diff options
author | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-09-01 13:16:17 -0500 |
---|---|---|
committer | Norbert Thiebaud <nthiebaud@gmail.com> | 2012-10-16 11:22:44 -0500 |
commit | 2a531c1cdded4ca03e7ca5b96fb356883edfa370 (patch) | |
tree | adc1e32d89b8a6835144ce352945ee7321539350 /source/gu/svtools | |
parent | 90b5d08e5f9e727693085c56684b6009ad945392 (diff) |
move translations structure one directory up
Diffstat (limited to 'source/gu/svtools')
-rw-r--r-- | source/gu/svtools/source/contnr.po | 232 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svtools/source/control.po | 212 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svtools/source/dialogs.po | 824 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svtools/source/filter.po | 252 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svtools/source/java.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svtools/source/misc.po | 1532 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svtools/source/toolpanel.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svtools/workben/unodialog.po | 36 |
8 files changed, 3176 insertions, 0 deletions
diff --git a/source/gu/svtools/source/contnr.po b/source/gu/svtools/source/contnr.po new file mode 100644 index 00000000000..d61b9a171c0 --- /dev/null +++ b/source/gu/svtools/source/contnr.po @@ -0,0 +1,232 @@ +#. extracted from svtools/source/contnr.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontnr.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:25+0200\n" +"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text +msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE.string.text" +msgid "Title" +msgstr "કોષ્ટક" + +#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE.string.text +msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE.string.text" +msgid "Size" +msgstr "માપ" + +#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE.string.text +msgid "Date modified" +msgstr "તારીખ બદલાઈ" + +#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE.string.text +msgctxt "fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE.string.text" +msgid "Type" +msgstr "પ્રકાર" + +#: fileview.src#STR_SVT_FILEVIEW_ERR_MAKEFOLDER.string.text +msgid "Could not create the folder %1." +msgstr "ફોલ્ડર બની શક્યુ નહિ %1." + +#: fileview.src#STR_SVT_BYTES.string.text +msgid "Bytes" +msgstr "બાઈટ્સ" + +#: fileview.src#STR_SVT_KB.string.text +msgid "KB" +msgstr "કેબી" + +#: fileview.src#STR_SVT_MB.string.text +msgid "MB" +msgstr "એમબી" + +#: fileview.src#STR_SVT_GB.string.text +msgid "GB" +msgstr "જીબી" + +#: fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_DELETE.menuitem.text +msgctxt "fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_DELETE.menuitem.text" +msgid "~Delete" +msgstr "કાઢી નાંખો (~D)" + +#: fileview.src#RID_FILEVIEW_CONTEXTMENU.MID_FILEVIEW_RENAME.menuitem.text +msgid "~Rename" +msgstr "ફરી નામ આપો(~R)" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.TXT_ENTRY.fixedtext.text +msgid "Entry:" +msgstr "દાખલ કરો:" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.TXT_QUERYMSG.fixedtext.text +msgid "Are you sure you want to delete the selected data?" +msgstr "શું ચેક્કસ તમે પસંદ કરેલ માહિતી દૂર કરવા માગો છો?" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_YES.pushbutton.text +msgctxt "fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_YES.pushbutton.text" +msgid "~Delete" +msgstr "કાઢી નાંખો (~D)" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_ALL.pushbutton.text +msgid "Delete ~All" +msgstr "બધુ દૂર કરો(~A)" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.BTN_NO.pushbutton.text +msgid "Do ~Not Delete" +msgstr "કાઢી નાખશો નહિ(~N)" + +#: fileview.src#DLG_SVT_QUERYDELETE.modaldialog.text +msgid "Confirm Delete" +msgstr "કાઢી નાખવા માટે ખાતરી કરો" + +#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX.string.text +msgid "Row: %1, Column: %2" +msgstr "હરોળ: %1, સ્તંભ: %2" + +#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW.string.text +msgid ", Type: %1, URL: %2" +msgstr ", પ્રકાર: %1, URL: %2" + +#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER.string.text +msgid "Folder" +msgstr "ફોલ્ડર" + +#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_DESC_FILE.string.text +msgid "File" +msgstr "ફાઇલ" + +#: svcontnr.src#STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD.string.text +msgid "Empty Field" +msgstr "ખાલી ક્ષેત્ર" + +#: templwin.src#STR_SVT_NEWDOC.string.text +msgid "New Document" +msgstr "નવો દસ્તાવેજ" + +#: templwin.src#STR_SVT_MYDOCS.string.text +msgid "My Documents" +msgstr "મારા દસ્તાવેજો" + +#: templwin.src#STR_SVT_TEMPLATES.string.text +msgid "Templates" +msgstr "ટેમ્પલેટ" + +#: templwin.src#STR_SVT_SAMPLES.string.text +msgid "Samples" +msgstr "નમૂનાઓ" + +#: templwin.src#TB_SVT_FILEVIEW.TI_DOCTEMPLATE_BACK.toolboxitem.text +msgid "Back" +msgstr "પાછા" + +#: templwin.src#TB_SVT_FILEVIEW.TI_DOCTEMPLATE_PREV.toolboxitem.text +msgid "Up One Level" +msgstr "એક સ્તર ઉપર જાઓ" + +#: templwin.src#TB_SVT_FILEVIEW.TI_DOCTEMPLATE_PRINT.toolboxitem.text +msgid "Print" +msgstr "છાપો" + +#: templwin.src#TB_SVT_FRAMEWIN.TI_DOCTEMPLATE_DOCINFO.toolboxitem.text +msgid "Document Properties" +msgstr "દસ્તાવેજ ગુણધર્મો" + +#: templwin.src#TB_SVT_FRAMEWIN.TI_DOCTEMPLATE_PREVIEW.toolboxitem.text +msgid "Preview" +msgstr "પૂર્વદર્શન" + +#: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.FT_DOCTEMPLATE_LINK.fixedtext.text +msgid "~Get more templates online..." +msgstr "વધારે ટેમ્પલેટો ઓનલાઇન ને મેળવો (~G)..." + +#: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_MANAGE.pushbutton.text +msgid "Organi~ze..." +msgstr "યોજવુ(~z)..." + +#: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_EDIT.pushbutton.text +msgid "~Edit" +msgstr "ફેરફાર(~E)" + +#: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.BTN_DOCTEMPLATE_OPEN.okbutton.text +msgid "~Open" +msgstr "ખોલો(~O)" + +#: templwin.src#DLG_DOCTEMPLATE.modaldialog.text +msgid "Templates and Documents" +msgstr "ટેમ્પલેટ્સ અને દસ્તાવેજો" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.1.itemlist.text +msgctxt "templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.1.itemlist.text" +msgid "Title" +msgstr "કોષ્ટક" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.2.itemlist.text +msgid "By" +msgstr "વડે" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.3.itemlist.text +msgid "Date" +msgstr "તારીખ" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.4.itemlist.text +msgid "Keywords" +msgstr "મુખ્યશબ્દો" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.5.itemlist.text +msgid "Description" +msgstr "વર્ણન" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.6.itemlist.text +msgctxt "templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.6.itemlist.text" +msgid "Type" +msgstr "પ્રકાર" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.7.itemlist.text +msgid "Modified on" +msgstr "પર સુધારાયેલ" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.8.itemlist.text +msgid "Modified by" +msgstr "દ્વારા સુધારાયેલ" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.9.itemlist.text +msgid "Printed on" +msgstr "પર છપાયેલુ" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.10.itemlist.text +msgid "Printed by" +msgstr "દ્વારા છપાયેલ" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.11.itemlist.text +msgid "Subject" +msgstr "વિષય" + +#: templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.12.itemlist.text +msgctxt "templwin.src#STRARY_SVT_DOCINFO.12.itemlist.text" +msgid "Size" +msgstr "માપ" + +#: templwin.src#STR_SVT_NEWDOC_HELP.string.text +msgid "Click here to create new documents." +msgstr "દસ્તાવેજો બનાવવા અહીં ક્લિક કરો." + +#: templwin.src#STR_SVT_MYDOCS_HELP.string.text +msgid "Contains your letters, reports and other documents" +msgstr "તમારા પત્રો, અહેવાલો અને બીજા દસ્તાવેજોનો સમાવેશ કરો" + +#: templwin.src#STR_SVT_TEMPLATES_HELP.string.text +msgid "Contains templates for creating new documents" +msgstr "દસ્તાવેજો બનાવવા માટે ટેમ્પલેટ્સનો સમાવેશ કરો" + +#: templwin.src#STR_SVT_SAMPLES_HELP.string.text +msgid "Contains a selection of sample letters, reports and other documents" +msgstr "નમૂનારૂપ પત્રો, અહેવાલો અને બીજા દસ્તાવેજોનો સમાવેશ કરો" diff --git a/source/gu/svtools/source/control.po b/source/gu/svtools/source/control.po new file mode 100644 index 00000000000..305abb73b1e --- /dev/null +++ b/source/gu/svtools/source/control.po @@ -0,0 +1,212 @@ +#. extracted from svtools/source/control.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fcontrol.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:40+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 08:30+0200\n" +"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_AUTOMATIC_COLOR.string.text +msgid "Automatic" +msgstr "આપમેળે" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC.string.text" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "આલ્ફાન્યુમેરિક" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_NORMAL.string.text +msgid "Normal" +msgstr "સામાન્ય" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_CHARSET.string.text +msgid "Character set" +msgstr "અક્ષર સમૂહ" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY.string.text" +msgid "Dictionary" +msgstr "શબ્દકોષ" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PINYIN.string.text" +msgid "Pinyin" +msgstr "Pinyin" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_STROKE.string.text" +msgid "Stroke" +msgstr "સ્ટ્રોક" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_RADICAL.string.text" +msgid "Radical" +msgstr "રેડિકલ" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_UNICODE.string.text +msgid "Unicode" +msgstr "યુનિકોડ" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN.string.text" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Zhuyin" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK.string.text +msgid "Phone book" +msgstr "ફોન ચોપડી" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric first)" +msgstr "ઉચ્ચારને લગતુ (પહેલા આલ્ફાન્યુમેરીક)" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric last)" +msgstr "ઉચ્ચારને લગતુ (છેલ્લે આલ્ફાન્યુમેરીક)" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC.string.text" +msgid "Alphanumeric" +msgstr "આલ્ફાન્યુમેરિક" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY.string.text" +msgid "Dictionary" +msgstr "શબ્દકોષ" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN.string.text" +msgid "Pinyin" +msgstr "Pinyin" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL.string.text" +msgid "Radical" +msgstr "Radical" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE.string.text" +msgid "Stroke" +msgstr "Stroke" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text +msgctxt "ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN.string.text" +msgid "Zhuyin" +msgstr "Zhuyin" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)" +msgstr "ઉચ્ચારને લગતુ (પહેલા આલ્ફાન્યુમેરીક, એક જ વખતમાં ઉચ્ચારી શકાય તેવા શબ્દ દ્વારા સમૂહિત)" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)" +msgstr "ઉચ્ચારને લગતુ (પહેલા આલ્ફાન્યુમેરીક, વ્યંજનો દ્વારા સમૂહિત)" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)" +msgstr "ઉચ્ચારને લગતુ (છેલ્લા આલ્ફાન્યુમેરીક, એક જ વખતમાં ઉચ્ચારી શકાય તેવા શબ્દ દ્વારા સમૂહિત)" + +#: ctrlbox.src#STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC.string.text +msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)" +msgstr "ઉચ્ચારને લગતુ (છેલ્લા આલ્ફાન્યુમેરીક, વ્યંજનો દ્વારા સમૂહિત)" + +#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_DAY.string.text +msgid "Day" +msgstr "દિવસ" + +#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_WEEK.string.text +msgid "Week" +msgstr "અઠવાડિયુ" + +#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_TODAY.string.text +msgid "Today" +msgstr "આજે" + +#: calendar.src#STR_SVT_CALENDAR_NONE.string.text +msgid "None" +msgstr "કંઇ નહી" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT.string.text +msgid "Light" +msgstr "ઝાંખા" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC.string.text +msgid "Light Italic" +msgstr "હળવા ત્રાંસા" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL.string.text +msgid "Regular" +msgstr "નિયમિત" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC.string.text +msgid "Italic" +msgstr "ત્રાંસા" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD.string.text +msgid "Bold" +msgstr "ઘાટ્ટા" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC.string.text +msgid "Bold Italic" +msgstr "ઘાટ્ટા ત્રાંસા" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK.string.text +msgid "Black" +msgstr "કાળા" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC.string.text +msgid "Black Italic" +msgstr "કાળા ત્રાંસા" + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_BOTH.string.text +msgid "The same font will be used on both your printer and your screen." +msgstr "તમારા પ્રિન્ટર અને તમારી સ્ક્રીન બંને પર સમાન ફોન્ટ વાપરી શકાશે." + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY.string.text +msgid "This is a printer font. The screen image may differ." +msgstr "આ પ્રિન્ટર ફોન્ટ છે. સ્ક્રીનનું ચિત્ર કદાચ અલગ હોઈ શકે." + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SCREENONLY.string.text +msgid "This is a screen font. The printer image may differ." +msgstr "આ સ્ક્રીન ફોન્ટ છે. પ્રિન્ટરનું ચિત્ર કદાચ અલગ હોઈ શકે." + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_SIZENOTAVAILABLE.string.text +msgid "This font size has not been installed. The closest available size will be used." +msgstr "ફોન્ટનું આ માપ સ્થાપિત નથી. જે નજીકનું પ્રાપ્ય માપ છે તે વપરાશે." + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE.string.text +msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used." +msgstr "આ ફોન્ટની પધ્ધતિ ખોટી હોઈ શકે અથવા નજીકની બંધબેસતી પધ્ધતિ વાપરાશે." + +#: ctrltool.src#STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE.string.text +msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used." +msgstr "ફોન્ટનું માપ સ્થાપિત થયુ નથી. જે નજીકનું પ્રાપ્ય માપ છે તે વપરાશે." + +#: filectrl.src#STR_FILECTRL_BUTTONTEXT.string.text +msgid "Browse..." +msgstr "શોધો..." + +#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME.string.text +msgid "Move To Home" +msgstr "ઘરમાં ખસેડો" + +#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT.string.text +msgid "Move Left" +msgstr "ડાબી બાજુ ખસો" + +#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT.string.text +msgid "Move Right" +msgstr "જમણી બાજુ ખસો" + +#: filectrl.src#STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND.string.text +msgid "Move To End" +msgstr "અંતમાં ખસેડો" diff --git a/source/gu/svtools/source/dialogs.po b/source/gu/svtools/source/dialogs.po new file mode 100644 index 00000000000..3752d7e11aa --- /dev/null +++ b/source/gu/svtools/source/dialogs.po @@ -0,0 +1,824 @@ +#. extracted from svtools/source/dialogs.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fdialogs.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-05-31 15:08+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: formats.src#STR_FORMAT_STRING.string.text +msgid "Unformatted text" +msgstr "બંધારણ વગરનુ લખાણ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_BITMAP.string.text +msgid "Bitmap" +msgstr "બીટમેપ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_GDIMETAFILE.string.text +msgid "GDI metafile" +msgstr "GDI મેટાફાઇલ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_RTF.string.text +msgid "Formatted text [RTF]" +msgstr "બંધારણવાળુ લખાણ [RTF]" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DRAWING.string.text +msgid "Drawing format" +msgstr "ચિત્રકામ બંધારણ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SVXB.string.text +msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)" +msgstr "SVXB (સ્ટારવ્યુહ બીટમેપ/એનિસેશન)" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE.string.text +msgid "Status Info from Svx Internal Link" +msgstr "Svx આંતરિક કડીમાંથી સ્થિતીની જાણકારી" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SOLK.string.text +msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)" +msgstr "SOLK (%PRODUCTNAME કડી)" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK.string.text +msgid "Netscape Bookmark" +msgstr "નેટસ્કેપ બૂકમાર્ક" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARSERVER.string.text +msgid "Star server format" +msgstr "સ્ટાર સર્વર બંધારણ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT.string.text +msgid "Star object format" +msgstr "સ્ટાર વસ્તુ બંધારણ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT.string.text +msgid "Applet object" +msgstr "એપ્લેટ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT.string.text +msgid "Plug-in object" +msgstr "પ્લગ-ઇન વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30.string.text +msgid "StarWriter 3.0 object" +msgstr "સ્ટારલેખક ૩.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40.string.text +msgid "StarWriter 4.0 object" +msgstr "સ્ટારલેખક ૪.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50.string.text +msgid "StarWriter 5.0 object" +msgstr "સ્ટારલેખક ૫.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40.string.text +msgid "StarWriter/Web 4.0 object" +msgstr "સ્ટારલેખક/વેબ ૪.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50.string.text +msgid "StarWriter/Web 5.0 object" +msgstr "સ્ટારલેખક/વેબ ૫.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40.string.text +msgid "StarWriter/Master 4.0 object" +msgstr "સ્ટારલેખક/મુખ્ય ૪.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50.string.text +msgid "StarWriter/Master 5.0 object" +msgstr "સ્ટારલેખક/મુખ્ય ૫.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW.string.text +msgid "StarDraw object" +msgstr "સ્ટારડ્રો વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40.string.text +msgid "StarDraw 4.0 object" +msgstr "સ્ટારડ્રો ૪.૦ વસ્તુુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50.string.text +msgid "StarImpress 5.0 object" +msgstr "સ્ટારઇમ્પ્રેસ ૫.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50.string.text +msgid "StarDraw 5.0 object" +msgstr "સ્ટારડ્રો ૫.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC.string.text +msgid "StarCalc object" +msgstr "સ્ટારકૅલ્ક વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_40.string.text +msgid "StarCalc 4.0 object" +msgstr "સ્ટારકૅલ્ક ૪.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_50.string.text +msgid "StarCalc 5.0 object" +msgstr "સ્ટારકૅલ્ક ૫.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART.string.text +msgid "StarChart object" +msgstr "સ્ટારઆલેખ વસ્ત્ુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_40.string.text +msgid "StarChart 4.0 object" +msgstr "સ્ટારઆલેખ ૪.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_50.string.text +msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_50.string.text" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "સ્ટારઆલેખ ૫.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE.string.text +msgid "StarImage object" +msgstr "સ્ટારઇમેજ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40.string.text +msgid "StarImage 4.0 object" +msgstr "સ્ટારઇમેજ ૪.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50.string.text +msgid "StarImage 5.0 object" +msgstr "સ્ટારઇમેજ ૫.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH.string.text +msgid "StarMath object" +msgstr "સ્ટારમૅથ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_40.string.text +msgid "StarMath 4.0 object" +msgstr "સ્ટારમૅથ ૪.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_50.string.text +msgid "StarMath 5.0 object" +msgstr "સ્ટારમૅથ ૫.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC.string.text +msgid "StarObject Paint object" +msgstr "સ્ટારઅૉબજેક્ટ પેઇન્ટ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML.string.text +msgid "HTML (HyperText Markup Language)" +msgstr "HTML (HyperText Markup Language)" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE.string.text +msgid "HTML format" +msgstr "HTML બંધારણ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_5.string.text +msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)" +msgstr "Biff5 (માઇક્રોસોફ્ટ એક્સલ ૫.૦/૯૫)" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_BIFF_8.string.text +msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" +msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SYLK.string.text +msgid "Sylk" +msgstr "Sylk" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_LINK.string.text +msgid "DDE link" +msgstr "DDE કડી" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DIF.string.text +msgid "DIF" +msgstr "DIF" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC.string.text +msgid "Microsoft Word object" +msgstr "માઇક્રોસોફ્ટ વર્ડ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC.string.text +msgid "StarFrameSet object" +msgstr "સ્ટારફ્રેમસેટ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC.string.text +msgid "Office document object" +msgstr "અોફિસ દસ્તાવેજ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO.string.text +msgid "Notes document info" +msgstr "દસ્તાવેજ જાણકારીની નોંધ કરો" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_SFX_DOC.string.text +msgid "Sfx document" +msgstr "Sfx દસ્તાવેજ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text +msgctxt "formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50.string.text" +msgid "StarChart 5.0 object" +msgstr "સ્ટારઆલેખ ૪.૦ વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ.string.text +msgid "Graphic object" +msgstr "ગ્રાફિક વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer object" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION લેખક ઓબ્જેક્ટ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Web object" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION લેખક/વેબ ઓબ્જેક્ટ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Writer/Master object" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION લેખક/મુખ્ય ઓબ્જેક્ટ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Draw object" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ચિત્રકામ ઓબ્જેક્ટ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Impress object" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION રજૂઆત ઓબ્જેક્ટ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCALC_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Calc object" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION કેલ્ક ઓબ્જેક્ટ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARCHART_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart object" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION આલેખ ઓબ્જેક્ટ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_STARMATH_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Math object" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ગણિત ઓબ્જેક્ટ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_WMF.string.text +msgid "Windows metafile" +msgstr "વિન્ડોની મેટાફાઇલ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY.string.text +msgid "Data source object" +msgstr "માહિતી સ્ત્રોત વસ્તુ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE.string.text +msgid "Data source table" +msgstr "માહિતી સ્ત્રોત કોષ્ટક" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND.string.text +msgid "SQL query" +msgstr "SQL પ્રશ્ન" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_DIALOG_60.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION dialog" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION સંવાદ" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR.string.text +msgid "Link" +msgstr "કડી" + +#: formats.src#STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT.string.text +msgid "HTML format without comments" +msgstr "ટિપ્પણીઓ વગરનુ HTML બંધારણ" + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FL_DATASOURCEFRAME.fixedline.text +msgid "Address Book Source" +msgstr "સરનામાં પુસ્તકનો સ્ત્રોત" + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_DATASOURCE.fixedtext.text +msgid "Data source" +msgstr "માહિતી સ્રોત" + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.PB_ADMINISTATE_DATASOURCES.pushbutton.text +msgid "~Address Data Source..." +msgstr "સરનામાં માહિતીનો સ્ત્રોત (~A)..." + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_TABLE.fixedtext.text +msgid "Table" +msgstr "કોષ્ટક" + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.FT_FIELDS.fixedtext.text +msgid "Field assignment" +msgstr "ક્ષેત્ર સોંપણી" + +#: addresstemplate.src#DLG_ADDRESSBOOKSOURCE.modaldialog.text +msgid "Templates: Address Book Assignment" +msgstr "ટેમ્પલેટ્સ: સરનામા ચોપડી સોંપણી" + +#: addresstemplate.src#STR_NO_FIELD_SELECTION.string.text +msgid "<none>" +msgstr "<કંઇ નહિ>" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_COMPANY.string.text +msgid "Company" +msgstr "કંપની" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_DEPARTMENT.string.text +msgid "Department" +msgstr "વિભાગ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_FIRSTNAME.string.text +msgid "First name" +msgstr "પહેલું નામ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_LASTNAME.string.text +msgid "Last name" +msgstr "છેલ્લુ નામ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_STREET.string.text +msgid "Street" +msgstr "શેરી" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_COUNTRY.string.text +msgid "Country" +msgstr "દેશ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ZIPCODE.string.text +msgid "ZIP Code" +msgstr "ઝીપ કોડ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_CITY.string.text +msgid "City" +msgstr "શહેર" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_TITLE.string.text +msgid "Title" +msgstr "શીર્ષક" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_POSITION.string.text +msgid "Position" +msgstr "જગ્યા" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ADDRFORM.string.text +msgid "Addr. Form" +msgstr "સરનામું ફોર્મ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_INITIALS.string.text +msgid "Initials" +msgstr "શરુઆતો" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_SALUTATION.string.text +msgid "Complimentary close" +msgstr "સારી રીતે બંધ કરો" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_HOMETEL.string.text +msgid "Tel: Home" +msgstr "ટેલિફોન: ઘર" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_WORKTEL.string.text +msgid "Tel: Work" +msgstr "ટેલિફોન: કાર્ય" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_FAX.string.text +msgid "FAX" +msgstr "ફેક્સ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_EMAIL.string.text +msgid "E-mail" +msgstr "ઇ-મેઇલ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_URL.string.text +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_NOTE.string.text +msgid "Note" +msgstr "નોંધ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER1.string.text +msgid "User 1" +msgstr "વપરાશકર્તા ૧" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER2.string.text +msgid "User 2" +msgstr "વપરાશકર્તા ૨" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER3.string.text +msgid "User 3" +msgstr "વપરાશકર્તા ૩" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_USER4.string.text +msgid "User 4" +msgstr "વપરાશકર્તા ૪" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_ID.string.text +msgid "ID" +msgstr "ઓળખ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_STATE.string.text +msgid "State" +msgstr "સ્થિતિ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_OFFICETEL.string.text +msgid "Tel: Office" +msgstr "ટેલિફોન: ઑફિસ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_PAGER.string.text +msgid "Pager" +msgstr "પેજર" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_MOBILE.string.text +msgid "Mobile" +msgstr "મોબાઈલ" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_TELOTHER.string.text +msgid "Tel: Other" +msgstr "ટેલિફોન: બીજો" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_CALENDAR.string.text +msgid "Calendar" +msgstr "કેલેન્ડર" + +#: addresstemplate.src#STR_FIELD_INVITE.string.text +msgid "Invite" +msgstr "આમંત્રણ આપો" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_READY.string.text +msgid "Ready" +msgstr "તૈયાર" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAUSED.string.text +msgid "Paused" +msgstr "વિરામ" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PENDING.string.text +msgid "Pending deletion" +msgstr "અનિર્ણીત દૂર કરો" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_BUSY.string.text +msgid "Busy" +msgstr "વ્યસ્ત" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING.string.text +msgid "Initializing" +msgstr "શરૂઆત" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WAITING.string.text +msgid "Waiting" +msgstr "રાહ જોઇ રહ્યા છે" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP.string.text +msgid "Warming up" +msgstr "તૈયાર થાય છે" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING.string.text +msgid "Processing" +msgstr "પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PRINTING.string.text +msgid "Printing" +msgstr "છાપી રહ્યા છીએ" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE.string.text +msgid "Offline" +msgstr "ઓફલાઈન" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_ERROR.string.text +msgid "Error" +msgstr "ભૂલ" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN.string.text +msgid "Unknown Server" +msgstr "અજાણ્યુ સર્વર" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM.string.text +msgid "Paper jam" +msgstr "કાગળ ફસાઈ ગયો" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT.string.text +msgid "Not enough paper" +msgstr "પૂરતા કાગળ નથી" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED.string.text +msgid "Manual feed" +msgstr "તમારી જાતે નાખો" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM.string.text +msgid "Paper problem" +msgstr "કાગળની સમસ્યા" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE.string.text +msgid "I/O active" +msgstr "I/O સક્રિય" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL.string.text +msgid "Output bin full" +msgstr "આઉટપુટ બીન ભરેલુ છે" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW.string.text +msgid "Toner low" +msgstr "ટોનર ઓછુ" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER.string.text +msgid "No toner" +msgstr "ટોનર નથી" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT.string.text +msgid "Delete Page" +msgstr "પાનું દૂર કરો" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION.string.text +msgid "User intervention necessary" +msgstr "વપરાશક્રર્તા હસ્તક્ષેપ જરૂરી" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY.string.text +msgid "Insufficient memory" +msgstr "અપૂરતી મૅમરી" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN.string.text +msgid "Cover open" +msgstr "આચ્છાદન ખોલો" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE.string.text +msgid "Power save mode" +msgstr "પાવર સંગ્રહ કરવાની સ્થિતિ" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER.string.text +msgid "Default printer" +msgstr "મૂળભુત પ્રિન્ટર" + +#: prnsetup.src#STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT.string.text +msgid "%d documents" +msgstr "%d દસ્તાવેજો" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FL_PRINTER.fixedline.text +msgid "Printer" +msgstr "પ્રિન્ટર" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_NAME.fixedtext.text +msgid "~Name" +msgstr "નામ (~N)" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_PROPERTIES.pushbutton.text +msgid "Propert~ies..." +msgstr "ગુણધર્મો(~i)..." + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_STATUS.fixedtext.text +msgid "Status" +msgstr "સ્થિતિ" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_TYPE.fixedtext.text +msgid "Type" +msgstr "પ્રકાર" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_LOCATION.fixedtext.text +msgid "Location" +msgstr "સ્થળ" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.FT_COMMENT.fixedtext.text +msgid "Comment" +msgstr "ટિપ્પણી" + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.BTN_OPTIONS.pushbutton.text +msgid "~Options..." +msgstr "વિકલ્પો (~O)..." + +#: prnsetup.src#DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG.modaldialog.text +msgid "Printer Setup" +msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજન" + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_GENERALERROR_S_MAX.string.text +msgid "General OLE error." +msgstr "સામાન્ય OLE ભૂલ." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE_S_MAX.string.text +msgid "The connection to the object cannot be established." +msgstr "વસ્તુ સાથેનો સંપર્ક સાધી શકાયો નહિ." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED_S_MAX.string.text +msgid "No cache files were updated." +msgstr "કોઈ કેશ ફાઈલો સુધારાયેલ નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED_S_MAX.string.text +msgid "Some cache files were not updated." +msgstr "અમુક કેશ ફાઈલો સુધારાયેલ હતી નહિં." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE_S_MAX.string.text +msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner." +msgstr "ઓબ્જેક્ટની સ્થિતિ સામયિક પદ્ધતિમાં નક્કી કરી શકાતી નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF_S_MAX.string.text +msgid "Source of the OLE link has been converted." +msgstr "OLE કડીના સ્રોતને રૂપાંતરિત કરવામાં આવેલ છે." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT_S_MAX.string.text +msgid "The object could not be found." +msgstr "વસ્તુ શોધી શકાતી નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE_S_MAX.string.text +msgid "The process could not be completed within the specified time period." +msgstr "પ્રક્રિયા સ્પષ્ટ કરેલ સમયગાળા પ્રમાણે પૂરી થઇ શકી નહિ." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY_S_MAX.string.text +msgid "OLE could not connect to a network device (server)." +msgstr "OLE નેટવર્ક ઉપકરણ (સર્વર) સાથે જોડાઈ શક્યું નહિં." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED_S_MAX.string.text +msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation." +msgstr "જરૂરી પ્રક્રિયા માટે જરૂરી ઈન્ટરફેસને મળેલ ઓબ્જેક્ટ આધાર આપતો નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NO_INTERFACE_S_MAX.string.text +msgid "Interface not supported." +msgstr "ઈન્ટરફેસ આધારભૂત નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OUT_OF_MEMORY_S_MAX.string.text +msgid "Insufficient memory." +msgstr "અપૂરતી મેમરી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_SYNTAX_S_MAX.string.text +msgid "The connection name could not be processed." +msgstr "સંપર્કનામ પર પ્રક્રિયા થઇ શકી નહિ." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF_S_MAX.string.text +msgid "The connection name could not be reduced further." +msgstr "જોડાણ નામ આગળ ઘટાડી શકાશે નહિં." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE_S_MAX.string.text +msgid "The connection name has no inverse." +msgstr "સંપર્કનામ પાસે કોઇ ઉલટુ નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX_S_MAX.string.text +msgid "No common prefix exists." +msgstr "કોઈ સામાન્ય પૂર્વગ અસ્તિત્વમાં નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_HIM_S_MAX.string.text +msgctxt "so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_HIM_S_MAX.string.text" +msgid "The connection name is contained in the other one." +msgstr "જોડાણ નામ એ બીજા એક ને સમાવેલ છે." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_US_S_MAX.string.text +msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical." +msgstr "સંપર્કનામો (મેળવનાર અને બીજા મોનીકર) એક જેવા છે." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_ME_S_MAX.string.text +msgctxt "so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_ME_S_MAX.string.text" +msgid "The connection name is contained in the other one." +msgstr "જોડાણ નામ એ બીજા એક ને સમાવેલ છે." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE_S_MAX.string.text +msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name." +msgstr "સંપર્કનામ જોડી શકાતુ નથી. આ સબંધિત નામ છે." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED_S_MAX.string.text +msgid "Operation not implemented." +msgstr "પ્રક્રિયા અમલમાં મૂકવામાં આવેલ નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE_S_MAX.string.text +msgid "No storage." +msgstr "કોઈ સંગ્રહ નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_FALSE_S_MAX.string.text +msgid "False." +msgstr "ખોટું." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC_S_MAX.string.text +msgid "Monikers must be composed generically." +msgstr "Monikers સામાન્ય રીતે જ કમ્પોઝ કરવામાં આવેલ હોવા જોઈએ." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_PENDING_S_MAX.string.text +msgid "Data not available at this time." +msgstr "આ સમયે માહિતી ઉપલબ્ધ નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE___S_MAX.string.text +msgid "Object could not be activated InPlace." +msgstr "જગ્યાએ ઓબ્જેક્ટ સક્રિય કરી શકાયો નહિં." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_LINDEX___S_MAX.string.text +msgid "Invalid index." +msgstr "અયોગ્ય અનુક્રમ." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW___S_MAX.string.text +msgid "The action cannot be executed in the object's current state." +msgstr "વસ્તુની વર્તમાન સ્થિતિમાં ક્રિયા ચલાવી શકાતી નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND___S_MAX.string.text +msgid "An invalid window was passed when activated." +msgstr "ક્રિયાશીલ હતુ ત્યારે અયોગ્ય વિન્ડો મોકલાઇ હતી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOVERBS___S_MAX.string.text +msgid "The object does not support any actions." +msgstr "ઓબ્જેક્ટ કોઈપણ ક્રિયાઓને આધાર આપતો નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_INVALIDVERB___S_MAX.string.text +msgid "The action is not defined. The default action will be executed." +msgstr "ક્રિયા વ્યાખ્યાયિત નથી. મૂળભૂત ક્રિયા ચલાવવામાં આવશે." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CONNECT___S_MAX.string.text +msgid "A link to the network could not be re-established." +msgstr "નેટવર્ક સાથેની કડી ફરીથી સાધી શકાયી નહિ." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_NOTIMPL___S_MAX.string.text +msgid "Object does not support this action." +msgstr "ઓબ્જેક્ટ આ ક્રિયાને આધાર આપતો નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERROR_HANDLER.ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE___S_MAX.string.text +msgid "The specified file could not be opened." +msgstr "સ્પષ્ટ કરેલ ફાઇલ ખોલી શકાતી નથી." + +#: so3res.src#RID_SO_ERRCTX.ERRCTX_SO_DOVERB.string.text +msgid "$(ERR) activating object" +msgstr "વસ્તુને ક્રિયાશીલ કરતી વખતે $(ERR)" + +#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE.string.text +msgid "Object % could not be inserted." +msgstr "વસ્તુ % ઉમેરી શકાયી નહિ." + +#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE.string.text +msgid "Object from file % could not be inserted." +msgstr "ફાઇલ % માંથી વસ્તુ ઉમેરી શકાયી નહિ." + +#: so3res.src#STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN.string.text +msgid "Plug-in from document % could not be inserted." +msgstr "દસ્તાવેજ % માંથી પ્લગ-ઇન ઉમેરી શકાતે નથી." + +#: so3res.src#STR_FURTHER_OBJECT.string.text +msgid "Further objects" +msgstr "હવે પછીની વસ્તુઓ" + +#: so3res.src#MI_PLUGIN.MI_PLUGIN_DEACTIVATE.menuitem.text +msgid "Deactivate" +msgstr "નિષ્ક્રિય" + +#: so3res.src#STR_UNKNOWN_SOURCE.string.text +msgid "Unknown source" +msgstr "અજાણ્યો સ્ત્રોત" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_SELECT.string.text +msgid "Select Directory" +msgstr "ડિરેક્ટરી પસંદ કરો" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_CANTCHDIR.string.text +msgid "Cannot change to directory" +msgstr "ડિરેક્ટરી બદલી શકાશે નહિ" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_OPEN.string.text +msgid "Open" +msgstr "ખોલો" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_FILE.string.text +msgid "~File" +msgstr "ફાઇલ(~F)" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_DIR.string.text +msgid "~Directory" +msgstr "ડિરેક્ટરી(~D)" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_TYPE.string.text +msgid "File ~type" +msgstr "ફાઈલનો પ્રકાર(~t)" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_CANTOPENFILE.string.text +msgid "Can't open file" +msgstr "ફાઈલ ખોલી શકાતી નથી" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.string.text +msgid "Can't open directory" +msgstr "ડિરેક્ટરી ખોલી શકાતી નથી" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_OVERWRITE.string.text +msgid "" +"This file already exists. \n" +"Overwrite ?" +msgstr "" +"આ ફાઈલ પહેલાથી જ હાજર છે. \n" +"શું તેના પર ફરીથી લખવું છે ?" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_GOUP.string.text +msgid "Up One Level" +msgstr "એક સ્તર ઉપર જાઓ" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_SAVE.string.text +msgid "Save" +msgstr "સંગ્રહ કરો" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_DRIVES.string.text +msgid "D~rive" +msgstr "ડ્રાઈવ(~r)" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_HOME.string.text +msgid "User Directory" +msgstr "વપરાશકર્તા ડિરેક્ટરી" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_NEWDIR.string.text +msgid "Create Directory" +msgstr "ડિરેક્ટરી બનાવો" + +#: filedlg2.src#STR_FILEDLG_ASKNEWDIR.string.text +msgid "Do you want the directory %s to be created ?" +msgstr "શું તમે ડિરેક્ટરી %s બનાવવા ઈચ્છો છો ?" + +#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_FINISH.string.text +msgid "~Finish" +msgstr "સંપૂર્ણ(~F)" + +#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_NEXT.string.text +msgid "~Next >>" +msgstr "આગળ(~N) >>" + +#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_PREVIOUS.string.text +msgid "<< Bac~k" +msgstr "<< પાાછા(~k)" + +#: wizardmachine.src#STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE.string.text +msgid "Steps" +msgstr "પગલાઓ" diff --git a/source/gu/svtools/source/filter.po b/source/gu/svtools/source/filter.po new file mode 100644 index 00000000000..e5b2a681f24 --- /dev/null +++ b/source/gu/svtools/source/filter.po @@ -0,0 +1,252 @@ +#. extracted from svtools/source/filter.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ffilter.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-25 08:49+0200\n" +"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT_TITLE.string.text +msgid " Options" +msgstr " વિકલ્પો" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EXPORT_SIZE.fixedline.text +msgid "Size" +msgstr "માપ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEX.fixedtext.text +msgid "Width:" +msgstr "પહોળાઈ:" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.1.stringlist.text" +msgid "inches" +msgstr "ઇંચ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.2.stringlist.text" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.3.stringlist.text" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.4.stringlist.text" +msgid "points" +msgstr "બિંદુઓ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEX.5.stringlist.text" +msgid "pixels" +msgstr "પિક્સેલ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_SIZEY.fixedtext.text +msgid "Height:" +msgstr "ઊંચાઈ:" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.1.stringlist.text" +msgid "inches" +msgstr "ઇંચ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.2.stringlist.text" +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.3.stringlist.text" +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.4.stringlist.text" +msgid "points" +msgstr "બિંદુઓ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_SIZEY.5.stringlist.text" +msgid "pixels" +msgstr "પિક્સેલ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_RESOLUTION.fixedtext.text +msgid "Resolution:" +msgstr "રિઝોલ્યુશન:" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.1.stringlist.text +msgid "pixels/cm" +msgstr "પિક્સેલ/cm" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.2.stringlist.text +msgid "pixels/inch" +msgstr "પિક્સેલ/ઇંચ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.LB_RESOLUTION.3.stringlist.text +msgid "pixels/meter" +msgstr "પિક્સેલ/મિટર" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COLOR_DEPTH.fixedline.text +msgid "Color Depth" +msgstr "રંગની ઊંડાઈ " + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_THRESHOLD.string.text +msgid "1 bit threshold" +msgstr "1 બિટ થ્રેશોલ્ડ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_1BIT_DITHERED.string.text +msgid "1 bit dithered" +msgstr "1 બિટ ડિધર" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_GRAYSCALE.string.text +msgid "4 bit grayscale" +msgstr "4 બિટ ગ્રેસ્કૅલ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_4BIT_COLOR_PALETTE.string.text +msgid "4 bit color" +msgstr "4 બિટ રંગ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_GRAYSCALE.string.text +msgid "8 bit grayscale" +msgstr "8 બિટ ગ્રેસ્કૅલ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_8BIT_COLOR_PALETTE.string.text +msgid "8 bit color" +msgstr "8 બિટ રંગ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_24BIT_TRUE_COLOR.string.text +msgid "24 bit true color" +msgstr "24 બિટ સાચા રંગ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_JPG_QUALITY.fixedline.text +msgid "Quality" +msgstr "ગુણવત્તા" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_COMPRESSION.fixedline.text +msgid "Compression" +msgstr "સંકોચવુ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_MODE.fixedline.text +msgid "Mode" +msgstr "સ્થિતિ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_PBM_OPTIONS.fixedline.text +msgid "File Format" +msgstr "ફાઇલ બંધારણ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MIN.fixedtext.text +msgid "1 is minimum Quality and smallest file size." +msgstr "1 એ ન્યૂનત્તમ ગુણવત્તા છે અને નાનામાં નાનું ફાઇલ માપ છે." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_JPG_MAX.fixedtext.text +msgid "100 is maximum Quality and biggest file size." +msgstr "100 એ મહત્તમ ગુણવત્તા છે અને મોટામાં મોટુ ફાઇલ માપ છે." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MIN.fixedtext.text +msgid "0 is biggest file size and fastest loading." +msgstr "0 એ મોટામાં મોટુ ફાઇલ માપ અને ઝડપી લોડીંગ કરે છે." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FT_PNG_MAX.fixedtext.text +msgid "9 is smallest file size and slowest loading." +msgstr "9 એ નાનામાં નાનુ ફાઇલ માપ છે અને ધીમુ લોડિંગ કરે છે." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_JPG_PREVIEW.checkbox.text" +msgid "Preview" +msgstr "પૂર્વદર્શન" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_INTERLACED.checkbox.text +msgid "Interlaced" +msgstr "અંતર્ગથિત" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_RLE_ENCODING.checkbox.text +msgid "RLE encoding" +msgstr "RLE એનકોડિંગ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_GIF_DRAWING_OBJECTS.fixedline.text +msgid "Drawing Objects" +msgstr "ચિત્રકામ વસ્તુઓ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_SAVE_TRANSPARENCY.checkbox.text +msgid "Save transparency" +msgstr "પારદર્શકતાનો સંગ્રહ કરો" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_BINARY.radiobutton.text +msgid "Binary" +msgstr "બાઇનરી" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_TEXT.radiobutton.text +msgid "Text" +msgstr "લખાણ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text +msgctxt "exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_PREVIEW.fixedline.text" +msgid "Preview" +msgstr "પૂર્વદર્શન" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_TIFF.checkbox.text +msgid "Image Preview (TIFF)" +msgstr "ચિત્ર પૂર્વદર્શન (TIFF)" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.CB_EPS_PREVIEW_EPSI.checkbox.text +msgid "Interchange (EPSI)" +msgstr "અદલાબદલી કરવી (EPSI)" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_VERSION.fixedline.text +msgid "Version" +msgstr "આવૃત્તિ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_LEVEL1.radiobutton.text +msgid "Level 1" +msgstr "સ્તર ૧" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_LEVEL2.radiobutton.text +msgid "Level 2" +msgstr "સ્તર ૨" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.FL_EPS_COLOR_FORMAT.fixedline.text +msgid "Color format" +msgstr "રંગ બંધારણ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COLOR_FORMAT1.radiobutton.text +msgid "Color" +msgstr "રંગ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COLOR_FORMAT2.radiobutton.text +msgid "Grayscale" +msgstr "ગ્રેસ્કેલ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_LZW.radiobutton.text +msgid "LZW encoding" +msgstr "LZW એનકોડીંગ" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.RB_EPS_COMPRESSION_NONE.radiobutton.text +msgid "None" +msgstr "કઇ નહિં" + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_1.string.text +msgid "The picture needs about %1 KB of memory." +msgstr "ચિત્રને %1 KB મેમરીની જરૂર છે." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_PIX_2.string.text +msgid "" +"The picture needs about %1 KB of memory,\n" +" the file size is %2 KB." +msgstr "" +"ચિત્રને %1 KB મેમરીની જરૂર છે,\n" +"ફાઇલનું માપ %2 KB છે." + +#: exportdialog.src#DLG_EXPORT.STR_ESTIMATED_SIZE_VEC.string.text +msgid "The file size is %1 KB." +msgstr "ફાઇલનું માપ %1 KB છે." diff --git a/source/gu/svtools/source/java.po b/source/gu/svtools/source/java.po new file mode 100644 index 00000000000..6433c96dce3 --- /dev/null +++ b/source/gu/svtools/source/java.po @@ -0,0 +1,64 @@ +#. extracted from svtools/source/java.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fjava.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-24 16:41+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: javaerror.src#WARNINGBOX_JAVANOTFOUND.warningbox.text +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME એ આ કાર્ય ને ચલાવવા માટે Java runtime environment (JRE) ની જરૂર છે. મહેરબાની કરીને JRE ને સ્થાપિત કરો અને %RODUCTNAME ને ફરી શરૂ કરો." + +#: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC.warningbox.text +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME રૂપરેખાંકનને બદલી દેવામાં આવ્યુ છે. %PRODUCTNAME - પસંદગીઓ - %PRODUCTNAME - Java હેઠળ, Java રનટાઇમ પર્યાવરણને પસંદ કરો જે તમે %PRODUCTNAME દ્દારા વાપરવા ઇચ્છો છો." + +#: javaerror.src#WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS.warningbox.text +msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME રૂપરેખાંકન ને બદલી દેવામાં આવ્યુ છે. સાધનો - વિકલ્પો - %PRODUCTNAME - Java ની હેઠળ, %PRODUCTNAME દ્દારા તમે વાપરવા ઇચ્છતા હોય તો Java runtime environment ને પસંદ કરો." + +#: javaerror.src#QBX_JAVADISABLED.querybox.text +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?" +msgstr "%PRODUCTNAME ને આ કાર્ય ચલાવવા માટે Java runtime environment (JRE) ની જરૂર છે. છતાંપણ, JRE ને વાપરવાનું નિષ્ક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે. શું તમે હવે JRE ને વાપરવા માટે સક્રિય કરવા માંગો છો?" + +#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC.errorbox.text +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "%PRODUCTNAME ને આ કાર્ય કરવા માટે Java runtime environment (JRE) ની જરૂર છે. પસંદ થયેલ JRE એ ખામીવાળુ છે. મહેરબાની કરીને બીજી આવૃત્તિને પસંદ કરો અથવા નવાં JRE ને સ્થાપિત કરો અને %PRODUCTNAME - પસંદગીઓ - %PRODUCTNAME - Java હેઠળ તેને પસંદ કરો." + +#: javaerror.src#ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED.errorbox.text +msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Java." +msgstr "%PRODUCTNAME આ કાર્ય ને ચલાવવા માટે Java runtime environment (JRE) ની જરૂર છે. પસંદ થયેલ JRE એ ખામીભર્યું છે. મહેરબાની કરીને બીજી આવૃત્તિ ને પસંદ કરો અથવા નવા JRE ને સ્થાપિત કરો અને સાધનો - વિકલ્પો - %PRODUCTNAME - Java ની હેઠળ પસંદ કરો." + +#: javaerror.src#ERRORBOX_RESTARTREQUIRED.errorbox.text +msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted. Please restart %PRODUCTNAME now." +msgstr "બરાબર કામ કરવા માટે પસંદ થયેલ Java runtime environment માટે, %PRODUCTNAME ને ફરીથી શરૂ કરવી જ પડશે. હવે મહેરબાની કરીને %PRODUCTNAME ને ફરી શરૂ કરો." + +#: javaerror.src#STR_WARNING_JAVANOTFOUND.string.text +msgid "JRE Required" +msgstr "JRE ની જરૂરિયાત છે" + +#: javaerror.src#STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS.string.text +msgid "Select JRE" +msgstr "JRE ને પસંદ કરો" + +#: javaerror.src#STR_ERROR_RESTARTREQUIRED.string.text +msgid "Restart Required" +msgstr "જરૂરિયાત ને ફરી શરૂ કરો" + +#: javaerror.src#STR_QUESTION_JAVADISABLED.string.text +msgid "Enable JRE" +msgstr "JRE ને સક્રિય કરો" + +#: javaerror.src#STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED.string.text +msgid "JRE is Defective" +msgstr "JRE એ ખામીવાળુ છે" diff --git a/source/gu/svtools/source/misc.po b/source/gu/svtools/source/misc.po new file mode 100644 index 00000000000..62d9ec86de4 --- /dev/null +++ b/source/gu/svtools/source/misc.po @@ -0,0 +1,1532 @@ +#. extracted from svtools/source/misc.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Fmisc.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-13 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-24 15:49+0530\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NONE.pairedlist.text +msgid "[None]" +msgstr "[કંઇ નહિં]" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DONTKNOW.pairedlist.text +msgid "Unknown" +msgstr "અજાણ્યું" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.pairedlist.text +msgctxt "langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SYSTEM.pairedlist.text" +msgid "Default" +msgstr "મૂળભૂત" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text +msgctxt "langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SYSTEM_CONFIG.pairedlist.text" +msgid "Default" +msgstr "મૂળભૂત" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AFRIKAANS.pairedlist.text +msgid "Afrikaans (South Africa)" +msgstr "આફ્રિકન (દક્ષિણ આફ્રિકા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ALBANIAN.pairedlist.text +msgid "Albanian" +msgstr "અલ્બેનિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_PRIMARY_ONLY.pairedlist.text +msgid "Arabic" +msgstr "અરેબિક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Algeria)" +msgstr "અરેબિક (અલ્જેરિઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN.pairedlist.text +msgid "Arabic (Bahrain)" +msgstr "અરેબિક (બાહરૈન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD.pairedlist.text +msgid "Arabic (Chad)" +msgstr "અરેબિક (ચાડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS.pairedlist.text +msgid "Arabic (Comoros)" +msgstr "અરેબિક (કોમોરોસ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI.pairedlist.text +msgid "Arabic (Djibouti)" +msgstr "અરેબિક (જિબૌટિ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_EGYPT.pairedlist.text +msgid "Arabic (Egypt)" +msgstr "અરેબિક (ઇજિપ્ત)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Eritrea)" +msgstr "અરેબિક (ઇરિટ્રે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_IRAQ.pairedlist.text +msgid "Arabic (Iraq)" +msgstr "અરેબિક (ઇરાક)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL.pairedlist.text +msgid "Arabic (Israel)" +msgstr "અરેબિક (ઇઝરાઇલ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_JORDAN.pairedlist.text +msgid "Arabic (Jordan)" +msgstr "અરેબિક (જોરડાન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT.pairedlist.text +msgid "Arabic (Kuwait)" +msgstr "અરેબિક (કુવૈત)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LEBANON.pairedlist.text +msgid "Arabic (Lebanon)" +msgstr "અરેબિક (લેબનન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_LIBYA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Libya)" +msgstr "અરેબિક (લિબ્યા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Mauritania)" +msgstr "અરેબિક (મૌરિટાનિયા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO.pairedlist.text +msgid "Arabic (Morocco)" +msgstr "અરેબિક (મોરોકો)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_OMAN.pairedlist.text +msgid "Arabic (Oman)" +msgstr "અરેબિક (ઓમાન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE.pairedlist.text +msgid "Arabic (Palestine)" +msgstr "અરેબિક (પેલેસ્ટાઇન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_QATAR.pairedlist.text +msgid "Arabic (Qatar)" +msgstr "અરેબિક (કતાર)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Saudi Arabia)" +msgstr "અરેબિક (સાઉદી અરેબિઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Somalia)" +msgstr "અરેબિક (સોમાલિઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN.pairedlist.text +msgid "Arabic (Sudan)" +msgstr "અરેબિક (સુદાન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_SYRIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Syria)" +msgstr "અરેબિક (સાયરીઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA.pairedlist.text +msgid "Arabic (Tunisia)" +msgstr "અરેબિક (તુનીસીઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_UAE.pairedlist.text +msgid "Arabic (UAE)" +msgstr "અરેબિક (UAE)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARABIC_YEMEN.pairedlist.text +msgid "Arabic (Yemen)" +msgstr "અરેબિક (યેમેન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ARAGONESE.pairedlist.text +msgid "Aragonese" +msgstr "ઍરેગૉનિઝ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ARMENIAN.pairedlist.text +msgid "Armenian" +msgstr "અર્મેનિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ASSAMESE.pairedlist.text +msgid "Assami" +msgstr "આસામી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_LATIN.pairedlist.text +msgid "Azerbaijani Latin" +msgstr "અજેરબૈજાની લૅટિન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC.pairedlist.text +msgid "Azerbaijani Cyrillic" +msgstr "અજેરબૈજાની સિરીલિક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BASQUE.pairedlist.text +msgid "Basque" +msgstr "બાસ્ક્યુ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI.pairedlist.text +msgid "Bengali (India)" +msgstr "બેંગાલી (ભારત)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BULGARIAN.pairedlist.text +msgid "Bulgarian" +msgstr "બલ્ગેરીઅન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BELARUSIAN.pairedlist.text +msgid "Belarusian" +msgstr "બૅલરુશિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CATALAN.pairedlist.text +msgid "Catalan" +msgstr "કેટાલાન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN.pairedlist.text +msgid "Catalan (Valencian)" +msgstr "કૅટેલન (વેલેન્સિયન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL.pairedlist.text +msgid "Chinese (traditional)" +msgstr "ચાઇનીઝ (પ્રાચીન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED.pairedlist.text +msgid "Chinese (simplified)" +msgstr "ચાઇનીઝ (સરળીકૃત)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG.pairedlist.text +msgid "Chinese (Hong Kong)" +msgstr "ચાઇનીઝ (હોંગ કોંગ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE.pairedlist.text +msgid "Chinese (Singapore)" +msgstr "ચાઇનીઝ (સિંગાપોર)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CHINESE_MACAU.pairedlist.text +msgid "Chinese (Macau)" +msgstr "ચાઇનીઝ (મકૌ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CROATIAN.pairedlist.text +msgid "Croatian" +msgstr "ક્રોટિઅન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_CZECH.pairedlist.text +msgid "Czech" +msgstr "ચેક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DANISH.pairedlist.text +msgid "Danish" +msgstr "ડેનિશ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH.pairedlist.text +msgid "Dutch (Netherlands)" +msgstr "ડચ (નેધરલૅન્ડ્સ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN.pairedlist.text +msgid "Dutch (Belgium)" +msgstr "ડચ (બેલ્જીયમ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_US.pairedlist.text +msgid "English (USA)" +msgstr "અંગ્રેજી (USA)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_UK.pairedlist.text +msgid "English (UK)" +msgstr "અંગ્રેજી (UK)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_AUS.pairedlist.text +msgid "English (Australia)" +msgstr "અંગ્રેજી (ઓસ્ટ્રેલિયન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CAN.pairedlist.text +msgid "English (Canada)" +msgstr "અંગ્રેજી (કેનેડા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_NZ.pairedlist.text +msgid "English (New Zealand)" +msgstr "અંગ્રેજી (ન્યુઝિલેન્ડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_EIRE.pairedlist.text +msgid "English (Eire)" +msgstr "અંગ્રેજી (આયર)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA.pairedlist.text +msgid "English (South Africa)" +msgstr "અંગ્રેજી (દક્ષિણ આફ્રિકા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA.pairedlist.text +msgid "English (Jamaica)" +msgstr "અંગ્રેજી (જામાઇકા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN.pairedlist.text +msgid "English (Caribbean)" +msgstr "અંગ્રેજી (કૅરિબ્બિયન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE.pairedlist.text +msgid "English (Belize)" +msgstr "અંગ્રેજી (બેલિઝે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD.pairedlist.text +msgid "English (Trinidad)" +msgstr "અંગ્રેજી (ટ્રિનિડૅડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE.pairedlist.text +msgid "English (Zimbabwe)" +msgstr "અંગ્રેજી (ઝિમ્બાબ્વે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES.pairedlist.text +msgid "English (Philippines)" +msgstr "અંગ્રેજી (ફિલિપાઇન્સ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ENGLISH_INDIA.pairedlist.text +msgid "English (India)" +msgstr "અંગ્રેજી (ભારત)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ESTONIAN.pairedlist.text +msgid "Estonian" +msgstr "એસ્ટોનિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FINNISH.pairedlist.text +msgid "Finnish" +msgstr "ફિનિશ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FAEROESE.pairedlist.text +msgid "Faroese" +msgstr "ફારોએસે" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FARSI.pairedlist.text +msgid "Farsi" +msgstr "ફારસી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH.pairedlist.text +msgid "French (France)" +msgstr "ફ્રેંચ (ફ્રાંસ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN.pairedlist.text +msgid "French (Belgium)" +msgstr "ફ્રેંચ (બેલ્જીયમ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN.pairedlist.text +msgid "French (Canada)" +msgstr "ફ્રેંચ (કેનેડા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_SWISS.pairedlist.text +msgid "French (Switzerland)" +msgstr "ફ્રેંચ (સ્વિજરલૅન્ડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG.pairedlist.text +msgid "French (Luxembourg)" +msgstr "ફ્રેંચ (લક્ક્ષેમ્બોર્ગ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRENCH_MONACO.pairedlist.text +msgid "French (Monaco)" +msgstr "ફ્રેંચ (મોનાકો)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GASCON.pairedlist.text +msgid "Gascon" +msgstr "ગેસકોન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN.pairedlist.text +msgid "German (Germany)" +msgstr "જર્મન (જર્મની)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_SWISS.pairedlist.text +msgid "German (Switzerland)" +msgstr "જર્મન (સ્વિજરલૅન્ડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN.pairedlist.text +msgid "German (Austria)" +msgstr "જર્મન (ઓસ્ટ્રીઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG.pairedlist.text +msgid "German (Luxembourg)" +msgstr "જર્મન (લક્ક્ષેમ્બોર્ગ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN.pairedlist.text +msgid "German (Liechtenstein)" +msgstr "જર્મન (લિચેનસ્ટિન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GREEK.pairedlist.text +msgid "Greek" +msgstr "ગ્રીક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUJARATI.pairedlist.text +msgid "Gujarati" +msgstr "ગુજરાતી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HEBREW.pairedlist.text +msgid "Hebrew" +msgstr "હેબ્રુ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HINDI.pairedlist.text +msgid "Hindi" +msgstr "હિન્દી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HUNGARIAN.pairedlist.text +msgid "Hungarian" +msgstr "હન્ગેરીઅન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ICELANDIC.pairedlist.text +msgid "Icelandic" +msgstr "આયલૅન્ડિક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_INDONESIAN.pairedlist.text +msgid "Indonesian" +msgstr "ઇન્ડોનેશિયા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN.pairedlist.text +msgid "Italian (Italy)" +msgstr "ઇટાલિયન (ઇટલી)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ITALIAN_SWISS.pairedlist.text +msgid "Italian (Switzerland)" +msgstr "ઇટાલિયન (સ્વિજરલૅન્ડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_JAPANESE.pairedlist.text +msgid "Japanese" +msgstr "જાપાનીઝ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KANNADA.pairedlist.text +msgid "Kannada" +msgstr "કન્નડા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI.pairedlist.text +msgid "Kashmiri (Kashmir)" +msgstr "કાશમીરી (કાશ્મીર)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Kashmiri (India)" +msgstr "કાશમીર (ભારત)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KAZAK.pairedlist.text +msgid "Kazak" +msgstr "કઝાક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KONKANI.pairedlist.text +msgid "Konkani" +msgstr "કોનકાની" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KOREAN.pairedlist.text +msgid "Korean (RoK)" +msgstr "કોરીઅન (RoK)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATVIAN.pairedlist.text +msgid "Latvian" +msgstr "લેટવિઅન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LITHUANIAN.pairedlist.text +msgid "Lithuanian" +msgstr "લીથૂએનીયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MACEDONIAN.pairedlist.text +msgid "Macedonian" +msgstr "મેસીડોનિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA.pairedlist.text +msgid "Malay (Malaysia)" +msgstr "મલય (મલેશિયા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM.pairedlist.text +msgid "Malay (Brunei Darussalam)" +msgstr "મલય (બ્રુનૈ ડરુસલમ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALAYALAM.pairedlist.text +msgid "Malayalam" +msgstr "મલયાલમ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MANIPURI.pairedlist.text +msgid "Manipuri" +msgstr "મનીપુરી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MARATHI.pairedlist.text +msgid "Marathi" +msgstr "મરાઠી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI.pairedlist.text +msgid "Nepali (Nepal)" +msgstr "નેપાલી (નેપાલ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NEPALI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Nepali (India)" +msgstr "નેપાલી (ભારત)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL.pairedlist.text +msgid "Norwegian, Bokmål" +msgstr "નોર્વેજિયન, બોકમાલ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK.pairedlist.text +msgid "Norwegian, Nynorsk" +msgstr "નોર્વેજિયન, નિનોર્સક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ORIYA.pairedlist.text +msgid "Oriya" +msgstr "ઓરિઆ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_POLISH.pairedlist.text +msgid "Polish" +msgstr "પોલિશ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA.pairedlist.text +msgid "Portuguese (Angola)" +msgstr "પોર્ટુગીઝ (અંગોલા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE.pairedlist.text +msgid "Portuguese (Portugal)" +msgstr "પોર્ટુગીઝ (પોર્ટુગલ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN.pairedlist.text +msgid "Portuguese (Brazil)" +msgstr "પોર્ટુગીઝ (બ્રાઝિલ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PUNJABI.pairedlist.text +msgid "Punjabi" +msgstr "પંજાબી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RHAETO_ROMAN.pairedlist.text +msgid "Rhaeto-Romance" +msgstr "રેએટો-રોમાન્સ્" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ROMANIAN.pairedlist.text +msgid "Romanian" +msgstr "રોમાનિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_RUSSIAN.pairedlist.text +msgid "Russian" +msgstr "રશિઅન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SANSKRIT.pairedlist.text +msgid "Sanskrit" +msgstr "સંસ્કૃત" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC.pairedlist.text +msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)" +msgstr "સર્બિયન સિરીલિક (સર્બિયા અને મોન્ટેનેગ્રો))" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SERBIAN_LATIN.pairedlist.text +msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)" +msgstr "સર્બિયન લૅટિન (સર્બિયા અને મોન્ટેનેગ્રો)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA.pairedlist.text +msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)" +msgstr "સર્બિયન સિરીલિક (સર્બિઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA.pairedlist.text +msgid "Serbian Latin (Serbia)" +msgstr "સર્બિઅન લેટિન (સર્બિઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO.pairedlist.text +msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)" +msgstr "સર્બિયન સિરીલિક (મોન્ટેનેગ્રો)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO.pairedlist.text +msgid "Serbian Latin (Montenegro)" +msgstr "સર્બિયન લૅટિન (મોન્ટેનેગ્રો)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINDHI.pairedlist.text +msgid "Sindhi" +msgstr "સિંધી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVAK.pairedlist.text +msgid "Slovak" +msgstr "સ્લોવેક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SLOVENIAN.pairedlist.text +msgid "Slovenian" +msgstr "સ્લોવેનિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH.pairedlist.text +msgid "Spanish (Spain)" +msgstr "સ્પેનિશ (સ્પેન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN.pairedlist.text +msgid "Spanish (Mexico)" +msgstr "સ્પેનિશ (મેક્સિકો)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Guatemala)" +msgstr "સ્પેનિશ (ગૌટેમલા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Costa Rica)" +msgstr "સ્પેનિશ (કોસ્ટા રીકા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PANAMA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Panama)" +msgstr "સ્પેનિશ (પાનામા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC.pairedlist.text +msgid "Spanish (Dom. Rep.)" +msgstr "સ્પેનિશ (Dom. Rep.)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Venezuela)" +msgstr "સ્પેનિશ (વેનેજુએલા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Colombia)" +msgstr "સ્પેનિશ (કોલોમ્બિઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PERU.pairedlist.text +msgid "Spanish (Peru)" +msgstr "સ્પેનિશ (પેરુ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Argentina)" +msgstr "સ્પેનિશ (આર્જેન્ટિના)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR.pairedlist.text +msgid "Spanish (Ecuador)" +msgstr "સ્પેનિશ (એક્વડોર)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_CHILE.pairedlist.text +msgid "Spanish (Chile)" +msgstr "સ્પેનિશ (ચિલે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY.pairedlist.text +msgid "Spanish (Uruguay)" +msgstr "સ્પેનિશ (ઉરુગે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY.pairedlist.text +msgid "Spanish (Paraguay)" +msgstr "સ્પેનિશ (પરૅગે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Bolivia)" +msgstr "સ્પેનિશ (બોલીવિઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR.pairedlist.text +msgid "Spanish (El Salvador)" +msgstr "સ્પેનિશ (એલ સલ્વડોર)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS.pairedlist.text +msgid "Spanish (Honduras)" +msgstr "સ્પેનિશ (હોન્ડુરાસ્)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Nicaragua)" +msgstr "સ્પેનિશ (નિકારાગે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO.pairedlist.text +msgid "Spanish (Puerto Rico)" +msgstr "સ્પેનિશ (પ્યુર્ટો રિકો)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWAHILI.pairedlist.text +msgid "Swahili (Kenya)" +msgstr "સ્વાહીલિ (કેન્યા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH.pairedlist.text +msgid "Swedish (Sweden)" +msgstr "સ્વીડિશ (સ્વીડન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND.pairedlist.text +msgid "Swedish (Finland)" +msgstr "સ્વીડિશ (ફિનલેંડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAJIK.pairedlist.text +msgid "Tajik" +msgstr "તાજીક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMIL.pairedlist.text +msgid "Tamil" +msgstr "તમીલ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TATAR.pairedlist.text +msgid "Tatar" +msgstr "તતાર" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TELUGU.pairedlist.text +msgid "Telugu" +msgstr "તેલુગુ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_THAI.pairedlist.text +msgid "Thai" +msgstr "થાઇ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKISH.pairedlist.text +msgid "Turkish" +msgstr "તુર્કીશ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_PAKISTAN.pairedlist.text +msgid "Urdu (Pakistan)" +msgstr "ઉર્દુ (પાકિસ્તાન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_URDU_INDIA.pairedlist.text +msgid "Urdu (India)" +msgstr "ઉર્દુ (ભારત)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UKRAINIAN.pairedlist.text +msgid "Ukrainian" +msgstr "યુક્રેનિઅન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UZBEK_LATIN.pairedlist.text +msgid "Uzbek Latin" +msgstr "ઉઝબેક લૅટિન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_WELSH.pairedlist.text +msgid "Welsh" +msgstr "વેલ્શ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER1.pairedlist.text +msgid "User 1" +msgstr "વપરાશકર્તા ૧" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER2.pairedlist.text +msgid "User 2" +msgstr "વપરાશકર્તા ૨" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER3.pairedlist.text +msgid "User 3" +msgstr "વપરાશકર્તા ૩" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER4.pairedlist.text +msgid "User 4" +msgstr "વપરાશકર્તા ૪" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER5.pairedlist.text +msgid "User 5" +msgstr "વપરાશકર્તા ૫" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER6.pairedlist.text +msgid "User 6" +msgstr "વપરાશકર્તા ૬" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER7.pairedlist.text +msgid "User 7" +msgstr "વપરાશકર્તા ૭" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER8.pairedlist.text +msgid "User 8" +msgstr "વપરાશકર્તા ૮" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER9.pairedlist.text +msgid "User 9" +msgstr "વપરાશકર્તા ૯" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LATIN.pairedlist.text +msgid "Latin" +msgstr "લેટિન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ESPERANTO.pairedlist.text +msgid "Esperanto" +msgstr "એસ્પેરૅન્તો" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KINYARWANDA.pairedlist.text +msgid "Kinyarwanda (Rwanda)" +msgstr "કિન્યારવૅન્ડા (ર્વાન્ડા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND.pairedlist.text +msgid "Maori (New Zealand)" +msgstr "માઓરી (ન્યૂ ઝિલૅન્ડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GALICIAN.pairedlist.text +msgid "Galician" +msgstr "ગૅલિકન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DHIVEHI.pairedlist.text +msgid "Dhivehi" +msgstr "ધિવેહી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SEPEDI.pairedlist.text +msgid "Northern Sotho" +msgstr "ઉત્તરનું સોથો" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND.pairedlist.text +msgid "Gaelic (Scotland)" +msgstr "ગૈલિક (સ્કોટલેંડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MONGOLIAN.pairedlist.text +msgid "Mongolian" +msgstr "મોંગોલિઅન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_INTERLINGUA.pairedlist.text +msgid "Interlingua" +msgstr "ઇન્ટરલિન્ગુઆ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA.pairedlist.text +msgid "Bosnian" +msgstr "બોસનિઅન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH.pairedlist.text +msgid "Bengali (Bangladesh)" +msgstr "બેંગાલી (બાંગ્લાદેશ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_OCCITAN.pairedlist.text +msgid "Occitan" +msgstr "ઓસીટન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KHMER.pairedlist.text +msgid "Khmer" +msgstr "ખ્મેર" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY.pairedlist.text +msgid "Kurdish (Turkey)" +msgstr "કુર્દિશ (તુર્કી)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA.pairedlist.text +msgid "Kurdish (Syria)" +msgstr "કુર્દિશ (સાયરીઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ.pairedlist.text +msgid "Kurdish (Iraq)" +msgstr "કુર્દિશ (ઇરાક)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN.pairedlist.text +msgid "Kurdish (Iran)" +msgstr "કુર્દિશ (ઇરાન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN.pairedlist.text +msgid "Sardinian" +msgstr "સાર્ડિનિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_DZONGKHA.pairedlist.text +msgid "Dzongkha" +msgstr "ઝોન્ગખા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA.pairedlist.text +msgid "Swahili (Tanzania)" +msgstr "સ્વાહિલી (તન્જાનિયા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LAO.pairedlist.text +msgid "Lao" +msgstr "લાઓ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GAELIC_IRELAND.pairedlist.text +msgid "Irish" +msgstr "ઇરિશ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIBETAN.pairedlist.text +msgid "Tibetan (PR China)" +msgstr "તિબેટન (PR ચાઇના)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GEORGIAN.pairedlist.text +msgid "Georgian" +msgstr "જોર્જિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS.pairedlist.text +msgid "Frisian" +msgstr "ફ્રિશિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSWANA.pairedlist.text +msgid "Tswana (South Africa)" +msgstr "ત્સ્વાના (દક્ષિણ આફ્રિકા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_ZULU.pairedlist.text +msgid "Zulu" +msgstr "ઝુલુ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VIETNAMESE.pairedlist.text +msgid "Vietnamese" +msgstr "વિયેતનામિજ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BRETON.pairedlist.text +msgid "Breton" +msgstr "બ્રેટોન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KALAALLISUT.pairedlist.text +msgid "Kalaallisut" +msgstr "કાલાલ્લિસુટ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH.pairedlist.text +msgid "Ndebele, South" +msgstr "ન્ડેબેલે, દક્ષિણ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SESOTHO.pairedlist.text +msgid "Southern Sotho" +msgstr "દક્ષિણ સોથો" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SWAZI.pairedlist.text +msgid "Swazi" +msgstr "સ્વાઝી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TSONGA.pairedlist.text +msgid "Tsonga" +msgstr "ત્સોન્ગા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_VENDA.pairedlist.text +msgid "Venda" +msgstr "વેન્ડા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA.pairedlist.text +msgid "Tswana (Botswana)" +msgstr "સ્વાના (બોત્સવાના)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_XHOSA.pairedlist.text +msgid "Xhosa" +msgstr "હોસા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA.pairedlist.text +msgid "Sinhala" +msgstr "સિન્હાલા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MOORE.pairedlist.text +msgid "Moore" +msgstr "મૂરે" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAMBARA.pairedlist.text +msgid "Bambara" +msgstr "બામ્બારા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AKAN.pairedlist.text +msgid "Akan" +msgstr "આકાન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH.pairedlist.text +msgid "Luxembourgish" +msgstr "લક્ક્ષેમ્બોર્ગિશ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FRIULIAN.pairedlist.text +msgid "Friulian" +msgstr "ફ્રિયુલિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_FIJIAN.pairedlist.text +msgid "Fijian" +msgstr "ફિઝિઅન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA.pairedlist.text +msgid "Afrikaans (Namibia)" +msgstr "આફ્રિકનો (નામીબીઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA.pairedlist.text +msgid "English (Namibia)" +msgstr "અંગ્રેજી (નામીબીઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_WALLOON.pairedlist.text +msgid "Walloon" +msgstr "વલુન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_COPTIC.pairedlist.text +msgid "Coptic" +msgstr "કોપ્ટીક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA.pairedlist.text +msgid "Tigrigna (Eritrea)" +msgstr "ટિગ્રીગ્ના (ઇરિટ્રે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA.pairedlist.text +msgid "Tigrigna (Ethiopia)" +msgstr "ટિગ્રીગ્ના (ઍથીઓપીઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA.pairedlist.text +msgid "Amharic" +msgstr "ઍમ્હારિક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_KIRGHIZ.pairedlist.text +msgid "Kirghiz" +msgstr "કિર્ઘિજ્" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM.pairedlist.text +msgid "German (Belgium)" +msgstr "જર્મન (બેલ્જીયમ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_CHUVASH.pairedlist.text +msgid "Chuvash" +msgstr "છુવાશ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_BURMESE.pairedlist.text +msgid "Burmese" +msgstr "બર્મિસ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA.pairedlist.text +msgid "Hausa (Nigeria)" +msgstr "હોસા (નાઇજિરીઆ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA.pairedlist.text +msgid "Hausa (Ghana)" +msgstr "હોસા (ઘાના)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_EWE_GHANA.pairedlist.text +msgid "Éwé" +msgstr "ઇવે" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA.pairedlist.text +msgid "English (Ghana)" +msgstr "અંગ્રેજી (ઘાના)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANGO.pairedlist.text +msgid "Sango" +msgstr "સેંગો" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAGALOG.pairedlist.text +msgid "Tagalog" +msgstr "તાગાલોગ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GANDA.pairedlist.text +msgid "Ganda" +msgstr "ગાન્ડા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO.pairedlist.text +msgid "Lingala" +msgstr "લિંગાલા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN.pairedlist.text +msgid "Low German" +msgstr "નીચા જર્મન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HILIGAYNON.pairedlist.text +msgid "Hiligaynon" +msgstr "હિલિગેનૉન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_NYANJA.pairedlist.text +msgid "Nyanja" +msgstr "ન્યાન્જા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KASHUBIAN.pairedlist.text +msgid "Kashubian" +msgstr "કાશુબિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA.pairedlist.text +msgid "Spanish (Cuba)" +msgstr "સ્પેનિશ (કુબા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN.pairedlist.text +msgid "Tetun (Indonesia)" +msgstr "તેટુન (ઇન્ડોનેશિયા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA.pairedlist.text +msgid "Quechua (Bolivia, North)" +msgstr "ક્વેચુઆ (બોલિવિયા, ઉત્તર)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA.pairedlist.text +msgid "Quechua (Bolivia, South)" +msgstr "ક્વેચુઆ (બોલિવિયા, દક્ષિણ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SOMALI.pairedlist.text +msgid "Somali" +msgstr "સોમાલી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_INARI.pairedlist.text +msgid "Sami, Inari (Finland)" +msgstr "સામિ, ઇનરી (ફિનલેન્ડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY.pairedlist.text +msgid "Sami, Lule (Norway)" +msgstr "સામી, લુલે (નોર્વે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN.pairedlist.text +msgid "Sami, Lule (Sweden)" +msgstr "સામી, લુલે (સ્વીડન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND.pairedlist.text +msgid "Sami, Northern (Finland)" +msgstr "સામી, ઉત્તરનું (ફિનલેન્ડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY.pairedlist.text +msgid "Sami, Northern (Norway)" +msgstr "સામી, ઉત્તરનું (નોર્વે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN.pairedlist.text +msgid "Sami, Northern (Sweden)" +msgstr "સામી, ઉત્તરનું (સ્વીડન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SKOLT.pairedlist.text +msgid "Sami, Skolt (Finland)" +msgstr "સામી, સ્કોલ્ટ (ફિનલેન્ડ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY.pairedlist.text +msgid "Sami, Southern (Norway)" +msgstr "સામી, દક્ષિણનું (નોર્વે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN.pairedlist.text +msgid "Sami, Southern (Sweden)" +msgstr "સામી, દક્ષિણનું (સવીડન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA.pairedlist.text +msgid "Sami, Kildin (Russia)" +msgstr "સામી, કિલ્ડીન (રશિયા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY.pairedlist.text +msgid "Guaraní, Paraguayan" +msgstr "ગુઆર્નિ, પૅરાગુઆયાન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BODO_INDIA.pairedlist.text +msgid "Bodo" +msgstr "બોડો" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Dogri" +msgstr "ડોગરી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Maithili" +msgstr "મૈથિલી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA.pairedlist.text +msgid "Santali" +msgstr "સન્તાલી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE.pairedlist.text +msgid "Tetun (Timor-Leste)" +msgstr "તેતુન (તિમોર-લેસ્ટે)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TURKMEN.pairedlist.text +msgid "Turkmen" +msgstr "તર્કમેન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_MALTESE.pairedlist.text +msgid "Maltese" +msgstr "માલ્ટેસે" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TOK_PISIN.pairedlist.text +msgid "Tok Pisin" +msgstr "તોક પિસીન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SHUSWAP.pairedlist.text +msgid "Shuswap" +msgstr "શુસ્વૅપ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_OROMO.pairedlist.text +msgid "Oromo" +msgstr "ઓરોમો" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK.pairedlist.text +msgid "Greek, Ancient" +msgstr "ગ્રીક, પ્રાચીન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YIDDISH.pairedlist.text +msgid "Yiddish (Israel)" +msgstr "યિડ્ડીશ (ઇઝરાઇલ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR.pairedlist.text +msgid "Quechua (Ecuador)" +msgstr "ક્વેચુઆ (ઍક્યુએડોર)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UIGHUR_CHINA.pairedlist.text +msgid "Uyghur" +msgstr "ઉયઘુર" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ASTURIAN.pairedlist.text +msgid "Asturian" +msgstr "ઓસ્ટ્રેરિઅન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_UPPER_SORBIAN_GERMANY.pairedlist.text +msgid "Sorbian, Upper" +msgstr "સોર્બિઅન. ઉપર" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_LOWER_SORBIAN_GERMANY.pairedlist.text +msgid "Sorbian, Lower" +msgstr "સોર્બિઅન. નીચુ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LATGALIAN.pairedlist.text +msgid "Latgalian" +msgstr "લૅટગાલિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MAORE.pairedlist.text +msgid "Maore" +msgstr "મૂરે" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BUSHI.pairedlist.text +msgid "Bushi" +msgstr "બુશી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TAHITIAN.pairedlist.text +msgid "Tahitian" +msgstr "તાહિટીયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MALAGASY_PLATEAU.pairedlist.text +msgid "Malagasy, Plateau" +msgstr "મલાગાસી, પ્લાટ્યુ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_PAPIAMENTU.pairedlist.text +msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)" +msgstr "પાપ્યામેન્ટુ (નૅધરલૅન્ડ ઍન્ટિલ્સ)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA.pairedlist.text +msgid "Papiamento (Aruba)" +msgstr "પાપ્યામેન્ટો (અરુબા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE.pairedlist.text +msgid "Sardinian, Campidanese" +msgstr "સર્ડિનિયન, કૅમ્પિદાનીઝ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE.pairedlist.text +msgid "Sardinian, Gallurese" +msgstr "સર્ડિનિયન, ગૅલ્લુરીઝ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE.pairedlist.text +msgid "Sardinian, Logudorese" +msgstr "સર્ડિનિયન, લૉગુડોરીઝ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE.pairedlist.text +msgid "Sardinian, Sassarese" +msgstr "સર્ડિનિયન, સાસ્સારીઝ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BAFIA.pairedlist.text +msgid "Bafia" +msgstr "બાફીઆ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_GIKUYU.pairedlist.text +msgid "Gikuyu" +msgstr "ગીકુયુ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_YORUBA.pairedlist.text +msgid "Yoruba" +msgstr "યોરુબા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE.pairedlist.text +msgid "Rusyn (Ukraine)" +msgstr "રુસ્યન (યુક્રેન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA.pairedlist.text +msgid "Rusyn (Slovakia)" +msgstr "રુસ્યન (સ્લોવાકીયા)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN.pairedlist.text +msgid "Kabyle Latin" +msgstr "કબાયલ લેટિન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_YIDDISH_US.pairedlist.text +msgid "Yiddish (USA)" +msgstr "યિડ્ડીશ (USA)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES.pairedlist.text +msgid "Hawaiian" +msgstr "હવાઇયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LIMBU.pairedlist.text +msgid "Limbu" +msgstr "લીંમ્બુ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LOJBAN.pairedlist.text +msgid "Lojban" +msgstr "લૉજબાન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_HAITIAN.pairedlist.text +msgid "Haitian" +msgstr "હાઇટિયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEEMBE.pairedlist.text +msgid "Beembe" +msgstr "બીમ્બે" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_BEKWEL.pairedlist.text +msgid "Bekwel" +msgstr "બૅકવેલ" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KITUBA.pairedlist.text +msgid "Kituba" +msgstr "કિટુબા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_LARI.pairedlist.text +msgid "Lari" +msgstr "લારી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MBOCHI.pairedlist.text +msgid "Mbochi" +msgstr "મ્બોચી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO.pairedlist.text +msgid "Teke-Eboo" +msgstr "તેકે-ઇબો" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI.pairedlist.text +msgid "Teke-Ibali" +msgstr "તેકે-ઇબાલી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE.pairedlist.text +msgid "Teke-Tyee" +msgstr "તેકે-તી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_VILI.pairedlist.text +msgid "Vili" +msgstr "વી" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KEYID.pairedlist.text +msgid "KeyID" +msgstr "કીID" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PALI_LATIN.pairedlist.text +msgid "Pali Latin" +msgstr "પાલી લેટિન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KYRGYZ_CHINA.pairedlist.text +msgid "Kyrgyz (China)" +msgstr "કિર્ગિઝ (ચીન)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KOMI_ZYRIAN.pairedlist.text +msgid "Komi-Zyrian" +msgstr "કોમી-ઝીરીયન" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_KOMI_PERMYAK.pairedlist.text +msgid "Komi-Permyak" +msgstr "કોમી-પર્મ્યાક" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_PITJANTJATJARA.pairedlist.text +msgid "Pitjantjatjara" +msgstr "પીટજંતજટજરા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI.pairedlist.text +msgid "English (Malawi)" +msgstr "અંગ્રેજી (માલાવી)" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_ERZYA.pairedlist.text +msgid "Erzya" +msgstr "એર્ઝયા" + +#: langtab.src#STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE.LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW.pairedlist.text +msgid "Mari, Meadow" +msgstr "મારી, મેડો" + +#: undo.src#STR_UNDO.string.text +msgid "Undo: " +msgstr "છેલ્લી ક્રિયા રદ કરો: " + +#: undo.src#STR_REDO.string.text +msgid "Re~do: " +msgstr "ફરી કરો (~d): " + +#: undo.src#STR_REPEAT.string.text +msgid "~Repeat: " +msgstr "પુનરાવર્તન (~R): " + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE.string.text +msgid "Source code" +msgstr "સ્ત્રોત કોડ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE.string.text +msgid "Bookmark file" +msgstr "ફાઇલને બૂકમાર્ક કરો" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC.string.text +msgid "Graphics" +msgstr "ગ્રાફિક્સ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CFGFILE.string.text +msgid "Configuration file" +msgstr "રુપરેખાંકનની ફાઇલ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_APPLICATION.string.text +msgid "Application" +msgstr "કાર્યક્રમ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE.string.text +msgid "Database table" +msgstr "ડેટાબેઝ કોષ્ટક" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SYSFILE.string.text +msgid "System file" +msgstr "સિસ્ટમ ફાઇલ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WORD_DOC.string.text +msgid "MS Word document" +msgstr "MS વર્ડ દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HELP_DOC.string.text +msgid "Help file" +msgstr "મદદ માટેની ફાઇલ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text +msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_HTMLFILE.string.text" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE.string.text +msgid "Archive file" +msgstr "પેટીની ફાઇલ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOGFILE.string.text +msgid "Log file" +msgstr "માહિતીની ફાઇલ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC.string.text +msgid "StarOffice Database" +msgstr "StarOffice ડેટાબેઝ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC.string.text +msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document" +msgstr "સ્ટારરાઇટર ૪.0 / ૫.0 મુખ્ય દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC.string.text +msgid "StarOffice Image" +msgstr "StarOffice ચિત્ર" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_TEXTFILE.string.text +msgid "Text file" +msgstr "લખાણ માટેની ફાઇલ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LINK.string.text +msgid "Link" +msgstr "કડી" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC.string.text +msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template" +msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 ટેમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC.string.text +msgid "MS Excel document" +msgstr "MS એક્સેલ દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC.string.text +msgid "MS Excel template" +msgstr "MS એક્સેલ ટેમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_BATCHFILE.string.text +msgid "Batch file" +msgstr "બેચ ફાઇલ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FILE.string.text +msgid "File" +msgstr "ફાઇલ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FOLDER.string.text +msgid "Folder" +msgstr "ફોલ્ડર" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER.string.text +msgid "Text Document" +msgstr "લખાણ દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC.string.text +msgid "Spreadsheet" +msgstr "સ્પ્રેડશીટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS.string.text +msgid "Presentation" +msgstr "રજૂઆત" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW.string.text +msgid "Drawing" +msgstr "ચિત્રકામ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text +msgctxt "imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB.string.text" +msgid "HTML document" +msgstr "HTML દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC.string.text +msgid "Master document" +msgstr "મુખ્ય દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH.string.text +msgid "Formula" +msgstr "સૂત્ર" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE.string.text +msgid "Database" +msgstr "ડેટાબેઝ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet Template" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION સ્પ્રેડશીટ ટૅમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing Template" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ચિત્રકામ ટૅમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation Template" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION રજૂઆત ટૅમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document Template" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION લખાણ દસ્તાવેજ ટૅમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME.string.text +msgid "Local drive" +msgstr "સ્થાનિક ડ્રાઈવ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME.string.text +msgid "Disk drive" +msgstr "ડિસ્ક ડ્રાઈવ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME.string.text +msgid "CD-ROM drive" +msgstr "CD-ROM ડ્રાઈવ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME.string.text +msgid "Network connection" +msgstr "નેટવર્ક જોડાણ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT.string.text +msgid "MS PowerPoint Document" +msgstr "MS પાવર પોઈન્ટ દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE.string.text +msgid "MS PowerPoint Template" +msgstr "MS પાવર પોઈન્ટ ટેમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW.string.text +msgid "MS PowerPoint Show" +msgstr "MS પાવર પોઈન્ટ દેખાવ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Formula" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION સૂત્ર" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Chart" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION આલેખ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Drawing" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION ચિત્રકામ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Spreadsheet" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION સ્પ્રેડશીટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Presentation" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION રજૂઆત" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Text Document" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION લખાણ દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC.string.text +msgid "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION Master Document" +msgstr "%PRODUCTXMLFILEFORMATNAME %PRODUCTXMLFILEFORMATVERSION મુખ્ય દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC.string.text +msgid "MathML Document" +msgstr "MathML દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Database" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ ડેટાબેઝ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Drawing" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ ચિત્રકામ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Formula" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ સુત્ર" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Master Document" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ મુખ્ય દસ્તાવેજ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Presentation" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ રજૂઆત" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Spreadsheet" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ સ્પ્રેડશીટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC.string.text +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ લખાણ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE.string.text +msgid "OpenDocument Spreadsheet Template" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ સ્પ્રેડશીટ ટેમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE.string.text +msgid "OpenDocument Drawing Template" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ ચિત્રકામ ટેમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE.string.text +msgid "OpenDocument Presentation Template" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ રજૂઆત ટેમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE.string.text +msgid "OpenDocument Text Template" +msgstr "ઓપનડોકયુમેન્ટ લખાણ ટેમ્પલેટ" + +#: imagemgr.src#STR_DESCRIPTION_EXTENSION.string.text +msgid "%PRODUCTNAME Extension" +msgstr "%PRODUCTNAME એક્સટેન્શન" diff --git a/source/gu/svtools/source/toolpanel.po b/source/gu/svtools/source/toolpanel.po new file mode 100644 index 00000000000..87acc87c5ba --- /dev/null +++ b/source/gu/svtools/source/toolpanel.po @@ -0,0 +1,24 @@ +#. extracted from svtools/source/toolpanel.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fsource%2Ftoolpanel.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:25+0200\n" +"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_FWD.string.text +msgid "Tab Panel Scroll Button, backward" +msgstr "ટૅબ પેનલ ખસેડવાનું બટન, પાછળ તરફ કરવાનું" + +#: toolpanel.src#STR_SVT_TOOL_PANEL_BUTTON_BACK.string.text +msgid "Tab Panel Scroll Button, forward" +msgstr "ટૅબ પેનલ ખસેડવાનું બટન, આગળ ધપાવવાનું" diff --git a/source/gu/svtools/workben/unodialog.po b/source/gu/svtools/workben/unodialog.po new file mode 100644 index 00000000000..272c94e61b9 --- /dev/null +++ b/source/gu/svtools/workben/unodialog.po @@ -0,0 +1,36 @@ +#. extracted from svtools/workben/unodialog.oo +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://qa.openoffice.org/issues/enter_bug.cgi?comment=&component=l10n&form_name=enter_issue&short_desc=Localization+issue+in+file%3A+svtools%2Fworkben%2Funodialog.oo&subcomponent=ui\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-04 16:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:25+0200\n" +"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Translate Toolkit 1.9.0\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" + +#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_WELCOME.string.text +msgid "Welcome" +msgstr "સ્વાગત" + +#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_PREPARE.string.text +msgid "Prepare" +msgstr "તૈયાર" + +#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_SETUP.string.text +msgid "Setup" +msgstr "સુયોજન" + +#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.STR_STATE_FINISH.string.text +msgid "Finish" +msgstr "સમાપ્ત" + +#: roadmapskeleton.src#DLG_ROADMAP_SKELETON.modaldialog.text +msgid "Roadmap Skeleton Demo" +msgstr "માર્ગનિર્દેશક રૂપરેખા સ્વરૂપ" |