diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-06 23:27:43 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-11-06 23:51:11 +0100 |
commit | 7a93a556c365806ff1306e70f970feaf1bd7581f (patch) | |
tree | 8eea6cd86f73095f842a9585676899c198a42540 /source/gu/svx | |
parent | 6464f1a0e1abc7b0db94aa161885aa08f3a06fe5 (diff) |
update translations for 4.4.0 alpha2
Change-Id: I5a3530dcb6463fef130ed51c6d9718179af0f7f0
Diffstat (limited to 'source/gu/svx')
-rw-r--r-- | source/gu/svx/source/dialog.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svx/source/form.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svx/source/gallery2.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svx/source/items.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svx/source/sidebar/text.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svx/source/stbctrls.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svx/source/svdraw.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svx/source/tbxctrls.po | 10 | ||||
-rw-r--r-- | source/gu/svx/uiconfig/ui.po | 294 |
9 files changed, 200 insertions, 200 deletions
diff --git a/source/gu/svx/source/dialog.po b/source/gu/svx/source/dialog.po index 0c83c790878..1e8336cd613 100644 --- a/source/gu/svx/source/dialog.po +++ b/source/gu/svx/source/dialog.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-10 19:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-16 10:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-30 06:54+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413454834.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1414652065.000000\n" #: bmpmask.src msgctxt "" @@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n" "string.text" msgid "Magenta" -msgstr "" +msgstr "જાંબલી" #: sdstring.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/svx/source/form.po b/source/gu/svx/source/form.po index 2c46241b2a1..91b565c9c63 100644 --- a/source/gu/svx/source/form.po +++ b/source/gu/svx/source/form.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:12+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371797816.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415182321.000000\n" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_POST\n" "string.text" msgid "Post" -msgstr "" +msgstr "પોસ્ટ" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_PUT\n" "string.text" msgid "Put" -msgstr "" +msgstr "રાખવું" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_METHOD_GET\n" "string.text" msgid "Get" -msgstr "" +msgstr "મેળવો" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_NONE\n" "string.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "કંઈ નહિં" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_INST\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "નમૂનો" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_REPLACE_DOC\n" "string.text" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "દસ્તાવેજ" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ELEMENT\n" "string.text" msgid "Element" -msgstr "" +msgstr "ઘટક" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_ATTRIBUTE\n" "string.text" msgid "Attribute" -msgstr "" +msgstr "ગુણધર્મ" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BINDING\n" "string.text" msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "બાંધવું" #: datanavi.src msgctxt "" @@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt "" "RID_STR_BINDING_EXPR\n" "string.text" msgid "Binding expression" -msgstr "" +msgstr "બાઈન્ડીંગ સમીકરણ" #: filtnav.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/svx/source/gallery2.po b/source/gu/svx/source/gallery2.po index bc26d0b2f78..6343e0ee464 100644 --- a/source/gu/svx/source/gallery2.po +++ b/source/gu/svx/source/gallery2.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:56+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371813783.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415008602.000000\n" #: gallery.src msgctxt "" @@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt "" "MN_ADD\n" "menuitem.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "દાખલ કરો (~I)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "MN_BACKGROUND\n" "menuitem.text" msgid "Insert as Bac~kground" -msgstr "" +msgstr "પાશ્ર્વભાગ તરીકે દાખલ કરો (~k)" #: gallery.src msgctxt "" @@ -778,7 +778,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_ARCHITECTURE_FURNITURES\n" "string.text" msgid "Architecture - furniture" -msgstr "" +msgstr "આર્કિટેક્ચર - ફર્નિચર" #: galtheme.src msgctxt "" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "RID_GALLERYSTR_THEME_SPECIAL_PICTOGRAMM\n" "string.text" msgid "Special Pictograms" -msgstr "" +msgstr "વિશિષ્ટ પિક્ટોગ્રૅમ" #: galtheme.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/svx/source/items.po b/source/gu/svx/source/items.po index 2a8228604f6..eae93fa78b6 100644 --- a/source/gu/svx/source/items.po +++ b/source/gu/svx/source/items.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-30 10:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:12+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371797864.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415182358.000000\n" #: svxerr.src msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "ફોર્મ સ્તર જરૂરી IO-સેવાઓ (com.sun.star.io.*) તરીકે લવાયું હતું નહિં તે આરંભ કરી શક્યા નહિં." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated." -msgstr "" +msgstr "ફોર્મ સ્તર લખાયેલ હતું નહિં કારણ કે જરૂરી IO સેવાઓ (com.sun.star.io.*) આરંભ કરી શક્યા નહિં." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt "" "ERRCODE_SVX_MODIFIED_VBASIC_STORAGE & ERRCODE_RES_MASK\n" "string.text" msgid "All changes to the Basic Code are lost. The original VBA Macro Code is saved instead." -msgstr "" +msgstr "બેઝિક કોડનાં બધા ફેરફાર ખોરવાઈ ગયા. તેના બદલે મૂળભુત VBA મેક્રો કોડનો સંગ્રહ થયો." #: svxerr.src msgctxt "" @@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt "" "Font color\n" "itemlist.text" msgid "Font color" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટ રંગ" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -568,7 +568,7 @@ msgctxt "" "Page Style\n" "itemlist.text" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "પાનાં શૈલી" #: svxitems.src msgctxt "" @@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt "" "Character background\n" "itemlist.text" msgid "Character background" -msgstr "" +msgstr "અક્ષર પાશ્વભાગ" #: svxitems.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/svx/source/sidebar/text.po b/source/gu/svx/source/sidebar/text.po index 2df384fae46..987ecf4e05b 100644 --- a/source/gu/svx/source/sidebar/text.po +++ b/source/gu/svx/source/sidebar/text.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:13+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371797868.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415182391.000000\n" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " અંતર: દ્દારા સંક્ષેપિત: ૩ pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "STR_TIGHT_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Condensed By: 1.5 pt" -msgstr "" +msgstr " અંતર: દ્દારા સંક્ષેપિત: ૧.૫ pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "STR_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 3 pt" -msgstr "" +msgstr " અંતર: દ્દારા વિસ્તૃત: ૩ pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "STR_VERY_LOOSE_TIP\n" "string.text" msgid " Spacing: Expanded By: 6 pt" -msgstr "" +msgstr "અંતર: દ્દારા વિસ્તૃત: ૬ pt" #: TextPropertyPanel.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/svx/source/stbctrls.po b/source/gu/svx/source/stbctrls.po index 06ce454cdcd..3cff28211ca 100644 --- a/source/gu/svx/source/stbctrls.po +++ b/source/gu/svx/source/stbctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-11 07:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 06:37+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1370937065.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415169456.000000\n" #: stbctrls.src msgctxt "" @@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_FIT_SLIDE\n" "string.text" msgid "Fit slide to current window." -msgstr "" +msgstr "હાલની વિન્ડોમાં સ્લાઇડને બંધબેસાડો." #: stbctrls.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/svx/source/svdraw.po b/source/gu/svx/source/svdraw.po index 92b286008f7..f0a194978e6 100644 --- a/source/gu/svx/source/svdraw.po +++ b/source/gu/svx/source/svdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-21 10:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:13+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371811761.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415182414.000000\n" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt "" "STR_DragMethCrop\n" "string.text" msgid "Crop %1" -msgstr "" +msgstr "%1 ને કાપો" #: svdstr.src msgctxt "" @@ -4118,7 +4118,7 @@ msgctxt "" "SIP_SA_MEASURERESERVE05\n" "string.text" msgid "Dimensioning reserved for 5" -msgstr "" +msgstr "પરિમાણો આપવાનું ૫ માટે અનામત છે" #: svdstr.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/svx/source/tbxctrls.po b/source/gu/svx/source/tbxctrls.po index f08eac87447..9c855d78bd5 100644 --- a/source/gu/svx/source/tbxctrls.po +++ b/source/gu/svx/source/tbxctrls.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-06-14 06:31+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:57+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gu\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1371191491.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415008626.000000\n" #: colrctrl.src msgctxt "" @@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n" "string.text" msgid "Image Mode" -msgstr "" +msgstr "ઇમેજ સ્થિતિ" #: grafctrl.src msgctxt "" @@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt "" "RID_SVXSTR_LINECOLOR\n" "string.text" msgid "Line Color" -msgstr "" +msgstr "લીટી રંગ" #: tbcontrl.src msgctxt "" diff --git a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po index 88a3fbe2202..8dafb8fd030 100644 --- a/source/gu/svx/uiconfig/ui.po +++ b/source/gu/svx/uiconfig/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-12 13:24+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-14 10:30+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:17+0000\n" "Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n" "Language-Team: Gujarati <>\n" "Language: gu\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1413282628.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1415182646.000000\n" #: acceptrejectchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_elevant" -msgstr "" +msgstr "તેને સંબંધી (_e)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Calc_ulate" -msgstr "" +msgstr "ગણતરી કરો (_u)" #: adddataitemdialog.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "નમૂનો" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Add Model" -msgstr "" +msgstr "મોડલ ઉમેરો" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Model data updates change document's modification status" -msgstr "" +msgstr "મોડેલ માહિતી સુધારાઓ એ દસ્તાવેજનાં સુધારાની સ્થિતિ ને બદલે છે" #: addmodeldialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Prefix" -msgstr "" +msgstr "ઉપસર્ગ (_P)" #: addnamespacedialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Binding" -msgstr "" +msgstr "બાંધવું (_B)" #: addsubmissiondialog.ui msgctxt "" @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Adjective" -msgstr "" +msgstr "વિશેષણ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Idiom" -msgstr "" +msgstr "વિશીષ્ટ વાકયપ્રયોગ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Abbreviation" -msgstr "" +msgstr "સંક્ષેપ" #: chinesedictionary.ui msgctxt "" @@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete footer?" -msgstr "" +msgstr "શું ફુટરને કાઢવુ છે?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the footer?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર ફુટરને કાઢવા માંગો છો?" #: deletefooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ફુટરનાં બધા સમાવિષ્ટોને કાઢી નંખાશે અને ફરી સંગ્રહી શકાતુ નથી." #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete header?" -msgstr "" +msgstr "શું હેડરને કાઢવુ છે?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to delete the header?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર તમે હેડરને કાઢવા માંગો છો?" #: deleteheaderdialog.ui msgctxt "" @@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "હેડરનાં બધા સમાવિષ્ટોને કાઢી નાંખવામાં આવશે અને પુન:સંગ્રહી શકાતુ નથી." #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "" +msgstr "ખૂબ ઊંડાઈ" #: extrustiondepthdialog.ui msgctxt "" @@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટવર્ક ગેલેરી" #: fontworkgallerydialog.ui msgctxt "" @@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Fontwork style" -msgstr "" +msgstr "ફોન્ટવર્ક શૈલીને પસંદ કરો" #: fontworkspacingdialog.ui msgctxt "" @@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Confirm Linked Graphic" -msgstr "" +msgstr "કડી થયેલ ગ્રાફિકની ખાતરી કરો" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link." -msgstr "" +msgstr "ફાઇલ %FILENAME એ તમારાં દસ્તાવેજની સાથે સંગ્રહાશે નહિં, પરંતુ ફક્ત કડી તરીકે સંદર્ભ થયેલ છે." #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep Link" -msgstr "" +msgstr "કડી રાખો (_K)" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Embed Graphic" -msgstr "" +msgstr "એમ્બેડ ગ્રાફિક (_E)" #: linkwarndialog.ui msgctxt "" @@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ask when linking a graphic" -msgstr "" +msgstr "પૂછો જ્યારે ગ્રાફિક સાથે કડી કરી રહ્યા હોય (_A)" #: namespacedialog.ui msgctxt "" @@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_orizontal:" -msgstr "" +msgstr "આડું (_o):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Synchronize a_xes" -msgstr "" +msgstr "અક્ષોનો સુમેળ કરો (_x)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "space(s)" -msgstr "" +msgstr "જગ્યા (ઓ)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Horizont_al:" -msgstr "" +msgstr "આડું (_a):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "V_ertical:" -msgstr "" +msgstr "ઊભુંં (_e):" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "To object _frame" -msgstr "" +msgstr "ઑબ્જેક્ટ ફ્રેમમાં (_f)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_When creating or moving objects" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે ઑબ્જેક્ટને બનાવી અથવા ખસેડી રહ્યા (_W)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Extend edges" -msgstr "" +msgstr "બાજુઓ વિસ્તૃત કરો (_E)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "When ro_tating" -msgstr "" +msgstr "જ્યારે ફરી રહ્યુ હોય (_t)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reducti_on" -msgstr "" +msgstr "બિંદુ નિરાકરણ (_o)" #: optgridpage.ui msgctxt "" @@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "ખાતરી કરો (_r)" #: passwd.ui msgctxt "" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Are you sure you want to continue?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર ચાલુ રાખવા માંગો છો?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2032,7 +2032,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this object?" -msgstr "" +msgstr "શું આ ઑબ્જેક્ટને કાઢી નાંખવાનાં છો?" #: querydeleteobjectdialog.ui msgctxt "" @@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this object?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર આ ઑબ્જેક્ટને કાઢવા માંગો છો?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2050,7 +2050,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "શું આ થીમને કાઢવાની છે?" #: querydeletethemedialog.ui msgctxt "" @@ -2059,7 +2059,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete this theme?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ખરેખર આ થીમ કાઢી નાંખવા માંગો છો?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2068,7 +2068,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "શું ImageMap ફેરફારોને સંગ્રહવા છે?" #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2077,7 +2077,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "ImageMap ને બદલી દેવામાં આવ્યુ છે." #: querymodifyimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "શુ તમે તમારા ફેરફારો સંગ્રહવા માંગો છો?" #: querynewcontourdialog.ui msgctxt "" @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "Do you want to create a new contour?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે નવું કન્ટુર બનાવવા ઈચ્છો છો?" #: querysavecontchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2131,7 +2131,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "શું તમે ફેરફારોને સંગ્રહવા માંગો છો?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Save ImageMap changes?" -msgstr "" +msgstr "ImageMap ફેરફારોને સંગ્રહવવા છે?" #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "The ImageMap has been modified." -msgstr "" +msgstr "ImageMap ને બદલી દેવામાં આવ્યુ છે." #: querysaveimagemapchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to save the changes?" -msgstr "" +msgstr "શુ તમે ફેરફારો સંગ્રહવા માંગો છો?" #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This graphic object is linked to the document." -msgstr "" +msgstr "આ ગ્રાફિક ઑબ્જેક્ટ એ દસ્તાવેજમાં કડી થયેલ છે." #: queryunlinkgraphicsdialog.ui msgctxt "" @@ -2464,7 +2464,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "લાગુ કરવા માટે અરજી પ્રકાર પસંદ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2473,7 +2473,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the fill type to apply." -msgstr "" +msgstr "લાગુ કરવા માટે અરજી પ્રકાર પસંદ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2482,7 +2482,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "લાગુ કરવા માટે અરજી પ્રકાર પસંદ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2491,7 +2491,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color to apply." -msgstr "" +msgstr "લાગુ કરવા માટે રંગ પસંદ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2500,7 +2500,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "લાગુ કરવા અસર પસંદ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2509,7 +2509,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the effect to apply." -msgstr "" +msgstr "લાગુ કરવા અસર પસંદ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "પારદર્શકતા" #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2545,7 +2545,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "લાગુ કરવા પારદર્શકતાનો પ્રકાર પસંદ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the type of transparency to apply." -msgstr "" +msgstr "લાગુ કરવા પારદર્શકતાનો પ્રકાર પસંદ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2635,7 +2635,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "ઢાળ પારદર્શકતાનું ફેરફાર સ્પષ્ટ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2644,7 +2644,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the variation of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "ઢાળ પારદર્શકતાનું ફેરફાર સ્પષ્ટ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2653,7 +2653,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "સંપૂર્ણ પારદર્શકતા માટે ૧૦૦જ્ઞ મારફતે સંપૂર્ણ અપારદર્શકતા માટે ૦% સ્પષ્ટ કરો." #: sidebararea.ui msgctxt "" @@ -2662,7 +2662,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent." -msgstr "" +msgstr "સંપૂર્ણ પારદર્શકતા માટે ૧૦૦જ્ઞ મારફતે સંપૂર્ણ અપારદર્શકતા માટે ૦% સ્પષ્ટ કરો." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફિકનો પ્રકાશ સ્પષ્ટ કરો." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2689,7 +2689,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the luminance of the graphic." -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફિકનો પ્રકાશ સ્પષ્ટ કરો." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contrast:" -msgstr "" +msgstr "ભિન્નતા (_C):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફિકનાં આછા અને ઘટ્ટ ભાગો વચ્ચે અંશોના તફાવતને સ્પષ્ટ કરો." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2716,7 +2716,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic." -msgstr "" +msgstr "ગ્રાફિકનાં આછા અને ઘટ્ટ ભાગો વચ્ચે અંશોના તફાવતને સ્પષ્ટ કરો." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Color _mode:" -msgstr "" +msgstr "રંગ સ્થિતિ (_m):" #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "પારદર્શકતાની ટકાવારીને સ્પષ્ટ કરો; ૦% એ સંપૂર્ણપણ અપારદર્શક છે અને ૧૦૦% એ સંપૂર્ણપણે પારદર્શક છે." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2815,7 +2815,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "ગામા કિંમતનો સ્પષ્ટ કરો કે જે મીડસ્ટોન કિંમતોની પારદર્શકતાને અસર કરે છે." #: sidebargraphic.ui msgctxt "" @@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values." -msgstr "" +msgstr "ગામા કિંમતનો સ્પષ્ટ કરો કે જે મીડસ્ટોન કિંમતોની પારદર્શકતાને અસર કરે છે." #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2905,7 +2905,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "લખાણ (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -2914,7 +2914,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Text (F2)" -msgstr "" +msgstr "લખાણ (F2)" #: sidebarinsert.ui msgctxt "" @@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "વાક્યની પહોળાઇને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3103,7 +3103,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the width of the line." -msgstr "" +msgstr "વાક્યની પહોળાઇ પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "વાક્યની પારદર્શકતાને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3130,7 +3130,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the transparency of the line." -msgstr "" +msgstr "વાક્યની પારદર્શકતાને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3139,7 +3139,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "વાક્યનાં રંગને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3148,7 +3148,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "વાક્યનાં રંગને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3157,7 +3157,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "વાક્યનાં રંગને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3166,7 +3166,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the color of the line." -msgstr "" +msgstr "વાક્યનાં રંગને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3193,7 +3193,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "વાક્યની શૈલીને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3202,7 +3202,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line." -msgstr "" +msgstr "વાક્યની શૈલીને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3211,7 +3211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Arrow:" -msgstr "" +msgstr "તીર (_A):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3220,7 +3220,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "ઍરોહેડની શરૂઆતની શૈલીને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the beginning arrowhead." -msgstr "" +msgstr "ઍરોહેડની શરૂઆતની શૈલીને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "ઍરોહેડની અંતની શૈલીને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3247,7 +3247,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the ending arrowhead." -msgstr "" +msgstr "ઍરોહેડની અંતની શૈલીને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Corner style:" -msgstr "" +msgstr "ખૂણાની શૈલી (_C):" #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "બાજુ જોડાણોની શૈલીને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the edge connections." -msgstr "" +msgstr "બાજુ જોડાણોની શૈલીને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3328,7 +3328,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "કૅપ વાક્યની શૈલીને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3337,7 +3337,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the style of the line caps." -msgstr "" +msgstr "કૅપ વાક્યની શૈલીને પસંદ કરો." #: sidebarline.ui msgctxt "" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "ફકરાના પાશ્વભાગનો રંગ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "ફકરાના પાશ્વભાગનો રંગ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3463,7 +3463,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "ઊભી ગોઠવણી" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3472,7 +3472,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "ઊભી ગોઠવણી" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3508,7 +3508,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "અંતર વધારો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Spacing" -msgstr "" +msgstr "અંતર વધારો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "અંતર ઘટાડો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3535,7 +3535,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Spacing" -msgstr "" +msgstr "અંતર ઘટાડો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3544,7 +3544,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ફકરા અંતર ઉપર" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3553,7 +3553,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Above Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ફકરા અંતર ઉપર" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3562,7 +3562,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ફકરા અંતર નીચે" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3571,7 +3571,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Below Paragraph Spacing" -msgstr "" +msgstr "ફકરા અંતર નીચે" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3580,7 +3580,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "વાક્ય અંતર" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "વાક્ય અંતર" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "વાક્ય અંતર" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Line Spacing" -msgstr "" +msgstr "વાક્ય અંતર" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3616,7 +3616,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Indent:" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયો (_I):" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3643,7 +3643,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયો ઘટાડો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3652,7 +3652,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયો ઘટાડો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3661,7 +3661,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયો વધારો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3670,7 +3670,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયો વધારો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયાથી અંતર વધારો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયાથી અંતર વધારો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3733,7 +3733,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયાથી અંતર ઘટાડો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "હાંસિયો ઘટાડો" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "લટકતા હાંસિયા પર જાવ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Switch to Hanging Indent" -msgstr "" +msgstr "લટકતા હાંસિયા પર જાવ" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3769,7 +3769,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "લખાણ હાંસિયા પહેલાં" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3778,7 +3778,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "લખાણ હાંસિયા પછી" #: sidebarparagraph.ui msgctxt "" @@ -3787,7 +3787,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "First Line Indent" -msgstr "" +msgstr "પહેલાં વાક્યથી હાંસિયો" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3796,7 +3796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Horizontal:" -msgstr "" +msgstr "આડું (_H):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3805,7 +3805,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "આડા સ્થાન માટે કિંમતને દાખલ કરો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3814,7 +3814,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "આડા સ્થાન માટે કિંમતને દાખલ કરો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3823,7 +3823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical:" -msgstr "" +msgstr "ઊભું (_V):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3832,7 +3832,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "ઊભા સ્થાન માટે કિંમતને દાખલ કરો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3841,7 +3841,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "ઊભા સ્થાન માટે કિંમતને દાખલ કરો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3850,7 +3850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "પહોળાઈ (_W):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3859,7 +3859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટ માટે પહોળાઇને દાખલ કરો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3868,7 +3868,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટ માટે પહોળાઇને દાખલ કરો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3877,7 +3877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_eight:" -msgstr "" +msgstr "ઊંચાઇ (_e):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3886,7 +3886,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટની ઊંચાઇ દાખલ કરો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3895,7 +3895,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટની ઊંચાઇ દાખલ કરો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3904,7 +3904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "ગુણોત્તર રાખો (_K)" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3913,7 +3913,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "પ્રમાણ જાળવો જ્યારે તમે પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટનું માપ બદલો તો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3922,7 +3922,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "પ્રમાણ જાળવો જ્યારે તમે પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટનું માપ બદલો તો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3940,7 +3940,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "પરિભ્રમણ માટે ખૂણાને પસંદ કરો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3949,7 +3949,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "પરિભ્રમણ માટે ખૂણાને પસંદ કરો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3958,7 +3958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "પલટાવો (_F):" #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3967,7 +3967,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "ઊભુ પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટને પલટાવો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3976,7 +3976,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "ઊભુ પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટને પલટાવો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3985,7 +3985,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "આડુ પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટને પલટાવો." #: sidebarpossize.ui msgctxt "" @@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "આડુ પસંદ થયેલ ઑબ્જેક્ટને પલટાવો." #: textcontrolchardialog.ui msgctxt "" |