diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 14:12:26 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-08-12 16:10:43 +0200 |
commit | 060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch) | |
tree | 337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/gu/cui | |
parent | 5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff) |
update translations
and force-fix errors using pocheck
(based on 5-0 templates)
Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/gu/cui')
-rw-r--r-- | source/gu/cui/source/customize.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/cui/source/dialogs.po | 59 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/cui/source/options.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/cui/source/tabpages.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/cui/uiconfig/ui.po | 1340 |
5 files changed, 957 insertions, 496 deletions
diff --git a/source/gu/cui/source/customize.po b/source/gu/cui/source/customize.po index b47416b0c92..891d8eea51f 100644 --- a/source/gu/cui/source/customize.po +++ b/source/gu/cui/source/customize.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-06 07:17+0000\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:25+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1415258260.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431440707.000000\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED\n" "string.text" msgid "Function is already included in this popup." -msgstr "" +msgstr "વિધેય પહેલેથી જ આ પૉપઅપમાં સમાવેલ છે." #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/cui/source/dialogs.po b/source/gu/cui/source/dialogs.po index 19bb11afa81..3e9f8391f47 100644 --- a/source/gu/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gu/cui/source/dialogs.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-13 09:51+0000\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:26+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413193889.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431440776.000000\n" #: cuires.src msgctxt "" @@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_NOENTRIES\n" "string.text" msgid "Targets do not exist in the document." -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજમાં લક્ષ્યો અસ્તિત્વ ધરાવતા નથી." #: cuires.src msgctxt "" @@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n" "string.text" msgid "Couldn't open the document." -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજને ખોલી શક્યા નહિં." #: cuires.src msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_EDITHINT\n" "string.text" msgid "[Enter text here]" -msgstr "" +msgstr "[અહીં ટાઇપ કરો]" #: cuires.src msgctxt "" @@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANGUL\n" "string.text" msgid "Hangul" -msgstr "" +msgstr "હન્ગુલ" #: cuires.src msgctxt "" @@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HANJA\n" "string.text" msgid "Hanja" -msgstr "" +msgstr "હન્જા" #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_NORECORD\n" "string.text" msgid "No records corresponding to your data found." -msgstr "" +msgstr "તમારી માહિતીને લગતા કોઈ રેકોર્ડ મળ્યા નહિં." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_SEARCH_GENERAL_ERROR\n" "string.text" msgid "An unknown error occurred. The search could not be finished." -msgstr "" +msgstr "એક અજ્ઞાત ભૂલ ઉદ્ભવી. શોધ સમાપ્ત કરી શક્યા નહિં." #: fmsearch.src msgctxt "" @@ -386,12 +386,13 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "hyperdlg.src\n" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address." -msgstr "" +msgstr "અહીં તમે ઇ-મેઇલ સરનામા માટે અથવા નવા જૂથ માટે હાઈપરલિંક બનાવી શકો છો." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -481,6 +482,14 @@ msgctxt "" msgid "The file %1 already exists." msgstr "ફાઈલ %1 પહેલેથી જ હયાત છે." +#: multipat.src +msgctxt "" +"multipat.src\n" +"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n" +"string.text" +msgid "Add Image" +msgstr "" + #: passwdomdlg.src msgctxt "" "passwdomdlg.src\n" @@ -513,6 +522,14 @@ msgctxt "" msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue." msgstr "મહેરબાની કરીને ખોલવા અથવા બદલવા માટે પાસવર્ડને દાખલ કરો, અથવા ચાલુ રાખવા માટે વાંચી શકાય તેવા વિકલ્પને ખોલવાનું ચકાસો." +#: passwdomdlg.src +msgctxt "" +"passwdomdlg.src\n" +"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n" +"string.text" +msgid "Set the password by entering the same password in both boxes." +msgstr "" + #: scriptdlg.src msgctxt "" "scriptdlg.src\n" @@ -695,7 +712,7 @@ msgctxt "" "STR_AUTOLINK\n" "string.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "આપોઆપ" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -703,7 +720,7 @@ msgctxt "" "STR_MANUALLINK\n" "string.text" msgid "Manual" -msgstr "" +msgstr "પુસ્તિકા" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -711,7 +728,7 @@ msgctxt "" "STR_BROKENLINK\n" "string.text" msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "ઉપલ્બધ નથી" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -719,7 +736,7 @@ msgctxt "" "STR_GRAPHICLINK\n" "string.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફિક" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -727,7 +744,7 @@ msgctxt "" "STR_BUTTONCLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "બંધ કરો (~C)" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -735,7 +752,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર પસંદ થયેલ કડીને દૂર કરવા માંગો છો?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -743,7 +760,7 @@ msgctxt "" "STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to remove the selected link?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર પસંદ થયેલ કડીને દૂર કરવા માંગો છો?" #: svuidlg.src msgctxt "" @@ -751,4 +768,4 @@ msgctxt "" "STR_WAITINGLINK\n" "string.text" msgid "Waiting" -msgstr "" +msgstr "રાહ જોઇ રહ્યા છે" diff --git a/source/gu/cui/source/options.po b/source/gu/cui/source/options.po index 09ca5a35c3a..d69e74fbe5d 100644 --- a/source/gu/cui/source/options.po +++ b/source/gu/cui/source/options.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-17 06:44+0000\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:26+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416206650.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431440814.000000\n" #: connpooloptions.src msgctxt "" @@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_QUERY_DELETE_CONFIRM\n" "string.text" msgid "Do you want to delete the entry?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે પ્રવેશને કાઢવા માંગો છો?" #: optchart.src msgctxt "" @@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the color scheme?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર રંગ યોજનાને કાઢી નાંખવા ઈચ્છો છો?" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n" "string.text" msgid "Color Scheme Deletion" -msgstr "" +msgstr "રંગ યોજનાની બાદબાકી" #: optcolor.src msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_SET_LANGUAGE\n" "string.text" msgid "Do you want to change the '%1' dictionary language?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે '%1' શબ્દકોશના ભાષા બદલવા ઈચ્છો છો?" #: optfltr.src msgctxt "" @@ -270,6 +270,9 @@ msgid "" "\n" "The maximum value for a port number is 65535." msgstr "" +"અયોગ્ય કિંમત!\n" +"\n" +"પોર્ટ નંબરની મહત્તમ કિંમત 65535 છે." #: optjava.src msgctxt "" @@ -670,12 +673,13 @@ msgid "Abstract" msgstr "" #: personalization.src +#, fuzzy msgctxt "" "personalization.src\n" "RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n" "string.text" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "રંગો" #: personalization.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/cui/source/tabpages.po b/source/gu/cui/source/tabpages.po index 692663d93de..91237a50d5c 100644 --- a/source/gu/cui/source/tabpages.po +++ b/source/gu/cui/source/tabpages.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-13 09:45+0000\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 23:27+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413193545.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1416353233.000000\n" #: border.src msgctxt "" @@ -964,6 +964,14 @@ msgstr "ટાઈપફેસ" #: strings.src msgctxt "" "strings.src\n" +"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n" +"string.text" +msgid "Highlighting Color" +msgstr "" + +#: strings.src +msgctxt "" +"strings.src\n" "RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n" "string.text" msgid "Use replacement table" diff --git a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po index 5d856173eb6..ffef15a2c91 100644 --- a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,18 +3,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-17 06:39+0000\n" -"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-12 14:30+0000\n" +"Last-Translator: system user <>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.7\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1416206388.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1431441029.000000\n" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Expert Configuration" -msgstr "" +msgstr "નિષ્ણાત રૂપરેખાંકન" #: aboutconfigdialog.ui msgctxt "" @@ -179,13 +179,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME એ વર્ડ પ્રોસેસીંગ, સ્પ્રેડશીટ, રજૂઆતો અને વધારે માટે પ્રાચીન, સરળ રીતે વાપરવું, ઑપન સોર્સ પ્રોડક્ટીવિટી સ્યૂટ છે." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "copyright\n" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -215,22 +216,24 @@ msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." msgstr "%OOOVENDOR દ્દારા આ પ્રકાશન મોકલવામાં આવ્યુ છે." #: aboutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "aboutdialog.ui\n" "link\n" "label\n" "string.text" -msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "accelconfigpage.ui\n" "label21\n" "label\n" "string.text" msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" +msgstr "ટૂંકાણ કીઓ" #: accelconfigpage.ui msgctxt "" @@ -350,13 +353,14 @@ msgid "Delete abbreviations" msgstr "સંક્ષેપાક્ષર કાઢી નાંખો" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Abbreviations (no Subsequent Capital)" -msgstr "" +msgstr "ટૂંકાણવાળા સ્વરુપો (આગળ કોઇ માેટો અક્ષર નથી)" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -395,13 +399,14 @@ msgid "Delete words with two initial capitals" msgstr "શરુઆતના બે મોટા અક્ષર સાથેના શબ્દોને કાઢી નાંખો" #: acorexceptpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "acorexceptpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Words With TWo INitial CApitals" -msgstr "" +msgstr "શરુઆતના બે મોટા અક્ષર સાથેના શબ્દો" #: acorreplacepage.ui msgctxt "" @@ -449,13 +454,14 @@ msgid "Aging" msgstr "એજિંગ" #: agingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "agingdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Aging degree:" -msgstr "" +msgstr "એજિંગ ડિગ્રી" #: agingdialog.ui msgctxt "" @@ -611,13 +617,14 @@ msgid "Default" msgstr "મૂળભૂત" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Single Quotes" -msgstr "" +msgstr "એક જ અવતરણ ચિહ્ન" #: applylocalizedpage.ui msgctxt "" @@ -701,13 +708,14 @@ msgid "Default" msgstr "મૂળભૂત" #: applylocalizedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "applylocalizedpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Double Quotes" -msgstr "" +msgstr "બે અવતરણ ચિહ્નો" #: areadialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wi_dth:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઇ (_d):" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -878,7 +886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_e):" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -890,22 +898,24 @@ msgid "Size" msgstr "માપ" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_X_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_X offset:" -msgstr "" +msgstr "X ઓફસેટ (_X)" #: areatabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "areatabpage.ui\n" "FT_Y_OFFSET\n" "label\n" "string.text" msgid "_Y offset:" -msgstr "" +msgstr "Y ઓફસેટ (_Y)" #: areatabpage.ui msgctxt "" @@ -1034,22 +1044,24 @@ msgid "Allow hanging punctuation" msgstr "લટકતા વિરામચિહ્નો મૂકવાની પરવાનગી આપો" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "checkApplySpacing\n" "label\n" "string.text" msgid "Apply spacing between Asian, Latin and complex text" -msgstr "" +msgstr "એશિયન, લેટિન અને જટિલ લખાણ વચ્ચે જગ્યા લાગુ પાડો" #: asiantypography.ui +#, fuzzy msgctxt "" "asiantypography.ui\n" "labelLineChange\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Change" -msgstr "" +msgstr "લીટી બદલો" #: assigncomponentdialog.ui msgctxt "" @@ -1151,22 +1163,24 @@ msgid "Smart Tags" msgstr "સ્માર્ટ ટેગ" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "asft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_s:" -msgstr "" +msgstr "તરીકે (_s)" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" "forft\n" "label\n" "string.text" msgid "F_or:" -msgstr "" +msgstr "માટે (_o)" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1220,16 +1234,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "પારદર્શકતા (_T):" #: backgroundpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "backgroundpage.ui\n" -"label5\n" +"background_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Background Color" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વભાગ રંગ" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -1346,7 +1361,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Graphic" -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફિક" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1358,13 +1373,14 @@ msgid "Edit Links" msgstr "" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE_NOW\n" "label\n" "string.text" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "સુધારો" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1434,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1463,16 +1479,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર:" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "UPDATE\n" "label\n" "string.text" msgid "Update:" -msgstr "" +msgstr "સુધારો" #: baselinksdialog.ui msgctxt "" @@ -1481,16 +1498,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "આપોઆપ (_A)" #: baselinksdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "baselinksdialog.ui\n" "MANUAL\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_nual" -msgstr "" +msgstr "જાતે" #: bitmaptabpage.ui msgctxt "" @@ -1615,17 +1633,18 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Operating System:" +msgid "Operating system:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "blackorwhitelistentrydialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Version:" -msgstr "" +msgstr "આવૃત્તિ" #: blackorwhitelistentrydialog.ui msgctxt "" @@ -1651,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label8\n" "label\n" "string.text" -msgid "Driver Version:" +msgid "Driver version:" msgstr "" #: blackorwhitelistentrydialog.ui @@ -1715,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Border / Background" -msgstr "" +msgstr "કિનારી / પાશ્વ ભાગ" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1724,7 +1743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "કિનારીઓ" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1733,7 +1752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "વિસ્તાર" #: borderareatransparencydialog.ui msgctxt "" @@ -1742,7 +1761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "પારદર્શકતા" #: borderbackgrounddialog.ui msgctxt "" @@ -1772,40 +1791,44 @@ msgid "Background" msgstr "પાશ્વભાગ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "userdefft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined:" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા(_U)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label14\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default:" -msgstr "" +msgstr "મૂળભુત (_D)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Arrangement" -msgstr "" +msgstr "લીટીની ગોઠવણ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label15\n" "label\n" "string.text" msgid "St_yle:" -msgstr "" +msgstr "રીત (_y)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1814,16 +1837,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W):" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label17\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "રંગ (_C)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1835,13 +1859,14 @@ msgid "Line" msgstr "લીટી" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "leftft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ડાબું (_L)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1850,25 +1875,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Right:" -msgstr "" +msgstr "જમણુ:" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "topft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ટોચ (_T)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "bottomft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "તળિયું (_B)" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1880,49 +1907,54 @@ msgid "Synchronize" msgstr "સુમેળ" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "સમાવિષ્ટો વચ્ચે જગ્યા છોડો" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label22\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન (_P)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "distanceft\n" "label\n" "string.text" msgid "Distan_ce:" -msgstr "" +msgstr "અંતર(_c)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "shadowcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "રંગ (_o)" #: borderpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "borderpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Shadow Style" -msgstr "" +msgstr "પડછાયાની શૈલી" #: borderpage.ui msgctxt "" @@ -1961,31 +1993,34 @@ msgid "Hyphenation" msgstr "હાયફનેશન" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "beforelabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters Before Break" -msgstr "" +msgstr "ભંગાણ પહેલાનાં શબ્દો" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "afterlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Characters After Break" -msgstr "" +msgstr "ભંગાણ પછીના શબ્દો" #: breaknumberoption.ui +#, fuzzy msgctxt "" "breaknumberoption.ui\n" "minimallabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "શબ્દની ન્યૂનતમ લંબાઈ" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -1994,7 +2029,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન અને માપ" #: calloutdialog.ui msgctxt "" @@ -2024,13 +2059,14 @@ msgid "Callout" msgstr "કોલઆઉટ" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "એક્સટેન્શન (_E)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2039,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "લંબાઈ (_L):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2051,22 +2087,24 @@ msgid "_Optimal" msgstr "શ્રેષ્ઠ (_O)" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન (_P)" #: calloutpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "calloutpage.ui\n" "byft\n" "label\n" "string.text" msgid "_By:" -msgstr "" +msgstr "દ્દારા (_B)" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2129,7 +2167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "છોડેલી જગ્યા (_S):" #: calloutpage.ui msgctxt "" @@ -2204,22 +2242,24 @@ msgid "Vertical" msgstr "ઊભું" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelDegrees\n" "label\n" "string.text" msgid "_Degrees:" -msgstr "" +msgstr "ડિગ્રીઓ (_D)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelRefEdge\n" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge:" -msgstr "" +msgstr "સંદર્ભ બાજુ (_R)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2240,13 +2280,14 @@ msgid "Asian layout _mode" msgstr "એશિયન પધ્ધતિ પ્રમાણે(_m)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "labelTextOrient\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Orientation" -msgstr "" +msgstr "લખાણ દિશા" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2276,13 +2317,14 @@ msgid "Hyphenation _active" msgstr "સક્રિય સાંધણરેખા (_a)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTxtDir\n" "label\n" "string.text" msgid "Te_xt direction:" -msgstr "" +msgstr "લખાણની બાજુ (_x)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2321,13 +2363,14 @@ msgid "I_ndent" msgstr "હાંસ્યાથી અંતર(_I)" #: cellalignment.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cellalignment.ui\n" "LabelTextAlig\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Alignment" -msgstr "" +msgstr "લખાણની ગોઠવણી" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -2555,175 +2598,194 @@ msgid "Certificate Path" msgstr "પ્રમાણપત્ર પાથ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ભાષા (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "કુટુંબ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "શૈલી (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-nocjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "માપ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westfontnameft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "કુટુંબ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "weststyleft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "શૈલી (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westsizeft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "માપ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "westlangft-cjk\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ભાષા (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Western Text Font" -msgstr "" +msgstr "પશ્ચિમી લખાણ ફોન્ટ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "કુટુંબ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eaststyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "શૈલી (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "માપ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "eastlangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ભાષા (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian Text Font" -msgstr "" +msgstr "એશિયન લખાણ ફોન્ટ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlfontnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Family:" -msgstr "" +msgstr "કુટુંબ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Style:" -msgstr "" +msgstr "શૈલી (_S):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctlsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "Size:" -msgstr "" +msgstr "માપ" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "ctllangft\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ભાષા (_L):" #: charnamepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "charnamepage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "CTL Font" -msgstr "" +msgstr "CTL ફોન્ટ" #: charnamepage.ui msgctxt "" @@ -3218,25 +3280,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "નામ (_N):" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "C_olor:" -msgstr "" +msgstr "રંગ (_o)" #: colorpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpage.ui\n" "colortableft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color table:" -msgstr "" +msgstr "રંગ કોષ્ટક" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -3349,6 +3413,15 @@ msgstr "_Y" #: colorpage.ui msgctxt "" "colorpage.ui\n" +"edit\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Pick…" +msgstr "" + +#: colorpage.ui +msgctxt "" +"colorpage.ui\n" "modify\n" "label\n" "string.text" @@ -3461,7 +3534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "RGB" -msgstr "" +msgstr "RGB" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3527,13 +3600,14 @@ msgid "_Yellow:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "colorpickerdialog.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "_Key:" -msgstr "" +msgstr "કીઓ (_K)" #: colorpickerdialog.ui msgctxt "" @@ -3542,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: comment.ui msgctxt "" @@ -3614,88 +3688,97 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T):" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _1:" -msgstr "" +msgstr "લીટી 1 (_1)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _2:" -msgstr "" +msgstr "લીટી 2 (_2)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_LINE_3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _3:" -msgstr "" +msgstr "લીટી 3 (_3)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Skew" -msgstr "" +msgstr "ત્રાંસી લીટી" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Begin horizontal:" -msgstr "" +msgstr "આડી રીતે શરૂ કરો (_B)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_HORZ_2\n" "label\n" "string.text" msgid "End _horizontal:" -msgstr "" +msgstr "આડી રીતે અંત કરો (_h)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_1\n" "label\n" "string.text" msgid "Begin _vertical:" -msgstr "" +msgstr "ઊભી રીતે શરૂ કરો (_v)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "FT_VERT_2\n" "label\n" "string.text" msgid "_End vertical:" -msgstr "" +msgstr "ઊભી રીતે અંત કરો (_E)" #: connectortabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connectortabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "લીટી અંતર" #: connectortabpage.ui msgctxt "" @@ -3761,13 +3844,14 @@ msgid "_Timeout (seconds)" msgstr "સમયસમાપ્ત (સેકન્ડોમાં) (_T)" #: connpooloptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "connpooloptions.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Connection Pool" -msgstr "" +msgstr "જોડાણ પુલ" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3788,40 +3872,44 @@ msgid "Keep image si_ze" msgstr "ચિત્રનું માપ જાળવો (_z)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ડાબું (_L)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "જમણું (_R)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ટોચ (_T)" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "તળિયું (_B)" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3839,7 +3927,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3848,7 +3936,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_H):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3866,7 +3954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W):" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3875,16 +3963,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_H):" #: croppage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "croppage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "ઇમેજ માપ" #: croppage.ui msgctxt "" @@ -3905,22 +3994,24 @@ msgid "Properties" msgstr "ગુણધર્મો" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_URL:" -msgstr "" +msgstr "URL (_U)" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ફ્રેમ (_r)" #: cuiimapdlg.ui msgctxt "" @@ -3929,25 +4020,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "નામ (_N):" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternative _text:" -msgstr "" +msgstr "વૈકલ્પિક લખાણ (_t)" #: cuiimapdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "cuiimapdlg.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "વર્ણન (_D)" #: customizedialog.ui msgctxt "" @@ -4010,25 +4103,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો..." #: databaselinkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Database file:" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ ફાઇલ (_D)" #: databaselinkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaselinkdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered _name:" -msgstr "" +msgstr "રજીસ્ટર થયેલ નામ (_n)" #: databaselinkdialog.ui msgctxt "" @@ -4067,22 +4162,24 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: dbregisterpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dbregisterpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "રજીસ્ટર થયેલ ડેટાબેઝો" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_LINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _distance:" -msgstr "" +msgstr "લાઈનો વચ્ચેનું અંતર (_d)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4094,40 +4191,44 @@ msgid "Guide _overhang:" msgstr "" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE_DIST\n" "label\n" "string.text" msgid "_Guide distance:" -msgstr "" +msgstr "અંતરનું માર્ગદર્શન આપો (_G)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE1_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left guide:" -msgstr "" +msgstr "ડાબું માર્ગદર્શન (_L)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_HELPLINE2_LEN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right guide:" -msgstr "" +msgstr "જમણુ માર્ગદર્શન (_R)" #: dimensionlinestabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "dimensionlinestabpage.ui\n" "FT_DECIMALPLACES\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal _places:" -msgstr "" +msgstr "દશાંશ જગ્યાઓ (_p)" #: dimensionlinestabpage.ui msgctxt "" @@ -4409,13 +4510,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..." msgstr "વધારે શબ્દકોષો ઓનલાઇન મેળવો..." #: editmodulesdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "editmodulesdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Language:" -msgstr "" +msgstr "ભાષા (_L):" #: editmodulesdialog.ui msgctxt "" @@ -4454,76 +4556,84 @@ msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "fontcolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font color:" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ રંગ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "effectsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Effects:" -msgstr "" +msgstr "અસરો" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "reliefft\n" "label\n" "string.text" msgid "Relief:" -msgstr "" +msgstr "રાહત" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label46\n" "label\n" "string.text" msgid "Overlining:" -msgstr "" +msgstr "ઉપર લીટી દોરી રહ્યા છે" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label47\n" "label\n" "string.text" msgid "Strikethrough:" -msgstr "" +msgstr "ચેંકી નાખો નહિં" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "label48\n" "label\n" "string.text" msgid "Underlining:" -msgstr "" +msgstr "નીચે લીટી દોરી રહ્યા છે" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "overlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Overline color:" -msgstr "" +msgstr "અધોરેખાનો રંગ" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "underlinecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Underline color:" -msgstr "" +msgstr "અધોરેખાનો રંગ" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4562,22 +4672,24 @@ msgid "Individual words" msgstr "વ્યક્તિગત શબ્દો" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "positionft\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: effectspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "effectspage.ui\n" "emphasisft\n" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis mark:" -msgstr "" +msgstr "ભાર આપતી નિશાની" #: effectspage.ui msgctxt "" @@ -4949,13 +5061,14 @@ msgid "Emboss" msgstr "ઉપસેલું" #: embossdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "embossdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "ઝાંખા સ્ત્રોત (_L)" #: embossdialog.ui msgctxt "" @@ -4976,22 +5089,24 @@ msgid "Assign Macro" msgstr "મેક્રોને સોંપો" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "existingmacrosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "હાલનાં મેક્રો" #: eventassignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventassignpage.ui\n" "macrotoft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "તેમાંથી મેક્રો" #: eventassignpage.ui msgctxt "" @@ -5066,13 +5181,14 @@ msgid "_Remove" msgstr "દૂર કરો (_R)" #: eventsconfigpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "eventsconfigpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Save in:" -msgstr "" +msgstr "માં સંગ્રહો" #: eventsconfigpage.ui msgctxt "" @@ -5111,13 +5227,14 @@ msgid "S_earch" msgstr "શોધો (_e)" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSearchForText\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text:" -msgstr "" +msgstr "લખાણ (_T)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5147,13 +5264,14 @@ msgid "_Search for" msgstr "ના માટે શોધો (_S)" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "rbSingleField\n" "label\n" "string.text" msgid "_Single field:" -msgstr "" +msgstr "એકજ ક્ષેત્ર (_S)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5165,31 +5283,34 @@ msgid "_All fields" msgstr "બધા ક્ષેત્રો (_A)" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftForm\n" "label\n" "string.text" msgid "Form:" -msgstr "" +msgstr "ફોર્મ" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Where to Search" -msgstr "" +msgstr "ક્યાં શોધવુ છે" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "_Position:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન (_P)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5219,13 +5340,14 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "cbApprox\n" "label\n" "string.text" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "સમાન રીતે શોધો (_i)" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5300,13 +5422,14 @@ msgid "Settings" msgstr "સુયોજનો" #: fmsearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "fmsearchdialog.ui\n" "ftRecordLabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Record:" -msgstr "" +msgstr "રેકોર્ડ :" #: fmsearchdialog.ui msgctxt "" @@ -5399,13 +5522,14 @@ msgid "File" msgstr "ફાઇલ" #: galleryfilespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "galleryfilespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_File type:" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ પ્રકાર (_F)" #: galleryfilespage.ui msgctxt "" @@ -5507,13 +5631,14 @@ msgid "Find" msgstr "શોધો" #: gallerysearchprogress.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerysearchprogress.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "ફાઈલનો પ્રકાર" #: gallerysearchprogress.ui msgctxt "" @@ -5579,13 +5704,14 @@ msgid "Enter Title" msgstr "શીર્ષક દાખલ કરો" #: gallerytitledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gallerytitledialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Title:" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક (_T):" #: galleryupdateprogress.ui msgctxt "" @@ -5612,7 +5738,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T):" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5669,58 +5795,64 @@ msgid "Square" msgstr "ચોરસ" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centerxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "કેન્દ્ર X (_X)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "centeryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "કેન્દ્ર Y (_Y)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "ખૂણો (_n)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "borderft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "કિનારી (_B)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colorfromft\n" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "તરફથી (_F)" #: gradientpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "gradientpage.ui\n" "colortoft\n" "label\n" "string.text" msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "પ્રતિ (_T)" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -5801,7 +5933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "નામ (_N):" #: hangulhanjaadddialog.ui msgctxt "" @@ -5822,13 +5954,14 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત (_O)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5837,34 +5970,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Word" -msgstr "" +msgstr "શબ્દ" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "find\n" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "શોધો" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "સૂચનાઓ (_S)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ (_r)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5957,13 +6093,14 @@ msgid "Hanja onl_y" msgstr "" #: hangulhanjaconversiondialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaconversiondialog.ui\n" "ignore\n" "label\n" "string.text" msgid "_Ignore" -msgstr "" +msgstr "અવગણો" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +6118,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "બદલો(_R)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui msgctxt "" @@ -6008,7 +6145,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6017,7 +6154,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Custom Dictionary" -msgstr "" +msgstr "કસ્ટમ શબ્દકોશમાં ફેરફાર" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui msgctxt "" @@ -6029,22 +6166,24 @@ msgid "Book" msgstr "" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત (_O)" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaeditdictdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Suggestions" -msgstr "" +msgstr "સૂચનાઓ (_S)" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6074,13 +6213,14 @@ msgid "Edit..." msgstr "ફેરફાર..." #: hangulhanjaoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hangulhanjaoptdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત શબ્દકોષ" #: hangulhanjaoptdialog.ui msgctxt "" @@ -6125,34 +6265,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Spacing:" -msgstr "" +msgstr "છોડેલી જગ્યા (_S):" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "angleft\n" "label\n" "string.text" msgid "A_ngle:" -msgstr "" +msgstr "ખૂણો (_n)" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linetypeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Line type:" -msgstr "" +msgstr "લીટી પ્રકાર (_L)" #: hatchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hatchpage.ui\n" "linecolorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "લીટી રંગ (_c)" #: hatchpage.ui msgctxt "" @@ -6260,7 +6403,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply" -msgstr "" +msgstr "અમલમાં મૂકો" #: hyperlinkdialog.ui msgctxt "" @@ -6269,7 +6412,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "પુન:સુયોજિત કરો" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6362,13 +6505,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ફ્રેમ (_r)" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6404,7 +6548,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ઘટનાઓ" #: hyperlinkdocpage.ui msgctxt "" @@ -6497,13 +6641,14 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "" #: hyperlinkinternetpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkinternetpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ફ્રેમ (_r)" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6539,7 +6684,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ઘટનાઓ" #: hyperlinkinternetpage.ui msgctxt "" @@ -6596,13 +6741,14 @@ msgid "Mail" msgstr "" #: hyperlinkmailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmailpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ફ્રેમ (_r)" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6638,7 +6784,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ઘટનાઓ" #: hyperlinkmailpage.ui msgctxt "" @@ -6659,13 +6805,14 @@ msgid "Target in Document" msgstr "" #: hyperlinkmarkdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinkmarkdialog.ui\n" "apply\n" "label\n" "string.text" msgid "_Apply" -msgstr "" +msgstr "અમલમાં મૂકો" #: hyperlinkmarkdialog.ui msgctxt "" @@ -6713,49 +6860,54 @@ msgid "_File:" msgstr "" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "label\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "પથો પસંદ કરો" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "create\n" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "પથો પસંદ કરો" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "types_label\n" "label\n" "string.text" msgid "File _type:" -msgstr "" +msgstr "ફાઈલનો પ્રકાર" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "લખાણ દસ્તાવેજ" #: hyperlinknewdocpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyperlinknewdocpage.ui\n" "frame_label\n" "label\n" "string.text" msgid "F_rame:" -msgstr "" +msgstr "ફ્રેમ (_r)" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6791,7 +6943,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Events" -msgstr "" +msgstr "ઘટનાઓ" #: hyperlinknewdocpage.ui msgctxt "" @@ -6839,13 +6991,14 @@ msgid "Skip" msgstr "છોડો" #: hyphenate.ui +#, fuzzy msgctxt "" "hyphenate.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Word:" -msgstr "" +msgstr "શબ્દ" #: iconchangedialog.ui msgctxt "" @@ -6895,13 +7048,14 @@ msgid "I_mport..." msgstr "" #: iconselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "iconselectordialog.ui\n" "deleteButton\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો..." #: iconselectordialog.ui msgctxt "" @@ -6925,13 +7079,14 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "અસ્થાયી ફ્રેમ ગુણધર્મો" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "નામ (_N):" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6940,7 +7095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents:" -msgstr "" +msgstr "સમાવિષ્ટો:" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -6979,13 +7134,14 @@ msgid "Automatic" msgstr "આપોઆપ" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Scroll Bar" -msgstr "" +msgstr "સરકપટ્ટી" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7015,22 +7171,24 @@ msgid "Border" msgstr "કિનારી" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "widthlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W):" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "heightlabel\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_g):" #: insertfloatingframe.ui msgctxt "" @@ -7051,13 +7209,14 @@ msgid "Default" msgstr "મૂળભૂત" #: insertfloatingframe.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertfloatingframe.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Contents" -msgstr "" +msgstr "સમાવિષ્ટો વચ્ચે જગ્યા છોડો" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7087,13 +7246,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "ફાઇલમાંથી બનાવો" #: insertoleobject.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertoleobject.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Object Type" -msgstr "" +msgstr "ઓબ્જેક્ટ પ્રકાર" #: insertoleobject.ui msgctxt "" @@ -7429,13 +7589,14 @@ msgid "Save arrow styles" msgstr "તીર શૈલીઓને સંગ્રહો" #: lineendstabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "lineendstabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Organize Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "તીર શૈલીઓને સંચાલિત કરો" #: linestyletabpage.ui msgctxt "" @@ -7600,13 +7761,14 @@ msgid "_Transparency:" msgstr "પારદર્શકતા (_T):" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Properties" -msgstr "" +msgstr "લીટી ગુણધર્મો" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7678,7 +7840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Arrow Styles" -msgstr "" +msgstr "તીર શૈલીઓ" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7699,13 +7861,14 @@ msgid "Ca_p style:" msgstr "કૅપ શૈલી (_p):" #: linetabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "linetabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner and Cap Styles" -msgstr "" +msgstr "ખૂણા અને કૅપ શૈલી" #: linetabpage.ui msgctxt "" @@ -7870,13 +8033,14 @@ msgid "Beveled" msgstr "બેવેલ્ડ" #: macroassigndialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroassigndialog.ui\n" "MacroAssignDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Assign Action" -msgstr "" +msgstr "ક્રિયાને સોંપો" #: macroassignpage.ui msgctxt "" @@ -7996,13 +8160,14 @@ msgid "Category" msgstr "વર્ગ" #: macroselectordialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "macroselectordialog.ui\n" "macronameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Name" -msgstr "" +msgstr "મેક્રો નામ" #: macroselectordialog.ui msgctxt "" @@ -8191,7 +8356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W):" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8209,7 +8374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_H):" #: mosaicdialog.ui msgctxt "" @@ -8239,22 +8404,24 @@ msgid "New Menu" msgstr "" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "menunameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu name:" -msgstr "" +msgstr "મેનુ નામ" #: movemenu.ui +#, fuzzy msgctxt "" "movemenu.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position:" -msgstr "" +msgstr "મેનુ સ્થાન (_p)" #: movemenu.ui msgctxt "" @@ -8293,22 +8460,24 @@ msgid "_Add..." msgstr "ઉમેરો (_A)..." #: multipathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "pathlist\n" "label\n" "string.text" msgid "Path list:" -msgstr "" +msgstr "પાથ યાદી" #: multipathdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "multipathdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Mark the Default Path for New Files" -msgstr "" +msgstr "નવી ફાઈલો માટે મૂળભૂત પાથ ચિહ્નિત કરો" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -8410,22 +8579,24 @@ msgid "Name" msgstr "નામ" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar name:" -msgstr "" +msgstr "સાધનપટ્ટી નામ (_T)" #: newtoolbardialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "newtoolbardialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Save in:" -msgstr "" +msgstr "માં સંગ્રહો (_S)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8491,22 +8662,24 @@ msgid "_Format code" msgstr "બંધારણ કોડ (_F)" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "decimalsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "દશાંશ સ્થાનો (_D)" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "leadzerosft\n" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "શરૂઆતનાં શૂન્યો (_zે)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8554,13 +8727,14 @@ msgid "Fo_rmat" msgstr "બંધારણ (_r)" #: numberingformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingformatpage.ui\n" "sourceformat\n" "label\n" "string.text" msgid "So_urce format" -msgstr "" +msgstr "સ્ત્રોત બંધારણ (_u)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -8707,67 +8881,74 @@ msgid "Level" msgstr "સ્તર" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Number:" -msgstr "" +msgstr "નંબર (_N):" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "charstyleft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character style:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરની શૈલી" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "sublevelsft\n" "label\n" "string.text" msgid "Show sublevels:" -msgstr "" +msgstr "ઉપસ્તરો બતાવો" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "startatft\n" "label\n" "string.text" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bitmapft\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics:" -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફિક્સ" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "widthft\n" "label\n" "string.text" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W):" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "heightft\n" "label\n" "string.text" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_g):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8779,13 +8960,14 @@ msgid "Keep ratio" msgstr "ગુણોત્તર રાખો" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "orientft\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignment:" -msgstr "" +msgstr "ગોઠવણી (_A):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8878,22 +9060,24 @@ msgid "Select..." msgstr "પસંદ કરો..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "colorft\n" "label\n" "string.text" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "રંગ (_r):" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "relsizeft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Relative size:" -msgstr "" +msgstr "સંબંધિત માપ(_R)" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8902,7 +9086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Alignment:" -msgstr "" +msgstr "ગોઠવણી (_A):" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8932,13 +9116,14 @@ msgid "Right" msgstr "જમણું" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "bulletft\n" "label\n" "string.text" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરો:" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -8947,25 +9132,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "પસંદ કરો..." #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "suffixft\n" "label\n" "string.text" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "પછી" #: numberingoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingoptionspage.ui\n" "prefixft\n" "label\n" "string.text" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "પહેલાં" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9010,7 +9197,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "કંઇ નહિં" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9019,7 +9206,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Bullet" -msgstr "" +msgstr "નિશાની" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9028,7 +9215,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Graphics" -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફિક્સ" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9037,7 +9224,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Linked graphics" -msgstr "" +msgstr "કડીયુક્ત ચિત્રો" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9046,7 +9233,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "1, 2, 3, ..." -msgstr "" +msgstr "૧, ૨, ૩, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9055,7 +9242,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "A, B, C, ..." -msgstr "" +msgstr "A, B, C ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9064,7 +9251,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "a, b, c, ..." -msgstr "" +msgstr "a, b, c, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9073,7 +9260,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "I, II, III, ..." -msgstr "" +msgstr "I, II, III, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9082,7 +9269,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "i, ii, iii, ..." -msgstr "" +msgstr "i, ii, iii, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9091,7 +9278,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." -msgstr "" +msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9100,7 +9287,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." -msgstr "" +msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..." #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -9247,40 +9434,44 @@ msgid "Level" msgstr "સ્તર" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numfollowedby\n" "label\n" "string.text" msgid "Numbering followed by:" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકિત એ એના દ્દારા અનુસરેલ છે" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "num2align\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી (_u)" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "alignedat\n" "label\n" "string.text" msgid "Aligned at:" -msgstr "" +msgstr "તેની પર ગોઠવેલ છે" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indentat\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent at:" -msgstr "" +msgstr "હાંસ્યાથી અંતર" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9292,13 +9483,14 @@ msgid "at:" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "indent\n" "label\n" "string.text" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "હાંસ્યોથી અંતર" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9310,13 +9502,14 @@ msgid "Relati_ve" msgstr "સંબંધિત(_v)" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numberingwidth\n" "label\n" "string.text" msgid "Width of numbering:" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકની પહોળાઇ" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9330,22 +9523,24 @@ msgid "" msgstr "" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "numalign\n" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering alignment:" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી (_u)" #: numberingpositionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "numberingpositionpage.ui\n" "label10\n" "label\n" "string.text" msgid "Position and Spacing" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન અને વચ્ચે છોડેલી જગ્યા" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -9426,7 +9621,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "નામ (_N):" #: objecttitledescdialog.ui msgctxt "" @@ -9444,16 +9639,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title:" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક (_T):" #: objecttitledescdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "objecttitledescdialog.ui\n" "desc_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Description:" -msgstr "" +msgstr "વર્ણન (_D)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9510,13 +9706,14 @@ msgid "seconds" msgstr "સેકન્ડ્સ" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Miscellaneous Options" -msgstr "" +msgstr "વિવિધ વિકલ્પો" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -9546,13 +9743,14 @@ msgid "_Use system colors for page previews" msgstr "સ્ક્રીનનાં દેખાવ માટે આપમેળે ફોન્ટ રંગો વાપરો(_U)" #: optaccessibilitypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optaccessibilitypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Options for High Contrast Appearance" -msgstr "" +msgstr "ઉંચા તફાવત દેખાવ માટેનો વિકલ્પ" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9654,13 +9852,14 @@ msgid "Location: " msgstr "સ્થાન: " #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Java Options" -msgstr "" +msgstr "Java વિકલ્પો" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -9690,31 +9889,34 @@ msgid "Expert Configuration" msgstr "નિષ્ણાત રૂપરેખાંકન" #: optadvancedpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optadvancedpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Optional (Unstable) Options" -msgstr "" +msgstr "વૈકલ્પિક (અસ્થાયી) વિકલ્પો" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme:" -msgstr "" +msgstr "યોજના (_S)" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "રંગ યોજના" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -9753,13 +9955,14 @@ msgid "On" msgstr "ચાલુ" #: optappearancepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optappearancepage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Custom Colors" -msgstr "" +msgstr "કસ્ટમ રંગો" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9816,13 +10019,14 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "વિરામચિહ્નો અને જાપાની કાના સંકોચો" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Character Spacing" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરો વચ્ચે છોડેલી જગ્યા" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9840,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "ભાષા (_L):" #: optasianpage.ui msgctxt "" @@ -9870,22 +10074,24 @@ msgid "Without user-defined line break symbols" msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત લીટી ભંગાણ સંજ્ઞા વિના" #: optasianpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optasianpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "First and Last Characters" -msgstr "" +msgstr "પહેલા અને છેલ્લા અક્ષરો" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "codecomplete_enable\n" "label\n" "string.text" msgid "Enable code completion" -msgstr "" +msgstr "કોડ સમાપ્તિને સક્રિય કરો" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9897,13 +10103,14 @@ msgid "Code Completion" msgstr "કોડ સમાપ્તિ" #: optbasicidepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optbasicidepage.ui\n" "autoclose_proc\n" "label\n" "string.text" msgid "Autoclose procedures" -msgstr "" +msgstr "સવ્યંબંધ થતી પ્રક્રિયાઓ" #: optbasicidepage.ui msgctxt "" @@ -9960,13 +10167,14 @@ msgid "Language Features" msgstr "ભાષા લક્ષણો" #: optchartcolorspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optchartcolorspage.ui\n" "label20\n" "label\n" "string.text" msgid "Chart Colors" -msgstr "" +msgstr "આલેખ રંગો" #: optchartcolorspage.ui msgctxt "" @@ -10014,22 +10222,24 @@ msgid "_Type and replace" msgstr "પ્રકાર અને બદલો (_T)" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sequence Checking" -msgstr "" +msgstr "ક્રમબધ્ધ ચકાસણી" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Movement:" -msgstr "" +msgstr "હલનચલન" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10050,22 +10260,24 @@ msgid "_Visual" msgstr "દેખીતું (_V)" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Cursor Control" -msgstr "" +msgstr "કર્સરનું નિયંત્રણ" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Numerals:" -msgstr "" +msgstr "સંખ્યાઓ (_N)" #: optctlpage.ui msgctxt "" @@ -10104,22 +10316,24 @@ msgid "Context" msgstr "સંદર્ભ" #: optctlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optctlpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "General Options" -msgstr "" +msgstr "સામાન્ય વિકલ્પો" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_E-mail program:" -msgstr "" +msgstr "ઇ-મેઇલ કાર્યક્રમ (_E)" #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10128,7 +10342,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો..." #: optemailpage.ui msgctxt "" @@ -10149,13 +10363,14 @@ msgid "Suppress hidden elements of documents" msgstr "" #: optemailpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optemailpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Sending Documents as E-mail Attachments" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજોને ઇ-મેઇલ જોડાણ તરીકે રવાના કરો" #: optfltrembedpage.ui msgctxt "" @@ -10217,7 +10432,7 @@ msgctxt "" "label4\n" "label\n" "string.text" -msgid "Character Background" +msgid "Character Highlighting" msgstr "" #: optfltrpage.ui @@ -10320,22 +10535,24 @@ msgid "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" msgstr "Microsoft PowerPoint 97/2000/XP" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Font:" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ (_F)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Re_place with:" -msgstr "" +msgstr "ની સાથે બદલો (_p)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10383,31 +10600,34 @@ msgid "_Apply replacement table" msgstr "બદલવાનુ કોષ્ટક અમલમાં મૂકો(_A)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Replacement Table" -msgstr "" +msgstr "પુરવણી કોષ્ટક" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts:" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ (_t)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label9\n" "label\n" "string.text" msgid "_Size:" -msgstr "" +msgstr "માપ (_S)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -10428,13 +10648,14 @@ msgid "_Non-proportional fonts only" msgstr "ફક્ત સમપ્રમાણમાં ન હોય તેવા ફોન્ટ (_N)" #: optfontspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optfontspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "" +msgstr "HTML માટે ફોન્ટ સુયોજનો, આધાર અને સ્ત્રોત સ્ત્રોતો" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10473,13 +10694,14 @@ msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME સંવાદો વાપરો(_U)" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "" +msgstr "ખોલો/સંગ્રહો સંવાદ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10491,13 +10713,14 @@ msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs" msgstr "%PRODUCTNAME સંવાદો વાપરો(_d)" #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Print Dialogs" -msgstr "" +msgstr "સંવાદોને છાપો" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10518,13 +10741,14 @@ msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " msgstr "દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરવાની પરવાનગી આપો જ્યારે દસ્તાવેજ બદલાતુ નથી તોપણ (_A) " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Document Status" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ સ્થિતિ" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10545,13 +10769,14 @@ msgid "and " msgstr "અને " #: optgeneralpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Year (Two Digits)" -msgstr "" +msgstr "વર્ષ (બે આંકડા)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -10572,76 +10797,84 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size7FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _7:" -msgstr "" +msgstr "માપ 6 (_6)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size6FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _6:" -msgstr "" +msgstr "માપ 6 (_6)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size5FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _5:" -msgstr "" +msgstr "માપ 5 (_5)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size4FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _4:" -msgstr "" +msgstr "માપ 4 (_4)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size3FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _3:" -msgstr "" +msgstr "માપ 3 (_3)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size2FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _2:" -msgstr "" +msgstr "માપ 2 (_2)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "size1FT\n" "label\n" "string.text" msgid "Size _1:" -msgstr "" +msgstr "માપ 1 (_1)" #: opthtmlpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "opthtmlpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Font Sizes" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ માપો" #: opthtmlpage.ui msgctxt "" @@ -10914,13 +11147,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)" msgstr "લંબિત સ્વરો (ક/કઅઅ) (_g)" #: optjsearchpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optjsearchpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Treat as Equal" -msgstr "" +msgstr "સરખા છે એ રીતે વર્તો" #: optjsearchpage.ui msgctxt "" @@ -10959,40 +11193,44 @@ msgid "Ignore" msgstr "અવગણો" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_User interface:" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ (_U)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "localesettingFT\n" "label\n" "string.text" msgid "Locale setting:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાનિક સુયોજનો" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "દશાંશ વિભાજક કી" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "defaultcurrency\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default currency:" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત ચલણ (_D)" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11013,13 +11251,14 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )" msgstr "લોકેલ સુયોજના જેવું જ ( %1 ) (_S)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "ની ભાષા" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11040,31 +11279,34 @@ msgid "Complex _text layout (CTL):" msgstr "" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "asiansupport\n" "label\n" "string.text" msgid "Asian:" -msgstr "" +msgstr "એશિયન" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "western\n" "label\n" "string.text" msgid "Western:" -msgstr "" +msgstr "પશ્ચિમ" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Default Languages for Documents" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજો માટે મૂળભૂત ભાષા" #: optlanguagespage.ui msgctxt "" @@ -11076,22 +11318,24 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "સિસ્ટમ ઇનપુટ ભાષા અવગણો (_y)" #: optlanguagespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlanguagespage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Enhanced Language Support" -msgstr "" +msgstr "ઉન્નત ભાષા આધાર" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingumodulesft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Available language modules:" -msgstr "" +msgstr "ઉપલબ્ધ ભાષા મોડ્યુલો (_A)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11103,13 +11347,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "lingudictsft\n" "label\n" "string.text" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત શબ્દકોષો (_U)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11139,13 +11384,14 @@ msgid "_Delete" msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" #: optlingupage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optlingupage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options:" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો (_O)" #: optlingupage.ui msgctxt "" @@ -11175,13 +11421,14 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps:" -msgstr "" +msgstr "પગલાંઓની સંખ્યા (_N)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11193,31 +11440,34 @@ msgid "Undo" msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME:" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME માટે વાપરો (_U)" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object:" -msgstr "" +msgstr "ઓબ્જેક્ટ પ્રતિ મેમરી (_M)" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after:" -msgstr "" +msgstr "પછી મેમરીમાંથી દૂર કરો (_f)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11247,31 +11497,34 @@ msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Cache" -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફિક કેશ" #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects:" -msgstr "" +msgstr "ઑબ્જેક્ટની સંખ્યા " #: optmemorypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optmemorypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Cache for Inserted Objects" -msgstr "" +msgstr "દાખલ થયેલ ઓબ્જેક્ટો માટે કેશ" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -11355,31 +11608,34 @@ msgid "_Check for updates automatically" msgstr "આપોઆપ સુધારા માટે ચકાસો (_C)" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyday\n" "label\n" "string.text" msgid "Every da_y" -msgstr "" +msgstr "દરેક દિવસે (_y)" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everyweek\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _week" -msgstr "" +msgstr "દરેક અઠવાડિયે (_W)" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "everymonth\n" "label\n" "string.text" msgid "Every _month" -msgstr "" +msgstr "દરેક મહિને (_M)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11391,13 +11647,14 @@ msgid "Last checked: %DATE%, %TIME%" msgstr "છેલ્લે ચકાસેલ: %DATE%, %TIME%" #: optonlineupdatepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optonlineupdatepage.ui\n" "checknow\n" "label\n" "string.text" msgid "Check _Now" -msgstr "" +msgstr "હવે ચકાસો (_n)" #: optonlineupdatepage.ui msgctxt "" @@ -11460,7 +11717,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11469,7 +11726,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો (_A)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11478,7 +11735,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11541,7 +11798,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11550,7 +11807,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો (_A)..." #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11559,7 +11816,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" #: optopenclpage.ui msgctxt "" @@ -11634,13 +11891,14 @@ msgid "_Edit..." msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Proxy s_erver:" -msgstr "" +msgstr "પ્રોક્ષી સર્વર(_e)" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11670,40 +11928,44 @@ msgid "Manual" msgstr "જાતે" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpft\n" "label\n" "string.text" msgid "HT_TP proxy:" -msgstr "" +msgstr "HTTP પ્રોક્ષી(_T)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ (_P)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsft\n" "label\n" "string.text" msgid "HTTP_S proxy:" -msgstr "" +msgstr "HTTPS પ્રોક્ષી (_S)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpft\n" "label\n" "string.text" msgid "_FTP proxy:" -msgstr "" +msgstr "FTP પ્રોક્ષી(_F)" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11715,22 +11977,24 @@ msgid "_No proxy for:" msgstr "માટે પ્રોક્ષી નથી(_N):" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "httpsportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ (_o)" #: optproxypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optproxypage.ui\n" "ftpportft\n" "label\n" "string.text" msgid "P_ort:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ (_o)" #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -11778,22 +12042,24 @@ msgid "Load" msgstr "લાવો" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave\n" "label\n" "string.text" msgid "Save _AutoRecovery information every:" -msgstr "" +msgstr "દરેક જાતે માહીતી મેળવતી વખતે જાણ કરો(_A)" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "autosave_mins\n" "label\n" "string.text" msgid "minutes" -msgstr "" +msgstr "મિનિટો" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11886,13 +12152,14 @@ msgid "1.2" msgstr "1.2" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "odfversion\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "1.2 Extended (compatibility mode)" -msgstr "" +msgstr "1.2 વિસ્તૃત (compat સ્થિતિ)" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -11994,13 +12261,14 @@ msgid "D_ocument type:" msgstr "દસ્તાવેજ પ્રકાર (_o):" #: optsavepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsavepage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Default File Format and ODF Settings" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ બંધારણ અને ODF સુયોજનો" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12075,13 +12343,14 @@ msgid "Macro Securit_y..." msgstr "મેક્રો સુરક્ષા (_y)..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Macro Security" -msgstr "" +msgstr "મેક્રો સુરક્ષા" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12144,13 +12413,14 @@ msgid "_Master Password..." msgstr "મુખ્ય પાસવર્ડ (_M)..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "" +msgstr "વેબ જોડાણો માટે પાસવર્ડો" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -12171,67 +12441,74 @@ msgid "O_ptions..." msgstr "વિકલ્પો(_p)..." #: optsecuritypage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optsecuritypage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષા વિકલ્પો અને ચેતવણીઓ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "companyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Company:" -msgstr "" +msgstr "કંપની (_C)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "nameft\n" "label\n" "string.text" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "પહેલુ/છેલ્લુ નામ/પ્રારંભિક (_n)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "streetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street:" -msgstr "" +msgstr "શેરી(_S)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "cityft\n" "label\n" "string.text" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "" +msgstr "શહેર/રાજ્ય/ઝિપ (_Z)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "countryft\n" "label\n" "string.text" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "" +msgstr "દેશ/પ્રાંત (_g)" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "titleft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Title/position:" -msgstr "" +msgstr "શીર્ષક/જગ્યા(_T)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12252,13 +12529,14 @@ msgid "Home telephone number" msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "faxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/e-mail:" -msgstr "" +msgstr "ફેક્સ/ઇ-મેઇલ (_x)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12378,13 +12656,14 @@ msgid "Use data for document properties" msgstr "દસ્તાવેજના ગુણધર્મો માટે માહિતી વાપરો" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "rusnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" -msgstr "" +msgstr "છેલ્લું નામ/પ્રથમ નામ/પિતાનું નામ/પ્રારંભિક (_n)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12423,13 +12702,14 @@ msgid "First name" msgstr "પહેલું નામ" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "eastnameft\n" "label\n" "string.text" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "છેલ્લુ/પહેલું નામ/શરુઆતનાં (_n)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12459,13 +12739,14 @@ msgid "Initials" msgstr "શરૂઆત કરો" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "russtreetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "" +msgstr "શેરી/એપાટૅમેન્ટ નંબર (_S)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12486,13 +12767,14 @@ msgid "Apartment number" msgstr "એપાર્ટમેન્ટ નંબર" #: optuserpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optuserpage.ui\n" "icityft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/city:" -msgstr "" +msgstr "ઝીપ/શહેર (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -12531,13 +12813,14 @@ msgid "Use hard_ware acceleration" msgstr "હાડૅવેર પ્રવેગકનો ઉપયોગ કરો (_w)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "useaa\n" "label\n" "string.text" msgid "Use anti-a_liasing" -msgstr "" +msgstr "ઉપનામથી ઊલટાને વાપરો (_l)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12567,13 +12850,14 @@ msgid "Enabling this may expose driver bugs" msgstr "" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Graphics Output" -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફીકસ આઉટપુટ" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12582,7 +12866,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "પારદર્શકતા (_T):" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12594,13 +12878,14 @@ msgid "Selection" msgstr "પસંદગી" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label13\n" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us:" -msgstr "" +msgstr "મેનુમાં ચિહ્નો (_u)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12666,22 +12951,24 @@ msgid "Font Lists" msgstr "ફોન્ટ યાદીઓ" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "Sc_aling:" -msgstr "" +msgstr "માપન (_a)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label8\n" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style:" -msgstr "" +msgstr "ચિહ્ન માપ અને શૈલી (_s)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12816,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "ટૅન્ગો ચકાસણી" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12828,13 +13115,14 @@ msgid "Screen font antialiasin_g" msgstr "સ્ક્રીન ફોન્ટ એન્ટીઅલીઆસીંગ (_g)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "aafrom\n" "label\n" "string.text" msgid "fro_m:" -msgstr "" +msgstr "માંથી (_m)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12846,22 +13134,24 @@ msgid "User Interface" msgstr "ઉપયોગકતાૅ દેખાવ" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label11\n" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning:" -msgstr "" +msgstr "માઉસની ગોઠવણી (_p)" #: optviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optviewpage.ui\n" "label12\n" "label\n" "string.text" msgid "Middle mouse _button:" -msgstr "" +msgstr "મધ્ય માઉસ બટન (_b)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -12999,13 +13289,14 @@ msgid "Paper _tray:" msgstr "પેપર ટ્રે (_t):" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "labelPaperFormat\n" "label\n" "string.text" msgid "Paper Format" -msgstr "" +msgstr "પાનાનું બંધારણ" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13143,13 +13434,14 @@ msgid "Reference _Style:" msgstr "સંદર્ભ શૈલી (_S):" #: pageformatpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pageformatpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Layout Settings" -msgstr "" +msgstr "દેખાવની સુયોજના" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -13446,13 +13738,14 @@ msgid "_Center" msgstr "કેન્દ્ર (_C)" #: paragalignpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paragalignpage.ui\n" "radioBTN_JUSTIFYALIGN\n" "label\n" "string.text" msgid "_Justified" -msgstr "" +msgstr "સમર્થિત" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13578,7 +13871,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Justified" -msgstr "" +msgstr "સમર્થિત" #: paragalignpage.ui msgctxt "" @@ -13734,13 +14027,14 @@ msgid "of" msgstr "નું" #: paraindentspacing.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paraindentspacing.ui\n" "labelFL_PROPERTIES\n" "label\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "લીટી અંતર" #: paraindentspacing.ui msgctxt "" @@ -13869,13 +14163,14 @@ msgid "Righ_t/Bottom" msgstr "જમણે/નીચે (_t)" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n" "label\n" "string.text" msgid "C_entered" -msgstr "" +msgstr "કેન્દ્રસ્થ" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -13941,13 +14236,14 @@ msgid "C_haracter" msgstr "અક્ષર (_h)" #: paratabspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "paratabspage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Fill Character" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર ભરો" #: paratabspage.ui msgctxt "" @@ -14022,13 +14318,14 @@ msgid "Confirm password" msgstr "પાસવર્ડની ખાતરી કરો" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "File Sharing Password" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ વહેંચણી પાસવર્ડ" #: password.ui msgctxt "" @@ -14040,13 +14337,14 @@ msgid "_Options" msgstr "વિકલ્પો (_O)" #: password.ui +#, fuzzy msgctxt "" "password.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "File Encryption Password" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ એનક્રિપ્શન પાસવર્ડ" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -14085,22 +14383,24 @@ msgid "Combine" msgstr "જોડો" #: percentdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "percentdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum Size" -msgstr "" +msgstr "ન્યૂનતમ માપ" #: personalization_tab.ui +#, fuzzy msgctxt "" "personalization_tab.ui\n" "no_persona\n" "label\n" "string.text" msgid "Default look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "સાદો દેખાવ, થીમને વાપરો નહિં" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -14168,6 +14468,15 @@ msgstr "" #: pickgraphicpage.ui msgctxt "" "pickgraphicpage.ui\n" +"browseBtn\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Add and Resize" +msgstr "" + +#: pickgraphicpage.ui +msgctxt "" +"pickgraphicpage.ui\n" "label25\n" "label\n" "string.text" @@ -14388,7 +14697,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Position and Size" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન અને માપ" #: positionsizedialog.ui msgctxt "" @@ -14571,13 +14880,14 @@ msgid "Posterize" msgstr "" #: posterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "posterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Poster colors:" -msgstr "" +msgstr "પોસ્ટર રંગો" #: posterdialog.ui msgctxt "" @@ -14598,31 +14908,34 @@ msgid "Save Arrowhead?" msgstr "" #: querychangelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "The arrowhead was modified without saving." -msgstr "" +msgstr "યાદી સંગ્રહ કર્યા વગર બદલેલ હતી." #: querychangelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querychangelineenddialog.ui\n" "AskChangeLineEndDialog\n" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Would you like to save the arrowhead now?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે હવે યાદીને સંગ્રહવા માંગો છો?" #: querydeletebitmapdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletebitmapdialog.ui\n" "AskDelBitmapDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Bitmap?" -msgstr "" +msgstr "શું બીટમેપને કાઢવુ છે?" #: querydeletebitmapdialog.ui msgctxt "" @@ -14658,7 +14971,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "આને અસંપાદિત કરી શકાતુ નથી." #: querydeletecolordialog.ui msgctxt "" @@ -14724,13 +15037,14 @@ msgid "Do you want to delete the gradient?" msgstr "શું તમે ઢાળને કાઢી નાખવા માગો છો?" #: querydeletehatchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletehatchdialog.ui\n" "AskDelHatchDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Hatching?" -msgstr "" +msgstr "શું હેચિંગને કાઢવુ છે?" #: querydeletehatchdialog.ui msgctxt "" @@ -14751,13 +15065,14 @@ msgid "Delete Arrowhead?" msgstr "" #: querydeletelineenddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelineenddialog.ui\n" "AskDelLineEndDialog\n" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the arrowhead?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર રંગ નક્ષાને કાઢી નાંખવા ઈચ્છો છો?" #: querydeletelineenddialog.ui msgctxt "" @@ -14766,16 +15081,17 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "This action cannot be undone." -msgstr "" +msgstr "આને અસંપાદિત કરી શકાતુ નથી." #: querydeletelinestyledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querydeletelinestyledialog.ui\n" "AskDelLineStyleDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Delete Line Style?" -msgstr "" +msgstr "લીટી શૈલીઓને કાઢવી છે?" #: querydeletelinestyledialog.ui msgctxt "" @@ -14787,13 +15103,14 @@ msgid "Do you want to delete the line style?" msgstr "શું તમે લીટીની શૈલીને કાઢી નાખવા માગો છો?" #: queryduplicatedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "queryduplicatedialog.ui\n" "DuplicateNameDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate Name" -msgstr "" +msgstr "નકલી નામ" #: queryduplicatedialog.ui msgctxt "" @@ -14814,13 +15131,14 @@ msgid "Please choose another name." msgstr "મહેરબાની કરીને બીજું નામ પસંદ કરો." #: querynoloadedfiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynoloadedfiledialog.ui\n" "NoLoadedFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Loaded File" -msgstr "" +msgstr "લાવેલ ફાઇલ નથી" #: querynoloadedfiledialog.ui msgctxt "" @@ -14832,13 +15150,14 @@ msgid "The file could not be loaded!" msgstr "ફાઇલ લાવી શક્યા નહિં!" #: querynosavefiledialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querynosavefiledialog.ui\n" "NoSaveFileDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "No Saved File" -msgstr "" +msgstr "સંગ્રહેલ ફાઇલ નથી" #: querynosavefiledialog.ui msgctxt "" @@ -14850,13 +15169,14 @@ msgid "The file could not be saved!" msgstr "ફાઇલને સંગ્રહી શક્યા નહિં!" #: querysavelistdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "querysavelistdialog.ui\n" "AskSaveList\n" "title\n" "string.text" msgid "Save List?" -msgstr "" +msgstr "યાદી સંગ્રહવી છે?" #: querysavelistdialog.ui msgctxt "" @@ -14919,7 +15239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _X:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન X (_X):" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14928,16 +15248,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position _Y:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન Y (_Y):" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_POSPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો (_D)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -14958,31 +15279,34 @@ msgid "Rotation point" msgstr "ફેરવવાનું બિંદુ" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Pivot Point" -msgstr "" +msgstr "પિવોટ બિંદુ" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ખુણો (_A)" #: rotationtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "rotationtabpage.ui\n" "FT_ANGLEPRESETS\n" "label\n" "string.text" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો (_s)" #: rotationtabpage.ui msgctxt "" @@ -15009,7 +15333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "ખૂણાને ફેરવો" #: scriptorganizer.ui msgctxt "" @@ -15161,17 +15485,18 @@ msgctxt "" "background\n" "label\n" "string.text" -msgid "Background" -msgstr "પાશ્વભાગ" +msgid "Highlighting" +msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "SecurityOptionsDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Security Options and Warnings" -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષા વિકલ્પો અને ચેતવણીઓ" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15219,13 +15544,14 @@ msgid "Warn if document contains recorded changes, versions, hidden information msgstr "ચેતવણી જો દસ્તાવેજ એ અહેવાલ થયેલ બદલાવો, આવૃત્તિઓ, છુપાયેલ જાણકારી અથવા નોંધોને સમાવે છે:" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Warnings" -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષા ચેતવણીઓ" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -15264,13 +15590,14 @@ msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro msgstr "" #: securityoptionsdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "securityoptionsdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Security Options" -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષા વિકલ્પો" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -15354,13 +15681,14 @@ msgid "_Use shadow" msgstr "છાંયડાઓને વાપરો (_U)" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_DISTANCE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Distance:" -msgstr "" +msgstr "અંતર (_D)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15369,16 +15697,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "પારદર્શકતા (_T):" #: shadowtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "shadowtabpage.ui\n" "FT_SHADOW_COLOR\n" "label\n" "string.text" msgid "_Color:" -msgstr "" +msgstr "રંગ (_C)" #: shadowtabpage.ui msgctxt "" @@ -15399,13 +15728,14 @@ msgid "Properties" msgstr "ગુણધર્મો" #: showcoldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "showcoldialog.ui\n" "ShowColDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભો બતાવો" #: showcoldialog.ui msgctxt "" @@ -15426,31 +15756,34 @@ msgid "Similarity Search" msgstr "સમાન રીતે શોધો" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange characters:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરોની અદલાબદલી કરો (_E)" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરોને ઉમેરો (_A)" #: similaritysearchdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "similaritysearchdialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Remove characters:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષરોને દૂર કરો (_R)" #: similaritysearchdialog.ui msgctxt "" @@ -15462,31 +15795,34 @@ msgid "_Combine" msgstr "સંયુક્ત કરો (_C)" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_RADIUS\n" "label\n" "string.text" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "ત્રિજ્યા (_R)" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "ખૂણો ત્રિજ્યા" #: slantcornertabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "slantcornertabpage.ui\n" "FT_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ખુણો (_A)" #: slantcornertabpage.ui msgctxt "" @@ -15516,13 +15852,14 @@ msgid "Properties..." msgstr "ગુણધર્મો..." #: smarttagoptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smarttagoptionspage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Currently Installed Smart Tags" -msgstr "" +msgstr "હાલમાં સ્થાપિત થયેલ હોશિયાર ટેગ" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15534,13 +15871,14 @@ msgid "Smooth" msgstr "લીસુ" #: smoothdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "smoothdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "_Smooth radius:" -msgstr "" +msgstr "લીસી ત્રિજ્યા" #: smoothdialog.ui msgctxt "" @@ -15561,13 +15899,14 @@ msgid "Solarization" msgstr "" #: solarizedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "solarizedialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Threshold _value:" -msgstr "" +msgstr "થ્રેશોલ્ડ કિંમત (_v)" #: solarizedialog.ui msgctxt "" @@ -15603,25 +15942,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો(_I)" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "fontft\n" "label\n" "string.text" msgid "Font:" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ" #: specialcharacters.ui +#, fuzzy msgctxt "" "specialcharacters.ui\n" "subsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "Subset:" -msgstr "" +msgstr "ઉપગણ" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -15642,13 +15983,14 @@ msgid "Spelling and Grammar: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "જોડણી અને વ્યાકરણ: $LANGUAGE ($LOCATION)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો(_p)..." #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15678,13 +16020,14 @@ msgid "_Suggestions" msgstr "સૂચનાઓ (_S)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "change\n" "label\n" "string.text" msgid "Co_rrect" -msgstr "" +msgstr "સાચુ (_C)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15696,22 +16039,24 @@ msgid "Correct A_ll" msgstr "બધુ સાચુ કરો (_l)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "autocorrect\n" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "" +msgstr "હંમેશા સાચુ કરો (_y)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "checkgrammar\n" "label\n" "string.text" msgid "Chec_k grammar" -msgstr "" +msgstr "વ્યાકરણ ને ચકાસો (_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15732,13 +16077,14 @@ msgid "I_gnore Rule" msgstr "નિયમને અવગણો(_g)" #: spellingdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "spellingdialog.ui\n" "languageft\n" "label\n" "string.text" msgid "Text languag_e:" -msgstr "" +msgstr "લખાણ ભાષા (_e)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -15927,7 +16273,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -15936,7 +16282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_e):" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16011,31 +16357,34 @@ msgid "Anchor" msgstr "એન્કર" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horiposft\n" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal:" -msgstr "" +msgstr "આડું (_z)" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "horibyft\n" "label\n" "string.text" msgid "b_y:" -msgstr "" +msgstr "દ્દારા (_y)" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertbyft\n" "label\n" "string.text" msgid "_by:" -msgstr "" +msgstr "દ્દારા (_b)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16047,13 +16396,14 @@ msgid "_to:" msgstr "" #: swpossizepage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "swpossizepage.ui\n" "vertposft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "ઉભુ (_V)" #: swpossizepage.ui msgctxt "" @@ -16434,49 +16784,54 @@ msgid "Text" msgstr "લખાણ" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "_Left:" -msgstr "" +msgstr "ડાબું (_L)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "_Right:" -msgstr "" +msgstr "જમણું (_R)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "_Top:" -msgstr "" +msgstr "ટોચ (_T)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label7\n" "label\n" "string.text" msgid "_Bottom:" -msgstr "" +msgstr "તળિયું (_B)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Spacing to Borders" -msgstr "" +msgstr "કિનારી ઓ વચ્ચે અંતર રાખી રહ્યા છે" #: textattrtabpage.ui msgctxt "" @@ -16488,13 +16843,14 @@ msgid "Full _width" msgstr "સંપૂર્ણ પહોળાઇ (_w)" #: textattrtabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textattrtabpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Anchor" -msgstr "" +msgstr "લખાણ ઍન્કર" #: textdialog.ui msgctxt "" @@ -16515,13 +16871,14 @@ msgid "Text" msgstr "લખાણ" #: textdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textdialog.ui\n" "RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "લખાણ એનીમેશન" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16578,13 +16935,14 @@ msgid "_Insert" msgstr "ઉમેરો(_I)" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "checkPageStyle\n" "label\n" "string.text" msgid "With page st_yle:" -msgstr "" +msgstr "પાનાની શૈલી વડે(_y)" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16593,25 +16951,27 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Type:" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર (_T):" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPageNum\n" "label\n" "string.text" msgid "Page _number:" -msgstr "" +msgstr "પાનાનો ક્રમાંક(_n)" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelPosition\n" "label\n" "string.text" msgid "Position:" -msgstr "" +msgstr "સ્થાન" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16695,22 +17055,24 @@ msgid "_Widow control" msgstr "વિન્ડો નિયંત્રણ(_W)" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelOrphan\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "લીટીઓ" #: textflowpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "textflowpage.ui\n" "labelWidow\n" "label\n" "string.text" msgid "lines" -msgstr "" +msgstr "લીટીઓ" #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -16737,34 +17099,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Replace" -msgstr "" +msgstr "બદલો(_R)" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Current word:" -msgstr "" +msgstr "હાલનો શબ્દ" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Alternatives:" -msgstr "" +msgstr "વૈકલ્પિક" #: thesaurus.ui +#, fuzzy msgctxt "" "thesaurus.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Replace with:" -msgstr "" +msgstr "બદલો" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16782,7 +17147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Transparency:" -msgstr "" +msgstr "પારદર્શકતા (_T):" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16794,67 +17159,74 @@ msgid "_Gradient" msgstr "ઢાળ (_G)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_TYPE\n" "label\n" "string.text" msgid "Ty_pe:" -msgstr "" +msgstr "પ્રકાર:" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_X\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _X:" -msgstr "" +msgstr "કેન્દ્ર X (_X)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_CENTER_Y\n" "label\n" "string.text" msgid "Center _Y:" -msgstr "" +msgstr "કેન્દ્ર Y (_Y)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_ANGLE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "ખુણો (_A)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_BORDER\n" "label\n" "string.text" msgid "_Border:" -msgstr "" +msgstr "કિનારી (_B)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_START_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "શરૂઆત કિંમત (_S)" #: transparencytabpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "transparencytabpage.ui\n" "FT_TRGR_END_VALUE\n" "label\n" "string.text" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "અંતિમ કિંમત (_E)" #: transparencytabpage.ui msgctxt "" @@ -16953,16 +17325,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો (_A)..." #: tsaurldialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tsaurldialog.ui\n" "delete\n" "label\n" "string.text" msgid "_Delete..." -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો..." #: tsaurldialog.ui msgctxt "" @@ -17028,13 +17401,14 @@ msgid "Final character" msgstr "છેલ્લો અક્ષર" #: twolinespage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "twolinespage.ui\n" "label28\n" "label\n" "string.text" msgid "Enclosing Character" -msgstr "" +msgstr "અંતનો અક્ષર" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -17172,13 +17546,14 @@ msgid "_Max. entries:" msgstr "" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Mi_n. word length:" -msgstr "" +msgstr "ન્યૂનત્તમ શબ્દ લંબાઇ (_n)" #: wordcompletionpage.ui msgctxt "" @@ -17226,13 +17601,14 @@ msgid "C_ollect words" msgstr "શબ્દો સંગ્રહો (_o)" #: wordcompletionpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "wordcompletionpage.ui\n" "label3\n" "label\n" "string.text" msgid "Acc_ept with:" -msgstr "" +msgstr "ની સાથે સ્વીકારો (_e)" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17289,13 +17665,14 @@ msgid "Variable:" msgstr "ચલ:" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Zoom Factor" -msgstr "" +msgstr "ઝુમ ફેક્ટર" #: zoomdialog.ui msgctxt "" @@ -17334,10 +17711,65 @@ msgid "Book mode" msgstr "બુક સ્થિતિ" #: zoomdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "zoomdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "View Layout" +msgstr "લેઆઉટ ને દેખાડો" + +msgctxt "" +"searchformatdialog.ui\n" +"background\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background" +msgstr "પાશ્વભાગ" + +#: aboutdialog.ui +msgctxt "" +"aboutdialog.ui\n" +"link\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" +msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/" + +#: backgroundpage.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"backgroundpage.ui\n" +"label5\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Background Color" +msgstr "પાશ્વભાગ રંગ" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Operating System:" +msgstr "" + +#: blackorwhitelistentrydialog.ui +msgctxt "" +"blackorwhitelistentrydialog.ui\n" +"label8\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Driver Version:" +msgstr "" + +#: optfltrembedpage.ui +msgctxt "" +"optfltrembedpage.ui\n" +"label4\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Character Background" msgstr "" |