diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/gu/desktop | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/gu/desktop')
-rw-r--r-- | source/gu/desktop/messages.po | 58 |
1 files changed, 47 insertions, 11 deletions
diff --git a/source/gu/desktop/messages.po b/source/gu/desktop/messages.po index 03e6c431843..d525a5adc43 100644 --- a/source/gu/desktop/messages.po +++ b/source/gu/desktop/messages.po @@ -250,12 +250,16 @@ msgid "Show license" msgstr "લાઇસન્સ બતાવો" #: strings.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION" msgid "" "You are about to install the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to proceed with the installation.\n" "Click 'Cancel' to stop the installation." msgstr "" +"તમે એક્સટેન્સ '%NAME' સ્થાપિત કરવા જઈ રહ્યા છો.\n" +"સ્થાપન સાથે પ્રક્રિયા કરવા માટે 'બરાબર' પર ક્લિક કરો.\n" +"સ્થાપન બંધ કરવા માટે 'રદ કરો' પર ક્લિક કરો." #: strings.hrc:83 msgctxt "RID_STR_WARNING_INSTALL_EXTENSION_DISABLED" @@ -268,36 +272,52 @@ msgid "Extension removal is currently disabled. Please consult your system admin msgstr "" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_EXTENSION" msgid "" "You are about to remove the extension '%NAME'.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"તમે એક્સટેન્શન '%NAME' ને દૂર કરવાનાં છો.\n" +"એક્સટેન્શનને દૂર કરવા માટે 'બરાબર' પર ક્લિક કરો.\n" +"એક્સટેન્શનને દૂર કરવાનું બંધ કરવા માટે 'રદ કરો' પર ક્લિક કરો." #: strings.hrc:90 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_REMOVE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to remove the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop removing the extension." msgstr "" +"ખાતરી કરો કે જે સરખી %PRODUCTNAME સાથે વપરાશકર્તાઓ આગળ કામ કરી રહ્યા નથી, જ્યારે ઘણાબધા વપરાશકર્તા પર્યાવરણમાં વહેંચાયેલ એક્સટેન્શનો બદલી રહ્યા હોય ત્યારે.\n" +"એક્સટેન્શન ને દૂર કરવા માટે 'બરાબર' પર ક્લિક કરો.\n" +"દૂર કરી રહ્યા હોય તેવા એક્સટેન્શન ને બંધ કરવા માટે 'રદ કરો' પર ક્લિક કરો." #: strings.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to enable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" +"ખાતરી કરો કે જે સરખી %PRODUCTNAME સાથે વપરાશકર્તાઓ આગળ કામ કરી રહ્યા નથી, જ્યારે ઘણાબધા વપરાશકર્તા પર્યાવરણમાં વહેંચાયેલ એક્સટેન્શનો બદલી રહ્યા હોય ત્યારે.\n" +"એક્સટેન્શન ને સક્રિય કરવા માટે 'બરાબર' પર ક્લિક કરો.\n" +"સક્રિય કરી રહ્યા હોય તેવા એક્સટેન્શન ને બંધ કરવા માટે 'રદ કરો' પર ક્લિક કરો." #: strings.hrc:98 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" "Click 'OK' to disable the extension.\n" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" +"ખાતરી કરો કે જે સરખી %PRODUCTNAME સાથે વપરાશકર્તાઓ આગળ કામ કરી રહ્યા નથી, જ્યારે ઘણાબધા વપરાશકર્તા પર્યાવરણમાં વહેંચાયેલ એક્સટેન્શનો બદલી રહ્યા હોય ત્યારે.\n" +"એક્સટેન્શન ને નિષ્ક્રિય કરવા માટે 'બરાબર' પર ક્લિક કરો.\n" +"નિષ્ક્રિય કરી રહ્યા હોય તેવા એક્સટેન્શન ને બંધ કરવા માટે 'રદ કરો' પર ક્લિક કરો." #: strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" @@ -597,6 +617,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installa msgstr "%PRODUCTNAME એ સ્થાપન અથવા સુધારા પછી એકવાર જાતેજ શરૂ કરવુ જોઇએ." #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -604,6 +625,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" +"ક્યાં તો %PRODUCTNAME નો અન્ય ઘટક એ તમારા વ્યક્તિગત સુયોજનો વાપરી રહ્યો છે અથવા તમારા વ્યક્તિગત સુયોજનોને તાળું મરાયેલ છે.\n" +"વારાફરતી વપરાશ તમરા વ્યક્તિગત સુયોજનોમાં અચળતા નહિં હોય તેને વધારો આપે છે. ચાલુ રાખવા પહેલાં, તમારે ખાતરી કરવી જોઈએ કે વપરાશકર્તા '$u' એ %PRODUCTNAME ને યજમાન '$h' પર બંધ કરેલ છે.\n" +"\n" +"શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?" #: strings.hrc:174 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" @@ -690,9 +715,10 @@ msgid "ERROR: " msgstr "ERROR: " #: dependenciesdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "dependenciesdialog|Dependencies" msgid "System dependencies check" -msgstr "" +msgstr "સિસ્ટમ આધારભૂતપણાઓ ચકાસણી" #: dependenciesdialog.ui:60 #, fuzzy @@ -706,9 +732,10 @@ msgid "Extension Manager" msgstr "એક્સટેન્શન વ્યવસ્થાપક" #: extensionmanager.ui:82 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|optionsbtn" msgid "_Options" -msgstr "" +msgstr "વિકલ્પો (_O)" #: extensionmanager.ui:96 #, fuzzy @@ -717,9 +744,10 @@ msgid "Check for _Updates" msgstr "સુધારાઓ માટે ચકાસો..." #: extensionmanager.ui:111 +#, fuzzy msgctxt "extensionmanager|addbtn" msgid "_Add" -msgstr "" +msgstr "ઉમેરો (_A)" #: extensionmanager.ui:128 #, fuzzy @@ -774,14 +802,16 @@ msgid "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, w msgstr "" #: installforalldialog.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "installforalldialog|no" msgid "_For all users" -msgstr "" +msgstr "બધા વપરાશકર્તાઓ માટે (~F)" #: installforalldialog.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "installforalldialog|yes" msgid "_Only for me" -msgstr "" +msgstr "મારા માટે ફક્ત (~O)" #: licensedialog.ui:8 msgctxt "licensedialog|LicenseDialog" @@ -885,29 +915,34 @@ msgid "Release notes" msgstr "પ્રકાશન નોંધો" #: updateinstalldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|UpdateInstallDialog" msgid "Download and Installation" -msgstr "" +msgstr "ડાઉનલોડ અને સ્થાપન કરો" #: updateinstalldialog.ui:87 +#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|DOWNLOADING" msgid "Downloading extensions..." -msgstr "" +msgstr "એક્સટેન્શનો ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ..." #: updateinstalldialog.ui:125 +#, fuzzy msgctxt "updateinstalldialog|RESULTS" msgid "Result" -msgstr "" +msgstr "પરિણામ" #: updaterequireddialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|UpdateRequiredDialog" msgid "Extension Update Required" -msgstr "" +msgstr "એક્સટેન્શન સુધારો જરૂરી" #: updaterequireddialog.ui:26 +#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|updatelabel" msgid "%PRODUCTNAME has been updated to a new version. Some installed %PRODUCTNAME extensions are not compatible with this version and need to be updated before they can be used." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME એ નવી આવૃત્તિમાં સુધારી દેવામાં આવી છે. અમુક સ્થાપિત થયેલ %PRODUCTNAME એક્સટેન્શનો એ આ આવૃત્તિ સાથે સુસંગત નથી અને તેઓને વાપરી શકાય તે પહેલાં સુધારવાની જરૂર છે." #: updaterequireddialog.ui:62 msgctxt "updaterequireddialog|progresslabel" @@ -921,6 +956,7 @@ msgid "Check for _Updates..." msgstr "સુધારાઓ માટે ચકાસો..." #: updaterequireddialog.ui:122 +#, fuzzy msgctxt "updaterequireddialog|disable" msgid "Disable all" -msgstr "" +msgstr "બધાને નિષ્ક્રિય કરો" |