aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/gu/svx
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/gu/svx')
-rw-r--r--source/gu/svx/messages.po242
1 files changed, 0 insertions, 242 deletions
diff --git a/source/gu/svx/messages.po b/source/gu/svx/messages.po
index d010f0e826e..daad459410b 100644
--- a/source/gu/svx/messages.po
+++ b/source/gu/svx/messages.po
@@ -75,7 +75,6 @@ msgid "LIKE"
msgstr "LIKE"
#: fmstring.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "NOT"
msgstr "NOT"
@@ -87,13 +86,11 @@ msgid "EMPTY"
msgstr "EMPTY"
#: fmstring.hrc:30
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "TRUE"
msgstr "TRUE"
#: fmstring.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "FALSE"
msgstr "FALSE"
@@ -111,19 +108,16 @@ msgid "BETWEEN"
msgstr "BETWEEN"
#: fmstring.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "OR"
msgstr "OR"
#: fmstring.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr "AND"
#: fmstring.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Average"
msgstr "સરેરાશ"
@@ -135,7 +129,6 @@ msgid "Count"
msgstr "ગણતરી"
#: fmstring.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Maximum"
msgstr "મહત્તમ"
@@ -147,7 +140,6 @@ msgid "Minimum"
msgstr "ન્યૂનતમ"
#: fmstring.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "Sum"
msgstr "સરવાળો"
@@ -317,7 +309,6 @@ msgstr "નિશાનીઓ"
#. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL
#: numberingtype.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE"
msgid "Graphics"
msgstr "ગ્રાફિક્સ"
@@ -875,7 +866,6 @@ msgid "Query"
msgstr "પ્રશ્ર્ન"
#: tabwin.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
@@ -1278,97 +1268,81 @@ msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.hrc:31
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.hrc:35
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.hrc:37
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Letter"
msgstr "પત્ર"
#: page.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Legal"
msgstr "કાયદેસર"
#: page.hrc:39
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Long Bond"
msgstr "લાંબો બોન્ડ"
#: page.hrc:40
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Tabloid"
msgstr "ટૅબલૉઇડ"
#: page.hrc:41
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.hrc:42
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.hrc:43
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.hrc:44
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 કાઇ"
#: page.hrc:45
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 કાઇ"
#: page.hrc:46
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "મોટું 32 કાઇ"
@@ -1380,31 +1354,26 @@ msgid "User"
msgstr "વપરાશકર્તા"
#: page.hrc:48
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL કવર"
#: page.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 કવર"
#: page.hrc:50
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 કવર"
#: page.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 કવર"
#: page.hrc:52
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 કવર"
@@ -1422,31 +1391,26 @@ msgid "#7¾ (Monarch) Envelope"
msgstr "#7¾ (મોનાર્ચ) કવર"
#: page.hrc:55
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#9 Envelope"
msgstr "#9 કવર"
#: page.hrc:56
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#10 Envelope"
msgstr "#10 કવર"
#: page.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#11 Envelope"
msgstr "#11 કવર"
#: page.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "#12 Envelope"
msgstr "#12 કવર"
#: page.hrc:59
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "જાપાની પોસ્ટકાર્ડ"
@@ -1458,115 +1422,96 @@ msgid "A6"
msgstr "A6"
#: page.hrc:65
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: page.hrc:66
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: page.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: page.hrc:68
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A2"
msgstr "A2"
#: page.hrc:69
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A1"
msgstr "A1"
#: page.hrc:70
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "A0"
msgstr "A0"
#: page.hrc:71
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (ISO)"
msgstr "B6 (ISO)"
#: page.hrc:72
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (ISO)"
msgstr "B5 (ISO)"
#: page.hrc:73
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (ISO)"
msgstr "B4 (ISO)"
#: page.hrc:74
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Letter"
msgstr "પત્ર"
#: page.hrc:75
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Legal"
msgstr "કાયદેસર"
#: page.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Long Bond"
msgstr "લાંબો બોન્ડ"
#: page.hrc:77
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Tabloid"
msgstr "ટૅબલૉઇડ"
#: page.hrc:78
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B6 (JIS)"
msgstr "B6 (JIS)"
#: page.hrc:79
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B5 (JIS)"
msgstr "B5 (JIS)"
#: page.hrc:80
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "B4 (JIS)"
msgstr "B4 (JIS)"
#: page.hrc:81
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "16 Kai"
msgstr "16 કાઇ"
#: page.hrc:82
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "32 Kai"
msgstr "32 કાઇ"
#: page.hrc:83
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Big 32 Kai"
msgstr "મોટું 32 કાઇ"
@@ -1578,37 +1523,31 @@ msgid "User"
msgstr "વપરાશકર્તા"
#: page.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "DL Envelope"
msgstr "DL કવર"
#: page.hrc:86
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6 Envelope"
msgstr "C6 કવર"
#: page.hrc:87
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C6/5 Envelope"
msgstr "C6/5 કવર"
#: page.hrc:88
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C5 Envelope"
msgstr "C5 કવર"
#: page.hrc:89
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "C4 Envelope"
msgstr "C4 કવર"
#: page.hrc:90
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Dia Slide"
msgstr "Dia સ્લાઇડ"
@@ -1632,7 +1571,6 @@ msgid "Screen 16:10"
msgstr "સ્ક્રીન ૧૬:૧૦"
#: page.hrc:94
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW"
msgid "Japanese Postcard"
msgstr "જાપાની પોસ્ટકાર્ડ"
@@ -1675,7 +1613,6 @@ msgid "Sorting"
msgstr "ક્રમમાં ગોઠવવું"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction"
msgid "Action"
msgstr "ક્રિયા"
@@ -1687,19 +1624,16 @@ msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:175
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:183
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdesc"
msgid "Description"
msgstr "વર્ણન"
@@ -1717,25 +1651,21 @@ msgid "Sort By"
msgstr "વડે ક્રમબધ્ધ કરો"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "ક્રિયા"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
#: acceptrejectchangesdialog.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "ટિપ્પણી"
@@ -1996,7 +1926,6 @@ msgid "Base text"
msgstr "મૂળ લખાણ "
#: asianphoneticguidedialog.ui:177
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "રુબી લખાણ"
@@ -2008,13 +1937,11 @@ msgid "Base text"
msgstr "મૂળ લખાણ "
#: asianphoneticguidedialog.ui:207
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "રુબી લખાણ"
#: asianphoneticguidedialog.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject"
msgid "Ruby text"
msgstr "રુબી લખાણ"
@@ -2090,7 +2017,6 @@ msgid "Preview:"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: cellmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "cellmenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"
@@ -2298,7 +2224,6 @@ msgid "Part Number:"
msgstr "પાના નંબર"
#: classificationdialog.ui:310
-#, fuzzy
msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton"
msgid "Add"
msgstr "ઉમેરો"
@@ -2367,13 +2292,11 @@ msgid "Date Field"
msgstr "તારીખની ક્ષેત્ર"
#: colsmenu.ui:62
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField"
msgid "Time Field"
msgstr "સમય ક્ષેત્ર"
#: colsmenu.ui:69
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField"
msgid "Numeric Field"
msgstr "સંખ્યાની ક્ષેત્ર"
@@ -2385,7 +2308,6 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "નાણા ક્ષેત્ર"
#: colsmenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField"
msgid "Pattern Field"
msgstr "ભાત ક્ષેત્ર"
@@ -2438,13 +2360,11 @@ msgid "Date Field"
msgstr "તારીખની ક્ષેત્ર"
#: colsmenu.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|TimeField1"
msgid "Time Field"
msgstr "સમય ક્ષેત્ર"
#: colsmenu.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|NumericField1"
msgid "Numeric Field"
msgstr "સંખ્યાની ક્ષેત્ર"
@@ -2456,7 +2376,6 @@ msgid "Currency Field"
msgstr "નાણા ક્ષેત્ર"
#: colsmenu.ui:187
-#, fuzzy
msgctxt "colsmenu|PatternField1"
msgid "Pattern Field"
msgstr "ભાત ક્ષેત્ર"
@@ -2557,7 +2476,6 @@ msgid "Lossless compression"
msgstr "ખર્ચવિહીન સંકોચન (~L)"
#: compressgraphicdialog.ui:285
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label2"
msgid "Compression"
msgstr "સંકોચવુ"
@@ -2604,7 +2522,6 @@ msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: compressgraphicdialog.ui:502
-#, fuzzy
msgctxt "compressgraphicdialog|label22"
msgid "Resolution"
msgstr "રિઝોલ્યુશન"
@@ -2776,7 +2693,6 @@ msgid "_Don’t Send"
msgstr ""
#: crashreportdlg.ui:51
-#, fuzzy
msgctxt "crashreportdlg|btn_close"
msgid "Close"
msgstr "બંધ કરો"
@@ -2871,7 +2787,6 @@ msgid "_Edit..."
msgstr "ફેરફાર (_E)..."
#: datanavigator.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "datanavigator|modelsremove"
msgid "_Remove"
msgstr "દૂર કરો (_R)"
@@ -2889,13 +2804,11 @@ msgid "Curve"
msgstr "વળાંક"
#: defaultshapespanel.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label3"
msgid "Connectors"
msgstr "જોડનારો"
#: defaultshapespanel.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label4"
msgid "Basic Shapes"
msgstr "મૂળભૂત આકારો"
@@ -2907,19 +2820,16 @@ msgid "Symbols"
msgstr "સંજ્ઞા"
#: defaultshapespanel.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label6"
msgid "Block Arrows"
msgstr "બ્લોક તીરો"
#: defaultshapespanel.ui:280
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label7"
msgid "Flowchart"
msgstr "ફ્લોચાર્ટ"
#: defaultshapespanel.ui:317
-#, fuzzy
msgctxt "defaultshapespanel|label8"
msgid "Callouts"
msgstr "કોલઆઉટો"
@@ -2967,7 +2877,6 @@ msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
msgstr "હેડરનાં બધા સમાવિષ્ટોને કાઢી નાંખવામાં આવશે અને પુન:સંગ્રહી શકાતુ નથી."
#: docking3deffects.ui:263
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|Docking3DEffects"
msgid "3D Effects"
msgstr "3D અસરો"
@@ -3132,7 +3041,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "૩D પડછાયો પાડી રહ્યા છે ચાલુ બંધ"
#: docking3deffects.ui:939
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label13"
msgid "Shadow"
msgstr "પડછાયો"
@@ -3150,13 +3058,11 @@ msgid "_Distance"
msgstr "નમૂનો"
#: docking3deffects.ui:1032
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label16"
msgid "Camera"
msgstr "કેમેરા"
#: docking3deffects.ui:1067
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label17"
msgid "_Light source"
msgstr "ઝાંખા સ્ત્રોત (_L)"
@@ -3174,7 +3080,6 @@ msgid "Colors Dialog"
msgstr "રંગો સંવાદ"
#: docking3deffects.ui:1121
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
msgstr "ઘેરાયેલો પ્રકાશ (_A)"
@@ -3228,13 +3133,11 @@ msgid "Light Source 8"
msgstr "ઝાંખા સ્ત્રોત"
#: docking3deffects.ui:1369
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label19"
msgid "Illumination"
msgstr "સમજૂતી"
#: docking3deffects.ui:1404
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
msgstr "પ્રકાર (_T)"
@@ -3360,13 +3263,11 @@ msgid "_Illumination color"
msgstr "પ્રકાશિત રંગ(~I)"
#: docking3deffects.ui:1751
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "User-defined"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
#: docking3deffects.ui:1752
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|favorites"
msgid "Metal"
msgstr "ધાતુ"
@@ -3438,7 +3339,6 @@ msgid "Specular"
msgstr "જોવા લાયક"
#: docking3deffects.ui:1924
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|assign|tooltip_text"
msgid "Assign"
msgstr "સોંપવું"
@@ -3462,7 +3362,6 @@ msgid "Textures"
msgstr "લખાણવાળું"
#: docking3deffects.ui:1978
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text"
msgid "Illumination"
msgstr "સમજૂતી"
@@ -3480,7 +3379,6 @@ msgid "Geometry"
msgstr "ભૂમિતિ"
#: dockingcolorreplace.ui:17
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace"
msgid "Color Replacer"
msgstr "રંગ બદલનાર"
@@ -3609,7 +3507,6 @@ msgid "Fontwork"
msgstr "ફોન્ટ કાર્ય"
#: dockingfontwork.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text"
msgid "Off"
msgstr "બંધ"
@@ -3691,7 +3588,6 @@ msgid "Text Contour"
msgstr "લખાણનુ કન્ટુર"
#: dockingfontwork.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "છાંયડો નથી"
@@ -3703,7 +3599,6 @@ msgid "Vertical"
msgstr "ઊભું (_V):"
#: dockingfontwork.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
msgstr "ત્રાંસું"
@@ -3786,13 +3681,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
msgstr ""
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard"
msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
#: docrecoveryrecoverdialog.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
msgid "_Start"
msgstr "શરુ (_S)"
@@ -3858,7 +3751,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "# કાઢી નાંખો"
#: filtermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "filtermenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
@@ -4017,7 +3909,6 @@ msgid "Similarities..."
msgstr ""
#: findreplacedialog.ui:827
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|soundslike"
msgid "Sounds like (_Japanese)"
msgstr "(જાપાનીઝ) ની જેમ સંભળાય છે (_J)"
@@ -4066,7 +3957,6 @@ msgid "Notes"
msgstr "નોંધો"
#: findreplacedialog.ui:985
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
msgstr "દિશા:"
@@ -4172,7 +4062,6 @@ msgid "Contour Editor"
msgstr "કન્ટુરનો સંપાદક"
#: floatingcontour.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "અમલમાં મૂકો"
@@ -4184,7 +4073,6 @@ msgid "Workspace"
msgstr "કાર્ય કરવાની જગ્યા"
#: floatingcontour.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "પસંદ કરો"
@@ -4200,31 +4088,26 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "અંડાકૃતિ"
#: floatingcontour.ui:141
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "બહુકોણ"
#: floatingcontour.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "ફેરફાર બિંદુઓ"
#: floatingcontour.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "બિંદુઓને ખસેડો"
#: floatingcontour.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "બિંદુઓ દાખલ કરો"
#: floatingcontour.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "બિંદુઓ કાઢી નાંખો"
@@ -4293,19 +4176,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr "વસ્તુ ઉમેરો"
#: formdatamenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addelement"
msgid "Add Element"
msgstr "ઘટક ઉમેરો"
#: formdatamenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|addattribute"
msgid "Add Attribute"
msgstr "લક્ષણ ઉમેરો"
#: formdatamenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|edit"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
@@ -4330,7 +4210,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: formlinkwarndialog.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "formlinkwarndialog|ok"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
@@ -4342,13 +4221,11 @@ msgid "_New"
msgstr "નવું(_N)"
#: formnavimenu.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|form"
msgid "Form"
msgstr "ફોર્મ"
#: formnavimenu.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|hidden"
msgid "Hidden Control"
msgstr "છૂપાયેલુ નિયંત્રણ"
@@ -4366,7 +4243,6 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "કાપો"
#: formnavimenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"
@@ -4390,7 +4266,6 @@ msgid "Tab Order..."
msgstr "ટેબનો ક્રમ..."
#: formnavimenu.ui:90
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "ફરી નામ આપો(_R)"
@@ -4402,25 +4277,21 @@ msgid "Propert_ies"
msgstr "ગુણધર્મો: "
#: formnavimenu.ui:106
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|designmode"
msgid "Open in Design Mode"
msgstr "ભાત સ્થિતિમાં ખોલો"
#: formnavimenu.ui:114
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|controlfocus"
msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "આપોઆપ નિયંત્રણ પર પ્રકાશ"
#: functionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
msgstr "સરેરાશ"
#: functionmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|counta"
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
@@ -4432,7 +4303,6 @@ msgid "Count"
msgstr "ગણતરી"
#: functionmenu.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "મહત્તમ"
@@ -4444,13 +4314,11 @@ msgid "Minimum"
msgstr "ન્યૂનતમ"
#: functionmenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "સરવાળો"
#: functionmenu.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|selection"
msgid "Selection count"
msgstr "પસંદગી ગણતરી"
@@ -4474,7 +4342,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "# કાઢી નાંખો"
#: gallerymenu1.ui:33
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "ફરી નામ આપો(_R)"
@@ -4522,7 +4389,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "# કાઢી નાંખો"
#: gallerymenu2.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"
@@ -4610,7 +4476,6 @@ msgid "ImageMap Editor"
msgstr "ચિત્રનક્શા સંપાદક"
#: imapdialog.ui:32
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "અમલમાં મૂકો"
@@ -4628,13 +4493,11 @@ msgid "Save..."
msgstr "સંગ્રહ કરો..."
#: imapdialog.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
msgid "Close"
msgstr "બંધ કરો"
#: imapdialog.ui:91
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT"
msgid "Select"
msgstr "પસંદ કરો"
@@ -4650,7 +4513,6 @@ msgid "Ellipse"
msgstr "અંડાકૃતિ"
#: imapdialog.ui:136
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLY"
msgid "Polygon"
msgstr "બહુકોણ"
@@ -4662,25 +4524,21 @@ msgid "Freeform Polygon"
msgstr "મુક્ત રીતે રચાયેલો બહુકોણ"
#: imapdialog.ui:166
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT"
msgid "Edit Points"
msgstr "ફેરફાર બિંદુઓ"
#: imapdialog.ui:181
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE"
msgid "Move Points"
msgstr "બિંદુઓને ખસેડો"
#: imapdialog.ui:196
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT"
msgid "Insert Points"
msgstr "બિંદુઓ દાખલ કરો"
#: imapdialog.ui:211
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE"
msgid "Delete Points"
msgstr "બિંદુઓ કાઢી નાંખો"
@@ -4698,7 +4556,6 @@ msgid "Redo"
msgstr "લાલ"
#: imapdialog.ui:256
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE"
msgid "Active"
msgstr "સક્રિય"
@@ -4734,19 +4591,16 @@ msgid "Text:"
msgstr "લખાણ: "
#: imapmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|url"
msgid "Description..."
msgstr "વર્ણન..."
#: imapmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "મેક્રો (_M)..."
#: imapmenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "imapmenu|active"
msgid "Active"
msgstr "સક્રિય"
@@ -5023,7 +4877,6 @@ msgid "Line Spacing:"
msgstr "વાક્ય અંતર"
#: paralinespacingcontrol.ui:182
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Single"
msgstr "એકજ"
@@ -5041,13 +4894,11 @@ msgid "1.5 Lines"
msgstr "૧.૫ લીટીઓ"
#: paralinespacingcontrol.ui:185
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Double"
msgstr "બેવડુ"
#: paralinespacingcontrol.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist"
msgid "Proportional"
msgstr "સંપ્રમાણ"
@@ -5082,13 +4933,11 @@ msgid "Custom Value"
msgstr ""
#: paralrspacing.ui:37
-#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|beforetextindent|tooltip_text"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "લખાણ હાંસિયા પહેલાં"
#: paralrspacing.ui:77
-#, fuzzy
msgctxt "paralrspacing|aftertextindent|tooltip_text"
msgid "After Text Indent"
msgstr "લખાણ હાંસિયા પછી"
@@ -5100,13 +4949,11 @@ msgid "First Line Indent"
msgstr "પહેલાં વાક્યથી હાંસિયો"
#: paraulspacing.ui:45
-#, fuzzy
msgctxt "paraulspacing|aboveparaspacing|tooltip_text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "ફકરા અંતર ઉપર"
#: paraulspacing.ui:86
-#, fuzzy
msgctxt "paraulspacing|belowparaspacing|tooltip_text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "ફકરા અંતર નીચે"
@@ -5309,7 +5156,6 @@ msgid "C_omment:"
msgstr "ટિપ્પણી (_o)"
#: redlinefilterpage.ui:87
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject"
msgid "Comment"
msgstr "ટિપ્પણી"
@@ -5332,7 +5178,6 @@ msgid "A_ction:"
msgstr "ક્રિયા (_c)"
#: redlinefilterpage.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
@@ -5396,7 +5241,6 @@ msgid "Start Date"
msgstr "શરૂઆતની તારીખ"
#: redlinefilterpage.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject"
msgid "Start Time"
msgstr "સમયને શરૂ કરો"
@@ -5407,13 +5251,11 @@ msgid "Set current time and date"
msgstr ""
#: redlinefilterpage.ui:341
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|enddate-atkobject"
msgid "End Date"
msgstr "અંતિમ તારીખ"
#: redlinefilterpage.ui:360
-#, fuzzy
msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject"
msgid "End Time"
msgstr "અંતિમ સમય"
@@ -5460,43 +5302,36 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "હરોળને કાઢી નાંખો"
#: rowsmenu.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|save"
msgid "Save Record"
msgstr "રેકોર્ડનો સંગ્રહ કરો"
#: rowsmenu.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "rowsmenu|undo"
msgid "Undo: Data entry"
msgstr "છેલ્લુ ક્રિયા રદ કરો: માહિતીનો પ્રવેશ"
#: rulermenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|mm"
msgid "Millimeter"
msgstr "મીલીમીટર"
#: rulermenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|cm"
msgid "Centimeter"
msgstr "સેન્ટિમીટર"
#: rulermenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|m"
msgid "Meter"
msgstr "મીટર"
#: rulermenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|km"
msgid "Kilometer"
msgstr "કિલોમીટર"
#: rulermenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|in"
msgid "Inch"
msgstr "ઇંચ"
@@ -5514,19 +5349,16 @@ msgid "Miles"
msgstr "માઈલો"
#: rulermenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pt"
msgid "Point"
msgstr "બિંદુ"
#: rulermenu.ui:76
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|pc"
msgid "Pica"
msgstr "પિકા"
#: rulermenu.ui:84
-#, fuzzy
msgctxt "rulermenu|ch"
msgid "Char"
msgstr "અક્ષર"
@@ -5598,7 +5430,6 @@ msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)"
msgstr ""
#: safemodedialog.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|radio_extensions"
msgid "Extensions"
msgstr "એક્સટેન્શન"
@@ -5757,31 +5588,26 @@ msgid "Linear"
msgstr "એકસરખું"
#: sidebararea.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Axial"
msgstr "અક્ષીય"
#: sidebararea.ui:171
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Radial"
msgstr "ત્રિજ્યા"
#: sidebararea.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Ellipsoid"
msgstr "દીર્ઘવૃત્તીય"
#: sidebararea.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Quadratic"
msgstr "વર્ગાત્મક"
#: sidebararea.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|gradientstyle"
msgid "Square"
msgstr "ચોરસ"
@@ -5792,7 +5618,6 @@ msgid "Gradient Type"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|bmpimport"
msgid "_Import"
msgstr "આયાત (_I)"
@@ -5808,7 +5633,6 @@ msgid "Gradient angle"
msgstr ""
#: sidebararea.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencylabel|tooltip_text"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -5875,7 +5699,6 @@ msgid "Specify the variation of gradient transparency."
msgstr "ઢાળ પારદર્શકતાનું ફેરફાર સ્પષ્ટ કરો."
#: sidebararea.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|transparencyslider|tooltip_text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "સંપૂર્ણ પારદર્શકતા માટે ૧૦૦જ્ઞ મારફતે સંપૂર્ણ અપારદર્શકતા માટે ૦% સ્પષ્ટ કરો."
@@ -5886,7 +5709,6 @@ msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
msgstr "સંપૂર્ણ પારદર્શકતા માટે ૧૦૦જ્ઞ મારફતે સંપૂર્ણ અપારદર્શકતા માટે ૦% સ્પષ્ટ કરો."
#: sidebararea.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "sidebararea|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -5945,7 +5767,6 @@ msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fu
msgstr "પારદર્શકતાની ટકાવારીને સ્પષ્ટ કરો; ૦% એ સંપૂર્ણપણ અપારદર્શક છે અને ૧૦૦% એ સંપૂર્ણપણે પારદર્શક છે."
#: sidebargraphic.ui:176
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|settransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -5956,7 +5777,6 @@ msgid "Red"
msgstr "લાલ"
#: sidebargraphic.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject"
msgid "Red"
msgstr "લાલ"
@@ -6060,7 +5880,6 @@ msgid "Specify the transparency of the line."
msgstr "વાક્યની પારદર્શકતાને પસંદ કરો."
#: sidebarline.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|linetransparency-atkobject"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -6087,13 +5906,11 @@ msgid "- none -"
msgstr "- કંઇ નહિં -"
#: sidebarline.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Mitered"
msgstr "મિટર્ડ"
#: sidebarline.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|edgestyle"
msgid "Beveled"
msgstr "બેવેલ્ડ"
@@ -6105,7 +5922,6 @@ msgid "Corner Style"
msgstr "ખૂણાની શૈલી (_C):"
#: sidebarline.ui:303
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarline|caplabel"
msgid "Ca_p style:"
msgstr "કૅપ શૈલી (_p):"
@@ -6166,7 +5982,6 @@ msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "ફકરા અંતર ઉપર"
#: sidebarparagraph.ui:320
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|aboveparaspacing-atkobject"
msgid "Above Paragraph Spacing"
msgstr "ફકરા અંતર ઉપર"
@@ -6177,7 +5992,6 @@ msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "ફકરા અંતર નીચે"
#: sidebarparagraph.ui:370
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|belowparaspacing-atkobject"
msgid "Below Paragraph Spacing"
msgstr "ફકરા અંતર નીચે"
@@ -6218,7 +6032,6 @@ msgid "Before Text Indent"
msgstr "લખાણ હાંસિયા પહેલાં"
#: sidebarparagraph.ui:531
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject"
msgid "Before Text Indent"
msgstr "લખાણ હાંસિયા પહેલાં"
@@ -6229,7 +6042,6 @@ msgid "After Text Indent"
msgstr "લખાણ હાંસિયા પછી"
#: sidebarparagraph.ui:580
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject"
msgid "After Text Indent"
msgstr "લખાણ હાંસિયા પછી"
@@ -6364,7 +6176,6 @@ msgid "Enable"
msgstr "સક્રિય"
#: sidebarshadow.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarshadow|angle"
msgid "Angle"
msgstr "ખૂણો"
@@ -6490,19 +6301,16 @@ msgid "Tabs"
msgstr "ટેબ"
#: textunderlinecontrol.ui:26
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|none"
msgid "(Without)"
msgstr "(વગર)"
#: textunderlinecontrol.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text"
msgid "Single"
msgstr "એકજ"
#: textunderlinecontrol.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text"
msgid "Double"
msgstr "બેવડુ"
@@ -6514,43 +6322,36 @@ msgid "Bold"
msgstr "ઘાટ્ટા"
#: textunderlinecontrol.ui:95
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text"
msgid "Dotted"
msgstr "ટપકાંવાળુ"
#: textunderlinecontrol.ui:112
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text"
msgid "Dotted (Bold)"
msgstr "ટપકાયુક્ત (ઘાટ્ટી)"
#: textunderlinecontrol.ui:129
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text"
msgid "Dash"
msgstr "ડૅશ"
#: textunderlinecontrol.ui:146
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text"
msgid "Long Dash"
msgstr "લાંબી તૂટક"
#: textunderlinecontrol.ui:163
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dash"
msgstr "ટપકા અને તૂટક"
#: textunderlinecontrol.ui:180
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text"
msgid "Dot Dot Dash"
msgstr "ટપકુ ટપકુ અને તૂટક"
#: textunderlinecontrol.ui:197
-#, fuzzy
msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text"
msgid "Wave"
msgstr "તરંગ"
@@ -6568,19 +6369,16 @@ msgid "Add Item"
msgstr "વસ્તુ ઉમેરો"
#: xformspage.ui:40
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT"
msgid "Add Element"
msgstr "ઘટક ઉમેરો"
#: xformspage.ui:54
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE"
msgid "Add Attribute"
msgstr "લક્ષણ ઉમેરો"
#: xformspage.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
@@ -6598,7 +6396,6 @@ msgid "Digital Signatures..."
msgstr "ડીઝીટલ સહી..."
#: zoommenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|page"
msgid "Entire Page"
msgstr "આખુ પાનું"
@@ -6615,31 +6412,26 @@ msgid "Optimal View"
msgstr ""
#: zoommenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: zoommenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: zoommenu.ui:52
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoommenu.ui:60
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: zoommenu.ui:68
-#, fuzzy
msgctxt "zoommenu|200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
@@ -6651,7 +6443,6 @@ msgid "Drawing object"
msgstr "ચિત્રકામ વસ્તુઓ"
#: strings.hrc:26
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE"
msgid "Drawing objects"
msgstr "ચિત્રકામ વસ્તુઓ"
@@ -7224,7 +7015,6 @@ msgid "Dimensioning objects"
msgstr "પરિમાણિત કરવાની વસ્તુઓ"
#: strings.hrc:137
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNamePlural"
msgid "Drawing objects"
msgstr "ચિત્રકામ વસ્તુઓ"
@@ -7293,7 +7083,6 @@ msgid "3D scenes"
msgstr "3D દ્રશ્યો"
#: strings.hrc:150
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ObjNameSingulSphere3d"
msgid "Sphere"
msgstr "ગોળો"
@@ -8623,7 +8412,6 @@ msgid "Glue spacing object 2"
msgstr "ગ્લુ જગ્યાવાળો વસ્તુ ૨"
#: strings.hrc:418
-#, fuzzy
msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT"
msgid "Number of movable lines"
msgstr "ખસેડી શકાય તેવી લીટીઓની સંખ્યા"
@@ -9239,7 +9027,6 @@ msgid "Bitmap"
msgstr "બિટમેપ"
#: strings.hrc:542
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PATTERN"
msgid "Pattern"
msgstr "ભાત"
@@ -9436,7 +9223,6 @@ msgid "Light Brick"
msgstr ""
#: strings.hrc:582
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED"
msgid "Light Red"
msgstr "આછો લાલ"
@@ -9457,7 +9243,6 @@ msgid "Light Indigo"
msgstr ""
#: strings.hrc:586
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
msgstr "આછો વાદળી"
@@ -9468,7 +9253,6 @@ msgid "Light Teal"
msgstr ""
#: strings.hrc:588
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN"
msgid "Light Green"
msgstr "આછો લીલો"
@@ -9730,7 +9514,6 @@ msgid "Box List Yellow"
msgstr ""
#: strings.hrc:643
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT"
msgid "Elegant"
msgstr "મનોહર"
@@ -10219,7 +10002,6 @@ msgid "Brownie"
msgstr ""
#: strings.hrc:747
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT83"
msgid "Sunset"
msgstr "સનસેટ"
@@ -10310,7 +10092,6 @@ msgid "Hatching"
msgstr "હેચિંગ"
#: strings.hrc:763
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0"
msgid "Empty"
msgstr "ખાલી"
@@ -10579,7 +10360,6 @@ msgid "Zig Zag"
msgstr ""
#: strings.hrc:816
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53"
msgid "Wave"
msgstr "તરંગ"
@@ -10634,7 +10414,6 @@ msgid "Trellis"
msgstr ""
#: strings.hrc:826
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP63"
msgid "Sphere"
msgstr "ગોળો"
@@ -10692,7 +10471,6 @@ msgid "Upward Diagonal"
msgstr ""
#: strings.hrc:837
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74"
msgid "Cross"
msgstr "ક્રોસ"
@@ -11026,7 +10804,6 @@ msgid "Last Custom Value"
msgstr "છેલ્લી વૈવિધ્ય કિંમત"
#: strings.hrc:910
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PT"
msgid "pt"
msgstr "pt"
@@ -11380,55 +11157,46 @@ msgid "P~arallel"
msgstr "સમાંતર(~a)"
#: strings.hrc:990
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW"
msgid "Extrusion North-West"
msgstr "ઉતર-પશ્ચિમમાં ઘકેલો"
#: strings.hrc:991
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N"
msgid "Extrusion North"
msgstr "ઉતરમાં ઘકેલો"
#: strings.hrc:992
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE"
msgid "Extrusion North-East"
msgstr "ઉતર-પુવૅમાં ઘકેલો"
#: strings.hrc:993
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W"
msgid "Extrusion West"
msgstr "પશ્ચિમમાં ઘકેલો"
#: strings.hrc:994
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE"
msgid "Extrusion Backwards"
msgstr "પાછળ ઘકેલો"
#: strings.hrc:995
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E"
msgid "Extrusion East"
msgstr "પુવૅમાં ઘકેલો"
#: strings.hrc:996
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW"
msgid "Extrusion South-West"
msgstr "દક્ષિણ-પશ્ચિમમાં ઘકેલો"
#: strings.hrc:997
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S"
msgid "Extrusion South"
msgstr "દક્ષિણમાં ઘકેલો"
#: strings.hrc:998
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE"
msgid "Extrusion South-East"
msgstr "દક્ષિણ-પુવૅમાં ઘકેલો"
@@ -11541,7 +11309,6 @@ msgid "Transparent"
msgstr "પારદર્શકતા"
#: strings.hrc:1021
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT"
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
@@ -11606,7 +11373,6 @@ msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted."
msgstr "ફોન્ટ નામ. હાલનાં ફોન્ટ ઉપલબ્ધ નથી અને તે બદલી તરીકે કામ કરશે."
#: strings.hrc:1034
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL"
msgid "custom"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
@@ -12586,13 +12352,11 @@ msgid "Zoom factor. Right-click to change zoom factor or click to open Zoom dial
msgstr ""
#: strings.hrc:1235
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_IN"
msgid "Zoom In"
msgstr "મોટું કરો"
#: strings.hrc:1236
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_OUT"
msgid "Zoom Out"
msgstr "નાનું કરો"
@@ -12603,31 +12367,26 @@ msgid "25%"
msgstr ""
#: strings.hrc:1238
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_50"
msgid "50%"
msgstr "50%"
#: strings.hrc:1239
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_75"
msgid "75%"
msgstr "75%"
#: strings.hrc:1240
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_100"
msgid "100%"
msgstr "100%"
#: strings.hrc:1241
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_150"
msgid "150%"
msgstr "150%"
#: strings.hrc:1242
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_ZOOM_200"
msgid "200%"
msgstr "200%"
@@ -14727,7 +14486,6 @@ msgid "Widows"
msgstr "ઓરફાન"
#: svxitems.hrc:63
-#, fuzzy
msgctxt "RID_ATTR_NAMES"
msgid "Paragraph spacing"
msgstr "ફકરાની વચ્ચ જગ્યાે છોડો"