diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/gu/dbaccess | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/gu/dbaccess')
-rw-r--r-- | source/gu/dbaccess/messages.po | 505 |
1 files changed, 350 insertions, 155 deletions
diff --git a/source/gu/dbaccess/messages.po b/source/gu/dbaccess/messages.po index 037e22f07ab..8929d806d06 100644 --- a/source/gu/dbaccess/messages.po +++ b/source/gu/dbaccess/messages.po @@ -20,14 +20,16 @@ msgid "The table view" msgstr "કોષ્ટક દેખાવ તરીકે (_s)" #: query.hrc:27 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The query" -msgstr "" +msgstr "ક્વેરી" #: query.hrc:28 +#, fuzzy msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" msgid "The SQL statement" -msgstr "" +msgstr "SQL વિધાન" #: strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_CONNECTION_INVALID" @@ -506,9 +508,10 @@ msgid "caught exception:" msgstr "અપવાદ પકડાયો:" #: strings.hrc:120 +#, fuzzy msgctxt "STR_INVALID_BACKUP_LOCATION" msgid "You need to choose a backup location other than the document location itself." -msgstr "" +msgstr "તેનાં પોતાના દસ્તાવેજ સ્થાન કરતા તમારે બીજા બેકઅપ સ્થાનને પસંદ કરવુ જરૂરી છે." #: strings.hrc:121 msgctxt "STR_INVALID_NUMBER_ARGS" @@ -738,9 +741,10 @@ msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of anothe msgstr "પ્રશ્ન પરિણામ સમૂહ બનાવતો નથી, અને આથી તે અન્ય પ્રશ્નનો ભાગ બની શકે નહિં." #: strings.hrc:170 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN_FORMAT" msgid "Column ~Format..." -msgstr "" +msgstr "સ્તંભ બંધારણ (~F)..." #: strings.hrc:171 #, fuzzy @@ -761,9 +765,10 @@ msgid "Row Height..." msgstr "હરોળ ઊંચાઈ" #: strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COPY" msgid "~Copy" -msgstr "" +msgstr "નકલ કરો (~C)" #: strings.hrc:175 msgctxt "RID_STR_UNDO_MODIFY_RECORD" @@ -906,9 +911,10 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and msgstr "ફિલ્ટર, ઈનપુટ ફાઈલો, ક્ષેત્ર નામો, અને ગોઠવણી અને જૂથ બનાવવા માટેના ગુણધર્મો સ્પષ્ટ કરીને પ્રશ્ન બનાવો." #: strings.hrc:205 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." -msgstr "" +msgstr "SQL વિધાન સીધું જ દાખલ કરીને પ્રશ્ન બનાવો." #: strings.hrc:206 msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_WIZARD" @@ -1953,11 +1959,14 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "MySQL ડેટાબેઝનું JDBC ની મદદથી જોડાણ સુયોજિત કરો" #: strings.hrc:416 +#, fuzzy msgctxt "STR_MYSQLJDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"મહેરબાની કરીને MySQL ડેટાબેઝ સાથે JDBC ની મદદથી જોડાવા માટે જરૂરી જાણકારી દાખલ કરો. નોંધ કરો કે JDBC ડ્રાઈવર ક્લાસ તમારી સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થયેલ હોવો જ જોઈએ અને %PRODUCTNAME સાથે રજીસ્ટર થયેલ હોવો જ જોઈએ.\n" +"મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો જો તમે તમારા નીચેના સુયોજનો વિશે ચોક્કસ નહિં હોવ." #: strings.hrc:417 msgctxt "STR_MYSQL_DRIVERCLASSTEXT" @@ -1985,9 +1994,10 @@ msgid "Set up a connection to text files" msgstr "લખાણ ફાઈલોનું જોડાણ સુયોજિત કરો" #: strings.hrc:422 +#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "" +msgstr "ફોલ્ડર પસંદ કરો કે જ્યાં CSV (Comma Separated Values) લખાણ ફાઈલો સંગ્રહાય છે. %PRODUCTNAME આધાર આ ફાઈલોને માત્ર-વાંચી શકાય તેવી સ્થિતિમાં ખોલશે." #: strings.hrc:423 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" @@ -2010,12 +2020,16 @@ msgid "Set up a connection to an ADO database" msgstr "ADO ડેટાબેઝ સાથેનું જોડાણ સુયોજિત કરો" #: strings.hrc:427 +#, fuzzy msgctxt "STR_ADO_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the URL of the ADO data source you want to connect to.\n" "Click 'Browse' to configure provider-specific settings.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"મહેરબાની કરીને ADO ડેટા સ્રોતની URL દાખલ કરો કે જેની સાથે તમે જોડાવા માંગો.\n" +"પ્રોવાઈડર-લગતા સુયોજનો રૂપરેખાંકિત કરવા માટે 'બ્રાઉઝર' ક્લિક કરો.\n" +"જો તમે નીચેના સુયોજનો વિશે ચોક્કસ નહિં હોવ તો મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો." #: strings.hrc:428 msgctxt "STR_ODBC_HEADERTEXT" @@ -2023,12 +2037,16 @@ msgid "Set up a connection to an ODBC database" msgstr "ODBC ડેટાબેઝ સાથેનું જોડાણ સુયોજિત કરો" #: strings.hrc:429 +#, fuzzy msgctxt "STR_ODBC_HELPTEXT" msgid "" "Enter the name of the ODBC database you want to connect to.\n" "Click 'Browse...' to select an ODBC database that is already registered in %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"તમે જે ODBC ડેટાબેઝ સાથે જોડાવા માંગો તેનું નામ દાખલ કરો.\n" +"ODBC ડેટાબેઝ કે જે પહેલાથી જ %PRODUCTNAME માં રજીસ્ટર થયેલ છે તેને પસંદ કરવા માટે 'બ્રાઉઝ...' ક્લિક કરો.\n" +"જો તમે નીચેના સુયોજનો વિશે ચોક્કસ નહિં હોવ તો મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો." #: strings.hrc:430 msgctxt "STR_JDBC_HEADERTEXT" @@ -2036,11 +2054,14 @@ msgid "Set up a connection to a JDBC database" msgstr "JDBC ડેટાબેઝ સાથેનું જોડાણ સુયોજિત કરો" #: strings.hrc:431 +#, fuzzy msgctxt "STR_JDBC_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to a JDBC database.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"મહેરબાની કરીને JDBC ડેટાબેઝ સાથે જોડાવા માટે જરૂરી જાણકારી દાખલ કરો.\n" +"જો તમે નીચેના સુયોજનો વિશે ચોક્કસ નહિં હોવ તો મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો." #: strings.hrc:432 msgctxt "STR_ORACLE_HEADERTEXT" @@ -2058,11 +2079,14 @@ msgid "Oracle JDBC ~driver class" msgstr "Oracle JDBC ડ્રાઈવર ક્લાસ (~d)" #: strings.hrc:435 +#, fuzzy msgctxt "STR_ORACLE_HELPTEXT" msgid "" "Please enter the required information to connect to an Oracle database. Note that a JDBC Driver Class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"Oracle ડેટાબેઝ સાથે જોડાવા માટે મહેરબાની કરીને જરૂરી જાણકારી દાખલ કરો. નોધ કરો કે JDBC ડ્રાઈવર ક્લાસ તમારી સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થયેલ હોવો જ જોઈએ અને %PRODUCTNAME સાથે રજીસ્ટર થયેલ હોવો જ જોઈએ.\n" +"જો તમે નીચેના સુયોજનો વિશે ચોક્કસ નહિં હોવ તો મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો." #: strings.hrc:436 msgctxt "STR_SPREADSHEET_HEADERTEXT" @@ -2070,11 +2094,14 @@ msgid "Set up a connection to spreadsheets" msgstr "સ્પ્રેડશીટ સાથેનું જોડાણ સુયોજિત કરો" #: strings.hrc:437 +#, fuzzy msgctxt "STR_SPREADSHEET_HELPTEXT" msgid "" "Click 'Browse...' to select a %PRODUCTNAME spreadsheet or Microsoft Excel workbook.\n" "%PRODUCTNAME will open this file in read-only mode." msgstr "" +"%PRODUCTNAME સ્પ્રેડશીટ અથવા Microsoft Excel workbook પસંદ કરવા માટે 'બ્રાઉઝ...' ક્લિક કરો.\n" +"%PRODUCTNAME આ ફાઈલને માત્ર-વાંચી શકાય તેવી સ્થિતિમાં ખોલશે." #: strings.hrc:438 msgctxt "STR_SPREADSHEETPATH" @@ -2349,34 +2376,40 @@ msgid "Set up the user authentication" msgstr "વપરાશકર્તા સત્તાધિકરણ સુયોજિત કરો" #: authentificationpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|helptext" msgid "Some databases require you to enter a user name." -msgstr "" +msgstr "અમુક ડેટાબેઝોને તમારી પાસે તમારું વપરાશકર્તા નામ માંગે છે." #: authentificationpage.ui:60 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|generalUserNameLabel" msgid "_User name" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U)" #: authentificationpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|passRequiredCheckbutton" msgid "Password re_quired" -msgstr "" +msgstr "પાસવર્ડ જરુરી" #: authentificationpage.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "authentificationpage|testConnectionButton" msgid "_Test Connection" -msgstr "" +msgstr "ચકાસણી જોડાણ" #: autocharsetpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર સમૂહ(_C)" #: autocharsetpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "autocharsetpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "માહિતી રૂપાંતરણ" #: backuppage.ui:18 #, fuzzy @@ -2385,24 +2418,28 @@ msgid "Backup Your Document" msgstr "બેકઅપ દસ્તાવેજ" #: backuppage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label2" msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched." -msgstr "" +msgstr "સ્થલાંતર પહેલા સ્થિતિ માં પાછુ જવા તમારે પરવાનગી લેવા માટે, ડેટાબેઝ દસ્તાવેજ એ તમારી પસંદગીની સ્થાનમાં પાછુ મળશે. દરેક બદલાવ વિઝાર્ડ દ્દારા પૂરુ થયેલ છે તે મૂળ દસ્તાવેજમાં બનાવેલ હશે, બેકઅપ એ સ્પર્શ ન કરવા માટે આધાર આપશે." #: backuppage.ui:51 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|startmigrate" msgid "Press 'Next' to save a copy of your document, and to begin the migration." -msgstr "" +msgstr "તમારા દસ્તાવજની નકલને સંગ્રહવા માટે અને સ્થાળાંતર ની શરૂ કરવા માટે 'Next' ને દબાવો." #: backuppage.ui:76 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|label3" msgid "Save to:" -msgstr "" +msgstr "આમાં સંગ્રહ કરો:" #: backuppage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "backuppage|browse" msgid "Browse..." -msgstr "" +msgstr "શોધો..." #: choosedatasourcedialog.ui:8 msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" @@ -2420,29 +2457,34 @@ msgid "Choose a data source:" msgstr "માહિતી સ્ત્રોત પસંદ કરો:" #: collectionviewdialog.ui:11 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|CollectionView" msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "સંગ્રહ કરો" #: collectionviewdialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|ok" msgid "_Save" -msgstr "" +msgstr "સંગ્રહ કરો" #: collectionviewdialog.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|newFolderButton|tooltip_text" msgid "Create New Directory" -msgstr "" +msgstr "નવી ડિરેક્ટરી બનાવો" #: collectionviewdialog.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|upButton|tooltip_text" msgid "Up One Level" -msgstr "" +msgstr "એક સ્તર ઉપર જાઓ" #: collectionviewdialog.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "collectionviewdialog|fileNameLabel" msgid "File _name:" -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ નામઃ" #: colwidthdialog.ui:15 msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" @@ -2467,44 +2509,52 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ફાઈલોનો પથ" #: connectionpage.ui:64 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "નવું બનાવો" #: connectionpage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો" #: connectionpage.ui:98 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|generalLabel" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "સામાન્ય" #: connectionpage.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userNameLabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U)" #: connectionpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|passCheckbutton" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "પાસવર્ડ જરુરી" #: connectionpage.ui:186 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|userlabel" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા સત્તાધિકરણ" #: connectionpage.ui:227 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|javaDriverLabel" msgid "_JDBC driver class:" -msgstr "" +msgstr "~JDBC ડ્રાઇવર વર્ગ" #: connectionpage.ui:252 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|driverButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "ચકાસણી વર્ગ" #: connectionpage.ui:272 #, fuzzy @@ -2513,9 +2563,10 @@ msgid "JDBC Properties" msgstr "જોડાણ ગુણધર્મો" #: connectionpage.ui:287 +#, fuzzy msgctxt "connectionpage|connectionButton" msgid "Test Connection" -msgstr "" +msgstr "ચકાસણી જોડાણ" #: copytablepage.ui:35 msgctxt "copytablepage|defdata" @@ -2596,24 +2647,28 @@ msgid "Assignment" msgstr "અભ્યાસ" #: dbasepage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર સમૂહ(_C)" #: dbasepage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "માહિતી રૂપાંતરણ" #: dbasepage.ui:104 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|showDelRowsCheckbutton" msgid "Display deleted records as well" -msgstr "" +msgstr "આ જ રીતે કાઢી નાંખેલ રેકોર્ડ પ્રદર્શિત કરો" #: dbasepage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|specMessageLabel" msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source." -msgstr "" +msgstr "નોંધ: જ્યારે કાઢી નંખાય, અને તેથી અસક્રિય બને, રેકોર્ડો પ્રદર્શિત થાય છે, તો તમે માહિતી સ્ત્રોતમાંથી રેકોર્ડો કાઢી નાંખવા સમર્થ હશો નહિં." #: dbasepage.ui:141 #, fuzzy @@ -2622,14 +2677,16 @@ msgid "Optional Settings" msgstr "વધારાના સુયોજનાઓ" #: dbasepage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "dbasepage|indiciesButton" msgid "Indexes..." -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમણિકાઓ..." #: dbwizconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|helptext" msgid "label" -msgstr "" +msgstr "લેબલ" #: dbwizconnectionpage.ui:57 #, fuzzy @@ -2638,41 +2695,50 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ફાઈલોનો પથ" #: dbwizconnectionpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "નવું બનાવો" #: dbwizconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો" #: dbwizmysqlintropage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"તમે MySQL ડેટાબેઝ સાથે ક્યાં તો ODBC અથવા JDBC ની મદદથી જોડાઈ શકતા નથી.\n" +"મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો જો તમે નીચેના સુયોજનો વિશે ચોક્કસ નહિં હોવ." #: dbwizmysqlintropage.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|odbc" msgid "Connect using ODBC (Open Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "ODBC (Open Database Connectivity) ની મદદથી જોડાવ" #: dbwizmysqlintropage.ui:85 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|jdbc" msgid "Connect using JDBC (Java Database Connectivity)" -msgstr "" +msgstr "JDBC (Java Database Connectivity) ની મદદથી જોડાવ" #: dbwizmysqlintropage.ui:103 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|directly" msgid "Connect directly" -msgstr "" +msgstr "સીધુ જ જોડો" #: dbwizmysqlintropage.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label1" msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" -msgstr "" +msgstr "તમે તમારા MySQL ડેટાબેઝ સાથે કેવી રીતે જોડાવા માંગો છો?" #: dbwizmysqlintropage.ui:143 #, fuzzy @@ -2681,9 +2747,10 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "JDBC ડેટાબેઝ સાથેનું જોડાણ સુયોજિત કરો" #: dbwizmysqlnativepage.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlnativepage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database." -msgstr "" +msgstr "મહેરબાની કરીને MySQL ડેટાબેઝ માં જોડાવા માટે જરૂરિયાત જાણકારી ને દાખલ કરો." #: dbwizmysqlnativepage.ui:76 #, fuzzy @@ -2692,39 +2759,46 @@ msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "JDBC ડેટાબેઝ સાથેનું જોડાણ સુયોજિત કરો" #: dbwizspreadsheetpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|browse" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો" #: dbwizspreadsheetpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|create" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "નવું બનાવો" #: dbwizspreadsheetpage.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" -msgstr "" +msgstr "પાસવર્ડ જરુરી" #: dbwiztextpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|browse" msgid "Browse" -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો" #: dbwiztextpage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "dbwiztextpage|create" msgid "Create New" -msgstr "" +msgstr "નવું બનાવો" #: deleteallrowsdialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "deleteallrowsdialog|DeleteAllRowsDialog" msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged." -msgstr "" +msgstr "આ કોષ્ટકમાં બધા સ્તંભોને દૂર કરવા પ્રયત્ન કરો.સ્તંભો વગર કોષ્ટકનુ અસ્તિત્વ કરી શકાતુ નથી.શું ડેટાબેઝમાંથી કોષ્ટકને દૂર કરવુ જોઈએ?જો ના,કોષ્ટક બદલાયા વગરનુ રહી જશે." #: designsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "શુ તમે તમારા ફેરફારો સંગ્રહવા માંગો છો?" #: designsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "designsavemodifieddialog|DesignSaveModifiedDialog" @@ -2909,14 +2983,16 @@ msgid "_Host name:" msgstr "યજમાન નામ (~H)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|label3" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ નંબર (~P)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" -msgstr "" +msgstr "સોકેટ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:90 #, fuzzy @@ -2925,9 +3001,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ડ્રાઈવર ક્લાસ (~r):" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|testDriverClassButton" msgid "Test Class" -msgstr "" +msgstr "ચકાસણી વર્ગ" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:162 #, fuzzy @@ -2936,14 +3013,16 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "જોડાણ સુયોજનો" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર સમૂહ(_C)" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "માહિતી રૂપાંતરણ" #: generatedvaluespage.ui:29 msgctxt "generatedvaluespage|autoretrieve" @@ -2973,49 +3052,58 @@ msgid "Indexes" msgstr "અનુક્રમણિકાઓ" #: indexdesigndialog.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_NEW" msgid "New Index" -msgstr "" +msgstr "નવી અનુક્રમણિકા" #: indexdesigndialog.ui:95 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_DROP" msgid "Delete Current Index" -msgstr "" +msgstr "વર્તમાન અનુક્રમણિકા દૂર કરો" #: indexdesigndialog.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RENAME" msgid "Rename Current Index" -msgstr "" +msgstr "વર્તમાન અનુક્રમણિકાને ફરી નામ આપો" #: indexdesigndialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_SAVE" msgid "Save Current Index" -msgstr "" +msgstr "વર્તમાન અનુક્રમણિકા સંગ્રહ કરો" #: indexdesigndialog.ui:140 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|ID_INDEX_RESET" msgid "Reset Current Index" -msgstr "" +msgstr "વર્તમાન અનુક્રમણિકા ફરી સુયોજન કરો" #: indexdesigndialog.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|DESC_LABEL" msgid "Index identifier:" -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમણિકાને ઓળનાર:" #: indexdesigndialog.ui:297 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" -msgstr "" +msgstr "એકલ(~U)" #: indexdesigndialog.ui:319 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" msgid "Fields:" -msgstr "" +msgstr "સત્રો" #: indexdesigndialog.ui:352 +#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|INDEX_DETAILS" msgid "Index Details" -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમણિકાની માહિતીઓ" #: jdbcconnectionpage.ui:20 #, fuzzy @@ -3024,9 +3112,12 @@ msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "JDBC ડેટાબેઝ સાથેનું જોડાણ સુયોજિત કરો" #: jdbcconnectionpage.ui:36 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|helptext" msgid "Please enter the required information to connect to a JDBC database. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"મહેરબાની કરીને JDBC ડેટાબેઝ સાથે જોડાવા માટે જરૂરી જાણકારી દાખલ કરો.\n" +"જો તમે નીચેના સુયોજનો વિશે ચોક્કસ નહિં હોવ તો મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો." #: jdbcconnectionpage.ui:57 #, fuzzy @@ -3035,24 +3126,28 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "dBASE ફાઈલોનો પથ" #: jdbcconnectionpage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" -msgstr "" +msgstr "નવું બનાવો" #: jdbcconnectionpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" -msgstr "" +msgstr "બ્રાઉઝ કરો" #: jdbcconnectionpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcLabel" msgid "JDBC d_river class:" -msgstr "" +msgstr "MySQL JDBC ડ્રાઈવર ક્લાસ (~r):" #: jdbcconnectionpage.ui:156 +#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|jdbcButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "ચકાસણી વર્ગ" #: joindialog.ui:15 msgctxt "joindialog|liststore1" @@ -3113,14 +3208,16 @@ msgid "Options" msgstr "વિકલ્પો" #: jointablemenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "jointablemenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" #: joinviewmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "joinviewmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" #: joinviewmenu.ui:20 #, fuzzy @@ -3129,29 +3226,36 @@ msgid "Edit..." msgstr "ફેરફાર કરો..." #: keymenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "keymenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "મુખ્ય કળ" #: ldapconnectionpage.ui:18 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to an LDAP Directory" -msgstr "" +msgstr "LDAP ડિરેક્ટરી સાથેનું જોડાણ સુયોજિત કરો" #: ldapconnectionpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to an LDAP directory. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" +"મહેરબાની કરીને LDAP ડિરેક્ટરી સાથે જોડાવા માટે જરૂરી જાણકારી દાખલ કરો.\n" +"મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો જો તમે નીચેના સુયોજનો વિશે ચોક્કસ નહિં હોવ." #: ldapconnectionpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "સર્વર" #: ldapconnectionpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ નંબર (~P)" #: ldapconnectionpage.ui:113 #, fuzzy @@ -3160,34 +3264,40 @@ msgid "Default: 389" msgstr "મૂળભુત: 3306" #: ldapconnectionpage.ui:132 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|baseDNLabel" msgid "Base _DN:" -msgstr "" +msgstr "આધાર ~DN" #: ldapconnectionpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|useSSLCheckbutton" msgid "Use _secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષિત જોડાણ વાપરો (SSL)" #: ldappage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label1" msgid "_Base DN:" -msgstr "" +msgstr "આધાર DN (~B)" #: ldappage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|useSSLCheckbutton" msgid "Use secure connection (SSL)" -msgstr "" +msgstr "સુરક્ષિત જોડાણ વાપરો (SSL)" #: ldappage.ui:80 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ નંબર (~P)" #: ldappage.ui:105 +#, fuzzy msgctxt "ldappage|label3" msgid "Maximum number of _records:" -msgstr "" +msgstr "મહત્તમ સંખ્યાના રેકોર્ડો (~r)" #: ldappage.ui:133 #, fuzzy @@ -3196,24 +3306,28 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "જોડાણ સુયોજનો" #: migratepage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label1" msgid "Migration Progress" -msgstr "" +msgstr "સ્થાળાંતર પ્રગતિ" #: migratepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|count" msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ દસ્તાવેજ એ $forms$ form(s) and $reports$ report(s) ને સમાવે છે, કે જે તાજેતરમાં પ્રક્રિયા થયેલ છે:" #: migratepage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|done" msgid "All forms and reports have been successfully processed. Press 'Next' to show a detailed summary." -msgstr "" +msgstr "બધા ફોર્મો અને અહેવાલોનો સફળતાપૂર્વક પ્રક્રિયા કરી દેવામાં આવી છે. માહિતી થયેલ સારાંશને બતાવવા માટે 'Next' ને દબાવો." #: migratepage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label4" msgid "Overall progress:" -msgstr "" +msgstr "કુલ પ્રગતિ:" #: migratepage.ui:83 #, fuzzy @@ -3222,14 +3336,16 @@ msgid "document $current$ of $overall$" msgstr "દસ્તાવેજ $current$ એ $overall$ નો" #: migratepage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label6" msgid "Current progress:" -msgstr "" +msgstr "હાલની પ્રગતિ:" #: migratepage.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "migratepage|label5" msgid "Current object:" -msgstr "" +msgstr "હાલનો ઓબ્જેક્ટ:" #: mysqlnativepage.ui:48 #, fuzzy @@ -3238,34 +3354,40 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "જોડાણ સુયોજનો" #: mysqlnativepage.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|usernamelabel" msgid "_User name:" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U)" #: mysqlnativepage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|passwordrequired" msgid "Password required" -msgstr "" +msgstr "પાસવર્ડ જરુરી" #: mysqlnativepage.ui:137 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા સત્તાધિકરણ" #: mysqlnativepage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર સમૂહ(_C)" #: mysqlnativepage.ui:206 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "માહિતી રૂપાંતરણ" #: mysqlnativesettings.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|dbnamelabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ નામ" #: mysqlnativesettings.ui:63 msgctxt "mysqlnativesettings|hostport" @@ -3273,14 +3395,16 @@ msgid "Se_rver/port" msgstr "" #: mysqlnativesettings.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|serverlabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "સર્વર" #: mysqlnativesettings.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|portlabel" msgid "_Port:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ (_P):" #: mysqlnativesettings.ui:138 #, fuzzy @@ -3289,14 +3413,16 @@ msgid "Default: 3306" msgstr "મૂળભુત: 3306" #: mysqlnativesettings.ui:182 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|socketlabel" msgid "So_cket:" -msgstr "" +msgstr "સોકેટ" #: mysqlnativesettings.ui:225 +#, fuzzy msgctxt "mysqlnativesettings|namedpipelabel" msgid "Named p_ipe:" -msgstr "" +msgstr "નામ થયેલ પાઇપ (~i)" #: namematchingpage.ui:48 #, fuzzy @@ -3305,39 +3431,46 @@ msgid "_All" msgstr "બધા" #: namematchingpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|none" msgid "Non_e" -msgstr "" +msgstr "કંઇ નહિં (_e)" #: namematchingpage.ui:101 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|leftlabel" msgid "Source table: " -msgstr "" +msgstr "સ્રોત કોષ્ટક: \n" #: namematchingpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "namematchingpage|rightlabel" msgid "Destination table: " -msgstr "" +msgstr "અંતિમ મુકામ કોષ્ટક: \n" #: odbcpage.ui:38 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર સમૂહ(_C)" #: odbcpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "માહિતી રૂપાંતરણ" #: odbcpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|optionslabel" msgid "ODBC _options:" -msgstr "" +msgstr "ODBC વિકલ્પો (~o)" #: odbcpage.ui:143 +#, fuzzy msgctxt "odbcpage|useCatalogCheckbutton" msgid "Use catalog for file-based databases" -msgstr "" +msgstr "ફાઈલ-આધારિત ડેટાબેઝો માટે યાદીનો ઉપયોગ કરવો" #: odbcpage.ui:165 #, fuzzy @@ -3346,24 +3479,28 @@ msgid "Optional Settings" msgstr "વધારાના સુયોજનાઓ" #: parametersdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|Parameters" msgid "Parameter Input" -msgstr "" +msgstr "પરિમાણ દાખલ" #: parametersdialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label2" msgid "_Value:" -msgstr "" +msgstr "કિંમત (_V):" #: parametersdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" -msgstr "" +msgstr "આગળનું" #: parametersdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" -msgstr "" +msgstr "પરિણામો" #: password.ui:8 msgctxt "password|PasswordDialog" @@ -3395,11 +3532,13 @@ msgid "User “$name$: $”" msgstr "વપરાશકર્તા \"$name$: $\"" #: preparepage.ui:17 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|label1" msgid "Welcome to the Database Macro Migration Wizard" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ મેક્રો સ્થાળાંતર વિઝાર્ડમાં સ્વાગત છે" #: preparepage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|label2" msgid "" "This wizard will guide you through the task of migrating your macros.\n" @@ -3410,11 +3549,19 @@ msgid "" "\n" "Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so." msgstr "" +"આ વિઝાર્ડ એ તમને કાર્ય મારફતે તમારા મેક્રોસ ને સ્થળાંતર કરવા માટે માર્ગદર્શન આપશે.\n" +"\n" +"તમે તેને સમાપ્ત કરી દો પછી, બધા મેક્રોસ કે જે હાલનાં ડેટાબેઝ દસ્તાવેજનાં ફોર્મો અને રિપોર્ટો માં અગાઉ એમ્બેડેડ કરેલ હતુ તેને તેની જાતે દસ્તાવેજમાં ખસેડી દેવામાં આવશે. આ અભ્યાસક્રમમાં, લાઇબ્રેરીઓને જરૂરિયાત પ્રમાણે નામ બદલવામાં આવશે.\n" +"\n" +"જો તમારા ફોર્મો અને રિપોર્ટો પેલા મેક્રોસમાં સંદર્ભો ને સમાવે તો, તેઓ મેળ બેસાડેલ હશે, જ્યાં શક્ય હોય ત્યાં.\n" +"\n" +"સ્થળાંતર પહેલા શરૂ કરી શકાય છે, દસ્તાવેજ ને અનુસાર બધા ફોર્મો, રિપોર્ટો, પ્રશ્ર્નો, અને કોષ્ટકો ને બંધ કરી દેવુ જ પડશે. આ કરવા માટે 'પછી' ને બતાવો." #: preparepage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "preparepage|closedocerror" msgid "Not all objects could be closed. Please close them manually, and re-start the wizard." -msgstr "" +msgstr "બધા ઓબ્જેક્ટોને બંધ કરી શકાતુ નથી. મહેરબાની કરીને તેઓને જાતે જ બંધ કરો, અને વિઝાર્ડ ને ફરી શરૂ કરો." #: querycolmenu.ui:12 #, fuzzy @@ -3423,9 +3570,10 @@ msgid "Column _Width..." msgstr "સ્તંભ પહોળાઈ" #: querycolmenu.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "querycolmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" #: queryfilterdialog.ui:8 msgctxt "queryfilterdialog|QueryFilterDialog" @@ -3468,9 +3616,10 @@ msgid "<" msgstr "<" #: queryfilterdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" -msgstr "" +msgstr "<=" #: queryfilterdialog.ui:152 msgctxt "queryfilterdialog|cond1" @@ -3543,9 +3692,10 @@ msgid "Criteria" msgstr "પરિમાણ" #: queryfuncmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|functions" msgid "Functions" -msgstr "" +msgstr "વિધેયો" #: queryfuncmenu.ui:26 #, fuzzy @@ -3554,9 +3704,10 @@ msgid "Table Name" msgstr "કોષ્ટક નામ (~T)" #: queryfuncmenu.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "queryfuncmenu|alias" msgid "Alias" -msgstr "" +msgstr "ઉપનામ" #: queryfuncmenu.ui:48 #, fuzzy @@ -3702,9 +3853,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "આપોઆપ (_A)" #: rtfcopytabledialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "rtfcopytabledialog|RTFCopyTable" msgid "Copy RTF Table" -msgstr "" +msgstr "RTF કોષ્ટક નકલ કરો" #: savedialog.ui:9 msgctxt "savedialog|SaveDialog" @@ -3729,19 +3881,22 @@ msgid "_Schema:" msgstr "યોજના (_S)" #: saveindexdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Exit Index Design" -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમણિકા ભાત બહાર નીકળો" #: saveindexdialog.ui:13 +#, fuzzy msgctxt "saveindexdialog|SaveIndexDialog" msgid "Do you want to save the changes made to the current index?" -msgstr "" +msgstr "અનુક્રમણિકા સંગ્રહ કરશો?" #: savemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "શુ તમે તમારા ફેરફારો સંગ્રહવા માંગો છો?" #: savemodifieddialog.ui:13 msgctxt "savemodifieddialog|SaveModifiedDialog" @@ -3820,24 +3975,30 @@ msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "MySQL ડેટાબેઝનું JDBC ની મદદથી જોડાણ સુયોજિત કરો" #: specialjdbcconnectionpage.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|helpLabel" msgid "Please enter the required information to connect to a MySQL database using JDBC. Note that a JDBC driver class must be installed on your system and registered with %PRODUCTNAME. Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings. " msgstr "" +"મહેરબાની કરીને MySQL ડેટાબેઝ સાથે JDBC ની મદદથી જોડાવા માટે જરૂરી જાણકારી દાખલ કરો. નોંધ કરો કે JDBC ડ્રાઈવર ક્લાસ તમારી સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થયેલ હોવો જ જોઈએ અને %PRODUCTNAME સાથે રજીસ્ટર થયેલ હોવો જ જોઈએ.\n" +"મહેરબાની કરીને તમારા સિસ્ટમ સંચાલકનો સંપર્ક કરો જો તમે તમારા નીચેના સુયોજનો વિશે ચોક્કસ નહિં હોવ." #: specialjdbcconnectionpage.ui:58 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" -msgstr "" +msgstr "ડેટાબેઝ નામ" #: specialjdbcconnectionpage.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" -msgstr "" +msgstr "સર્વર" #: specialjdbcconnectionpage.ui:86 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ નંબર (~P)" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 #, fuzzy @@ -3852,9 +4013,10 @@ msgid "MySQL JDBC d_river class:" msgstr "MySQL JDBC ડ્રાઈવર ક્લાસ (~r):" #: specialjdbcconnectionpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|testDriverButton" msgid "_Test Class" -msgstr "" +msgstr "ચકાસણી વર્ગ" #: specialsettingspage.ui:18 msgctxt "specialsettingspage|usesql92" @@ -3991,34 +4153,40 @@ msgid "Summary" msgstr "સારાંશ" #: summarypage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "summarypage|success" msgid "The migration was successful. Below is a log of the actions which have been taken to your document." -msgstr "" +msgstr "સ્થાળાંતર સફળતાપૂર્વક થયુ. નીચે ક્રિયાઓનો લોગ છે કે જે તમારા દસ્તાવેજ માં લઇ લેવામાં આવ્યા છે." #: summarypage.ui:50 +#, fuzzy msgctxt "summarypage|failure" msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for details." -msgstr "" +msgstr "સ્થાળાંતર સફળતાપૂર્વક થયુ નથી. માહિતીઓ માટે નીચે સ્થાળાંતર લોગ ને ચકાસો." #: tabledesignrowmenu.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "કાપો" #: tabledesignrowmenu.ui:20 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|copy" msgid "_Copy" -msgstr "" +msgstr "નકલ કરો (_C)" #: tabledesignrowmenu.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "ચોંટાડો" #: tabledesignrowmenu.ui:35 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|delete" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "કાઢી નાંખો (_D)" #: tabledesignrowmenu.ui:42 #, fuzzy @@ -4027,14 +4195,16 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "હરોળ ઉમેરો" #: tabledesignrowmenu.ui:55 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|primarykey" msgid "Primary Key" -msgstr "" +msgstr "મુખ્ય કળ" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:12 +#, fuzzy msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "શુ તમે તમારા ફેરફારો સંગ્રહવા માંગો છો?" #: tabledesignsavemodifieddialog.ui:13 msgctxt "tabledesignsavemodifieddialog|TableDesignSaveModifiedDialog" @@ -4084,54 +4254,64 @@ msgid "Text Connection Settings" msgstr "જોડાણ સુયોજનો" #: textpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textfile" msgid "Plain text files (*.txt)" -msgstr "" +msgstr "સાદી લખાણ ફાઈલો (*.txt)" #: textpage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "textpage|csvfile" msgid "Comma-separated value files (*.csv)" -msgstr "" +msgstr "'Comma separated value' ફાઈલો (*.csv)" #: textpage.ui:73 +#, fuzzy msgctxt "textpage|custom" msgid "Custom:" -msgstr "" +msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ:" #: textpage.ui:106 +#, fuzzy msgctxt "textpage|example" msgid "Custom: *.abc" -msgstr "" +msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ: *.abc" #: textpage.ui:121 +#, fuzzy msgctxt "textpage|extensionheader" msgid "Specify the Type of Files You Want to Access" -msgstr "" +msgstr "જે ફાઈલોને તમે વાપરવા માંગો છો તેમનો પ્રકાર સ્પષ્ટ કરો" #: textpage.ui:159 +#, fuzzy msgctxt "textpage|containsheaders" msgid "_Text contains headers" -msgstr "" +msgstr "લખાણ હેડર ધરાવે છે (~T)" #: textpage.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "textpage|fieldlabel" msgid "Field separator:" -msgstr "" +msgstr "ક્ષેત્ર વિભાજક" #: textpage.ui:195 +#, fuzzy msgctxt "textpage|textlabel" msgid "Text separator:" -msgstr "" +msgstr "લખાણ વિભાજક" #: textpage.ui:209 +#, fuzzy msgctxt "textpage|decimallabel" msgid "Decimal separator:" -msgstr "" +msgstr "દશાંશ વિભાજક" #: textpage.ui:223 +#, fuzzy msgctxt "textpage|thousandslabel" msgid "Thousands separator:" -msgstr "" +msgstr "હજારને છૂટુ પાડનાર" #: textpage.ui:273 msgctxt "textpage|decimalseparator" @@ -4164,29 +4344,34 @@ msgid "," msgstr "" #: textpage.ui:318 +#, fuzzy msgctxt "textpage|formatlabel" msgid "Row Format" -msgstr "" +msgstr "હરોળ બંધારણ" #: textpage.ui:359 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર સમૂહ(_C)" #: textpage.ui:389 +#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" -msgstr "" +msgstr "માહિતી રૂપાંતરણ" #: typeselectpage.ui:71 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|columns" msgid "Column Information" -msgstr "" +msgstr "સ્તંભ જાણકારી" #: typeselectpage.ui:110 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autolabel" msgid "Lines (ma_x.):" -msgstr "" +msgstr "લીટીઓ(~x)(મહત્તમ)" #: typeselectpage.ui:121 msgctxt "typeselectpage|autobutton" @@ -4194,9 +4379,10 @@ msgid "_Auto" msgstr "" #: typeselectpage.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "typeselectpage|autotype" msgid "Automatic Type Recognition" -msgstr "" +msgstr "પ્રકારની આપમેળે ઓળખાણ" #: useradmindialog.ui:8 #, fuzzy @@ -4210,14 +4396,16 @@ msgid "User Settings" msgstr "વપરાશકર્તા સુયોજનો" #: useradminpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label3" msgid "Us_er:" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા:" #: useradminpage.ui:83 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|add" msgid "_Add User..." -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા ને ઉમેરો (~A)..." #: useradminpage.ui:98 #, fuzzy @@ -4226,19 +4414,22 @@ msgid "Change _Password..." msgstr "પાસવર્ડ બદલો" #: useradminpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|delete" msgid "_Delete User..." -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા દૂર કરો(~D)..." #: useradminpage.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label1" msgid "User Selection" -msgstr "" +msgstr "વપરાશકર્તા પસંદગી" #: useradminpage.ui:180 +#, fuzzy msgctxt "useradminpage|label2" msgid "Access Rights for Selected User" -msgstr "" +msgstr "પસંદિત વપરાશકર્તા માટે પ્રવેશ યોગ્યતા" #: userdetailspage.ui:40 #, fuzzy @@ -4247,9 +4438,10 @@ msgid "_Host name:" msgstr "યજમાન નામ (~H)" #: userdetailspage.ui:56 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" -msgstr "" +msgstr "પોર્ટ નંબર (~P)" #: userdetailspage.ui:89 msgctxt "userdetailspage|usecatalog" @@ -4257,9 +4449,10 @@ msgid "_Use catalog" msgstr "" #: userdetailspage.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|optionslabel" msgid "_Driver settings:" -msgstr "" +msgstr "ડ્રાઈવર સુયોજનો (~D)" #: userdetailspage.ui:137 #, fuzzy @@ -4268,11 +4461,13 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "જોડાણ સુયોજનો" #: userdetailspage.ui:175 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર સમૂહ(_C)" #: userdetailspage.ui:205 +#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetheader" msgid "Data conversion" -msgstr "" +msgstr "માહિતી રૂપાંતરણ" |