diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/gu/framework | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/gu/framework')
-rw-r--r-- | source/gu/framework/source/classes.po | 194 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/framework/source/services.po | 40 |
2 files changed, 234 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/gu/framework/source/classes.po b/source/gu/framework/source/classes.po new file mode 100644 index 00000000000..72efd999f20 --- /dev/null +++ b/source/gu/framework/source/classes.po @@ -0,0 +1,194 @@ +#. extracted from framework/source/classes.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fclasses.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:23+0200\n" +"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: resource.src#STR_MENU_ADDONS.string.text +msgid "Add-Ons" +msgstr "ઉમેરો" + +#: resource.src#STR_MENU_ADDONHELP.string.text +msgid "Add-~On Help" +msgstr "વધારાની મદદ(~O)" + +#: resource.src#STR_MENU_HEADFOOTALL.string.text +msgid "All" +msgstr "બધા" + +#: resource.src#STR_UPDATEDOC.string.text +msgid "~Update" +msgstr "ફેરફાર(~U)" + +#: resource.src#STR_CLOSEDOC_ANDRETURN.string.text +msgid "~Close & Return to " +msgstr "બંધ કરો & તરફ જાઓ " + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_VISIBLEBUTTON.menuitem.text +msgid "Visible ~Buttons" +msgstr "દેખીતા બટનો (~B)" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CUSTOMIZETOOLBAR.menuitem.text +msgid "~Customize Toolbar..." +msgstr "સાધનપટ્ટી વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો (~C)..." + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKTOOLBAR.menuitem.text +msgid "~Dock Toolbar" +msgstr "સાધનપટ્ટી ડોક કરો (~D)" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_DOCKALLTOOLBAR.menuitem.text +msgid "Dock ~All Toolbars" +msgstr "બધી સાધનપટ્ટીઓ ડોક કરો (~A)" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_LOCKTOOLBARPOSITION.menuitem.text +msgid "~Lock Toolbar Position" +msgstr "સાધનપટ્ટી સ્થિતિ તાળું લગાવો (~L)" + +#: resource.src#POPUPMENU_TOOLBAR_QUICKCUSTOMIZATION.MENUITEM_TOOLBAR_CLOSE.menuitem.text +msgid "Close ~Toolbar" +msgstr "સાધનપટ્ટી બંધ કરો (~T)" + +#: resource.src#STR_SAVECOPYDOC.string.text +msgid "Save Copy ~as..." +msgstr "આ રીતે નકલ કરો(~a)..." + +#: resource.src#STR_NODOCUMENT.string.text +msgid "No Documents" +msgstr "કોઈ દસ્તાવેજો નથી" + +#: resource.src#STR_TOOLBAR_TITLE_ADDON.string.text +msgid "Add-On %num%" +msgstr "ઉમેરાઓ %num%" + +#: resource.src#STR_STATUSBAR_LOGOTEXT.string.text +msgid "A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR" +msgstr "%OOOVENDOR દ્દારા %PRODUCTNAME પ્રોડક્ટ" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO1.fixedtext.text +msgid "Please follow these steps to proceed with the installation:" +msgstr "મહેરબાની કરીને સ્થાપના સાથે આગળ પ્રક્રિયા કરવા માટે આ તબક્કાઓ અનુસરો:" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2_1.fixedtext.text +msgid "1." +msgstr "૧." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO2.fixedtext.text +msgid "View the complete License Agreement. Please use the scroll bar or the '%PAGEDOWN' button in this dialog to view the entire license text." +msgstr "પૂરેપૂરુ લાયસન્સ કરાર દેખાડો. મહેરબાની કરીને આખુ લાયસન્સ લખાણ જોવા માટે ખસેડવાની પટ્ટી અથવા '%PAGEDOWN' બટન વાપરો." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.PB_PAGEDOWN.pushbutton.text +msgid "Scroll Down" +msgstr "સરકાવો" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3_1.fixedtext.text +msgid "2." +msgstr "૨." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.FT_INFO3.fixedtext.text +msgid "Accept the License Agreement." +msgstr "લાયસન્સ કરાર સ્વીકારો." + +#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_ACCEPT.string.text +msgid "~Accept" +msgstr "સ્વીકારો(~A)" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.LICENSE_NOTACCEPT.string.text +msgid "Decline" +msgstr "અસ્વીકારો" + +#: resource.src#DLG_LICENSE.modaldialog.text +msgid "License Agreement" +msgstr "લાયસન્સ કરાર" + +#: resource.src#STR_FULL_DISC_RETRY_BUTTON.string.text +msgid "Retry" +msgstr "પુનઃપ્રયાસ" + +#: resource.src#STR_FULL_DISC_MSG.string.text +msgid "" +"%PRODUCTNAME could not save important internal information due to insufficient free disk space at the following location:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"You will not be able to continue working with %PRODUCTNAME without allocating more free disk space at that location.\n" +"\n" +"Press the 'Retry' button after you have allocated more free disk space to retry saving the data.\n" +"\n" +msgstr "" +"%PRODUCTNAME ને નીચેના સ્થાને અપૂરતી ડિસ્ક જગ્યાને કારણે મહત્વની આંતરિક જાણકારી સંગ્રહી શક્યા નહિં:\n" +"%PATH\n" +"\n" +"તમે %PRODUCTNAME સાથે વધુ મુક્ત ડિસ્ક જગ્યાને તે સ્થાને ફાળવ્યા વિના કામ કરવાનું ચાલુ રાખવા માટે સમર્થ હશો નહિં.\n" +"\n" +"તમે માહિતીને પુનઃપ્રાપ્ત કરવા માટે સંગ્રહ કરવા માટે ફાળવેલ મુક્ત જગ્યા 'પુનઃપ્રયાસ' બટન દબાવી શકો છો.\n" +"\n" + +#: resource.src#STR_RESTORE_TOOLBARS.string.text +msgid "~Reset" +msgstr "પુનઃસુયોજન (~R)" + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_SHARE.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to reinstall the application." +msgstr "" +"ભૂલ ઉત્પન્ન થયેલ છે જ્યારે વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ રૂપરેખાંકન માહિતી ને લોડ કરી રહ્યા હોય. કાર્યક્રમ નો હવે અંત આવેલ છે.\n" +"મહેરબાની કરીને કાર્યક્રમને ફરીથી સ્થાપિત કરવાનું પ્રયત્ન કરો." + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_USER.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application." +msgstr "" +"ભૂલ ઉત્પન્ન થયેલ છે જ્યારે વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ રૂપરેખાંકન માહિતી ને લોડ કરી રહ્યા હોય. કાર્યક્રમ નો હવે અંત આવેલ છે.\n" +"મહેરબાની કરીને કાર્યક્રમ માટે તમારા વપરાશકર્તા પ્રોફાઇલ ને દૂર કરવાનું પ્રયત્ન કરો." + +#: resource.src#STR_CORRUPT_UICFG_GENERAL.string.text +msgid "" +"An error occurred while loading the user interface configuration data. The application will be terminated now.\n" +"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application." +msgstr "" +"ભૂલ ઉત્પન્ન થયેલ છે જ્યારે વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ રૂપરેખાંકન માહિતી ને લોડ કરી રહ્યા હોય. કાર્યક્રમ નો હવે અંત આવેલ છે.\n" +"મહેરબાની કરીને પહેલા કાર્યક્રમ માટે તમારા વપરાશકર્તાની પ્રોફાઇલ ને દૂર કરવાનું પ્રયત્ન કરો અથવા કાર્યક્રમને ફરી સ્થાપિત કરવાનું પ્રયત્ન કરો." + +#: resource.src#STR_UNTITLED_DOCUMENT.string.text +msgid "Untitled" +msgstr "શિર્ષક વગરનું" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MULTIPLE_LANGUAGES.string.text +msgid "Multiple Languages" +msgstr "ઘણીબધી ભાષાઓ" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_NONE.string.text +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "કંઇ નહિં (જોડણી ને ચકાસો નહિં)" + +#: resource.src#STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE.string.text +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "મૂળભૂત ભાષાને પુન:સુયોજિત કરો" + +#: resource.src#STR_LANGSTATUS_MORE.string.text +msgid "More..." +msgstr "વધારે..." + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_SELECTION.string.text +msgid "Set Language for Selection" +msgstr "પસંદગી માટે ભાષા ને સુયોજિત કરો" + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_PARAGRAPH.string.text +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "ફકરા માટે ભાષા ને સુયોજિત કરો" + +#: resource.src#STR_SET_LANGUAGE_FOR_ALL_TEXT.string.text +msgid "Set Language for all Text" +msgstr "બધા લખાણ માટે ભાષાને સુયોજિત કરો" diff --git a/source/gu/framework/source/services.po b/source/gu/framework/source/services.po new file mode 100644 index 00000000000..10aa6c93dc3 --- /dev/null +++ b/source/gu/framework/source/services.po @@ -0,0 +1,40 @@ +#. extracted from framework/source/services.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+framework%2Fsource%2Fservices.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:23+0200\n" +"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_CREATE.string.text +msgid "Create a new document" +msgstr "નવા દસ્તાવેજ ને બનાવો" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TEMPLATE.string.text +msgid "~Templates..." +msgstr "ટેમ્પલેટો (~T)..." + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_FILE.string.text +msgid "~Open..." +msgstr "ખોલો (~O)..." + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_EXTHELP.string.text +msgid "Add new features to %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME ને નવા ગુણધર્મોમાં ઉમેરો" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_INFOHELP.string.text +msgid "Get more information about %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME વિશે વધારે જાણકારીને મેળવો" + +#: fwk_services.src#DLG_BACKING.STR_BACKING_TPLREP.string.text +msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME" +msgstr "%PRODUCTNAME માટે વધારે ટેમ્પલેટો ને મેળવો" |