diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-18 10:20:15 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2013-06-27 21:21:47 +0200 |
commit | 3f9323c2a621df529f82aa360cd9ae388ad781d5 (patch) | |
tree | 31a60f3fb8b53bee7bcecd031a9f5117870cf22d /source/gu/cui | |
parent | 56f43677e90d28489fa3dbbd5bc5f35a5483e354 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.1 rc1
Change-Id: Icdd695955786c330a21e7870ac9e617ccf2d5ebe
Diffstat (limited to 'source/gu/cui')
-rw-r--r-- | source/gu/cui/source/customize.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/cui/source/dialogs.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/cui/source/options.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/cui/source/tabpages.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/cui/uiconfig/ui.po | 326 |
5 files changed, 182 insertions, 200 deletions
diff --git a/source/gu/cui/source/customize.po b/source/gu/cui/source/customize.po index 7884a189f56..0c9fab2571b 100644 --- a/source/gu/cui/source/customize.po +++ b/source/gu/cui/source/customize.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 06:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 10:27+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356505118.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371205667.0\n" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "STR_FILTERNAME_CFG\n" "string.text" msgid "Configuration (*.cfg)" -msgstr "" +msgstr "રૂપરેખાંકન (*.cfg)" #: acccfg.src msgctxt "" @@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n" "string.text" msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the factory settings. Do you want to continue?" -msgstr "આ સાધનપટ્ટીની ગોઠવણ %SAVE IN SELECTION% બદલાઇને ફેકટરીની ગોઠવણ મુજબ થઇ રહી છે. શું તમે આગળ વધવા માંગો છો?" +msgstr "આ સાધનપટ્ટીની ગોઠવણ %SAVE IN SELECTION% બદલાઇને ફેકટરીની ગોઠવણ મુજબ થઇ રહી છે. શું તમે આગળ વધવા માંગો છો?" #: cfg.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/cui/source/dialogs.po b/source/gu/cui/source/dialogs.po index e33f634540b..508923087a0 100644 --- a/source/gu/cui/source/dialogs.po +++ b/source/gu/cui/source/dialogs.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-14 06:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 12:14+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1368512151.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371212050.0\n" #: colorpicker.src msgctxt "" @@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_GALLERY_ID_EXISTS\n" "string.text" msgid "This ID already exists..." -msgstr "આ ઓળખ પહેલેથી જ અસ્તિતત્વ ધરાવેે છે..." +msgstr "આ ઓળખ પહેલેથી જ અસ્તિતત્વ ધરાવે છે..." #: grfflt.src msgctxt "" @@ -2281,7 +2281,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n" "string.text" msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection." -msgstr "અહીં તમે વેબ-પાના અથવા FTP સર્વર જોડાણથી હાઈપરલિંક બનાવી શકો છો." +msgstr "અહીં તમે વેબ-પાના અથવા FTP સર્વર જોડાણથી હાઈપરલિંક બનાવી શકો છો." #: hyperdlg.src msgctxt "" @@ -2896,7 +2896,7 @@ msgctxt "" "1\n" "fixedtext.text" msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you want to show and choose OK." -msgstr "નીચેના સ્તંભો હાલ છુપાયેલા છે. મહેરબાની કરીને તમે જોવા ઈચ્છતા ક્ષેત્રો નિશાનીત કરો અને 'બરાબર' પસંદ કરો" +msgstr "નીચેના સ્તંભો હાલ છુપાયેલા છે. મહેરબાની કરીને તમે જોવા ઈચ્છતા ક્ષેત્રો નિશાનીત કરો અને બરાબર પસંદ કરો." #: showcols.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/cui/source/options.po b/source/gu/cui/source/options.po index 29659a98394..85e999cdd24 100644 --- a/source/gu/cui/source/options.po +++ b/source/gu/cui/source/options.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 10:28+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356520958.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371205709.0\n" #: certpath.src msgctxt "" @@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt "" "CB_MATCH_PROLONGED_SOUNDMARK\n" "checkbox.text" msgid "Prolon~ged vowels (ka-/kaa)" -msgstr "લંબિત સ્વરો (ક/કઅઅઅ)" +msgstr "લંબિત સ્વરો (ક/કઅઅ) (~g)" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt "" "CB_IGNORE_PUNCTUATION\n" "checkbox.text" msgid "Pu~nctuation characters" -msgstr "વિરામ અક્ષરો" +msgstr "વિરામ અક્ષરો (~n)" #: optjsearch.src msgctxt "" @@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt "" "STR_NUM_MIN_WORDLEN\n" "string.text" msgid "Minimal number of characters for hyphenation: " -msgstr "હાઈફનેશન માટે ઓછામાં ઓછા અક્ષરો: " +msgstr "હાઈફનેશન માટે ઓછામાં ઓછા અક્ષરો: " #: optlingu.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/cui/source/tabpages.po b/source/gu/cui/source/tabpages.po index 0ca2d1dbf58..6e152e39c62 100644 --- a/source/gu/cui/source/tabpages.po +++ b/source/gu/cui/source/tabpages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-26 07:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 10:36+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language: gu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1356505828.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371206207.0\n" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt "" "CB_AS_TIP\n" "checkbox.text" msgid "~Show as tip" -msgstr "બતાવો" +msgstr "મદદ તરીકે બતાવો (~S)" #: autocdlg.src msgctxt "" @@ -1080,7 +1080,7 @@ msgctxt "" "RB_SIZECONST\n" "radiobutton.text" msgid "Keep image si~ze" -msgstr "ચિત્રનું માપ જાળવો" +msgstr "ચિત્રનું માપ જાળવો (~z)" #: grfpage.src msgctxt "" @@ -1233,7 +1233,7 @@ msgctxt "" "FT_ANSATZ\n" "fixedtext.text" msgid "~Extension" -msgstr "વિસ્તાર" +msgstr "વિસ્તૃત (~E)" #: labdlg.src msgctxt "" @@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt "" "24\n" "itemlist.text" msgid "#6¾ Envelope" -msgstr "" +msgstr "#6¾ કવર" #: page.src msgctxt "" @@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "25\n" "itemlist.text" msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" -msgstr "" +msgstr "#7¾ (મોનાર્ચ) કવર" #: page.src msgctxt "" @@ -2146,7 +2146,7 @@ msgctxt "" "30\n" "itemlist.text" msgid "Screen 16:10" -msgstr "Screen 16:10" +msgstr "સ્ક્રીન ૧૬:૧૦" #: page.src msgctxt "" @@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt "" "FT_TOPDIST\n" "fixedtext.text" msgid "Ab~ove paragraph" -msgstr "ફકરાની ઉપર" +msgstr "ફકરાની ઉપર (~o)" #: paragrph.src msgctxt "" @@ -3993,7 +3993,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Beveled" -msgstr "Beveled" +msgstr "બેવેલ્ડ" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4485,7 +4485,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n" "tabpage.text" msgid "Arrowheads" -msgstr "Arrowheads" +msgstr "એરોહૅડ" #: tabline.src msgctxt "" @@ -4807,7 +4807,7 @@ msgctxt "" "TSB_START_INSIDE\n" "tristatebox.text" msgid "S~tart inside" -msgstr "અંદર ચાલુ કરો" +msgstr "અંદર શરૂ કરો (~t)" #: textanim.src msgctxt "" @@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt "" "TSB_ENDLESS\n" "tristatebox.text" msgid "~Continuous" -msgstr "ચાલુ રાખો" +msgstr "સતત (~C)" #: textanim.src msgctxt "" @@ -4852,7 +4852,7 @@ msgctxt "" "TSB_PIXEL\n" "tristatebox.text" msgid "~Pixels" -msgstr "પિક્સેલ" +msgstr "પિક્સેલ (~P)" #: textanim.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po index 48ea9f50f13..79a05144617 100644 --- a/source/gu/cui/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/cui/uiconfig/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-02 13:55+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-01-25 08:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-06-14 10:29+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1359103278.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1371205753.0\n" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cre_dits" -msgstr "" +msgstr "શ્રેય (_d)" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Website" -msgstr "" +msgstr "વેબસાઇટ (_W)" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Build ID: $BUILDID" -msgstr "" +msgstr "બિલ્ડ ID: $BUILDID" #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." -msgstr "" +msgstr "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "LibreOffice was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "LibreOffice એ OpenOffice.org પર આધારિત હતુ." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME એ LibreOffice માંથી આવ્યુ છે કે જે OpenOffice.org પર આધારિત છે." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR." -msgstr "" +msgstr "%OOOVENDOR દ્દારા આ પ્રકાશન મોકલવામાં આવ્યુ છે." #: aboutdialog.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Version: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" -msgstr "" +msgstr "આવૃત્તિ: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: acorexceptpage.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<FILENAME>" -msgstr "" +msgstr "<FILENAME>" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background gradient" -msgstr "" +msgstr "પાશ્વભાગ ઢાળ" #: backgroundpage.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Reference edge" -msgstr "" +msgstr "સંદર્ભ બાજુ (_R)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically s_tacked" -msgstr "" +msgstr "ઊભી રીતે સ્ટેક (_t)" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ABCD" -msgstr "" +msgstr "ABCD" #: cellalignment.ui msgctxt "" @@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Script Indicator" -msgstr "" +msgstr "સ્ક્રિપ્ટ સૂચક" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direct Cursor" -msgstr "" +msgstr "સીધુ કર્સર" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reserved expression" -msgstr "આરક્ષિત સૂત્ર" +msgstr "આરક્ષિત સૂત્ર" #: colorconfigwin.ui msgctxt "" @@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "CMYK" -msgstr "" +msgstr "CMYK" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_B" -msgstr "" +msgstr "_B" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_G" -msgstr "" +msgstr "_G" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_R" -msgstr "" +msgstr "_R" #: colorpage.ui msgctxt "" @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu" -msgstr "" +msgstr "મેનુ (_M)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Move..." -msgstr "" +msgstr "ખસેડો (_M)..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Menus" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME લેખક મેનુ" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add Submenu..." -msgstr "" +msgstr "ઉપમેનુ ઉમેરો (_A)..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "જૂથની શરૂઆત કરો (_B)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "માં સંગ્રહો (_S)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Li_breOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice (_b)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Writer" -msgstr "" +msgstr "Writer (_W)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbars" -msgstr "" +msgstr "સાધનપટ્ટીઓ (_T)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Icons Only" -msgstr "" +msgstr "માત્ર ચિહ્નો (_I)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_cons & Text" -msgstr "" +msgstr "ચિહ્નો અને લખાણ (_c)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME Writer Toolbars" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME લેખક કોષ્ટક" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Co_mmands" -msgstr "" +msgstr "આદેશ (_m):" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Restore Default _Command" -msgstr "" +msgstr "મૂળભૂત આદેશને પુન:સંગ્રહો (_C)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Begin a Group" -msgstr "" +msgstr "જૂથની શરૂઆત કરો (_B)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change _Icon..." -msgstr "" +msgstr "ચિહ્ન બદલો (_I)..." #: customize.ui msgctxt "" @@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Re_set Icon" -msgstr "" +msgstr "ચિહ્નને પુન:સુયોજિત કરો (_s)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "માં સંગ્રહો (_S)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "માં સંગ્રહો (_S)" #: customize.ui msgctxt "" @@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "ઢાળ યાદીને લાવો" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Load Gradient List" -msgstr "" +msgstr "ઢાળ યાદીને લાવો" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "ઢાળ યાદીને સંગ્રહો" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Save Gradient List" -msgstr "" +msgstr "ઢાળ યાદીને સંગ્રહો" #: gradientpage.ui msgctxt "" @@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number:" -msgstr "" +msgstr "નંબર (_N):" #: insertrowcolumn.ui msgctxt "" @@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "મેનુ સ્થાન (_p)" #: namedialog.ui msgctxt "" @@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Menu name" -msgstr "" +msgstr "મેનુ નામ (_M)" #: newmenu.ui msgctxt "" @@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Menu _position" -msgstr "" +msgstr "મેનુ સ્થાન (_p)" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of columns:" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભોની સંખ્યા (_N):" #: newtabledialog.ui msgctxt "" @@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of rows:" -msgstr "" +msgstr "હરોળોની સંખ્યા (_N):" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Toolbar Name" -msgstr "" +msgstr "સાધનપટ્ટી નામ (_T)" #: newtoolbardialog.ui msgctxt "" @@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Save In" -msgstr "" +msgstr "માં સંગ્રહો (_S)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_ategory" -msgstr "" +msgstr "વર્ગ (_a)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3776,7 +3776,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fo_rmat" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ (_r)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "So_urce Format" -msgstr "" +msgstr "સ્ત્રોત બંધારણ (_u)" #: numberingformatpage.ui msgctxt "" @@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment " -msgstr "" +msgstr "ગોઠવણી" #: numberingoptionspage.ui msgctxt "" @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "N_umbering Alignment" -msgstr "" +msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી (_u)" #: numberingpositionpage.ui msgctxt "" @@ -4721,7 +4721,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Help tips disappear after" -msgstr "" +msgstr "મદદ ટિપ્પણીઓ અદ્રશ્ય પછી (_H)" #: optaccessibilitypage.ui msgctxt "" @@ -4802,7 +4802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add..." -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો (_A)..." #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable experimental sidebar (on restart)" -msgstr "" +msgstr "પ્રાયોગિક બાજુપટ્ટીને સક્રિય કરો (પુન:શરૂ કરવા પર)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable macro recording (limited)" -msgstr "" +msgstr "મેક્રો રેકોર્ડિંગને સક્રિય કરો (મર્યાદિત)" #: optadvancedpage.ui msgctxt "" @@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Scheme" -msgstr "" +msgstr "યોજના (_S)" #: optappearancepage.ui msgctxt "" @@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Replacement table" -msgstr "" +msgstr "પુરવણી કોષ્ટક" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fon_ts" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ (_t)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "ફક્ત સમપ્રમાણમાં ન હોય તેવા ફોન્ટ (_N)" #: optfontspage.ui msgctxt "" @@ -5275,24 +5275,6 @@ msgstr "વઘારાની ટિપ્પણી(_E)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" "optgeneralpage.ui\n" -"helpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Help Agent" -msgstr "મદદ કરનાર(_H)" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" -"resethelpagent\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "_Reset Help Agent" -msgstr "મદદ એજન્ટને પુન:સુયોજિત કરો (_R)" - -#: optgeneralpage.ui -msgctxt "" -"optgeneralpage.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" @@ -5351,7 +5333,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Allow to save document even when the document is not modified " -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરવાની પરવાનગી આપો જ્યારે દસ્તાવેજ બદલાતુ નથી તોપણ (_A)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5369,7 +5351,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "ની વચ્ચે વર્ષો તરીકે અર્ષ સમજાવો (_I)" #: optgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -5414,7 +5396,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Number of steps" -msgstr "" +msgstr "પગલાંઓની સંખ્યા (_N)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5432,7 +5414,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use for %PRODUCTNAME" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME માટે વાપરો (_U)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5441,7 +5423,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Memory per object" -msgstr "" +msgstr "ઓબ્જેક્ટ પ્રતિ મેમરી (_M)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5450,7 +5432,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _from memory after" -msgstr "" +msgstr "પછી મેમરીમાંથી દૂર કરો (_f)" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5495,7 +5477,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of objects " -msgstr "" +msgstr "ઑબ્જેક્ટની સંખ્યા" #: optmemorypage.ui msgctxt "" @@ -5684,7 +5666,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Edit..." -msgstr "" +msgstr "ફેરફાર (_E)..." #: optproxypage.ui msgctxt "" @@ -5855,7 +5837,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically save the document too" -msgstr "" +msgstr "આપમેળે દસ્તાવેજને પણ સંગ્રહો" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5972,7 +5954,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "ODF format version:" -msgstr "" +msgstr "ODF બંધારણ આવૃત્તિ:" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -5981,7 +5963,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Always sa_ve as:" -msgstr "" +msgstr "હંમેશા આ રીતે સંગ્રહો (_v):" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6053,7 +6035,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ocument type:" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ પ્રકાર (_o):" #: optsavepage.ui msgctxt "" @@ -6071,7 +6053,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. " -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષા સંબંધિત વિકલ્પોને ગોઠવો અને દસ્તાવેજોમાં છુપાયેલ જાણકારી માટે ચેતવણીઓને વ્યાખ્યાયિત કરો. " #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6098,7 +6080,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Persistently _save passwords for web connections" -msgstr "" +msgstr "વેબ જોડાણો માટે નિરંતર પાસવર્ડોને સંગ્રહો (_s)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6107,7 +6089,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "" +msgstr "મુખ્ય પાસવર્ડ દ્રારા સુરક્ષિત થયેલ છે (અગ્રહણીય) (_b)" #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6140,7 +6122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connect_ions..." -msgstr "" +msgstr "જોડાણો (_i)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6149,7 +6131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "મુખ્ય પાસવર્ડ (_M)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6176,7 +6158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Macro Securit_y..." -msgstr "" +msgstr "મેક્રો સુરક્ષા (_y)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6203,7 +6185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Certificate..." -msgstr "" +msgstr "પ્રમાણપત્ર (_C)..." #: optsecuritypage.ui msgctxt "" @@ -6248,7 +6230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "City/State/_Zip" -msgstr "" +msgstr "શહેર/રાજ્ય/ઝિપ (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6257,7 +6239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Country/Re_gion" -msgstr "" +msgstr "દેશ/પ્રાંત (_g)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6275,7 +6257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tel. (Home/_Work)" -msgstr "" +msgstr "ટેલીફોન(ઘર/ઓફિસ) (_W)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6284,7 +6266,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-description\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6293,7 +6275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fa_x/E-mail" -msgstr "" +msgstr "ફેક્સ/ઇ-મેઇલ (_x)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6374,7 +6356,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Home telephone number" -msgstr "" +msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6383,7 +6365,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Work telephone number" -msgstr "" +msgstr "કાર્ય ટેલિફોન નંબર" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6392,7 +6374,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "FAX number" -msgstr "" +msgstr "FAX નંબર" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6401,7 +6383,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "email address" -msgstr "" +msgstr "ઇમેઇલ સરરનામું" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6419,7 +6401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Last Name/First _name/Father's name/Initials" -msgstr "" +msgstr "છેલ્લું નામ/પ્રથમ નામ/પિતાનું નામ/પ્રારંભિક (_n)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6437,7 +6419,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Father's name" -msgstr "" +msgstr "પિતાનું નામ" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6500,7 +6482,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Street/Apartment number" -msgstr "" +msgstr "શેરી/એપાટૅમેન્ટ નંબર (_S)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6518,7 +6500,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Apartment number" -msgstr "" +msgstr "એપાર્ટમેન્ટ નંબર" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6527,7 +6509,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Zip/City" -msgstr "" +msgstr "ઝીપ/શહેર (_Z)" #: optuserpage.ui msgctxt "" @@ -6572,7 +6554,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icon _size and style" -msgstr "" +msgstr "ચિહ્ન માપ અને શૈલી (_s)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6707,7 +6689,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Screen font antialiasin_g" -msgstr "" +msgstr "સ્ક્રીન ફોન્ટ એન્ટીઅલીઆસીંગ (_g)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6716,7 +6698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "fro_m" -msgstr "" +msgstr "માંથી (_m)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6743,7 +6725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Icons in men_us" -msgstr "" +msgstr "મેનુમાં ચિહ્નો (_u)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6815,7 +6797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use hard_ware acceleration" -msgstr "" +msgstr "હાડૅવેર પ્રવેગકનો ઉપયોગ કરો (_w)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6824,7 +6806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use Anti-A_liasing" -msgstr "" +msgstr "ઉપનામથી ઊલટાને વાપરો (_l)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6842,7 +6824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse _positioning" -msgstr "" +msgstr "માઉસની ગોઠવણી (_p)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6851,7 +6833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Middle Mouse _button" -msgstr "" +msgstr "મધ્ય માઉસ બટન (_b)" #: optviewpage.ui msgctxt "" @@ -6941,7 +6923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ (_F):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6968,7 +6950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Orientation:" -msgstr "" +msgstr "દિશા (_O):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -6995,7 +6977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text direction:" -msgstr "" +msgstr "લખાણની બાજુ (_T)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7004,7 +6986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper _tray:" -msgstr "" +msgstr "પેપર ટ્રે (_t):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7049,7 +7031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "બહારનું (_u)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7067,7 +7049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "અંદરનુ (_n):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7085,7 +7067,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page layout:" -msgstr "" +msgstr "પાનુ દેખાવ (_P)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7094,7 +7076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "બંધારણ (_F):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7103,7 +7085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "રજીસ્ટર-સાચુ (_u)" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7112,7 +7094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Table alignment:" -msgstr "" +msgstr "કોષ્ટકની ગોઠવણી:" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7148,7 +7130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reference _Style:" -msgstr "" +msgstr "સંદર્ભ શૈલી (_S):" #: pageformatpage.ui msgctxt "" @@ -7451,7 +7433,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Plain look, do not use Themes" -msgstr "" +msgstr "સાદો દેખાવ, થીમને વાપરો નહિં" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7460,7 +7442,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pre-installed Theme (if available)" -msgstr "" +msgstr "પહેલેથી સ્થાપિત થયેલ થીમ (જો ઉપલબ્ધ હોય)" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7469,7 +7451,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Own Theme" -msgstr "" +msgstr "પોતાની થીમ" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7478,7 +7460,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Theme" -msgstr "" +msgstr "થીમ પસંદ કરો" #: personalization_tab.ui msgctxt "" @@ -7487,7 +7469,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Firefox થીમ" #: pickbulletpage.ui msgctxt "" @@ -7802,7 +7784,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When saving or sending" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે સંગ્રહી અથવા મોકલી રહ્યા હોય (_W)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7811,7 +7793,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _signing" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે પ્રવેશી રહ્યા હોય ત્યારે (_s)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7820,7 +7802,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When _printing" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે છાપી રહ્યા હોય ત્યારે (_p)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7829,7 +7811,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When creating PDF _files" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે PDF ફાઇલોને બનાવી રહ્યા હોય (_f)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7856,7 +7838,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Remove personal information on saving" -msgstr "" +msgstr "સંગ્રહ કરવા પર વ્યક્તિગત જાણકારીને દૂર કરો (_R)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7865,7 +7847,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Recommend password protection on sa_ving" -msgstr "" +msgstr "સંગ્રહ કરવા પર અગ્રહણીય પાસવર્ડ સુરક્ષા (_v)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7874,7 +7856,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ctrl-click required _to follow hyperlinks" -msgstr "" +msgstr "હાઇપરલિંકોને અનુસરવા માટે Ctrl-click ની જરૂરિયાત છે (_t)" #: securityoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -7892,7 +7874,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "First visit Firefox Themes (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). Find the Theme you like, and want to choose for %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "પહેલાં Firefox થીમની મુલાકાત લો (https://addons.mozilla.org/firefox/themes). જે તમને ગમે છે તે થીમ શોધો, અને %PRODUCTNAME માટે પસંદ કરવા માંગો છો." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7901,7 +7883,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Visit Firefox Themes" -msgstr "" +msgstr "Firefox થીમની મુલાકાત લો" #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7910,7 +7892,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Then, in your web browser's location bar, copy the address of the page that contains the Theme to clipboard, and paste it to the input field below." -msgstr "" +msgstr "પછી, તમારી વેબ બ્રાઉઝરની સ્થાન પટ્ટીમાં, પાનાનાં સરનામાંની નકલ કરો કે જે ક્લિપબોર્ડમાં થીમને સમાવે છે, અને નીચે ઇનપુટ ક્ષેત્રમાં તેને ચોંટાડે છે." #: select_persona_dialog.ui msgctxt "" @@ -7919,7 +7901,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Theme address:" -msgstr "" +msgstr "થીમ સરનામું:" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -7937,7 +7919,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete _Last" -msgstr "" +msgstr "છેલ્લુ કાઢી નાંખો (_L)" #: specialcharacters.ui msgctxt "" @@ -8018,7 +8000,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Correct" -msgstr "" +msgstr "સાચુ (_C)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8027,7 +8009,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Correct A_ll" -msgstr "" +msgstr "બધુ સાચુ કરો (_l)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8036,7 +8018,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alwa_ys correct" -msgstr "" +msgstr "હંમેશા સાચુ કરો (_y)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8045,7 +8027,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Check _Grammar" -msgstr "" +msgstr "વ્યાકરણ ને ચકાસો (_G)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8090,7 +8072,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Res_ume" -msgstr "" +msgstr "ફરી શરૂ કરો (_u)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8117,7 +8099,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "શબ્દકોષમાં ઉમેરો (_A)" #: spellingdialog.ui msgctxt "" @@ -8126,7 +8108,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Add to Dictionary" -msgstr "" +msgstr "શબ્દકોશમાં ઉમેરો (_A)" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8144,7 +8126,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Split cell into:" -msgstr "" +msgstr "તેમાં સેલને અલગ કરો (_S):" #: splitcellsdialog.ui msgctxt "" @@ -8234,7 +8216,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Remove _All" -msgstr "" +msgstr "બધુ દૂર કરો (_A)" #: storedwebconnectiondialog.ui msgctxt "" @@ -8243,7 +8225,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Change Password..." -msgstr "" +msgstr "પાસવર્ડને બદલો (_C)..." #: textflowpage.ui msgctxt "" @@ -8558,7 +8540,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "(" -msgstr "" +msgstr "(" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8567,7 +8549,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "[" -msgstr "" +msgstr "[" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8576,7 +8558,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "<" -msgstr "" +msgstr "<" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8585,7 +8567,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "{" -msgstr "" +msgstr "{" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8612,7 +8594,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid ")" -msgstr "" +msgstr ")" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8621,7 +8603,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "]" -msgstr "" +msgstr "]" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8630,7 +8612,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid ">" -msgstr "" +msgstr ">" #: twolinespage.ui msgctxt "" @@ -8639,7 +8621,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "}" -msgstr "" +msgstr "}" #: twolinespage.ui msgctxt "" |