalo de\n"
+"3x3 koty'i kuéra por lo menos."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3058,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"STR_CASCADE\n"
"string.text"
msgid "(nested)"
-msgstr ""
+msgstr "(hoáa)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3067,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr ""
+msgstr "(opcional)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3076,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"STR_REQUIRED\n"
"string.text"
msgid "(required)"
-msgstr ""
+msgstr "(ñeikotevẽva)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3085,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID\n"
"string.text"
msgid "invalid"
-msgstr ""
+msgstr "no valéi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDITFUNCTION\n"
"string.text"
msgid "Edit Function"
-msgstr "Emoambue Mba'apo"
+msgstr "Editar Mba'apo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELTAB\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reimépa seguro rejukaseha rogue(kuéra) ojeporavo'akue?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELSCENARIO\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reimépa seguro rejukaseha escenario ojeporavo'akue?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3130,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ASCII_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus is not available"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru Jueheguágui noĩrĩ jehupytyhaguãicha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Spellcheck not available"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica noĩrĩ jehupytyhaguãicha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Import text files"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru moñe'ẽrã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_ASCII\n"
"string.text"
msgid "Export Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe ñongatuha moñe'ẽrãgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_LOTUS\n"
"string.text"
msgid "Import Lotus files"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Ñongatuha kuéra de Lotus"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_DBF\n"
"string.text"
msgid "Import DBase files"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru ñongatuha kuéra de DBase"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3184,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_DBF\n"
"string.text"
msgid "DBase export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe DBase"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_DIF\n"
"string.text"
msgid "Dif Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe Dif"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3202,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_DIF\n"
"string.text"
msgid "Dif Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Dif"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_RESULT1\n"
"string.text"
msgid "Result2"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_REPORT1\n"
"string.text"
msgid "Report1"
-msgstr ""
+msgstr "Informe1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3278,6 +3294,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
+"noĩrĩ jehupytyhaguãicha myatyrõha ortográfica.\n"
+"Ema'ẽ porãke su instalación\n"
+"ha instale, ikaturõ, ñe'ẽ reipotaha."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"STR_THESAURUS_NO_STRING\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ Juehegua ikatu reipuru koty'i kuéra moñe'ẽrãgui añópe!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3295,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_BEGIN_TAB\n"
"string.text"
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reseguisépa myatyrõha ortográficandi ñepyrũhápe rogue ko'ãgagua?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3308,6 +3327,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and install \n"
"the desired language if necessary"
msgstr ""
+"noĩrĩ jehupytyhaguãicha ñe'ẽryru jueheguarã.\n"
+"Ema'ẽ porãke su instalación ha instale \n"
+"ñe'ẽ reipotáa si es necesario."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3316,7 +3338,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_STOP_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõha ortográfica ojejapopa ko roguégui."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3325,7 +3347,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOLANGERR\n"
"string.text"
msgid "No language set"
-msgstr ""
+msgstr "Nojepurúi nipeteĩ ñe'ẽ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_TAB\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Moingue Togue"
+msgstr "Moĩngue Togue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3343,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DELETE_TAB\n"
"string.text"
msgid "Delete Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Rogue kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RENAME_TAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3361,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Topea Color"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3370,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Topea kuéra Color"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3379,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_MOVE_TAB\n"
"string.text"
msgid "Move Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Rogue kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3397,7 +3419,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_APPEND_TAB\n"
"string.text"
msgid "Append sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWTAB\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3415,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWTABS\n"
"string.text"
msgid "Show Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Rogue kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TAB_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
-msgstr ""
+msgstr "Mopa'ũ notación R1C1 jepuru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3482,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_MAINTITLE\n"
"string.text"
msgid "Main Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título Principal"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3469,7 +3491,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_SUBTITLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Subtítulo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3500,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_XTITLE\n"
"string.text"
msgid "X axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título eje (axis) X"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_YTITLE\n"
"string.text"
msgid "Y axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título eje (axis) Y"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_ZTITLE\n"
"string.text"
msgid "Z axis title"
-msgstr ""
+msgstr "Título eje (axis) Z"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3505,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"STR_ABSREFLOST\n"
"string.text"
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla pyahu oguereko referencias absolutas ambue tablaspe que talvez ha'e heko katu'ỹ!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3514,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAMECONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩhaguére téra kuéra idénticos, peteĩ téra de intervalo oĩmaha documentope poravígui ojemoambue'akue!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3523,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_AUTOFILTER\n"
"string.text"
msgid "AutoFilter not possible"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha automático nikatuiha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3532,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Replace existing definition of #?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mbyekovia la definición de # oĩmaha?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3541,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATENAME_MARKERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid selection for range names"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo heko katu'ỹ área téra peguarã"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n"
"string.text"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoĩngue referencias datos oñepyrũhágui ári."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCENARIO_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Scenario not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái el escenario"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3568,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_DELENTRY\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Rejukasépa jeikeha #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3604,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_MODE_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3622,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_TOPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yguatégui yguyguoto"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3631,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_LEFTRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Asúpegui akatúape"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3649,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_GRID\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n"
"string.text"
msgid "Row & Column Headers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã Tysỹigui ha Columnas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3667,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_FORMULAS\n"
"string.text"
msgid "Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmulas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3676,7 +3698,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_NULLVALS\n"
"string.text"
msgid "Zero Values"
-msgstr ""
+msgstr "Cero Valores"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3685,7 +3707,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_PRINTDIR\n"
"string.text"
msgid "Print direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy de Impresión"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3716,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n"
"string.text"
msgid "First page number"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha papapy roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3725,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE\n"
"string.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ/Mbotuicha impresión"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3734,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETOPAGES\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda intervalos de impresión papapýpe roguégui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3743,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALETO\n"
"string.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda intervalos de impresión a pe/yvatekue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3739,7 +3761,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3748,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "%1 page(s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1 rogue(kuéra)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3757,7 +3779,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n"
"string.text"
msgid "automatic"
-msgstr ""
+msgstr "automático"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3775,7 +3797,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINKERROR\n"
"string.text"
msgid "The link could not be updated."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemoĩ al día joapy."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3793,7 +3815,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINKERRORTAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3811,7 +3833,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_INFO\n"
"string.text"
msgid "Doc.Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu Documentogui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3851,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_MODIFIED\n"
"string.text"
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3860,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_PRINTED\n"
"string.text"
msgid "Printed"
-msgstr ""
+msgstr "Impreso"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3856,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_KEYWORDS\n"
"string.text"
msgid "Key words"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra imbaretevéa"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"STR_BY\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "rehe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3883,7 +3905,7 @@ msgctxt ""
"STR_ON\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "en"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3895,6 +3917,8 @@ msgid ""
"This file contains links to other files.\n"
"Should they be updated?"
msgstr ""
+"Ko ñongatuha oguereko joapy kuéra ambue ñongatuhándi kuéra.\n"
+"¿Remoĩsépa al día?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3906,6 +3930,8 @@ msgid ""
"This file contains queries. The results of these queries were not saved.\n"
"Do you want these queries to be repeated?"
msgstr ""
+"Ko ñongatuha oguereko ñeporandu kuéra. Noñongatúi resultados.\n"
+"¿Ha'ejevysépa ko'ã ñeporandu kuéra?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_TOOMANY\n"
"string.text"
msgid "Too many conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Hetáiterei condiciones"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3926,6 +3952,8 @@ msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
msgstr ""
+"Nikatúi mongu'e koty'i kuéra henihe\n"
+"okápe roguégui."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABINSERT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The table could not be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoĩngue la tabla."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABREMOVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojejuka rogue kuéra."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñemboja orekóva Kuatia-Jokohágui."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_FULL\n"
"string.text"
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri pa'ũ suficiente roguépe remoĩ haguã ko'ápe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3973,6 +4001,8 @@ msgid ""
"The content of the clipboard is bigger than the range selected.\n"
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
+"Orekóva Kuatia-jokohágui tuichave área ojeporavo'akue.\n"
+"¿Remoĩnguesépa katuéte rei?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3981,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NOREF\n"
"string.text"
msgid "No references found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái referencias."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3990,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LINKOVERLAP\n"
"string.text"
msgid "Source and destination must not overlap."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha ha poravi nojembojo'ái arã."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4008,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDNAME\n"
"string.text"
msgid "Invalid name."
-msgstr ""
+msgstr "Téra no valéi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4017,7 +4047,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_MACRONOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Selected macro not found."
-msgstr ""
+msgstr "Macro ojeporavo'akue nojetopái"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"STR_VALID_DEFERROR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor no valéi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_CALCULATING\n"
"string.text"
msgid "calculating"
-msgstr ""
+msgstr "calculando"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_SORTING\n"
"string.text"
msgid "sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Omohenda aína"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4083,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_HEIGHTING\n"
"string.text"
msgid "Adapt row height"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda yvatekue tysỹigui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_COMPARING\n"
"string.text"
msgid "Compare #"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoja #"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4074,6 +4104,8 @@ msgid ""
"The maximum number of invalid cells has been exceeded.\n"
"Not all invalid cells have been marked."
msgstr ""
+"Papapy máximo koty'i kuéragui no valéia oje'rebosá.\n"
+"Ojemarca'yã maymáva koty'i kuéra no valéia."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKHELP_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete contents"
-msgstr ""
+msgstr "Juka orekóva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKHELP_REF\n"
"string.text"
msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "%1 F × %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4141,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INVALID_AREA\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia no valéia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_INNER\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4159,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_RESULT\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_CATEGORY\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_FIELDNAME\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_STYLE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Corner"
-msgstr ""
+msgstr "Esquina de la tabla kyre'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATION_SORT\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPERATION_SUBTOTAL\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotales"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Rembyekoviasépa orekóva #?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height:"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERTOBJ\n"
"string.text"
msgid "The object could not be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoĩngue mba'e."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_BLANK\n"
"string.text"
msgid "<empty>"
-msgstr ""
+msgstr "<nandi>"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i #1 ojemoambue'akue de '#2' a '#3'"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4303,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_INSERT\n"
"string.text"
msgid "#1 inserted"
-msgstr "#1 ojemoiungue'akue"
+msgstr "#1 ojemoĩngue'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4312,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 ojejuka'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4321,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo omỹi de #1 a #2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4330,7 @@ msgctxt ""
"STR_END_REDLINING_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Exit Recording"
-msgstr ""
+msgstr "Opa Registro"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4313,6 +4345,11 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ko tembiapo opataha el modo de grabación moambuégui.\n"
+"Oĩmeraẽva ñemomarandu moambue kuéragui okañytaha.\n"
+"\n"
+"¿Reipota opa la grabación moambuégui?\n"
+"\n"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4321,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n"
"string.text"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
-msgstr ""
+msgstr "Joapy jave oñemoĩ al día, documento nikatúi oñemboty."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4330,7 +4367,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Adapt array area"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptar área de matriz"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4339,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIP_RESIZEMATRIX\n"
"string.text"
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de matriz %1 F × %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4351,6 +4388,8 @@ msgid ""
"This document contains macro function calls.\n"
"Do you want to run them?"
msgstr ""
+"El documento oguereko llamadas a funciones de macro.\n"
+"¿Ejecutasépa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4359,7 +4398,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_HANGULHANJA\n"
"string.text"
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojere de Hangul/Hanja"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4368,7 +4407,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_CELL\n"
"string.text"
msgid "Select Cell"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Koty'i"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4377,7 +4416,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Intervalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4386,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DBRANGE\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Intervalo de Base de Datos"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4434,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Go To Row"
-msgstr ""
+msgstr "Oho Tysỹipe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Go To Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Oho Roguépe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4413,7 +4452,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_INPUT_DEFINE\n"
"string.text"
msgid "Define Name for Range"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã Téra de Intervalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
-msgstr ""
+msgstr "La selección ha'e arã rectangular ikatu haguãicha jamboréra."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4470,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_ERROR_NAME\n"
"string.text"
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
-msgstr ""
+msgstr "Remoĩ arã peteĩ referencia o téra ovaléa intervalo ojeporavo'akue guarã."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4479,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe: ko tembiapo ikatu'akue generado moambue kuéra hayhu'ỹre en las referencias koty'i kuéragui de las fórmulas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4488,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_DELETE_REJECTION_WARNING\n"
"string.text"
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe: ko tembiapo ikatu'akue resultado en las referencias al área ojejuka'akue ndojeguyatyrõi'akue."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4497,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr ""
+msgstr "Conversión a chino"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4506,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOT_INPUT\n"
"string.text"
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojemoambue ko pehengue de la tabla kyre'ỹ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECALC_MANUAL\n"
"string.text"
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Pópe Ojejapóva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4485,7 +4524,7 @@ msgctxt ""
"STR_RECALC_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automático"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4533,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_LONG_NESTED_ARRAY\n"
"string.text"
msgid "Nested arrays are not supported."
-msgstr ""
+msgstr "Las matrices oñeñangareko'akue ndojeomoneĩ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4503,7 +4542,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã a Columnas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr ""
+msgstr "Nde Kuatia Cálculo Peguarã oñemoĩ al día moambuendi oñongatu'akue ambue usuarios rehe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4525,6 +4564,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Reñongatu arã Kuatia Cálculo Peguarã ko'ãnga mba'apo haguã el modo compartido.\n"
+"\n"
+"¿Reseguisépa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4537,6 +4579,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Los problemas de combinación ojeresolvé'akue okañyta ha imoambue ḱuéra Kuatia Cálculo Peguarã compartida noñeñongatu moãi.\n"
+"\n"
+"¿Reseguisépa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4549,6 +4594,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Rembogue jave el modo compartido peteĩ roguégui, nohejái ambue kuéra usuarios roguégui compartida mbojoaju itembiapo.\n"
+"\n"
+"¿Reseguisépa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4561,6 +4609,9 @@ msgid ""
"\n"
"Save your spreadsheet to a separate file and merge your changes to the shared spreadsheet manually."
msgstr ""
+"Ko Kuatia Cálculo Peguarã naipórivéi en modo compartido.\n"
+"\n"
+"Ñongatu nde Kuatia Cálculo Peguarã peteĩ ñongatuha peguarã jei ha mbojoaju imoambue kuéra roguépe compatido pópe ojejapóva."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4573,6 +4624,9 @@ msgid ""
"\n"
"Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr ""
+"Kuatia Cálculo Peguarã oĩ en modo compartido. Koã oheja jeikeha ha la edición hetaichaguápe usuarios al mismo tiempo.\n"
+"\n"
+"Moambue kuéra a atributos de formato, mba'éicha Letra Háicha, colores ha formato papapýgui noñeñongatumoái ha oimeraẽ funcionalidades como editar gráficos ha dibujá jehupytyhaguã'ỹre en el modo compartido. Remboguéke el modo compartido ikatu haguãicha reguereko jeikeha exclusivo ojeikotevẽa koã moambue kuéra ha funcionalidades."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4585,6 +4639,9 @@ msgid ""
"\n"
"Sharing mode of a locked file cannot be disabled. Try again later."
msgstr ""
+"Ñongatuha compartido oñemboty debido a peteĩ mbojoaju proceso por el usuario: '%1'\n"
+"\n"
+"Nikatúi mbogue el modo compartido peteĩ ñongatuhágui oñemboty. Eñeha'a jey ángamiẽ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4597,6 +4654,9 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
+"Ñongatuha compartido oñemboty debido a peteĩ mbojoaju proceso por el usuario: '%1'\n"
+"\n"
+"Eñeha'a jey ángamiẽ ñongatuha imoambue kuéra."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4605,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario Jekuaa'ỹva"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_AUTOSHAPE\n"
"string.text"
msgid "AutoShape"
-msgstr ""
+msgstr "AutoForma"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_RECTANGLE\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4632,7 +4692,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4641,7 +4701,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHAPE_OVAL\n"
"string.text"
msgid "Oval"
-msgstr ""
+msgstr "Óvalo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4659,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4677,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_OPTIONBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4686,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Ryru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_GROUPBOX\n"
"string.text"
msgid "Group Box"
-msgstr ""
+msgstr "Aty Ryru"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_DROPDOWN\n"
"string.text"
msgid "Drop Down"
-msgstr ""
+msgstr "Reipyso"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4722,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SPINNER\n"
"string.text"
msgid "Spinner"
-msgstr ""
+msgstr "Selector"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SCROLLBAR\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Oñemongu'e"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4740,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Háicha kuéra Koty'i"
+msgstr "Estilos Koty'i"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4749,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FAMILY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4758,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_DATAPILOTSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Pivot table source data is invalid."
-msgstr ""
+msgstr "Los datos ñepyrũhágui para la tabla kyre'ỹ no valéi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4767,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ o hetave ñu ojechuka nandi. Hecha peteĩha tysỹi ñepyrũhágui de datos ikatu haguãicha naipóriha koty'i kuéra nandi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4776,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ONLYONEROWERR\n"
"string.text"
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
-msgstr ""
+msgstr "Las tablas kyre'ỹ oĩkotevẽ por lo menos mokõi tysỹi datosgui ikatu haguãicha ojejapo o oñemoĩ al día."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n"
"string.text"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr ""
+msgstr "Jeíkuéra de fórmula ojemoĩ jey ivalorpe 'ñembopy'a peteĩ' por culpa a que la ojeguatyrõ ko'ãgagua jeígui de fórmula oike en conflicto con la ojeguatyrõ regional."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_DATE\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Date"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Ombo'ára Ko'ãgagua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Aravo Ko'ãgagua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"STR_MANAGE_NAMES\n"
"string.text"
msgid "Manage Names..."
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Téra kuéra..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4839,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Scope"
-msgstr ""
+msgstr "Arapytu"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4848,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTI_SELECT\n"
"string.text"
msgid "(multiple)"
-msgstr ""
+msgstr "(hetaichagua)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4857,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLOBAL_SCOPE\n"
"string.text"
msgid "Document (Global)"
-msgstr ""
+msgstr "Documento (Global)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4866,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
-msgstr ""
+msgstr "Téra no valéi. Ojepurúma arapytu ojeporavo'akuépe."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4875,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NAME_INVALID\n"
"string.text"
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
-msgstr ""
+msgstr "Téra no valéi. Puru año letras, papapy, ha guiones karape."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4888,6 +4948,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
+"Ko documento oguereko referencias okapegua a documentos ñongatu'ỹre.\n"
+"\n"
+"¿Reseguisépa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4896,7 +4959,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_WITH_UNSAVED_REFS\n"
"string.text"
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
-msgstr ""
+msgstr "Ko documento ojapo referencia ambue documentope oñeñongatu'ỹ. Rembotyrõ reñongatu'ỹre okañypáta los datos."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4905,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_COND\n"
"string.text"
msgid "First Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Condición"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4977,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Cell value is"
-msgstr ""
+msgstr "El valor koty'ígui ha'e"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4923,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_COLORSCALE\n"
"string.text"
msgid "ColorScale"
-msgstr ""
+msgstr "EscalaColor"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATABAR\n"
"string.text"
msgid "DataBar"
-msgstr ""
+msgstr "BarraDatosgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4941,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "AtyIconosgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4950,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BETWEEN\n"
"string.text"
msgid "between"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4959,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOTBETWEEN\n"
"string.text"
msgid "not between"
-msgstr ""
+msgstr "mbytepe'ỹre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4968,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_UNIQUE\n"
"string.text"
msgid "unique"
-msgstr ""
+msgstr "único"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4977,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "duplicate"
-msgstr ""
+msgstr "momokõi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4986,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula is"
-msgstr ""
+msgstr "La fórmula ha'e"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi kuéra Yguategua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi Yvýpegua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentage Yguategua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ha'e"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentage Yvýpegua"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio Ári"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio Guýpe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio ári o ha'ete"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Promedio guýpe o ha'ete"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ERROR\n"
"string.text"
msgid "an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "peteĩ Jejavy de código"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "nahaéi Código jejavýgui"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BEGINS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Oñepyrũ con"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ENDS_WITH\n"
"string.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko'ỹ"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "7 días pahápe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr ""
+msgstr "ko semana"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr ""
+msgstr "semana ohasa'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTWEEK\n"
"string.text"
msgid "next week"
-msgstr ""
+msgstr "semana oútaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISMONTH\n"
"string.text"
msgid "this month"
-msgstr ""
+msgstr "ko jasy"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTMONTH\n"
"string.text"
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "jasy ohasa'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTMONTH\n"
"string.text"
msgid "next month"
-msgstr ""
+msgstr "jasy oútaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_THISYEAR\n"
"string.text"
msgid "this year"
-msgstr ""
+msgstr "ko ára"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LASTYEAR\n"
"string.text"
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "ára ohasa'akue"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NEXTYEAR\n"
"string.text"
msgid "next year"
-msgstr ""
+msgstr "ára oútaha"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi japo, juka o moambue formatos condicionales rogue kuéra oñeñangareko'akue."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5260,6 +5323,9 @@ msgid ""
"\n"
" Do you want to edit the existing conditional format?"
msgstr ""
+"Koty'i ojeporavo'akue oguerekóma formato condicional. Ikatu editar el formato condicional oĩmaha o ikatu myesakã peteĩ formato pyahu condicional ojembojo'áa.\n"
+"\n"
+"¿Re'editasépa el formato condicional oĩa?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5272,6 +5338,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells in this document now?"
msgstr ""
+"Ko documento oñeñongatu ipaha con una aplicación oikoẽva a %PRODUCTNAME. Oimeraẽ koty'i kuéra con fórmulas ikatu producir resultados oikoẽva al recalcularlas.\n"
+"\n"
+"¿Re'recalulasépa ko'ãga maymáva koty'i kuéra con fórmulas ko documento?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5284,6 +5353,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
+"Ko documento oñeñongatu'akue ipaha con Excel. Oimeraẽa koty'i kuéra con fórmulas ikatúta jejapo resultados diferentes ojerecalculá jave.\n"
+"\n"
+"¿Recalculásépa maymáva koty'i kuéra con fórmulas ko'ãnga?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALWAYS_PERFORM_SELECTED\n"
"string.text"
msgid "Always perform this without prompt in the future."
-msgstr ""
+msgstr "Tapia japo kóa reporandu'ỹre en el futuro."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_INSERT_DELETE_OVER_PIVOT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "You cannot insert or delete cells when the affected range intersects with pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moĩngue o jukase koty'i kuéra área afectada jave ohasa peteĩ tabla kyre'ỹ."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_SECONDS\n"
"string.text"
msgid "Seconds"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’ive"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MINUTES\n"
"string.text"
msgid "Minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo’i"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_DAYS\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_MONTHS\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy kuéra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_QUARTERS\n"
"string.text"
msgid "Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "Trimestres"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"STR_DPFIELD_GROUP_BY_YEARS\n"
"string.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Ára"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAL\n"
"string.text"
msgid "Invalid target value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor poravígui no valéi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAR\n"
"string.text"
msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr ""
+msgstr "Nojemyesakãi téra koty'ígui variable."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDFORM\n"
"string.text"
msgid "Undefined name as formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Téra nojemyesakãi koty'i de fórmula háicha."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula cell must contain a formula."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i de fórmula oguereko arã peteĩ fórmula."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDINPUT\n"
"string.text"
msgid "Invalid input."
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha no valéi."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDCONDITION\n"
"string.text"
msgid "Invalid condition."
-msgstr ""
+msgstr "Codición no valéia."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5431,6 +5503,8 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"¿Rejukasépa jeikeha?\n"
+"#"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5439,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia Lista"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5448,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5457,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Se ignoraron koty'i kuéra moñe'ẽrã simple'ỹre."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5466,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+clic (mouse) ojepe'a haguã el hiperenlance:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5475,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "clic ojepe'a haguã el hiperenlance:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5484,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_NODATA\n"
"string.text"
msgid "No Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos'ỹre"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_PREVIEW_EMPTY_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Print Range Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de impresión nandi"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5502,7 +5576,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CONDFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Conditional Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5511,7 +5585,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FORMULA_TO_VALUE\n"
"string.text"
msgid "Convert Formula To Value"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir fórmula en valor"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Row Hei~ght..."
-msgstr ""
+msgstr "~Yvatekue Tysỹigui..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_OPT_HEIGHT\n"
"menuitem.text"
msgid "Optimal ~Row Height..."
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Iporãitereíva ~Tysỹigui..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5648,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩngue Tysỹi Yguate"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5583,7 +5657,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Tysỹi kuéra Ojeporavo'akue"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5666,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete Row Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "J~uka Okekóva Tysỹi kuéragui..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5610,7 +5684,7 @@ msgctxt ""
"FID_ROW_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5619,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5628,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Col~umn Width..."
-msgstr ""
+msgstr "P~e Columnagui..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5637,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_OPT_WIDTH\n"
"menuitem.text"
msgid "O~ptimal Column Width..."
-msgstr ""
+msgstr "Pe Columnagui ~Iporãitereíva..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLUMN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Columns Left"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩngue Columnas Asúpe"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5655,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Columnas Ojeporavo'akue"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5664,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "D~elete Column Contents..."
-msgstr ""
+msgstr "J~uka Orekóva Columnasgui..."
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5682,7 +5756,7 @@ msgctxt ""
"FID_COL_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show"
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -5691,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr ""
+msgstr "Mboja ~Especial..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5699,7 +5773,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_CELLS\n"
"string.text"
msgid "Cell pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú opopóa koty'i kuéra haguã"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5735,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "P~aste Special..."
-msgstr ""
+msgstr "M~boja Especial..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5753,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Number"
-msgstr ""
+msgstr "~Papapy"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5762,7 +5836,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Formula"
-msgstr ""
+msgstr "~Fórmula"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5780,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "Clear ~Direct Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mopotĩ formato ~directo"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5798,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5807,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"FID_DELETE_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "De~lete..."
-msgstr ""
+msgstr "Ju~ka"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5816,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete C~ontents..."
-msgstr ""
+msgstr "Ejuka O~rekóva..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"SID_DATA_SELECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Selection List..."
-msgstr ""
+msgstr "~Lista Poravógui..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5887,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú opopóa barra roguégui haguã"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5896,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Sheet..."
-msgstr "Moingue Togue..."
+msgstr "~Moĩngue Togue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"FID_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Juka Rogue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5914,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Térajey Rogue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5932,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MENU_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Tab Color..."
-msgstr ""
+msgstr "~Topea Color..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5941,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"FID_PROTECT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñangareko Rogue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5950,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_RTL\n"
"menuitem.text"
msgid "S~heet Right-To-Left"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Akatúagui-Asúpe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5959,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr ""
+msgstr "E~ventos Roguégui..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5977,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show..."
-msgstr ""
+msgstr "~Hechauka..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5986,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select All S~heets"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeporavo Maymáva Rogue kuéra"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -5995,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_DESELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "D~eselect All Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "J~eporavo'ỹ maymáva rogue kuéra"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6003,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PIVOT\n"
"string.text"
msgid "Pivot table pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Opopóa de tablas kyre'ỹ"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"SID_OPENDLG_PIVOTTABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "~Editar Ta'angahai…"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"SID_PIVOT_RECALC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "~Piro'y"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6121,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Techauka Mboyve roguégui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6056,7 +6130,7 @@ msgctxt ""
"SID_PREVIEW_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Previous Page"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ~Tenondegua"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6065,7 +6139,7 @@ msgctxt ""
"SID_PREVIEW_NEXT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Next Page"
-msgstr ""
+msgstr "~Rogue Oseguía"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6074,7 +6148,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Pa~ge Layout..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ta'angahai Roguégui..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6100,7 +6174,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Text Input pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Opopóa Jeikeha haguã Moñe'ẽrãgui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6118,7 +6192,7 @@ msgctxt ""
"SID_ULINE_VAL_DOUBLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Do~uble Underline"
-msgstr ""
+msgstr "Guyhai ~Kõi"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6127,7 +6201,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUPER_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Su~perscript"
-msgstr ""
+msgstr "Su~períndice"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6136,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SUB_SCRIPT\n"
"menuitem.text"
msgid "Su~bscript"
-msgstr ""
+msgstr "~Subíndice"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6145,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_FORMAT_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format"
-msgstr ""
+msgstr "~Formatear"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6163,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERT_FIELD_SHEET\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Roguégui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6181,7 +6255,7 @@ msgctxt ""
"RID_MN_INSERT_FIELDS\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert Fields"
-msgstr "Moingue Ñu'kuéra"
+msgstr "Moĩngue Ñu'kuéra"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6189,7 +6263,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú Opopóa para el modo Detective mohenihégui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6198,7 +6272,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "Trace ~Precedent"
-msgstr ""
+msgstr "Pypore Reka los ~Precedentes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6207,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_PRED\n"
"menuitem.text"
msgid "~Remove Precedent"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue Precedente"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6216,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_ADD_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Trace Dependent"
-msgstr ""
+msgstr "~Pypore Reka los Dependientes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6225,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_DEL_SUCC\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove Dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Dependientes"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6234,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue ~Maymáva Pypore Reka"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6243,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ñese del modo mohenihégui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6251,7 +6325,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú opopóa techauka-mboyve peguarã kytĩ roguégui."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6278,7 +6352,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ñekytĩ ~Tysỹigui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6361,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr ""
+msgstr "Moingue Ñekytĩ ~Columnagui"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6296,7 +6370,7 @@ msgctxt ""
"FID_DEL_MANUALBREAKS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Manual Breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Juka maymáva kytĩ kuéra manuales."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6305,7 +6379,7 @@ msgctxt ""
"FID_RESET_PRINTZOOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru Jey Escala"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6388,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEFINE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Define Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã rangos de impresión"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"SID_ADD_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ rangos de impresión"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETE_PRINTAREA\n"
"menuitem.text"
msgid "Undo Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Japo'ỹ rango de impresión"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6341,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"SID_FORMATPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Format..."
-msgstr ""
+msgstr "Formato Roguégui..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -6376,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeconectá ñongatuhándi."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6385,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojepe'a ñongatuha"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6394,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An unknown error has occurred."
-msgstr ""
+msgstr "Ohasa'akue peteĩ jejavy jekuaa'ỹva."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6403,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory while importing."
-msgstr ""
+msgstr "Memoria iporãma'ỹre ojegueru'jave."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6412,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_WK & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
-msgstr ""
+msgstr "Fomarto ñongatuhágui Lotus 1-2-3 ojekuaa'ỹva"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6421,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FORMAT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error in file structure while importing."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy en la estructura ñongatuhágui ojeguerurõ."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "There is no filter available for this file type."
-msgstr ""
+msgstr "Ko'ã ñongatuha guarã naipóri mavave mboguaha ojehupytyhaguã."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6439,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_UNKNOWN_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
-msgstr ""
+msgstr "Formato ñongatuhágui Excel no compatible o ojekuaa'ỹva."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6448,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr ""
+msgstr "Formato ñongatuhágui de Excel neĩra ojeimplementa."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6457,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This file is password-protected."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha oime oñeñangareko'akue pe'ahándi"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6466,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_INTERNAL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Internal import error."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy ojeguerúa hyepypegua."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6475,7 +6549,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha oguereko datos oĩha tysỹigui 8192 guýpe, ha nikatúi ojemoñe'ẽakue."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6558,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy formatogui ojetopa'akue ñongatuhápe en el subdocumento $(ARG1) en $(ARG2)(fila,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6493,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FORMAT_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy en el formato ñongatuhágui ojetopa'akue en $(ARG1)(tysỹi,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojeconectá ñongatuhándi."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6511,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data could not be written."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojehai datos"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6520,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_SQLEXCEPTION & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1)"
-msgstr ""
+msgstr "$(ARG1)"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6529,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_ENCODING & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i $(ARG1) oguereko caracteres nikatúiha ojerepresentá atýpe de caracteres poravi ojeporavo'akue \"$(ARG2)\"."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6538,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_FIELDWIDTH & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i $(ARG1) oguereko peteĩ itasã ipukuvéva atýpe de caracteres poravígui ojeporavo'akue \"$(ARG2)\" que la anchura ñugui oñeme'ẽ akue."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6547,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_ASCII & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet was saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu'año rogue ko'ãgagua."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6556,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_RANGE_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Ya oje'rebosa hetakue máxima tysỹigui. Tysỹi kuéra adicionales nojeguerúi!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6565,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Los datos nikatúi ojehupi paite oje'rebosa haguére papapy maximo tysỹigui rogue rehe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6574,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Los datos nikatúi ojehupi paite oje'rebosa haguére papapy maximo columnasgui rogue rehe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6587,6 +6661,9 @@ msgid ""
"\n"
"Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!"
msgstr ""
+"Nojehupipái maymava rogue kuéra por que oje'rebosá papapy máximo roguégui kuera.\n"
+"\n"
+"Ejatendéke Koápe: Reñongatu jeýrõ ko documento ojejukáta umi rogue kuera nojehupi'akue!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6595,7 +6672,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojehupi los datos completamente porque oje'rebosá papapy máximo de caracteres koty'i rehe."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6604,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojepea ñongatuha correspondiente FM3."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6613,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_WRONG_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy estructura hápe ñongatuhágui FM3 correspondiente."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6699,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_CORE_HARD_RECALC & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
-msgstr ""
+msgstr "Documento icomplejo iterei cálculo automático haguã. Poko F9 recalculá haguãicha."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6634,6 +6711,8 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
+"El documento oguereko hetave tysỹi kuéra que el formato opermití ojeporavo'akue.\n"
+"Noñeñongatui'akue tysỹi kuéra adicionales."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6645,6 +6724,8 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
+"El documento oguereko hetave columnas que el formato opermití ojeporavo'akue.\n"
+"Noñeñongatui'akue columnas adicionales."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6656,6 +6737,8 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
+"El documento oguereko hetave rogue kuéra que el formato opermití ojeporavo'akue.\n"
+"Noñeñongatui'akue rogue kuéra adicionales."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6667,6 +6750,8 @@ msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
+"El documento oguereko ñemomarandu que ko versión del programa noikuaái.\n"
+"Reñongatu jeýrõ ko documento ko ñemomarandu okañíta!"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6760,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi oñeñongatupa maymava orekóva koty'i kuéragui en el formato oje'especificá akue."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6689,6 +6774,10 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
+"Nikatúi ojeconvertí los caracteres siguientes atýpe de caracteres ojeporavo'akue\n"
+"ha ojehai'akue sustitutoicha de &#1234;:\n"
+"\n"
+"$(ARG1)"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6786,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy de formato ojetopa'akue ñongatuhápe en el subdocumento $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -6706,7 +6795,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moñe'ẽakue maymáva los atributos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6715,7 +6804,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u koty'i kuéra peteĩ intervalogui de datos que orekóva ojoja con los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6733,7 +6822,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6751,7 +6840,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6760,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6769,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el área koty'i kuéra oguerekóva los valores ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6778,7 +6867,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Oipapa koty'i kuéra peteĩ área de datos ndoiỹrĩ morotĩpe moõpa orekóva ojoja criterios jehekáguindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6796,7 +6885,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6814,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6823,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6832,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el área koty'i kuéragui oguerekóva valores ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6841,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia el promedio maymáva koty'i kuéragui de un área de peteĩ base de datos que orekóva oñemoĩ de acuerdo con los criterios."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'ígui oguerekóa datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6877,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka Ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6886,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6895,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6904,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia orekóva koty'ígui de un área de datos que orekóva ojoja los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6922,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6940,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6949,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6958,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6967,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve maymáva koty'i kuera peteĩ área cuyos orekóva ojoja con los valores ojeheka'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -6985,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7003,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7012,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor michĩvéva de la columna téra_ñugui de los registros de la base de datos ojoja criterios ojehekáguindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóva datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7075,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7084,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'i kuéragui oguerekóva los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Multiplica maymáva koty'i kuéra peteĩ intervalo de datos orekóva ojojaha con los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oguerekóva datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka ñu (columna) de la base de datos ojepurutaha en los criterios hekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7138,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7156,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla desviación estándar basándose maymáva koty'i kuera peteĩ rango de datos cuyo orekóva ojoja criterios jehekáguindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7281,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7290,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7210,7 +7299,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose távayguakuérape maymáva koty'i kuéra peteĩ rangogui de datos ojoja criterios ojehekáguindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7326,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7255,7 +7344,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7264,7 +7353,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7362,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7282,7 +7371,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Suma maymáva koty'i kuéra peteĩ áreagui de datos moõpa orekóva ojoja con los criterios."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7300,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7318,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7336,7 +7425,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la varianza maymávagui koty'i kuéra peteĩ intervalogui de datos cuyos orekóva ojoja criterios jehekáguindi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7363,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéra oguereko datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7470,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7390,7 +7479,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7408,7 +7497,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia basándose távayguakuérape total maymávagui koty'i kuéra de datos cuyos orekóva ojoja con los criterios."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7426,7 +7515,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells containing data."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'ígui kuéra oguerekóa datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7444,7 +7533,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka ñu (columna) de la base de datos ojepuruháta en los criterios ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7453,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Search criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7462,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el área koty'ígui kuéra oguerekóa los valores ojehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7471,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Provides an internal number for the date given."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de serie peteĩ ombo'áragui especificada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7480,7 +7569,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "ára"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7489,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ papapy entero 1583 ha 9956 mbytépe, o 0 ha 99 (19xx o 20xx dependiendo opcionáke ojemyesakã'akue)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7498,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "jasy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7507,7 +7596,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ entero 1 ha 12 mbytépe orepresentá jasýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7516,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "day"
-msgstr ""
+msgstr "día"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7525,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ entero 1 ha 31 mbytépe orepresentá día jasýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7534,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de serie ombo'áragui representada por moñe'ẽrã_ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7552,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ moñe'ẽrã comillas-mbytépe que ejujey peteĩ ombo'ára peteĩ formatope de %PRODUCTNAME."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey ombo'ára secuencial jasygui peteĩ oĩmbávaicha (1-31) en relación valorndi ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7570,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7579,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7588,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla papapy de días mokõi ombo'ára mbytépe basándose peteĩ ára de 360 días."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7606,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ymaitéguare calcular peguarã la diferencia de días."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ko'ãgaite guare calcular peguarã la diferencia de días."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7642,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
-msgstr ""
+msgstr "Método de cálculo ojuavýgui. Modo = 0 para el Americano (NASD) y = 1 para el Europeo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7651,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey hekatue de días oñemba'apóa mokõi ombo'ára mbytépe ojepuru argumentos ochuka haguã semana paha ha arete kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7660,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7669,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ñepyrũ del cálculo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7678,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára opaha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7687,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "End date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára opaha cálculo peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7696,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "papapy o itasã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7705,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy o itasã opcional ochuka haguã arakae oikóva las semanas paha. Ojemoikẽro, la semana paha ha'e sabado ha domingo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7714,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7723,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Aty opcional peteĩgui o hetave ombo'ára ojeconsidera haguã aretéicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7732,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de serie peteĩ ombo'ára mboyve o upéi peteĩ mbohetágui de días ojemba'apóa ojepuru rechuka haguã semana paha ha arete kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7741,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7750,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Start date for calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ñepyrũ cálculogui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7759,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of workdays before or after start date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapt de días ojemba'apóa mboyve o upéi ombo'ára ñepyrũgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7777,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number or string"
-msgstr ""
+msgstr "papapy o itasã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7786,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy opcional o peteĩ itasã ochuka haguã arakaépa ojejapo semana paha. Ojemboykẽrõ, semana paha ha'e sabado ha domingo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7795,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7804,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday."
-msgstr ""
+msgstr "Aty opcional peteĩgui o hetave ombo'ára ikatu haguãicha aretéicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7813,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka papapy secuencial aravógui del día (0-23) valor aravógui peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7822,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7831,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor hyepypegua aravógui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka papapy secuencial aravo'i aravógui guarã (0-59) valor aravógui peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7849,7 +7938,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7858,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal time value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor hyepypegua aravógui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7867,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka papapy secuencial jasýgui áragui (1-12) valor ombo'áragui peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7876,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7885,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7894,7 +7983,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka aravo ko'ãgagua de la computadora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7903,7 +7992,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka papapy secuencial aravoivégui peteĩ aravo'ígui (0-59) valor ombo'áragui peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7912,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7921,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal time value."
-msgstr ""
+msgstr "Valor hyepypegua aravógui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7930,7 +8019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka peteĩ valor áragui de los detalles aravógui, aravo'i ha aravoive."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7948,7 +8037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The integer for the hour."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oĩmbáva aravo peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7957,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "minute"
-msgstr ""
+msgstr "aravo’i"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7966,7 +8055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer for the minute."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oĩmbáva aravo'i peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7975,7 +8064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "mokõiha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7984,7 +8073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The integer for the second."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oĩmbáva aravoive peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7993,7 +8082,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy secuencial peteĩ moñe'ẽrãgui ojechukáva peteĩ posible formátope de tiempo jeikehágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8011,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ moñe'ẽrã comillas mbytépe que ejujey peteĩ aravo peteĩpe de los formatos horarios de %PRODUCTNAME."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8020,7 +8109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka ombo'ára ko'ãgagua de la computadora."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8029,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el día de la semana valor ombo'ára peguarã peteĩ oĩmbávaicha (1-7)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8038,7 +8127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8047,7 +8136,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number for the date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8065,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Omyatyrõ ñepyrũha de la semana ha el tipo de cálcula ojepuru taha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8074,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey ára peteĩ valorgui ombo'áragui oĩmbávaicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8172,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8092,7 +8181,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8101,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
-msgstr ""
+msgstr "Cacúla papapy de días mokõi ombo'ára mbytépte."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8119,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The end date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ko'ãga guaite calcular peguarã la diferencia de días."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8137,7 +8226,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The start date for calculating the difference in days."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára itujavéa calcular peguarã la diferencia de días."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8146,7 +8235,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy maymáva díasgui, jasy o ára 'ombo'ára ñepyrũgui' ha 'ombo'ára paha' mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8155,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Start date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8164,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The start date."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára Ñepyrũ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8173,7 +8262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "End date"
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára opáhague"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8182,7 +8271,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The end date."
-msgstr ""
+msgstr "Ombo'ára opaha"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8191,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8200,7 +8289,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo a calcular. Ikatu ha'e \"d\", \"m\", \"a\", \"am\", \"md\" o \"ad\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la semana áragui correspondiente a la ombo'ára ojespecifica'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8218,7 +8307,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8316,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The internal number of the date."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hyepypegua ombo'áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka peteĩha día de la semana (1 = domingo, ambue valores = lunes)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8343,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla ombo'ára del Domingo de Pascua peteĩ áragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8352,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "year"
-msgstr ""
+msgstr "ára"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8361,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ oĩmbáva 1583 ha 9956 mbytépe, o 0 ha 99 mbytépe (19xx o 20xx ojepa'ã opcionáke ojeporavo'akue)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8281,7 +8370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor ko'ãgagua peteĩ inversióngui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8299,7 +8388,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest for the period given."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés periodo peguarã oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8308,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8317,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
-msgstr ""
+msgstr "El período de pago. Papapy total de períodos ojepagaha la anualidad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8326,7 +8415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "Pagos regulares. Mboheta poguapy de la anualidad que se paga mayma período."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8344,7 +8433,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "FV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8353,7 +8442,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8371,7 +8460,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũhápe periodo, = 0 ochuka ipahápe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8380,7 +8469,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. Ejujey valor rã peteĩ inversióngui basándose en pagos periódicos poguapy ha peteĩ tasa de interés poguapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8487,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8407,7 +8496,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8416,7 +8505,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8425,7 +8514,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8434,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "Pagos regulares. La anualidad constante ojepagataha mayma periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8443,7 +8532,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8452,7 +8541,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ seriegui de pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8470,7 +8559,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipahápe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8479,7 +8568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Ejejey papapy pagosgui peteĩ inversión basándose pago kuéragui periódicos poguapy ha en la tasa de interés poguapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8497,7 +8586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "Tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8506,7 +8595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8515,7 +8604,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "Pagos regulares. La anualidad poguapy ojepagátaha mayma periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8524,7 +8613,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8533,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ seriegui de pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8542,7 +8631,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8551,7 +8640,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8569,7 +8658,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipahápe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8578,7 +8667,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el pago periódico peteĩ anualidadgui basándose peteĩ tasa de interés poguapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8596,7 +8685,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8605,7 +8694,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8614,7 +8703,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára. (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8712,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8721,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ seriegui de pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8730,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8650,7 +8739,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8668,7 +8757,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8677,7 +8766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tasa de interés período rehe peteĩ anualidadgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8695,7 +8784,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Ha'e mboheta total de pagos peteĩ anualidadgui (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8704,7 +8793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "PMT"
-msgstr ""
+msgstr "PAGO"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8802,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr ""
+msgstr "Pagos regulares. La anualidad poguapy ojepagátaha mayma periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8722,7 +8811,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8731,7 +8820,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ seriegui de pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8829,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8838,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8767,7 +8856,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8865,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr ""
+msgstr "Estimación"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8785,7 +8874,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
-msgstr ""
+msgstr "Estimación. La estimación de la tasa de interés método peguarã de cálculo iterativo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el interés pagado peteĩ períodope específico peteĩ inversión peguarã pagos regularesndi ha peteĩ tasa de interés constante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8812,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8910,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8830,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr ""
+msgstr "Períodos. Los períodos ojecalculátaha el interés compuesto. P = 1 denota peteĩha período, P = NPER denota ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8928,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8848,7 +8937,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8946,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "va"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua peteĩ seriegui de pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8973,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) ojeguerekótaha pago paha rire."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8991,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8911,7 +9000,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr ""
+msgstr "Pirápire ojeme'e jeyha. Calcúla mboheta pirápire ojeme'e jeyha peteĩ período rehe peteĩ inversióngui ikatu haguãicha pagos kuéra ha'e a intervalos regulares ha la poguapy de la tasa de interés."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8929,7 +9018,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The interest rate per period."
-msgstr ""
+msgstr "Es la tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8938,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8947,7 +9036,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr ""
+msgstr "Período. El período ojecalculátaha la amortización. Per = 1 denota peteĩha período, P = NPER denota ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8956,7 +9045,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8965,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "El período de pago. Papapy total de períodos ojepagaha la anualidad (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8974,7 +9063,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8983,7 +9072,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o mboheta anualidadgui ha'e ko'ãga peteĩ valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8992,7 +9081,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9001,7 +9090,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã. El valor (paha) oguereko'akue paha pago rire ojejapo'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9019,7 +9108,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9028,7 +9117,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Pirápire ojembyaty'akue. Calcúla la mboheta de la cuota pirápirégui ojeme'e jeyha peteĩ período peteĩ inversióngui peteĩ tasa de interésndi poguapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9046,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9055,7 +9144,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9064,7 +9153,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma aŕa (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9073,7 +9162,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "PV"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9082,7 +9171,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o la mboheta de la anualidad ha'e peteĩ valor ko'ãgagua."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9091,7 +9180,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9189,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo ñepyrũha. Peteĩha periodo ojeguereko arã encuenta. S = 1 denota peteĩha periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9109,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9118,7 +9207,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e paha período en el cálculo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9136,7 +9225,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha periodo, = 0 ochuka pahápe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9145,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Ejejey el interés oñembyaty'akue ojepaga'akue peteĩ prestamo ári los argumenos per_inicial ha per_final mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9163,7 +9252,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of interest per period."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9172,7 +9261,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "NPER"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9181,7 +9270,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo de pago. Papapy total de periodos ojepagaha mayma ára (pensión)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9190,7 +9279,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "va"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9199,7 +9288,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua o la mboheta de la anualidad ha'e peteĩ valor ko'ãgagua."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9208,7 +9297,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9217,7 +9306,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. S = 1 denotes the very first period."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo oñepyrũha. Peteĩha periodo ojeguereko arã en cuenta. S = 1 denota peteĩha periodo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9226,7 +9315,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9235,7 +9324,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e período paha cálculogui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9253,7 +9342,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo = 1 ochuka vencimiento oñepyrũha del periodo, = 0 ochuka ipaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla el valor de amortización aritmético peteĩ inversióngui (depreciación) periodo especificado jave."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9271,7 +9360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9369,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Costos ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9289,7 +9378,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_residual"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9298,7 +9387,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9307,7 +9396,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Tekove"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9316,7 +9405,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahape del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9325,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9423,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
-msgstr ""
+msgstr "Periodo. El periodo de depreciación oguereko arã papapy'ete áragui que el promedio tekove oikotahágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9343,7 +9432,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la amortización lineal período rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9352,7 +9441,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9361,7 +9450,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
-msgstr ""
+msgstr "Costo ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9370,7 +9459,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_residual"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9379,7 +9468,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9388,7 +9477,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Tekove"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9406,7 +9495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la amortización de un bien peteĩ períodope específico ojepururõ el método de amortización kõi rehe disminución saldogui o ambue método oje'especificá."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9415,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9424,7 +9513,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Costo ojejoguáva. Costo ñepyrũha del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9522,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_residual"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9442,7 +9531,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9540,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Tekove"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9460,7 +9549,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9469,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9567,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e período ikatu haguãicha ojecalculá la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9487,7 +9576,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9496,7 +9585,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor. La tasa omboguejyha de saldo. F = 2 ochuka peteĩ factor de saldo kõigui omboguejyha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9594,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la amortización de un bien peteĩ período específico jave oipurúrõ el método de amortización de saldo pytaso."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9514,7 +9603,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9523,7 +9612,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Costos ojejoguáva: Costo ñepyrũha del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9532,7 +9621,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_residual"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9541,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr ""
+msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9639,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Tekove"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9559,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9568,7 +9657,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9577,7 +9666,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e período ikatu haguãicha ojecalcula la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9586,7 +9675,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "month"
-msgstr ""
+msgstr "jasy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9595,7 +9684,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy jasýgui kuéra peteĩha áragui; ojemoikẽro, oje'eha 12."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9604,7 +9693,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
-msgstr ""
+msgstr "Variable saldo oguejýa. Ejujey la depreciación saldogui oguejýa peteĩ período determinado jave."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9702,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9622,7 +9711,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Costo. Costo ñepyrũha del activo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9631,7 +9720,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_residual"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9640,7 +9729,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
-msgstr ""
+msgstr "Valor residual. Ha'e valor ipaha de la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9738,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "Tekove"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9658,7 +9747,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "Tekove oikotaha. Mboheta de periodos tekove oikotahápe del activo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9667,7 +9756,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9676,7 +9765,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e período ñepyrũha ikatu haguã ojecalculá la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9783,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e período paha ikatu haguã ojecalculá la amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9792,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9801,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
-msgstr ""
+msgstr "Factor. La tasa de disminución de la depreciación. F = 2 ochuka peteĩ depreciación kõi de tasa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9819,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
-msgstr ""
+msgstr "Moambue'ỹ. Tipo = 1 ochuka moambue a depreciación lineal, tipo = 0 moambue'ỹ haguã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9739,7 +9828,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la tasa efectiva de intéres áragui aikuaarõ la tasa de interés anual nominal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9748,7 +9837,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "NOM"
-msgstr ""
+msgstr "Int_nominal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9766,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9775,7 +9864,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy de pagos de interés ojejapo'akue ára rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9784,7 +9873,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tasa de interés nominal áragui peteĩ tasa efectiva peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9882,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "effect_rate"
-msgstr ""
+msgstr "tasa_efectiva"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9802,7 +9891,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The effective interest rate"
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés efectiva"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9811,7 +9900,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "npery"
-msgstr ""
+msgstr "núm_per"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9820,7 +9909,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy de pagos de interés ojejapo'akue ára rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9829,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ko'ãgagua neto. Calcúla el valor ko'ãgagua peteĩ inversión basada peteĩ sériepe de pagos maymáva días ha peteĩ tasa de descuento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9847,7 +9936,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The rate of discount for one period."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de descuento peteĩ período peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9856,7 +9945,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9865,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos que representan los pagos ha oikéa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tasa actuarial de interés peteĩ inversión omboikẽro los costos o beneficios."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ matriz o referencia a koty'i kuéra cuyo orekóva corresponde a los pagos. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9901,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr ""
+msgstr "Estimación"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9999,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Estimación. Peteĩ valor estimado de la tasa de devolución ojepurutaha cálculo iterativo peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9919,7 +10008,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla el tipo de interés peteĩ seriegui de inversiones."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9928,7 +10017,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9937,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz o referencia koty'ígui a koty'i kuéra cuyo orekóva corresponde a los pagos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9946,7 +10035,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "investment"
-msgstr ""
+msgstr "inversión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9955,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de interés inversionesgui (los valores negativos de la matriz)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9964,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "reinvest_rate"
-msgstr ""
+msgstr "reinversión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9973,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de interés de las reinversiones (los valores positivos de la matriz)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9982,7 +10071,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey los intereses peteĩ amortizaciónpe constante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10000,7 +10089,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de interés peteĩ tasa peguarã de amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10009,7 +10098,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10107,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue de periodos de amortización cáculo peguarã de interes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10027,7 +10116,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "total_periods"
-msgstr ""
+msgstr "períodos_totales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10125,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sum total of amortization periods."
-msgstr ""
+msgstr "Suma total de periodos de amortización."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10045,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "invest"
-msgstr ""
+msgstr "inversión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10054,7 +10143,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Amount of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue de la inversión."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10063,7 +10152,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are. Calcúla papapy de períodos peteĩ inversión oikotevẽ ikatu haguãicha ohupyty el valor oipotáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10081,7 +10170,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The constant rate of interest."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa de interés constante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10090,7 +10179,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "va"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10099,7 +10188,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua de la inversion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10108,7 +10197,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10117,7 +10206,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã de la inversión."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10126,7 +10215,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr ""
+msgstr "Interés. Ejujey de la tasa de interés del rendimiento peteĩ inversióngui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10135,7 +10224,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10144,7 +10233,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of periods used in the calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de períodos ojepuru'akue cálculope."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10242,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "pv"
-msgstr ""
+msgstr "va"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10162,7 +10251,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Present value. The current value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ko'ãgagua. El valor ko'ãgagua de la inversión."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10260,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "FV"
-msgstr ""
+msgstr "VF"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10180,7 +10269,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The future value of the investment."
-msgstr ""
+msgstr "Valor rã de la inversión."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10189,7 +10278,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ẽrõ valor peteĩ referencia ejujey VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10198,7 +10287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10207,7 +10296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10216,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e oimeraẽa valor jejavýgui oikoéva de #N/D."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10225,7 +10314,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10234,7 +10323,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10243,7 +10332,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor jejavýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10252,7 +10341,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10261,7 +10350,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10270,7 +10359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ koty'i nandi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10279,7 +10368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10288,7 +10377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10297,7 +10386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor lógico."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10306,7 +10395,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10315,7 +10404,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10324,7 +10413,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e ha'ete a #N/A."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10422,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10431,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ã arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10351,7 +10440,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ valor nahaéia moñe'ẽrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10360,7 +10449,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10369,7 +10458,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10378,7 +10467,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e moñe'ẽrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10387,7 +10476,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10396,7 +10485,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10414,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si koty'i ha'e peteĩ koty'i de fórmula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The cell to be checked."
-msgstr ""
+msgstr "El koty'i ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10548,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la fórmula peteĩ koty'ígui de fórmula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10468,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i de fórmula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10575,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ valor peteĩ papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10504,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be interpreted as a number."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojekuaátaha peteĩ papapýicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10513,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
-msgstr ""
+msgstr "Jehupytyhaguã'ỹre. Ejujey el valor jejavýgui #N/D."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the data type of a value."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el tipo de datos peteĩ valorgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10620,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10540,7 +10629,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the data type is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ikatu haguã ojedeterminataha el tipo de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10549,7 +10638,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
-msgstr ""
+msgstr "Japouka ñemomarandu mandu'ápe jaikoha, formato o orekóva peteĩ koty'ígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10647,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "info_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo_informació"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10567,7 +10656,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String that specifies the type of information."
-msgstr ""
+msgstr "Itasã de caracteres odeterminataha el tipo ñemomarandúgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10576,7 +10665,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10585,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩha koty'ígui remañase porã haguã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10594,7 +10683,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla el valor ko'ãgagua de la fórmula oñemohendápe ko'ãgagua."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10603,7 +10692,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the logical value as FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el valor lógico FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10612,7 +10701,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Reverses the value of the argument."
-msgstr ""
+msgstr "Embojere el valor lógico del argumento."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10621,7 +10710,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10630,7 +10719,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ expresión ikatu ha'e VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10639,7 +10728,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the logical value TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor lógico VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10648,7 +10737,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Specifies a logical test to be performed."
-msgstr ""
+msgstr "Oespecificá peteĩ ha'ã lógica ojejaposéa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10666,7 +10755,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e oimeraẽa valor o expresión ikatu oje'evaluataha mba'éicha VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10675,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Then_value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_si_verdadero"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10773,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor ejujey taha si ha'ã lógica ha'e VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10693,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Otherwise_value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor_si_falso"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10791,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor ejujey taha si ha'ã lógica ha'e FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10800,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not an error value, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Jejavy peteĩ valor ndahaéirõ peteĩ valor jejavýgui, o si no peteĩ alternativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10720,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10729,7 +10818,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10738,7 +10827,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "valor alternativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10747,7 +10836,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be an error value."
-msgstr ""
+msgstr "La alternativa oujeytaha, ha'e arã peteĩ valor jejavýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10756,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ valor ndahaéĩrõ #N/A, o si no peteĩ alternativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10765,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10783,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alternative value"
-msgstr ""
+msgstr "valor alternativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10792,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The alternative to be returned, should value be a #N/A error."
-msgstr ""
+msgstr "La alternativa ejujeytaha, ha'e arã peteĩ valor jejavýgui #N/D."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10801,7 +10890,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si oimeraẽa de los argumentos ha'e VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10810,7 +10899,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10819,7 +10908,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, ...ha'e de 1 a 30 condiciones ojeha'ã arã ha ejujey VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10828,7 +10917,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si peteĩ papay impar de argumentos evalúa a VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10837,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10935,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2, ...ha'e de 1 a 30 condiciones oñeha'ãtaha ha ejujey VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10855,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si maymáva arguementos ha'e VERDADERO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10864,7 +10953,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Logical value "
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10873,7 +10962,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
-msgstr ""
+msgstr "Valor lógico 1, valor lógico 2; ...ha'e de 1 a 30 condiciones ocomprobaséa ha ikatu ha'e VERDADERO o FALSO."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10971,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Absolute value of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Valor absoluto peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10980,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10900,7 +10989,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy cuyo valor absoluto emboejujey taha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10998,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey a^b, elevado a la potencia del exponente b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10927,7 +11016,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The base a of the power a^b."
-msgstr ""
+msgstr "La base a a la potencia de a^b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10936,7 +11025,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Exponencial"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10945,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The exponent b of the power a^b."
-msgstr ""
+msgstr "El exponente b a la potencia a^b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10954,7 +11043,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
-msgstr ""
+msgstr "Omombe'u papapy koty'í kuéragui nandi peteĩ área py."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10963,7 +11052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10972,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo ojemombe'útaha koty'i kuéra nandi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10981,7 +11070,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the number Pi."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor papapýgui Pi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10990,7 +11079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of all arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la suma de los argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10999,7 +11088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11097,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1; Papapy 2; ...ha'e 1 a 30 mbytépe papapy que el total ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11106,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la suma de los cuadrados de los argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11026,7 +11115,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11124,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1; Papapy 2; ...ha'e 1 a 30 argumentos para que la suma de los cuadrados ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11044,7 +11133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Multiplies the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Multiplica los argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11053,7 +11142,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number "
-msgstr ""
+msgstr "Papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, Papapy 2, ...ha'e de 1 ha 30 argumentos cuyo producto ojekuaáse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11071,7 +11160,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Totales de argumentos ocumplía condicionespe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11080,7 +11169,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11089,7 +11178,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo ojevaluátaha criterios ojemeétaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11098,7 +11187,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "criterios"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11107,7 +11196,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios ojemoĩ arã intervalo hápe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11205,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_suma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11125,7 +11214,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo ojesuma'arã los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Promedia los argumentos ojojáa condicionesndi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11143,7 +11232,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11152,7 +11241,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo oje'evaluataha según los criterios oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11161,7 +11250,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "criterios"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11170,7 +11259,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios ojemoĩtaha intervalope."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11179,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_promedio"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11188,7 +11277,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo del cual se promediarán los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11197,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the values of cells in a range that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Suma total de los valores koty'ígui kuéra peteĩ intervalope ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11206,7 +11295,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_suma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11215,7 +11304,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo de valores ojesumataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11224,7 +11313,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "intervalo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11233,7 +11322,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e los intervalos ojevaluátaha criterios especificados háicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11242,7 +11331,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11251,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha intervalospe oñeme'ẽa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11349,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Promediael valor koty'ígui kuéra ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11269,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "average_range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_media"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11278,7 +11367,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range from which the values are to be averaged."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo del que ojecalculátaha el mbytepegua de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11287,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "intervalo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11296,7 +11385,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ha'e intervalos oje'evaluataha según los criterios especificados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11314,7 +11403,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, critero 2, ...ha'e los criterios oñemoĩtaha en los intervalos oñeme'ẽa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11323,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr ""
+msgstr "Omombe'u koty'i kuéra ocumpliha hetándi criterios hetápe intervalos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "intervalo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11341,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo 1, intervalo 2, ...ko'ã ha'e intervalos oje'evaluataha he'i háicha los criterios especificados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11350,7 +11439,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria "
-msgstr ""
+msgstr "criterios "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11359,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterio 1, criterio 2, ...ko'ã ha'e criterios oñemoĩtaha intervalos oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11368,7 +11457,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Omombe'u los argumentos ocumpliha las condiciones oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11377,7 +11466,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11386,7 +11475,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo koty'i kuéragui oje'evaluataha por los criterios oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11395,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "criteria"
-msgstr ""
+msgstr "criterios"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11404,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Los criterios oñemoĩtaha en el intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la raíz cuadrada peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11511,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11431,7 +11520,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor positivo ojecalculátaha la raíz cuadrada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11440,7 +11529,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ papapy aleatorio 0 ha 1 mbytepe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11538,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy par."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11547,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11556,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11565,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey VERDADERO si el valor ha'e peteĩ papapy impar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11485,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11494,7 +11583,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be tested."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeha'ãtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla papapy kuéra de combinaciones apỹi peguarã ojerepeti'ỹa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11512,7 +11601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11521,7 +11610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue total apỹígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11619,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11539,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy apỹi ojeporavo'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11548,7 +11637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla papapy kuéra de combinaciones apỹígui incluyendo umi ojerepeti'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11557,7 +11646,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number_1"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11566,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue total apỹígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11575,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number_2"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11584,7 +11673,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of elements selected."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy apỹi ojeporavo'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11593,7 +11682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arccosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el arcocoseno peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11602,7 +11691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11611,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "El valor -1 ha 1 mbytepe cuyo arcocoseno ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11620,7 +11709,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arcsine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el arcoseno peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11629,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11638,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "El valor -1 ha 1 mbytepe cuyo arcocoseno ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11647,7 +11736,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el coseno hiperbólico inverso peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11656,7 +11745,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11665,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor ha'ete o tuichave que 1 cuyo coseno hiperbólico inverso ojecalculase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11674,7 +11763,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el seno hiperbólico inverso peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11683,7 +11772,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11692,7 +11781,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Valor cuyo seno hiperbólico inverso ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11701,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey arco cotangente peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11799,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11719,7 +11808,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "El valor cuyo arco cotangente ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11728,7 +11817,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arctangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el arco tangente peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11737,7 +11826,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11746,7 +11835,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor cuyo arco tangente ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11755,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la cotangente hiperbólica inversa peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11764,7 +11853,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11773,7 +11862,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor michĩvéa que -1 o tuichavéa que 1, cuyas cotangentes hiperbólicas inversas ojecalculáse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11871,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tangente de área (tangente hiperbólica inversa) peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11791,7 +11880,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11800,7 +11889,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor -1 ha 1 mbytépe, cuya tangente hiperbólica inversa ojecalculáse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11809,7 +11898,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el coseno peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11818,7 +11907,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11827,7 +11916,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuyo coseno ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11836,7 +11925,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el seno peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11845,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11854,7 +11943,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuyo seno ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11863,7 +11952,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la cotangente peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11872,7 +11961,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11881,7 +11970,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'eángulo en radianes cuya cotangente ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11890,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tangente peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11899,7 +11988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11997,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e ángulo en radianes cuya tangente ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11917,7 +12006,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el coseno hiperbólico peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11926,7 +12015,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11935,7 +12024,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor cuyo coseno hiperbólico ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11944,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el seno hiperbólico peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11953,7 +12042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11962,7 +12051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor cuyo seno hiperbólico ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11971,7 +12060,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la cotangente hiperbólica peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11980,7 +12069,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11989,7 +12078,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor nahaéi'ete a 0 ikatu haguãicha cotangente hiperbólica ojemyengovia'arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11998,7 +12087,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la tangente hiperbólica peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12007,7 +12096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ikatu haguãicha tangente hiperbólica ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12025,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el arco tangente de las coordenadas oje'especificá akúe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12034,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number_x"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12043,7 +12132,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for the x coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la coordenada x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12052,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number_y"
-msgstr ""
+msgstr "papapy_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12061,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for the y coordinate."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la coordenada y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12159,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la cosecante de un ángulo. CSC(x)=1/SIN(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12079,7 +12168,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12088,7 +12177,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo en radianes de cuya cosecante ojecalculase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12097,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la secante de un ángulo. SEC(x)=1/COS(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12106,7 +12195,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12115,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo en radianes de cuya secante ojecalculase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12124,7 +12213,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la cosecante hiperbólica peteĩ ángulogui hiperbólico. CSCH(x)=1/SINH(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12133,7 +12222,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12142,7 +12231,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo hiperbólico en radianes de cuya cosecante hiperbólica ojecalculaséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12151,7 +12240,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la secante hiperbólica de un ángulo hiperbólico. SECH(x)=1/COSH(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12160,7 +12249,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12169,7 +12258,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo hiperbólico en radianes cuya secante hiperbólica ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12178,7 +12267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a radian to degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Ojapouka radianes gradospe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12196,7 +12285,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in a radian"
-msgstr ""
+msgstr "El ángulo peteĩ radiánpe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12205,7 +12294,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts degrees to radians"
-msgstr ""
+msgstr "Ojapouka grados radianespe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12214,7 +12303,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12223,7 +12312,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in degrees."
-msgstr ""
+msgstr "Ángulo gradospe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12232,7 +12321,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the exponent for basis e."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el exponente en base e."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12241,7 +12330,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12250,7 +12339,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The exponent applied to base e."
-msgstr ""
+msgstr "El exponente oñemoĩ'akue a la base e."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12259,7 +12348,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el logaritmo oimeraẽa base especificada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12268,7 +12357,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12277,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor tuichave a 0 que el logaritmo ojecalculá arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12295,7 +12384,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
-msgstr ""
+msgstr "La base del logaritmo. Oñemoĩkẽro, la base haería 10."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12304,7 +12393,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el logaritmo natural peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12313,7 +12402,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12322,7 +12411,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor tuichave a 0 que el logaritmo natural ojecalculá arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12331,7 +12420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el logaritmo en base 10 peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12340,7 +12429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12349,7 +12438,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor tuichave que 0 que el logaritmo ojecalculá arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12358,7 +12447,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the factorial of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula el factorial peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12367,7 +12456,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12376,7 +12465,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ papapy ojecalculataha factorial peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12385,7 +12474,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the remainder of a division."
-msgstr ""
+msgstr "Calculá hemby'akue peteĩ divisiongui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12394,7 +12483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Dividend"
-msgstr ""
+msgstr "Dividendo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12403,7 +12492,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be divided."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojedividítaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12412,7 +12501,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "Divisor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12421,7 +12510,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number by which the dividend is divided."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy odividítaha el dividendo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12430,7 +12519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el signo algebraico peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12439,7 +12528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12448,7 +12537,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ikatu haguãicha signo algebraico ojedetermináta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12457,7 +12546,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla peteĩ subtotal peteĩ kuatia cálculogui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12475,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ papapy ochukáva qué función ojepuru arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12484,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr ""
+msgstr "ref1 "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12493,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra intervalogui ojeconsiderataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates an aggregate in a spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla peteĩ subtotal peteĩ kuatia cálculogui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12520,7 +12609,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ ochukáva mba'e función ojepuru arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12529,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12538,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Option index. Is an index of the possible ignore options."
-msgstr ""
+msgstr "Índice opcionákegui. Ha'e peteĩ índice kuaa'ỹ opcionáke."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Ref1 or array "
-msgstr ""
+msgstr "Ref1 o matriz "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12556,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i (kuéra) del intervalo ojereguereko arã encuenta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12565,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Ref2..n or k "
-msgstr ""
+msgstr "Ref2..n o k "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The cells of the range which are to be taken into account or mandatory 2nd argument for certain functions."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra intervalogui ojereguereko arã encuenta, o mokõiha argumento obligatorio oimeraẽa mba'apo peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12583,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy oĩmbáva hiamivéa peve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12592,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12601,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy ojemoapu'ataha yvýguoto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12699,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Truncates the decimal places of a number."
-msgstr ""
+msgstr "Mbovore decimales peteĩ papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12619,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12717,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojembovore arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12637,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "núm_decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12735,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemohendágui coma decimal rire nikatui ojembovore arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12655,7 +12744,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy peteĩ decimal oje'especificá akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12664,7 +12753,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12673,7 +12762,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojemoapu'a arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12682,7 +12771,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "núm_decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12691,7 +12780,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hendágui moõpa peteĩ papapy ojeapu'a."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12700,7 +12789,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy peteĩ cífrape predefinida."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12709,7 +12798,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12718,7 +12807,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12727,7 +12816,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "núm_decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12736,7 +12825,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy hendágui moõpa peteĩ papapy ojeapu'a."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12745,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy yvýguoto, cero direcciónpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12754,7 +12843,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12763,7 +12852,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12772,7 +12861,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr ""
+msgstr "núm_decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12781,7 +12870,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy de decimales ojemboapuase papapy."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12790,7 +12879,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy positivo yguatéguoto ha peteĩ papapy negativo yvýguoto papapy oimbava hi'aguĩvéa peve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12799,7 +12888,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12808,7 +12897,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12817,7 +12906,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy positivo yguatéguoto ha peteĩ papapy negativo yvýguoto papapy oimbava impar hi'aguĩvéa peve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12826,7 +12915,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12835,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12844,7 +12933,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguĩvéa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12853,7 +12942,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12951,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12960,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "cifra_significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12880,7 +12969,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e el múltiplo remoapu'aséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12898,7 +12987,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
-msgstr ""
+msgstr "Oñeme'ẽrõ ha ndahaéi ha'ete cero, upéicharõ emoapu'a yvýguoto segun mboheta aja peteĩ papapy ha significado negativo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12907,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a yguatéguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12916,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12925,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12934,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "cifra_significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12943,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e el múltiplo remoapu'aséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12952,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a yguatéguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12961,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12970,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al mayor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12979,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "cifra_significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12988,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12997,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a peteĩ papapy yvýguoto al múltiple de significancia hi'aguyvẽa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13006,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13015,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13024,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "cifra_significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13122,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13051,7 +13140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
-msgstr ""
+msgstr "Oñeme'ẽrõ ha ndahaéi ha'ete cero, upéicharõ emoapu'a yvýpegua segun mboheta aja peteĩ papapy ha significado negativo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13060,7 +13149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
-msgstr ""
+msgstr "Emoapu'a yvýguoto peteĩ papapy al múltiplo significativo hi'aguyvẽa, importa'ỹrõ el signo de significancia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13158,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13167,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy oñemoapu'ataha al menor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13176,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "cifra_significativa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13096,7 +13185,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e el múltiplo ojeapu'aséa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13105,7 +13194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Greatest Common Divisor"
-msgstr ""
+msgstr "Máximo común divisor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13114,7 +13203,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13123,7 +13212,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva 1; oĩmbáva 2, ...ha'e papapy oĩmbáva ikatu haguãicha ojecalcula arã el máximo común divisor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13132,7 +13221,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Lowest common multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩvéva común hetaichagua"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13230,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Integer "
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13150,7 +13239,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1; papapy 2; ...ha'e papapy kuéra oĩmbáva ikatu haguãicha mínimo común multiple ojecalculáse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13248,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Transposición de la matriz. Ojemoambuérõ tysỹi ha columnas peteĩ matrizgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13168,7 +13257,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13177,7 +13266,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz tysỹi ha columnas se han traspuesto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13186,7 +13275,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la matriz producto mokõi matricesgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13195,7 +13284,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13204,7 +13293,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first array for the array product."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz producto peguarã matricesgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13213,7 +13302,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13311,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz oguerekóa mismo papapy tysỹigui ha columnas que peteĩha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13231,7 +13320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the array determinant."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la matriz determinante."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13249,7 +13338,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ matriz numérica oguerekóa mismo papapy tysỹigui ha columnas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of an array."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la inversa peteĩ matrizgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13276,7 +13365,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array to be inverted."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz ojembojeretaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13285,7 +13374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la matriz cuadrada unitaria peteĩ tuichakuégui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13294,7 +13383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Dimensions"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichavekue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13303,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The size of the unitary array."
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue de la matriz unitaria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
-msgstr ""
+msgstr "(Productos hyepype) Ejujey la suma de productos de la matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13321,7 +13410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Array "
-msgstr ""
+msgstr "matriz "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13330,7 +13419,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz, Matriz 2, ...ha'e 30 matrices peve cuyos argumentos ojemultiplicase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13339,7 +13428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la suma ojuavýgui de cuadrados mokõi matricesgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13348,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13357,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha serie mamópa la plaza de los argumentos se sumó."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13366,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13375,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha serie mamópa la plaza de los argumentos se restó."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13384,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el total de la suma de los cuadrados mokõi matricesgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13393,7 +13482,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13402,7 +13491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha serie mamópa la plaza de los argumentos se sumó."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13411,7 +13500,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13420,7 +13509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha serie mamópa la plaza de los argumentos se restó."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13429,7 +13518,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la suma del cuadrado ojuavýgui mokõi matrices mbytegui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13438,7 +13527,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_x"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13447,7 +13536,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "First array for forming argument differences."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz o área de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13456,7 +13545,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_y"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13465,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Second array for forming the argument differences."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz o área de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13474,7 +13563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ distribución de frecuencia peteĩ matriz verticálcha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13492,7 +13581,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data."
-msgstr ""
+msgstr "Matris datosgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13501,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "classes"
-msgstr ""
+msgstr "lája"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13510,7 +13599,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array for forming classes."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz ojapo haguã lája kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13519,7 +13608,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla los parámetros de la regresión lineal peteĩ matrizcha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13537,7 +13626,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13564,7 +13653,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo_lineal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13573,7 +13662,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr ""
+msgstr "Si el tipo = 0 los lineales ojecalculátaha punto cero rupi, o sino las lineales ojemongu'e akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13671,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
-msgstr ""
+msgstr "estadísticas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13591,7 +13680,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr ""
+msgstr "Si parámetro = 0, ojecalculátaha año el coeficiente de regresión, avei ojecalculátaha ambue valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13600,7 +13689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla los parámetros de la curva de regresión exponencial peteĩ matrizcha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13618,7 +13707,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13636,7 +13725,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui X."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13654,7 +13743,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
+msgstr "Si tipo = 0, las funciones ojecalculátaha en la forma y=m^x mba'éicha y=b*m^x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13663,7 +13752,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "stats"
-msgstr ""
+msgstr "estadísticas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13672,7 +13761,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr ""
+msgstr "Si parámetro = 0, ojecalculátaha'año el coeficiente de regresión, o si no ojecalculátaha avei ambue valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13681,7 +13770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates points along a regression line."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla valores que resultan peteĩ tendenciagui lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13699,7 +13788,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13717,7 +13806,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ aty opcionálke valoresgui X en la relación y = mx+b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13735,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de X datos para recalcular los valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13744,7 +13833,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "tipo_lineal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13753,7 +13842,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr ""
+msgstr "Si el tipo = 0 los lineales ojecalculátaha punto cero rupi, o sino las lineales ojemongu'e akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13762,7 +13851,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla kyta kuéra de la función de regresión exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13780,7 +13869,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz datosgui Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13798,7 +13887,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ aty opcionálke valoresgui X en la relación y = mx+b."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13816,7 +13905,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de X datos ojerecalcula haguã valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13834,7 +13923,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr ""
+msgstr "Si tipo = 0, las funciones ojecalculátaha en la forma y=m^x mba'éicha y=b*m^x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13843,7 +13932,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Omombe'u papay kuéra oĩha en la lista de argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13852,7 +13941,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13861,7 +13950,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos ikatu haguãicha oguereko o japo referencia oikoéva tipos de datos, pero omombe'u año papapy kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13870,7 +13959,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Omombe'u los valores oĩha lista de argumentospe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13879,7 +13968,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13888,7 +13977,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 a 30 argumentos que representan valores kuéra ojemombe'úta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13897,7 +13986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve peteĩ listagui de argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13906,7 +13995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13915,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 mbytépe argumentos numéricos ikatu haguãicha papapy kuéra tuichavéa ojedeterminá haguã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13924,7 +14013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor tuichaiteve peteĩ listagui de argumentos. Moñe'ẽrã se valorará céroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13933,7 +14022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13942,7 +14031,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 a 30 argumentos ikatu haguãicha valor túichave ojedeterminátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13951,7 +14040,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor michĩvéva peteĩ listagui de argumentos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13960,7 +14049,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13969,7 +14058,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos ikatu haguãicha papapy michĩvéva ojedeterminátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13978,7 +14067,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor michĩvéva peteĩ listagui de argumentos. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13987,7 +14076,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13996,7 +14085,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "son de 1 a 30 argumentos cuyo número más pequeño se va a determinar.Valor 1; valor 2; ... ha'e 1 ha 30 mbytepe argumentos ikatu haguãicha papapy michĩvéa ojetederminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14005,7 +14094,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia peteĩ techapyrã ári."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14023,7 +14112,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 al 30 argumento numéricos ochukáa peteĩ techapyrãndi távayguakuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14032,7 +14121,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia peteĩ techapyrã ári."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14041,7 +14130,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14050,7 +14139,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14059,7 +14148,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la variancia basado peteĩ techapyrã. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14068,7 +14157,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14077,7 +14166,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14086,7 +14175,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia távayguakuéragui total."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14095,7 +14184,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14104,7 +14193,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14113,7 +14202,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia távayguakuéragui total."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14122,7 +14211,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14131,7 +14220,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14140,7 +14229,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la variancia basada távayguakuérape total. Moñe'ẽrã se valorará ceroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14149,7 +14238,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14158,7 +14247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos orepresentaha peteĩ távayguakuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14167,7 +14256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la desviación estándar peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14176,7 +14265,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14185,7 +14274,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14194,7 +14283,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la desviación estándar peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14203,7 +14292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14212,7 +14301,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14221,7 +14310,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose peteĩ techapyrã. Moñe'ẽrã ojevaluá céroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14230,7 +14319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14239,7 +14328,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14248,7 +14337,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14257,7 +14346,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14266,7 +14355,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14275,7 +14364,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14284,7 +14373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14293,7 +14382,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14302,7 +14391,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la desviación estándar basándose maymáva távayguakuérape. Moñe'ẽrã ojevaluá céroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14311,7 +14400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14320,7 +14409,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e de 1 a 30 argumentos ojecorrespondeha peteĩ távaygua kuérandi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14329,7 +14418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el promedio peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14338,7 +14427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14347,7 +14436,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2; ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresentaha peteĩ techapyrã távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14356,7 +14445,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla el promedio peteĩ techapyrãgui. Moñe'ẽrã oje'evalua céroicha ( 0 )."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14365,7 +14454,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14374,7 +14463,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1; valor 2; ...ha'e 1 al 30 argumentos orepresentaha peteĩ techapyrã tomada távayguakuéragui total de base."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14383,7 +14472,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la suma de los cuadros de las desviaciones promedio ha techapyrã mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14392,7 +14481,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14401,7 +14490,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14410,7 +14499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el promedio de las desviaciones absolutas peteĩ techapyrãpe mbytépegui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14419,7 +14508,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14428,7 +14517,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2; ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14437,7 +14526,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la asimetría peteĩ distribucióngui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14446,7 +14535,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14455,7 +14544,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrã distribucióngui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14464,7 +14553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la asimetría peteĩ distribucióngui ojepuru távaygua kuéra peteĩ variáblegui aleatoria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14473,7 +14562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14482,7 +14571,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ távaygua kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14491,7 +14580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la curtosis peteĩ atýgui de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14500,7 +14589,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14509,7 +14598,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 30 argumentos, orrepresenta peteĩ techapyrãgui de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14518,7 +14607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey mbytépe geométrica peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14527,7 +14616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14536,7 +14625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14545,7 +14634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey mbytépe armónica peteĩ atýgui de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14554,7 +14643,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14563,7 +14652,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14572,7 +14661,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14581,7 +14670,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14590,7 +14679,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14599,7 +14688,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14608,7 +14697,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14617,7 +14706,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e argumentos numéricos del 1 al 30 orepresentaha techapyrã peteĩ tetãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14626,7 +14715,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey valor comunve peteĩ techapyrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14635,7 +14724,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14644,7 +14733,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 254 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e de 1 a 254 argumentos numéricos orrepresenta peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14653,7 +14742,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the median of a given sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la mediana papapýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14662,7 +14751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "papapy "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14671,7 +14760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1, papapy 2, ...ha'e 1 al 30 argumentos numéricos ochuka peteĩ techapyrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14680,7 +14769,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el cuantil alfa peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14698,7 +14787,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz d los datos peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14716,7 +14805,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
-msgstr ""
+msgstr "La tasa del porcentaje del cuantil 0 ha 1 mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14725,7 +14814,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia el perecentil alfa peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14743,7 +14832,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14761,7 +14850,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
-msgstr ""
+msgstr "El valor del perecentil, rango 0... 1, exclusivo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14770,7 +14859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia el perecentil alfa peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14788,7 +14877,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14806,7 +14895,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentile value, range 0...1, inclusive."
-msgstr ""
+msgstr "El valor del perecentil, rango 0... 1, inclusivo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14815,7 +14904,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia el cuartil peteĩ atýgui de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14833,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14851,7 +14940,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo del cuartil(0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÁX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14860,7 +14949,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Myengovia el cuartil atýgui de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14878,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14896,7 +14985,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo del cuartil (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14905,7 +14994,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el cuartil peteĩ atýgui de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14923,7 +15012,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14941,7 +15030,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo del cuartil (0 = MÍN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MÁX)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14950,7 +15039,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el k-ésimo valor guasuve peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14968,7 +15057,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14977,7 +15066,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr ""
+msgstr "rango_k"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14986,7 +15075,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The ranking of the value."
-msgstr ""
+msgstr "Jerarquía valórgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14995,7 +15084,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el k-ésimo valor michĩve peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15013,7 +15102,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15022,7 +15111,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr ""
+msgstr "rango_k"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15031,7 +15120,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The ranking of the value."
-msgstr ""
+msgstr "Jerarquía valórgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15040,7 +15129,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el rango de porcentage peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15058,7 +15147,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15067,7 +15156,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15076,7 +15165,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor cuya jerarquía porcentual ojedeterminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15085,7 +15174,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15094,7 +15183,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15103,7 +15192,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la jerarquía porcentual (0... 1, exclusivo) peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15121,7 +15210,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15130,7 +15219,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15139,7 +15228,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor cuya jerarquía porcentual ojedeterminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15148,7 +15237,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15157,7 +15246,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15166,7 +15255,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la jerarquía porcentual (0... 1, exclusivo) peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15184,7 +15273,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15193,7 +15282,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15202,7 +15291,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor cuya posición porcentual ojedeterminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15211,7 +15300,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "precisión"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15220,7 +15309,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of significant digits for the returned percentage: if omitted, a value of 3 is used."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de dígitos significativos del porcentaje ojejujey'akue: ojemboykẽrõ, ojepuru valor 3."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15229,7 +15318,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la posición peteĩ valorgui peteĩ techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15238,7 +15327,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15247,7 +15336,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Ojedeterminataha el rango del valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15265,7 +15354,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15283,7 +15372,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 u ojemboyke'akue hé'ise oguejyha; oimeraẽa ambue valor nahaéia 0 hé'ise ojupiha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15292,7 +15381,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the top rank of that set of values is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la jerarquia peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe; oĩrõ peteĩve valor eténdi rango, ojujeytaha tuichateve posición atýgui de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15301,7 +15390,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15310,7 +15399,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojedeterminataha su rango."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15328,7 +15417,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15346,7 +15435,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 u ojemboyke'akue hé'ise oguejyha; oimeraẽa ambue valor nahaéia 0 hé'ise ojupiha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15355,7 +15444,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample; if more than one value has the same rank, the average rank is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la jerarquia peteĩ valórgui peteĩ techapyrãpe; oĩrõ peteĩve valor eténdi rango, ojujeytaha tuichateve posición atýgui de valores."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15364,7 +15453,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15373,7 +15462,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojedeterminátaha su jerarquia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15391,7 +15480,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15409,7 +15498,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy de la secuencia: 0 o nandi heise oguejy hína, peteĩ valor oikoéva de 0 heise ojupi hína."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15418,7 +15507,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la media peteĩ techapyrãgui ojeincludí'ỹrõ valores marginales."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15436,7 +15525,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15454,7 +15543,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "El porcentaje de datos marginales ojeconsidera'ỹrõ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15463,7 +15552,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la probabilidad discreta de un intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15481,7 +15570,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The sample data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15490,7 +15579,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "probability"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo_probabilidad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15499,7 +15588,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the associated probabilities."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ aty de probabilidades ojeasociáo con valores en intervalo_x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15517,7 +15606,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ intervalogui del valor cuyas probabilidades ojesumátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15535,7 +15624,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo paha del valor moópa ojesumá'arã las probabilidades."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15544,7 +15633,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la probabilidad peteĩ resultadogui ha'ãgui reipuru jave la distribución binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15553,7 +15642,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15562,7 +15651,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15571,7 +15660,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15580,7 +15669,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The individual probability of a trial result."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilidad individual peteĩ resultadogui ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15589,7 +15678,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "T_1"
-msgstr ""
+msgstr "T_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15598,7 +15687,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Lower limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Límite inferior papapy haguã ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15607,7 +15696,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "T_2"
-msgstr ""
+msgstr "T_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15616,7 +15705,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Upper limit for the number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Límite superior papapy haguã ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15625,7 +15714,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la función de distribución peteĩ distribución peguarã normal estándar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15634,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15643,7 +15732,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la distribución normal ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15652,7 +15741,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor de la integral de la distribución estándar normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15661,7 +15750,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15670,7 +15759,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculataha peguarã el valor integral de la distribución normal estándar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15679,7 +15768,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la transformación Fisher."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15688,7 +15777,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15697,7 +15786,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojetransformataha (-1 < VALOR < 1)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15706,7 +15795,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la función inversa de la transformación Fisher."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15715,7 +15804,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15724,7 +15813,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value that is to be transformed back."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojetransforma jey."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15733,7 +15822,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15742,7 +15831,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15751,7 +15840,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15760,7 +15849,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15769,7 +15858,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy total ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15778,7 +15867,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15787,7 +15876,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15796,7 +15885,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15805,7 +15894,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado. C=0 calcúla la probabilidad individual ha C=1 la probabilidad acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15814,7 +15903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15823,7 +15912,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15832,7 +15921,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15841,7 +15930,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15850,7 +15939,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy total ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15859,7 +15948,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15868,7 +15957,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15877,7 +15966,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15886,7 +15975,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado. C=0 calcúla la probabilidad individual ha C=1 la probabilidad acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15895,7 +15984,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución binomial negativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15904,7 +15993,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15913,7 +16002,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy jejavýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15922,7 +16011,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15931,7 +16020,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15940,7 +16029,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15949,7 +16038,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15958,7 +16047,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución binomial negativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15967,7 +16056,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15976,7 +16065,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy jejavýgui en el intervalo de evaluación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15985,7 +16074,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15994,7 +16083,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16003,7 +16092,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16012,7 +16101,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16021,7 +16110,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16030,7 +16119,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16039,7 +16128,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "Jejujey el valor michĩvéva ikatu haguãicha distribución binomial acumulada ha'e tuichave o ha'ete peteĩ valor de criterio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16048,7 +16137,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16057,7 +16146,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy total ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16066,7 +16155,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16075,7 +16164,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad ñesẽporãmbágui peteĩ ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16093,7 +16182,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e valor del criterio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16102,7 +16191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value for which the cumulative binomial distribution is greater than or equal to a criterion value."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey michĩvéva valor para el que la distribución binomial acumulativa ha'e tuichave o ha'ete peteĩ valor de criterio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16111,7 +16200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16120,7 +16209,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy total ha'ãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16129,7 +16218,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "prob_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16138,7 +16227,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui ha'ãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16156,7 +16245,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor del criterio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16165,7 +16254,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16174,7 +16263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16183,7 +16272,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16201,7 +16290,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Media. El valor mbyte de la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16210,7 +16299,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16219,7 +16308,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16228,7 +16317,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey de la distribución Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16237,7 +16326,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16246,7 +16335,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculátaha peguarã la distribución Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16264,7 +16353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Medio. El valor mbyte de la distribución de Poisson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16273,7 +16362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16282,7 +16371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16291,7 +16380,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16300,7 +16389,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16398,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculátaha peguarã la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16327,7 +16416,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El valor mbytépe. El valor mbytépe de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16336,7 +16425,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16345,7 +16434,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16354,7 +16443,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16363,7 +16452,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16372,7 +16461,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores mboja'o normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16381,7 +16470,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16390,7 +16479,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojecalculátaha de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16408,7 +16497,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El valor mbytepegua. El valor mbytepegua de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16417,7 +16506,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16426,7 +16515,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16435,7 +16524,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16444,7 +16533,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcula la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16453,7 +16542,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16462,7 +16551,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16471,7 +16560,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16489,7 +16578,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mbytépe aritmétrica de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16498,7 +16587,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16507,7 +16596,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16516,7 +16605,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16525,7 +16614,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16534,7 +16623,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16552,7 +16641,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El valor mbytépe. El valor mbytépe de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16561,7 +16650,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16570,7 +16659,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación Estándar. La desviación estándar de la distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16579,7 +16668,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución acumulativa normal estándar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16588,7 +16677,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16597,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la distribución normal estándar ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16606,7 +16695,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución normal estándar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16615,7 +16704,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16624,7 +16713,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la distribución normal estándar ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16633,7 +16722,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16642,7 +16731,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16651,7 +16740,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución normal estándar inversas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16660,7 +16749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16669,7 +16758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal-estándar inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16678,7 +16767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución normal estándar inversas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16687,7 +16776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16696,7 +16785,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución normal-estándar inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16705,7 +16794,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución normal logarítmica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16714,7 +16803,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16723,7 +16812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor del que registra la distribución normal ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16741,7 +16830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
-msgstr ""
+msgstr "El valor medio del registro normal de distribución. Kóa oñemoĩ si el 0 ojemboykẽro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16750,7 +16839,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16759,7 +16848,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar es el registro de distribución normal. Kóa oñemoĩ si el 1 ojemboykẽro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16768,7 +16857,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16777,7 +16866,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la probabilidad de la función de densidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO o ojemboykẽrõ ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16786,7 +16875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución normal logarítmica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16795,7 +16884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16804,7 +16893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor del que registra la distribución normal ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16822,7 +16911,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El valor mbytépe de la distribución logarítmica normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16831,7 +16920,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16840,7 +16929,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar de la distribución logarítmica normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16849,7 +16938,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16858,7 +16947,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcúla la función de densidad de probabilidad. Oimeraẽa ambue valor o VERDADERO calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16867,7 +16956,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de la distribución normal logarítmica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16876,7 +16965,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16885,7 +16974,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilidad asociada con la distribución logarítmico-normal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16903,7 +16992,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor mbytépe. Ha'e valor del registro de distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16912,7 +17001,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16921,7 +17010,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación estándar. Ha'e la desviación estándar del registro normal de distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16930,7 +17019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de la distribución normal logarítmica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16939,7 +17028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16948,7 +17037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilidad asociada con la distribución logarítmico-normal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16966,7 +17055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor mbytepegua. Ha'e valor mbytepegua de distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16975,7 +17064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16984,7 +17073,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Desviación estándar. Ha'e la desviación estándar del registro normal de distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16993,7 +17082,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17002,7 +17091,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17011,7 +17100,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor de la función"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17029,7 +17118,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor del parámetro de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17038,7 +17127,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17047,7 +17136,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17056,7 +17145,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17065,7 +17154,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17074,7 +17163,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor de la función."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17092,7 +17181,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor del parámetro^ de la distribución exponencial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17101,7 +17190,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17110,7 +17199,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17119,7 +17208,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve el valor de la probabilidad de la función de densidad o la función de distribución acumulada para la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17128,7 +17217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17137,7 +17226,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor oje'evaluataha la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17155,7 +17244,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17164,7 +17253,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17173,7 +17262,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Beta de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17182,7 +17271,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17191,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO cacúla la probabilidad función de densidad. Oimeraẽ ambue valor o VERDADERO o si ojemboikẽro se calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17200,7 +17289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor de la función de densidad de probabilidad o la de distribución acumulada para la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17209,7 +17298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17218,7 +17307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor ikatu haguã la distribución gamma ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17236,7 +17325,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17245,7 +17334,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17254,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Beta de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17263,7 +17352,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17272,7 +17361,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO cacúla la probabilidad función de densidad. Oimeraẽ ambue valor o VERDADERO o si ojemboikẽro se calcúla la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17281,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17290,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17299,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculá haguã la distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17317,7 +17406,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Alfa (forma) de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17326,7 +17415,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17335,7 +17424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Beta (escala) de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17344,7 +17433,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los valores de la distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17353,7 +17442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17362,7 +17451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalculá haguã la distribución gamma inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17380,7 +17469,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Alfa (forma) de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17389,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17398,7 +17487,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Beta (escala) de la distribución Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17407,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el logaritmo natural de la función gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17416,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17425,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e valor ojecalculase de la función GAMMA.LN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17434,7 +17523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el logaritmo natural de la función gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17443,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17452,7 +17541,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecalcula haguã el logaritmo natural de la función gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17461,7 +17550,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el valor de la función Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17470,7 +17559,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17479,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecaculátaha de la funcion Gamma."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17488,7 +17577,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17497,7 +17586,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17506,7 +17595,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecalculátaha de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17524,7 +17613,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ parámetro de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17533,7 +17622,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17542,7 +17631,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ parámetro de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17560,7 +17649,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ límite inferior opcional del intervalo de x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17578,7 +17667,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ límite superior opcional del intervalo de x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17587,7 +17676,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17596,7 +17685,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o Falso para la probabilidad de la función de densidad, omeraẽva ambue valor o VERDADERO o moyke la función distribuida acumulada peguãra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17605,7 +17694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de la distribución beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17614,7 +17703,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17623,7 +17712,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17641,7 +17730,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Alfa de la distribución Beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17650,7 +17739,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17659,7 +17748,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro Beta de la distribución Beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17677,7 +17766,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ límite inferior opcional del intervalo de x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17695,7 +17784,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩ límite superior opcional del intervalo de x."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17704,7 +17793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17713,7 +17802,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17722,7 +17811,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e valor ojecalculátaha de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17740,7 +17829,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17749,7 +17838,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17758,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro beta de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17767,7 +17856,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17776,7 +17865,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO para la función de densidad de probabilidad, omeraẽva ambue valor o VERDADERO ojemboykéva función de distribución acumulativa peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17794,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor oñepyrũha intervalo peguarã valóresgui de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17812,7 +17901,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor paha intervalo peguarã valóresgui de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17821,7 +17910,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17830,7 +17919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17839,7 +17928,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad para el que se calculará la distribución beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17857,7 +17946,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17866,7 +17955,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17875,7 +17964,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro beta de la distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17893,7 +17982,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor oñepyrũha intervalo peguarã valóresgui de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17911,7 +18000,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor paha intervalo peguarã valóresgui de la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17920,7 +18009,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey valores de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17929,7 +18018,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17938,7 +18027,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ikatu haguãicha la distribución de Weibull ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17956,7 +18045,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17965,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17974,7 +18063,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro beta de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17983,7 +18072,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17992,7 +18081,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18001,7 +18090,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey valores de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18010,7 +18099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18019,7 +18108,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ikatu haguãicha la distribución de Weibull ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18037,7 +18126,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro alfa de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18046,7 +18135,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18055,7 +18144,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "El parámetro beta de la distribución de Weibull."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18064,7 +18153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18073,7 +18162,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18082,7 +18171,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución hipergeométrica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18091,7 +18180,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18100,7 +18189,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18109,7 +18198,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_techapyrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18118,7 +18207,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18127,7 +18216,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "pobl_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18136,7 +18225,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui távayguakuérape."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18145,7 +18234,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_távayguakuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18154,7 +18243,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue távayguakuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18163,7 +18252,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución hipergeométrica."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18172,7 +18261,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18181,7 +18270,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbagui techapyrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18190,7 +18279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_techapyrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18199,7 +18288,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18208,7 +18297,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "pobl_éxito"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18217,7 +18306,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ñesẽporãmbágui távayguakuérape."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18226,7 +18315,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_távayguakuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18235,7 +18324,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue távayguakuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18244,7 +18333,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18253,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. TRUE calculates the cumulative distribution function, FALSE the probability mass function."
-msgstr ""
+msgstr "Acumulada. VERDADERO calcula la función de distribución acumulada, ha FALSO calcula la función de probabilidad de masa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18262,7 +18351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18271,7 +18360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18280,7 +18369,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor hese la distribución T ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18289,7 +18378,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18298,7 +18387,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18316,7 +18405,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Modo = 1 calcúla ha'ã peteĩ huguáigui, 2 = distribución mokõi huguáigui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18325,7 +18414,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the two-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la distribución T bilateral."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18334,7 +18423,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18343,7 +18432,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18352,7 +18441,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18361,7 +18450,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18370,7 +18459,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la distribución t."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18379,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18388,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18397,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18406,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18415,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18424,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "True calculates the cumulative distribution function, false the probability density function."
-msgstr ""
+msgstr "Verdadero calcúla la función de distribución acumulada ha falso calcúla la función de densidad de probabilidad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18433,7 +18522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tailed t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la distribución t de lateral-akatúa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18442,7 +18531,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18451,7 +18540,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ko valor ocalculáta la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18460,7 +18549,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18469,7 +18558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados libertadgui de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18478,7 +18567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de distribución t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18487,7 +18576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18496,7 +18585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa T ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18505,7 +18594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18514,7 +18603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18523,7 +18612,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores huguáigui asúpe de la distribución t inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18532,7 +18621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18541,7 +18630,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidad ojecalculátaha la distribución T inversa peguãra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18550,7 +18639,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18559,7 +18648,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18568,7 +18657,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución t bilateral inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18577,7 +18666,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18586,7 +18675,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidad ojecalcula haguã la distribución T inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18595,7 +18684,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18604,7 +18693,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18613,7 +18702,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución de probabilidad F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18622,7 +18711,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18631,7 +18720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor para calcular la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18640,7 +18729,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18649,7 +18738,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18658,7 +18747,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18667,7 +18756,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18676,7 +18765,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores huguáigui asúpe de la distribución de probabilidad F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18685,7 +18774,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18694,7 +18783,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecalcula haguã la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18703,7 +18792,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18712,7 +18801,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18721,7 +18810,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18730,7 +18819,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18739,7 +18828,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18748,7 +18837,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
-msgstr ""
+msgstr "Función de distribución añembyaty'akue (VERDADERO) o de densidad de probabilidad (FALSO)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18757,7 +18846,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores huguágui akatúa de la distribución de probabilidad F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18766,7 +18855,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18775,7 +18864,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecalcula haguã la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18784,7 +18873,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18793,7 +18882,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18802,7 +18891,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18811,7 +18900,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18820,7 +18909,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la distribución F inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18829,7 +18918,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18838,7 +18927,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de probabilidad ojecalcula haguã la distribución F inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18847,7 +18936,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18856,7 +18945,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18865,7 +18954,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18874,7 +18963,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad del denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18883,7 +18972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores huguáigui asúpe inversa de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18892,7 +18981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18901,7 +18990,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa F ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18910,7 +18999,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18919,7 +19008,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18928,7 +19017,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18937,7 +19026,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad en el denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18946,7 +19035,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores huguáigui akatúa inversa de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18955,7 +19044,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18964,7 +19053,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de la probabilidad ikatu haguãicha la distribución inversa F ojecalculáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18973,7 +19062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18982,7 +19071,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad en el numerador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18991,7 +19080,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19000,7 +19089,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de la libertad en el denominador de la distribución F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19009,7 +19098,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey huguái akatúa de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19018,7 +19107,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19027,7 +19116,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19036,7 +19125,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19045,7 +19134,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19054,7 +19143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey huguái akatúa de probabilidad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19063,7 +19152,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19072,7 +19161,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ikatu haguãicha ojecalculá la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19081,7 +19170,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19090,7 +19179,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19099,7 +19188,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey huguágui asúpe de probabilidad de la función de distribución acumulada o los valores de la función de densidad de probabilidad de la distribución χ²."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19108,7 +19197,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19117,7 +19206,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Es el valor sobre el cual se calculará la probabilidad de una función de densidad o función acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19126,7 +19215,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Grados de libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19135,7 +19224,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19144,7 +19233,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19153,7 +19242,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcula la probabilidad de la función de densidad. Omeraẽva ambue valor o VERDADERO oñemoĩkéramo ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19162,7 +19251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey huguái asúpe de probabilidad de la función de distribución acumulada o los valores de la función de densidad de probabilidad de la distribución χ²."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19171,7 +19260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19180,7 +19269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojecalculátaha la función de densidad de probabilidad o la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19189,7 +19278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Grados de libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19198,7 +19287,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19207,7 +19296,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19216,7 +19305,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 o FALSO calcula la función de densidad de probabilidad. Omeraẽva ambue valor o VERDADERO ojecalcula la función de distribución acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19225,7 +19314,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de DISTR.JI(x; GradosDeLibertad)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19234,7 +19323,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19243,7 +19332,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19252,7 +19341,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19261,7 +19350,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19270,7 +19359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de DISTR.JI(x; GradosDeLibertad)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19279,7 +19368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19288,7 +19377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19297,7 +19386,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "grados_libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19306,7 +19395,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19315,7 +19404,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de CHISQDIST(x;GradosDeLibertad;VERDADERO())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19324,7 +19413,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19333,7 +19422,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19342,7 +19431,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Grados de libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19351,7 +19440,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19360,7 +19449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Valores de la inversa de DISTR.CHICUAD(x;GradosDeLibertad;VERDADERO())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19369,7 +19458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19378,7 +19467,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "ha'e peteĩ probabilidad asociada con la distribución ji cuadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19387,7 +19476,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Grados de libertad"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19396,7 +19485,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Los grados de libertad de la distribución ji cuadrado (χ²)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19405,7 +19494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ variable aleatoria peteĩ valórpe normalizado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19414,7 +19503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19423,7 +19512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be standardized."
-msgstr ""
+msgstr "El valor a estandarizar."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19441,7 +19530,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value used for moving."
-msgstr ""
+msgstr "El valor mbytépe ojepuru'akue omyĩ haguã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19450,7 +19539,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19459,7 +19548,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation used for scaling."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar ojepuruha escala peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19468,7 +19557,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de permutaciones peteĩ papapy haguã determinados mba'égui kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19477,7 +19566,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19486,7 +19575,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue total apỹígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19495,7 +19584,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19504,7 +19593,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy eiporavógui ojepuru'akue mba'égui kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19513,7 +19602,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey mboheta de permutaciones peteĩ papapy determinado peguarĩã mba'égui kuéra repeticiónesndi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19522,7 +19611,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Count_1"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19531,7 +19620,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of elements."
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue total apỹígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19540,7 +19629,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Count_2"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19549,7 +19638,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The selection number taken from the elements."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy eiporavógui ojepuru'akue mba'égui kuéra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19558,7 +19647,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19576,7 +19665,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "El nivel del intervalo de confianza."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19585,7 +19674,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19594,7 +19683,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19603,7 +19692,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr "tuchakue"
+msgstr "tuichakue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19612,7 +19701,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Távaygua tuichakue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19621,7 +19710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el intervalo de confianza (1 alfa) peteĩ distribución normal peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19639,7 +19728,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "El nivel del intervalo de confianza."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19648,7 +19737,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19657,7 +19746,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19666,7 +19755,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr "tuchakue"
+msgstr "tuichakue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19675,7 +19764,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Távaygua tuichakue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19684,7 +19773,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ intervalo de confianza (alfa 1) distribución t de Student peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19702,7 +19791,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "El nivel del intervalo de confianza."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19711,7 +19800,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19720,7 +19809,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19729,7 +19818,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr "tuchakue"
+msgstr "tuichakue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19738,7 +19827,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Távaygua tuichakue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19747,7 +19836,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la probabilidad remañarõ peteĩ estadística z tuichavéa que un cálculo basado peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19765,7 +19854,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã oñeme'ẽ akue, dibuja peteĩ távaygua kuéragui distribuida normalmente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19774,7 +19863,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19783,7 +19872,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La media conocida peteĩ távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19792,7 +19881,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19801,7 +19890,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar peteĩ távaygua kuéragui ojekuaáva. Ojemboykẽrõ, la desviación estándar techapyrãgui oñme'ẽa ojepuru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19810,7 +19899,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la probabilidad remañarõ peteĩ estadística z tuichavéa que un cálculo basado peteĩ techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19828,7 +19917,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "Techapyrã oñeme'ẽ akue, dibuja peteĩ távaygua kuéragui distribuida normalmente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19837,7 +19926,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19846,7 +19935,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "La media conocida peteĩ távaygua kuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19855,7 +19944,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "sigma"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19864,7 +19953,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr ""
+msgstr "La desviación estándar peteĩ távaygua kuéragui ojekuaáva. Ojemboykẽrõ, la desviación estándar techapyrãgui oñme'ẽa ojepuru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19873,7 +19962,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey ha'ã de independencia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19891,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos oñema'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19909,7 +19998,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos oñeha'arõ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19918,7 +20007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey ha'ã de independencia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19936,7 +20025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de los datos ojehecháva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19954,7 +20043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos ojeha'arõ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19963,7 +20052,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la prueba F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19981,7 +20070,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19999,7 +20088,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20008,7 +20097,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la prueba F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20026,7 +20115,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20044,7 +20133,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20053,7 +20142,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Cacúla ha'ã T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20071,7 +20160,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20089,7 +20178,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20107,7 +20196,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "El modo especifica papapy de colas de distribución ejujey. 1=peteĩ cola, 2=distribución de cola kõi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20125,7 +20214,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de prueba T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20134,7 +20223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "Cacúla ha'ã T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20152,7 +20241,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20170,7 +20259,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20188,7 +20277,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
-msgstr ""
+msgstr "El modo especifica papapy de colas de distribución ejujey. 1=unilateral, 2=bilateral"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20206,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo de prueba T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20215,7 +20304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve el cuadrado del coeficiente de correlación producto momento de Pearson."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20233,7 +20322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20251,7 +20340,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20260,7 +20349,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la intersección del eje de ordenadas con la recta de regresión lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20278,7 +20367,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20296,7 +20385,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20305,7 +20394,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la pendiente peteĩ línegui de regresión lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20323,7 +20412,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20341,7 +20430,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20350,7 +20439,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey jejajvy típico del valor a la regresión lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20368,7 +20457,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20386,7 +20475,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20395,7 +20484,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el coeficiente de correlación producto o momento de Pearson..."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20413,7 +20502,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20431,7 +20520,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20440,7 +20529,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the correlation coefficient."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el coeficiente de correlación mokõi conjuntos mbytépe de datos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20458,7 +20547,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20476,7 +20565,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20485,7 +20574,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la covariancia távayguakuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20503,7 +20592,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20521,7 +20610,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20530,7 +20619,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la covariancia távayguakuéragui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20548,7 +20637,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20566,7 +20655,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20575,7 +20664,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla la covariancia techapyrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20593,7 +20682,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e peteĩha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20611,7 +20700,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e mokõiha matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20620,7 +20709,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value along a linear regression"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ valor basándose peteĩ regresiónpe lineal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20629,7 +20718,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20638,7 +20727,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "El valor X para el cual el valor de Y en la regresión lineal ojecalculátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20656,7 +20745,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos Y."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20674,7 +20763,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz de datos X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20683,7 +20772,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ referencia koty'ígui con formato moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20692,7 +20781,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "row"
-msgstr "tysýi"
+msgstr "tysỹi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20701,7 +20790,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The row number of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy tysỹigui koty'ígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20719,7 +20808,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The column number of the cell."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de columna koty'ígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20728,7 +20817,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "ABS"
-msgstr ""
+msgstr "ABS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20737,7 +20826,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
-msgstr ""
+msgstr "Especifikáke si la referencia ojepuru'akue ha'e absoluta o relativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20746,7 +20835,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20755,7 +20844,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr ""
+msgstr "Estilo referenciagui: mbytépe 0 o FALSO estilo R1C1, oimeraẽa ambue valor o medios ojemboyke akue estilo A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src
@@ -20765,7 +20854,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "sheet"
-msgstr ""
+msgstr "rogue"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
#: scfuncs.src
@@ -20775,7 +20864,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia-cálculo-peguarã héra de la referencia koty'ígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20784,7 +20873,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de áreas ocorrespondehá peteĩ área koty'ígui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20793,7 +20882,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20802,7 +20891,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ intérvalope (hetaichagua)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20811,7 +20900,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ valor peteĩ lístagui 30 argumentos peve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20820,7 +20909,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20829,7 +20918,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The index of the value (1..30) selected."
-msgstr ""
+msgstr "El índice del valor (1..30) ojeporavo'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20838,7 +20927,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "valor "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20847,7 +20936,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
-msgstr ""
+msgstr "Valor 1, valor 2, ...ha'e lista de argumentos ojeporavose hína peteĩ valor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20856,7 +20945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal column number of a reference."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy hyepypegua colúmnagui peteĩ referenciagui oñeme'ẽ akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20865,7 +20954,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20874,7 +20963,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ koty'i o peteĩ intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20883,7 +20972,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines the internal row number of a reference."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã papapy tysỹigui peteĩ referénciagui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20892,7 +20981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20901,7 +20990,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe o peteĩ intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20910,7 +20999,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy hyepypegua roguégui peteĩ referenciagui o itasã de caracteres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20919,7 +21008,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20928,7 +21017,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe, peteĩ área o itasã de caracteres peteĩ téragui roguégui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20937,7 +21026,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy de columnas peteĩ referenciagui o peteĩ matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20946,7 +21035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20955,7 +21044,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz (referencia), cuyo papapy columnasgui ojedeterminase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20964,7 +21053,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey papapy tysỹigui peteĩ referénciagui o matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20973,7 +21062,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20982,7 +21071,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz (referencia) que papapy tysỹigui kuéra ojeterminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20991,7 +21080,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
-msgstr ""
+msgstr "Ojedetermina papapy roguégui peteĩ referénciagui. Naipóriramo parámetros, mboheta roguégui peteĩ documentogui ojujeytaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21000,7 +21089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21009,7 +21098,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a cell or a range."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ koty'ípe o peteĩ intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21018,7 +21107,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
-msgstr ""
+msgstr "Oheka tysỹigui ha ojujey el valor koty'ígui ojechuka'akue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21027,7 +21116,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "search_criteria"
-msgstr ""
+msgstr "valor_ojeheka'akue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21036,7 +21125,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be found in the first row."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojetopáta peteĩhape tysỹi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21045,7 +21134,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21054,7 +21143,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array or the range for the reference."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz o intervalo referencia peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21063,7 +21152,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21072,7 +21161,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The row index in the array."
-msgstr ""
+msgstr "El índice tysỹigui en la matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21081,7 +21170,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "sorted"
-msgstr ""
+msgstr "ojemohenda'akue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21090,7 +21179,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr ""
+msgstr "Si el valor ha'e VERDADERO o ojemoikẽro, la línea ojehekágui de la matriz ha'e arã ojemehanda'akue en orden ojupíva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21108,7 +21197,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio ojehekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21117,7 +21206,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be found in the first column."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojetopáta Peteĩhape columna."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21126,7 +21215,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21135,7 +21224,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array or range for referencing."
-msgstr ""
+msgstr "La matriz o rango referencia peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21144,7 +21233,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21153,7 +21242,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Column index number in the array."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy columnagui de índice en la matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21162,7 +21251,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ojemohenda'akue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21189,7 +21278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21198,7 +21287,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference to a (multiple) range."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia peteĩ intérvalope (hetaichagua)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21207,7 +21296,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "row"
-msgstr "tysýi"
+msgstr "tysỹi"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21216,7 +21305,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The row in the range."
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi en el intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21234,7 +21323,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The column in the range."
-msgstr ""
+msgstr "La columna en el intervalo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21243,7 +21332,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21270,7 +21359,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "ref "
-msgstr ""
+msgstr "ref "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21279,7 +21368,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva koty'i oje'evaluataha referenciando en forma moñe'ẽrãgui (e.j. \"A1\")."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21288,7 +21377,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "A1"
-msgstr ""
+msgstr "A1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21297,7 +21386,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de referencia: mbytépe 0 o FALSO estilo R1C1, oimeraẽa ambue valor o medios ojemboyke'akue estilo A1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21306,7 +21395,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
-msgstr ""
+msgstr "Ojapouka peteĩ valor peteĩ vectórpe comparación rehe valoresndi ambue vectórpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21315,7 +21404,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Citerio jehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21324,7 +21413,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojepurutaha comparasión peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21333,7 +21422,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Search vector"
-msgstr ""
+msgstr "Vector jehekágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21342,7 +21431,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The vector (row or column) in which to search."
-msgstr ""
+msgstr "El vector (tysỹi o columna) ojehekataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21351,7 +21440,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "result_vector"
-msgstr ""
+msgstr "vector_resultado"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21360,7 +21449,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "El vector (tysỹi o intervalo) del valor ojedeterminataha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21378,7 +21467,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Search criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Criterio jehekágui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21387,7 +21476,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be used for comparison."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojepurutaha en la comparación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21396,7 +21485,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lookup_array"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_ojeheka'akue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21405,7 +21494,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array (range) in which the search is made."
-msgstr ""
+msgstr "Ojeheka ojejapo en la matriz (intervalo)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21423,7 +21512,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
-msgstr ""
+msgstr "El tipo ikatu ojagarra el valor 1,0 o -1 ha japouka los criterios ojepurutaha con finalidades comparativas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21441,7 +21530,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21459,7 +21548,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "tysýi kuéra"
+msgstr "tysỹi kuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21495,7 +21584,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "height"
-msgstr ""
+msgstr "yvatekue"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21504,7 +21593,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The number of rows of the moved reference."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy tysỹigui en la referencia oñemongu'éva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21522,7 +21611,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The number of columns in the moved reference."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de columnas en la referencia oñemongu'éva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21531,7 +21620,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ papapy que corresponde peteĩ tipo jejavýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21540,7 +21629,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "reference"
-msgstr ""
+msgstr "referencia"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21549,7 +21638,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
-msgstr ""
+msgstr "La referencia (koty'i) jejavy oikoha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21558,7 +21647,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ peteĩ estilo koty'ípe fórmulagui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21567,7 +21656,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21576,7 +21665,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the Style to be applied."
-msgstr ""
+msgstr "Téra estílogui oñemoĩtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21585,7 +21674,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21594,7 +21683,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
-msgstr ""
+msgstr "Ára (aravo’ivépe) que el Estilo osegui válidaicha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21603,7 +21692,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Style2"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21612,7 +21701,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Style to be applied after time expires."
-msgstr ""
+msgstr "Estilo oñemoĩtaha oparire ára."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21621,7 +21710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Result of a DDE link."
-msgstr ""
+msgstr "Resultado peteĩ joapýgui DDE."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21639,7 +21728,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the server application."
-msgstr ""
+msgstr "Téra de la aplicación de servidor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21657,7 +21746,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The name of the file."
-msgstr ""
+msgstr "Téra ñongatuhágui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21666,7 +21755,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "range"
-msgstr ""
+msgstr "intervalo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21675,7 +21764,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo de datos ojepurutaha. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21693,7 +21782,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã datos háicha ojeconvertí papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21702,7 +21791,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink."
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlace"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21729,7 +21818,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "CellText "
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Koty'ígui "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21738,7 +21827,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Cell Text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã Koty'ígui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21747,7 +21836,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Nohẽ valor(es) peteĩ tabla kyre'ỹgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21756,7 +21845,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Datosgui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21765,7 +21854,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr ""
+msgstr "Téra ñugui de la tabla kyre'ỹ oñenohẽtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21774,7 +21863,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla Kyre'ỹ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21783,7 +21872,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ referencia koty'i o intervalo tabla kyre'ỹpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21792,7 +21881,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Field Name / Item"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ñugui / Ítem"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21801,7 +21890,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
-msgstr ""
+msgstr "Téra o valor ñugui oñemoambue'akue ojemboguaha haguã los datos paha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21810,7 +21899,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text (Baht)."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe (Baht)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21819,7 +21908,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21828,7 +21917,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojeconvertirtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21837,7 +21926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte ASCII ha caracteres de katakana pe-mbyte a pe-oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21855,7 +21944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertirtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21864,7 +21953,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte ASCII ha caracteres katakana pe-mbytepe normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21882,7 +21971,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertirtaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21891,7 +21980,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ código numérico peteĩha peguarã carácter peteĩ itasã moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21909,7 +21998,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Kóa ha'e moñe'ẽrã ikatu haguãicha el código peteĩhágui carácter ikatu ojetopa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21918,7 +22007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text in currency format."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe en formato monetario."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21927,7 +22016,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21936,7 +22025,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ha'e peteĩ papapy, peteĩ referencia peteĩ koty'ípe oguerekóva peteĩ papapy o peteĩ fórmula que resulte peteĩ papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21945,7 +22034,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimals"
-msgstr ""
+msgstr "decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21954,7 +22043,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ decimales. Ochuka papapy de dígitos kyta akatúa decimal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21963,7 +22052,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ código numérico peteĩ carácterpe o carta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21972,7 +22061,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21981,7 +22070,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr "El valor de código carácter peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21990,7 +22079,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejuka maymáva caracteres no imprimibles moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22008,7 +22097,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejukataha los caracteres in imprimibles."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22017,7 +22106,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one."
-msgstr ""
+msgstr "Embojoaju varios apỹi kuéra moñe'ẽrãgui peteĩpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22035,7 +22124,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatenation."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã concatenación guarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22044,7 +22133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
-msgstr ""
+msgstr "Emarandúke si mokõi moñe'ẽrã ha'e ojojáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22062,7 +22151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha moñe'ẽrã ojepuru arã comparación peguarã moñe'ẽrãgui kuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22080,7 +22169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second text for comparing texts."
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha moñe'ẽrã ojepuru arã comparación peguarã moñe'ẽrãgui kuéra"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22089,7 +22178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
-msgstr ""
+msgstr "Ojeheka peteĩ itasã moñe'ẽrãgui oĩa ambue hyepýpe (mayúsculas ha minúsculas)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22107,7 +22196,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojetopátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22125,7 +22214,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã peteĩ jehekágui ojejapotaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22134,7 +22223,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "ñemohenda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22143,7 +22232,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda moñe'ẽrãpe oñepyrũha ojeheka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22152,7 +22241,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr ""
+msgstr "Oheka peteĩ valor moñe'ẽrãgui oĩa ambue hyepýpe (nohechakuái mayúsculas ha minúsculas mbytépe)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22170,7 +22259,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojetopátaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22188,7 +22277,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The text in which a search is to be made."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã peteĩ jehekágui ojejapotaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22197,7 +22286,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "ñemohenda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22206,7 +22295,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The position in the text where the search is started."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda moñe'ẽrãgui hyepýpe moõpa oñepyrũ jeheka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22215,7 +22304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Removes extra spaces from text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejuka pa'ũ kuéra extras moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22233,7 +22322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã renóhese pa'ũ kuéra adicionales."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22242,7 +22331,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
-msgstr ""
+msgstr "Japo peteĩha letra maymáva palabras en mayúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22260,7 +22349,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha palabra moñe'ẽrãgui oikóta mayúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22269,7 +22358,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to uppercase."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte moñe'ẽrã en mayúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22287,7 +22376,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejaposéa en mayúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22296,7 +22385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte moñe'ẽrã en minúscula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22314,7 +22403,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojejaposéa en minúsculas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22323,7 +22412,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte moñe'ẽrã peteĩ papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22341,7 +22430,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertitaha peteĩ papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22350,7 +22439,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ papapy moñe'ẽrãpe según peteĩ formato especificado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22359,7 +22448,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22368,7 +22457,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The numeric value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "El valor numérico ojeconvertitaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22377,7 +22466,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22386,7 +22475,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The text that describes the format."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã odescribiha el formato."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22395,7 +22484,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ valor ha'erõ moñe'ẽrã, o peteĩ itasã nandi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22404,7 +22493,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22413,7 +22502,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeverificataha ha oujeýta ha'ẽrõ moñe'ẽrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22422,7 +22511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
-msgstr ""
+msgstr "Mbyekovia caracteres itasã hyepýpe moñe'ẽrãgui peteĩ itasã rehe moñe'ẽrãgui diferente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22440,7 +22529,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojembyekoviase papapy específico de caracteres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22449,7 +22538,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr ""
+msgstr "ñemohenda"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22458,7 +22547,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda del carácter oñepyrũha mbyekovia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22476,7 +22565,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres ojembyekovia arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22494,7 +22583,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojemoĩnguetaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22503,7 +22592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
-msgstr ""
+msgstr "Formatos papapýgui con un número pytaso peteĩ mbohetándi determinada de decimales."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22512,7 +22601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22521,7 +22610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy ojembopuaséa ha convertir moñe'ẽrãpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22530,7 +22619,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Decimales"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22539,7 +22628,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e papapy de dígitos akatúape jeihágui decimal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22548,7 +22637,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "No thousands separators"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha'ỹre de millares."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22557,7 +22646,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha de millares. Ha'ẽrõ 0 o ojemboyke ojepurúta jeiha de la configuración regional o ojemboyketaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22566,7 +22655,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string."
-msgstr ""
+msgstr "Cacúla pukukúe peteĩ itasã moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22584,7 +22673,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Ojekuaáta mba'éichate ipukukue ha'e moñe'ẽrã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22593,7 +22682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩha carácter o los caracteres peteĩ moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22611,7 +22700,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales oñepyrũha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22620,7 +22709,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22629,7 +22718,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã ñepyrũgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22638,7 +22727,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey carácter paha o caractares peteĩ moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22656,7 +22745,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales opaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22665,7 +22754,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22674,7 +22763,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã paha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22683,7 +22772,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ itasã moñe'ẽrãgui parcial peteĩ moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22701,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22719,7 +22808,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La posición opartihá la palabra ojedeterminá arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22728,7 +22817,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22737,7 +22826,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22746,7 +22835,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Repeats text a given number of times."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy moñe'ẽrã peteĩ papapy de veces oñeme'ẽa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22764,7 +22853,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be repeated."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojeha'ejevytaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22773,7 +22862,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22803,13 +22892,14 @@ msgid "text"
msgstr "moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22818,7 +22908,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "search_text"
-msgstr ""
+msgstr "heka_moñe'ẽrã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22827,7 +22917,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojembyekoviase."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22845,7 +22935,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The text which is to replace the text string."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ombyekoviataha el moñe'ẽrã_original."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22854,7 +22944,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "occurrence"
-msgstr ""
+msgstr "ojekuaa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22863,7 +22953,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr ""
+msgstr "Ochuka mba'e ocurrencia moñe'ẽrãgui original ojembyekovia taha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22872,7 +22962,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ papapy oĩmbáva positivo peteĩ moñe'ẽrãgui de un sistema numérico para base oñeme'ẽva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22881,7 +22971,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22890,7 +22980,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojeconvertitaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22899,7 +22989,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "radix"
-msgstr ""
+msgstr "raíz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22908,7 +22998,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr ""
+msgstr "La base numérica conversión peguarã ha'e arã 2 ha 36 mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22953,7 +23043,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "Ha'e moñe'ẽrã ojeconvertitaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22962,7 +23052,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "radix"
-msgstr ""
+msgstr "base"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22971,7 +23061,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr ""
+msgstr "La base numérica conversión peguarã ha'e arã 2 - 36 mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22980,7 +23070,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (main.xcd)."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ valor de acuerdo tablandi de conversión en la henda-moambue."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22989,7 +23079,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22998,7 +23088,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeconvertitaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23016,7 +23106,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Unidad ojeconvertiha peteĩ mba'épe, mayúsculas ha minúsculas mbytépe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23034,7 +23124,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Unidad ojeconvertiha peteĩ mba'épe, mayúsculas ha minúsculas mbytépe"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23043,7 +23133,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ papapy número Románope."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23052,7 +23142,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23061,7 +23151,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy ojeconvertiháta número Románope ha'e arã 0 - 3999 mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23079,7 +23169,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr ""
+msgstr "Ko valor guasuverõ, ndahasýive ha'e arã papapy Romano. El valor oĩ arã 0 - 4 mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23088,7 +23178,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla el valor peteĩ papapy Romano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23106,7 +23196,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text that represents a Roman numeral."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojerepresentaha peteĩ papapy Romano."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23115,7 +23205,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns information about the environment."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey ñemomarandu arapytu ári."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23133,7 +23223,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu ha'e \"osversion\", \"sistema\", \"release\", \"numfile\"ha \"recalc\"."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23142,7 +23232,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey el código numérico peteĩha peguarã carácter Unicode peteĩ itasãpe moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23160,7 +23250,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
-msgstr ""
+msgstr "Ko ha'e moñe'ẽrã para que el código peteĩhágui carácter ojetopa arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23169,7 +23259,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ código numérico peteĩ carácterpe o letra de Unicode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23178,7 +23268,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23187,7 +23277,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The code value for the character."
-msgstr ""
+msgstr "El valo códigogui carácter peguarã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23196,7 +23286,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte peteĩ valor peteĩgui a ambue níkel a Euro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23205,7 +23295,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "valor"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23214,7 +23304,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr ""
+msgstr "El valor ojeconvertiháta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23223,7 +23313,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "from_currency"
-msgstr ""
+msgstr "moneda_origen"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23232,7 +23322,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Código ISO 4217 níkelgui ojeconvertí hagúe, jekuaa mayúsculas ha minúsculas mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23241,7 +23331,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "to_currency"
-msgstr ""
+msgstr "moneda_destino"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23250,7 +23340,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
-msgstr ""
+msgstr "Código ISO 4217 níkelgui ojeconvertí hagúe, jekuaa mayúsculas ha minúsculas mbytépe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23259,7 +23349,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "full_precision"
-msgstr ""
+msgstr "precisión_total"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23268,7 +23358,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Ojemboykẽro o 0 o FALSO, el resultado oñembo'apua a la unidad de para_moneda decimales. Nojejapoĩro el resultado noñembo'apuáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23277,7 +23367,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "triangulation_precision"
-msgstr ""
+msgstr "precisión_triangulación"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
#: scfuncs.src
@@ -23287,7 +23377,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
-msgstr ""
+msgstr "Reme'ẽrõ ha >=3, el resultado mbytepegua de una conversión triangular oñemboapuáta a la precisión. Ojemboykẽro, el resultado noñembo'apuáta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23296,7 +23386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
-msgstr ""
+msgstr "Convierte moñe'ẽrã peteĩ númerope, peteĩ manéragui local_independiente"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23314,7 +23404,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted to a number."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojeconvertitaha peteĩ papapýpe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23323,7 +23413,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "decimal_separator"
-msgstr ""
+msgstr "separador_decimal"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23332,7 +23422,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Defines the character used as the decimal separator."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã el carácter ojepuru'akue jei decimalcha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23341,7 +23431,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "group_separator"
-msgstr ""
+msgstr "separador_de_grupos"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23350,7 +23440,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Defines the character(s) used as the group separator."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã los caracter(es) ojepuru'akue jei atýichagui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23359,7 +23449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "\"HA\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23368,7 +23458,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23377,7 +23467,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23386,7 +23476,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23395,7 +23485,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23404,7 +23494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "\"HA\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23413,7 +23503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23422,7 +23512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23431,7 +23521,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23440,7 +23530,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23449,7 +23539,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr ""
+msgstr "\"O exclusivo\"a nivel de bits mokõigui oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23458,7 +23548,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23467,7 +23557,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23476,7 +23566,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23485,7 +23575,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23494,7 +23584,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e akatúape bit a bit peteĩ valor oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23503,7 +23593,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23512,7 +23602,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "El valor omỹitaha. Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23521,7 +23611,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23530,7 +23620,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de bits oñemongu'etaha ívalor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23539,7 +23629,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e asúpe bit a bit peteĩ valor oĩmbáva."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23548,7 +23638,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23557,7 +23647,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
-msgstr ""
+msgstr "El valor omỹitaha. Oĩmbáva positivo michĩve que 2^48."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23566,7 +23656,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23575,7 +23665,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de bits oñemongu'etaha ívalor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23584,7 +23674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Calcúla pukukue peteĩ itasãgui moñe'ẽrãgui, con DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23602,16 +23692,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Ojekuaáta mba'éichate ipukukue ha'e moñe'ẽrã."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey carácter paha o caractares peteĩ moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23629,7 +23720,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales opaha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23638,7 +23729,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23647,16 +23738,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã paha."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩha carácter o los caracteres peteĩ moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23674,7 +23766,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã ojedeterminataha las palabras parciales oñepyrũha."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23683,7 +23775,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23692,16 +23784,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã peguarã ñepyrũgui."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ itasã moñe'ẽrãgui parcial peteĩ moñe'ẽrãgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23719,7 +23812,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Las palabras parciales ojedeterminataha moñe'ẽrãgui rehe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23737,7 +23830,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "La posición opartihá la palabra ojedeterminá arã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23746,7 +23839,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "papapy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23755,7 +23848,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de caracteres moñe'ẽrã haguã."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23764,7 +23857,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ peteĩ expresión de XPath peteĩ documentope XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23782,7 +23875,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "Itasã oguereko peteĩ syry XML ovaléa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23791,7 +23884,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión de XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23800,7 +23893,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Itasã oguereko peteĩ expresión de XPath ovaléa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23809,7 +23902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey peteĩ valor de implementación omyesakã'akue orepresentá peteĩ colórpe RGBA"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23818,7 +23911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23827,7 +23920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value of red"
-msgstr ""
+msgstr "Valor pytãgui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23836,7 +23929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23845,7 +23938,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Value of green"
-msgstr ""
+msgstr "Valor akýgui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23854,7 +23947,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23863,7 +23956,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Value of blue"
-msgstr ""
+msgstr "Valor hovýgui"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23881,7 +23974,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Value of alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23890,7 +23983,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Hupytu oguerekóa web desde peteĩ URI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23899,7 +23992,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23908,7 +24001,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI servíciogui web"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23917,7 +24010,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la mba'apo jejavýgui."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23926,7 +24019,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite Michĩve"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23935,7 +24028,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Límite michĩveva de la integración"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23944,7 +24037,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function."
-msgstr ""
+msgstr "Ejujey la mba'apo jejavýgui complementaria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23953,7 +24046,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Lower Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Límite Michĩve"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23962,7 +24055,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The lower limit for integration"
-msgstr ""
+msgstr "Límite michĩveva de la integración"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23970,7 +24063,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_LONG_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23978,7 +24071,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SHORT_SCDOC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23986,7 +24079,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DOCSHELL\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24002,7 +24095,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CELLSHELL\n"
"string.text"
msgid "Functions for Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apo kuéra koty'ígui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24010,7 +24103,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMATSHELL\n"
"string.text"
msgid "Formats for Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Koty'ígui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24034,7 +24127,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Formulariogui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24042,7 +24135,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Gráficosgui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24066,7 +24159,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PAGEBREAKSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pagebreak"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩrogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24074,7 +24167,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_EDITSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text editing"
-msgstr ""
+msgstr "Edición moñe'ẽrãgui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24090,7 +24183,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PIVOTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tablas Kyre'ỹ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24098,7 +24191,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUDITSHELL\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo Detective Mohenihégui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24106,7 +24199,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24114,7 +24207,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_ROWHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24122,7 +24215,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWHEIGHT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Tysỹigui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24130,7 +24223,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_ROWHEIGHT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Iporãitereíva Tysỹigui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24146,7 +24239,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_COLWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24154,7 +24247,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLWIDTH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Columnagui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24162,7 +24255,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPT_COLWIDTH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Columnagui Iporãitereíva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24170,7 +24263,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDEFINED\n"
"string.text"
msgid "- undefined -"
-msgstr ""
+msgstr "- myesakã'ỹ -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24194,7 +24287,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ALL\n"
"string.text"
msgid "- all -"
-msgstr ""
+msgstr "- maymáva -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24202,7 +24295,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_MULTIPLE\n"
"string.text"
msgid "- multiple -"
-msgstr ""
+msgstr "- hetaichagua -"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24218,7 +24311,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TOP10FILTER\n"
"string.text"
msgid "Top 10"
-msgstr ""
+msgstr "10 peteĩha kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24226,7 +24319,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nandi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24234,7 +24327,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FILTER_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Not Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Nandi'ỹ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24242,7 +24335,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_NONAME\n"
"string.text"
msgid "unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "tera'ỹre"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
#: scstring.src
@@ -24260,7 +24353,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr "Tysýi %1"
+msgstr "Tysỹi %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24292,7 +24385,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SHOWTABLE\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24308,7 +24401,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24324,7 +24417,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_INSTABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Moingue Togue"
+msgstr "Moĩngue Togue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24332,7 +24425,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_APDTABLE\n"
"string.text"
msgid "Append Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24340,7 +24433,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_RENAMETAB\n"
"string.text"
msgid "Rename Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Térajey Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24348,7 +24441,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Tab Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color Topeágui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24372,7 +24465,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Moingue Peteĩ Ta'anga"
+msgstr "Moĩngue Peteĩ Ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24380,7 +24473,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i asúpegua"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24388,7 +24481,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre horizontalmente"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24396,7 +24489,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i akatúape"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24404,7 +24497,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_BLOCK\n"
"string.text"
msgid "Justify"
-msgstr ""
+msgstr "Momarangatu"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24412,7 +24505,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "Repeat alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy ojembohysý'i"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24420,7 +24513,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_HOR_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Horizontal alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i horizontal ñembopy'a peteĩ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24428,7 +24521,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_TOP\n"
"string.text"
msgid "Align to top"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i yguate"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24436,7 +24529,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Mombytepapyre oñembo'yva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24444,7 +24537,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Align to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i yvýpe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24452,7 +24545,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VER_JUSTIFY_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Vertical alignment default"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i oñembo'yva ñembopy'a peteĩ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24460,7 +24553,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ORIENTATION_TOPBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Top to bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yguatégui yvýpe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24468,7 +24561,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n"
"string.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr ""
+msgstr "Yvypégui yguatépe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24484,7 +24577,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PROTECTDOC\n"
"string.text"
msgid "Protect Document"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Documento"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24500,7 +24593,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PROTECTTAB\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24516,7 +24609,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHG_PROTECT\n"
"string.text"
msgid "Protect Records"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Registros"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24524,7 +24617,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHG_UNPROTECT\n"
"string.text"
msgid "Unprotect Records"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko'ỹ Registros"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24532,7 +24625,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha:"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24540,7 +24633,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PASSWORDOPT\n"
"string.text"
msgid "Password (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha (opcional):"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24564,7 +24657,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_STAT_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Printing..."
-msgstr ""
+msgstr "Imprimiendo..."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24572,7 +24665,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Jekuaa'ỹva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24580,7 +24673,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHAR_ATTRS\n"
"string.text"
msgid "Font Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Letra-Háichagui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24591,6 +24684,8 @@ msgid ""
"You have a large amount of data saved in the clipboard.\n"
"Do you want the clipboard contents to be available in other applications?"
msgstr ""
+"Reguereko mboheta datos oñongatu'akue kuatia-jokohápe.\n"
+"¿Réipotápa kuatia-jokoha oguerekoha oĩ ojehupytyhaguã ambue aplicaciones peguarã?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24598,7 +24693,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_APP\n"
"string.text"
msgid "System Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke del Sistema"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24606,7 +24701,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_DOC\n"
"string.text"
msgid "Document Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Documentogui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24614,7 +24709,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_VIEW\n"
"string.text"
msgid "View Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Techágui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24622,7 +24717,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_INPUT\n"
"string.text"
msgid "Input Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Jeikehágui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24630,7 +24725,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_SPELLCHECK\n"
"string.text"
msgid "Spelling Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke de Ortografía"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24638,7 +24733,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Impresióngui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24646,7 +24741,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CFG_NAVIPI\n"
"string.text"
msgid "Navigator Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue del Navegador"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24670,7 +24765,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_VALUE\n"
"string.text"
msgid "~Value"
-msgstr ""
+msgstr "~Valor"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24678,7 +24773,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_RANGE\n"
"string.text"
msgid "~Source"
-msgstr ""
+msgstr "~Ñepyrũha"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24686,7 +24781,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALID_LIST\n"
"string.text"
msgid "~Entries"
-msgstr ""
+msgstr "~Jeikeha"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24694,7 +24789,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARSET_USER\n"
"string.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24702,7 +24797,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COLUMN_USER\n"
"string.text"
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Estandar;Moñe'ẽrã;Ombo'ára (DMA);Ombo'ára (MDA); Ombo'ára (AMD); Inglés (US);Ñomi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24710,7 +24805,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Tab"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladores"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24718,7 +24813,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FIELDSEP_SPACE\n"
"string.text"
msgid "space"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24730,6 +24825,8 @@ msgid ""
"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
"\n"
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME Calc otopa peteĩ jejavy en la fórmula ojemoĩngue'akue.\n"
+"¿Reipotápa ojeaceptá guatyrõ propuesta yvýpegua?\n"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24737,7 +24834,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi ojepe'a ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24745,7 +24842,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Nikatúi moñe'ẽ ta'anga"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24753,7 +24850,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato ta'angágui ojekuaa'ỹva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24761,7 +24858,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ko versión ta'angágui nahaéi compatible"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24769,7 +24866,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái mboguaha ta'angágui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24777,7 +24874,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Náipóri memoria iporãma ojemoĩngue haguã la ta'anga."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24801,7 +24898,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SELECTTABLES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Rogue kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24809,7 +24906,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME\n"
"string.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra ~ojeporavo'akue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24820,6 +24917,8 @@ msgid ""
"You are pasting data into cells that already contain data.\n"
"Do you really want to overwrite the existing data?"
msgstr ""
+"Nderemboja aína datos koty'ípe oguerekomávoi datos.\n"
+"¿Reipotápa hai ári los datos oĩmaha?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24827,7 +24926,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24835,7 +24934,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVRULER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Ruler"
-msgstr ""
+msgstr "Regla"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24843,7 +24942,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVRULER_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
-msgstr ""
+msgstr "Ko regla sambyhy mba'e kuéra en posiciones pytaso."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24859,7 +24958,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_CSVGRID_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ko rogue ochuka mba'éicha oñemohenda arã los datos documentope."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24875,7 +24974,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_TABLE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue %1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24939,7 +25038,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_EDITLINE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Input line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea jeikehágui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24947,7 +25046,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_EDITLINE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Koápe ikatu remoĩngue o editar moñe'ẽrã, papapy ha fórmulas."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24963,7 +25062,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_ROW_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojechukataha tysỹicha en la tabla kyre'ỹ paha."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24971,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_COL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojechukataha columnascha en la tabla kyre'ỹ paha."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24979,7 +25078,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_DATA_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ñu kuéra remombo'akue koápe ojepurúta recalculá haguã en la tabla kyre'ỹ paha."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24987,7 +25086,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_SEL_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
-msgstr ""
+msgstr "Rembo lista ñugui ikatu ojegueraha peteĩ ambuégui mbohapy áreas peve."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24995,7 +25094,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DATAPILOT_PAGE_DESCR\n"
"string.text"
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra repóiha koápe oĩta ojehupytyhaguã como listas mboguahágui en la parte yguategua de la tabla kyre'ỹ paha."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25011,7 +25110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCSTR_ONCLICK\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ del Mouse ojejopyguéteri"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25019,7 +25118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_TOOLBAR_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formula Tool Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Herramientagui de Fórmula"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25027,7 +25126,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25068,7 +25167,7 @@ msgctxt ""
"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25095,7 +25194,7 @@ msgctxt ""
"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
-msgstr ""
+msgstr "~Maymáva Rogue kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25104,7 +25203,7 @@ msgctxt ""
"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ~ojeporavo'akue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25113,7 +25212,7 @@ msgctxt ""
"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo'akue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25131,7 +25230,7 @@ msgctxt ""
"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva ~Rogue kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25140,7 +25239,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ~kuéra"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25181,7 +25280,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
"string.text"
msgid "Updating external links."
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día hína joapy kuéra okapegua."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25189,7 +25288,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
-msgstr ""
+msgstr "Calc A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25197,7 +25296,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_A1\n"
"string.text"
msgid "Excel A1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel A1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25205,7 +25304,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_XL_R1C1\n"
"string.text"
msgid "Excel R1C1"
-msgstr ""
+msgstr "Excel R1C1"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25213,7 +25312,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo oguereko techaukaha de ~columnas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25221,7 +25320,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ROW_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr ""
+msgstr "El intervalo oguereko techaukaha ~tysỹigui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25229,7 +25328,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Apoha rehe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25238,7 +25337,7 @@ msgctxt ""
"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milímetro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25247,7 +25346,7 @@ msgctxt ""
"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centímetro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25256,7 +25355,7 @@ msgctxt ""
"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25265,7 +25364,7 @@ msgctxt ""
"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilómetro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25274,7 +25373,7 @@ msgctxt ""
"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Pulgada"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25283,7 +25382,7 @@ msgctxt ""
"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Pie"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25292,7 +25391,7 @@ msgctxt ""
"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Millas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25301,7 +25400,7 @@ msgctxt ""
"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25318,7 +25417,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor no valéia"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25326,7 +25425,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SELECT\n"
"string.text"
msgid "Selection area"
-msgstr "Henda Poravo"
+msgstr "Henda Ojeporavógui"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25334,7 +25433,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOFORMULASPECIFIED\n"
"string.text"
msgid "No formula specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nojespecificá'akue mavave fórmula."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25342,7 +25441,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLROW\n"
"string.text"
msgid "Neither row or column specified."
-msgstr ""
+msgstr "Nojespecificá'akue ni la columna o tysỹi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25350,7 +25449,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or range."
-msgstr ""
+msgstr "Nojemyesakã akue téra o intervalo."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25358,7 +25457,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr ""
+msgstr "Nojemyesakã akue téra o referencia koty'ígui heko katu'ỹ."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25366,7 +25465,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCOLFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a column."
-msgstr ""
+msgstr "Las fórmulas nojapói peteĩ columna."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25374,7 +25473,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOROWFORMULA\n"
"string.text"
msgid "Formulas don't form a row."
-msgstr ""
+msgstr "Las fórmulas nojapói peteĩ tysỹi."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25382,7 +25481,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve AutoFormato"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25390,7 +25489,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Téra Ambue AutoFormato"
+msgstr "Térajey AutoFormato"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25414,7 +25513,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "¿En serio reipota juka el autoformato #?"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25430,7 +25529,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAN\n"
"string.text"
msgid "Jan"
-msgstr ""
+msgstr "Jasyteĩ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25438,7 +25537,7 @@ msgctxt ""
"STR_FEB\n"
"string.text"
msgid "Feb"
-msgstr ""
+msgstr "Jasykõi"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25446,7 +25545,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAR\n"
"string.text"
msgid "Mar"
-msgstr ""
+msgstr "Jasyapy"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25454,7 +25553,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORTH\n"
"string.text"
msgid "North"
-msgstr ""
+msgstr "Norte"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25462,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr ""
+msgstr "Mbyte"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25470,7 +25569,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr ""
+msgstr "Sur"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25478,7 +25577,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "Total"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25486,7 +25585,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25502,7 +25601,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -25511,7 +25610,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SC_EXPORT_WRN_ASCII & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "Only the active sheet could be saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu ñongatu'año rogue kyre'ỹ."
#: scwarngs.src
msgctxt ""
@@ -25520,7 +25619,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SC_IMPORT_WRN_RNGOVRFLW & SH_MAX\n"
"string.text"
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
-msgstr ""
+msgstr "Oje'rebosá papapy tuichaiteve tysỹigui. Nojeguerúi'akue tysỹi kuéra adicionales."
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25528,7 +25627,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_POSWND\n"
"string.text"
msgid "Name Box"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ryru"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25536,7 +25635,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_INPUTWND\n"
"string.text"
msgid "Input line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea jeikehágui"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25552,7 +25651,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNOK\n"
"string.text"
msgid "Accept"
-msgstr ""
+msgstr "Monei"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25568,7 +25667,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_BTNSUM\n"
"string.text"
msgid "Sum"
-msgstr ""
+msgstr "Suma"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25584,7 +25683,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_EXPAND_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Expand Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha la barra fórmulasgui"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -25592,4 +25691,4 @@ msgctxt ""
"SCSTR_QHELP_COLLAPSE_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Mboty la barra fórmulasgui"
diff --git a/source/gn/sc/source/ui/styleui.po b/source/gn/sc/source/ui/styleui.po
index bf158c9c893..6e0e9ce3ea9 100644
--- a/source/gn/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/gn/sc/source/ui/styleui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 21:36+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423012949.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425504975.000000\n"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Cell Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Koty'i"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"Page Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos Rogue"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: scstyles.src
msgctxt ""
@@ -95,4 +95,4 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua"
diff --git a/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 539ec2e5f65..5bb2b61e91e 100644
--- a/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423438127.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425942972.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Ñemotenonde"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _Filter Criteria From"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽ criterios Mboguahágui guive"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Rango o_guereko teuchakaha columnasgui"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñe'e hekopegua"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Momokõi'ỹre"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pia los resultados en:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Eheja pechaite criterios mboguahágui"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de datos:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "muñeco"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cionáke"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Analysis of Variance (ANOVA)"
-msgstr ""
+msgstr "Análisis de varianza (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor año"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Two factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor kõi"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Tysýi kuéra"
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty akue rehe"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows per sample:"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi techapyrã rehe:"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato _numérico"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "_Modelo"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoFit width and height"
-msgstr ""
+msgstr "M_ohenda pe ha yvatekue"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -414,6 +414,9 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
+"Oñeñangareko koty'ígui kuéra ha'e efectiva'año upéi ñañangareko'akue rire rogue ko'ãgagua.\n"
+"\n"
+"Eiporavo 'Ñañangareko Documento' menúpe 'Herramientas' ha respecifica 'Rogue'."
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -431,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi _ojeimprimi jave"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -440,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo'akue nojeimprimi moãi"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -458,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Source Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue rango datos ñe'ẽpyrũgui"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -467,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _column as label"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha _columna techaukaháicha"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _row as label"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha _tysýi techaukahaicha"
#: changesourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -521,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -530,7 +533,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Chi Square Test"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ã Ji Cuadrado (χ²)"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -539,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -548,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -584,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty'akue rehe:"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -620,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "List From"
-msgstr ""
+msgstr "Lista Guive"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -629,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Columnagui"
#: colwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Formato Condicional"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add"
-msgstr "Mboheta"
+msgstr "Moĩ"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos Condicionales"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formatting for"
-msgstr ""
+msgstr "Formato Condicional guarã"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Teko kuéra"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango:"
#: conditionalformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -728,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Koty'i"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Resolve Conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "Guatyrõ Problemas"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep All Mine"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener maymáva che mba'e kuéra"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _All Others"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener maymáva _tapicha mba'e"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
-msgstr ""
+msgstr "Oĩ moambue conflictope ko kuatia cálculo peguarã mboja'oakue. Ko'ãa conflictos ojeresolve arã reñongatu mboyve rogue. Ikatu reguereko moambue kuéra tee o ambue kuéragui."
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Mine"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener che mba'e kuéra"
#: conflictsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _Other"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener _tapicha mba'e"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidar"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Función:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Rangos de _consolidación:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -890,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEstP (távayguakuéra)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (távayguakuéra)"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -917,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rangos ñepyrũha de _datos:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia resul_tados a:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha _tysýi kuéra"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "Techaukaha _columnasgui"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Mohatã rehe"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "_Joapy datos ñepyrũhágui"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +992,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlación"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Tysýi kuéra"
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianza"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Tysýi kuéra"
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe:"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi _yguatégui"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi _yvypégui"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Téra kuéra de"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha Okapegua"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Service"
-msgstr ""
+msgstr "_Servicio"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1232,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Datos"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry Values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores jeikehágui"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive:"
-msgstr ""
+msgstr "Positivo:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative:"
-msgstr ""
+msgstr "Negativo:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bar Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Barra Coloresgui"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda de 'eje' (axis) oñembo'yva:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color of vertical axis:"
-msgstr ""
+msgstr "Color de 'eje' (axis) oñembo'yva:"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axis"
-msgstr "Eje"
+msgstr "Eje (axis)"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1475,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Min value must be smaller than max value!"
-msgstr ""
+msgstr "Valor michĩvéva michĩvéarã al valor tuichaiteve."
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu datosgui"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka it_ems datos'ỹre"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base field:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu _basegui:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Difference from"
-msgstr ""
+msgstr "Ojuavy de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "% difference from"
-msgstr ""
+msgstr "% ojuavýgui de"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1583,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Running total in"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1592,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "% of row"
-msgstr ""
+msgstr "% tysỹigui"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "% of column"
-msgstr ""
+msgstr "% columnagui"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1610,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "% of total"
-msgstr ""
+msgstr "% del total"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Displayed value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor ojechuka'akue"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1655,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ñukuéra datosgui"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr "_Jupi hina"
+msgstr "_Jupi hína"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr "_Oguejy hina"
+msgstr "_Oguejy hína"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda rehe"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Empty line after each item"
-msgstr ""
+msgstr "Línea _nandi mayma item rire"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1721,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tabular layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición tabular"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1730,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yguate"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1736,7 +1739,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yvýpe"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1745,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display Options"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Opcionáke"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Using field:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru ñu:"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Automáticamente"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hierarch_y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jerarquía:"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Form"
-msgstr ""
+msgstr "Formulario de datos"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1844,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro Pyahu"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restore"
-msgstr ""
+msgstr "_Myatyrõ"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1880,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro _Tenondegua"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro _oseguía"
#: dataform.ui
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Syry Datosgui En Directo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1928,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai el URL documento ñepyrũhágui en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai el URL documento ñepyrũhágui en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Canal de datos directo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Script ajapórãmo hupyty haguã los datos"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:"
-msgstr ""
+msgstr "valor1,valor2,…valorN, ha mohenihe en los rangos"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Kũmby syry de datos mba'éicha"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +2000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Empty lines trigger UI refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas nandi oñemoĩ al día la interfaz de usuario"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source Stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha Syry"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e datos oĩa yvyguoto"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e intervalo yvyguoto"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Hai ári datos oĩva"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When New Data Arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Omuahẽ Jave Datos Pyahu"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to:"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar a:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_Apyve'ỹ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal Amount of Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue Tuichaiteve Tysỹigui"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã Rango de Base de Datos"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko techaukaha columnagui"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue o juka _koty'i kuéra"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener _formato"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu'ỹ datos _ojegueru'akue"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr "Ñepyrũ:"
+msgstr "Ñepyrũha:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciones:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo no valéi"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Name"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã Téra"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Define the name and range or formula expression."
-msgstr ""
+msgstr "Emyesakã téra ha intervalo o mombe'u de fórmula."
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Hupyty:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de _impresión"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke de Rango"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _yguatéguo"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _left"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _asúpeguoto"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _row(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Juka _tysýi(kuéra) oĩmbáva"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete entire _column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Juka _columna(s) oĩmbáva"
#: deletecells.ui
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2330,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Orekóva kuéra"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2339,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Juka _maymáva"
#: deletecontents.ui
msgctxt ""
@@ -2411,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2420,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadísticas Descriptivas"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2429,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2483,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ojeguatyrõ"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _ñe'ẽmondo jejavýgui oñemoĩngue jave valores no valéia."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2501,7 +2504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tembiapo:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo _jejavýgui"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2546,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2573,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2585,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Mosỹi Exponencial"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2600,7 +2603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Tysýi kuéra"
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor Mosỹigui:"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2663,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "External Data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos Okapegua"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai el URL documento ñepyrũhágui en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2690,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha Datos _Okapegua del URL"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2699,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "_Oñemoĩ al día cada:"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2708,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr ""
+msgstr "_aravo’ive"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Tablas/Rangos _Jehupytyhaguã"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenihe Series"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2735,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvýpe"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2744,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguate"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpe"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2771,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2780,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Li_neal"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2789,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Akãrapu'ã"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2807,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "_Mohenihe Automático"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2816,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de Serie"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Dí_a"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "_Dia de Semana"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Jasy"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "Á_ra"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2861,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de tiempo"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _oñepyrũa"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2879,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _paha"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2888,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement:"
-msgstr ""
+msgstr "In_cremento:"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2924,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Formatear Koty'i kuéra"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2933,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy kuéra"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2951,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Tipográficos"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía Asiática"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: formatcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ Koty'i"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3005,7 +3008,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Detallada de Cálculo"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3023,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ete"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Japu"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3041,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conversion from text to number"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojere moñe'ẽrã a papapy"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "How to treat text when encountered as operand in an arithmetic operation or as argument to a function that expects a number instead. Unambiguous conversion is possible for integer numbers including exponents and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Fractional numeric values with decimal separators or dates other than ISO 8601 are locale dependent. Note that in locale dependent conversions the resulting numeric value may differ between locales!"
-msgstr ""
+msgstr "El método de tratamiento moñe'ẽrãgui ojetopa'akue operadóicha en operaciones aritméticas o argumentocha mba'apo haguã oha'ãrõa peteĩ papapy. Ikatu convertir, ambigüedades'ỹ, papapy enteros — incluso exponentesndi— ha ombo'ára ha aravo ISO 8601iformatope oñembotuicha'akue jeihándi. Los valores númericos fraccionales jeihándi decimales o ombo'ára okápe del estándar ISO 8601 odependé ojeguatyrõ regional. Nota: en las conversiones que odependé de la región, valor numérico oresultáa ikatu moambue según la región."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3059,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Generate #VALUE! error"
-msgstr ""
+msgstr "Japo jejavy tipogui #VALOR!"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3068,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Puru mba'éicha cero (0)"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3077,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert only unambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir'año noihápe ambigüedad"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Convert also locale dependent"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir avei datos odependéa regióngui"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3095,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Puru itasã nandi mba'éicha cero (0)"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3104,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
-msgstr ""
+msgstr "Ko opcionáke ñembopy'apeteĩ itasã moñe'ẽrãguicha nandi ojetratá ojepururõ operaciones aritméticaspe. Ojemyesakãrõ opcionáke 'Conversión moñe'ẽrã a papapy' a 'Japo jejavy #VALOR!' o 'Ojetratá ceroicha (0)', nikatúi poravo (ko'ápe) si la conversión peteĩ itasã nandi a peteĩ papapy ojapóta peteĩ jejavy o ojetratará ceroicha (0). En caso contrario, ko opcionáke ñembopy'apeteĩta itasã nandi ojetratá háicha."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3113,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis referenciagui para referencia itasãgui"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3122,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis de fórmula reipuru haguã reanalizá jave las referencias oñeme'eva ndeve en los parámetros itasãgui. Ko'ã oafectá mba'apo oñemoĩngue'akue mba'éicha INDIRECTO oipurúa itasã caracteresgui como referencias."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3131,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Puru sintaxis de la fórmula"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for a subset of operations"
-msgstr ""
+msgstr "Puru OpenCL año peteĩ sub-aty de operaciones"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenCL only for some of the operations that spreadsheet formulas are translated to."
-msgstr ""
+msgstr "Puru OpenCL año omeraẽva operacionesrã kuatia cálculo peguarã de las formulas se traducen a."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum data size for OpenCL use"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue michĩvéva de datos puru OpenCL peguarã"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "An approximate lower limit on the number of data cells a spreadsheet formula should use for OpenCL to be considered."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ valor michĩvéva aproximado mboheta koty'i kuéragui datosndi que peteĩ fórmula oguereko arã para considerar jepuru OpenCL"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3176,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subset of opcodes for which OpenCL is used"
-msgstr ""
+msgstr "Sub-aty de códigos de operación OpenCL oipuru haguã"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3185,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The list of operator and function opcodes for which to use OpenCL. If a formula contains only these operators and functions, it might be calculated using OpenCL."
-msgstr ""
+msgstr "Lista de códigos de operación operadores ha mba'apo ojepuru OpenCL. Si peteĩ fórmula oguereko ko'ã operadores ha mba'apo año, ikatu ojecalculá OpenCL rupive."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3194,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic selection of platform/device:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo automática de plataforma/dispositivo:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3203,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Ete"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3212,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Japu"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3221,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute units:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidades cálculogui:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3248,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepypegua, intérprete de software"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -3266,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek"
-msgstr ""
+msgstr "Heka Valor Ohohápe"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3275,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i _fórmulagui:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3284,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor ohohápegui:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3293,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "_Koty'i omoambueva:"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñembopy'a Peteĩ"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3311,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3320,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticamente"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pópe Ojejapóva en:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Pópe _Ojejapóva en: "
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy de días:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3383,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Intervals:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pytu'u:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3392,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3419,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manually at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pópe Ojejapóva en:"
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_nually at:"
-msgstr ""
+msgstr "Pópe _Ojejapóva en: "
#: groupbynumber.ui
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3473,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Aty"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3500,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3590,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom footer"
-msgstr ""
+msgstr "Py roguegui myatyrõ ava rehegua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3599,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrã"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Teko Moñe'ẽrãgui"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3698,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3707,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3716,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
-msgstr ""
+msgstr "Puru votõ kuéra moambue haguã letra háicha o remoĩngue haguã comandos ñugui ombo'ára o aravo háicha."
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3752,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of ?"
-msgstr ""
+msgstr "de ? "
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3761,7 +3764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confidential"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemiha pegua"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3788,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "de"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -3851,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import File"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Ñongatuha"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3860,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Caracteres aty"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3869,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "_Delimitador ñukuéragui:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3878,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador _moñe'ẽrãgui:"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell content as _shown"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu orekóva koty'ígui kuéra _ojechukaháicha"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3896,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save cell fo_rmulas instead of calculated values"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu fórmulas koty'ígui kuéra ha valores calculados'ỹ"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3905,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quote all text cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ mbytépe comillas (\" \") maymáva koty'i kuéra moñe'ẽrãgui"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3914,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed column _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe columnagui pytaso"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3923,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Ñugui"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr "Moingue Koty'i kuéra"
+msgstr "Moĩngue Koty'i kuéra"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "_Mongu'e koty'i kuéra yvýguoto"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3950,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _akatúape"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3959,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva _tysýi"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva columna"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3977,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -3995,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboja Maymáva"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4004,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Sheet"
-msgstr "Moingue Togue"
+msgstr "Moĩngue Togue"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4013,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_efore current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ko'ãgagua _henondépe"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After current sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue ko'ãgagua _hapykuépe"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4031,7 +4034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4049,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_o. of sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "N.º roguégui:"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4067,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Sheet..."
-msgstr ""
+msgstr "Rogue..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4076,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha _guive"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4085,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "Tablas ñongatuhápe"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4094,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kundaha..."
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4103,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lin_k"
-msgstr ""
+msgstr "Joa_py"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4112,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: integerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Ojeguatyrõ"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4166,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Names"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Téra kuéra"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select cells in the document to update the range."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo koty'i documentope rango oñemoĩ haguã al día."
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4193,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4202,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Hupyty:"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4211,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print range"
-msgstr ""
+msgstr "_Rango impresióngui"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4229,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _column"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy _columna"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4238,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat _row"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy _tysýi"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Rango"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Mongu'e"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4274,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "K_opia"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4283,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4292,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "_Documentope"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩngue mboyve"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4328,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4337,7 +4340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Ko téra ojepuruma."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4346,7 +4349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Téra nandi"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4355,7 +4358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Téra oguereko peteĩ o hetave caracteres no valéia."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -4373,7 +4376,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media Móvil"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4391,7 +4394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4418,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Tysýi kuéra"
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty en:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4436,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval:"
-msgstr ""
+msgstr "Pytu'u:"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4445,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4457,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Multiple operations"
-msgstr ""
+msgstr "Hetaichagua operaciónes"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4463,7 +4466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmulas:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4472,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i jeikehágui _tysýigui:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4481,7 +4484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column input cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i jeikehágui _columnagui:"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4490,7 +4493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñembopy'a Peteĩ"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4499,7 +4502,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã Rango Techaukahágui"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4508,7 +4511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko techaukaha _columnasgui"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4517,7 +4520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko techaukaha _tysýigui kuéra"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de _datos peguarã"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4535,7 +4538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4544,7 +4547,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Solution"
-msgstr ""
+msgstr "Solución'ỹre"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4553,7 +4556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No solution was found."
-msgstr ""
+msgstr "Nojetopái mavave solución."
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Precision as shown"
-msgstr ""
+msgstr "_Precisión ojechukáva"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4580,7 +4583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios hekágui = ha <> oñemoĩ arã a koty'i kuéra oĩ_mbáva"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4589,7 +4592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable regular expressions in formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboguata expresiones regulares fórmulaspe"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4598,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Heka _automáticamente techaukaha kuéra columnagui ha tysỹi"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4607,7 +4610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limit decimals for general number format"
-msgstr ""
+msgstr "_Limitar los decimales formato numérico general peguarã"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4616,7 +4619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Decimales:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4625,7 +4628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General Calculations"
-msgstr ""
+msgstr "Cálculos generales"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4634,7 +4637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "_Iteraciones"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4643,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pyrũ kuéra:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4652,7 +4655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue _michĩvéva:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4661,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias Iterativas"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
-msgstr ""
+msgstr "12/30/1899 (ñembopy'a _peteĩ)"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4679,7 +4682,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-msgstr ""
+msgstr "Valor 0 corresponde al 30/12/1899"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4697,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-msgstr ""
+msgstr "Valor 0 corresponde al 01/01/1900"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4706,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "_01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4715,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
-msgstr ""
+msgstr "Valor 0 corresponde al 01/01/1904"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4733,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges:"
-msgstr ""
+msgstr "Moa_mbue kuéra:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojejukáva:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩngue umi oñemoĩva:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4760,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries:"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha _omyĩ'akue:"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4769,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Colores Moambuépe guarã"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4778,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo tape mbyky _tecladogui reipotáva. Remoambuerõ ko preferencia ikatu hai ári oimeraẽa tape mbyky oĩmaha."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Legado OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -4805,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key Bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ kuéra ojejoaju'akue"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4814,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document:"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy tembiapo-roguégui documentos pyahúpe:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4823,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet:"
-msgstr ""
+msgstr "Téra _mboyveguágui tembiapo-rogue pyahurã:"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Pyahu"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Pyahu"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4841,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_No imprimir rogue kuéra nandi"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4850,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ tapia kytĩ pópe ojejapóva"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimir'año rogue kuéra ojeporavo'akue"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4877,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4886,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Puru téra funcionesgui Ingléspe"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4895,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sintaxis de las fórmulas:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Fórmula"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer:"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 ha ipyahuvéva:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4922,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME):"
-msgstr ""
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã ODF (noñenongatúi'akue rehe %PRODUCTNAME):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4931,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular tapia"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4940,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Araka'eve recalcular"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4949,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Porandu usuariope"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4958,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular tapia"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4967,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Araka'eve recalcular"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4976,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Porandu usuariope"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4985,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on File Load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular ojehupi jave Ñongatuha"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4994,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Ñembopy'a Peteĩ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom (use OpenCL, conversion of text to numbers, and more):"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ ava rehegua (puru OpenCL, mbojere moñe'ẽrãgui a papapy ha ve):"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5012,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details…"
-msgstr ""
+msgstr "Detalles..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Detallada de Cálculo"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5039,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lumna de matriz:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tysýi de matriz"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t Separators Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyru _Jey Configuración Jeihágui"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5066,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Jeiha"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5075,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Optima Columnagui"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5084,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ:"
#: optimalcolwidthdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5093,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _ñembopy'a peteĩ"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5102,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Optimal Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Óptima Tysỹigui"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5111,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add:"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ:"
#: optimalrowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5120,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _ñembopy'a peteĩ"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5129,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopia"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5138,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia lista _de:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5147,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Listas"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5156,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeikeha kuéra"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5165,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Pyahu"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5174,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboyke"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5183,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Emoa_mbue"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -5201,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Háicha Rogue"
+msgstr "Estilo Rogue"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5219,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýiha"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5291,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría ha Pa'ũ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5309,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía Asiática"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5327,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr "Háicha Koty'i"
+msgstr "Estilo Koty'i"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5336,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_stándar"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýiha"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy kuéra"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5363,7 +5366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letra Háicha"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5381,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5390,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía Asiática"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5399,7 +5402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ Koty'ígui"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5426,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paste Special"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja Especial"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5435,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Valores'año"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5444,7 +5447,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values Only"
-msgstr ""
+msgstr "Valores'año"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5453,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Valores ha Formatos"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Values & Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Valores ha Formatos"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5471,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Hasa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5480,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "Hasa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5489,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboja maymáva"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy kuéra"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "_Ombo'ára ha aravo"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmu_las"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "For_matos"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Sumar"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5588,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtract"
-msgstr ""
+msgstr "_Restar"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5597,7 +5600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multipl_y"
-msgstr ""
+msgstr "M_ultiplicar"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5606,7 +5609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_vide"
-msgstr ""
+msgstr "Di_vidir"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations"
-msgstr ""
+msgstr "Operaciones"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_kip empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "P_o koty'i kuéra nandi"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transpose"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Joapy"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5651,7 +5654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't sh_ift"
-msgstr ""
+msgstr "Ani remongu'e"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Yvý_pe"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Akatúa"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5687,7 +5690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Koty'i kuéra"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Field"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu Datos"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5705,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke..."
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automático"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Myesakã'akue-Usuario"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subtotals"
-msgstr ""
+msgstr "Subtotales"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show it_ems without data"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka ít_ems datos'ỹre"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5777,7 +5780,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5786,7 +5789,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5795,7 +5798,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5804,7 +5807,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5813,7 +5816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5822,7 +5825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Ñu"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5840,7 +5843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5849,7 +5852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios Mboguahágui"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5858,7 +5861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5867,7 +5870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Expresiones hekopegua"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojemomokõi akue'ỹre"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5885,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de datos:"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5894,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "muñeco"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cionáke"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5912,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de tabla dinámica"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5921,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Columnagui:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Datosgui:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5939,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Row Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Tysỹigui:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5948,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Roguégui:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Available Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra Jehupytyhaguã:"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5966,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drag the Items into the Desired Position"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotyryry items Ñemohenda Eipotáva"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5975,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore empty rows"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaa'ỹ tysỹi kuéra nandi"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5984,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identify categories"
-msgstr ""
+msgstr "Kuaa categorías"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5993,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi totales"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6002,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas totales"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6011,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add filter"
-msgstr "Mboheta mboguaha"
+msgstr "Moĩve mboguaha"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6020,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable drill to details"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata análisis detallado"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6056,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango térandi"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6065,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Poravi"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6074,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6083,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango térandi"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6092,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6101,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source and Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha ha Poravi"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6110,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Rangos Impresióngui"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6128,7 +6131,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- maymáva rogue -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6146,7 +6149,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr "- poravo -"
+msgstr "- jeporavo -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6155,7 +6158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Impresióngui"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi kuéra a Ha'ejevy"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6209,7 +6212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to Repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas a Ha'ejevy"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6218,7 +6221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "No imprimir rogue kuéra nandi"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -6236,7 +6239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Protect Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ñangareko Rogue"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6245,7 +6248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ_eñangareko ko rogue ha okekóva koty'i kuéra ñañangareko'akue"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6254,7 +6257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe'aha:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6263,7 +6266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_Monei:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6272,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow all users of this sheet to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu maymáva usuariospe ko roguégui:"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6281,7 +6284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select protected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo koty'i kuéra ñeñangareko'akue"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6290,7 +6293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select unprotected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo koty'i ñangareko'ỹ akue"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6299,7 +6302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: queryrunstreamscriptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6308,7 +6311,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This data stream is generated by a script. Do you want to execute %URL?"
-msgstr ""
+msgstr "Ko syry datosgui ojejapo peteĩ secuencia de comandos rupive. ¿Rejaposépa %URL?"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6317,7 +6320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generador Papapýgui Aleatorios"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6326,7 +6329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango koty'i kuéragui:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6344,7 +6347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution:"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6353,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6362,7 +6365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6371,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generador Papapýgui Aleatorios"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6380,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable custom seed"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata ha'ỹi myatyrõ ava rehegua"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6389,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed:"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ỹi:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6398,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable rounding"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata emoapu'a"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6407,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Decimales:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6416,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6425,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Joja"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6434,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Joja oĩmbáva"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6452,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6479,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Ji cuadrada"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial Negativa"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6506,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hai-jey Pe'aha"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6515,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
-msgstr ""
+msgstr "Documento oñemondóta okápe oguereko peteĩ o más ítems oñeñangareko'akue pe'aha rehe. Ehai pe'aha remondo haguã okápe documento."
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6524,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Teko jekuaa'ỹva"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6533,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "_Hai-jey"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ documentogui"
#: retypepassdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6551,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ roguégui"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6560,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Re-type Password"
-msgstr ""
+msgstr "Hai-jey Pe'aha"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6569,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re-type password"
-msgstr ""
+msgstr "Hai-jey Pe'aha"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6587,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "Mon_ei:"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password must match the original password"
-msgstr ""
+msgstr "Pe'aha pyahu ojoja'arã originalndi"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6605,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove password from this protected item"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue pe'aha ko ítem oñañangareko'akue"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6650,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr ""
+msgstr "Yvatekue Tysỹi"
#: rowheightdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6677,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ hechauka"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6686,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango jeikehágui:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6695,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6713,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tuichakue techapyrãgui:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6722,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6731,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6740,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period:"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei:"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6749,7 +6752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método Peteĩ Hechauka"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6761,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Escenario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6767,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name of Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Escenariogui"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6785,7 +6788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _back"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia _jey"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6794,7 +6797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy _entire sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia rogue _oĩmbáva"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6803,7 +6806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prevent changes"
-msgstr ""
+msgstr "_Movã moambue kuéra"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6812,7 +6815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display border"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka borde"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6821,7 +6824,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Display border in"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka borde en"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6830,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6839,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Scenario"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Escenario"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6857,7 +6860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "el"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6866,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit:"
-msgstr ""
+msgstr "_Unidad de medida:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6875,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulaciones:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6893,7 +6896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día joapy ojepe'a jave"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6911,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojereruve jave"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6929,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Oñemoĩ al día hína"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6938,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Poko 'Enter' emoambue haguã al modo de _edición "
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6947,7 +6950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha _formato"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -6956,7 +6959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Mbotuicha _referencias ojemoĩngue jave columnas/tysỹi kuéra pyahu"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7001,7 +7004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Poko 'Enter' _mongu'e haguã jeporavo:"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7010,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Puru omỹ'a de comportamiento del cursor legado reiporavo jave"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7019,7 +7022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _ejatendéke koápe hai árigui ojemboja jave datos"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7028,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Puru métricas impresorasgui formato haguã moñe'ẽrãgui"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Color hi'ári ojepo_ravo omoakã tysỹi/columnasgui"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7046,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update references when sorting range of cells"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ al día referencias emohenda jave peteĩ rango koty'i kuéragui"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7055,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Jeikehágui"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -7064,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados Ojeheka'akue"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Ñepyrũha Datosgui"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7082,7 +7085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_Base de datos:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7091,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data so_urce:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñepyrũha datosgui:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7100,7 +7103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo:"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -7145,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7154,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Rango Base de Datosgui"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7163,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Rangos"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Source"
-msgstr "Jeporavo Ñepyrũ"
+msgstr "Poravo Ñepyrũha"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7181,7 +7184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo _ko'ãgagua"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango _térandi:"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7199,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha _datosgui registrados en %PRODUCTNAME"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_External source/interface"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha/interfaz _okapegua"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7217,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7298,7 +7301,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Share Document"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja'o Documento"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Share this spreadsheet with other users"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboja'o ko kuatia cálculo peguarã ambuendi usuarios"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7316,7 +7319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: moambue kuéra a atributos de formato letra háichaha, colores ha formato papapýgui nojeñongatu moái ha oimeraẽa funcionalidades como editar gráficos ha dibujá noĩrĩ jehupytyhaguã modo mbojo'a. Mba'apo'ỹ modo mbojo'a ereko haguã jeikeha exclusivo jaikotevẽva ko'ã moambue ha funcionalidadesrã."
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accessed"
-msgstr ""
+msgstr "Jeikeha'akue"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7343,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No user data available."
-msgstr ""
+msgstr "Naipóri datos usuariogui jehupytyhaguã"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7352,7 +7355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "Usuario Jekuaa'ỹva"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(exclusive access)"
-msgstr ""
+msgstr "(jeikeha tee)"
#: sharedocumentdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7370,7 +7373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Usuarios Ko'ãga Jeikeha ko Kuatia Cálculo Peguarã"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7379,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom, then right"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguatégui yvyguotópe, hupéi akatúape"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7388,7 +7391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left to right, then down"
-msgstr ""
+msgstr "_Asúpegui akatúape, hupéi yvýguoto"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7397,7 +7400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First _page number:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1ª. _rogue:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7406,7 +7409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy Rogue kuéra"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7415,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã _columnasgui ha tysỹi kuéra"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7478,7 +7481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "Valores _cero"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7496,7 +7499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Modo de escala:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de e_scala:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7514,7 +7517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe roguépe:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue roguépe:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber of pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Papapy rogue kuéra:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Reduce/enlarge printout"
-msgstr ""
+msgstr "Momichĩ/mbotuicha impresión"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7550,7 +7553,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) to width/height"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda rango(s) impresióngui yvatekupépe/pe"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda rango(s) impresióngui papapýpe rogue kuéra"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7586,7 +7589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka moambue'akue kuatia cálculo peguarã"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7595,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka moambue kuéra _monei'akue"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7604,7 +7607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka moambue kuéra _mbotove'akue"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7613,7 +7616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Henda-moambue Mboguahágui"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7622,7 +7625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Detail"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Detalle"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7631,7 +7634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Choose the field containing the detail you want to show"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo _ñu oguerekóva el detalle rechaukase"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7640,7 +7643,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Rogue"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7658,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi Horizontal"
+msgstr "Ojembohysý'i Horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7667,7 +7670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi Horizontal"
+msgstr "Ojembohysý'i Horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7676,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi Oñembo'yva"
+msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'yva"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7685,7 +7688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría _asúpe:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7694,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Sangría borde asúpegui."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7703,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Sangría borde asúpegui."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7721,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra ojeporavo'akue peteĩme."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7730,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra ojeporavo'akue peteĩme."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7748,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda moñe'ẽrã automáticamente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7757,7 +7760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda moñe'ẽrã automáticamente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7766,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbohape moñe'ẽrãgui:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7775,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apiloná oñembo'yva"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7784,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i moñe'ẽrã oñembo'yva."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysy'i moñe'ẽrã oñembo'yva."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7802,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo ángulo ojeréa."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo ángulo ojeréa."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7820,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "Hapykuegua _koty'ígui:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7829,7 +7832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo color hapykueguágui koty'i kuéra jeporavo'akue."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7838,7 +7841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo color hapykueguágui koty'i kuéra jeporavo'akue."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7847,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Borde koty'ígui:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã los bordes koty'i kuéra ojeporavo'akue."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã los bordes koty'i kuéra ojeporavo'akue."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7874,7 +7877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo estilo líneagui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7883,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo estilo líneagui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7892,7 +7895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo color línea gui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo color línea gui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo color línea gui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7919,7 +7922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo color líneagui de los bordes."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Chuka líneas de _cuadrícula koty'i kuéragui"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
+msgstr "Chuka líneas de cuadrícula koty'i kuéragui"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7955,7 +7958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo la categoría orekóvagui."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo la categoría orekóvagui."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7973,7 +7976,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +8003,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8021,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Aravo"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8039,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Fracción"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8045,7 +8048,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor Booleano"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cifras decimales:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai papapy de decimales rechukaséa."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai papapy de decimales rechukaséa."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ceros a_súpe:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai hetakue tuichaiteve de ceros echuka haguã separador decimal mboyve."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Ehai hetakue tuichaiteve de ceros echuka haguã separador decimal mboyve."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy kuéra _negativos pytãpe"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Moambue color papapy kuéragui negativos pytãpe."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Color papapy negativos ojemoambue pytãpe."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeiha de millares"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8153,7 +8156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue peteĩ jeiha millares mbytepe."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -8162,7 +8165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue peteĩ jeiha millares mbytepe."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8171,7 +8174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ rango"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8189,7 +8192,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionador"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8198,7 +8201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr ""
+msgstr "O_pcionáke..."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "_Solucionar"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8216,7 +8219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Target cell"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i _objetivo"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimize result to"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizar resultados a"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8234,7 +8237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_By changing cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Ojemoambue koty'i kuéra"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8261,7 +8264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value of"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor de"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8270,7 +8273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referencia _koty'ígui"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_Operador"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8324,7 +8327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8336,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binario"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8369,7 +8372,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8378,7 +8381,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binario"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8396,7 +8399,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "="
-msgstr ""
+msgstr "="
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8405,7 +8408,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "=>"
-msgstr ""
+msgstr "=>"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8414,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8423,7 +8426,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binario"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8459,7 +8462,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Oĩmbáva"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8468,7 +8471,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Binary"
-msgstr ""
+msgstr "Binario"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8522,7 +8525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8531,7 +8534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8540,7 +8543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8549,7 +8552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Condiciones Limitantes"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8561,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8567,7 +8570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solver engine:"
-msgstr ""
+msgstr "Algoritmo del solucionador:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8576,7 +8579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue:"
+msgstr "Henda-moambue:"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8585,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8594,7 +8597,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving..."
-msgstr ""
+msgstr "Solucionando…"
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8603,7 +8606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving in progress..."
-msgstr ""
+msgstr "Solución oúma..."
#: solverprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "(time limit # seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "(límite áragui # aravo’ive)"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8621,7 +8624,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Solving Result"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado Solucióngui"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eñongatusépa el resultado o heja valores oĩháicha'akue?"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8639,7 +8642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Solving successfully finished."
-msgstr ""
+msgstr "La solucion opa heko katu."
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8648,7 +8651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Result:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultado:"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8657,7 +8660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Result"
-msgstr ""
+msgstr "Mantener el resultado"
#: solversuccessdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restore Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ Tenondegua"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8675,7 +8678,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8684,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Criteria"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8693,7 +8696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr "_Jupi hina"
+msgstr "_Jupi hína"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr "_Oguejy hina"
+msgstr "_Oguejy hína"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8720,7 +8723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Clave "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8738,7 +8741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range contains..."
-msgstr ""
+msgstr "Rango oguereko..."
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8747,7 +8750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include formats"
-msgstr ""
+msgstr "Emoĩ formatos"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8756,7 +8759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable natural sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata mohenda natural"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8765,7 +8768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy sort results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia resultados oñemohenda'akue a:"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda myatyrõ ava rehegua"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8783,7 +8786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8792,7 +8795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8801,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Opcionáke"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8810,7 +8813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top to bottom (sort rows)"
-msgstr ""
+msgstr "_Yguatégui yvyguoto (mohenda tysỹi)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8819,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft to right (sort columns)"
-msgstr ""
+msgstr "A_súpegui akatúape (mohenda columnas)"
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8837,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sort Range"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda Rango"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra oĩa jeporavo ko'ãgaguápe avei oguereko datos. ¿Rembotuichaseve el área de ordenamiento a %1, o mohenda el intervalo ojeporavo'akue ko'ãgaite?"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8855,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbotuicha jeporavo"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8864,7 +8867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current selection"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo ko'ãgagua"
#: sortwarning.ui
msgctxt ""
@@ -8873,7 +8876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
-msgstr ""
+msgstr "Ñepytyvõ'i: el intervalo de ordenación ikatu ojetopa automáticamente. Emoĩ el cursor koty'ígui peteĩ lista ha japo la ordenación. Maymava koty'i kuéra vecinas nandi'ỹre oñemohendáta."
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8891,7 +8894,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8900,7 +8903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8909,7 +8912,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8918,7 +8921,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8927,7 +8930,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8936,7 +8939,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8945,7 +8948,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8954,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OR"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8963,7 +8966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8972,7 +8975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra ñugui"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8999,7 +9002,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9017,7 +9020,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9038,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9044,7 +9047,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Noguerekói"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9053,7 +9056,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9065,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Noñepyrũi con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9071,7 +9074,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9080,7 +9083,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nopái con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9089,7 +9092,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9107,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9125,7 +9128,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9137,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Noguerekói"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9143,7 +9146,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9152,7 +9155,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Ndoñepyrũ con "
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9161,7 +9164,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9170,7 +9173,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nopái con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9179,7 +9182,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9197,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9215,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9224,7 +9227,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko'ỹ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9233,7 +9236,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9242,7 +9245,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Noiepyrũi con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9251,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9260,7 +9263,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nopái con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9269,7 +9272,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9287,7 +9290,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Largest %"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve %"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9305,7 +9308,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9314,7 +9317,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "Noguerekói"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9323,7 +9326,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9332,7 +9335,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not begin with"
-msgstr ""
+msgstr "Noñepyrũi con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9341,7 +9344,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
-msgstr ""
+msgstr "Opa con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9350,7 +9353,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "Does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "Nopái con"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9359,7 +9362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios Mboguahágui"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9377,7 +9380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Rango g_uereko techaukaha de columnas"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9386,7 +9389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Expresiones hekopegua"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9395,7 +9398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Momokõi'ỹre"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9404,7 +9407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pia resultados en:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9413,7 +9416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Mongaru criterios mboguahágui"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9422,7 +9425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango datosgui:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9431,7 +9434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Muñeco"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9440,7 +9443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cionáke"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Rogue kuéra:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9458,7 +9461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Koty'i kuéra:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9467,7 +9470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Mboheta Kuatia kuéra:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9494,7 +9497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st Group"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha Aty"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9503,7 +9506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Mokõiha Aty"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9512,7 +9515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "3rd Group"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohapyha Aty"
#: subtotaldialog.ui
msgctxt ""
@@ -9521,7 +9524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9530,7 +9533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Group by:"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9539,7 +9542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calculate subtotals for:"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular subtotales haguã:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9548,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use function:"
-msgstr ""
+msgstr "Puru mba'apo:"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9602,7 +9605,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Count (numbers only)"
-msgstr ""
+msgstr "Mombe'u (papapy'año)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9620,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "DesvEstP (Távayguakuéra)"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr ""
+msgstr "VarP (Távayguakuéra)"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Kytĩ roguégui atýpe"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Pre-mohenda el área oĩ de acuerdo aty kuéra"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9674,7 +9677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Aty kuéra"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9683,7 +9686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr "_Jupi hina"
+msgstr "_Jupi hína"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9692,7 +9695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr "O_guejy hina"
+msgstr "O_guejy hína"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9701,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "E_moĩ formatos"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9710,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Mohendaha _myatyrõ ava rehegua"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9719,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9728,7 +9731,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text Import"
-msgstr ""
+msgstr "Gueru Moñe'ẽrã"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "Aty de c_aracteres:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9755,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi_guive:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9773,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed width"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe pytaso"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9782,7 +9785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separated by"
-msgstr ""
+msgstr "_Jeiha'akue rehe"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9791,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulador"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9800,7 +9803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr ""
+msgstr "Mbojoaju _delimitadores"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9809,7 +9812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comma"
-msgstr ""
+msgstr "Co_ma"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9818,7 +9821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_emicolon"
-msgstr ""
+msgstr "_Punto ha coma"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9836,7 +9839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Othe_r"
-msgstr ""
+msgstr "Ambu_e"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9845,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador mo_ñe'ẽrãgui:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9854,7 +9857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Jeihágui"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9863,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quoted field as text"
-msgstr ""
+msgstr "Ñu _comillas-mbytepe moñe'ẽrãicha"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9872,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special _numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar _papapy especiales"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9881,7 +9884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue Opcionáke"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9890,7 +9893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipo columnagui:"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9899,7 +9902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text to Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã a columnas"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9917,7 +9920,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Import Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Guerúgui"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9944,7 +9947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo ñe'ẽ reipuru haguã guerúpe"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9953,7 +9956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "Detectar papapy especiales (mba'éicha ombo'ára)"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -9962,7 +9965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9971,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmu_las"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9980,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Valores _cero"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9989,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Hechaukaha _comentario"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9998,7 +10001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "_Emomimbi valores"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10016,7 +10019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ñe'ẽrã oje'rebosá"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10025,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "_Chuka referencias en color"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10043,7 +10046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Omoakã colu_mnasgui/tysỹi"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10052,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra oñemongu'e hori_zontal"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10061,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra oñemongu'e _oñembo'yva"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Topea roguégui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10079,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símb_olos trazadogui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10097,7 +10100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas _cuadrículagui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10106,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10115,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10124,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka koty'ípe coloreadas"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Kytĩ roguégui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10151,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas pytyvõgui _omýi jave"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10160,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual Aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ Teságui"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10196,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10214,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10232,7 +10235,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10259,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "S_incronizar rogue kuéra"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10277,7 +10280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Omoambueva 1:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10286,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Omoambueva 2:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10295,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10322,7 +10325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Tysýi kuéra"
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10331,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty rehe"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10340,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Aty'ỹre"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10367,7 +10370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'apoỹre haguã"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10376,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikatu:"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10412,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow _empty cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu koty'ikuéra _nandi"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10421,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show selection _list"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka la _lista jeporavógui"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10430,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sor_t entries ascending"
-msgstr ""
+msgstr "M_ohenda jeikeha jupi hína"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10439,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩ ñepyrũha válido ikatu consistir'año peteĩ jeporavo ykepegua tysỹi ha columnasgui, o peteĩ fórmula que resulte en un área o peteĩ matrizpe."
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10448,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All values"
-msgstr ""
+msgstr "Maymava valores"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10457,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Whole Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy kuéra Oĩmbáva"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,7 +10487,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Áravo"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango koty'ígui"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10505,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10532,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
-msgstr ""
+msgstr "michive que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10541,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
-msgstr ""
+msgstr "tuichave que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10550,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal"
-msgstr ""
+msgstr "michive o ha'ete que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10559,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "tuichave o ha'ete que"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10568,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal"
-msgstr ""
+msgstr "ha'ete'ỹ"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr ""
+msgstr "rango ovaléa"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10586,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "rango no valéia"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10595,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Validity"
-msgstr ""
+msgstr "Validez"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ Jeikehágui"
#: validationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo Jejavýgui"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka pytyvõ jeikehágui ojei peteĩ koty'i ojeporavo'akue"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ _jeikehágui:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10667,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Source"
-msgstr "Ñepyrũ XML"
+msgstr "Ñepyrũha XML"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10676,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Browse to set source file."
-msgstr ""
+msgstr "Kundaha emoĩ haguã ñongatuha ñepyrũhágui"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "- not set -"
-msgstr ""
+msgstr "- noñemoĩ -"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10691,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source File"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha Ñepyrũhágui"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10700,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mapped cell:"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i ojeporavo'akue:"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10709,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Map to Document"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo Documento"
#: xmlsourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 1 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Omoambueva 1:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable 2 range:"
-msgstr ""
+msgstr "Rango Omoambueva 2:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10745,7 +10748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados en:"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Tysýi kuéra"
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10781,4 +10784,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Aty en"
diff --git a/source/gn/scaddins/source/analysis.po b/source/gn/scaddins/source/analysis.po
index 15d5fbc4d3e..0cf4568c59e 100644
--- a/source/gn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/gn/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423267110.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425943222.000000\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Días"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Arete kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Jasy kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Holidays"
-msgstr ""
+msgstr "Arete kuéra"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy(kuéra)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Coefficients"
-msgstr ""
+msgstr "Coeficientes"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "Numerador"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The dividend"
-msgstr ""
+msgstr "El dividendo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "Denominator"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr ""
+msgstr "El divisor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "Hetaichagua"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Guasuve"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy(kuéra)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy(kuéra)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy decimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number 1"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 1"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number 2"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy 2"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Step"
-msgstr ""
+msgstr "Pyrũ"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The threshold value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor umbral"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "Numerador"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The dividend"
-msgstr ""
+msgstr "El dividendo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "Denominator"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr ""
+msgstr "El divisor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha periodo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Mante'rei"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "Costo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "First period"
-msgstr ""
+msgstr "Peteĩha periodo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
-msgstr ""
+msgstr "Periodos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The periods"
-msgstr ""
+msgstr "Períodos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Pv"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ periodo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
-msgstr ""
+msgstr "NPER"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Pv"
-msgstr ""
+msgstr "VA"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start period"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ periodo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3866,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3884,7 +3884,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3893,7 +3893,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3983,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
-msgstr ""
+msgstr "Periodos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The periods"
-msgstr ""
+msgstr "Periodos"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The decimal number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy decimal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr ""
+msgstr "El divisor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The divisor"
-msgstr ""
+msgstr "El divisor"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4262,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4454,14 +4454,13 @@ msgid "Rate"
msgstr "Tasa"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The rate"
-msgstr "Ombo'ára kuéra"
+msgstr "Interés nominal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4488,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4497,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4793,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4830,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4839,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4848,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4857,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5001,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5010,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5118,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Yield"
-msgstr ""
+msgstr "Rédito"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5163,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5181,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5307,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5316,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5334,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5550,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5559,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5613,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5622,7 +5621,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5631,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5640,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5694,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5703,7 +5702,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5712,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5721,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5784,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5802,7 +5801,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5856,7 +5855,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5865,7 +5864,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5874,7 +5873,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5882,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5937,7 +5936,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5946,7 +5945,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5955,7 +5954,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5964,7 +5963,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6018,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6027,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The frequency"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6036,7 +6035,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6045,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The basis"
-msgstr ""
+msgstr "Base"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6108,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Yearfrac\n"
"string.text"
msgid "YEARFRAC"
-msgstr ""
+msgstr "FRAC.AÑO"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Weeknum\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
-msgstr ""
+msgstr "NUM.DE.SEMANA"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6264,13 +6263,14 @@ msgid "PRICEMAT"
msgstr ""
#: analysis_funcnames.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis_funcnames.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_NAMES\n"
"ANALYSIS_FUNCNAME_Mduration\n"
"string.text"
msgid "MDURATION"
-msgstr ""
+msgstr "MBOU'ARE"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scaddins/source/datefunc.po b/source/gn/scaddins/source/datefunc.po
index 96767e002e9..50ad9fe4009 100644
--- a/source/gn/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/gn/scaddins/source/datefunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422498886.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423615110.000000\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DiffWeeks\n"
"string.text"
msgid "WEEKS"
-msgstr ""
+msgstr "SEMANAS"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DiffMonths\n"
"string.text"
msgid "MONTHS"
-msgstr ""
+msgstr "MESES"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DiffYears\n"
"string.text"
msgid "YEARS"
-msgstr ""
+msgstr "AÑOS"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DaysInMonth\n"
"string.text"
msgid "DAYSINMONTH"
-msgstr ""
+msgstr "DÍASENMES"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_DaysInYear\n"
"string.text"
msgid "DAYSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "DÍASENAÑO"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"DATE_FUNCNAME_WeeksInYear\n"
"string.text"
msgid "WEEKSINYEAR"
-msgstr ""
+msgstr "SEMANASENAÑO"
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scaddins/source/pricing.po b/source/gn/scaddins/source/pricing.po
index b905f736abb..df99e39d420 100644
--- a/source/gn/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/gn/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425600276.000000\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "r"
-msgstr ""
+msgstr "r"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sccomp/source/solver.po b/source/gn/sccomp/source/solver.po
index edc33d2874a..03b9c07bfaf 100644
--- a/source/gn/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/gn/sccomp/source/solver.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-27 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-16 15:45+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422384630.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1424101529.000000\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionador lineal %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_COINMP_SOLVER_COMPONENT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME CoinMP Linear Solver"
-msgstr ""
+msgstr "Solucionador lineal CoinMP %PRODUCTNAME"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/accessories.po b/source/gn/scp2/source/accessories.po
index 2b1376950fd..b93923330a0 100644
--- a/source/gn/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/gn/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423265161.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425219101.000000\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Documentations"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_DOCUMENTATIONS\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME documentations."
-msgstr ""
+msgstr "Documentación %PRODUCTNAME."
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_ADVERTISEMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Advertisement"
-msgstr ""
+msgstr "Publicidad"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Panyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Panyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Zúlu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Zúlu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Birmano (Birmania) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Birmano (Birmania) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (Bangladés) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (Bangladés) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ndebele peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ndebele peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1582,7 +1582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tegulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tegulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_ACCESSORIES_TEMPLATES\n"
"LngText.text"
msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Plantillas"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sueco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Portugués de Brasil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Portugués de Brasil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Japonés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Coreano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (simplificado) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Chino (tradicional) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Neerlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Polaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Turco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Griego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tailandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Checo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Eslovaco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Croata peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2254,7 +2254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Estonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vietnamita peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Búlgaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Jemer peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Punyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Punyabí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guyaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tamil peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hindi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sesotho (Lesoto) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2430,7 +2430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Setsuana peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Xhosa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Zulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Zulú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Afrikáans peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suajili peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lao peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Birmano (Myanmar) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Birmano (Myanmar) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sepedi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2590,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_BD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (Bangladesh) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (Bangladesh) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bengalí (India) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Odia peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Nepalés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Árabe peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Catalán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Danés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Finlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Hebreo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Islandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmal) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Bokmál) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Noruego (Nynorsk) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Rhaeto-Romance support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Retorromántico peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Rumano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Albanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Indonesio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ucraniano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bielorruso peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esloveno peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Letón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2990,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Lituano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3006,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Armenian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Armenio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Vasco peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Macedonio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maltese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Maltés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Galés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Gallego peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Serbia (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbia (Latino) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3118,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Irlandés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Serbio (Cirílico) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bosnio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Asamés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kiñaruanda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sánscrito peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Farsi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Persa peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Faroese support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Feroés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sorbian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Sorbio peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tártaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tsonga peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_YI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Yiddish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ídish peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Bretón peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Ndebele Del Sur peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Ndebele Del Sur peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Suazi peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Venda peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Canarés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malay (Malaysian) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malayo (Malasio) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra kuéra Tayiko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kurdo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Butanés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Georgiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Esperanto peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Guayaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Guayaratí peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Sudáfrica) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés (Reino Unido) peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UR_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Urdu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Urdu peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3550,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Malabar peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Telugú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Telugú peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TI_ER\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tigrinya support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Tigriña peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Uzbeko peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Mongol peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3630,4 +3630,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Kazajo peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
diff --git a/source/gn/scp2/source/base.po b/source/gn/scp2/source/base.po
index 3ecce5d9d16..0b88dbfe4f5 100644
--- a/source/gn/scp2/source/base.po
+++ b/source/gn/scp2/source/base.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422305686.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425497506.000000\n"
#: folderitem_base.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Base"
#: module_base.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_BASE_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Base"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Base"
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector PostgreSQL"
#: postgresqlsdbc.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_POSTGRESQLSDBC\n"
"LngText.text"
msgid "PostgreSQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector PostgreSQL"
#: registryitem_base.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/calc.po b/source/gn/scp2/source/calc.po
index ef6f41b1032..1e9eca8c264 100644
--- a/source/gn/scp2/source/calc.po
+++ b/source/gn/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423226184.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425507588.000000\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_TABELLENDOKUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_CALC_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Calc"
#: module_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Lotus Quattro Pro"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/gn/scp2/source/draw.po b/source/gn/scp2/source/draw.po
index 785792f8ae7..0b743dcffb3 100644
--- a/source/gn/scp2/source/draw.po
+++ b/source/gn/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 02:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422586072.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425497523.000000\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del Programa"
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Draw"
#: module_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_DRAW_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Draw"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Draw"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Meta ñongatuha Ta'angágui de Macintosh"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/extensions.po b/source/gn/scp2/source/extensions.po
index 111520126b4..4046be8a70b 100644
--- a/source/gn/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/gn/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-17 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421525486.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425219149.000000\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS\n"
"LngText.text"
msgid "Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiónes"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
"LngText.text"
msgid "Typography toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra herramientagui de tipografía"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_DIAGRAM\n"
"LngText.text"
msgid "Diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_VALIDATOR\n"
"LngText.text"
msgid "Validator"
-msgstr ""
+msgstr "Validador"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n"
"LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Código de barras"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_BARCODE\n"
"LngText.text"
msgid "Barcode"
-msgstr ""
+msgstr "Código de barras"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
"LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector MySQL"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_MARIADBC\n"
"LngText.text"
msgid "MySQL Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector MySQL"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Inglés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Alemán peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Francés peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Italiano peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Español peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -382,4 +382,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñongatuha Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñongatuha kuéra Húngaro peguãrã %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
diff --git a/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po b/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po
index f634a77541a..c200c8a75ce 100644
--- a/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/gn/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-28 11:02+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422552682.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425121336.000000\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD Import Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Guerúgui de AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_TIFF\n"
"LngText.text"
msgid "TIFF Import/Export"
-msgstr "Gueru/Mondo TIFF"
+msgstr "Gueru/Mondo okápe TIFF"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_SVG\n"
"LngText.text"
msgid "SVG Export"
-msgstr "Mondo SVG"
+msgstr "Mondo okápe SVG"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/impress.po b/source/gn/scp2/source/impress.po
index b4a296514fe..d9a0d2938cc 100644
--- a/source/gn/scp2/source/impress.po
+++ b/source/gn/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422553596.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425497553.000000\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del Programa"
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Impress"
#: module_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_IMPRESS_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Impress"
#: module_ogltrans.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SHOW\n"
"LngText.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/math.po b/source/gn/scp2/source/math.po
index d1dd8285c6b..e38575a5f78 100644
--- a/source/gn/scp2/source/math.po
+++ b/source/gn/scp2/source/math.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-19 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421698157.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425497561.000000\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del Programa"
#: module_math.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Math"
-msgstr "Aplicación %PRODUCTNAME Math"
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Math"
#: module_math.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_MATH_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Math"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/ooo.po b/source/gn/scp2/source/ooo.po
index 5722afcccfd..5fced8d8dc2 100644
--- a/source/gn/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gn/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 22:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422139930.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425337566.000000\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_NAME_FROMTEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "From Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantíllagui"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ingléspe (Estados Unidos) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Ingléspe (Estados Unidos) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Alemánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Alemánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Francéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Francéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Italianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Italianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Españolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Españolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swedish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suecope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Suecope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Portuguese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Portuguéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Japanese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Japonéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Japonéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Korean help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Coreanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Coreanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Chino (simplificado) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Chino (simplificado) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (traditional) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Chinope (tradicional) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Chinope (tradicional) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Neerlandés %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Neerlandés %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Húngaro %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Húngaro %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Polish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Polacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Polacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Russian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Rusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Rusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Turkish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Turcope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Turcope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Greek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Griegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Griegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Thai help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tailandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Tailandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Czech help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Checope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Checope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovak help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Eslovacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Eslovacope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Croatian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Croatape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Croatape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Estonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Estoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Estoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Vietnamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vietnamitape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Vietnamitape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bulgarian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Búlgarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Búlgarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Khmer help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Jermerpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Jermerpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Punjabi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Panyabípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Panyabípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tamil help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tamilpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Tamilpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hindi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Hindipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Hindipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Southern Sotho (Sutu) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sotho Del Surpe (Sutu) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Sotho Del Surpe (Sutu) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tswana help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Setsuanape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Setsuanape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Xhosa help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Xhosape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Xhosape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Zulu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Zulúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Zulúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Afrikaans help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Afrikáanspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Afrikáanspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swahili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suajilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Suajilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lao help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Laope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Laope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Northern Sotho help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sesotho Sa Leboape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Sesotho Sa Leboape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (Bangladesh) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bengalípe (Bangladesh) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bengalípe (Bangladesh) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bengali (India) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bengalípe (India) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bengalípe (India) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Odia help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Odiape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Odiape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Marathi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Maratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Maratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Nepaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Nepaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Arabic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Árabepe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Árabepe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Catalánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Catalánpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Valencianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Valencianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Danish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Danéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Danéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Finnish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Finéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Finéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hebrew help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Hebreope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Hebreope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Icelandic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Islandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Islandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Bokmål) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Noruegope (Bokmål) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Noruegope (Bokmål) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Norwegian (Nynorsk) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Noruegope (Nynorsk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Noruegope (Nynorsk) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Romanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Rumanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Rumanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Albanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Albanéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Albanéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Indonesian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Indonesiope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Indonesiope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ukrainian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ucrianianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Ucrianianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Belarusian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bielorrusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bielorrusope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Slovenian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Eslovenope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Eslovenope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Latvian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Letónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Letónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Lithuanian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Lituanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Lituanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Basque help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vascope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Vascope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Macedonian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Macedoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Macedoniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Welsh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Galéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Galéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Galician help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Gallegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Gallegope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Serbiope (Latino) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Serbiope (Latino) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Irish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Irlandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Irlandéspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Serbiope (Cirílico) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Serbiope (Cirílico) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bosnian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bosniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bosniope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Asturian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Asturianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Asturianope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kiñaruandape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Kiñaruandape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Persape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Persape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tatar help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tártarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Tártarope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tsonga help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Xitsongape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Xitsongape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Breton help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bretónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bretónpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Ndebele South help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ndebele Del Surpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Ndebele Del Surpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Swazi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Suazipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Suazipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Venda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Vendape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Vendape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Canaréspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Canaréspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tajik help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tayikope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Tayikope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kurdope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Kurdope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dzongkha help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Dzongkhape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Dzongkhape %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Georgian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Georgiano %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Georgiano %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Esperanto help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Esperantope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Esperantope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Gujarati help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Guyaratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Guyaratípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (South Africa) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Ingléspe (Sudáfrica) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Ingléspe (Sudáfrica) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1414,7 +1414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United Kingdom) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Inglés (Reino Unido) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Inglés (Reino Unido) %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uzbek help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Uzbekope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Uzbekope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Mongolian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Mongolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Mongolpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Burmese (Myanmar) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Birmanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Birmanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Tibetan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Tibetanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Tibetanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Occitan help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Occitanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Occitanope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Oromo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Oromope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Oromope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sinhala help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Cingaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Cingaléspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1542,7 +1542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Uyghur help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Uigurpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Uigurpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Assamese help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Asaméspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Asaméspe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Bodo help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Bodope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Bodope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dogri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Dogripe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Dogripe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Scottish Gaelic help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Escocés Gaélicope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Escocés Gaélicope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kazakh help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Kazajope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Kazajope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Konkani help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Konkanípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Konkanípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1654,7 +1654,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kashmiri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Cachemirpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Cachemirpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Maithili help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Maithilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Maithilipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Malayalam help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Malayalampe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Malayalampe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Manipuri help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Meiteipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Meiteipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sanskrit help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sánscritope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Sánscritope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Santali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Santalípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Santalípe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sindhi help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sindhipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Sindhipe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Telugu help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Telugúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Telugúpe %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Sidama help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Mohenda ñepytyvõ Sidamope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
+msgstr "Instalar ñepytyvõ Sidamope %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION pe"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Estados Unidos)"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Ingléspe (Estados Unidos)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the German user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Alemánpe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Alemánpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the French user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Francéspe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Francéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Italian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Italianope"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Italianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Spanish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Españolpe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Españolpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swedish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suecope"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Suecope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Portuguéspe (Brasil)"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Portuguéspe (Brasil)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PT_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Portuguese user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Portuguéspe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Portuguéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_JA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Japanese user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Japonéspe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Japonéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Korean user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Coreanope"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Coreanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Chinope (simplificado)"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Chinope (simplificado)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2006,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_TW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (traditional) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Chinope (tradicional)"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Chinope (tradicional)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dutch user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Neerlandéspe"
+msgstr "Instalar interfaz usuariogui Neerlandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hungarian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Húngarope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Húngarope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Polish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Polacope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Polacope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Russian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ruso"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Ruso"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Turkish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Turco"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Turco"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Greek user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Griegope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Griegope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2118,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Thai user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tailandéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tailandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Czech user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Checope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Checope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovak user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Eslovacope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Eslovacope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Croatian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Croatape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Croatape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2182,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ET\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Estonian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Estoniope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Estoniope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2198,7 +2198,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Vietnamese user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vietnamitape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Vietnamitape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bulgarian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Búlgarope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Búlgarope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Khmer user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Jemerpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Jemerpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_PA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Punjabi user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Panyabípe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Panyabípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tamil user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tamilpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tamilpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hindi user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Hindúpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Hindúpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Southern Sotho (Sutu) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sesothope (Lesoto)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Sesothope (Lesoto)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tswana user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Setsuanape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Setsuanape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_XH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Xhosa user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Xhosape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Xhosape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Zulu user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Zulúpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Zulúpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AF\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Afrikaans user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Afrikáanspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Afrikáanspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SW_TZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swahili user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suajilipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Suajilipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lao user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Laope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Laope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2406,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Burmese (Myanmar) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala la interfaz de usuario de Birmano (Myanmar)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NSO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Northern Sotho user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sepedipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Sepedipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2438,7 +2438,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (Bangladesh) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bengalípe (Bangladesh)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bengalípe (Bangladesh)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BN_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bengali (India) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bengalípe (India)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bengalípe (India)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2470,7 +2470,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Odia user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Odiape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Odiape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Marathi user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Maratípe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Maratípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2502,7 +2502,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Nepali user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Nepaléspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Nepaléspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Arabic user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Árabepe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Árabepe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Catalánpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Catalánpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Valencianope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Valencianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Danish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Danéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Danéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Finnish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Finéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Finéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Hebrew user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Hebreope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Hebreope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2614,7 +2614,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Icelandic user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Islandéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Islandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Bokmål) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Noruego (Bokmál)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Noruego (Bokmál)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Norwegian (Nynorsk) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Noruegope (Nynorsk)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Noruegope (Nynorsk)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Romanian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Rumanope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Rumanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SQ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Albanian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Albanéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Albanéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Indonesian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Indonesiope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Indonesiope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ukrainian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Catalánpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Catalánpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Belarusian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bielorrusope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bielorrusope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Slovenian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Eslovenope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Eslovenope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2758,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Latvian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Letónpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Letónpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Lithuanian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Lituanope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Lituanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2790,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Basque user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vascope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Vascope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Macedonian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Macedoniope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Macedoniope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CY\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Welsh user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Galéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Galéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Galician user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Gallegope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Gallegope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Serbiope (Latino)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Serbiope (Latino)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2870,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Irish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Irlandéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Irlandéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Cyrillic) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Serbiope (Cirílico)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Serbiope (Cirílico)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bosnian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bosniope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bosniope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AST\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Asturian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Asturianope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Asturianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kinyarwanda user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kiñaruandape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Kiñaruandape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Persape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Persape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tatar user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tártarope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tártarope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tsonga user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tsongape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tsongape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2998,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Breton user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bretónpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bretónpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3014,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_NR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Ndebele South user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ndebele Del Surpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Ndebele Del Surpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Swazi user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Suazipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Suazipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3046,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_VE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Venda user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Vendape"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Vendape"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Canaréspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Canaréspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3078,7 +3078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tajik user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tayikope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tayikope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kurdope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Kurdope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dzongkha user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Butanéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Butanéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Georgian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Georgianope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Georgianope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Esperanto user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Esperantope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Esperantope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Gujarati user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Guyaratí"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Guyaratí"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_ZA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (South Africa) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Sudáfrica)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Ingléspe (Sudáfrica)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_GB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United Kingdom) user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Ingléspe (Reino Unido)"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Ingléspe (Reino Unido)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UZ\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uzbek user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Uzbekope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Uzbekope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Mongolian user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Mongolpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Mongolpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Tibetan user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Tibetanope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Tibetanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OC\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Occitan user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Occitanope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Occitanope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_OM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Oromo user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Oromope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Oromope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3286,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sinhala user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Cingaléspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Cingaléspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3302,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_UG\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Uyghur user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Uigurpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Uigurpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Assamese user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Asaméspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Asaméspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_BRX\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Bodo user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Bodope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Bodope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DGO\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Dogri user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Dogripe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Dogripe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Scottish Gaelic user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Gaélicope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Gaélicope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3382,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kazakh user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Kazajope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Kazajope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KOK\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Konkani user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Konkanípe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Konkanípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KS\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kashmiri user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Cachemir"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Cachemir"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MAI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Maithili user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Maithilipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Maithilipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ML\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Malayalam user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Malayalampe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Malayalampe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_MNI\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Manipuri user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Meiteipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Meiteipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SA_IN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sanskrit user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sánscritope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Sánscritope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SAT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Santali user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Santalípe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Santalípe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SD\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sindhi user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sindhipe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Sindhipe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_TE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Telugu user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Telegúpe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Telegúpe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Luxemburguéspe"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Luxemburguéspe"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_AM\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Amharic user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Amáricope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Amáricope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3574,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SID\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Sidama user interface"
-msgstr "Mohenda interfaz usuariogui Sidamope"
+msgstr "Instala interfaz usuariogui Sidamope"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_QTZ\n"
"LngText.text"
msgid "KeyID"
-msgstr ""
+msgstr "KeyID"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Program Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del Programa %PRODUCTNAME"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_DICTIONARIES\n"
"LngText.text"
msgid "Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽryru kuéra"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr "Islandés: myatyrõ ortográfico"
+msgstr "Islandés: myatyrõ ortográfico ha ñe'ẽ juehegua"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4150,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Nepali spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Nepalés: myatyrõ ortográfico"
+msgstr "Nepalés: myatyrõ ortográfico ha ñe'ẽ juehegua"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/scp2/source/writer.po b/source/gn/scp2/source/writer.po
index 41709160c03..3745eca7fdb 100644
--- a/source/gn/scp2/source/writer.po
+++ b/source/gn/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422904126.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425497583.000000\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "Program Module"
-msgstr ""
+msgstr "Módulo del Programa"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_BIN\n"
"LngText.text"
msgid "The application %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "La aplicación %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT_HELP\n"
"LngText.text"
msgid "Help about %PRODUCTNAME Writer"
-msgstr ""
+msgstr "Pytyvõ %PRODUCTNAME Writer"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_PRG_WRT_WRITER2LATEX\n"
"LngText.text"
msgid "LaTeX Export"
-msgstr "Mondo LaTex"
+msgstr "Mondo okápe LaTex"
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sd/source/core.po b/source/gn/sd/source/core.po
index ea91e1ff19d..13d5afbc957 100644
--- a/source/gn/sd/source/core.po
+++ b/source/gn/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:06+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436249.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425906416.000000\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr "Poko mboheta guarã peteĩ título"
+msgstr "Poko moĩ guarã peteĩ título"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Poko mboheta guarã moñe'ẽrã"
+msgstr "Poko moĩ guarã moñe'ẽrã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ ta'anga"
+msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ ta'anga"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ mba'e"
+msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ mba'e"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ gráfico"
+msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ gráfico"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ organigrama"
+msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ organigrama"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Kõi-clic mboheta guarã peteĩ kuatia calculo pe'guarã"
+msgstr "Kõi-clic moĩ guarã peteĩ kuatia cálculo peguarã"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_3DOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "3-D Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue-3D"
+msgstr "Henda-moambue-3D"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po b/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po
index 7ad8bd8546c..0efe0be7169 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423267782.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423932795.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha ojemoambue dibujá kuéra."
+msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha editar dibujá kuéra."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha ojemoambue diapositivas"
+msgstr "Ko'ápe ikatu ojejapo ha editar diapositivas"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr "Ko'ápe ikatu emoĩ o ojemoambue moñe'ẽrã formape listagui. "
+msgstr "Ko'ápe ikatu emoĩ o editar moñe'ẽrã formape listagui. "
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/animations.po b/source/gn/sd/source/ui/animations.po
index b0c3288c5e4..2bdec63cba6 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423237951.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425906465.000000\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"CM_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Effect Options..."
-msgstr "~Poravo kuéra Efectosgui..."
+msgstr "~Opcionáke Efectosgui..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Háicha"
+msgstr "Estilo"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Háicha"
+msgstr "Estilo"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font size"
-msgstr "Letra tuchakue"
+msgstr "Letra tuichakue"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -544,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_LIST_HELPTEXT\n"
"string.text"
msgid "First select the slide element and then click 'Add...' to add an animation effect."
-msgstr "Eiporavo peteĩ apỹi diapositivagui ha poko 'Mboheta...' remoĩ haguã peteĩ animación."
+msgstr "Eiporavo peteĩ apỹi diapositivagui ha poko 'Moĩ...' remoĩ haguã peteĩ animación."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/annotations.po b/source/gn/sd/source/ui/annotations.po
index 83c56542676..86e21031d1c 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/annotations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 13:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:53+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423230868.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423932828.000000\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments b~y %1"
-msgstr "Juka Maymava Comentarios b~y %1"
+msgstr "Juka Maymáva Comentarios b~y %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Juka ~Maymava Comentarios"
+msgstr "Juka ~Maymáva Comentarios"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALLBYAUTHOR_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete All Comments ~by %1"
-msgstr "Juka Maymava Comentarios ~de %1"
+msgstr "Juka Maymáva Comentarios ~de %1"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"SID_DELETEALL_POSTIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments"
-msgstr "Juka ~Maymava Comentarios"
+msgstr "Juka ~Maymáva Comentarios"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Moingue Comentario"
+msgstr "Moĩngue Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"STR_ANNOTATION_UNDO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Emoambue Comentario"
+msgstr "Editar Comentario"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/app.po b/source/gn/sd/source/ui/app.po
index b811d52bdaf..6f0cc1e7c21 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436058.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425906487.000000\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"SID_CAPTUREPOINT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Snap Point/Line..."
-msgstr "~Moingue Emohenda Kyta/Línea..."
+msgstr "~Moĩngue Emohenda Kyta/Línea..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"SID_SET_SNAPITEM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Emoambue..."
+msgstr "~Editar..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMELAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Layer..."
-msgstr "~Téra Ambue Ahoja..."
+msgstr "~Térajey Ahoja..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Slide"
-msgstr "~Téra Ambue Diapositiva"
+msgstr "~Térajey Diapositiva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAME_MASTER_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Master"
-msgstr "~Téra Ambue Documento Mbo'ehára"
+msgstr "~Térajey Documento Mbo'ehára"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"SID_RENAMEPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename Page"
-msgstr "~Téra Ambue Rogue"
+msgstr "~Térajey Rogue"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "~Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "~Editar Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~Jere"
+msgstr "~Jerehápe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "~Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "~Editar Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"SID_BEZIER_INSERT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Points"
-msgstr "Moingue ~Kyta kuéra"
+msgstr "Moĩngue ~Kyta kuéra"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -892,15 +892,6 @@ msgstr "Ñemombe'upaite..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
-"MN_EFFECT\n"
-"SID_CUSTOM_ANIMATION_PANEL\n"
-"menuitem.text"
-msgid "Custom Animation..."
-msgstr "Animacíon myatyrõ ava rehegua..."
-
-#: menuids_tmpl.src
-msgctxt ""
-"menuids_tmpl.src\n"
"MN_ACTION\n"
"SID_ANIMATION_EFFECTS\n"
"menuitem.text"
@@ -950,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"SID_ORIGINAL_SIZE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Original Size"
-msgstr "~Tuchakue Original"
+msgstr "~Tuichakue Original"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -968,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_INSERT_POINT\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Point"
-msgstr "~Moingue Kyta"
+msgstr "~Moĩngue Kyta"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"SID_GLUE_VERTALIGN_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Fixed Ver~tical Bottom"
-msgstr "Pytaso Yvype ~Oñembo'yva"
+msgstr "Pytaso Yvýpe ~Oñembo'yva"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr "Emoambue Háicha"
+msgstr "Editar Háicha..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "~Jeporavo"
+msgstr "~Poravo"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "~Tysýi"
+msgstr "~Tysỹi"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "~Jeporavo"
+msgstr "~Poravo"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTLAYER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Layer..."
-msgstr "~Moingue Ahoja..."
+msgstr "~Moĩngue Ahoja..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "~Moĩ Maymava Diapositivaspe"
+msgstr "~Moĩ Maymáva Diapositivaspe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_APPLY_TO_ALL_SLIDES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Apply to All Slides"
-msgstr "~Moĩ Maymava Diapositivaspe"
+msgstr "~Moĩ Maymáva Diapositivaspe"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"SID_TP_EDIT_MASTER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Master..."
-msgstr "~Emoambue Mbo'ehára"
+msgstr "~Editar Mbo'ehára..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Slide"
-msgstr "~Moingue Diapositiva"
+msgstr "~Moĩngue Diapositiva"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "~Jeporavo"
+msgstr "~Poravo"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"DUMMY+11\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "~Tysýi"
+msgstr "~Tysỹi"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "~Jeporavo"
+msgstr "~Poravo"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue..."
+msgstr "~Moĩngue..."
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1651,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr "Háicha kuéra Mba'e Dibujágui"
+msgstr "Estilo kuéra Mba'e Dibujágui"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes2\n"
"#define.text"
msgid "Presentation Styles"
-msgstr "Háicha kuéra Ojechauka"
+msgstr "Estilo kuéra Ojechauka"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1667,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_USED\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Háicha kuéra Oñemoĩ'akue"
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_USERDEF\n"
"string.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Háicha kuéra Myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1683,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Maymava Háicha kuéra"
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1692,7 +1683,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Maymava Háicha kuéra"
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1701,7 +1692,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1701,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Háicha kuéra Oñemoĩ'akue"
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1719,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1728,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Maymava Háicha kuéra"
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1728,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar"
-msgstr "Barra Poravógui"
+msgstr "Barra Opcionáke"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1881,7 +1872,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTPAGE\n"
"string.text"
msgid "Insert Slide"
-msgstr "Moingue Diapositiva"
+msgstr "Moĩngue Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1880,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTLAYER\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Moingue Ahoja"
+msgstr "Moĩngue Ahoja"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1945,7 +1936,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Moingue Ta'anga"
+msgstr "Moĩngue Ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"STR_MEDIUM\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr "Mbyte"
+msgstr "Porãite'ỹ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORT_DIALOG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr "Mondo"
+msgstr "Mondo okápe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line"
-msgstr "Emoambue Línea Mohendágui"
+msgstr "Editar Línea Mohendágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2317,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"STR_SNAPDLG_SETPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point"
-msgstr "Emoambue Kyta Mohendágui"
+msgstr "Editar Kyta Mohendágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2325,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPLINE\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Line..."
-msgstr "Emoambue Línea Mohendágui..."
+msgstr "Editar Línea Mohendágui..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2324,7 @@ msgctxt ""
"STR_POPUP_EDIT_SNAPPOINT\n"
"string.text"
msgid "Edit Snap Point..."
-msgstr "Emoambue Kyta Mohendágui..."
+msgstr "Editar Kyta Mohendágui..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERTPAGES\n"
"string.text"
msgid "Insert slides"
-msgstr "Moingue Diapositivas"
+msgstr "Moĩngue Diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2393,7 +2384,7 @@ msgid ""
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
"¿Rejerovíapa rejukaseha ahoja \"$\"?\n"
-"Marandu: Maymava mba'e kuéra ko ahojápe ojejukapáta!"
+"Marandu: Maymáva mba'e kuéra ko ahojápe ojejukapáta!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "¿Reipotápa ejukapa maymava ta'anga kuéra?"
+msgstr "¿Reipotápa ejukapa maymáva ta'anga kuéra?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2473,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_FILES\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_TEXTFRAME\n"
"string.text"
msgid "Insert text frame"
-msgstr "Moingue marco moñe'ẽrãgui"
+msgstr "Moĩngue marco moñe'ẽrãgui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2492,7 +2483,7 @@ msgid ""
"This function cannot be run \n"
"with the selected objects."
msgstr ""
-"Nikatui ojejapo mba'apo\n"
+"Nikatúi ojejapo mba'apo\n"
"mba'e ojepuru akuéndi."
#: strings.src
@@ -2501,7 +2492,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_INSERT_PAGES_FROM_FILE\n"
"string.text"
msgid "Insert File"
-msgstr "Moingue Ñongatuha"
+msgstr "Moĩngue Ñongatuha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"STR_READ_DATA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr "Nikatui ojehupi ñongatuha!"
+msgstr "Nikatúi ojehupi ñongatuha!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2521,9 +2512,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to scale the copied objects to fit the new page size?"
msgstr ""
-"Tuchakue roguégui kuéra documento ohohápe ha'e oikoéva documento ñepyrũgui.\n"
+"Tuichakue roguégui kuéra documento ohohápe ha'e oikoéva documento ñepyrũgui.\n"
"\n"
-"¿Remohendase mba'e kuéra ojehai'akue ikatu haguãicha oike rogue pyahu tuchakuépe?"
+"¿Remohendase mba'e kuéra ojehai'akue ikatu haguãicha oike rogue pyahu tuichakuépe?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2555,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_OBJ\n"
"string.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PRINTFORMAT_FAILURE\n"
"string.text"
msgid "The document format could not be set on the specified printer."
-msgstr "Formato documentogui nikatui oñemoĩ impresora especificadape."
+msgstr "Formato documentogui nikatúi oñemoĩ impresora especificadape."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2574,7 @@ msgid ""
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
"Ko ta'anga ojejoapy peteĩ documento. \n"
-"¿Rejukasépa joapy ikatu haguãicha emoambue ta'anga?"
+"¿Rejukasépa joapy ikatu haguãicha editar ta'anga?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2591,7 +2582,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Nikatui ojepe'a ta'anga"
+msgstr "Nikatúi ojepe'a ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2599,7 +2590,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Nikatui moñe'ẽ ta'anga"
+msgstr "Nikatúi moñe'ẽ ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOLANGUAGE\n"
"string.text"
msgid "The selected language is not available."
-msgstr "Ñe'ẽ jeporavo noĩri jehupytyhaguã."
+msgstr "Ñe'ẽ ojeporavo noĩri jehupytyhaguã."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_FILE\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
-msgstr "Moingue Ñongatuha"
+msgstr "Moĩngue ~Moñe'ẽrã Myesakã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR\n"
"string.text"
msgid "Insert special character"
-msgstr "Moingue carácter especial"
+msgstr "Moĩngue carácter especial"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ORIGINALSIZE\n"
"string.text"
msgid "Original Size"
-msgstr "Tuchakue Original"
+msgstr "Tuichakue Original"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2875,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICK_ACTION_VANISH\n"
"string.text"
msgid "Fade object"
-msgstr "Desvanecer mba'e"
+msgstr "Mboje'o mba'e"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Text"
-msgstr "Moingue Moñe'ẽrã"
+msgstr "Moĩngue Moñe'ẽrã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOAD_PRESENTATION_LAYOUT\n"
"string.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Hupi Háicha Roguégui "
+msgstr "Hupi Háicha Roguégui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr "Moingue mba'éicha hiperenlace"
+msgstr "Moĩngue mba'éicha hiperenlace"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr "Moingue mba'éicha Kopia"
+msgstr "Moĩngue mba'éicha Kopia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3043,7 +3034,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr "Moingue mba'éicha Joapy"
+msgstr "Moĩngue mba'éicha Joapy"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_LU\n"
"string.text"
msgid "Bottom Left?"
-msgstr "¿Yvype Asúpe?"
+msgstr "¿Yvýpe Asúpe?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_RU\n"
"string.text"
msgid "Bottom Right?"
-msgstr "¿Yvype Akatúa?"
+msgstr "¿Yvýpe Akatúa?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"STR_GLUE_ESCDIR_ALL\n"
"string.text"
msgid "All?"
-msgstr "¿Maymava?"
+msgstr "¿Maymáva?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_PERFORM_IN_LIVEMODE\n"
"string.text"
msgid "This action can't be run in the live mode."
-msgstr "Ko tembiapo nikatui ojejapo modope oikóva."
+msgstr "Ko tembiapo nikatúi ojejapo modope oikóva."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"STR_TWAIN_NO_SOURCE\n"
"string.text"
msgid "At present, no TWAIN source is available."
-msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave ñepyrũ TWAIN jehupytyhaguã."
+msgstr "Ko'ãgaite naipóri mavave ñepyrũha TWAIN jehupytyhaguã."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_FAIL\n"
"string.text"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr "Nikatui aty'ỹre maymava mba'e dibujágui."
+msgstr "Nikatúi aty'ỹre maymáva mba'e dibujágui."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BACKGROUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Page Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue Rogue"
+msgstr "Henda-moambue Roguégui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3667,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGE_BACKGROUND_TXT\n"
"string.text"
msgid "Background settings for all pages?"
-msgstr "¿Remoĩse hapykuegua maymava rogué kuéra?"
+msgstr "¿Remoĩse hapykuegua maymáva rogué kuéra?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_RENAMESLIDE\n"
"string.text"
msgid "Rename Slide"
-msgstr "Téra Ambue Diapositiva"
+msgstr "Térajey Diapositiva"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object Styles"
-msgstr "Háicha Mba'e Dibujágui"
+msgstr "Estilos Mba'e Dibujágui"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"STR_CELL_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Háicha kuera Koty'i"
+msgstr "Estilos Koty'i"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3955,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAVIGATOR_SHOW_ALL_SHAPES\n"
"string.text"
msgid "All shapes"
-msgstr "Maymava omoha'anga"
+msgstr "Maymáva omoha'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4003,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Moingue Peteĩ Tabla"
+msgstr "Moĩngue Peteĩ Tabla"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4011,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert Chart"
-msgstr "Moingue Gráfico"
+msgstr "Moĩngue Gráfico"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Moingue Ta'anga"
+msgstr "Moĩngue Ta'anga"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4027,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_MOVIE\n"
"string.text"
msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "Moingue Audio o Video"
+msgstr "Moĩngue Audio o Video"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr "Mboheta Ta'anga kuéra al Álbum."
+msgstr "Emoĩ Ta'anga kuéra al Álbum."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/dlg.po b/source/gn/sd/source/ui/dlg.po
index eb2ff37c155..55dbcbeea70 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423251440.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861772.000000\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete All Images"
-msgstr "Juka Maymava Ta'anga kuéra"
+msgstr "Juka Maymáva Ta'anga kuéra"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FT_ADJUSTMENT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"Bottom Left\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Left"
-msgstr "Yvype Asúpe"
+msgstr "Yvýpe Asúpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"Bottom\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"Bottom Right\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom Right"
-msgstr "Akatúa/Yvype"
+msgstr "Akatúa/Yvýpe"
#: animobjs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po b/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po
index 23b09d72254..12d9fda2969 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423251548.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423528435.000000\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"CM_ERASE_ALLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "~Erase all ink on Slide"
-msgstr "~Mbogue maymava tinta diapositivape"
+msgstr "~Mbogue maymáva tinta diapositivape"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sd/source/ui/view.po b/source/gn/sd/source/ui/view.po
index f3f36b351b3..cc334bf2927 100644
--- a/source/gn/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/gn/sd/source/ui/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423253073.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425863365.000000\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Top to bottom, then right\n"
"itemlist.text"
msgid "Top to bottom, then right"
-msgstr "Yguategui Yvypepe ha upéi Akatúape"
+msgstr "Yguategui Yvýpepe ha upéi Akatúape"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_OUTPUT_OPTIONS_GROUP\n"
"string.text"
msgid "Output options"
-msgstr "Poravo ñese'ha"
+msgstr "Opcionáke ñese'ha"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Size"
-msgstr "~Tuchakue"
+msgstr "~Tuichakue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Tuchakue original"
+msgstr "Tuichakue original"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Original size\n"
"itemlist.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Tuchakue original"
+msgstr "Tuichakue original"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"_STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr "Maymava rogue kuéra"
+msgstr "Maymáva rogue kuéra"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"~All slides\n"
"itemlist.text"
msgid "~All slides"
-msgstr "~Maymava diapositivas"
+msgstr "~Maymáva diapositivas"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr "~Maymava rogue kuéra"
+msgstr "~Maymáva rogue kuéra"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 48753022543..b05d52b54b6 100644
--- a/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/gn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423255440.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425863382.000000\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr "Mba'e kuéra dibujágui ojemoiungue'akue:"
+msgstr "Mba'e kuéra dibujágui ojemoĩngue'akue:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis:"
-msgstr "Eje _X:"
+msgstr "Eje (axis) _X:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis:"
-msgstr "Eje _Y:"
+msgstr "Eje (axis) _Y:"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Moingue Ahoja"
+msgstr "Moĩngue Ahoja"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr "Moingue Diapositivas/Mba'ekuéra"
+msgstr "Moĩngue Diapositivas/Mba'ekuéra"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Tuchakue original"
+msgstr "Tuichakue original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Tuchakue original"
+msgstr "Tuichakue original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: queryunlinkimagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr "¿Reipota desenlazar ta'anga emoambue haguã?"
+msgstr "¿Reipota desenlazar ta'anga editar haguã?"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr "Tysýi to_tal"
+msgstr "Tysỹi to_tal"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr "Tysýi _bandasndi"
+msgstr "Tysỹi _bandasndi"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr "Tuchakue mosaico:"
+msgstr "Tuichakue mosaico:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr "Ñepyrũ ta'anga:"
+msgstr "Ñepyrũha ta'anga:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d032b59af83..8390cefcd58 100644
--- a/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:09+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423428830.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425906596.000000\n"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "_Eiporavo peteĩ diseño de diapositiva"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verhead sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Hesaka"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an Output Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ Modo Ñese'hagua"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Jeporavo transición de diapositiva"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Du_ration of pause:"
-msgstr ""
+msgstr "Hi'a_re pausa:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_uration of page:"
-msgstr ""
+msgstr "Hi'a_re roguégui:"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Presentation Type"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo tipo Ojechaukágui"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not show this wizard again"
-msgstr ""
+msgstr "_Anírehechauka ko pytyvõhára jey"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _your name or the name of your company?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mba'éicha _neréra o ne empresa réra?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What is _the subject of your presentation?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mba'éicha _mba'eregua ojechaukágui?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Further ideas to be presented?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mba'e ambue retemimo'ã ojechaukataha?"
#: assistentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Describe Your Basic Ideas"
-msgstr ""
+msgstr "Echuka nderetemimo'ã básicas"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Tape Omyiã"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos Jopara"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ ohopya'éa"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Opa ohopya'eỹre"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Animación _rire:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color _kangy:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "mbotapykue caracteres mbytépe"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Kangy'ỹ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Kangy colorndi"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi animación rire"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Ñomi animación oúa"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva ojapopaite"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra por palabra"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letra por letra"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Ojemoporãve"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Efectogui"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronización"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr "Mboheta efecto"
+msgstr "Moĩ peteĩ efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Guejy"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pya'ekue:"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Rejapo jave clic"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Henondeguándi"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Tenondegua rire"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rembyaty moñe'ẽrã:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'éicha peteĩ mba'éaño"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva párrafos ojapopaite"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 1er. nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 2.º nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 3er. nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 4.º nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 5.º nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Animar forma ojáva"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy _inverso"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ambotapykue:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pya'ekue:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Rejapo jave clic"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Henondeguándi"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Henondegua rire"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_pykue jey rembopúparire"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Animar pehengue secuenciacha de clics"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ _efecto repoko jave en:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Custom Slide Shows"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechaukava Myatyrõ Ava Rehegua"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru ojechauka myatyrõ ava rehegua"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Custom Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Myesakã ojechauka myatyrõ ava rehegua"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas _oĩmaha:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides:"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas _ojeporavo'akue:"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr "Emoambue Ñukuéra"
+msgstr "Editar Ñukuéra"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo Ñúgui"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ĩ Maymávape"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Notas ha folletos"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã py _roguégui:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _diapositivagui"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue Diapositivape"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Aní rechauka en la 1.ª diapositiva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue roguépe"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr "Moingue Diapositivas"
+msgstr "Moĩngue Diapositivas"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interacción"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action at mouse click:"
-msgstr ""
+msgstr "Tembiapo repoko jave 'mouse':"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target:"
-msgstr ""
+msgstr "Ohohápe"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interaction"
-msgstr ""
+msgstr "Interacción"
#: interactionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Apỹi kuéra Mbo'ehára"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy _diapositivagui"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Moneĩ edición pya'e"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Henda'año moñe'ẽrã ojeporavo akuégui"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ _pytyvõhárandi"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Kopia omỹi jave"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement:"
-msgstr ""
+msgstr "Unidad de _medida:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulaciones:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e kuéra tapia omyiã"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "No distorsionar ojerehápe"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Puru caché hapykuegua"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata control remoto"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguata Consola Ojechaukágui"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale:"
-msgstr ""
+msgstr "Escala _dibujágui:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pe roguégui:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height:"
-msgstr ""
+msgstr "_Yvatekue roguégui:"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Puru _métricas de la impresora en el formato del documento"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ _pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (en documento ko'ãgagua)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Jegueraha"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Japo álbum fotográfico"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr "Moingue Diapositivas"
+msgstr "Moĩngue Diapositivas"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue ta'anga listagui"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Ta'anga listagui"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Ta'anga Yguatévo"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Ta'anga Yguatévo"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Ta'anga Yvyguóto"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mongu'e Ta'anga Yvyguóto"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide layout:"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'angahai diapositivagui:"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Heja peichaite proporciones"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ Diapositiva"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From:"
-msgstr ""
+msgstr "_De:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Starting slide"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositiva oñepyrũha"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All _slides"
-msgstr ""
+msgstr "_Maymava rogue kuéra"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom slide show:"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka Myatyrõ Ava Rehegua:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Hetakue"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla o_jechaukágui:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All displays"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva pantallas"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Okapegua Automático (Pantalla %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiple Displays"
-msgstr ""
+msgstr "Pantallas Hetaichagua "
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _logo"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka _logo"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Duration of pause"
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are pausagui"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pause Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Mbou'are de la pausa"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides _manually"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue diapositiva _pópe ojejapóva"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Punta'i del Mouse ojehecháva"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse pointer as _pen"
-msgstr ""
+msgstr "Punta'i del mouse mba'éicha bolígrafo"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Navigator visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Navegador ojehecháva"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animations allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu animaci_ones"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change slides by clic_king on background"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue diapositiva ojejapo jave clic huguápe"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation always _on top"
-msgstr ""
+msgstr "Ojechauka tapia pe_teĩha plano"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Tuchakue original"
+msgstr "Tuichakue original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Tuchakue original"
+msgstr "Tuichakue original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to printable page"
-msgstr ""
+msgstr "Emohenda a la zona de impresión"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra o_ñeñomi'akue"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Emohenda roguépe"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaico"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "_Bandeja roguégui configurada en la impresora"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "He_nondépe"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_pykuépe"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke Roguégui"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Orekóva"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidad"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo akápe HTML"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _design"
-msgstr ""
+msgstr "_Diseño pyahu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño oĩa"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr ""
+msgstr "Juka Diseño Ojeporavo'akue"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ diseño oĩa o japo peteĩ pyahu"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Diseño"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Active Server Pages (ASP)"
-msgstr ""
+msgstr "_Active Server Pages (ASP)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL for listeners:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL henduhára peguarã:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL for _presentation:"
-msgstr ""
+msgstr "URL _ojechauka peguarã:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As stated in document"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'éicha oĩ documentope"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide view time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ara hechágui de la diapositiva:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Endless"
-msgstr ""
+msgstr "_Opa ỹva"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemotenonde Diapositivasgui"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create title page"
-msgstr ""
+msgstr "Japo rogue títulogui"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show notes"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka notas"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single-document HTML"
-msgstr ""
+msgstr "Documento HTML _año"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Standard HTML with _frames"
-msgstr ""
+msgstr "HTML estándar con _marcos"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Publication Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de publicación"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "_Calidad:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Low (_640 × 480 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Karape (_640 × 480 píxeles)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium (_800 × 600 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Porãite'ỹ (_800 × 600 píxeles)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "High (_1024 × 768 pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Yvate (_1024 × 768 píxeles)"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Monitor Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución del monitor"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export sounds when slide advances"
-msgstr ""
+msgstr "_Mondo okápe diapositiva ñemotenonde jave"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden slides"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe diapositivas _okañy'akue"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your hom_epage:"
-msgstr ""
+msgstr "Togue _web tee:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Additional _information:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñemomarandu hembýa:"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to a copy of the _original presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Joapy a la kopia ojechaukágui _original"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Information for the Title Page"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemomarandu Rogue Títulogui peguarã"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Button Style"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo Estilo Votõgui"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply color scheme from document"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ mbojoaju colores documentogui"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _browser colors"
-msgstr ""
+msgstr "Puru colores del _navegador web"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use custom color scheme"
-msgstr ""
+msgstr "_Puru mbojoaju coloresgui myatyrõ ava rehegua"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visited Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Joapy ojeikema'akue"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyper_link"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperen_lace"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Color Scheme"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo mbojoaju coloresgui"
#: publishingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Conexiones"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Reglas ojehecháva"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Líneas mohendagui omỹi jave"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bézier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Maymava kyta kuéra pu'akágui en el editor Bézier"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "_Jerehápe mayma mba'e tee"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de diapositiva"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange background page"
-msgstr ""
+msgstr "_Intercambiar rogue hapykuegua"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete unused backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "_Juka hapykuegua nojepuruái"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Slide Design"
-msgstr ""
+msgstr "Eiporavo peteĩ diseño diapositivagui"
#: slidedesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to Selected Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ a las diapositivas ojeporavo'akue"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Pya'ekue:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Mbegue"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop previous sound"
-msgstr ""
+msgstr "Pyta pu tenondegua"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Ambue pu..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Ha'ejevy pu oseguía peve"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify Transition"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Transición"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Poko jave clic con el mouse"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemotenonde Diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Maymáva Diapositivaspe"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ Ojechauka"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi _oñemoakãva"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al row"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi del to_tal"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded rows"
-msgstr ""
+msgstr "Tysỹi _aty akue"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columna _aty akue"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr "Háicha kuéra Ta'anga"
+msgstr "Estilos Ta'anga"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohysýiha"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ã kuéra"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensionamiento"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sfx2/source/appl.po b/source/gn/sfx2/source/appl.po
index 51491de8fe8..0b1acdbf960 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423428835.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425600111.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"GID_INTERN\n"
"string.text"
msgid "Internal"
-msgstr ""
+msgstr "Hyepypegua"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"GID_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"GID_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"GID_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUITAPP\n"
"string.text"
msgid "E~xit %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~ese %PRODUCTNAME"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKSTART_RECENTDOC\n"
"string.text"
msgid "Recent Documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos Ãngáitegua"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_FILTERNAME_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_BUTTON_SOURCEVIEW\n"
"string.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha HTML"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
"string.text"
msgid "Select Text"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo Moñe'ẽrã"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -781,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"MID_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sfx2/source/control.po b/source/gn/sfx2/source/control.po
index 5ab349eabb0..2d58f263da9 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/control.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/control.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 11:47+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425642463.000000\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE1\n"
"string.text"
msgid "Welcome to %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Tereguãhe Porãite a %PRODUCTNAME."
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -36,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME_LINE2\n"
"string.text"
msgid "Use the sidebar to open or create a file."
-msgstr ""
+msgstr "Ikatu oipe'a peteĩ ñongatuha o ojapo peteĩ ipyahúa."
diff --git a/source/gn/sfx2/source/dialog.po b/source/gn/sfx2/source/dialog.po
index 2d42b9b320f..a6d6ab58b00 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423416417.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425581978.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"Editor\n"
"stringlist.text"
msgid "Editor"
-msgstr ""
+msgstr "Editor"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"stringlist.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"Source\n"
"stringlist.text"
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_EXPORT\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr "Mondo"
+msgstr "Mondo okápe"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"STR_SFX_EXPLORERFILE_BUTTONINSERT\n"
"string.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Moingue"
+msgstr "~Moĩngue"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Poravo"
+msgstr "~Jeporavo"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"STR_CB_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Edit ~filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ~henda-moambue mboguahágui"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu peteĩ Kopia"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo:"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLE_ELEMTLIST\n"
"string.text"
msgid "Style List"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de Estilos"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Oñemoĩ al día Háicha"
+msgstr "Oñemoĩ al día Estilo"
#: templdlg.src
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos ha Formato"
#: versdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sfx2/source/doc.po b/source/gn/sfx2/source/doc.po
index 5ef9381eba3..8217e89f8f1 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423416377.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425862236.000000\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONFIG\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Styles in "
-msgstr ""
+msgstr "Estilo en "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Printing Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Impresióngui"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Kopia ~mba'éicha..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu peteĩ Kopia..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FILTCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Configurations"
-msgstr ""
+msgstr "Configuraciónes"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_SC\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo okápe mba'éicha PDF"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export..."
-msgstr "Mondo..."
+msgstr "Mondo okápe..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPORTBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr "Mondo..."
+msgstr "Mondo okápe..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRYTEMPL_UPDATE_BTN\n"
"string.text"
msgid "~Update Styles"
-msgstr "Oñemoĩ al día Háicha kuéra"
+msgstr "Oñemoĩ al día Estilo kuéra"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME2\n"
"string.text"
msgid "Abstract Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã Abstracto"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME3\n"
"string.text"
msgid "Abstract Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'yju abstracto"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEMPLATE_NAME4\n"
"string.text"
msgid "Bright Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy Omimbía"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sfx2/source/menu.po b/source/gn/sfx2/source/menu.po
index 1507f0a32b6..c4f82574275 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/menu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 02:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421980886.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425941959.000000\n"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_CFGITEM\n"
"string.text"
msgid "Configuration Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menú configuracióngui"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "~Add-Ons"
-msgstr ""
+msgstr "~Complementos"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -97,4 +97,4 @@ msgctxt ""
"STR_MENU_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ñe'ẽ Juehegua..."
diff --git a/source/gn/sfx2/source/sidebar.po b/source/gn/sfx2/source/sidebar.po
index 315468aa4cf..09e7fcfc54e 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/sidebar.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425642085.000000\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -47,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke've"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sfx2/source/view.po b/source/gn/sfx2/source/view.po
index 25f24ec9a81..65f983140a8 100644
--- a/source/gn/sfx2/source/view.po
+++ b/source/gn/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:56+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422548711.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423932976.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -175,4 +175,4 @@ msgctxt ""
"BT_READONLY_EDIT\n"
"pushbutton.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr "Emoambue Documento"
+msgstr "Editar Documento"
diff --git a/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po
index bf6496bc733..0ceb896fd9e 100644
--- a/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:04+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423428047.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425942276.000000\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add to Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Moha'anga kuérape"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename Bookmark"
-msgstr "Téra Ambue Moha'anga"
+msgstr "Térajey Moha'anga"
#: bookmarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Property"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve _Mba'e Te'e"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr "_Tuchakue:"
+msgstr "_Tuichakue:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hupi Estilos"
#: loadtemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains"
-msgstr ""
+msgstr "Oguereko"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Estilogui"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style Name"
-msgstr ""
+msgstr "Téra Estilogui"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1052,13 +1052,14 @@ msgid "Auto_matically"
msgstr "Auto_máticamente"
#: optprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducetransnone\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Hesaka"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper size"
-msgstr ""
+msgstr "R_ogue tuichakue"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document “$(DOC)” before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Reñongatusépa moambue kuéra al documento “$(DOC)” remboty mboyve?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don’t save them."
-msgstr ""
+msgstr "Nde moambue kuéra okañymbáta ndereñongatúirõ."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Don’t Save"
-msgstr ""
+msgstr "_Ñongatu'ỹ"
#: searchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Templates"
-msgstr "Emoambue Plantilla kuéra"
+msgstr "Editar Plantillas"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recent Files"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatuha _Ãngáitegua"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "_Plantilla kuéra"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc _Spreadsheet"
-msgstr "Kutia Calculo Pe'guarã _Calc"
+msgstr "Kutia Cálculo Peguarã _Calc"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmula Math"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1595,7 @@ msgstr "_Base de datos de Base"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
-"help\n"
+"althelplabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "He_lp"
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensiones"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Ñarangarekoh Plantilla"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr "Mondo"
+msgstr "Mondo okápe"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã kuéra"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã kuéra"
#: templatedlg.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hechauka..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 3a5dcc2b102..db49bd4c25a 100644
--- a/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/gn/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:12+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422904138.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425863569.000000\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"%KEYWORDS%\n"
"LngText.text"
msgid "Keywords"
-msgstr "Téra Ñemi kuéra"
+msgstr "Palabra imbaretevéa"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"%KEYWORDS_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Keywords:"
-msgstr "Téra Ñemi kuéra:"
+msgstr "Palabra imbaretevéa:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"%PROPERTY%\n"
"LngText.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Mba'e Tee"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"%DOCUMENT_NUMBER%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy revisiongui"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"%DOCUMENT_NUMBER_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Revision number:"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy revisiongui:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr ""
+msgstr "Ara edición total"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"%EDITING_TIME_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Total editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "Ara edición total:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"%SIZE_COLON%\n"
"LngText.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Tuchakue:"
+msgstr "Tuichakue:"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/starmath/source.po b/source/gn/starmath/source.po
index eb45fde7db3..a2b14a26291 100644
--- a/source/gn/starmath/source.po
+++ b/source/gn/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:13+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437061.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425863610.000000\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Addition +"
-msgstr "Addizione +"
+msgstr "Suma +"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_XMINUSY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr "Sottrazione -"
+msgstr "Sustraccion -"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSYMDIVIDEY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Slash)"
-msgstr "Divisione (barra)"
+msgstr "División (barra)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_XDIVY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (÷)"
-msgstr "Divisione (due punti-trattino)"
+msgstr "División (÷)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_XOVERY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Division (Fraction)"
-msgstr "Divisione (frazione)"
+msgstr "División (Fracción)"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_XANDY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Boolean AND"
-msgstr "E logico"
+msgstr "Ha lógico"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -137,6 +137,7 @@ msgid "Boolean OR"
msgstr "O logico"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XEQY_HELP\n"
@@ -145,6 +146,7 @@ msgid "Is Equal"
msgstr "Uguale a"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XNEQY_HELP\n"
@@ -153,6 +155,7 @@ msgid "Is Not Equal"
msgstr "Diverso"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XLTY_HELP\n"
@@ -161,6 +164,7 @@ msgid "Is Less Than"
msgstr "Minore di"
#: commands.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"commands.src\n"
"RID_XGTY_HELP\n"
@@ -342,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"RID_XSUBSETY_HELP\n"
"string.text"
msgid "Subset"
-msgstr "Insieme parziale"
+msgstr "Subconjunto"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"RID_SQRTX_HELP\n"
"string.text"
msgid "Square Root"
-msgstr "Radice quadrata"
+msgstr "Raíz cuadrada"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"RID_NROOTXY_HELP\n"
"string.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr "Radice n"
+msgstr "Raíz enésima"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr "~Hechauka Maymava"
+msgstr "~Hechauka Maymáva"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2216,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr "blu"
+msgstr "hovy"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2232,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr "rosso"
+msgstr "pytã"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2332,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr "giallo"
+msgstr "sa'yju"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr "tuchakue"
+msgstr "tuichakue"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"RID_ALLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2635,17 +2639,16 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_PRINTUIOPTIONS\n"
"O~riginal size\n"
"itemlist.text"
msgid "O~riginal size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue o~riginal"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -3329,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr "Addizione +"
+msgstr "Suma +"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index efad8dd5f13..31263f016a4 100644
--- a/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/gn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 21:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423432467.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425863654.000000\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unary/Binary Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores Unarios/Binarios"
#: floatingelements.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Letras Tuichakue"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators:"
-msgstr ""
+msgstr "_Operadores:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo:"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables:"
-msgstr ""
+msgstr "_Omoambueva:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo:"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "__Operadores"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Mba'apo"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans-serif"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans-serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size"
-msgstr "Tuchakue original"
+msgstr "Tuichakue original"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr "T_uchakue original"
+msgstr "T_uichakue original"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -665,13 +665,14 @@ msgid "Fit to _page"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pa'ũ:"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ _root:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator:"
-msgstr ""
+msgstr "_Denominador:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de Fracciones"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Yvype:"
+msgstr "_Yvýpe:"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Símbolos"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tyle:"
-msgstr "H_áicha:"
+msgstr "Es_tilo:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubset:"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubAty:"
#: symdefinedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svl/source/misc.po b/source/gn/svl/source/misc.po
index 02276b045cf..f860ded9ec7 100644
--- a/source/gn/svl/source/misc.po
+++ b/source/gn/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423226224.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425859928.000000\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_STARCALC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã %PRODUCTNAME"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_X_STARMAIL\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_GAL\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SDM\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SMD\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽmondo"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svtools/source/contnr.po b/source/gn/svtools/source/contnr.po
index 1b240ce76a0..c075c7ccbfd 100644
--- a/source/gn/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/gn/svtools/source/contnr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422582246.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425863665.000000\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"MID_FILEVIEW_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~Téra Ambue"
+msgstr "~Térajey"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX\n"
"string.text"
msgid "Row: %1, Column: %2"
-msgstr "Tysýi: %1, Columna: %2"
+msgstr "Tysỹi: %1, Columna: %2"
#: svcontnr.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"Keywords\n"
"itemlist.text"
msgid "Keywords"
-msgstr "Téra Ñemi kuéra"
+msgstr "Palabra imbaretevéa"
#: templwin.src
msgctxt ""
@@ -252,4 +252,4 @@ msgctxt ""
"Size\n"
"itemlist.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
diff --git a/source/gn/svtools/source/control.po b/source/gn/svtools/source/control.po
index 2c376f23377..7659e3a43a6 100644
--- a/source/gn/svtools/source/control.po
+++ b/source/gn/svtools/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-11 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436634.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423615115.000000\n"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_CALENDAR_DAY\n"
"string.text"
msgid "Day"
-msgstr ""
+msgstr "Día"
#: calendar.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_CALENDAR_WEEK\n"
"string.text"
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "Semana"
#: calendar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svtools/source/dialogs.po b/source/gn/svtools/source/dialogs.po
index fa859795fdc..a7d0b8fe006 100644
--- a/source/gn/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/gn/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-12 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423416594.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423704806.000000\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_POSITION\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "False."
-msgstr ""
+msgstr "Japu."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1210,4 +1210,4 @@ msgctxt ""
"STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Pyrũ kuéra"
diff --git a/source/gn/svtools/source/java.po b/source/gn/svtools/source/java.po
index ff84d48da46..1b37a8115b7 100644
--- a/source/gn/svtools/source/java.po
+++ b/source/gn/svtools/source/java.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 18:59+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425581989.000000\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo JRE"
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svtools/source/misc.po b/source/gn/svtools/source/misc.po
index 992fc2901d9..f2107bfe81a 100644
--- a/source/gn/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gn/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423415689.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425943235.000000\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n"
"string.text"
msgid "1 bit threshold"
-msgstr ""
+msgstr "1 bit umbral"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3991,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
"string.text"
msgid "Toner low"
-msgstr ""
+msgstr "Tóner karape"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -4079,4 +4079,4 @@ msgctxt ""
"STR_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "~Repeat: "
-msgstr ""
+msgstr "~Ha'ejevy: "
diff --git a/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po b/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po
index dddb702d61b..033332b16df 100644
--- a/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 20:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423427836.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425863675.000000\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data source"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũha datosgui"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%1 Options"
-msgstr ""
+msgstr "%1 Opcionáke"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidad"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Mboja'o"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke..."
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/inc.po b/source/gn/svx/inc.po
index 409292dbcd4..95edd026953 100644
--- a/source/gn/svx/inc.po
+++ b/source/gn/svx/inc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423339750.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425863681.000000\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_FONTHEIGHT\n"
"#define.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_OBJECT_ALIGN_DOWN\n"
"#define.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_BEZIER_EDIT\n"
"#define.text"
msgid "Edit ~Points"
-msgstr "Emoambue ~Kyta kuéra"
+msgstr "Editar ~Kyta kuéra"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -475,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_POPUP_UNGROUP\n"
"#define.text"
msgid "~Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "~Aty'ỹre"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_TRANSLITERATE_LOWER\n"
"menuitem.text"
msgid "~lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "mi~núsculas"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/accessibility.po b/source/gn/svx/source/accessibility.po
index 99f8cc05d44..d1e923eddaf 100644
--- a/source/gn/svx/source/accessibility.po
+++ b/source/gn/svx/source/accessibility.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 19:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422559586.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861840.000000\n"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_A11Y_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_LB\n"
"string.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe asúpe"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_MB\n"
"string.text"
msgid "Bottom middle"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe mbyte"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_RB\n"
"string.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe akatúa"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A000\n"
"string.text"
msgid "0 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "0 grados"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A045\n"
"string.text"
msgid "45 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "45 grados"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A090\n"
"string.text"
msgid "90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "90 grados"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A135\n"
"string.text"
msgid "135 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "135 grados"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A180\n"
"string.text"
msgid "180 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "180 grados"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A225\n"
"string.text"
msgid "225 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "225 grados"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A270\n"
"string.text"
msgid "270 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "270 grados"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RECTCTL_ACC_CHLD_A315\n"
"string.text"
msgid "315 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "315 grados"
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAPHCTRL_ACC_NAME\n"
"string.text"
msgid "Contour control"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemaña Jerehápe"
#: accessibility.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/core.po b/source/gn/svx/source/core.po
index b818e81eae1..726ab7b000b 100644
--- a/source/gn/svx/source/core.po
+++ b/source/gn/svx/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-30 18:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422643190.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423506564.000000\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr "Mondo Ta'anga"
+msgstr "Mondo okápe Ta'anga"
diff --git a/source/gn/svx/source/dialog.po b/source/gn/svx/source/dialog.po
index 41e6df1ad47..7f3086badaf 100644
--- a/source/gn/svx/source/dialog.po
+++ b/source/gn/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437622.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861228.000000\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"FT_1\n"
"fixedtext.text"
msgid "Source color"
-msgstr ""
+msgstr "Color ñepyrũha"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -53,14 +53,13 @@ msgid "Replace with..."
msgstr ""
#: bmpmask.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bmpmask.src\n"
"RID_SVXDLG_BMPMASK\n"
"CBX_TRANS\n"
"checkbox.text"
msgid "Tr~ansparency"
-msgstr "Hesaka"
+msgstr "H~esaka"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_BMPMASK_STR_SOURCECOLOR\n"
"string.text"
msgid "Source Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color ñepyrũhágui"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHOWFORM\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Contour"
-msgstr "Jere"
+msgstr "Jerehápe"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -408,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"MTR_FLD_SHADOW_X\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " grados"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"MN_MARK_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ~Maymáva"
#: imapdlg.src
msgctxt ""
@@ -751,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Poravo"
+msgstr "~Jeporavo"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -835,13 +834,14 @@ msgid "Pica"
msgstr ""
#: ruler.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ruler.src\n"
"RID_SVXMN_RULER\n"
"ID_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: ruler.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Línea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -962,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -970,7 +970,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'yju"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Morotĩ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy pardo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy clásico"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_MONO\n"
"string.text"
msgid "Black/White"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ/Morotĩ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFMODE_WATERMARK\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca ygui"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_SOUND_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert audio"
-msgstr "Moingue audio"
+msgstr "Moĩngue audio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_VIDEO_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Insert video"
-msgstr "Moingue video"
+msgstr "Moĩngue video"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK1\n"
"string.text"
msgid "Black 1"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ 1"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1322,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLACK2\n"
"string.text"
msgid "Black 2"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ 2"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY\n"
"string.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_3D\n"
"string.text"
msgid "Currency 3D"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire 3D"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_GRAY\n"
"string.text"
msgid "Currency Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire Hũngy"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_CURRENCY_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Currency Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Pirapire Turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TBLAFMT_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Sa'yju"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT1\n"
"string.text"
msgid "Linear blue/white"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal morotĩ/hovy"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT3\n"
"string.text"
msgid "Linear yellow/brown"
-msgstr ""
+msgstr "Lineal sa'yju/marron"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1522,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT4\n"
"string.text"
msgid "Radial green/black"
-msgstr ""
+msgstr "Radial aky/hũ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT5\n"
"string.text"
msgid "Radial red/yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Radial pytã/sa'yju"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT6\n"
"string.text"
msgid "Rectangular red/white"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangular pytã/morotĩ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1546,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT7\n"
"string.text"
msgid "Square yellow/white"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado sa'yju/morotĩ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT10\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1l"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal 1i"
#. r means right
#: sdstring.src
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT11\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 1r"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal 1d"
#. l means left
#: sdstring.src
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT12\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2l"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal 2i"
#. r means right
#: sdstring.src
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT13\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 2r"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal 2d"
#. l means left
#: sdstring.src
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT14\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3l"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal 3i"
#. r means right
#: sdstring.src
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT15\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 3r"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal 3d"
#. l means left
#: sdstring.src
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT16\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4l"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal 4i"
#. r means right
#: sdstring.src
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT17\n"
"string.text"
msgid "Diagonal 4r"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal 4d"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT18\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Hovy"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT19\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Green"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Aky"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1658,7 +1658,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT20\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Narã"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1666,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT21\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Red"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Pytã"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT22\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1682,7 +1682,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT23\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT39\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Hovy"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1818,7 +1818,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT40\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Green"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Aky"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1829,12 +1829,13 @@ msgid "Horizontal Orange"
msgstr ""
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT42\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Red"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Aky"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT46\n"
"string.text"
msgid "Radial Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Radial Hovy"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT47\n"
"string.text"
msgid "Radial Green"
-msgstr ""
+msgstr "Radial Aky"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1890,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT49\n"
"string.text"
msgid "Radial Red"
-msgstr ""
+msgstr "Radial Pytã"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT53\n"
"string.text"
msgid "Vertical Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva Hovy"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT54\n"
"string.text"
msgid "Vertical Green"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva Aky"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT56\n"
"string.text"
msgid "Vertical Red"
-msgstr ""
+msgstr "Oñembo'yva Pytã"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT70\n"
"string.text"
msgid "Tango Green"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Aky"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT73\n"
"string.text"
msgid "Tango Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Pytã"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2099,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT75\n"
"string.text"
msgid "Tango Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Sa'yju"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT79\n"
"string.text"
msgid "Olive Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky Oliva"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH0\n"
"string.text"
msgid "Black 45 degrees wide"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ 45 grados pyrusu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH1\n"
"string.text"
msgid "Black 45 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ 45 grados"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2218,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH2\n"
"string.text"
msgid "Black -45 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ -45 grados"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH3\n"
"string.text"
msgid "Black 90 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ 90 grados"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HATCH9\n"
"string.text"
msgid "Black 0 degrees"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ 0 grados"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2285,12 +2286,13 @@ msgid "Hatching"
msgstr ""
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP0\n"
"string.text"
msgid "Blank"
-msgstr ""
+msgstr "Hũ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2532,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH8\n"
"string.text"
msgid "Line Style 9"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Línea 9"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH12\n"
"string.text"
msgid "Line Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Línea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2822,13 +2824,14 @@ msgid "Point"
msgstr "Kyta"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_FIELDUNIT_TABLE\n"
"Char\n"
"itemlist.text"
msgid "Char"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3242,12 +3245,13 @@ msgid "Uppercase Roman number I. II. III."
msgstr ""
#: svxbmpnumvalueset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_4\n"
"string.text"
msgid "Uppercase letter A) B) C)"
-msgstr ""
+msgstr "Letra minúscula a) b) c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_5\n"
"string.text"
msgid "Lowercase letter a) b) c)"
-msgstr ""
+msgstr "Letra minúscula a) b) c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_6\n"
"string.text"
msgid "Lowercase letter (a) (b) (c)"
-msgstr ""
+msgstr "Letra minúscula (a) (b) (c)"
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3271,7 +3275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SINGLENUM_DESCRIPTION_7\n"
"string.text"
msgid "Lowercase Roman number i. ii. iii."
-msgstr ""
+msgstr "Papapy romano en minúsculas i. ii. iii."
#: svxbmpnumvalueset.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"STR_REL_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row"
-msgstr "Tysýi"
+msgstr "Tysỹi"
#: swframeposstrings.src
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr ""
+msgstr "Cirílico (KOI8-R)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_IPA_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "IPA Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Extensiónes AFI"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/engine3d.po b/source/gn/svx/source/engine3d.po
index 46498439d57..d06d0262fea 100644
--- a/source/gn/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/gn/svx/source/engine3d.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:04+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436638.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425600299.000000\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_LUMINANCE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Black & White"
-msgstr ""
+msgstr "Morotĩ ha Hũ"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_R\n"
"string.text"
msgid "R:"
-msgstr ""
+msgstr "R:"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_3D_UNDO_EXCHANGE_PASTE\n"
"string.text"
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Moingue Mba'e (kuéra)"
+msgstr "Moĩngue Mba'e (kuéra)"
#: string3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/fmcomp.po b/source/gn/svx/source/fmcomp.po
index 28a95967863..02932915d7d 100644
--- a/source/gn/svx/source/fmcomp.po
+++ b/source/gn/svx/source/fmcomp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423269398.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425496954.000000\n"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_DELETEROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Rows"
-msgstr "Juka Tysýi"
+msgstr "Juka Tysỹi"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RECORD_SAVE\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Record"
-msgstr ""
+msgstr "Ñongatu Registro"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_INSERTCOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column"
-msgstr "Moingue ~Columna"
+msgstr "Moĩngue ~Columna"
#: gridctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/form.po b/source/gn/svx/source/form.po
index eed546cc005..1fdb6671dfc 100644
--- a/source/gn/svx/source/form.po
+++ b/source/gn/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423340306.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425942337.000000\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -115,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ITEM_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Item"
-msgstr "Mboheta ítem"
+msgstr "Moĩve ítem"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ITEM_ADD_ELEMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Apỹi"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Teko"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"TBI_ITEM_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_ADD_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Apỹi"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_EDIT_ELEMENT\n"
"string.text"
msgid "Edit Element"
-msgstr ""
+msgstr "Editar Apỹi"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -287,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_ADD_ATTRIBUTE\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Teko"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DATANAV_ADD_BINDING\n"
"string.text"
msgid "Add Binding"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Joaju"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_FILTER_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: filtnav.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_RENAME_OBJECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~Téra Ambue"
+msgstr "~Térajey"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_FILECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "~File Selection"
-msgstr "~Poravo Ñongatuhágui"
+msgstr "~Jeporavo Ñongatuhágui"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -671,16 +671,17 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_SCROLLBAR\n"
"menuitem.text"
msgid "Scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra oñemongu'e"
#: fmexpl.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMSHELL_CONVERSIONMENU\n"
"SID_FM_CONVERTTO_SPINBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REC_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Record"
-msgstr ""
+msgstr "Registro"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_FIELDSELECTION\n"
"string.text"
msgid "Add field:"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve ñu:"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Option Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1097,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL\n"
"string.text"
msgid "File Selection"
-msgstr "Poravo Ñongatuhágui"
+msgstr "Jeporavo Ñongatuhágui"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1152,15 +1153,16 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_SCROLLBAR\n"
"string.text"
msgid "Scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra oñemongu'e"
#: fmstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Spin Button"
-msgstr ""
+msgstr "Votõ Opcionáke"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1276,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "FALSE"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1602,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_ALIGNMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "~Ojembohysý'i"
#: formshell.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/gallery2.po b/source/gn/svx/source/gallery2.po
index e4d4fb665f3..a6b6f7d9924 100644
--- a/source/gn/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/gn/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423266883.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425863688.000000\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXDLG_GALLERYBROWSER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_SIZE\n"
"string.text"
msgid "Size:"
-msgstr "Tuchakue:"
+msgstr "Tuichakue:"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_BROWSER\n"
"string.text"
msgid "~Organizer..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mbohysýiha..."
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"MN_RENAME\n"
"menuitem.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~Téra Ambue"
+msgstr "~Térajey"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Moingue"
+msgstr "~Moĩngue"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"MN_PASTECLIPBOARD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr "~Moingue"
+msgstr "~Moĩngue"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_ANIMATIONS\n"
"string.text"
msgid "Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Animaciónes"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -345,12 +345,13 @@ msgid "Flags"
msgstr ""
#: galtheme.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS\n"
"string.text"
msgid "Flow Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Teclado"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_1\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: galtheme.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"RID_GALLERYSTR_THEME_FLOWCHARTS_2\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts 2"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry 2"
#: galtheme.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/items.po b/source/gn/svx/source/items.po
index 1c06dc86f24..915f3bac96d 100644
--- a/source/gn/svx/source/items.po
+++ b/source/gn/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 01:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437635.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425863697.000000\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"Font size\n"
"itemlist.text"
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "Letra tuichakue"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"Language\n"
"itemlist.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Ñe'ẽ"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"Position\n"
"itemlist.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"Alignment\n"
"itemlist.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"Page Style\n"
"itemlist.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Caracteres"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Háicha Párrafo"
+msgstr "Estilo de Párrafo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Háicha Marco"
+msgstr "Estilo de Marco"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Rogue"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_CROSS\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_UPDIAG\n"
"string.text"
msgid "Diagonal up"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Yguate"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_DOWNDIAG\n"
"string.text"
msgid "Diagonal down"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal Yvýpe"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_CHR_LOWER\n"
"string.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_UPPER\n"
"string.text"
msgid "Uppercase Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Mayúsculas Romanas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGE_NUM_ROM_LOWER\n"
"string.text"
msgid "Lowercase Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas Romanas"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/sidebar/area.po b/source/gn/svx/source/sidebar/area.po
index 9aaff303a2f..6c0b957c948 100644
--- a/source/gn/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/gn/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-24 21:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422133706.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425216608.000000\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.text"
msgid " degrees"
-msgstr ""
+msgstr " grados"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/sidebar/text.po b/source/gn/svx/source/sidebar/text.po
index df1801c27e3..d5a3a7873f8 100644
--- a/source/gn/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/gn/svx/source/sidebar/text.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 21:30+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436644.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425850209.000000\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PB_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~Opcionákeve..."
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Expanded\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembotuicha'akue"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/src.po b/source/gn/svx/source/src.po
index b76dc4861de..bcee6c49f98 100644
--- a/source/gn/svx/source/src.po
+++ b/source/gn/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423015184.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423598441.000000\n"
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe"
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/stbctrls.po b/source/gn/svx/source/stbctrls.po
index 6b426aa4c4d..e849b6e01fd 100644
--- a/source/gn/svx/source/stbctrls.po
+++ b/source/gn/svx/source/stbctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 20:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:01+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422910492.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582060.000000\n"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"SELECTION_STANDARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Standard selection"
-msgstr "Poravo estándar"
+msgstr "Jeporavo estándar"
#: stbctrls.src
msgctxt ""
@@ -287,4 +287,4 @@ msgctxt ""
"XMLSEC_CALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Digital Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "Oteraguapy Digitales..."
diff --git a/source/gn/svx/source/svdraw.po b/source/gn/svx/source/svdraw.po
index 4c6fff841d4..5ee2e797231 100644
--- a/source/gn/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/gn/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423307934.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861880.000000\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulLINE_Diag\n"
"string.text"
msgid "diagonal line"
-msgstr ""
+msgstr "línea diagonal"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulSECTE\n"
"string.text"
msgid "Ellipse Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue Elíptico"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "Jere %1 kurusu"
+msgstr "Jere %1 diagonal"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditGroup\n"
"string.text"
msgid "Group %1"
-msgstr ""
+msgstr "Aty %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditUngroup\n"
"string.text"
msgid "Ungroup %1"
-msgstr ""
+msgstr "Aty'ỹre %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditSetStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles to %1"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Estilos a %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1399,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditDelStylesheet\n"
"string.text"
msgid "Remove Style from %1"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue Estilo de %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"STR_ExchangePaste\n"
"string.text"
msgid "Insert object(s)"
-msgstr "Moingue mba'e (kuéra)"
+msgstr "Moĩngue mba'e (kuéra)"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1711,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"STR_DragMethMirrorDiag\n"
"string.text"
msgid "Flip %1 diagonal"
-msgstr "Jere %1 kurusu"
+msgstr "Jere %1 diagonal"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"STR_ViewMarked\n"
"string.text"
msgid "%1 selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ojeporavo'akue"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoInsertObj\n"
"string.text"
msgid "Insert %1"
-msgstr "Moingue %1"
+msgstr "Moĩngue %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoObjSetText\n"
"string.text"
msgid "Edit text of %1"
-msgstr ""
+msgstr "Editar moñe'ẽrã de %1"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoNewPage\n"
"string.text"
msgid "Insert page"
-msgstr "Moingue rogue"
+msgstr "Moĩngue rogue"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoDelPage\n"
"string.text"
msgid "Delete page"
-msgstr ""
+msgstr "Juka rogue"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoMergeModel\n"
"string.text"
msgid "Insert document"
-msgstr "Moingue documento"
+msgstr "Moĩngue documento"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2047,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"STR_UndoNewLayer\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Moingue Ahoja"
+msgstr "Moĩngue Ahoja"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValTEXTVADJBOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2503,7 +2503,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValCIRC_SECT\n"
"string.text"
msgid "Circle Pie"
-msgstr ""
+msgstr "Pehengue Circular"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFGREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2919,7 +2919,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_POSITIONX\n"
"string.text"
msgid "X Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_POSITIONY\n"
"string.text"
msgid "Y Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_LINESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Line style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de Línea"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FILLSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fill style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo Mohenihe"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4271,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_ALLSIZEWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Total Width"
-msgstr ""
+msgstr "Pe Total"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4719,7 +4719,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFGREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4823,7 +4823,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert column"
-msgstr "Moingue columna"
+msgstr "Moĩngue columna"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert row"
-msgstr "Moingue tysýi"
+msgstr "Moĩngue tysỹi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr "Juka Tysýi"
+msgstr "Juka tysỹi"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Distribute rows"
-msgstr "Me'e tysýi kuéra"
+msgstr "Me'e tysỹi kuéra"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4895,7 +4895,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Table style"
-msgstr "Háicha Tablagui"
+msgstr "Estilo Táblagui"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/source/tbxctrls.po b/source/gn/svx/source/tbxctrls.po
index a7fdc9b7a6f..7213761c7f3 100644
--- a/source/gn/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/gn/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-26 19:56+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:51+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425862269.000000\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_BRIGHT\n"
"string.text"
msgid "~Bright"
-msgstr ""
+msgstr "~Omimbía"
#: extrusioncontrols.src
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXFLOAT_FONTWORK_ALIGNMENT\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Fontwork Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i Fontwork"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFRED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFGREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFBLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FILLPATTERN\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MODIFY_STYLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr "Emoambue Háicha..."
+msgstr "Editar Estilo..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXTRAS_CHARBACKGROUND\n"
"string.text"
msgid "Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Color Hi'ári"
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MORE\n"
"string.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "Opcionákeve..."
#: tbcontrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/svx/uiconfig/ui.po b/source/gn/svx/uiconfig/ui.po
index b9e8397ba73..9f85d2722eb 100644
--- a/source/gn/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:09+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423339848.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425942995.000000\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Manage Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sambyhy Moambue kuéra"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reject"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbotove"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Add Condition"
msgstr ""
#: addconditiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addconditiondialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition:"
-msgstr ""
+msgstr "Teko"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Result:"
-msgstr ""
+msgstr "_Resultado:"
#: addconditiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _datos:"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Calc_ulate"
-msgstr ""
+msgstr "Calc_ular"
#: adddataitemdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: addinstancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Model"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Modelo"
#: addmodeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefijo:"
#: addnamespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Ojembohysýi:"
+msgstr "Ojembohysý'i:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda:"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Háicha kuéra"
+msgstr "Estilos"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Dictionary"
-msgstr "Emoambue Ñe'ẽryru"
+msgstr "Editar Ñe'ẽryru"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Idiom"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión idiomática"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Noun"
-msgstr ""
+msgstr "Sustantivo"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Verb"
-msgstr ""
+msgstr "Verbo"
#: chinesedictionary.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recent"
-msgstr ""
+msgstr "Ãngáitegua"
#: colorwindow.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality:"
-msgstr ""
+msgstr "Calidad:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpolation:"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolación:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Original size:"
-msgstr "Tuchakue original:"
+msgstr "Tuichakue original:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View size:"
-msgstr ""
+msgstr "Hecha tuichakue:"
#: compressgraphicdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: datanavigator.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _options"
-msgstr ""
+msgstr "Ambue _opcionáke"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr "Jeporavo"
+msgstr "Poravo"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1867,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr "Moingue Kyta kuéra"
+msgstr "Moĩngue Kyta kuéra"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Jey"
#: floatingcontour.ui
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Henda Ta'anga Fontwork"
#: fontworkgallerydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1939,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo peteĩ estilo de Fontwork:"
#: fontworkspacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1987,7 +1988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Emoambue"
+msgstr "_Editar"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select"
-msgstr "Jeporavo"
+msgstr "Poravo"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Points"
-msgstr "Emoambue Kyta kuéra"
+msgstr "Editar Kyta kuéra"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Points"
-msgstr "Moingue Kyta kuéra"
+msgstr "Moĩngue Kyta kuéra"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Redo"
-msgstr ""
+msgstr "Japo Jey"
#: imapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2383,16 +2384,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: namespacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namespacedialog.ui\n"
"prefix\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Prefix"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefijo:"
#: namespacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3213,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga syry"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "_Háicha:"
+msgstr "_Estilo:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -4231,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i Horizontal"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4240,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i Oñembo'yva"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4303,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Pa'ũ Línea"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -4414,13 +4416,14 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"horizontallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontal:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -4654,7 +4657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4681,7 +4684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i:"
#: textcontrolparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -4717,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Apỹi"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4726,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add Attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve Teko"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
@@ -4735,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: xformspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/core/undo.po b/source/gn/sw/source/core/undo.po
index 665358a755d..f385b64ddfd 100644
--- a/source/gn/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/gn/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-06 00:02+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422885736.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425600164.000000\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "not possible"
-msgstr "nikatui"
+msgstr "nikatúi"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Moingue $1"
+msgstr "Moĩngue $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_SETFMTCOLL_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles: $1"
-msgstr "Moĩ Háicha kuéra: $1"
+msgstr "Moĩ Estilo kuéra: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Change style: $1"
-msgstr "Moambue háicha: $1"
+msgstr "Moambue estilo: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_DOC_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert file"
-msgstr "Moingue ñongatuha"
+msgstr "Moĩngue ñongatuha"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Moingue moñe'ẽrã automático"
+msgstr "Moĩngue moñe'ẽrã automático"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "Moingue moha'anga: $1"
+msgstr "Moĩngue moha'anga: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "Moingue tabla: $1$2$3"
+msgstr "Moĩngue tabla: $1$2$3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert page break"
-msgstr "Moingue kytĩ roguegui"
+msgstr "Moĩngue kytĩ roguegui"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert column break"
-msgstr "Moingue kytĩ columnagui"
+msgstr "Moĩngue kytĩ columnagui"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_ENV_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert Envelope"
-msgstr "Moingue Sobre"
+msgstr "Moĩngue Sobre"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_CHART\n"
"string.text"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
-msgstr "Moingue gráfico %PRODUCTNAME"
+msgstr "Moĩngue gráfico %PRODUCTNAME"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTFLY\n"
"string.text"
msgid "Insert frame"
-msgstr "Moingue marco"
+msgstr "Moĩngue marco"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTSECTION\n"
"string.text"
msgid "Insert section"
-msgstr "Moingue pehẽ"
+msgstr "Moĩngue pehẽ"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REPLACE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
-msgstr "Mbyekovia háicha: $1 $2 $3"
+msgstr "Mbyekovia estilo: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSNUM\n"
"string.text"
msgid "Insert numbering"
-msgstr "Moingue numeración"
+msgstr "Moĩngue numeración"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTDRAW\n"
"string.text"
msgid "Insert drawing object: $1"
-msgstr "Moingue mba'e dibujágui: $1"
+msgstr "Moĩngue mba'e dibujágui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTLABEL\n"
"string.text"
msgid "Insert caption: $1"
-msgstr "Moingue subtítulo: $1"
+msgstr "Moĩngue subtítulo: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSCOL\n"
"string.text"
msgid "Insert Column"
-msgstr "Moingue Columna"
+msgstr "Moĩngue Columna"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_INSROW\n"
"string.text"
msgid "Insert Row"
-msgstr "Moingue Tysýi"
+msgstr "Moĩngue Tysỹi"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_DELBOX\n"
"string.text"
msgid "Delete row/column"
-msgstr "Juka tysýi/columna"
+msgstr "Juka tysỹi/columna"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ROW_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete row"
-msgstr "Juka tysýi"
+msgstr "Juka tysỹi"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_TOX\n"
"string.text"
msgid "Insert index/table"
-msgstr "Moingue índice/tabla"
+msgstr "Moĩngue índice/tabla"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FTNINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote options"
-msgstr "Moambue poravo notagui"
+msgstr "Moambue opcionáke notagui"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENDNOTEINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify endnote settings"
-msgstr "Moambue ojeguatyrõ'akue nota pahakuéra"
+msgstr "Moambue configuración de las nota pahakuéra"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SETFLYFRMFMT\n"
"string.text"
msgid "Apply frame style: $1"
-msgstr "Moĩ háicha marcogui: $1"
+msgstr "Moĩ estilo marcogui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Moingue nota"
+msgstr "Moĩngue nota"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_URLBTN\n"
"string.text"
msgid "insert URL button"
-msgstr "moingue votõ URL"
+msgstr "moĩngue votõ URL"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_URLTXT\n"
"string.text"
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "Moingue Hiperjoapy"
+msgstr "Moĩngue Hiperjoapy"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_MULTISEL\n"
"string.text"
msgid "multiple selection"
-msgstr "Poravo hetaichagua"
+msgstr "jeporavo hetaichagua"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert $1"
-msgstr "Moingue $1"
+msgstr "Moĩngue $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Style changed"
-msgstr "Háicha ojemoambue'akue"
+msgstr "Estilo ojemoambue'akue"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "Change page style: $1"
-msgstr "Moambue háicha roguegui: $1"
+msgstr "Moambue estilo roguégui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create page style: $1"
-msgstr "Jejapo háicha roguegui: $1"
+msgstr "Jejapo estilo roguégui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete page style: $1"
-msgstr "Juja háicha roguegui: $1"
+msgstr "Juja estilo roguégui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
-msgstr "Téra ambue háicha roguegui: $1 $2 $3"
+msgstr "Térajey estilo roguégui: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create paragraph style: $1"
-msgstr "Japo háicha párrafogui: $1"
+msgstr "Japo estilo párrafogui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete paragraph style: $1"
-msgstr "Juka háicha párrafogui: $1"
+msgstr "Juka estilo párrafogui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
-msgstr "Téra ambue háicha párrafogui: $1 $2 $3"
+msgstr "Térajey estilo párrafogui: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create character style: $1"
-msgstr "Jejapo háicha caracteregui: $1"
+msgstr "Japo estilo caracteregui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1038,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete character style: $1"
-msgstr "Juka háicha caractere kuéra: $1"
+msgstr "Juka estilo caractersgui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHARFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
-msgstr "Téra ambue háicha caracteregui: $1 $2 $3"
+msgstr "Térajey estilo caracteresgui: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create frame style: $1"
-msgstr "Jejapo háicha marcogui: $1"
+msgstr "Japo estilo márcogui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete frame style: $1"
-msgstr "Juka háicha marcogui: $1"
+msgstr "Juka estilo marcogui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FRMFMT_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
-msgstr "Téra ambue háicha marcogui: $1 $2 $3"
+msgstr "Térajey estilo marcogui: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_CREATE\n"
"string.text"
msgid "Create numbering style: $1"
-msgstr "Jejapo háicha numeracióngui: $1"
+msgstr "Japo estilo numeracióngui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete numbering style: $1"
-msgstr "Juka háicha numeracióngui: $1"
+msgstr "Juka estilo numeracióngui: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_NUMRULE_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
-msgstr "Téra ambue háicha numeracióngui: $1 $2 $3"
+msgstr "Térajey estilo numeracióngui: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME\n"
"string.text"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
-msgstr "Téra ambue moha'anga: $1 $2 $3"
+msgstr "Térajey moha'anga: $1 $2 $3"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert index entry"
-msgstr "Moingue jeikeha índicegui"
+msgstr "Moĩngue jeikeha índicegui"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/core/unocore.po b/source/gn/sw/source/core/unocore.po
index 359e75e692a..aaccf03a2b6 100644
--- a/source/gn/sw/source/core/unocore.po
+++ b/source/gn/sw/source/core/unocore.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-25 23:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422227656.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425414865.000000\n"
#: unocore.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Row %ROWNUMBER"
-msgstr "Tysýi %ROWNUMBER"
+msgstr "Tysỹi %ROWNUMBER"
#: unocore.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/app.po b/source/gn/sw/source/ui/app.po
index 0a9e3669d03..13a1a0f3f18 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-16 22:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436256.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861895.000000\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -39,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"Paragraph Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Paragraph Styles"
-msgstr "Háicha kuéra párrafogui"
+msgstr "Estilos Párrafogui"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
-msgstr "Maymava Háicha kuéra"
+msgstr "Maymáva Estilos"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue"
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"Text Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Text Styles"
-msgstr "Háicha kuéra moñe'ẽrãgui"
+msgstr "Estilos Moñe'ẽrãgui"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"Chapter Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Chapter Styles"
-msgstr "Háicha kuéra capítulogui"
+msgstr "Estilos Capítulogui"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "Háicha kuéra lista"
+msgstr "Estilos de Lista"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"Index Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr "Háicha kuéra índice"
+msgstr "Estilos de Índice"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"Special Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Special Styles"
-msgstr "Háicha kuéra especiale"
+msgstr "Estilos Especiales"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"HTML Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "HTML Styles"
-msgstr "Háicha kuéra HTML"
+msgstr "Estilos HTML"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"Conditional Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Conditional Styles"
-msgstr "Háicha kuéra teko kuéra"
+msgstr "Estilos Teko kuéra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"Character Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Háicha kuéra caráctergui"
+msgstr "Estilos Caráctergui"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Maymáva"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue"
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -192,7 +192,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,7 @@ msgctxt ""
"Frame Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Frame Styles"
-msgstr "Háicha kuéra marcogui"
+msgstr "Estilos Márcogui"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Maymáva"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -228,7 +228,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue"
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"Page Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Háicha kuéra rogue"
+msgstr "Estilos Rogue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Maymáva"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -264,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue"
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"List Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "List Styles"
-msgstr "Háicha kuéra lista"
+msgstr "Estilos de Lista"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"All\n"
"filterlist.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Maymáva"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -309,7 +309,7 @@ msgctxt ""
"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
-msgstr "Háicha kuéra okañy'akue"
+msgstr "Estilos Okañy'akue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Háicha kuéra moĩ'akue"
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
-msgstr "Háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Estilos Myatyrõ Ava Rehegua"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Cannot open document."
-msgstr "Nikatui pe'a documento."
+msgstr "Nikatúi pe'a documento."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTCREATE\n"
"string.text"
msgid "Can't create document."
-msgstr "Nikatui jejapo documento."
+msgstr "Nikatúi jejapo documento."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"STR_JAVA_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Script"
-msgstr "Emoambue Script"
+msgstr "Editar Script"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Moingue índice..."
+msgstr "Moĩngue índice..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -719,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Háicha"
+msgstr "Estilo"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_FDLG_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Style: "
-msgstr "Háicha: "
+msgstr "Estilo: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Téra ambue AutoFormato"
+msgstr "Térajey AutoFormato"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -947,7 +947,7 @@ msgid ""
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
-"Oñeme'ẽ peteĩ téra no valéia.\\Nikatui ojejapo formato automático.\n"
+"Oñeme'ẽ peteĩ téra no valéia.\\Nikatúi ojejapo formato automático.\n"
"Ejapo jey ambue térare."
#: app.src
@@ -964,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Tysýi kuéra"
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -988,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Bibliography Entry"
-msgstr "Emoambue Jeikeha Bibliográfica"
+msgstr "Editar Jeikeha Bibliográfica"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Moingue Jeikeha Bibliográfica"
+msgstr "Moĩngue Jeikeha Bibliográfica"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONG_TABLENAME\n"
"string.text"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
-msgstr "Téra tabla nikatui oguereko espacios."
+msgstr "Téra tabla nikatúi oguereko espacios."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRTERR\n"
"string.text"
msgid "Cannot sort selection"
-msgstr "Nikatui jamohenda poravo"
+msgstr "Nikatúi jamohenda poravo"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "Nikatui jachuka ta'anga"
+msgstr "Nikatúi jachuka ta'anga"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
"string.text"
msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "Nikatui jaipe'a documentogui ñañangareko pe'aháre."
+msgstr "Nikatúi jaipe'a documentogui oñeñangareko pe'aháre."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue poravo 'Ikatu Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha."
+msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue opcionáke 'Ikatu Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
-msgstr "Jejavy formatope ñongatuhagui ojetopa'akue $(ARG1)(tysýi,col)."
+msgstr "Jejavy formatope ñongatuhagui ojetopa'akue $(ARG1)(tysỹi,col)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysýi,col)."
+msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Koty'i kuéra nikatui pa'ũndyve."
+msgstr "Koty'i kuéra nikatúi pa'ũndyve."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Nikatui moingue columnasve."
+msgstr "Nikatúi moĩngue columnasve."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Nikatui moambue estructura peteĩ tabla amoirũgui'akue."
+msgstr "Nikatúi moambue estructura peteĩ tabla amoirũgui'akue."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
"string.text"
msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Mavave dibujá kuéra nikatui'akue ojemoñe'ẽ."
+msgstr "Mavave dibujá kuéra nikatúi'akue ojemoñe'ẽ."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_WW6_FASTSAVE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the WinWord option 'Allow Fast Saves' and save the file again."
-msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue poravo 'Ikatu Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha."
+msgstr "Ko ñongatuha oñeñongatu WinWordpe en modo 'Ñongatu Pya'e'. Mbogue opcionáke 'Ikatu Ñongatu Pya'e Porã' de WinWord ha ñongatu jey ñongatuha."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Nikatui oñemoñe'ẽ maymava atributo kuéra."
+msgstr "Nikatúi oñemoñe'ẽ maymáva atributo kuéra."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Nikatui ojeregristra'akue maymava atributo kuéra."
+msgstr "Nikatúi ojeregristra'akue maymáva atributo kuéra."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Nikatui jehupi'akue documento completamente."
+msgstr "Nikatúi jehupi'akue documento completamente."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Nikatui ojeñongatu'akue documento completamente."
+msgstr "Nikatúi ojeñongatu'akue documento completamente."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_FORMAT_FILE_ROWCOL )\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysýi,col)."
+msgstr "Jejavy formatogui ojetopá'akue ñongatuhape sub-documentope $(ARG1) en $(ARG2)(tysỹi,col)."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1483,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_HYPERLINK\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Hyperlink..."
-msgstr "Emoambue hiper-joapy..."
+msgstr "Editar hiper-joapy..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~More Options..."
-msgstr "~Poravove kuéra..."
+msgstr "~Opcionákeve..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index/Table"
-msgstr "~Emoambue Índice/Tabla"
+msgstr "~Editar Índice/Tabla"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_ROW_SPLIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
-msgstr "Ikatu pa'ũndy tysýigui mbytépe rogue ha columna kuéra."
+msgstr "Ikatu pa'ũndy tysỹigui mbytépe rogue ha columna kuéra."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1753,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_BALANCE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Maymava ~Espacio Peteĩcha"
+msgstr "Maymáva ~Espacio Peteĩcha"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SELECT_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "~Jeporavo"
+msgstr "~Poravo"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1771,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_ROW_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue"
+msgstr "~Moĩngue..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1789,7 +1789,7 @@ msgctxt ""
"MN_SUB_TBLROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "~Tysýi"
+msgstr "~Tysỹi"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1816,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_BALANCE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Maymava ~Espacio Peteĩcha"
+msgstr "Maymáva ~Espacio Peteĩcha"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_SELECT_COL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Select"
-msgstr "~Jeporavo"
+msgstr "~Poravo"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1834,7 +1834,7 @@ msgctxt ""
"FN_TABLE_INSERT_COL_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert..."
-msgstr "~Moingue"
+msgstr "~Moĩngue..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_NOTE_AUTHOR\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
-msgstr "Juka ~Maymava comentario kuéra de $1"
+msgstr "Juka ~Maymáva comentario kuéra de $1"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"FN_DELETE_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete All Comments"
-msgstr "~Juka Maymava Comentario kuéra"
+msgstr "~Juka Maymáva Comentario kuéra"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1969,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"FN_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format All Comments"
-msgstr "~Formatear Maymava Comentario kuéra"
+msgstr "~Formatear Maymáva Comentario kuéra"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~Jere"
+msgstr "~Jerehápe"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SID_CONTOUR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~Emoambue Jere..."
+msgstr "~Editar Jerehápe..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2137,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"FN_DRAW_WRAP_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Emoambue..."
+msgstr "~Editar..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgstr "Ta'anga"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_ALIGNMENT_FRAME\n"
+"MN_ARRANGE_FRAME\n"
"MN_SUB_ALIGN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Arrange"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Bottom"
-msgstr "Base ~Yvypehápe"
+msgstr "Base ~Yvýpehápe"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2319,15 +2319,6 @@ msgstr "O~jembohysýi"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
-"MN_GRF_POPUPMENU\n"
-"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
-"menuitem.text"
-msgid "~Image..."
-msgstr "~Ta'anga"
-
-#: mn.src
-msgctxt ""
-"mn.src\n"
"MN_ROTATE_IMAGE.SID_MENU_MANAGE_GRAPHIC\n"
"SID_ROTATE_GRAPHIC_LEFT\n"
"menuitem.text"
@@ -2355,6 +2346,15 @@ msgstr "~Jere Ta'anga"
#: mn.src
msgctxt ""
"mn.src\n"
+"MN_GRF_POPUPMENU\n"
+"FN_FORMAT_GRAFIC_DLG\n"
+"menuitem.text"
+msgid "~Image..."
+msgstr "~Ta'anga"
+
+#: mn.src
+msgctxt ""
+"mn.src\n"
"MN_OLE_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Object"
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"FN_PAGEBREAK_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Page Break..."
-msgstr "Emoambue Kytĩ Roguégui..."
+msgstr "Editar Kytĩ Roguégui..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po
index e90b3791238..5bdf263ee3a 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 11:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422270834.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425506462.000000\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTCOLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Paragraph Style: "
-msgstr "(Háicha Párrafo: "
+msgstr "(Estilo Párrafo: "
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEFMT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Page Style: "
-msgstr "(Háicha Rogue: "
+msgstr "(Estilo Rogue: "
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,4 +38,4 @@ msgctxt ""
"STR_ILLEGAL_PAGENUM\n"
"string.text"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
-msgstr "Nikatui jamoĩ numeración rogue ko'ãgagua. Papapy kuéra pares ikatu ojepuru asúpe rogue ha papapy kuéra impares akatúahápe."
+msgstr "Nikatúi jamoĩ numeración rogue ko'ãgagua. Papapy kuéra pares ikatu ojepuru asúpe rogue ha papapy kuéra impares akatúahápe."
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/config.po b/source/gn/sw/source/ui/config.po
index 004fd1e524d..2eaecb15942 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423339856.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582192.000000\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -218,7 +218,7 @@ msgctxt ""
"All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All pages"
-msgstr "Maymava Rogue kuéra"
+msgstr "Maymáva Rogue kuéra"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"Include\n"
"itemlist.text"
msgid "Include"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgctxt ""
"~All pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~All pages"
-msgstr "~Maymava rogue kuéra"
+msgstr "~Maymáva rogue kuéra"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -308,7 +308,7 @@ msgctxt ""
"~Selection\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Poravo"
+msgstr "~Jeporavo"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/dbui.po b/source/gn/sw/source/ui/dbui.po
index ccae8f88441..932b03cb0cd 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:13+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423267804.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425906789.000000\n"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +156,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILTER_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava Ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva Ñongatuha kuéra"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"ST_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Print settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue Impresión"
+msgstr "Henda-moambue de impresion"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"ST_SENDMAIL\n"
"string.text"
msgid "E-Mail settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue E-mailgui"
+msgstr "Henda-moambue E-mailgui"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"ST_STARTING\n"
"string.text"
msgid "Select starting document"
-msgstr "Jeporavo documento oñepyrũha"
+msgstr "Poravo documento oñepyrũha"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"ST_ADDRESSBLOCK\n"
"string.text"
msgid "Insert address block"
-msgstr "Moingue bloque jaikohágui"
+msgstr "Moĩngue bloque jaikohágui"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"ST_PREPAREMERGE\n"
"string.text"
msgid "Edit document"
-msgstr "Emoambue documento"
+msgstr "Editar documento"
#: mailmergewizard.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr "Emoambue bloque jaikohágui"
+msgstr "Editar bloque jaikohágui"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr "Mboheta maiteipe"
+msgstr "Moĩ maiteipe"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONMATCHING\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
-msgstr "Eiporavo ñukuéra ñepyrũ datosgui ojojahaguã apỹindi kuéra maiteigui."
+msgstr "Eiporavo ñukuéra ñepyrũha datosgui ojojahaguã apỹindi kuéra maiteigui."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/dialog.po b/source/gn/sw/source/ui/dialog.po
index 72b111e3704..260cde4a7c9 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436263.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423933196.000000\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINKEDIT_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Edit links"
-msgstr "Emoambue joapy kuéra"
+msgstr "Editar joapy kuéra"
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/dochdl.po b/source/gn/sw/source/ui/dochdl.po
index d28344cfa7b..d964e740373 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423051676.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423937587.000000\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_TABLE\n"
"string.text"
msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the data into the document when the cursor is not in a table."
-msgstr "Nikatui moingue peteĩ tabla ambue tablape. Sin embargo; ikatu ojemboja datos documentope, cursor noirĩ jave tablape."
+msgstr "Nikatúi moĩngue peteĩ tabla ambue tablape. Sin embargo; ikatu ojemboja datos documentope, cursor noirĩ jave tablape."
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERT_GLOS\n"
"string.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Nikatui'akue japo moñe'ẽrã automático."
+msgstr "Nikatúi'akue japo moñe'ẽrã automático."
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/docvw.po b/source/gn/sw/source/ui/docvw.po
index e6224bc46c8..b913e7b0337 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-10 00:38+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422549044.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423528691.000000\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr "Maymava Comentario kuéra"
+msgstr "Maymáva Comentario kuéra"
#: annotation.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ALL_NOTES\n"
"string.text"
msgid "All Comments"
-msgstr "Maymava Comentario kuéra"
+msgstr "Maymáva Comentario kuéra"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/envelp.po b/source/gn/sw/source/ui/envelp.po
index 0766650a119..89688d114eb 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-26 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-03 20:43+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422305741.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425415392.000000\n"
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Database could not be opened."
-msgstr "Nikatui ojepe'a base de datos."
+msgstr "Nikatúi ojepe'a base de datos."
#: envelp.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Tysýi kuéra"
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: labfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/fldui.po b/source/gn/sw/source/ui/fldui.po
index e9016543d15..d5f7b2ac139 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423226706.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425506486.000000\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMELFLD\n"
"string.text"
msgid "Insert Formula"
-msgstr "Moingue Fórmula"
+msgstr "Moĩngue Fórmula"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_MACROFLD\n"
"string.text"
msgid "Execute macro"
-msgstr "Apo macro"
+msgstr "Ejecutar macro"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD\n"
"string.text"
msgid "Insert Reference"
-msgstr "Moingue Referencia"
+msgstr "Moĩngue Referencia"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"FMT_FF_UI_NAME\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Háicha"
+msgstr "Estilo"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"FMT_NUM_PAGEDESC\n"
"string.text"
msgid "As Page Style"
-msgstr "Mba'éicha Rogue Háicha"
+msgstr "Mba'éicha Rogue Estilo"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"FMT_REF_PAGE_PGDSC\n"
"string.text"
msgid "As Page Style"
-msgstr "Mba'éicha Rogue Háicha"
+msgstr "Mba'éicha Rogue Estilo"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Maymáva"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_DATABASE\n"
"string.text"
msgid "<All>"
-msgstr "<Maymava>"
+msgstr "<Maymáva>"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po
index 2cb105aefe5..506bf76dd64 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-27 11:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422357401.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861924.000000\n"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "~Bottom"
-msgstr "~Yvype"
+msgstr "~Yvýpe"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOTTOM_BASE\n"
"string.text"
msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "~Línea de base yvype"
+msgstr "~Línea de base yvýpe"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Línea yvypegua"
+msgstr "Línea yvýpegua"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Carácter yvypegua"
+msgstr "Carácter yvýpegua"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert object"
-msgstr "Moingue mba'e"
+msgstr "Moĩngue mba'e"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit object"
-msgstr "Emoambue mba'e"
+msgstr "Editar mba'e"
#: frmui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/index.po b/source/gn/sw/source/ui/index.po
index 3d652f24bcc..6368a5ff162 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 11:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423308216.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425506496.000000\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "Nikatui ojetopa ñongatuha \"%1\" tapepe \"%2\"."
+msgstr "Nikatúi ojetopa ñongatuha \"%1\" tapepe \"%2\"."
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr "Háicha kuéra caracteres: "
+msgstr "Estilo de Caracteres: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Emoambue jeikeha índice"
+msgstr "Editar jeikeha índice"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Moingue jeikeha índice"
+msgstr "Moĩngue jeikeha índice"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/shells.po b/source/gn/sw/source/ui/shells.po
index 06c4a105a75..8416b82e046 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436276.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425506504.000000\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Nikatui ojepe'a ta'anga "
+msgstr "Nikatúi ojepe'a ta'anga "
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Nikatui ojemoñe'ẽ ta'anga "
+msgstr "Nikatúi ojemoñe'ẽ ta'anga "
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr "Moingue Ta'anga"
+msgstr "Moĩngue Ta'anga"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLLSET\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Moĩ'akue Háicha Párrafo"
+msgstr "Moĩ'akue Estilo de Párrafo"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgid ""
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
"AutoMyatyrõ japopa'akue.\n"
-"Ikatu monei o mbotove maymava moambue,\n"
+"Ikatu monei o mbotove maymáva moambue,\n"
"o monei o mbotove moambue particulares."
#: shells.src
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_ACCEPT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Accept All"
-msgstr "Monei Maymava"
+msgstr "Monei Maymáva"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -172,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_REJECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Mbotove Maymava"
+msgstr "Mbotove Maymáva"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Changes"
-msgstr "Myatyrõ moamube kuéra"
+msgstr "Editar Moambue kuéra"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_TABLE_ROW\n"
"string.text"
msgid "Table row"
-msgstr "Tysýi tablagui"
+msgstr "Tysỹi tablagui"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po b/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po
index a7f3aabed35..a5bd8860b8b 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/sidebar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:45+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423269431.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861933.000000\n"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"FT_BOTTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bottom:"
-msgstr "~Yvype:"
+msgstr "~Yvýpe:"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT\n"
"string.text"
msgid ". Bottom: "
-msgstr ". Yvype: "
+msgstr ". Yvýpe: "
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr "~Poravove"
+msgstr "~Opcionákeve"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"CB_SIZE_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
-msgstr "Poravove"
+msgstr "Opcionákeve"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.text"
msgid "~More Options"
-msgstr "~Poravove"
+msgstr "~Opcionákeve"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CB_COLUMN_MORE\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "More Options"
-msgstr "Poravove"
+msgstr "Opcionákeve"
#: PagePropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/ui/utlui.po b/source/gn/sw/source/ui/utlui.po
index a2071cf4f37..e59d91d1717 100644
--- a/source/gn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 13:14+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423226732.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425906885.000000\n"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_CODE\n"
"string.text"
msgid "Source Text"
-msgstr "Moñe'ẽrã Ñepyrũ"
+msgstr "Moñe'ẽrã Ñepyrũha"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Háicha Ñembopy'a Peteĩ"
+msgstr "Estilo Ñembopy'a Peteĩ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLPAGE_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default Style"
-msgstr "Háicha Ñembopy'a Peteĩ"
+msgstr "Estilo Ñembopy'a Peteĩ"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1\n"
"string.text"
msgid "2 columns with equal size"
-msgstr "2 columnas tuchakue ha'ete kuéra"
+msgstr "2 columnas tuichakue ha'ete kuéra"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2\n"
"string.text"
msgid "3 columns with equal size"
-msgstr "3 columnas tuchakue ha'ete kuéra"
+msgstr "3 columnas tuichakue ha'ete kuéra"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
-msgstr "2 columnas tuchakue ojoavyva (asúpe > akatúa)"
+msgstr "2 columnas tuichakue ojoavyva (asúpe > akatúa)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4\n"
"string.text"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
-msgstr "2 columnas tuchakue ojoavyva (asúpe < akatúa)"
+msgstr "2 columnas tuichakue ojoavyva (asúpe < akatúa)"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_USER_STYLE+1\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Mbyekovia háicha kuéra myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Mbyekovia estilos myatyrõ ava rehegua"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body\" Style"
-msgstr "Emoĩ háicha \"Moñe'ẽrã rete\""
+msgstr "Emoĩ estilo \"Moñe'ẽrã rete\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Emoĩ háicha \"Moñe'ẽrã rete sangríandi\""
+msgstr "Emoĩ estilo \"Moñe'ẽrã rete sangríandi\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_NEG_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
-msgstr "Emoĩ háicha \"Sangría Francesa\""
+msgstr "Emoĩ estilo \"Sangría Francesa\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_TEXT_INDENT +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
-msgstr "Emoĩ háicha \"Moñe'ẽrã rete sangría francesandi\""
+msgstr "Emoĩ estilo \"Moñe'ẽrã rete sangría francesandi\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_TMPL_HEADLINE +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
-msgstr "Emoĩ Háicha \"Oñemoakãva $(ARG1)\""
+msgstr "Emoĩ Estilo \"Oñemoakãva $(ARG1)\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "Emoĩ háicha \"Viñetas\" o \"Numeración\""
+msgstr "Emoĩ Estilo \"Viñetas\" o \"Numeración\""
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "Before inserting AutoText"
-msgstr "Moingue mboyve moñe'ẽrã automático"
+msgstr "Moĩngue mboyve moñe'ẽrã automático"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1685,7 +1685,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY\n"
"string.text"
msgid "After inserting AutoText"
-msgstr "Moingue rire moñe'ẽrã automático"
+msgstr "Moĩngue rire moñe'ẽrã automático"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load image"
-msgstr "Nikatui ojehupi ta'anga"
+msgstr "Nikatúi ojehupi ta'anga"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFINE_NUMBERFORMAT\n"
"string.text"
msgid "Additional formats..."
-msgstr "Formatos oñembohetava..."
+msgstr "Formatos oñemoĩguive..."
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po b/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po
index 5b270439058..7261e707c67 100644
--- a/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po
+++ b/source/gn/sw/source/uibase/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 11:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422961782.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582229.000000\n"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_EDITDOC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr "Jeporavo Moñe'ẽrã"
+msgstr "Poravo Moñe'ẽrã"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HT~ML Source"
-msgstr "Ñe~pyrũ HTML"
+msgstr "Ñe~pyrũha HTML"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr "Marco ñepyrũgui haéma ñepyrũ peteĩ joapy."
+msgstr "Marco ñepyrũhagui haéma ñepyrũ peteĩ joapy."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr "Nikatui ojejapo peteĩ joapy oñemboty'akue."
+msgstr "Nikatúi ojejapo peteĩ joapy oñemboty'akue."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr "Ojemoingue'akue"
+msgstr "Ojemoĩngue'akue"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REDLINE_FMTCOLL\n"
"string.text"
msgid "Applied Paragraph Styles"
-msgstr "Háicha kuéra párrafogui moĩ'akue"
+msgstr "Estilos párrafogui oñemoĩ'akue"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr "Jopy tysýi tablagui"
+msgstr "Jopy Tysỹi tablagui"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr "Jeporavo maymava tabla"
+msgstr "Poravo maymáva tabla"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr "Jeporavo tysýi tablagui"
+msgstr "Poravo Tysỹi tablagui"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr "Jeporavo columna tablagui"
+msgstr "Poravo columna tablagui"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po b/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po
index 840de1ef813..da5bfae4c0b 100644
--- a/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po
+++ b/source/gn/sw/source/uibase/lingu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:03+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422885928.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582238.000000\n"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_IGNORE_WORD\n"
"menuitem.text"
msgid "I~gnore All"
-msgstr "Kuaa'ỹ Maymava"
+msgstr "Kuaa'ỹ Maymáva"
#: olmenu.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"MN_SET_LANGUAGE_SELECTION\n"
"menuitem.text"
msgid "Set Language for Selection"
-msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ Poravogui"
+msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ Jeporavógui"
#: olmenu.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/misc.po b/source/gn/sw/source/uibase/misc.po
index 2e1b1fb643e..861ce2ac707 100644
--- a/source/gn/sw/source/uibase/misc.po
+++ b/source/gn/sw/source/uibase/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422882962.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423933254.000000\n"
#: redlndlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"MN_EDIT_COMMENT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "Emoambue Comentario kuéra..."
+msgstr "Editar Comentarios..."
#: redlndlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po b/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po
index a56aa110286..08351f755fa 100644
--- a/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po
+++ b/source/gn/sw/source/uibase/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:04+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422905155.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582260.000000\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr "Poravo oseguía"
+msgstr "Jeporavo oseguía"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr "Poravo tenondegua"
+msgstr "Jeporavo tenondegua"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/smartmenu.po b/source/gn/sw/source/uibase/smartmenu.po
index e9754dbca57..793f00c3755 100644
--- a/source/gn/sw/source/uibase/smartmenu.po
+++ b/source/gn/sw/source/uibase/smartmenu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 13:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-13 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422883901.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423868635.000000\n"
#: stmenu.src
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"MN_SMARTTAG_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "Smart Tag Options..."
-msgstr "Poravo kuéra etiquetas katupyry..."
+msgstr "Opcionáke etiquetas katupyry..."
diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po b/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po
index f73aeeff912..7fb92e8c54d 100644
--- a/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po
+++ b/source/gn/sw/source/uibase/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 14:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:05+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422889129.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582320.000000\n"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_MERGE_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Could not merge documents."
-msgstr "Nikatui mbojoaju documento kuéra."
+msgstr "Nikatúi mbojoaju documento kuéra."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_SRCSTREAM\n"
"string.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Nikatui hupi ñepyrũ."
+msgstr "Nikatúi hupi ñepyrũha."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_NO_FAX\n"
"string.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr "Noñemoĩ mavave impresora de fax Tembiporupe/Poravo/%1/Imprimir."
+msgstr "Noñemoĩ mavave impresora de fax Tembiporupe/Opcionáke/%1/Imprimir."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCAN_NOSOURCE\n"
"string.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr "No se especificó ñepyrũ."
+msgstr "No se especificó ñepyrũha."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Emoambue Nota/Nota Paha"
+msgstr "Editar Nota/Nota Paha"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr "Tysýi "
+msgstr "Tysỹi "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Maymáva"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEAS_SRC\n"
"string.text"
msgid "~Export source..."
-msgstr "~Mondo ñepyrũ..."
+msgstr "~Mondo okápe ñepyrũha..."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr "Ñepyrũ HTML"
+msgstr "Ñepyrũha HTML"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -199,4 +199,4 @@ msgctxt ""
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "Ñepyrũ HTML"
+msgstr "Ñepyrũha HTML"
diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po b/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po
index 4a2b6991907..c1ff0f70916 100644
--- a/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po
+++ b/source/gn/sw/source/uibase/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-05 00:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 00:46+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423095056.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425861963.000000\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DROP_LINES\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "tysýi kuera"
+msgstr "tysỹi kuera"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Háicha caracteregui"
+msgstr "Estilos Caracteresgui"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr "Caracteres Háicha'ỹrẽ"
+msgstr "Caracteres Estilo'ỹrẽ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERT_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "at bottom"
-msgstr "yvype"
+msgstr "yvýpe"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_POW\n"
"string.text"
msgid "** Square function overflow **"
-msgstr "** Ojerrebosá mba'apo cuadrática **"
+msgstr "** Oje'rebosá mba'apo cuadrática **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"STR_CALC_OVERFLOW\n"
"string.text"
msgid "** Overflow **"
-msgstr "** Ojerrebosá **"
+msgstr "** Oje'rebosá **"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Error: Reference source not found"
-msgstr "Jejavy: Nojetopái ñepyrũ referenciagui"
+msgstr "Jejavy: Nojetopái ñepyrũha referenciagui"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALLPAGE_HEADFOOT\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Maymáva"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_KEYS\n"
"string.text"
msgid "Keywords"
-msgstr "Téra Ñemi kuéra"
+msgstr "Palabra imbaretevéa"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"FLD_DOCINFO_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Total editing time"
-msgstr "Ára oñemoambue paite"
+msgstr "Ára edición paite"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT\n"
"string.text"
msgid "Research report"
-msgstr "Informe kundahagui"
+msgstr "Informe kundahágui"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITION\n"
"string.text"
msgid "Edition"
-msgstr "Edicion"
+msgstr "Edición"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1279,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_EDITOR\n"
"string.text"
msgid "Editor"
-msgstr "Emoambueha"
+msgstr "Editor"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_EDIT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"FN_GLOBAL_OPEN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"ST_EDIT_LINK\n"
"string.text"
msgid "Edit link"
-msgstr "Emoambue joapy"
+msgstr "Editar joapy"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"ST_UPDATE_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Maymáva"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"ST_RENAME\n"
"string.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "~Téra Ambue"
+msgstr "~Térajey"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1926,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr "Hechauka Maymava"
+msgstr "Hechauka Maymáva"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_HIDE\n"
"string.text"
msgid "Hide All"
-msgstr "Ñomi Maymava"
+msgstr "Ñomi Maymáva"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"ST_POSTIT_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete All"
-msgstr "Juka Maymava"
+msgstr "Juka Maymáva"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"STR_TMPLCTRL_HINT\n"
"string.text"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
-msgstr "Rogue Háicha. Poko votõ-akatúa emoambue'erã háicha o poko reipe'a haguã ryru Háicha."
+msgstr "Estilo Rogue. Poko votõ-akatúa emoambue'erã estilo o poko reipe'a haguã ryru Estilo."
#: unotools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sw/source/uibase/wrtsh.po b/source/gn/sw/source/uibase/wrtsh.po
index 054f0435cff..56db0fe1bd5 100644
--- a/source/gn/sw/source/uibase/wrtsh.po
+++ b/source/gn/sw/source/uibase/wrtsh.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-03 13:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-14 18:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422969126.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1423937317.000000\n"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_DATA2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be obtained"
-msgstr "] nikatui hupyty"
+msgstr "] nikatúi hupyty"
#: wrtsh.src
msgctxt ""
@@ -62,4 +62,4 @@ msgctxt ""
"STR_DDEERROR_LINK2\n"
"string.text"
msgid "] cannot be established"
-msgstr "] nikatui jamoĩ"
+msgstr "] nikatúi jamoĩ"
diff --git a/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index fb51d9f3d7a..e0da7957962 100644
--- a/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:16+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436303.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425943009.000000\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "ASCII Filter Options"
-msgstr "Poravo kuéra mboguaha ASCII"
+msgstr "Opcionáke mboguaha ASCII"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
-msgstr "Mbohéra ñukuéra ñepyrũ datosgui joja haguã apỹi kuérandi jaikohagui."
+msgstr "Mbohéra ñukuéra ñepyrũha datosgui joja haguã apỹi kuérandi jaikohagui."
#: assignfieldsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Assign Styles"
-msgstr "Mbohéra Háicha kuéra"
+msgstr "Mbohéra Estilos"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Háicha kuéra"
+msgstr "Estilos"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr "Noñemyesakã'akue peteĩ téra pyahu ñongatuha-ojavarã."
+msgstr "Noñemyesakã'akue peteĩ téra pyahu ñongatuha-ojávarã."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr "Ñongatuha-ojava nahérai"
+msgstr "Ñongatuha-ojáva nahérai"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern"
-msgstr "Tekoapyra"
+msgstr "Modelo"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename..."
-msgstr "Téra Ambue..."
+msgstr "Térajey..."
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Emoambue"
+msgstr "_Editar"
#: autotext.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo kuéra"
+msgstr "Opcionáke"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr "Papapy teléfono ógagui"
+msgstr "Papapy teléfono rógagui"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr "Papapy telefóno ógagui"
+msgstr "Papapy telefóno rógagui"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot Add Label"
-msgstr "Nikatui Mboheta Techaukaha"
+msgstr "Nikatúi oñemoĩ Techaukaha"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr "Nikatui mboheta techaukaha"
+msgstr "Nikatúi oñemoĩ techaukaha"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr "Nikatui ehai hi'ári techaukaha kuéra predefinidas. Reipuru ambue téra."
+msgstr "Nikatúi ehai hi'ári techaukaha kuéra predefinidas. Reipuru ambue téra."
#: captiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Caption Options"
-msgstr "Poravo kuéra Subtítulogui"
+msgstr "Opcionáke Subtítulogui"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Háicha carácter:"
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Háicha caráctergui"
+msgstr "Estilos Caráctergui"
#: columndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_yle:"
-msgstr "Há_icha:"
+msgstr "Est_ilo:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
-msgstr "_Joja pa'ũ orekóvagui maymava columnas"
+msgstr "_Joja pa'ũ orekóvagui maymáva columnas"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply to:"
-msgstr "_Moĩ a:"
+msgstr "_Moĩ en:"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'égui iporãvea "
+msgstr "Puru la configuración mba'égui iporãvea "
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: columnpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Háicha Rogue: "
+msgstr "Estilo Rogue: "
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr "_Háicha Condicional"
+msgstr "_Estilo Condicional"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr "Háicha kuéra oñemoĩ'akue"
+msgstr "Estilos Oñemoĩ'akue"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr "_Háicha kuéra Párrafo"
+msgstr "_Estilos de Párrafo"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Equal width for all columns"
-msgstr "Ha'ete pe maymava columnas"
+msgstr "Ha'ete pe maymáva columnas"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "tysýi kuéra"
+msgstr "tysỹi kuéra"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo kuéra"
+msgstr "Opcionáke"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address List"
-msgstr "Pyahu lista jaikohagui kuéra"
+msgstr "Pyahu lista jaikohágui kuéra"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Information"
-msgstr "Ñemomarandu Jaikohagui"
+msgstr "Ñemomarandu Jaikohágui"
#: createaddresslist.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr "Emoambue Ñongatuha de Concordancia"
+msgstr "Editar Ñongatuha de Concordancia"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "_Téra Ambue..."
+msgstr "_Térajey..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a New Data Source?"
-msgstr "¿Japo peteĩ ñepyrũ datosgui pyahu?"
+msgstr "¿Japo peteĩ ñepyrũha datosgui pyahu?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr "Naipóri ñepyrũ kuéra datosgui jehupytyhaguã. ¿Rejapose peteĩ?"
+msgstr "Naipóri ñepyrũha kuéra datosgui jehupytyhaguã. ¿Rejapose peteĩ?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr "Nojeconfigurái mavave ñepyrũ datosgui. Ojeikotevẽ ñepyrũ datosgui (como una base de datos). Ome'ẽ haguã datos ñukuérape (techapyrã: téra ha jaikoha kuéra)."
+msgstr "Nojeconfigurái mavave ñepyrũha datosgui. Ojeikotevẽ ñepyrũha datosgui (como una base de datos). Ome'ẽ haguã datos ñukuérape (techapyrã: téra ha jaikoha kuéra)."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Háicha carácter:"
+msgstr "Est_ilo de carácter:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Categories"
-msgstr "Emoambue Categorías"
+msgstr "Editar Categorías"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename"
-msgstr "_Téra Ambue"
+msgstr "_Térajey"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection list"
-msgstr "Lista poravógui"
+msgstr "Lista jeporavógui"
#: editcategories.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr "Emoambue Ñukuéra"
+msgstr "Editar Ñukuéra"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Emoambue"
+msgstr "_Editar"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Sections"
-msgstr "Emoambue Pehẽkuéra"
+msgstr "Editar Pehẽkuéra"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr "_Poravo..."
+msgstr "_Opcionáke..."
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Háicha"
+msgstr "Estilos"
#: endnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Háicha kuéra carácter"
+msgstr "Estilos de carácter"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr "Mboheta ñongatuha base de datos"
+msgstr "Moĩ ñongatuha base de datos"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr "J_eporavo"
+msgstr "P_oravo"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr "J_eporavo"
+msgstr "P_oravo"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr "Tekovia _aravoi"
+msgstr "Tekovia _aravo'i"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr "J_eporavo"
+msgstr "P_oravo"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr "P_oravo"
+msgstr "J_eporavo"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr "J_eporavo"
+msgstr "P_oravo"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4473,7 +4473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue Notas/Nota Paha"
+msgstr "Henda-moambue de Notas/Nota Paha"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4545,7 +4545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style"
-msgstr "_Háicha"
+msgstr "_Estilo"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Háicha kuéra"
+msgstr "Estilos"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Háicha kuéra carácter"
+msgstr "Estilos de carácter"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'e porãvégui"
+msgstr "Puru la configuración mba'e porãvégui"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo kuéra"
+msgstr "Opcionáke"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "_Oñembo'yva Hysyi"
+msgstr "_Ojembohysý'i Hysyi"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi Orekóva"
+msgstr "Ojembohysý'i Orekóva"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Tuchakue"
+msgstr "_Tuichakue"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'e iporãvéa"
+msgstr "Puru la configuración mba'e iporãvéa"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr "_Tuchakue Original"
+msgstr "_Tuichakue Original"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5895,7 +5895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "Moĩ maymava moñe'ẽrã ha'ete"
+msgstr "Moĩ maymáva moñe'ẽrã ha'ete"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5949,7 +5949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
-msgstr "Nikatui moambue orekóva Ñepytyvõ-Ojehai'akue."
+msgstr "Nikatúi moambue orekóva Ñepytyvõ-Ojehai'akue."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr "Emoambue"
+msgstr "Editar"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Háicha:"
+msgstr "Estilo:"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr "Poravo..."
+msgstr "Opcionáke..."
#: insertcaption.ui
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr "Japo tysýi'año"
+msgstr "Japo tysỹi'año"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _style:"
-msgstr "Háicha _Párrafo:"
+msgstr "E_stilo de párrafo:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
-msgstr "Ha'ejevy tysýi títulogui _rogue pyahúpe"
+msgstr "Ha'ejevy tysỹi títulogui _rogue pyahúpe"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr "Targeta de Negocio"
+msgstr "Tarjetas de Negocio"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6786,7 +6786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Háicha carácter:"
+msgstr "Estilos de carácter:"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue Servidorgui Sẽpapyre (SMTP)"
+msgstr "Henda-moambue Servidorgui Sẽpapyre (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr "Ha'ã O_jeguatyrõ'akue..."
+msgstr "Ha'ã H_enda-moambue..."
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7407,7 +7407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attachments:"
-msgstr "Ñongatuha-ojava:"
+msgstr "Ñongatuha-ojáva:"
#: mailmerge.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr "Conexíon Ñepyrũ Datosgui"
+msgstr "Conexíon Ñepyrũha Datosgui"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7551,7 +7551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr "Ñukuéra moneĩ myatyrõ ava rehegua las cartas modelo. Ñukuéra ha'e moha'angahare henda marandu peguarã peteĩ ñepyrũ datos (techapyrã: peteĩ base de datos). Ñukuéra carta modelogui oĩarã conectados ñepyrũ datosgui."
+msgstr "Ñukuéra moneĩ myatyrõ ava rehegua las cartas modelo. Ñukuéra ha'e moha'angahare henda marandu peguarã peteĩ ñepyrũha datos (techapyrã: peteĩ base de datos). Ñukuéra carta modelogui oĩarã conectados ñepyrũha datosgui."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr "Jeporavo _lista jaikoha kuéragui..."
+msgstr "Poravo _lista jaikoha kuéragui..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select Different A_ddress List..."
-msgstr "Jeporavo ambue lista _jaikoha kuéragui..."
+msgstr "Poravo ambue lista _jaikoha kuéragui..."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_This document shall contain an address block"
-msgstr "_Ko documento oguereko'arã peteĩ bloque jaikohagui"
+msgstr "_Ko documento oguereko'arã peteĩ bloque jaikohágui"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Previous Address Block"
-msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohagui tenondegua"
+msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohágui tenondegua"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohagui oseguía"
+msgstr "Techauka mboyve bloque jaikohágui oseguía"
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check if the address data matches correctly."
-msgstr "Compruebe datos jaikohagui mbojuavykuaa heko katu."
+msgstr "Compruebe datos jaikohágui mbojuavykuaa heko katu."
#: mmaddressblockpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Address Block"
-msgstr "Moingue bloque jaikohagui"
+msgstr "Moĩngue bloque jaikohágui"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Position"
-msgstr "Ñemohenda bloque jaikohagui"
+msgstr "Ñemohenda bloque jaikohágui"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire page"
-msgstr "Maymava rogue"
+msgstr "Maymáva rogue"
#: mmlayoutpage.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Moingue maitei myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Moĩngue maitei myatyrõ ava rehegua"
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit individual document..."
-msgstr "_Emoambue documento'año..."
+msgstr "_Editar documento'año..."
#: mmmergepage.ui
msgctxt ""
@@ -8154,7 +8154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select one of the options below:"
-msgstr "Eiporavo peteĩ opciones oseguía:"
+msgstr "Eiporavo peteĩ opcionáke oseguía:"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_end all documents"
-msgstr "_Mondo maymava documentos"
+msgstr "_Mondo maymáva documentos"
#: mmoutputpage.ui
msgctxt ""
@@ -8379,7 +8379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr "Mondo pareha peteĩ aty pyhy. Pareha kuéra ikatu oguereko peteĩ bloque oikohagui ha peteĩ maitei, ha ikatu myatyrõ ava rehegua'akue pyhy'año peguarã."
+msgstr "Mondo pareha peteĩ aty pyhy. Pareha kuéra ikatu oguereko peteĩ bloque oikohágui ha peteĩ maitei, ha ikatu myatyrõ ava rehegua'akue pyhy'año peguarã."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -8536,7 +8536,7 @@ msgid ""
"\n"
"Clicking 'Edit Document...' will temporarily reduce the wizard to a small window so you can edit the mail merge document. After editing the document, return to the wizard by clicking 'Return to Mail Merge Wizard' in the small window."
msgstr ""
-"Ehai o emoambue idocumento nderejapoĩro gueteri ejapope koanga. Moambue kuéra mbyaita maymava documentos mbojoaju.\n"
+"Ehai o emoambue idocumento nderejapoĩro gueteri ejapope koanga. Moambue kuéra mbyaita maymáva documentos mbojoaju.\n"
"\n"
"Repoko jave en 'Emoambue Documento...' emomichĩveta temporalmente pytyvõhára peteĩ ovetã michĩpe ikatu haguãicha emoambue documento ñe'ẽmondo ojejoajua. Emoambue rire documento, ejujey pytyvõhára rendápe harejapo clic 'Ejujey Pytyvõhára rendápe rembojoaju ñe'ẽmondo haguã kuéra' ko ovetãpe michĩa."
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit Document..."
-msgstr "_Emoambue Documento..."
+msgstr "_Editar Documento..."
#: mmpreparepage.ui
msgctxt ""
@@ -8556,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Document"
-msgstr "Emoambue Documento"
+msgstr "Editar Documento"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -8691,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert personalized salutation"
-msgstr "Moingue maitei myatyrõ ava rehegua"
+msgstr "Moĩngue maitei myatyrõ ava rehegua"
#: mmsalutationpage.ui
msgctxt ""
@@ -9105,7 +9105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr "_Háicha numeración:"
+msgstr "_Estilo de numeración:"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -9204,7 +9204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Háicha carácter:"
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9405,7 +9405,7 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
-"Moingue subtítulo\n"
+"Moĩngue subtítulo\n"
"automáticamente remoingue jave:"
#: optcaptionpage.ui
@@ -9496,7 +9496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9514,7 +9514,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr "Mboheta pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (ko ãgagua documento)"
+msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (ko ãgagua documento)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9523,7 +9523,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr "Mboheta pa'ũ párrafo ha tabla oñepỹruhápe (ko'ãgagua documento)"
+msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafo ha tabla oñepỹruhápe (ko'ãgagua documento)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9559,7 +9559,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr "Mboheta pa'ũ párrafogui ha tabla yvype koty'i tablasgui"
+msgstr "Moĩngue pa'ũ párrafogui ha tabla yvýpe koty'i tablasgui"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9586,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Considere háicha emohendagui oñemohendárõ mba'ekuéra"
+msgstr "Considere el estilo emohendagui oñemohendárõ mba'ekuéra"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr "<Ojeguatyrõ'akue usuariogui>"
+msgstr "<Henda-moambue usuariogui>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -9622,7 +9622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr "Poravo jeguerahágui %DOCNAME"
+msgstr "Opcionáke jeguerahágui %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9640,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "_Tuchakue"
+msgstr "_Tuichakue"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -9811,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr "Ojembohysýi de línea de base matemática"
+msgstr "Ojembohysý'i de línea de base matemática"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9838,7 +9838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9847,7 +9847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr "Ojem_bohysýi párrafogui"
+msgstr "Ojembohysý'i párra_fogui"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -10009,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10171,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10180,7 +10180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr "Moingue kuéra"
+msgstr "Moĩngue kuéra"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -10405,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr "_Ojembohysýi"
+msgstr "_Ojembohysý'i"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr "Tysýi/Columnas oikolája"
+msgstr "Tysỹi/Columnas oikolája"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10468,7 +10468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr "Moambue kuéra ombyai maymava tabla"
+msgstr "Moambue kuéra ombyai maymáva tabla"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10477,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr "Moambue kuéra ombyai tuchakue tabla"
+msgstr "Moambue kuéra ombyai tuichakue tabla"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr "Moingue koty'i"
+msgstr "Moĩngue koty'i"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph style:"
-msgstr "Háicha párrafo:"
+msgstr "Estilo de párrafo:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10702,7 +10702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Háicha carácter:"
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -10774,7 +10774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "Ojembohysýi numeración:"
+msgstr "Ojembohysý'i numeración:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10832,7 +10832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment:"
-msgstr "Ojembohysýi numeracióngui:"
+msgstr "Ojembohysý'i numeracióngui:"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11183,7 +11183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr "Maymava rogue kuéra"
+msgstr "Maymáva rogue kuéra"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -11318,7 +11318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoiungue'akue automáticamente"
+msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoĩngue'akue automáticamente"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -11336,7 +11336,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
-msgstr "Documento oguereko ñukuéra de base de datos jaikohapendi. ¿Reipota imprimir peteĩ carta modelogui?"
+msgstr "Documento oguereko ñukuéra de base de datos jaikohapendi. ¿Reipota imprimir peteĩ carta modélogui?"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11552,7 +11552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoiungue'akue _automáticamente"
+msgstr "Imprimir rogue kuéra morotĩpe ojemoĩngue'akue _automáticamente"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11561,7 +11561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "_Bandeja ojeguatyrõ'akue impresoragui"
+msgstr "_Bandeja según henda-moambue impresoragui"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -11624,7 +11624,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr "Papapy teléfono ógagui"
+msgstr "Papapy teléfono rógagui"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr "Papapy teléfono ógagui"
+msgstr "Papapy teléfono rógagui"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr "¿Reipota moambue poravo kuéra jegueraha plantillagui ñembopy'a peteĩ?"
+msgstr "¿Reipota moambue opcionáke kuéra jegueraha plantillagui ñembopy'a peteĩ?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11885,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr "Koa ombyaita maymava documentos pyahu oĩakue plantilla ñembopy'a peteĩ."
+msgstr "Koa ombyaita maymáva documentos pyahu oĩakue plantilla ñembopy'a peteĩ."
#: queryrotateintostandarddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11966,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoText"
-msgstr "Téra Ambue Moñe'ẽrã Automático"
+msgstr "Térajey Moñe'ẽrã Automático"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12011,7 +12011,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr "Téra Ambue Apỹi"
+msgstr "Térajey Apỹi"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -12029,7 +12029,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename object: "
-msgstr "Téra ambue mba'e: "
+msgstr "Térajey mba'e: "
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12056,7 +12056,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Row Height"
-msgstr "Tysýi Yvatekuegui"
+msgstr "Tysỹi Yvatekuegui"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12065,7 +12065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "_Emohenda tuchakuére"
+msgstr "_Emohenda tuichakuére"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -12101,7 +12101,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr "Ikatu jechuka código ñepyrũ'año reñongatũro formatope HTML"
+msgstr "Ikatu jechuka código ñepyrũha'año reñongatũro formatope HTML"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -12137,7 +12137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12299,7 +12299,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr "Jeporavo lista jaikohágui"
+msgstr "Poravo lista jaikohágui"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12326,7 +12326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr "_Mboheta..."
+msgstr "_Moĩ..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12353,7 +12353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr "Conectando ñepyrũ datosndi..."
+msgstr "Conectando ñepyrũha datosndi..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr "Jeporavo Moñe'ẽrã Automático:"
+msgstr "Poravo Moñe'ẽrã Automático:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr "Jeporavo Bloque Jaikohágui"
+msgstr "Poravo Bloque Jaikohágui"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12461,7 +12461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr "A_raka'eve moingue Tetã/Region"
+msgstr "A_raka'eve moĩngue Tetã/Region"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12470,7 +12470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr "_Tapia moingue Tetã/Region"
+msgstr "_Tapia moĩngue Tetã/Region"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12488,7 +12488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Block Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue Bloque Jaikohágui"
+msgstr "Henda-moambue Bloque Jaikohágui"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12506,7 +12506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12515,7 +12515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Table"
-msgstr "Jeporavo Tabla"
+msgstr "Poravo Tabla"
#: selecttabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -12551,7 +12551,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Tuchakue"
+msgstr "Tuichakue"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -12722,7 +12722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12731,7 +12731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12740,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12749,7 +12749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12758,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12821,7 +12821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Tysýis"
+msgstr "Tysỹi kuéra"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12920,7 +12920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading (apply Style)"
-msgstr "Oñemoakãva myatyrõ ava rehegua (moĩ háicha)"
+msgstr "Oñemoakãva myatyrõ ava rehegua (moĩ estilo)"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -13244,7 +13244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "With Page St_yle"
-msgstr "Háich_andi roguégui"
+msgstr "Con _estilo roguégui"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "rows"
-msgstr "tysýi kuéra"
+msgstr "tysỹi kuéra"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13334,7 +13334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical alignment"
-msgstr "_Oñembo'yva hysyi"
+msgstr "_Oñembo'yva Hysyi"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13343,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13370,7 +13370,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Puru ojeguatyrõ'akue mba'égui iporãvéa"
+msgstr "Puru la configuración mba'égui iporãvéa"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13397,7 +13397,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr "Yvype"
+msgstr "Yvýpe"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13406,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Háicha carácter"
+msgstr "Estilo de carácter"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13424,7 +13424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Myatyrõha"
+msgstr "Mbohysýiha"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -13487,7 +13487,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Háicha Numeración"
+msgstr "Estilo de Numeración"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13496,7 +13496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Myatyrõha"
+msgstr "Mbohysýiha"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13514,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Háicha Numeración"
+msgstr "Estilo de Numeración"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13559,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Háicha Párrafo"
+msgstr "Estilo de Párrafo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13577,7 +13577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Myatyrõ"
+msgstr "Mbohysýiha"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13595,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -13721,7 +13721,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Háicha Marco"
+msgstr "Estilo del Marco"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13739,7 +13739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Myatyrõha"
+msgstr "Mbohysýiha"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13757,7 +13757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13820,7 +13820,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Háicha Rogue"
+msgstr "Estilo Rogue"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13829,7 +13829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr "Myatyrõha"
+msgstr "Mbohysýiha"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -13919,7 +13919,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr "%PRODUCTNAME nikatui conectar pareha servidor ojemondo. Ma'ẽ porã ojeguatyrõ'akue del sistema ha %PRODUCTNAME. Ma'ẽ porã servidor héra, ygarupa ha mohenda kuéra de conexión segura."
+msgstr "%PRODUCTNAME nikatúi conectar pareha servidor ojemondo. Ma'ẽ porã la configuración del sistema ha %PRODUCTNAME. Ma'ẽ porã servidor héra, ygarupa ha mohenda kuéra de conexión segura."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr "Ha'ã ojeguatyrõ'akue papakuaágui"
+msgstr "Ha'ã henda-moambue papakuaágui"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -13973,7 +13973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr "%PRODUCTNAME oha'ã hína ojeguatyrõ'akue papakuaa e-mailgui..."
+msgstr "%PRODUCTNAME oha'ã hína configuración papakuaa e-mailgui..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -14081,7 +14081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. Ruby text size:"
-msgstr "Tuchakueteve moñe'ẽrã Ruby:"
+msgstr "Tuichakuéteve moñe'ẽrã Ruby:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Max. base text size:"
-msgstr "Tuchakueteve moñe'ẽrã base:"
+msgstr "Tuichakuéteve moñe'ẽrã base:"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert new title pages"
-msgstr "Moingue rogue pyahu títulogui"
+msgstr "Moĩngue rogue pyahu títulogui"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14270,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "_Háicha:"
+msgstr "_Estilo:"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit..."
-msgstr "Emoambue..."
+msgstr "Editar..."
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -14288,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Properties"
-msgstr "Emoambue mba'e te'e roguégui"
+msgstr "Editar mba'e te'e roguégui"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14297,7 +14297,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr "Moingue Índice/Tabla"
+msgstr "Moĩngue Índice/Tabla"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14333,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Háicha kuéra"
+msgstr "Estilos"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14396,7 +14396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style:"
-msgstr "Háicha caracteres:"
+msgstr "Estilo de caracteres:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr "_Moingue"
+msgstr "_Moĩngue"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14594,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
-msgstr "Ñemohenda tabulacióngui relativa a sangria háicha párrafogui"
+msgstr "Ñemohenda tabulacióngui relativa a sangria estílogui párrafogui"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14621,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style for main entries:"
-msgstr "Háicha caracteresgui jeikeharã principales:"
+msgstr "Estilo caracteresgui jeikeharã principales:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14693,7 +14693,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14702,7 +14702,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14711,7 +14711,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14720,7 +14720,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14729,7 +14729,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14738,7 +14738,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14747,7 +14747,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14756,7 +14756,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14765,7 +14765,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14774,7 +14774,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14810,7 +14810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "_Emoambue..."
+msgstr "_Editar..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14837,7 +14837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr "Ñañangareko contra moambue pópe ojejapóva"
+msgstr "Oñeñangareko contra moambue pópe ojejapóva"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14864,7 +14864,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr "Maymava documento"
+msgstr "Maymáva documento"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14954,7 +14954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr "Puru nivel capítulo nepyrũgui"
+msgstr "Puru nivel capítulo nepyrũhagui"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14963,7 +14963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional styles"
-msgstr "_Háicha kuéra adicionales"
+msgstr "_Estilo kuéra adicionales"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14972,7 +14972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "_Háicha kuéra"
+msgstr "_Estilos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15215,7 +15215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -15323,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Háicha kuéra _Párrafo"
+msgstr "Estilo kuéra _Párrafogui"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15341,7 +15341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr "_Emoambue"
+msgstr "_Editar"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal scrollbar"
-msgstr "Barra de desplazamiento h_orizontal"
+msgstr "Barra oñemongu'e h_orizontal"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15440,7 +15440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scrollbar"
-msgstr "_Barra de desplazamiento oñembo'yva"
+msgstr "_Barra oñemongu'e oñembo'yva"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15458,7 +15458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_mooth scroll"
-msgstr "Desplazamiento _kanguy"
+msgstr "Mongu'e _kanguy"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15521,7 +15521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Not Found"
-msgstr "Nojetopái Ñepyrũ Datosgui"
+msgstr "Nojetopái Ñepyrũha Datosgui"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15530,7 +15530,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source “%1” was not found."
-msgstr "Nojetopái Ñepyrũ Datosgui '%1'"
+msgstr "Nojetopái Ñepyrũha Datosgui '%1'"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15539,7 +15539,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr "Nikatui oñemoĩ conexíon ñepyrũ datosgui ndi. Compruebe ojeguatyrõ'akue de la conexión."
+msgstr "Nikatúi oñemoĩ conexíon ñepyrũha datosgui ndi. Compruebe la configuración conexióngui."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15548,7 +15548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr "Ha'ã ojeguatyrõ'akue conexióngui..."
+msgstr "Ha'ã henda-moambue conexióngui..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15557,7 +15557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr "E-mails nikatui oñemondo"
+msgstr "E-mails nikatúi oñemondo"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15566,7 +15566,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-mails could not be sent"
-msgstr "E-mails nikatui oñemondo"
+msgstr "E-mails nikatúi oñemondo"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -15611,7 +15611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "Caracteres, pa'ũndiỹre"
+msgstr "Caracteres, pa'ũndi ỹrẽ"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15620,7 +15620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -15719,7 +15719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue"
+msgstr "Henda-moambue"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom:"
-msgstr "_Yvype:"
+msgstr "_Yvýpe:"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15791,7 +15791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr "_Jere"
+msgstr "_Jerehápe"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -15809,4 +15809,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Opcionáke"
diff --git a/source/gn/swext/mediawiki/help.po b/source/gn/swext/mediawiki/help.po
index 0a26e5e63a7..be4fb93ad09 100644
--- a/source/gn/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/gn/swext/mediawiki/help.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 00:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423009960.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425853113.000000\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publicador Wiki peguarã"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5993530\n"
"help.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publicador Wiki peguarã"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8047120\n"
"help.text"
msgid "Installing Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Instalando Publicador Wiki peguarã"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id4566484\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Poravo <item type=\"menuitem\">Documento - Mondo - A MediaWiki</item>"
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"par_id2564165\n"
"help.text"
msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the Wiki."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Servidor MediaWiki</emph>: Eiporavo el Wiki."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos MediaWiki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3743095\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formatos MediaWiki"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7217627\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenlaces"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"hd_id941190\n"
"help.text"
msgid "Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Listas"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4436475\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ojembohysý'i"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7486190\n"
"help.text"
msgid "Pre-formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Moñe'ẽrã pre-formateado"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de carácter"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"hd_id425122\n"
"help.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo a MediaWiki"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"hd_id108340\n"
"help.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo a MediaWiki"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke MediaWiki"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6425672\n"
"help.text"
msgid "MediaWiki Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke MediaWiki"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/swext/mediawiki/src.po b/source/gn/swext/mediawiki/src.po
index ba8dac41e6a..ef006baeab7 100644
--- a/source/gn/swext/mediawiki/src.po
+++ b/source/gn/swext/mediawiki/src.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:19+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425853142.000000\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publicador Wiki peguarã"
#: description.xml
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 01ea615d653..e6a151edfa8 100644
--- a/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-18 18:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421604749.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425853154.000000\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "To Media~Wiki..."
-msgstr ""
+msgstr "A Media~Wiki..."
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po b/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
index b291d7db312..2ae6608bcbc 100644
--- a/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
+++ b/source/gn/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office/Custom.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-04 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423013794.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425942715.000000\n"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditSetting_UsernameLabel\n"
"value.text"
msgid "~Username"
-msgstr ""
+msgstr "~Téra Usuario"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_SendTitle\n"
"value.text"
msgid "Send to MediaWiki"
-msgstr ""
+msgstr "Mondo a MediaWiki"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_WikiArticle\n"
"value.text"
msgid "Wiki article"
-msgstr ""
+msgstr "Artítuclo Wiki"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_AddButton\n"
"value.text"
msgid "~Add..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ..."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_EditButton\n"
"value.text"
msgid "~Edit..."
-msgstr "~Emoambue..."
+msgstr "~Editar..."
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_RemoveButton\n"
"value.text"
msgid "~Remove"
-msgstr ""
+msgstr "~Mbogue"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Dlg_MediaWiki_Extension_String\n"
"value.text"
msgid "Wiki Publisher"
-msgstr ""
+msgstr "Publicador Wiki peguarã"
#: WikiExtension.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/sysui/desktop/share.po b/source/gn/sysui/desktop/share.po
index 91d5234ad62..03c0830ad95 100644
--- a/source/gn/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/gn/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 12:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-04 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423226331.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425507672.000000\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenOffice.org 1.0"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-flat-xml\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument (XML plano)"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument (XML plano)"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"oasis-spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
-msgstr "Plantilla Kuatia Calculo Pe'guarã OpenDocument"
+msgstr "Plantilla Kuatia Cálculo Peguarã OpenDocument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"extension\n"
"LngText.text"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
-msgstr "%PRODUCTNAME Tuichakue"
+msgstr "Extensión %PRODUCTNAME"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"calc\n"
"LngText.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Calculo Pe'guarã Pyahu"
+msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã Pyahu"
#: launcher_unityquicklist.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po b/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po
index 3f3df5465a6..e228679a633 100644
--- a/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/tubes/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-23 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:08+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422049096.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582502.000000\n"
#: contacts.ui
msgctxt ""
@@ -68,4 +68,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a contact to collaborate with"
-msgstr "Jeporavo peteĩ contacto aipytyvõ haguã hendie"
+msgstr "Poravo peteĩ contacto aipytyvõ haguã hendie"
diff --git a/source/gn/uui/source.po b/source/gn/uui/source.po
index 66dd9823b03..7b155cf344d 100644
--- a/source/gn/uui/source.po
+++ b/source/gn/uui/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423436310.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425853349.000000\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_UUI_WRONGMEDIUM & ERRCODE_RES_MASK)\n"
"string.text"
msgid "Please insert disk $(ARG1)."
-msgstr ""
+msgstr "Moĩngue el disco $(ARG1)."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_SIMPLE_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter password: "
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ pe'aha: "
#: passworddlg.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_ENTER_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Enter Password"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ Pe'aha"
#: passworddlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/uui/uiconfig/ui.po b/source/gn/uui/uiconfig/ui.po
index 1755fe87e59..b2aebc3a5be 100644
--- a/source/gn/uui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/uui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-08 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423328338.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425853547.000000\n"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "OneDrive authentication code"
-msgstr ""
+msgstr "Código de autenticación de OneDrive"
#: authfallback.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Mboguaha Jeporavógui"
#: logindialog.ui
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME: Ejatendéke Koápe"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Mboguata Macros"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Disable Macros"
-msgstr ""
+msgstr "_Mbogue Macros"
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View Signatures..."
-msgstr ""
+msgstr "_Hecha Oteraguapy kuéra..."
#: macrowarnmedium.ui
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ pe'aha"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enter password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩ pe'aha:"
#: setmasterpassworddlg.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rename"
-msgstr "Téra Ambue"
+msgstr "Térajey"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Segui"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cancel Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Jokoha Conexíon"
#: sslwarndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/vcl/source/edit.po b/source/gn/vcl/source/edit.po
index 0f78a3bdbe1..855c2aa155d 100644
--- a/source/gn/vcl/source/edit.po
+++ b/source/gn/vcl/source/edit.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-21 18:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-02 23:48+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1421864591.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425340120.000000\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
"string.text"
msgid "insert '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "moĩngue '$1'"
#: textundo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/vcl/source/src.po b/source/gn/vcl/source/src.po
index 0a3899608be..8773df72282 100644
--- a/source/gn/vcl/source/src.po
+++ b/source/gn/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 23:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423263963.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425942721.000000\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -66,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_NO\n"
"string.text"
msgid "~No"
-msgstr ""
+msgstr "~Nahániri"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_RETRY\n"
"string.text"
msgid "~Retry"
-msgstr ""
+msgstr "~Jey Ñeha'ã"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_ABORT\n"
"string.text"
msgid "~Abort"
-msgstr ""
+msgstr "~Heja"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_RESET\n"
"string.text"
msgid "R~eset"
-msgstr ""
+msgstr "Ñ~epyru Jey"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_ADD\n"
"string.text"
msgid "~Add"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_EDIT\n"
"string.text"
msgid "~Edit"
-msgstr "~Emoambue"
+msgstr "~Editar"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_APPLY\n"
"string.text"
msgid "~Apply"
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_UP\n"
"string.text"
msgid "~Up"
-msgstr ""
+msgstr "~Yguate"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_GO_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Do~wn"
-msgstr ""
+msgstr "Yv~ýpe"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Monandi"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "C~onectar"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -298,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_FILTER_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "~Edit filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "~Editar henda-moambue mboguahágui"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -346,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "S~tyles:"
-msgstr ""
+msgstr "H~áicha ku'era:"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Frame Style: "
-msgstr "Háicha Marco: "
+msgstr "Estilo de Marco: "
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "~Poravo"
+msgstr "~Jeporavo"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_FOLDER_DEFAULT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Select Path"
-msgstr "Jeporavo Tape"
+msgstr "Poravo Tape"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALLFORMATS\n"
"string.text"
msgid "All Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Maymáva Formatos"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -466,7 +466,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore"
-msgstr ""
+msgstr "Myatyrõ"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_FADEIN\n"
"string.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"SV_HELPTEXT_SPLITFLOATING\n"
"string.text"
msgid "Floating"
-msgstr ""
+msgstr "Vevúi"
#: helptext.src
msgctxt ""
@@ -629,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr ""
+msgstr "Ky~tĩ"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -665,7 +665,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_EDIT_SELECTALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Select ~All"
-msgstr ""
+msgstr "Poravo ~Maymáva"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -682,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_SERVICES\n"
"string.text"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicios"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"SV_MENU_MAC_SHOWALL\n"
"string.text"
msgid "Show All"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka Maymáva"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"Page number\n"
"itemlist.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Papapy Roguégui"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"Big 32 Kai\n"
"itemlist.text"
msgid "Big 32 Kai"
-msgstr ""
+msgstr "32 Kai Tuicha"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1092,7 @@ msgctxt ""
"Japanese Postcard\n"
"itemlist.text"
msgid "Japanese Postcard"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjeta postal japonesa"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"SV_MAC_SCREENNNAME\n"
"string.text"
msgid "Screen %d"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla %d"
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"line\n"
"itemlist.text"
msgid "line"
-msgstr ""
+msgstr "línea"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po b/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po
index c1e5b60c7a1..b6da4c6d704 100644
--- a/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:09+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437652.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582592.000000\n"
#: cupspassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda:"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collate"
-msgstr ""
+msgstr "Mohenda"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra ojeporavo'akue"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selected cells"
-msgstr ""
+msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo'akue"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue kuéra"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margen"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Apoukapy"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcionáke"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Option:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opcionáke:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lor:"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -845,13 +845,14 @@ msgid "_Paper size:"
msgstr ""
#: printerpaperpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printerpaperpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Mbohape"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Duplex:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dúplex:"
#: printerpaperpage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Device"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositivo"
#: printprogressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page %p of %n"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue %p de %n"
#: querydialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/wizards/source/euro.po b/source/gn/wizards/source/euro.po
index b3ba405b815..c1ef587b85e 100644
--- a/source/gn/wizards/source/euro.po
+++ b/source/gn/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-29 16:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422550109.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582670.000000\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 1\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Poravo"
+msgstr "Jeporavo"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STEP_CONVERTER + 5\n"
"string.text"
msgid "~Selected range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo ~ojeporavo'akue"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 3\n"
"string.text"
msgid "Source Document:"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Ñepyrũhágui:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STEP_AUTOPILOT + 4\n"
"string.text"
msgid "Source directory:"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio ñepyrũha:"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 1\n"
"string.text"
msgid "Select directory"
-msgstr "Jeporavo peteĩ directorio"
+msgstr "Poravo peteĩ directorio"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 2\n"
"string.text"
msgid "Select file"
-msgstr "Jeporavo ñongatuha"
+msgstr "Poravo ñongatuha"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 9\n"
"string.text"
msgid "Protected Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Rogue Oñeñangareko'akue"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"MESSAGES + 10\n"
"string.text"
msgid "Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Ejatendéke Koápe!"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"STEP_LASTPAGE + 3\n"
"string.text"
msgid "Settings:"
-msgstr "Ojeguatyrõ'akue:"
+msgstr "Henda-moambue:"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/wizards/source/formwizard.po b/source/gn/wizards/source/formwizard.po
index 81f3bd77a1b..fd2f3cb4a79 100644
--- a/source/gn/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/gn/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-08 23:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423437655.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425942818.000000\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_COMMON_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Pyrũ kuéra"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -337,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 39\n"
"string.text"
msgid "Add field"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve ñu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "~Page Styles"
-msgstr ""
+msgstr "~Estilos Rogue"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -823,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 86\n"
"string.text"
msgid "Apply styles"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ estilos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "true"
-msgstr ""
+msgstr "ete"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_QUERY_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "false"
-msgstr ""
+msgstr "japu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1649,7 +1649,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 14\n"
"string.text"
msgid "Create report"
-msgstr ""
+msgstr "Japo informe"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 35\n"
"string.text"
msgid "Create report"
-msgstr ""
+msgstr "Japo informe"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Jupi hina"
+msgstr "Jupi hína"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Oguejy hina"
+msgstr "Oguejy hína"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1860,52 +1860,58 @@ msgid "~Then by"
msgstr ""
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 53\n"
"string.text"
msgid "Asc~ending"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 54\n"
"string.text"
msgid "Ascend~ing"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "Ascendin~g"
-msgstr ""
+msgstr "Jupi hína"
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 56\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hína"
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 57\n"
"string.text"
msgid "Des~cending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hína"
#: dbwizres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 58\n"
"string.text"
msgid "De~scending"
-msgstr ""
+msgstr "Oguejy hína"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2280,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 106\n"
"string.text"
msgid "Outline - Red & Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno - Pytã ha Hovy"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 25\n"
"string.text"
msgid "~Selected fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ñukuéra ~ojeporavo'akue"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 45\n"
"string.text"
msgid "Add a Field"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩve peteĩ Ñu"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3004,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 28\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño roguégui"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 29\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño roguégui"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3026,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 30\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño roguégui"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3306,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDDIALOG_START + 66\n"
"string.text"
msgid "Red Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea Pytã"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3356,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"RID_LETTERWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño roguégui"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3522,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 15\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño roguégui"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño roguégui"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDDIALOG_START + 36\n"
"string.text"
msgid "~Type of message"
-msgstr ""
+msgstr "~Tipo Ñe'ẽmondógui"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -3932,7 +3938,7 @@ msgctxt ""
"RID_FAXWIZARDROADMAP_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño roguégui"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +38\n"
"string.text"
msgid "~Add..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moĩ..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4249,7 +4255,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +42\n"
"string.text"
msgid "~Style:"
-msgstr ""
+msgstr "~Estilo:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4561,7 +4567,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 95\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymava ñongatuha kuéra"
+msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4583,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 98\n"
"string.text"
msgid "Background images"
-msgstr ""
+msgstr "Ta'anga hapykueguagui"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4801,7 +4807,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +126\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5002,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +151\n"
"string.text"
msgid "Size: %NUMBERKB"
-msgstr "Tuchakue: %NUMBERKB"
+msgstr "Tuichakue: %NUMBERKB"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5474,7 +5480,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +40\n"
"string.text"
msgid "Page design:"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño roguégui:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5546,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +50\n"
"string.text"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño roguégui"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5690,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +68\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Moingue"
+msgstr "Moĩngue"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5842,7 +5848,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +87\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5874,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +91\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Aky"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5912,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +95\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Pytã"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5914,4 +5920,4 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +96\n"
"string.text"
msgid "Simple"
-msgstr ""
+msgstr "Sencillo"
diff --git a/source/gn/wizards/source/importwizard.po b/source/gn/wizards/source/importwizard.po
index b4615b7e3d8..0cdcee8f597 100644
--- a/source/gn/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/gn/wizards/source/importwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-02 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-05 19:13+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422904220.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425582795.000000\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"sPathDialogMessage\n"
"string.text"
msgid "Select a directory"
-msgstr "Jeporavo peteĩ directorio"
+msgstr "Poravo peteĩ directorio"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"sSourceDocuments\n"
"string.text"
msgid "Source documents"
-msgstr ""
+msgstr "Documentos ñepyrũhágui"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/wizards/source/template.po b/source/gn/wizards/source/template.po
index b186b4d3cb5..de037d76839 100644
--- a/source/gn/wizards/source/template.po
+++ b/source/gn/wizards/source/template.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-07 00:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-01 13:44+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1423267354.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425217482.000000\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 3\n"
"string.text"
msgid "Black and White"
-msgstr ""
+msgstr "Morotĩ ha Hũ"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 5\n"
"string.text"
msgid "Blue Jeans"
-msgstr ""
+msgstr "Vaqueros Hovy"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+10\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Ñemohenda"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"CorrespondenceFields+14\n"
"string.text"
msgid "Home Phone"
-msgstr "Teléfono Óga"
+msgstr "Teléfono Róga"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index 049ef2d173a..368ef684ede 100644
--- a/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gn/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-28 00:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-09 23:18+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1422405189.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1425943102.000000\n"
#: certgeneral.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Oteraguapy Digitales"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign Document..."
-msgstr ""
+msgstr "Teraguapy Documento..."
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Mbogue"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd..."
-msgstr ""
+msgstr "M_oĩ..."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""