aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu/sw/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 22:51:37 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 23:06:53 +0200
commit61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch)
treeb2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/gu/sw/messages.po
parente3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff)
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/gu/sw/messages.po')
-rw-r--r--source/gu/sw/messages.po7617
1 files changed, 3678 insertions, 3939 deletions
diff --git a/source/gu/sw/messages.po b/source/gu/sw/messages.po
index c109c049773..cf2d6a2b99e 100644
--- a/source/gu/sw/messages.po
+++ b/source/gu/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-19 11:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-25 21:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,394 +13,394 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: app.hrc:30
+#: sw/inc/app.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr "બધી શૈલીઓ"
-#: app.hrc:31
+#: sw/inc/app.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:32
+#: sw/inc/app.hrc:31
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:33
+#: sw/inc/app.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "વૈવિધ્ય શૈલીઓ"
-#: app.hrc:34
+#: sw/inc/app.hrc:33
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Automatic"
msgstr "આપોઆપ"
-#: app.hrc:35
+#: sw/inc/app.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Text Styles"
msgstr "લખાણ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:36
+#: sw/inc/app.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Chapter Styles"
msgstr "અક્ષર શૈલીઓ"
-#: app.hrc:37
+#: sw/inc/app.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "યાદી શૈલીઓ"
-#: app.hrc:38
+#: sw/inc/app.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Index Styles"
msgstr "અનુક્રમ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:39
+#: sw/inc/app.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Special Styles"
msgstr "ખાસ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:40
+#: sw/inc/app.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "HTML Styles"
msgstr "HTML શૈલીઓ"
-#: app.hrc:41
+#: sw/inc/app.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Conditional Styles"
msgstr "શરતી શૈલી (_C)"
-#: app.hrc:47
+#: sw/inc/app.hrc:46
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
-#: app.hrc:48
+#: sw/inc/app.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:49
+#: sw/inc/app.hrc:48
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:50
+#: sw/inc/app.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "વૈવિધ્ય શૈલીઓ"
-#: app.hrc:56
+#: sw/inc/app.hrc:55
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
-#: app.hrc:57
+#: sw/inc/app.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:58
+#: sw/inc/app.hrc:57
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:59
+#: sw/inc/app.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "વૈવિધ્ય શૈલીઓ"
-#: app.hrc:65
+#: sw/inc/app.hrc:64
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
-#: app.hrc:66
+#: sw/inc/app.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:67
+#: sw/inc/app.hrc:66
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:68
+#: sw/inc/app.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "વૈવિધ્ય શૈલીઓ"
-#: app.hrc:74
+#: sw/inc/app.hrc:73
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
-#: app.hrc:75
+#: sw/inc/app.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:76
+#: sw/inc/app.hrc:75
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:77
+#: sw/inc/app.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "વૈવિધ્ય શૈલીઓ"
-#: app.hrc:83
+#: sw/inc/app.hrc:82
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "All Styles"
msgstr ""
-#: app.hrc:84
+#: sw/inc/app.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:85
+#: sw/inc/app.hrc:84
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
-#: app.hrc:86
+#: sw/inc/app.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Custom Styles"
msgstr "વૈવિધ્ય શૈલીઓ"
-#: cnttab.hrc:29
+#: sw/inc/cnttab.hrc:29
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: cnttab.hrc:30
+#: sw/inc/cnttab.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: cnttab.hrc:31
+#: sw/inc/cnttab.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: cnttab.hrc:32
+#: sw/inc/cnttab.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-#: cnttab.hrc:33
+#: sw/inc/cnttab.hrc:33
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "બીજી OLE વસ્તુઓ"
-#: dbui.hrc:45
+#: sw/inc/dbui.hrc:45
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: dbui.hrc:46
+#: sw/inc/dbui.hrc:46
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "First Name"
msgstr "પ્રથમ નામ"
-#: dbui.hrc:47
+#: sw/inc/dbui.hrc:47
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Last Name"
msgstr "છેલ્લું નામ"
-#: dbui.hrc:48
+#: sw/inc/dbui.hrc:48
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Company Name"
msgstr "કંપની નામ"
-#: dbui.hrc:49
+#: sw/inc/dbui.hrc:49
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 1"
msgstr "સરનામા વાક્ય ૧"
-#: dbui.hrc:50
+#: sw/inc/dbui.hrc:50
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Address Line 2"
msgstr "સરનામા વાક્ય ૨"
-#: dbui.hrc:51
+#: sw/inc/dbui.hrc:51
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "City"
msgstr "શહેર"
-#: dbui.hrc:52
+#: sw/inc/dbui.hrc:52
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "State"
msgstr "સ્થિતિ"
-#: dbui.hrc:53
+#: sw/inc/dbui.hrc:53
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
-#: dbui.hrc:54
+#: sw/inc/dbui.hrc:54
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Country"
msgstr "દેશ"
-#: dbui.hrc:55
+#: sw/inc/dbui.hrc:55
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone private"
msgstr "ટેલિફોન ખાનગી"
-#: dbui.hrc:56
+#: sw/inc/dbui.hrc:56
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Telephone business"
msgstr "ટેલિફોન ધંધો"
-#: dbui.hrc:57
+#: sw/inc/dbui.hrc:57
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "E-mail Address"
msgstr "ઈ-મેઈલ સરનામું"
-#: dbui.hrc:58
+#: sw/inc/dbui.hrc:58
msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER"
msgid "Gender"
msgstr "જાતિ"
#. Import-Errors
-#: error.hrc:33
+#: sw/inc/error.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found."
msgstr "ફાઈલ બંધારણ ભૂલ મળી."
-#: error.hrc:34
+#: sw/inc/error.hrc:34
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "ફાઈલ વાંચવામાં ભૂલ."
-#: error.hrc:35
+#: sw/inc/error.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "આ WinWord6 ફાઈલ નથી."
-#: error.hrc:36
+#: sw/inc/error.hrc:36
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col) આગળ ફાઈલ બંધારણ ભૂલ મળી."
-#: error.hrc:37
+#: sw/inc/error.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "This is not a valid WinWord97 file."
msgstr "આ WinWord97 ફાઈલ નથી."
-#: error.hrc:38 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:57
+#: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "$(ARG2)(row,col) પર ઉપ-દસ્તાવેજ $(ARG1) માં ફાઇલ માં બંધારણ ભૂલ શોધી કાઢેલ હતી."
#. Export-Errors
-#: error.hrc:40
+#: sw/inc/error.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error writing file."
msgstr "ફાઈલ લખવામાં ભૂલ."
-#: error.hrc:41
+#: sw/inc/error.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Wrong AutoText document version."
msgstr "ખોટી આપોઆપલખાણ દસ્તાવેજ આવૃત્તિ."
-#: error.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:56
+#: sw/inc/error.hrc:42 sw/inc/error.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)."
msgstr "ઉપ-દસ્તાવેજ $(ARG1) ને લખવા દરમ્યાન ભૂલ."
#. Import-/Export-Errors
-#: error.hrc:44 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/error.hrc:45
+#: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "%PRODUCTNAME લેખક ફાઇલ બંધારણ માં આંતરિક ભૂલ."
-#: error.hrc:46
+#: sw/inc/error.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) બદલાઈ ગયેલ છે."
-#: error.hrc:47
+#: sw/inc/error.hrc:47
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) અસ્તિત્વમાં નથી."
-#: error.hrc:48
+#: sw/inc/error.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Cells cannot be further split."
msgstr "ખાનાંઓ ભવિષ્યમાં વિભાજી શકાતા નથી."
-#: error.hrc:49
+#: sw/inc/error.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
msgstr "વધારાના સ્તંભો દાખલ કરી શકાતા નથી."
-#: error.hrc:50
+#: sw/inc/error.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
msgstr "કડી થયેલ કોષ્ટકનું બંધારણ સુધારી શકાતું નથી."
-#: error.hrc:52
+#: sw/inc/error.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be read."
msgstr "બધા લક્ષણો વાંચી શક્યા નહી."
-#: error.hrc:53
+#: sw/inc/error.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "બધા લક્ષણો રેકોર્ડ કરી શક્યા નહી."
-#: error.hrc:54
+#: sw/inc/error.hrc:54
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Document could not be completely saved."
msgstr "દસ્તાવેજ સંપૂર્ણપણે સંગ્રહી શક્યા નહી."
-#: error.hrc:55
+#: sw/inc/error.hrc:55
#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid ""
@@ -410,1412 +410,1422 @@ msgstr ""
"આ HTML દસ્તાવેજ %PRODUCTNAME મૂળભૂત મેક્રો સમાવે છે.\n"
"તેઓ વર્તમાન નિકાસ સુયોજનો સાથે સંગ્રહાયેલ ન હતા."
-#: mmaddressblockpage.hrc:27
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Dear"
msgstr "વર્ષ"
-#: mmaddressblockpage.hrc:28
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:28
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hello"
msgstr "કેમછો"
-#: mmaddressblockpage.hrc:29
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29
msgctxt "RA_SALUTATION"
msgid "Hi"
msgstr ""
-#: mmaddressblockpage.hrc:34
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:34
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ","
msgstr ","
-#: mmaddressblockpage.hrc:35
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:35
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid ":"
msgstr ":"
-#: mmaddressblockpage.hrc:36
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "!"
msgstr "!"
-#: mmaddressblockpage.hrc:37
+#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37
msgctxt "RA_PUNCTUATION"
msgid "(none)"
msgstr "(કંઈ નહિં)"
-#: optload.hrc:27
+#: sw/inc/optload.hrc:27
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Millimeter"
msgstr "મીલીમીટર"
-#: optload.hrc:28
+#: sw/inc/optload.hrc:28
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Centimeter"
msgstr "સેન્ટિમીટર"
-#: optload.hrc:29
+#: sw/inc/optload.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Meter"
msgstr "મીટર"
-#: optload.hrc:30
+#: sw/inc/optload.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Kilometer"
msgstr "કિલોમીટર"
-#: optload.hrc:31
+#: sw/inc/optload.hrc:31
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Inch"
msgstr "ઇંચ"
-#: optload.hrc:32
+#: sw/inc/optload.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Foot"
msgstr "ફૂટ"
-#: optload.hrc:33
+#: sw/inc/optload.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Miles"
msgstr "માઈલો"
-#: optload.hrc:34
+#: sw/inc/optload.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Pica"
msgstr "પિકા"
-#: optload.hrc:35
+#: sw/inc/optload.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Point"
msgstr "બિંદુ"
-#: optload.hrc:36
+#: sw/inc/optload.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Char"
msgstr "અક્ષર"
-#: optload.hrc:37
+#: sw/inc/optload.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_METRIC"
msgid "Line"
msgstr "લાઇન"
#. Format names
-#: strings.hrc:26
+#: sw/inc/strings.hrc:26
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE"
msgid "Footnote Characters"
msgstr "ફૂટનોટ અક્ષરો"
-#: strings.hrc:27
+#: sw/inc/strings.hrc:27
msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO"
msgid "Page Number"
msgstr "પાના ક્રમાંક"
-#: strings.hrc:28
+#: sw/inc/strings.hrc:28
msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL"
msgid "Caption Characters"
msgstr "નામના અક્ષરો"
-#: strings.hrc:29
+#: sw/inc/strings.hrc:29
msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "મોટા અક્ષરને પડતા મૂકો"
-#: strings.hrc:30
+#: sw/inc/strings.hrc:30
msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL"
msgid "Numbering Symbols"
msgstr "આંકડાકીય સંજ્ઞાઓ"
-#: strings.hrc:31
+#: sw/inc/strings.hrc:31
msgctxt "STR_POOLCHR_BUL_LEVEL"
msgid "Bullets"
msgstr "નિશાનીઓ"
-#: strings.hrc:32
+#: sw/inc/strings.hrc:32
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL"
msgid "Internet Link"
msgstr "ઇન્ટરનેટ કડી"
-#: strings.hrc:33
+#: sw/inc/strings.hrc:33
msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT"
msgid "Visited Internet Link"
msgstr "મુલાકાત લીધેલ ઇન્ટરનેટ કડી"
-#: strings.hrc:34
+#: sw/inc/strings.hrc:34
msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT"
msgid "Placeholder"
msgstr "જગ્યા રાખનાર"
-#: strings.hrc:35
+#: sw/inc/strings.hrc:35
msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP"
msgid "Index Link"
msgstr "અનુક્રમાંક કડી"
-#: strings.hrc:36
+#: sw/inc/strings.hrc:36
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE"
msgid "Endnote Characters"
msgstr "અંતિમનોંધના અક્ષરો"
-#: strings.hrc:37
+#: sw/inc/strings.hrc:37
msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM"
msgid "Line Numbering"
msgstr "ક્રમાકિંત લીટી"
-#: strings.hrc:38
+#: sw/inc/strings.hrc:38
msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY"
msgid "Main Index Entry"
msgstr "મુખ્ય અનુક્રમાંક પ્રવેશ"
-#: strings.hrc:39
+#: sw/inc/strings.hrc:39
msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR"
msgid "Footnote Anchor"
msgstr "ફૂટનોટ એંકર"
-#: strings.hrc:40
+#: sw/inc/strings.hrc:40
msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR"
msgid "Endnote Anchor"
msgstr "અંતિમનોંધ એંકર"
-#: strings.hrc:41
+#: sw/inc/strings.hrc:41
msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT"
msgid "Rubies"
msgstr "માણેક"
-#: strings.hrc:42
+#: sw/inc/strings.hrc:42
msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
msgstr "ઊભી કમાંકની સંજ્ઞાઓ"
#. Drawing templates for HTML
-#: strings.hrc:44
+#: sw/inc/strings.hrc:44
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS"
msgid "Emphasis"
msgstr "એમ્ફેસીઝ"
-#: strings.hrc:45
+#: sw/inc/strings.hrc:45
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITIATION"
msgid "Quotation"
msgstr "અવતરણચિહ્ન"
-#: strings.hrc:46
+#: sw/inc/strings.hrc:46
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "ભારે શબ્દભાર"
-#: strings.hrc:47
+#: sw/inc/strings.hrc:47
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE"
msgid "Source Text"
msgstr "સ્ત્રોત લખાણ"
-#: strings.hrc:48
+#: sw/inc/strings.hrc:48
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE"
msgid "Example"
msgstr "ઉદાહરણ"
-#: strings.hrc:49
+#: sw/inc/strings.hrc:49
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD"
msgid "User Entry"
msgstr "વપરાશકર્તાનો પ્રવેશ"
-#: strings.hrc:50
+#: sw/inc/strings.hrc:50
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE"
msgid "Variable"
msgstr "ચલ"
-#: strings.hrc:51
+#: sw/inc/strings.hrc:51
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE"
msgid "Definition"
msgstr "વ્યાખ્યા"
-#: strings.hrc:52
+#: sw/inc/strings.hrc:52
msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE"
msgid "Teletype"
msgstr "ટેલી-પ્રકાર"
#. Border templates
-#: strings.hrc:54
+#: sw/inc/strings.hrc:54
msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "ચોકઠું"
-#: strings.hrc:55
+#: sw/inc/strings.hrc:55
msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC"
msgid "Graphics"
msgstr "ગ્રાફિક્સ"
-#: strings.hrc:56
+#: sw/inc/strings.hrc:56
msgctxt "STR_POOLFRM_OLE"
msgid "OLE"
msgstr "OLE"
-#: strings.hrc:57
+#: sw/inc/strings.hrc:57
msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL"
msgid "Formula"
msgstr "સૂત્ર"
-#: strings.hrc:58
+#: sw/inc/strings.hrc:58
msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "હાસિયો"
-#: strings.hrc:59
+#: sw/inc/strings.hrc:59
msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN"
msgid "Watermark"
msgstr "વોટરમાર્ક"
-#: strings.hrc:60
+#: sw/inc/strings.hrc:60
msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL"
msgid "Labels"
msgstr "લેબલો"
#. Template names
#. tdf#107211 please don't change STANDARD, except back to "Default"
-#: strings.hrc:63
+#: sw/inc/strings.hrc:63
msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD"
msgid "Default Style"
msgstr "મૂળભૂત શૈલી"
-#: strings.hrc:64
+#: sw/inc/strings.hrc:64
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT"
msgid "Text Body"
msgstr "લખાણ મુખ્ય ભાગ"
-#: strings.hrc:65
+#: sw/inc/strings.hrc:65
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT"
msgid "First Line Indent"
msgstr "પહેલી લીટીની હાંસ્યાથી જગ્યા"
-#: strings.hrc:66
+#: sw/inc/strings.hrc:66
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT"
msgid "Hanging Indent"
msgstr "પકડીરાખેલ હાંસ્યિયો"
-#: strings.hrc:67
+#: sw/inc/strings.hrc:67
msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE"
msgid "Text Body Indent"
msgstr "લખાણ બોડી હાંસિયો"
-#: strings.hrc:68
+#: sw/inc/strings.hrc:68
msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING"
msgid "Complimentary Close"
msgstr "સારી રીતે બંધ કરો"
-#: strings.hrc:69
+#: sw/inc/strings.hrc:69
msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE"
msgid "Signature"
msgstr "સહી"
-#: strings.hrc:70
+#: sw/inc/strings.hrc:70
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE"
msgid "Heading"
msgstr "મથાળું"
-#: strings.hrc:71
+#: sw/inc/strings.hrc:71
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBUL_BASE"
msgid "List"
msgstr "યાદી"
-#: strings.hrc:72
+#: sw/inc/strings.hrc:72
msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE"
msgid "Index"
msgstr "અનુક્રમણિકા"
-#: strings.hrc:73
+#: sw/inc/strings.hrc:73
msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION"
msgid "List Indent"
msgstr "યાદીનુ હાંસ્યાાથી અંતર"
-#: strings.hrc:74
+#: sw/inc/strings.hrc:74
msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL"
msgid "Marginalia"
msgstr "હાસિયો"
-#: strings.hrc:75
+#: sw/inc/strings.hrc:75
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1"
msgid "Heading 1"
msgstr "મથાળું ૧"
-#: strings.hrc:76
+#: sw/inc/strings.hrc:76
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2"
msgid "Heading 2"
msgstr "મથાળું ૨"
-#: strings.hrc:77
+#: sw/inc/strings.hrc:77
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3"
msgid "Heading 3"
msgstr "મથાળું ૩"
-#: strings.hrc:78
+#: sw/inc/strings.hrc:78
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4"
msgid "Heading 4"
msgstr "મથાળું ૪"
-#: strings.hrc:79
+#: sw/inc/strings.hrc:79
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5"
msgid "Heading 5"
msgstr "મથાળું ૫"
-#: strings.hrc:80
+#: sw/inc/strings.hrc:80
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6"
msgid "Heading 6"
msgstr "મથાળું ૬"
-#: strings.hrc:81
+#: sw/inc/strings.hrc:81
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7"
msgid "Heading 7"
msgstr "મથાળું ૭"
-#: strings.hrc:82
+#: sw/inc/strings.hrc:82
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8"
msgid "Heading 8"
msgstr "મથાળું ૮"
-#: strings.hrc:83
+#: sw/inc/strings.hrc:83
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9"
msgid "Heading 9"
msgstr "મથાળું ૯"
-#: strings.hrc:84
+#: sw/inc/strings.hrc:84
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10"
msgid "Heading 10"
msgstr "મથાળું ૧૦"
-#: strings.hrc:85
+#: sw/inc/strings.hrc:85
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S"
msgid "Numbering 1 Start"
msgstr "ક્રમાંક ૧ શરુઆત"
-#: strings.hrc:86
+#: sw/inc/strings.hrc:86
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1"
msgid "Numbering 1"
msgstr "ક્રમાંક 1"
-#: strings.hrc:87
+#: sw/inc/strings.hrc:87
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E"
msgid "Numbering 1 End"
msgstr "ક્રમાંક ૧ અંત"
-#: strings.hrc:88
+#: sw/inc/strings.hrc:88
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1"
msgid "Numbering 1 Cont."
msgstr "ક્રમાંક ૧ ગણતરી."
-#: strings.hrc:89
+#: sw/inc/strings.hrc:89
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S"
msgid "Numbering 2 Start"
msgstr "ક્રમાંક ૨ શરુઆત"
-#: strings.hrc:90
+#: sw/inc/strings.hrc:90
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2"
msgid "Numbering 2"
msgstr "ક્રમાંક 2"
-#: strings.hrc:91
+#: sw/inc/strings.hrc:91
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E"
msgid "Numbering 2 End"
msgstr "ક્રમાંક ૨ અંત"
-#: strings.hrc:92
+#: sw/inc/strings.hrc:92
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2"
msgid "Numbering 2 Cont."
msgstr "ક્રમાંક ૨ ગણતરી."
-#: strings.hrc:93
+#: sw/inc/strings.hrc:93
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S"
msgid "Numbering 3 Start"
msgstr "ક્રમાંક ૩ શરુઆત"
-#: strings.hrc:94
+#: sw/inc/strings.hrc:94
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3"
msgid "Numbering 3"
msgstr "ક્રમાંક 3"
-#: strings.hrc:95
+#: sw/inc/strings.hrc:95
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E"
msgid "Numbering 3 End"
msgstr "ક્રમાંક ૩ અંત"
-#: strings.hrc:96
+#: sw/inc/strings.hrc:96
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3"
msgid "Numbering 3 Cont."
msgstr "ક્રમાંક ૩ ગણતરી."
-#: strings.hrc:97
+#: sw/inc/strings.hrc:97
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S"
msgid "Numbering 4 Start"
msgstr "ક્રમાંક ૪ શરુઆત"
-#: strings.hrc:98
+#: sw/inc/strings.hrc:98
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4"
msgid "Numbering 4"
msgstr "ક્રમાંક 4"
-#: strings.hrc:99
+#: sw/inc/strings.hrc:99
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E"
msgid "Numbering 4 End"
msgstr "ક્રમાંક ૪ અંત"
-#: strings.hrc:100
+#: sw/inc/strings.hrc:100
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4"
msgid "Numbering 4 Cont."
msgstr "ક્રમાંક ૪ ગણતરી."
-#: strings.hrc:101
+#: sw/inc/strings.hrc:101
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S"
msgid "Numbering 5 Start"
msgstr "ક્રમાંક ૫ શરુઆત"
-#: strings.hrc:102
+#: sw/inc/strings.hrc:102
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5"
msgid "Numbering 5"
msgstr "ક્રમાંક 5"
-#: strings.hrc:103
+#: sw/inc/strings.hrc:103
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E"
msgid "Numbering 5 End"
msgstr "ક્રમાંક ૫ અંત"
-#: strings.hrc:104
+#: sw/inc/strings.hrc:104
msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5"
msgid "Numbering 5 Cont."
msgstr "ક્રમાંક ૫ ગણતરી."
-#: strings.hrc:105
+#: sw/inc/strings.hrc:105
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1S"
msgid "List 1 Start"
msgstr "યાદી ૧ શરુઆત"
-#: strings.hrc:106
+#: sw/inc/strings.hrc:106
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1"
msgid "List 1"
msgstr "યાદી 1"
-#: strings.hrc:107
+#: sw/inc/strings.hrc:107
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL1E"
msgid "List 1 End"
msgstr "યાદી ૧ અંત"
-#: strings.hrc:108
+#: sw/inc/strings.hrc:108
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM1"
msgid "List 1 Cont."
msgstr "યાદી ૧ ગણતરી."
-#: strings.hrc:109
+#: sw/inc/strings.hrc:109
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2S"
msgid "List 2 Start"
msgstr "યાદી ૨ શરુઆત"
-#: strings.hrc:110
+#: sw/inc/strings.hrc:110
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2"
msgid "List 2"
msgstr "યાદી 2"
-#: strings.hrc:111
+#: sw/inc/strings.hrc:111
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL2E"
msgid "List 2 End"
msgstr "યાદી ૨ અંત"
-#: strings.hrc:112
+#: sw/inc/strings.hrc:112
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM2"
msgid "List 2 Cont."
msgstr "યાદી ૨ ગણતરી."
-#: strings.hrc:113
+#: sw/inc/strings.hrc:113
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3S"
msgid "List 3 Start"
msgstr "યાદી ૩ શરુઆત"
-#: strings.hrc:114
+#: sw/inc/strings.hrc:114
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3"
msgid "List 3"
msgstr "યાદી 3"
-#: strings.hrc:115
+#: sw/inc/strings.hrc:115
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL3E"
msgid "List 3 End"
msgstr "યાદી ૩ અંત"
-#: strings.hrc:116
+#: sw/inc/strings.hrc:116
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM3"
msgid "List 3 Cont."
msgstr "યાદી ૩ ગણતરી."
-#: strings.hrc:117
+#: sw/inc/strings.hrc:117
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4S"
msgid "List 4 Start"
msgstr "યાદી ૪ શરુઆત"
-#: strings.hrc:118
+#: sw/inc/strings.hrc:118
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4"
msgid "List 4"
msgstr "યાદી 4"
-#: strings.hrc:119
+#: sw/inc/strings.hrc:119
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL4E"
msgid "List 4 End"
msgstr "યાદી ૪ અંત"
-#: strings.hrc:120
+#: sw/inc/strings.hrc:120
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM4"
msgid "List 4 Cont."
msgstr "યાદી ૪ ગણતરી."
-#: strings.hrc:121
+#: sw/inc/strings.hrc:121
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5S"
msgid "List 5 Start"
msgstr "યાદી ૫ શરુઆત"
-#: strings.hrc:122
+#: sw/inc/strings.hrc:122
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5"
msgid "List 5"
msgstr "યાદી 5"
-#: strings.hrc:123
+#: sw/inc/strings.hrc:123
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_LEVEL5E"
msgid "List 5 End"
msgstr "યાદી ૫ અંત"
-#: strings.hrc:124
+#: sw/inc/strings.hrc:124
msgctxt "STR_POOLCOLL_BUL_NONUM5"
msgid "List 5 Cont."
msgstr "યાદી ૫ ગણતરી."
-#: strings.hrc:125
+#: sw/inc/strings.hrc:125
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "હેડર"
-#: strings.hrc:126
+#: sw/inc/strings.hrc:126
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL"
msgid "Header Left"
msgstr "મથાળાની ડાબે"
-#: strings.hrc:127
+#: sw/inc/strings.hrc:127
msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR"
msgid "Header Right"
msgstr "મથાળાની જમણે"
-#: strings.hrc:128
+#: sw/inc/strings.hrc:128
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "ફુટર"
-#: strings.hrc:129
+#: sw/inc/strings.hrc:129
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL"
msgid "Footer Left"
msgstr "ફૂટરની ડાબે"
-#: strings.hrc:130
+#: sw/inc/strings.hrc:130
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR"
msgid "Footer Right"
msgstr "ફૂટરની જમણે"
-#: strings.hrc:131
+#: sw/inc/strings.hrc:131
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE"
msgid "Table Contents"
msgstr "કોષ્ટકના સમાવિષ્ટો"
-#: strings.hrc:132
+#: sw/inc/strings.hrc:132
msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN"
msgid "Table Heading"
msgstr "કોષ્ટકનુ મથાળું"
-#: strings.hrc:133
+#: sw/inc/strings.hrc:133
msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME"
msgid "Frame Contents"
msgstr "ચોકઠાના સમાવિષ્ટો"
-#: strings.hrc:134
+#: sw/inc/strings.hrc:134
msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "ફુટનોંધ"
-#: strings.hrc:135
+#: sw/inc/strings.hrc:135
msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "અંકનોંધ"
-#: strings.hrc:136
+#: sw/inc/strings.hrc:136
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL"
msgid "Caption"
msgstr "કેપ્શન"
-#: strings.hrc:137
+#: sw/inc/strings.hrc:137
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB"
msgid "Illustration"
msgstr "વર્ણન"
-#: strings.hrc:138
+#: sw/inc/strings.hrc:138
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:139
+#: sw/inc/strings.hrc:139
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:140
+#: sw/inc/strings.hrc:140
msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "ચિત્રકામ"
-#: strings.hrc:141
+#: sw/inc/strings.hrc:141
+msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE"
+msgid "Figure"
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:142
msgctxt "STR_POOLCOLL_JAKETADRESS"
msgid "Addressee"
msgstr "સરનામા"
-#: strings.hrc:142
+#: sw/inc/strings.hrc:143
msgctxt "STR_POOLCOLL_SENDADRESS"
msgid "Sender"
msgstr "મોકલનાર"
-#: strings.hrc:143
+#: sw/inc/strings.hrc:144
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH"
msgid "Index Heading"
msgstr "અનુક્રમાંક મથાળું"
-#: strings.hrc:144
+#: sw/inc/strings.hrc:145
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1"
msgid "Index 1"
msgstr "અનુક્રમાંક ૧"
-#: strings.hrc:145
+#: sw/inc/strings.hrc:146
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2"
msgid "Index 2"
msgstr "અનુક્રમાંક ૨"
-#: strings.hrc:146
+#: sw/inc/strings.hrc:147
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3"
msgid "Index 3"
msgstr "અનુક્રમાંક ૩"
-#: strings.hrc:147
+#: sw/inc/strings.hrc:148
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK"
msgid "Index Separator"
msgstr "અનુક્રમાંક વિભાજક"
-#: strings.hrc:148
+#: sw/inc/strings.hrc:149
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH"
msgid "Contents Heading"
msgstr "સમાવિષ્ટોનુ મથાળું"
-#: strings.hrc:149
+#: sw/inc/strings.hrc:150
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1"
msgid "Contents 1"
msgstr "સમાવિષ્ટો ૧"
-#: strings.hrc:150
+#: sw/inc/strings.hrc:151
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2"
msgid "Contents 2"
msgstr "સમાવિષ્ટો ૨"
-#: strings.hrc:151
+#: sw/inc/strings.hrc:152
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3"
msgid "Contents 3"
msgstr "સમાવિષ્ટો ૩"
-#: strings.hrc:152
+#: sw/inc/strings.hrc:153
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4"
msgid "Contents 4"
msgstr "સમાવિષ્ટો ૪"
-#: strings.hrc:153
+#: sw/inc/strings.hrc:154
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5"
msgid "Contents 5"
msgstr "સમાવિષ્ટો ૫"
-#: strings.hrc:154
+#: sw/inc/strings.hrc:155
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6"
msgid "Contents 6"
msgstr "સમાવિષ્ટો ૬"
-#: strings.hrc:155
+#: sw/inc/strings.hrc:156
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7"
msgid "Contents 7"
msgstr "સમાવિષ્ટો ૭"
-#: strings.hrc:156
+#: sw/inc/strings.hrc:157
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8"
msgid "Contents 8"
msgstr "સમાવિષ્ટો ૮"
-#: strings.hrc:157
+#: sw/inc/strings.hrc:158
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9"
msgid "Contents 9"
msgstr "સમાવિષ્ટો ૯"
-#: strings.hrc:158
+#: sw/inc/strings.hrc:159
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10"
msgid "Contents 10"
msgstr "સમાવિષ્ટો ૧૦"
-#: strings.hrc:159
+#: sw/inc/strings.hrc:160
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH"
msgid "User Index Heading"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક મથાળું"
-#: strings.hrc:160
+#: sw/inc/strings.hrc:161
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1"
msgid "User Index 1"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક ૧"
-#: strings.hrc:161
+#: sw/inc/strings.hrc:162
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2"
msgid "User Index 2"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક ૨"
-#: strings.hrc:162
+#: sw/inc/strings.hrc:163
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3"
msgid "User Index 3"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક ૩"
-#: strings.hrc:163
+#: sw/inc/strings.hrc:164
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4"
msgid "User Index 4"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક ૪"
-#: strings.hrc:164
+#: sw/inc/strings.hrc:165
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5"
msgid "User Index 5"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક ૫"
-#: strings.hrc:165
+#: sw/inc/strings.hrc:166
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6"
msgid "User Index 6"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક ૬"
-#: strings.hrc:166
+#: sw/inc/strings.hrc:167
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7"
msgid "User Index 7"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક ૭"
-#: strings.hrc:167
+#: sw/inc/strings.hrc:168
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8"
msgid "User Index 8"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક ૮"
-#: strings.hrc:168
+#: sw/inc/strings.hrc:169
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9"
msgid "User Index 9"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક ૯"
-#: strings.hrc:169
+#: sw/inc/strings.hrc:170
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10"
msgid "User Index 10"
msgstr "વપરાશકર્તા અનુક્રમાંક ૧૦"
-#: strings.hrc:170
+#: sw/inc/strings.hrc:171
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "સાઈટેશન"
-#: strings.hrc:171
+#: sw/inc/strings.hrc:172
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH"
msgid "Illustration Index Heading"
msgstr "ઉદાહરણના અનુક્રમાંકનુ મથાળું"
-#: strings.hrc:172
+#: sw/inc/strings.hrc:173
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1"
msgid "Illustration Index 1"
msgstr "ઉદાહરણ અનુક્રમાંક ૧"
-#: strings.hrc:173
+#: sw/inc/strings.hrc:174
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH"
msgid "Object Index Heading"
msgstr "વસ્તુ અનુક્રમાંક મથાળું"
-#: strings.hrc:174
+#: sw/inc/strings.hrc:175
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1"
msgid "Object Index 1"
msgstr "વસ્તુ અનુક્રમાંક ૧"
-#: strings.hrc:175
+#: sw/inc/strings.hrc:176
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH"
msgid "Table Index Heading"
msgstr "કોષ્ટક અનુક્રમાંક મથાળું"
-#: strings.hrc:176
+#: sw/inc/strings.hrc:177
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1"
msgid "Table Index 1"
msgstr "કોષ્ટક અનુક્રમાંક 1"
-#: strings.hrc:177
+#: sw/inc/strings.hrc:178
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH"
msgid "Bibliography Heading"
msgstr "સંદર્ભગ્રંથ શીર્ષક"
-#: strings.hrc:178
+#: sw/inc/strings.hrc:179
msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1"
msgid "Bibliography 1"
msgstr "સંદર્ભગ્રંથ ૧"
#. Document title style, not to be confused with Heading style
-#: strings.hrc:180
+#: sw/inc/strings.hrc:181
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: strings.hrc:181
+#: sw/inc/strings.hrc:182
msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL"
msgid "Subtitle"
msgstr "ઉપશીર્ષક"
-#: strings.hrc:182
+#: sw/inc/strings.hrc:183
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE"
msgid "Quotations"
msgstr "અવતરણ ચિહ્નો"
-#: strings.hrc:183
+#: sw/inc/strings.hrc:184
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE"
msgid "Preformatted Text"
msgstr "પહેલેથી બંધારણવાળુ લખાણ"
-#: strings.hrc:184
+#: sw/inc/strings.hrc:185
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "સપાટ લીટી"
-#: strings.hrc:185
+#: sw/inc/strings.hrc:186
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD"
msgid "List Contents"
msgstr "યાદીના સમાવિષ્ટો"
-#: strings.hrc:186
+#: sw/inc/strings.hrc:187
msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT"
msgid "List Heading"
msgstr "યાદીનુ મથાળું"
#. page style names
-#: strings.hrc:188
+#: sw/inc/strings.hrc:189
msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD"
msgid "Default Style"
msgstr "મૂળભૂત શૈલી"
-#: strings.hrc:189
+#: sw/inc/strings.hrc:190
msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST"
msgid "First Page"
msgstr "પહેલુ પાનું"
-#: strings.hrc:190
+#: sw/inc/strings.hrc:191
msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT"
msgid "Left Page"
msgstr "ડાબું પાનું"
-#: strings.hrc:191
+#: sw/inc/strings.hrc:192
msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT"
msgid "Right Page"
msgstr "જમણું પાનું"
-#: strings.hrc:192
+#: sw/inc/strings.hrc:193
msgctxt "STR_POOLPAGE_JAKET"
msgid "Envelope"
msgstr "પરબીડિયુ"
-#: strings.hrc:193
+#: sw/inc/strings.hrc:194
msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER"
msgid "Index"
msgstr "અનુક્રમણિકા"
-#: strings.hrc:194
+#: sw/inc/strings.hrc:195
msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: strings.hrc:195
+#: sw/inc/strings.hrc:196
msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE"
msgid "Footnote"
msgstr "ફુટનોંધ"
-#: strings.hrc:196
+#: sw/inc/strings.hrc:197
msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE"
msgid "Endnote"
msgstr "અંકનોંધ"
-#: strings.hrc:197
+#: sw/inc/strings.hrc:198
msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE"
msgid "Landscape"
msgstr "લેન્ડસ્કેપ"
#. Numbering rules
-#: strings.hrc:199
+#: sw/inc/strings.hrc:200
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1"
msgid "Numbering 123"
msgstr ""
-#: strings.hrc:200
+#: sw/inc/strings.hrc:201
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2"
msgid "Numbering ABC"
msgstr ""
-#: strings.hrc:201
+#: sw/inc/strings.hrc:202
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3"
msgid "Numbering abc"
msgstr ""
-#: strings.hrc:202
+#: sw/inc/strings.hrc:203
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4"
msgid "Numbering IVX"
msgstr ""
-#: strings.hrc:203
+#: sw/inc/strings.hrc:204
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5"
msgid "Numbering ivx"
msgstr ""
-#: strings.hrc:204
+#: sw/inc/strings.hrc:205
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1"
msgid "List 1"
msgstr "યાદી 1"
-#: strings.hrc:205
+#: sw/inc/strings.hrc:206
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2"
msgid "List 2"
msgstr "યાદી 2"
-#: strings.hrc:206
+#: sw/inc/strings.hrc:207
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3"
msgid "List 3"
msgstr "યાદી 3"
-#: strings.hrc:207
+#: sw/inc/strings.hrc:208
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4"
msgid "List 4"
msgstr "યાદી 4"
-#: strings.hrc:208
+#: sw/inc/strings.hrc:209
msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5"
msgid "List 5"
msgstr "યાદી 5"
-#: strings.hrc:209
+#: sw/inc/strings.hrc:210
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0"
msgid "1 column"
msgstr "1 સ્તંભ"
-#: strings.hrc:210
+#: sw/inc/strings.hrc:211
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1"
msgid "2 columns with equal size"
msgstr "સરખા માપનાં 2 સ્તંભો"
-#: strings.hrc:211
+#: sw/inc/strings.hrc:212
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2"
msgid "3 columns with equal size"
msgstr "સરખા માપનાં 3 સ્તંભો"
-#: strings.hrc:212
+#: sw/inc/strings.hrc:213
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3"
msgid "2 columns with different size (left > right)"
msgstr "અલગ માપનાં 2 સ્તંભો (ડાબુ > જમણુ)"
-#: strings.hrc:213
+#: sw/inc/strings.hrc:214
msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4"
msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "અલગ માપનાં 2 સ્તંભો (ડાબુ < જમણુ)"
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
-#: strings.hrc:215
+#: sw/inc/strings.hrc:216
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Style"
msgstr "મૂળભૂત શૈલી"
-#: strings.hrc:217
+#: sw/inc/strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Paragraph Styles"
msgstr "ફકરા શૈલીઓ (_P)"
-#: strings.hrc:218
+#: sw/inc/strings.hrc:219
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "અક્ષર શૈલીઓ"
-#: strings.hrc:219
+#: sw/inc/strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Frame Styles"
msgstr "ચોકઠાની શૈલી"
-#: strings.hrc:220
+#: sw/inc/strings.hrc:221
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Page Styles"
msgstr "પાનાં શૈલી"
-#: strings.hrc:221
+#: sw/inc/strings.hrc:222
#, fuzzy
msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "List Styles"
msgstr "યાદી શૈલીઓ"
-#: strings.hrc:222
+#: sw/inc/strings.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Table Styles"
msgstr "પાનાં શૈલી"
-#: strings.hrc:223
+#: sw/inc/strings.hrc:224
msgctxt "STR_ENV_TITLE"
msgid "Envelope"
msgstr "પરબીડિયુ"
-#: strings.hrc:224
+#: sw/inc/strings.hrc:225
msgctxt "STR_LAB_TITLE"
msgid "Labels"
msgstr "લેબલો"
#. ShortName!!!
-#: strings.hrc:226
+#: sw/inc/strings.hrc:227
msgctxt "STR_HUMAN_SWDOC_NAME"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:227
+#: sw/inc/strings.hrc:228
msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION લખાણ દસ્તાવેજ"
-#: strings.hrc:228
+#: sw/inc/strings.hrc:229
msgctxt "STR_CANTOPEN"
msgid "Cannot open document."
msgstr "દસ્તાવેજ ખોલી શકાતો નથી."
-#: strings.hrc:229
+#: sw/inc/strings.hrc:230
msgctxt "STR_CANTCREATE"
msgid "Can't create document."
msgstr "દસ્તાવેજ બનાવી શકાતુ નથી."
-#: strings.hrc:230
+#: sw/inc/strings.hrc:231
msgctxt "STR_DLLNOTFOUND"
msgid "Filter not found."
msgstr "ગાળક મળ્યુ નહી."
-#: strings.hrc:231
+#: sw/inc/strings.hrc:232
msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC"
msgid "Name and Path of Master Document"
msgstr "મુખ્ય દસ્તાવેજના નામ અને પથ"
-#: strings.hrc:232
+#: sw/inc/strings.hrc:233
msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC"
msgid "Name and Path of the HTML Document"
msgstr "HTML દસ્તાવેજના નામ અને પથ"
-#: strings.hrc:233
+#: sw/inc/strings.hrc:234
msgctxt "STR_JAVA_EDIT"
msgid "Edit Script"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટમાં ફેરફાર કરો"
-#: strings.hrc:234
+#: sw/inc/strings.hrc:235
msgctxt "STR_REMOVE_WARNING"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
msgstr "નીચેના અક્ષરો યોગ્ય નથી અને તેને દૂર કરી દેવામાં આવ્યા છે: "
-#: strings.hrc:235
+#: sw/inc/strings.hrc:236
msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME"
msgid "Bookmark"
msgstr "બૂકમાર્ક"
-#: strings.hrc:236
+#: sw/inc/strings.hrc:237
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: strings.hrc:237
+#: sw/inc/strings.hrc:238
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:238
+#: sw/inc/strings.hrc:239
msgctxt "SW_STR_NONE"
msgid "[None]"
msgstr "[કંઈ નહિં]"
-#: strings.hrc:239
+#: sw/inc/strings.hrc:240
msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING"
msgid "Start"
msgstr "શરૂઆત"
-#: strings.hrc:240
+#: sw/inc/strings.hrc:241
msgctxt "STR_CAPTION_END"
msgid "End"
msgstr "અંત કરો"
-#: strings.hrc:241
+#: sw/inc/strings.hrc:242
msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE"
msgid "Above"
msgstr "ઉપર"
-#: strings.hrc:242
+#: sw/inc/strings.hrc:243
msgctxt "STR_CAPTION_BELOW"
msgid "Below"
msgstr "નીચેનું"
-#: strings.hrc:243
+#: sw/inc/strings.hrc:244
msgctxt "SW_STR_READONLY"
msgid "read-only"
msgstr "માત્ર વાંચવા માટે"
-#: strings.hrc:244
+#: sw/inc/strings.hrc:245
msgctxt "STR_READONLY_PATH"
msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?"
msgstr "'આપોઆપ લખાણ' માત્ર વાંચવા માટે ડિરેક્ટરી છે. શું તમે પથ સુયોજનાના બોક્સને બોલાવવા ઈચ્છો છો?"
-#: strings.hrc:245
+#: sw/inc/strings.hrc:246
msgctxt "STR_DOC_STAT"
msgid "Statistics"
msgstr "આંકડાકીય"
#. Statusbar-titles
-#: strings.hrc:247
+#: sw/inc/strings.hrc:248
msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD"
msgid "Importing document..."
msgstr "દસ્તાવેજની આયાત થઈ રહી છે..."
-#: strings.hrc:248
+#: sw/inc/strings.hrc:249
msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE"
msgid "Exporting document..."
msgstr "દસ્તાવેજનો નિકાસ થઈ રહ્યો છે..."
-#: strings.hrc:249
+#: sw/inc/strings.hrc:250
msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE"
msgid "Saving document..."
msgstr "દસ્તાવેજ સંગ્રહ કરી રહ્યા છે..."
-#: strings.hrc:250
+#: sw/inc/strings.hrc:251
msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT"
msgid "Repagination..."
msgstr "રીપેગિનેટ થઈ રહ્યું છે..."
-#: strings.hrc:251
+#: sw/inc/strings.hrc:252
msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT"
msgid "Formatting document automatically..."
msgstr "દસ્તાવેજનુ આપમેળે બંધારણ ઘડાઈ રહ્યુ છે..."
-#: strings.hrc:252
+#: sw/inc/strings.hrc:253
msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH"
msgid "Search..."
msgstr "શોધો..."
-#: strings.hrc:253
+#: sw/inc/strings.hrc:254
msgctxt "STR_STATSTR_LETTER"
msgid "Letter"
msgstr "પત્ર"
-#: strings.hrc:254
+#: sw/inc/strings.hrc:255
msgctxt "STR_STATSTR_SPELL"
msgid "Spellcheck..."
msgstr "જોડણી ચકાસો..."
-#: strings.hrc:255
+#: sw/inc/strings.hrc:256
msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN"
msgid "Hyphenation..."
msgstr "હાયફન આપો..."
-#: strings.hrc:256
+#: sw/inc/strings.hrc:257
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT"
msgid "Inserting Index..."
msgstr "અનુક્રમ ઉમેરાઈ રહ્યુ છે..."
-#: strings.hrc:257
+#: sw/inc/strings.hrc:258
msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE"
msgid "Updating Index..."
msgstr "અનુક્રમ સુધારી રહ્યુ છે..."
-#: strings.hrc:258
+#: sw/inc/strings.hrc:259
msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY"
msgid "Creating abstract..."
msgstr "અમૂર્ત બનાવી રહ્યુ છે..."
-#: strings.hrc:259
+#: sw/inc/strings.hrc:260
msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY"
msgid "Adapt Objects..."
msgstr "વસ્તુઓ ને બંધબેસાડો..."
-#: strings.hrc:260
+#: sw/inc/strings.hrc:261
msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME"
msgid "Table"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:261
+#: sw/inc/strings.hrc:262
msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME"
msgid "Image"
msgstr "ઇમેજ"
-#: strings.hrc:262
+#: sw/inc/strings.hrc:263
msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME"
msgid "Object"
msgstr "વસ્તુ"
-#: strings.hrc:263
+#: sw/inc/strings.hrc:264
msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME"
msgid "Frame"
msgstr "ફ્રેમ"
-#: strings.hrc:264
+#: sw/inc/strings.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME"
msgid "Shape"
msgstr "આકાર"
-#: strings.hrc:265
+#: sw/inc/strings.hrc:266
msgctxt "STR_REGION_DEFNAME"
msgid "Section"
msgstr "વિભાગ"
-#: strings.hrc:266
+#: sw/inc/strings.hrc:267
msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME"
msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમ આપવો"
-#: strings.hrc:267
+#: sw/inc/strings.hrc:268
msgctxt "STR_EMPTYPAGE"
msgid "blank page"
msgstr "ખાલી પાનુ"
-#: strings.hrc:268
+#: sw/inc/strings.hrc:269
msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE"
msgid "Abstract: "
msgstr "અમૂર્તઃ "
-#: strings.hrc:269
+#: sw/inc/strings.hrc:270
msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME"
msgid "separated by: "
msgstr "દ્રારા અલગ થયેલ છે: "
-#: strings.hrc:270
+#: sw/inc/strings.hrc:271
msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline: Level "
msgstr "બહારની રેખા: સ્તર "
-#: strings.hrc:271
+#: sw/inc/strings.hrc:272
msgctxt "STR_FDLG_STYLE"
msgid "Style: "
msgstr "શૈલી: "
-#: strings.hrc:272
+#: sw/inc/strings.hrc:273
msgctxt "STR_PAGEOFFSET"
msgid "Page number: "
msgstr "પાના ક્રમઃ "
-#: strings.hrc:273
+#: sw/inc/strings.hrc:274
msgctxt "STR_PAGEBREAK"
msgid "Break before new page"
msgstr "નવા પાનાનાં પહેલા તોડો"
-#: strings.hrc:274
+#: sw/inc/strings.hrc:275
msgctxt "STR_WESTERN_FONT"
msgid "Western text: "
msgstr "પશ્ર્ચિમી લખાણઃ "
-#: strings.hrc:275
+#: sw/inc/strings.hrc:276
msgctxt "STR_CJK_FONT"
msgid "Asian text: "
msgstr "એશિયન લખાણઃ "
-#: strings.hrc:276
+#: sw/inc/strings.hrc:277
+msgctxt "STR_CTL_FONT"
+msgid "CTL text: "
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:278
msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR"
msgid "Unknown Author"
msgstr "અજ્ઞાત લેખક"
-#: strings.hrc:277
+#: sw/inc/strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR"
msgid "Delete ~All Comments by $1"
msgstr "$1 દ્દારા બધી ટિપ્પણીઓ ને કાઢી નાંખો (~A)"
-#: strings.hrc:278
+#: sw/inc/strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR"
msgid "H~ide All Comments by $1"
msgstr "$1 દ્દારા બધી ટિપ્પણીઓ ને કાઢી નાંખો (~A)"
-#: strings.hrc:279
+#: sw/inc/strings.hrc:281
msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING"
msgid "Outline Numbering"
msgstr "બહારની રેખાની ગણતરી"
-#: strings.hrc:280
+#: sw/inc/strings.hrc:282
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION"
msgid "%1 words, %2 characters"
msgstr "%1 શબ્દો, %2 અક્ષરો"
-#: strings.hrc:281
+#: sw/inc/strings.hrc:283
msgctxt "STR_STATUSBAR_WORDCOUNT"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
msgstr "%1 શબ્દો, %2 અક્ષરો પસંદ થયેલ છે"
-#: strings.hrc:282
+#: sw/inc/strings.hrc:284
msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE"
msgid "Convert Text to Table"
msgstr "લખાણને કોષ્ટકમાં ફેરવો"
-#: strings.hrc:283
+#: sw/inc/strings.hrc:285
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "સ્વંયબંધારણ ઉમેરો"
-#: strings.hrc:284
+#: sw/inc/strings.hrc:286
msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: strings.hrc:285
+#: sw/inc/strings.hrc:287
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "સ્વંયબંધારણ દૂર કરો"
-#: strings.hrc:286
+#: sw/inc/strings.hrc:288
msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
msgstr "નીચેનો આપમેળે બંધારણ કરવાનો પ્રવેશ કાઢી નાખવામાં આવશે:"
-#: strings.hrc:287
+#: sw/inc/strings.hrc:289
msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE"
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "સ્વંયબંધારણ ફરીનામ આપો"
-#: strings.hrc:288
+#: sw/inc/strings.hrc:290
msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE"
msgid "~Close"
msgstr "બંધ કરો (~C)"
-#: strings.hrc:289
+#: sw/inc/strings.hrc:291
msgctxt "STR_JAN"
msgid "Jan"
msgstr "જાન્યુઆરી"
-#: strings.hrc:290
+#: sw/inc/strings.hrc:292
msgctxt "STR_FEB"
msgid "Feb"
msgstr "ફેબ્રુઆરી"
-#: strings.hrc:291
+#: sw/inc/strings.hrc:293
msgctxt "STR_MAR"
msgid "Mar"
msgstr "માર્ચ"
-#: strings.hrc:292
+#: sw/inc/strings.hrc:294
msgctxt "STR_NORTH"
msgid "North"
msgstr "ઉત્તર"
-#: strings.hrc:293
+#: sw/inc/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MID"
msgid "Mid"
msgstr "મધ્ય"
-#: strings.hrc:294
+#: sw/inc/strings.hrc:296
msgctxt "STR_SOUTH"
msgid "South"
msgstr "દક્ષિણ"
-#: strings.hrc:295
+#: sw/inc/strings.hrc:297
msgctxt "STR_SUM"
msgid "Sum"
msgstr "સરવાળો"
-#: strings.hrc:296
+#: sw/inc/strings.hrc:298
msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME"
msgid ""
"You have entered an invalid name.\n"
@@ -1826,319 +1836,319 @@ msgstr ""
"જરૂરી આપોઆપબંધારણ બનાવી શક્યા નહિં. \n"
"અલગ નામ વાપરીને પ્રયાસ કરો."
-#: strings.hrc:297
+#: sw/inc/strings.hrc:299
msgctxt "STR_NUMERIC"
msgid "Numeric"
msgstr "આંકડાકીય"
-#: strings.hrc:298
+#: sw/inc/strings.hrc:300
msgctxt "STR_ROW"
msgid "Rows"
msgstr "હરોળો"
-#: strings.hrc:299
+#: sw/inc/strings.hrc:301
msgctxt "STR_COL"
msgid "Column"
msgstr "સ્તંભ"
-#: strings.hrc:300
+#: sw/inc/strings.hrc:302
msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT"
msgid "Edit Bibliography Entry"
msgstr "સંદર્ભગ્રંથના પ્રવેશમાં ફેરફાર"
-#: strings.hrc:301
+#: sw/inc/strings.hrc:303
msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "સંદર્ભગ્રંથનો પ્રવેશ ઉમેરો"
-#: strings.hrc:302
+#: sw/inc/strings.hrc:304
msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING"
msgid "Spacing between %1 and %2"
msgstr "%1 અને %2 વચ્ચે અંતર"
-#: strings.hrc:303
+#: sw/inc/strings.hrc:305
msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH"
msgid "Column %1 Width"
msgstr "સ્તંભ %1 પહોળાઈ"
-#: strings.hrc:304
+#: sw/inc/strings.hrc:306
msgctxt "STR_CAPTION_TABLE"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
msgstr "%PRODUCTNAME લેખક કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:305
+#: sw/inc/strings.hrc:307
msgctxt "STR_CAPTION_FRAME"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
msgstr "%PRODUCTNAME લેખક ચોકઠું"
-#: strings.hrc:306
+#: sw/inc/strings.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Image"
msgstr "%PRODUCTNAME લેખક ચોકઠું"
-#: strings.hrc:307
+#: sw/inc/strings.hrc:309
msgctxt "STR_CAPTION_OLE"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "બીજી OLE વસ્તુઓ"
-#: strings.hrc:308
+#: sw/inc/strings.hrc:310
msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME"
msgid "The name of the table must not contain spaces."
msgstr ""
-#: strings.hrc:309
+#: sw/inc/strings.hrc:311
msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE"
msgid "Selected table cells are too complex to merge."
msgstr ""
-#: strings.hrc:310
+#: sw/inc/strings.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "STR_SRTERR"
msgid "Cannot sort selection"
msgstr "પસંદ કરાયેલાને ક્રમબધ્ધ કરી શકાયુ નહિ"
#. Miscellaneous
-#: strings.hrc:313
+#: sw/inc/strings.hrc:315
msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT"
msgid "Click object"
msgstr "વસ્તુ પર ક્લીક કરો"
-#: strings.hrc:314
+#: sw/inc/strings.hrc:316
msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY"
msgid "Before inserting AutoText"
msgstr "આપમેળે લખાણ ઉમેર્યા પહેલા"
-#: strings.hrc:315
+#: sw/inc/strings.hrc:317
msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY"
msgid "After inserting AutoText"
msgstr "આપમેળે લખાણ ઉમેર્યા પછી"
-#: strings.hrc:316
+#: sw/inc/strings.hrc:318
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT"
msgid "Mouse over object"
msgstr "વસ્તુ પર માઉસ"
-#: strings.hrc:317
+#: sw/inc/strings.hrc:319
msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT"
msgid "Trigger hyperlink"
msgstr "હાઈપરલિંક બદલો"
-#: strings.hrc:318
+#: sw/inc/strings.hrc:320
msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT"
msgid "Mouse leaves object"
msgstr "વસ્તુ પરથી માઉસ દૂર કરો"
-#: strings.hrc:319
+#: sw/inc/strings.hrc:321
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD"
msgid "Image loaded successfully"
msgstr "ઇમેજને સફળતાપૂર્વક લાવી"
-#: strings.hrc:320
+#: sw/inc/strings.hrc:322
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT"
msgid "Image loading terminated"
msgstr "ઇમેજને લાવવાનું કાઢી નાંખેલ છે"
-#: strings.hrc:321
+#: sw/inc/strings.hrc:323
#, fuzzy
msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR"
msgid "Could not load image"
msgstr "ઇમેજને લાવી શક્યા નહિં"
-#: strings.hrc:322
+#: sw/inc/strings.hrc:324
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A"
msgid "Input of alphanumeric characters"
msgstr "શબ્દો અથવા આંકડાઓના અક્ષરોનો ઇનપુટ"
-#: strings.hrc:323
+#: sw/inc/strings.hrc:325
msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
msgstr "શબ્દો અથવા આંકડાઓ ના હોય તેવા અક્ષરોનો ઇનપુટ"
-#: strings.hrc:324
+#: sw/inc/strings.hrc:326
msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE"
msgid "Resize frame"
msgstr "ચોકઠાનું માપ ફરીથી આપો"
-#: strings.hrc:325
+#: sw/inc/strings.hrc:327
msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE"
msgid "Move frame"
msgstr "ચોકઠાને ફેરવો"
-#: strings.hrc:326
+#: sw/inc/strings.hrc:328
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE"
msgid "Headings"
msgstr "મથાળું"
-#: strings.hrc:327
+#: sw/inc/strings.hrc:329
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "કોષ્ટકો"
-#: strings.hrc:328
+#: sw/inc/strings.hrc:330
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME"
msgid "Text frames"
msgstr "લખાણ ફ્રેમો"
-#: strings.hrc:329
+#: sw/inc/strings.hrc:331
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC"
msgid "Images"
msgstr "ઇમેજ"
-#: strings.hrc:330
+#: sw/inc/strings.hrc:332
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE વસ્તુઓ"
-#: strings.hrc:331
+#: sw/inc/strings.hrc:333
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK"
msgid "Bookmarks"
msgstr "બુકમાર્કો"
-#: strings.hrc:332
+#: sw/inc/strings.hrc:334
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION"
msgid "Sections"
msgstr "વિભાગ"
-#: strings.hrc:333
+#: sw/inc/strings.hrc:335
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD"
msgid "Hyperlinks"
msgstr "હાઈપરલિંક"
-#: strings.hrc:334
+#: sw/inc/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE"
msgid "References"
msgstr "સંદર્ભો"
-#: strings.hrc:335
+#: sw/inc/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "અનુક્રમણિકાઓ"
-#: strings.hrc:336
+#: sw/inc/strings.hrc:338
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT"
msgid "Drawing objects"
msgstr "વસ્તુઓ દોરો"
-#: strings.hrc:337
+#: sw/inc/strings.hrc:339
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT"
msgid "Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ"
-#: strings.hrc:338
+#: sw/inc/strings.hrc:340
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1"
msgid "Heading 1"
msgstr "મથાળું ૧"
-#: strings.hrc:339
+#: sw/inc/strings.hrc:341
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1"
msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry."
msgstr "આ પહેલાં પ્રકરણમાંથી સમાવિષ્ટ છે. આ વપરાશકર્તા ડિરેક્ટરી પ્રવેશ છે."
-#: strings.hrc:340
+#: sw/inc/strings.hrc:342
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11"
msgid "Heading 1.1"
msgstr "મથાળું 1"
-#: strings.hrc:341
+#: sw/inc/strings.hrc:343
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11"
msgid "This is the content from chapter 1.1. This is the entry for the table of contents."
msgstr "આ પ્રકરણ 1.1 માંથી સમાવિષ્ટ છે. આ સમાવિષ્ટોનાં કોષ્ટક માટે પ્રવેશ છે."
-#: strings.hrc:342
+#: sw/inc/strings.hrc:344
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12"
msgid "Heading 1.2"
msgstr "મથાળું 1.2"
-#: strings.hrc:343
+#: sw/inc/strings.hrc:345
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12"
msgid "This is the content from chapter 1.2. This keyword is a main entry."
msgstr "આ પ્રકરણ 1.2 માંથી સમાવિષ્ટ છે. આ કિવર્ડ મુખ્ય પ્રવેશ છે."
-#: strings.hrc:344
+#: sw/inc/strings.hrc:346
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1"
msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "કોષ્ટક 1: આ કોષ્ટક 1 છે"
-#: strings.hrc:345
+#: sw/inc/strings.hrc:347
#, fuzzy
msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1"
msgid "Image 1: This is image 1"
msgstr "ઇમેજ ૧: આ ઇમેજ ૧ છે"
-#: strings.hrc:346
+#: sw/inc/strings.hrc:348
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE"
msgid "Heading"
msgstr "મથાળું"
-#: strings.hrc:347
+#: sw/inc/strings.hrc:349
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:348
+#: sw/inc/strings.hrc:350
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME"
msgid "Text frame"
msgstr "લખાણ ફ્રેમ"
-#: strings.hrc:349
+#: sw/inc/strings.hrc:351
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "ઇમેજ"
-#: strings.hrc:350
+#: sw/inc/strings.hrc:352
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE વસ્તુ"
-#: strings.hrc:351
+#: sw/inc/strings.hrc:353
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK"
msgid "Bookmark"
msgstr "બૂકમાર્ક"
-#: strings.hrc:352
+#: sw/inc/strings.hrc:354
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION"
msgid "Section"
msgstr "વિભાગ"
-#: strings.hrc:353
+#: sw/inc/strings.hrc:355
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD"
msgid "Hyperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક"
-#: strings.hrc:354
+#: sw/inc/strings.hrc:356
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE"
msgid "Reference"
msgstr "સંદર્ભ"
-#: strings.hrc:355
+#: sw/inc/strings.hrc:357
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX"
msgid "Index"
msgstr "અનુક્રમણિકા"
-#: strings.hrc:356
+#: sw/inc/strings.hrc:358
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "ટિપ્પણી"
-#: strings.hrc:357
+#: sw/inc/strings.hrc:359
msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT"
msgid "Draw object"
msgstr "વસ્તુ દોરો"
-#: strings.hrc:358
+#: sw/inc/strings.hrc:360
msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT"
msgid "Additional formats..."
msgstr "વધારાના બંધારણો..."
-#: strings.hrc:359
+#: sw/inc/strings.hrc:361
msgctxt "RID_STR_SYSTEM"
msgid "[System]"
msgstr "[સિસ્ટમ]"
-#: strings.hrc:360
+#: sw/inc/strings.hrc:362
msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN"
msgid ""
"The interactive hyphenation is already active\n"
@@ -2147,2227 +2157,2226 @@ msgstr ""
"પૂછપરછવાળું હાયફનેશન એ પહેલાથી જ અલગ\n"
"દસ્તાવેજમાં સક્રિય છે"
-#: strings.hrc:361
+#: sw/inc/strings.hrc:363
msgctxt "STR_HYPH_TITLE"
msgid "Hyphenation"
msgstr "હાઈફનેશન"
-#: strings.hrc:364
+#: sw/inc/strings.hrc:366
msgctxt "STR_CANT_UNDO"
msgid "not possible"
msgstr "શક્ય નથી"
-#: strings.hrc:365
+#: sw/inc/strings.hrc:367
msgctxt "STR_DELETE_UNDO"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 દૂર કરો"
-#: strings.hrc:366
+#: sw/inc/strings.hrc:368
msgctxt "STR_INSERT_UNDO"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 ઉમેરો"
-#: strings.hrc:367
+#: sw/inc/strings.hrc:369
msgctxt "STR_OVR_UNDO"
msgid "Overwrite: $1"
msgstr "આના પર ફરી લખો: $1"
-#: strings.hrc:368
+#: sw/inc/strings.hrc:370
msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO"
msgid "New Paragraph"
msgstr "નવો ફકરો"
-#: strings.hrc:369
+#: sw/inc/strings.hrc:371
msgctxt "STR_MOVE_UNDO"
msgid "Move"
msgstr "ખસેડો"
-#: strings.hrc:370
+#: sw/inc/strings.hrc:372
msgctxt "STR_INSATTR_UNDO"
msgid "Apply attributes"
msgstr "લક્ષણો લાગુ કરો"
-#: strings.hrc:371
+#: sw/inc/strings.hrc:373
msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO"
msgid "Apply Styles: $1"
msgstr "શૈલીઓ લાગુ કરો: $1"
-#: strings.hrc:372
+#: sw/inc/strings.hrc:374
msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO"
msgid "Reset attributes"
msgstr "લક્ષણો પુનઃસુયોજિત કરો"
-#: strings.hrc:373
+#: sw/inc/strings.hrc:375
msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO"
msgid "Change style: $1"
msgstr "શૈલી બદલો: $1"
-#: strings.hrc:374
+#: sw/inc/strings.hrc:376
msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO"
msgid "Insert file"
msgstr "ફાઈલ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:375
+#: sw/inc/strings.hrc:377
msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "આપોઆપલખાણ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:376
+#: sw/inc/strings.hrc:378
msgctxt "STR_DELBOOKMARK"
msgid "Delete bookmark: $1"
msgstr "બુકમાર્ક કાઢી નાંખો: $1"
-#: strings.hrc:377
+#: sw/inc/strings.hrc:379
msgctxt "STR_INSBOOKMARK"
msgid "Insert bookmark: $1"
msgstr "બુકમાર્ક દાખલ કરો: $1"
-#: strings.hrc:378
+#: sw/inc/strings.hrc:380
msgctxt "STR_SORT_TBL"
msgid "Sort table"
msgstr "કોષ્ટક ક્રમમાં ગોઠવો"
-#: strings.hrc:379
+#: sw/inc/strings.hrc:381
msgctxt "STR_SORT_TXT"
msgid "Sort text"
msgstr "લખાણ ક્રમમાં ગોઠવો"
-#: strings.hrc:380
+#: sw/inc/strings.hrc:382
msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO"
msgid "Insert table: $1$2$3"
msgstr "કોષ્ટક દાખલ કરો: $1$2$3"
-#: strings.hrc:381
+#: sw/inc/strings.hrc:383
msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO"
msgid "Convert text -> table"
msgstr "લખાણ -> કોષ્ટક ફેરવો"
-#: strings.hrc:382
+#: sw/inc/strings.hrc:384
msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO"
msgid "Convert table -> text"
msgstr "કોષ્ટક -> લખાણ ફેરવો"
-#: strings.hrc:383
+#: sw/inc/strings.hrc:385
msgctxt "STR_COPY_UNDO"
msgid "Copy: $1"
msgstr "નકલ કરો: $1"
-#: strings.hrc:384
+#: sw/inc/strings.hrc:386
msgctxt "STR_REPLACE_UNDO"
msgid "Replace $1 $2 $3"
msgstr "બદલો $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:385
+#: sw/inc/strings.hrc:387
msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO"
msgid "Insert page break"
msgstr "પાનાં અટકણ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:386
+#: sw/inc/strings.hrc:388
msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO"
msgid "Insert column break"
msgstr "સ્તંભ અટકણ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:387
+#: sw/inc/strings.hrc:389
msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO"
msgid "Insert Envelope"
msgstr "કવર દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:388
+#: sw/inc/strings.hrc:390
msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY"
msgid "Copy: $1"
msgstr "નકલ કરો: $1"
-#: strings.hrc:389
+#: sw/inc/strings.hrc:391
msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE"
msgid "Move: $1"
msgstr "ખસેડો: $1"
-#: strings.hrc:390
+#: sw/inc/strings.hrc:392
msgctxt "STR_INSERT_CHART"
msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME આલેખ ઉમેરો"
-#: strings.hrc:391
+#: sw/inc/strings.hrc:393
msgctxt "STR_INSERTFLY"
msgid "Insert frame"
msgstr "ચોકઠું ઉમેરો"
-#: strings.hrc:392
+#: sw/inc/strings.hrc:394
msgctxt "STR_DELETEFLY"
msgid "Delete frame"
msgstr "ચોકઠું કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:393
+#: sw/inc/strings.hrc:395
msgctxt "STR_AUTOFORMAT"
msgid "AutoFormat"
msgstr "આપોઆપબંધારણ"
-#: strings.hrc:394
+#: sw/inc/strings.hrc:396
msgctxt "STR_TABLEHEADLINE"
msgid "Table heading"
msgstr "કોષ્ટક મથાળું"
-#: strings.hrc:395
+#: sw/inc/strings.hrc:397
msgctxt "STR_REPLACE"
msgid "Replace: $1 $2 $3"
msgstr "બદલો: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:396
+#: sw/inc/strings.hrc:398
msgctxt "STR_INSERTSECTION"
msgid "Insert section"
msgstr "વિભાગ ઉમેરો"
-#: strings.hrc:397
+#: sw/inc/strings.hrc:399
msgctxt "STR_DELETESECTION"
msgid "Delete section"
msgstr "વિભાગ કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:398
+#: sw/inc/strings.hrc:400
msgctxt "STR_CHANGESECTION"
msgid "Modify section"
msgstr "વિભાગ સુધારો"
-#: strings.hrc:399
+#: sw/inc/strings.hrc:401
msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR"
msgid "Modify default values"
msgstr "મૂળભૂત કિંમતો સુધારો"
-#: strings.hrc:400
+#: sw/inc/strings.hrc:402
msgctxt "STR_REPLACE_STYLE"
msgid "Replace style: $1 $2 $3"
msgstr "શૈલી બદલો: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:401
+#: sw/inc/strings.hrc:403
msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK"
msgid "Delete page break"
msgstr "પાનાં બ્રેક કાઢો"
-#: strings.hrc:402
+#: sw/inc/strings.hrc:404
msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION"
msgid "Text Correction"
msgstr "લખાણની દિશા"
-#: strings.hrc:403
+#: sw/inc/strings.hrc:405
msgctxt "STR_OUTLINE_LR"
msgid "Promote/demote outline"
msgstr "બાહ્ય કિનારી પ્રમોટ/ડિમોટ કરો"
-#: strings.hrc:404
+#: sw/inc/strings.hrc:406
msgctxt "STR_OUTLINE_UD"
msgid "Move outline"
msgstr "બાહ્યકિનારી ખસેડો"
-#: strings.hrc:405
+#: sw/inc/strings.hrc:407
msgctxt "STR_INSNUM"
msgid "Insert numbering"
msgstr "નંબરીંગ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:406
+#: sw/inc/strings.hrc:408
msgctxt "STR_NUMUP"
msgid "Promote level"
msgstr "સ્તર પ્રમોટ કરો"
-#: strings.hrc:407
+#: sw/inc/strings.hrc:409
msgctxt "STR_NUMDOWN"
msgid "Demote level"
msgstr "સ્તર ડિમોટ કરો"
-#: strings.hrc:408
+#: sw/inc/strings.hrc:410
msgctxt "STR_MOVENUM"
msgid "Move paragraphs"
msgstr "ફકરાઓ ખસેડો"
-#: strings.hrc:409
+#: sw/inc/strings.hrc:411
msgctxt "STR_INSERTDRAW"
msgid "Insert drawing object: $1"
msgstr "દોરવાના ઓબ્જેક્ટો દાખલ કરો: $1"
-#: strings.hrc:410
+#: sw/inc/strings.hrc:412
msgctxt "STR_NUMORNONUM"
msgid "Number On/Off"
msgstr "નંબર ચાલુ/બંધ"
-#: strings.hrc:411
+#: sw/inc/strings.hrc:413
msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN"
msgid "Increase Indent"
msgstr "હાંસિયાથી અંતર વધારો"
-#: strings.hrc:412
+#: sw/inc/strings.hrc:414
msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN"
msgid "Decrease indent"
msgstr "હાંસિયાથી અંતર ઘટાડો"
-#: strings.hrc:413
+#: sw/inc/strings.hrc:415
msgctxt "STR_INSERTLABEL"
msgid "Insert caption: $1"
msgstr "કેપ્શન દાખલ કરો: $1"
-#: strings.hrc:414
+#: sw/inc/strings.hrc:416
msgctxt "STR_SETNUMRULESTART"
msgid "Restart numbering"
msgstr "ક્રમાંક પુનઃશરૂ કરો"
-#: strings.hrc:415
+#: sw/inc/strings.hrc:417
msgctxt "STR_CHANGEFTN"
msgid "Modify footnote"
msgstr "ફુટનોંધ સુધારો"
-#: strings.hrc:416
+#: sw/inc/strings.hrc:418
msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE"
msgid "Accept change: $1"
msgstr "ફેરફાર સ્વીકારો: $1"
-#: strings.hrc:417
+#: sw/inc/strings.hrc:419
msgctxt "STR_REJECT_REDLINE"
msgid "Reject change: $1"
msgstr "ફેરફાર અસ્વીકારો: $1"
-#: strings.hrc:418
+#: sw/inc/strings.hrc:420
msgctxt "STR_SPLIT_TABLE"
msgid "Split Table"
msgstr "કોષ્ટક વિભાજો"
-#: strings.hrc:419
+#: sw/inc/strings.hrc:421
msgctxt "STR_DONTEXPAND"
msgid "Stop attribute"
msgstr "લક્ષણ અટકાવો"
-#: strings.hrc:420
+#: sw/inc/strings.hrc:422
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTOCORRECT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "આપમેળેસાચું"
-#: strings.hrc:421
+#: sw/inc/strings.hrc:423
msgctxt "STR_MERGE_TABLE"
msgid "Merge table"
msgstr "કોષ્ટક ભેગું કરો"
-#: strings.hrc:422
+#: sw/inc/strings.hrc:424
msgctxt "STR_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
msgstr "કિસ્સો બદલો"
-#: strings.hrc:423
+#: sw/inc/strings.hrc:425
msgctxt "STR_DELNUM"
msgid "Delete numbering"
msgstr "ક્રમાંક કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:424
+#: sw/inc/strings.hrc:426
msgctxt "STR_DRAWUNDO"
msgid "Drawing objects: $1"
msgstr "દોરવાના ઓબ્જેક્ટો: $1"
-#: strings.hrc:425
+#: sw/inc/strings.hrc:427
msgctxt "STR_DRAWGROUP"
msgid "Group draw objects"
msgstr "દોરવાના ઓબ્જેક્ટો જૂથમાં કરો"
-#: strings.hrc:426
+#: sw/inc/strings.hrc:428
msgctxt "STR_DRAWUNGROUP"
msgid "Ungroup drawing objects"
msgstr "દોરવાના ઓબ્જેક્ટો જૂથમાંથી દૂર કરો"
-#: strings.hrc:427
+#: sw/inc/strings.hrc:429
msgctxt "STR_DRAWDELETE"
msgid "Delete drawing objects"
msgstr "દોરવાના ઓબ્જેક્ટો કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:428
+#: sw/inc/strings.hrc:430
msgctxt "STR_REREAD"
msgid "Replace Image"
msgstr "ઇમેજને બદલો"
-#: strings.hrc:429
+#: sw/inc/strings.hrc:431
msgctxt "STR_DELGRF"
msgid "Delete Image"
msgstr "ઇમેજને કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:430
+#: sw/inc/strings.hrc:432
msgctxt "STR_TABLE_ATTR"
msgid "Apply table attributes"
msgstr "કોષ્ટક લક્ષણો લાગુ કરો"
-#: strings.hrc:431
+#: sw/inc/strings.hrc:433
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "આપોઆપબંધારણ કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:432
+#: sw/inc/strings.hrc:434
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL"
msgid "Insert Column"
msgstr "સ્તંભ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:433
+#: sw/inc/strings.hrc:435
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW"
msgid "Insert Row"
msgstr "હરોળ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:434
+#: sw/inc/strings.hrc:436
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "હરોળ/સ્તંભ કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:435
+#: sw/inc/strings.hrc:437
msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE"
msgid "Delete column"
msgstr "સ્તંભ કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:436
+#: sw/inc/strings.hrc:438
msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE"
msgid "Delete row"
msgstr "હરોળ કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:437
+#: sw/inc/strings.hrc:439
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT"
msgid "Split Cells"
msgstr "ખાનાંઓ વિભાજો"
-#: strings.hrc:438
+#: sw/inc/strings.hrc:440
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "ખાનાંઓ ભેગા કરો"
-#: strings.hrc:439
+#: sw/inc/strings.hrc:441
msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT"
msgid "Format cell"
msgstr "ખાનાં બંધારણ ઘડો"
-#: strings.hrc:440
+#: sw/inc/strings.hrc:442
msgctxt "STR_INSERT_TOX"
msgid "Insert index/table"
msgstr "અનુક્રમ/કોષ્ટક દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:441
+#: sw/inc/strings.hrc:443
msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE"
msgid "Remove index/table"
msgstr "અનુક્રમ/કોષ્ટક દૂર કરો"
-#: strings.hrc:442
+#: sw/inc/strings.hrc:444
msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "કોષ્ટક નકલ કરો"
-#: strings.hrc:443
+#: sw/inc/strings.hrc:445
msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL"
msgid "Copy table"
msgstr "કોષ્ટક નકલ કરો"
-#: strings.hrc:444
+#: sw/inc/strings.hrc:446
msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR"
msgid "Set cursor"
msgstr "કર્સર સુયોજિત કરો"
-#: strings.hrc:445
+#: sw/inc/strings.hrc:447
msgctxt "STR_UNDO_CHAIN"
msgid "Link text frames"
msgstr "લખાણ ચોકઠાંઓ કડી કરો"
-#: strings.hrc:446
+#: sw/inc/strings.hrc:448
msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN"
msgid "Unlink text frames"
msgstr "લખાણ ચોકઠાંઓની કડી દૂર કરો"
-#: strings.hrc:447
+#: sw/inc/strings.hrc:449
msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO"
msgid "Modify footnote options"
msgstr "ફુટનોંધ વિકલ્પો સુધારો"
-#: strings.hrc:448
+#: sw/inc/strings.hrc:450
msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC"
msgid "Compare Document"
msgstr "દસ્તાવેજ સરખાવો"
-#: strings.hrc:449
+#: sw/inc/strings.hrc:451
msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT"
msgid "Apply frame style: $1"
msgstr "ચોકઠાં શૈલી લાગુ કરો: $1"
-#: strings.hrc:450
+#: sw/inc/strings.hrc:452
msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR"
msgid "Ruby Setting"
msgstr "Ruby સુયોજન"
-#: strings.hrc:451
+#: sw/inc/strings.hrc:453
msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE"
msgid "Insert footnote"
msgstr "ફુટનોંધ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:452
+#: sw/inc/strings.hrc:454
msgctxt "STR_INSERT_URLBTN"
msgid "insert URL button"
msgstr "URL બટન દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:453
+#: sw/inc/strings.hrc:455
msgctxt "STR_INSERT_URLTXT"
msgid "Insert Hyperlink"
msgstr "હાયપરલીંક દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:454
+#: sw/inc/strings.hrc:456
msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT"
msgid "remove invisible content"
msgstr "અદૃશ્ય સમાવિષ્ટ દૂર કરો"
-#: strings.hrc:455
+#: sw/inc/strings.hrc:457
msgctxt "STR_TOXCHANGE"
msgid "Table/index changed"
msgstr "કોષ્ટક/અનુક્રમ બદલાયેલ"
-#: strings.hrc:456
+#: sw/inc/strings.hrc:458
msgctxt "STR_START_QUOTE"
msgid "“"
msgstr ""
-#: strings.hrc:457
+#: sw/inc/strings.hrc:459
msgctxt "STR_END_QUOTE"
msgid "”"
msgstr ""
-#: strings.hrc:458
+#: sw/inc/strings.hrc:460
msgctxt "STR_LDOTS"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: strings.hrc:459
+#: sw/inc/strings.hrc:461
msgctxt "STR_MULTISEL"
msgid "multiple selection"
msgstr "ઘણીબધી પસંદગી"
-#: strings.hrc:460
+#: sw/inc/strings.hrc:462
msgctxt "STR_TYPING_UNDO"
msgid "Typing: $1"
msgstr "લખવાનું: $1"
-#: strings.hrc:461
+#: sw/inc/strings.hrc:463
msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO"
msgid "Paste clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડ ચોંટાડો"
-#: strings.hrc:462
+#: sw/inc/strings.hrc:464
msgctxt "STR_YIELDS"
msgid "→"
msgstr ""
-#: strings.hrc:463
+#: sw/inc/strings.hrc:465
msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF"
msgid "occurrences of"
msgstr "આના વારાઓ"
-#: strings.hrc:464
+#: sw/inc/strings.hrc:466
msgctxt "STR_UNDO_TABS"
msgid "$1 tab(s)"
msgstr "$1 ટેબ(ઓ)"
-#: strings.hrc:465
+#: sw/inc/strings.hrc:467
msgctxt "STR_UNDO_NLS"
msgid "$1 line break(s)"
msgstr "$1 લીટી અટકણ(ઓ))"
-#: strings.hrc:466
+#: sw/inc/strings.hrc:468
msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS"
msgid "page break"
msgstr "પાનાં અટકણ"
-#: strings.hrc:467
+#: sw/inc/strings.hrc:469
msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS"
msgid "column break"
msgstr "સ્તંભ અટકણ"
-#: strings.hrc:468
+#: sw/inc/strings.hrc:470
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 ઉમેરો"
-#: strings.hrc:469
+#: sw/inc/strings.hrc:471
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 દૂર કરો"
-#: strings.hrc:470
+#: sw/inc/strings.hrc:472
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT"
msgid "Attributes changed"
msgstr "લક્ષણો બદલાઈ ગયા"
-#: strings.hrc:471
+#: sw/inc/strings.hrc:473
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "કોષ્ટકનો બદલાવ"
-#: strings.hrc:472
+#: sw/inc/strings.hrc:474
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Style changed"
msgstr "કોષ્ટકનો બદલાવ"
-#: strings.hrc:473
+#: sw/inc/strings.hrc:475
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:474
+#: sw/inc/strings.hrc:476
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Insert Row"
msgstr "હરોળ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:475
+#: sw/inc/strings.hrc:477
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Delete Row"
msgstr "હરોળ કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:476
+#: sw/inc/strings.hrc:478
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "ખાનું ઉમેરો"
-#: strings.hrc:477
+#: sw/inc/strings.hrc:479
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Delete Cell"
msgstr "ખાનાંઓ કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:478
+#: sw/inc/strings.hrc:480
msgctxt "STR_N_REDLINES"
msgid "$1 changes"
msgstr "$1 ફેરફારો"
-#: strings.hrc:479
+#: sw/inc/strings.hrc:481
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC"
msgid "Change page style: $1"
msgstr "પાનાં શૈલી બદલો: $1"
-#: strings.hrc:480
+#: sw/inc/strings.hrc:482
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE"
msgid "Create page style: $1"
msgstr "પાનાં શૈલી બનાવો: $1"
-#: strings.hrc:481
+#: sw/inc/strings.hrc:483
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE"
msgid "Delete page style: $1"
msgstr "પાનાં શૈલી કાઢી નાંખો: $1"
-#: strings.hrc:482
+#: sw/inc/strings.hrc:484
msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME"
msgid "Rename page style: $1 $2 $3"
msgstr "પાનાં શૈલીનું નામ બદલો: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:483
+#: sw/inc/strings.hrc:485
msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER"
msgid "Header/footer changed"
msgstr "હેડર/ફુટર બદલાઈ ગયું"
-#: strings.hrc:484
+#: sw/inc/strings.hrc:486
msgctxt "STR_UNDO_FIELD"
msgid "Field changed"
msgstr "ક્ષેત્ર બદલાઈ ગયું"
-#: strings.hrc:485
+#: sw/inc/strings.hrc:487
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE"
msgid "Create paragraph style: $1"
msgstr "ફકરા શૈલી બનાવો: $1"
-#: strings.hrc:486
+#: sw/inc/strings.hrc:488
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE"
msgid "Delete paragraph style: $1"
msgstr "ફકરા શૈલી કાઢી નાંખો: $1"
-#: strings.hrc:487
+#: sw/inc/strings.hrc:489
msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME"
msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3"
msgstr "ફકરા શૈલીનું નામ બદલો: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:488
+#: sw/inc/strings.hrc:490
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE"
msgid "Create character style: $1"
msgstr "અક્ષર શૈલી બનાવો: $1"
-#: strings.hrc:489
+#: sw/inc/strings.hrc:491
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE"
msgid "Delete character style: $1"
msgstr "અક્ષર શૈલી કાઢી નાંખો: $1"
-#: strings.hrc:490
+#: sw/inc/strings.hrc:492
msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME"
msgid "Rename character style: $1 $2 $3"
msgstr "અક્ષર શૈલીનું નામ બદલો: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:491
+#: sw/inc/strings.hrc:493
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE"
msgid "Create frame style: $1"
msgstr "ચોકઠાં શૈલી બનાવો: $1"
-#: strings.hrc:492
+#: sw/inc/strings.hrc:494
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE"
msgid "Delete frame style: $1"
msgstr "ચોકઠાં શૈલી કાઢી નાંખો: $1"
-#: strings.hrc:493
+#: sw/inc/strings.hrc:495
msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME"
msgid "Rename frame style: $1 $2 $3"
msgstr "ચોકઠાં શૈલીનું નામ બદલો: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:494
+#: sw/inc/strings.hrc:496
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE"
msgid "Create numbering style: $1"
msgstr "નંબરીંગ શૈલી બનાવો: $1"
-#: strings.hrc:495
+#: sw/inc/strings.hrc:497
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE"
msgid "Delete numbering style: $1"
msgstr "નંબરીંગ શૈલી કાઢી નાંખો: $1"
-#: strings.hrc:496
+#: sw/inc/strings.hrc:498
msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME"
msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3"
msgstr "નંબરીંગ શૈલીનું નામ બદલો: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:497
+#: sw/inc/strings.hrc:499
msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME"
msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3"
msgstr "બુકમાર્કનું નામ બદલો: $1 $2 $3"
-#: strings.hrc:498
+#: sw/inc/strings.hrc:500
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT"
msgid "Insert index entry"
msgstr "અનુક્રમ પ્રવેશ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:499
+#: sw/inc/strings.hrc:501
msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE"
msgid "Delete index entry"
msgstr "અનુક્રમ પ્રવેશ કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:500
+#: sw/inc/strings.hrc:502
msgctxt "STR_FIELD"
msgid "field"
msgstr "ક્ષેત્ર"
#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text
-#: strings.hrc:502
+#: sw/inc/strings.hrc:504
msgctxt "STR_PARAGRAPHS"
msgid "Paragraphs"
msgstr "ફકરાઓ"
-#: strings.hrc:503
+#: sw/inc/strings.hrc:505
msgctxt "STR_FRAME"
msgid "frame"
msgstr "ચોકઠું"
-#: strings.hrc:504
+#: sw/inc/strings.hrc:506
msgctxt "STR_OLE"
msgid "OLE-object"
msgstr "OLE-ઓબ્જેક્ટ"
-#: strings.hrc:505
+#: sw/inc/strings.hrc:507
msgctxt "STR_MATH_FORMULA"
msgid "formula"
msgstr "સૂત્ર"
-#: strings.hrc:506
+#: sw/inc/strings.hrc:508
msgctxt "STR_CHART"
msgid "chart"
msgstr "આલેખ"
-#: strings.hrc:507
+#: sw/inc/strings.hrc:509
msgctxt "STR_NOTE"
msgid "comment"
msgstr "ટિપ્પણી"
-#: strings.hrc:508
+#: sw/inc/strings.hrc:510
msgctxt "STR_REFERENCE"
msgid "cross-reference"
msgstr "ક્રોસ-સંદર્ભ"
-#: strings.hrc:509
+#: sw/inc/strings.hrc:511
msgctxt "STR_SCRIPT"
msgid "script"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
-#: strings.hrc:510
+#: sw/inc/strings.hrc:512
msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY"
msgid "bibliography entry"
msgstr "સંદર્ભ પ્રવેશ"
-#: strings.hrc:511
+#: sw/inc/strings.hrc:513
msgctxt "STR_SPECIALCHAR"
msgid "special character"
msgstr "વિશિષ્ટ અક્ષર"
-#: strings.hrc:512
+#: sw/inc/strings.hrc:514
msgctxt "STR_FOOTNOTE"
msgid "footnote"
msgstr "ફુટનોંધ"
-#: strings.hrc:513
+#: sw/inc/strings.hrc:515
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRAPHIC"
msgid "image"
msgstr "ઇમેજ"
-#: strings.hrc:514
+#: sw/inc/strings.hrc:516
msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS"
msgid "drawing object(s)"
msgstr "ચિત્રકામ ઓબ્જેક્ટ(ઓ)"
-#: strings.hrc:515
+#: sw/inc/strings.hrc:517
msgctxt "STR_TABLE_NAME"
msgid "table: $1$2$3"
msgstr "કોષ્ટક: $1$2$3"
-#: strings.hrc:516
+#: sw/inc/strings.hrc:518
msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO"
msgid "paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: strings.hrc:517
+#: sw/inc/strings.hrc:519
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO"
msgid "Paragraph sign"
msgstr ""
-#: strings.hrc:518
+#: sw/inc/strings.hrc:520
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE"
msgid "Change object title of $1"
msgstr "$1 નાં ઓબ્જેક્ટ શીર્ષકને બદલો"
-#: strings.hrc:519
+#: sw/inc/strings.hrc:521
msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION"
msgid "Change object description of $1"
msgstr "$1 ની ઓબ્જેક્ટ વર્ણનને બદલો"
-#: strings.hrc:520
+#: sw/inc/strings.hrc:522
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE"
msgid "Create table style: $1"
msgstr "પાનાં શૈલી બનાવો: $1"
-#: strings.hrc:521
+#: sw/inc/strings.hrc:523
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE"
msgid "Delete table style: $1"
msgstr "પાનાં શૈલી કાઢી નાંખો: $1"
-#: strings.hrc:522
+#: sw/inc/strings.hrc:524
#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE"
msgid "Update table style: $1"
msgstr "પાનાં શૈલી બનાવો: $1"
-#: strings.hrc:523
+#: sw/inc/strings.hrc:525
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE"
msgid "Delete table"
msgstr "કોષ્ટકને કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:525
+#: sw/inc/strings.hrc:527
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME"
msgid "Document view"
msgstr "દસ્તાવેજ દેખાવ"
-#: strings.hrc:526
+#: sw/inc/strings.hrc:528
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC"
msgid "Document view"
msgstr "દસ્તાવેજ દેખાવ"
-#: strings.hrc:527
+#: sw/inc/strings.hrc:529
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME"
msgid "Header $(ARG1)"
msgstr "મથાળા $(ARG1)"
-#: strings.hrc:528
+#: sw/inc/strings.hrc:530
msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC"
msgid "Header page $(ARG1)"
msgstr "મથાળા પાનું $(ARG1)"
-#: strings.hrc:529
+#: sw/inc/strings.hrc:531
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME"
msgid "Footer $(ARG1)"
msgstr "ફુટર $(ARG1)"
-#: strings.hrc:530
+#: sw/inc/strings.hrc:532
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC"
msgid "Footer page $(ARG1)"
msgstr "ફુટર પાનું $(ARG1)"
-#: strings.hrc:531
+#: sw/inc/strings.hrc:533
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "ફુટનોંધ $(ARG1)"
-#: strings.hrc:532
+#: sw/inc/strings.hrc:534
msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC"
msgid "Footnote $(ARG1)"
msgstr "ફુટનોંધ $(ARG1)"
-#: strings.hrc:533
+#: sw/inc/strings.hrc:535
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "અંતનોંધ $(ARG1)"
-#: strings.hrc:534
+#: sw/inc/strings.hrc:536
msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC"
msgid "Endnote $(ARG1)"
msgstr "અંતનોંધ $(ARG1)"
-#: strings.hrc:535
+#: sw/inc/strings.hrc:537
msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC"
msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)"
msgstr "$(ARG2) પર $(ARG1)"
-#: strings.hrc:536
+#: sw/inc/strings.hrc:538
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME"
msgid "Page $(ARG1)"
msgstr "પાનું $(ARG1)"
-#: strings.hrc:537
+#: sw/inc/strings.hrc:539
msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC"
msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "પાનુંઃ $(ARG1)"
-#: strings.hrc:538
+#: sw/inc/strings.hrc:540
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
-#: strings.hrc:539
+#: sw/inc/strings.hrc:541
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: strings.hrc:540
+#: sw/inc/strings.hrc:542
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME"
msgid "Actions"
msgstr "ક્રિયાઓ"
-#: strings.hrc:541
+#: sw/inc/strings.hrc:543
msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC"
msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments"
msgstr "ક્રિયાઓની યાદીને ખોલવા માટે આ બટનને સક્રિય કરો કે જે આ ટિપ્પણી અને બીજી ટિપ્પણીઓ પર ચલાવી શકાય છે"
-#: strings.hrc:542
+#: sw/inc/strings.hrc:544
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME"
msgid "Document preview"
msgstr "દસ્તાવેજ પૂર્વદર્શન"
-#: strings.hrc:543
+#: sw/inc/strings.hrc:545
msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX"
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(પૂર્વદર્શન સ્થિતિ)"
-#: strings.hrc:544
+#: sw/inc/strings.hrc:546
msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING"
msgid "%PRODUCTNAME Document"
msgstr "%PRODUCTNAME દસ્તાવેજ"
-#: strings.hrc:546
+#: sw/inc/strings.hrc:548
#, fuzzy
msgctxt "STR_COMCORE_READERROR"
msgid "Read Error"
msgstr "વાંચવામાં-ભૂલ"
-#: strings.hrc:547
+#: sw/inc/strings.hrc:549
msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW"
msgid "Image cannot be displayed."
msgstr "ઇમેજને દર્શાવી શકાતી નથી."
-#: strings.hrc:548
+#: sw/inc/strings.hrc:550
msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ"
msgid "Error reading from the clipboard."
msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી વાંચતી વખતે ભૂલ."
-#: strings.hrc:550
+#: sw/inc/strings.hrc:552
msgctxt "STR_COLUMN_BREAK"
msgid "Manual Column Break"
msgstr "મેન્યુઅલ સ્તંભ બ્રેક"
-#: strings.hrc:552
+#: sw/inc/strings.hrc:554
msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT"
msgid "Row %ROWNUMBER"
msgstr "હરોળ %ROWNUMBER"
-#: strings.hrc:553
+#: sw/inc/strings.hrc:555
#, c-format
msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT"
msgid "Column %COLUMNLETTER"
msgstr "સ્તંભ %COLUMNLETTER"
-#: strings.hrc:554
+#: sw/inc/strings.hrc:556
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER"
msgid "Character"
msgstr "અક્ષર"
-#: strings.hrc:555
+#: sw/inc/strings.hrc:557
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: strings.hrc:556
+#: sw/inc/strings.hrc:558
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "ફ્રેમ"
-#: strings.hrc:557
+#: sw/inc/strings.hrc:559
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "પાનાંઓ"
-#: strings.hrc:558
+#: sw/inc/strings.hrc:560
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING"
msgid "Numbering"
msgstr "ગણતરી"
-#: strings.hrc:559
+#: sw/inc/strings.hrc:561
#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:560
+#: sw/inc/strings.hrc:562
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "ખાનું"
-#: strings.hrc:562
+#: sw/inc/strings.hrc:564
msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN"
msgid "Asian"
msgstr "એશિયન"
-#: strings.hrc:563
+#: sw/inc/strings.hrc:565
msgctxt "ST_SCRIPT_CTL"
msgid "CTL"
msgstr "CTL"
-#: strings.hrc:564
+#: sw/inc/strings.hrc:566
msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN"
msgid "Western"
msgstr "પશ્ચિમી"
-#: strings.hrc:565
+#: sw/inc/strings.hrc:567
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#: strings.hrc:566
+#: sw/inc/strings.hrc:568
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો"
-#: strings.hrc:567
+#: sw/inc/strings.hrc:569
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND"
msgid "Page ba~ckground"
msgstr "પાનાનો પાશ્ર્વભાગ (~c)"
-#: strings.hrc:568
-#, fuzzy
+#: sw/inc/strings.hrc:570
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES"
-msgid "P~ictures and other graphic objects"
-msgstr "ચિત્રો અને બીજા ગ્રાફિક્સ ઑબ્જેક્ટો (~i)"
+msgid "~Images and other graphic objects"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:569
+#: sw/inc/strings.hrc:571
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN"
msgid "Hidden te~xt"
msgstr "છુપાયેલ લખાણ (~x)"
-#: strings.hrc:570
+#: sw/inc/strings.hrc:572
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS"
msgid "~Text placeholders"
msgstr "લખાણ પ્લેસહોલ્ડર (~T)"
-#: strings.hrc:571
+#: sw/inc/strings.hrc:573
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS"
msgid "Form control~s"
msgstr "ફોર્મ નિયંત્રણો (~s)"
-#: strings.hrc:572
+#: sw/inc/strings.hrc:574
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "રંગ"
-#: strings.hrc:573
+#: sw/inc/strings.hrc:575
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK"
msgid "Print text in blac~k"
msgstr "કાળામાં લખાણને છાપો (~k)"
-#: strings.hrc:574
+#: sw/inc/strings.hrc:576
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT"
msgid "Pages"
msgstr "પાનાઓ"
-#: strings.hrc:575
+#: sw/inc/strings.hrc:577
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
msgstr "દાખલ કરેલ કોરાં પાનાંઓ આપોઆપ છાપો (~a)"
-#: strings.hrc:576
+#: sw/inc/strings.hrc:578
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER"
msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "પ્રિન્ટર પસંદગીઓમાંથી ફક્ત પેપર ટ્રેને વાપરો (~U)"
-#: strings.hrc:577
+#: sw/inc/strings.hrc:579
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "છાપો"
-#: strings.hrc:578
+#: sw/inc/strings.hrc:580
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE"
msgid "None (document only)"
msgstr "કઇ નહિં (ફક્ત દસ્તાવેજ)"
-#: strings.hrc:579
+#: sw/inc/strings.hrc:581
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY"
msgid "Comments only"
msgstr "ફક્ત ટિપ્પણીઓ"
-#: strings.hrc:580
+#: sw/inc/strings.hrc:582
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END"
msgid "Place at end of document"
msgstr "દસ્તાવેજની અંતમા જગ્યા"
-#: strings.hrc:581
+#: sw/inc/strings.hrc:583
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE"
msgid "Place at end of page"
msgstr "પાનાની અંતમા જગ્યા"
-#: strings.hrc:582
+#: sw/inc/strings.hrc:584
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS"
msgid "~Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ (~C)"
-#: strings.hrc:583
+#: sw/inc/strings.hrc:585
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_SIDES"
msgid "Page sides"
msgstr "પાનાની બાજુઓ"
-#: strings.hrc:584
+#: sw/inc/strings.hrc:586
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALL_PAGES"
msgid "All pages"
msgstr "બધા પાનાઓ"
-#: strings.hrc:585
+#: sw/inc/strings.hrc:587
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BACK_PAGES"
msgid "Back sides / left pages"
msgstr "પાછળની બાજુઓ / ડાબી બાજુનાં પાનાઓ"
-#: strings.hrc:586
+#: sw/inc/strings.hrc:588
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FONT_PAGES"
msgid "Front sides / right pages"
msgstr "આગળની બાજુઓ / જમણા પાનાંઓ"
-#: strings.hrc:587
+#: sw/inc/strings.hrc:589
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "સમાવો"
-#: strings.hrc:588
+#: sw/inc/strings.hrc:590
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE"
msgid "Broch~ure"
msgstr "માહિતીપુસ્તિકા (~u)"
-#: strings.hrc:589
+#: sw/inc/strings.hrc:591
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT"
msgid "Left-to-right script"
msgstr "ડાબેથી જમણી સ્ક્રિપ્ટ"
-#: strings.hrc:590
+#: sw/inc/strings.hrc:592
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT"
msgid "Right-to-left script"
msgstr "જમણે થી ડાબી સ્ક્રિપ્ટ"
-#: strings.hrc:591
+#: sw/inc/strings.hrc:593
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RANGE_COPIES"
msgid "Range and copies"
msgstr "સીમા અને નકલો"
-#: strings.hrc:592
+#: sw/inc/strings.hrc:594
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ALLPAGES"
msgid "~All pages"
msgstr "બધા પાનાઓ (~A)"
-#: strings.hrc:593
+#: sw/inc/strings.hrc:595
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SOMEPAGES"
msgid "Pa~ges"
msgstr "પાનાઓ (~g)"
-#: strings.hrc:594
+#: sw/inc/strings.hrc:596
#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_SELECTION"
msgid "~Selection"
msgstr "પસંદગી (~S)"
-#: strings.hrc:595
+#: sw/inc/strings.hrc:597
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS"
msgid "Place in margins"
msgstr ""
-#: strings.hrc:597
+#: sw/inc/strings.hrc:599
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "વિધેયો"
-#: strings.hrc:598
+#: sw/inc/strings.hrc:600
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "રદ કરો"
-#: strings.hrc:599
+#: sw/inc/strings.hrc:601
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "અમલમાં મૂકો"
-#: strings.hrc:600
+#: sw/inc/strings.hrc:602
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "સૂત્ર સાધન પટ્ટી"
-#: strings.hrc:601
+#: sw/inc/strings.hrc:603
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE"
msgid "Formula Type"
msgstr ""
-#: strings.hrc:602
+#: sw/inc/strings.hrc:604
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT"
msgid "Formula Text"
msgstr "સૂત્ર લખાણ"
-#: strings.hrc:604
+#: sw/inc/strings.hrc:606
msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL"
msgid "Global View"
msgstr ""
-#: strings.hrc:605
+#: sw/inc/strings.hrc:607
msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
-#: strings.hrc:606
+#: sw/inc/strings.hrc:608
#, fuzzy
msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline Level"
msgstr "બહારની રેખા: સ્તર "
-#: strings.hrc:607
+#: sw/inc/strings.hrc:609
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAGMODE"
msgid "Drag Mode"
msgstr "ખેંચન સ્થિતિ"
-#: strings.hrc:608
+#: sw/inc/strings.hrc:610
#, fuzzy
msgctxt "STR_HYPERLINK"
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "હાયપરલીંક દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:609
+#: sw/inc/strings.hrc:611
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "કડી તરીકે ઉમેરો"
-#: strings.hrc:610
+#: sw/inc/strings.hrc:612
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "નકલ તરીકે ઉમેરો"
-#: strings.hrc:611
+#: sw/inc/strings.hrc:613
msgctxt "STR_DISPLAY"
msgid "Display"
msgstr "ડિસ્પ્લે"
-#: strings.hrc:612
+#: sw/inc/strings.hrc:614
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW"
msgid "Active Window"
msgstr "સક્રિય વિન્ડો"
-#: strings.hrc:613
+#: sw/inc/strings.hrc:615
#, fuzzy
msgctxt "STR_HIDDEN"
msgid "hidden"
msgstr "છુપાયેલ"
-#: strings.hrc:614
+#: sw/inc/strings.hrc:616
#, fuzzy
msgctxt "STR_ACTIVE"
msgid "active"
msgstr "સક્રિય"
-#: strings.hrc:615
+#: sw/inc/strings.hrc:617
#, fuzzy
msgctxt "STR_INACTIVE"
msgid "inactive"
msgstr "નિષ્ક્રીય"
-#: strings.hrc:616
+#: sw/inc/strings.hrc:618
msgctxt "STR_EDIT_ENTRY"
msgid "Edit..."
msgstr "ફેરફાર કરો..."
-#: strings.hrc:617
+#: sw/inc/strings.hrc:619
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE"
msgid "~Update"
msgstr "ફેરફાર"
-#: strings.hrc:618
+#: sw/inc/strings.hrc:620
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
-#: strings.hrc:619
+#: sw/inc/strings.hrc:621
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
msgstr "કડીમાં ફેરફાર"
-#: strings.hrc:620
+#: sw/inc/strings.hrc:622
msgctxt "STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:621
+#: sw/inc/strings.hrc:623
#, fuzzy
msgctxt "STR_INDEX"
msgid "~Index"
msgstr "અનુક્રમણિકા"
-#: strings.hrc:622
+#: sw/inc/strings.hrc:624
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILE"
msgid "File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: strings.hrc:623
+#: sw/inc/strings.hrc:625
#, fuzzy
msgctxt "STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
msgstr "નવો દસ્તાવેજ (_N)"
-#: strings.hrc:624
+#: sw/inc/strings.hrc:626
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:625
+#: sw/inc/strings.hrc:627
msgctxt "STR_DELETE"
msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:626
+#: sw/inc/strings.hrc:628
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_ENTRY"
msgid "~Delete"
msgstr "કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:627
+#: sw/inc/strings.hrc:629
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
-#: strings.hrc:628
+#: sw/inc/strings.hrc:630
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "અનુક્રમણિકાઓ"
-#: strings.hrc:629
+#: sw/inc/strings.hrc:631
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_LINK"
msgid "Links"
msgstr "કડી"
-#: strings.hrc:630
+#: sw/inc/strings.hrc:632
#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
msgstr "બધા (_A)"
-#: strings.hrc:631
+#: sw/inc/strings.hrc:633
msgctxt "STR_REMOVE_INDEX"
msgid "~Remove Index"
msgstr ""
-#: strings.hrc:632
+#: sw/inc/strings.hrc:634
#, fuzzy
msgctxt "STR_REMOVE_TBL_PROTECTION"
msgid "~Unprotect"
msgstr "અસુરક્ષિત (~U)"
-#: strings.hrc:633
+#: sw/inc/strings.hrc:635
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVISIBLE"
msgid "hidden"
msgstr "છુપાયેલ"
-#: strings.hrc:634
+#: sw/inc/strings.hrc:636
#, fuzzy
msgctxt "STR_BROKEN_LINK"
msgid "File not found: "
msgstr "ગાળક મળ્યુ નહી."
-#: strings.hrc:635
+#: sw/inc/strings.hrc:637
#, fuzzy
msgctxt "STR_RENAME"
msgid "~Rename"
msgstr "નામ બદલો"
-#: strings.hrc:636
+#: sw/inc/strings.hrc:638
#, fuzzy
msgctxt "STR_READONLY_IDX"
msgid "Read-~only"
msgstr "માત્ર વાંચવા માટે"
-#: strings.hrc:637
+#: sw/inc/strings.hrc:639
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "બધાને બતાવો"
-#: strings.hrc:638
+#: sw/inc/strings.hrc:640
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_HIDE"
msgid "Hide All"
msgstr "બધુ છુપાવો (_a)"
-#: strings.hrc:639
+#: sw/inc/strings.hrc:641
#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_DELETE"
msgid "Delete All"
msgstr "બધુ કાઢી નાંખો (_A)"
-#: strings.hrc:641
+#: sw/inc/strings.hrc:643
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT"
msgid "Left: "
msgstr "ડાબુ: "
-#: strings.hrc:642
+#: sw/inc/strings.hrc:644
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT"
msgid ". Right: "
msgstr ". જમણુ: "
-#: strings.hrc:643
+#: sw/inc/strings.hrc:645
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER"
msgid "Inner: "
msgstr "આંતરીક: "
-#: strings.hrc:644
+#: sw/inc/strings.hrc:646
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER"
msgid ". Outer: "
msgstr ". બહારનું: "
-#: strings.hrc:645
+#: sw/inc/strings.hrc:647
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP"
msgid ". Top: "
msgstr ". ઉપર: "
-#: strings.hrc:646
+#: sw/inc/strings.hrc:648
#, fuzzy
msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT"
msgid ". Bottom: "
msgstr ". નીચે: "
#. Error calculator
-#: strings.hrc:649
+#: sw/inc/strings.hrc:651
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
-#: strings.hrc:650
+#: sw/inc/strings.hrc:652
msgctxt "STR_POSTIT_LINE"
msgid "Line"
msgstr "લાઇન"
-#: strings.hrc:651
+#: sw/inc/strings.hrc:653
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
-#: strings.hrc:652
+#: sw/inc/strings.hrc:654
msgctxt "STR_CALC_SYNTAX"
msgid "** Syntax Error **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:653
+#: sw/inc/strings.hrc:655
msgctxt "STR_CALC_ZERODIV"
msgid "** Division by zero **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:654
+#: sw/inc/strings.hrc:656
msgctxt "STR_CALC_BRACK"
msgid "** Wrong use of brackets **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:655
+#: sw/inc/strings.hrc:657
msgctxt "STR_CALC_POW"
msgid "** Square function overflow **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:656
+#: sw/inc/strings.hrc:658
msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW"
msgid "** Overflow **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:657
+#: sw/inc/strings.hrc:659
msgctxt "STR_CALC_DEFAULT"
msgid "** Error **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:658
+#: sw/inc/strings.hrc:660
msgctxt "STR_CALC_ERROR"
msgid "** Expression is faulty **"
msgstr ""
-#: strings.hrc:659
+#: sw/inc/strings.hrc:661
msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND"
msgid "Error: Reference source not found"
msgstr ""
-#: strings.hrc:660
+#: sw/inc/strings.hrc:662
msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: strings.hrc:661
+#: sw/inc/strings.hrc:663
msgctxt "STR_FIELD_FIXED"
msgid "(fixed)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:662
+#: sw/inc/strings.hrc:664
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
-#: strings.hrc:663
+#: sw/inc/strings.hrc:665
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "બારાખડી પ્રમાણે અનુક્રમણિકા"
-#: strings.hrc:664
+#: sw/inc/strings.hrc:666
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:665
+#: sw/inc/strings.hrc:667
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટોનું કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:666
+#: sw/inc/strings.hrc:668
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "સંદર્ભ ગ્રંથ"
-#: strings.hrc:667
+#: sw/inc/strings.hrc:669
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "સાઈટેશન"
-#: strings.hrc:668
+#: sw/inc/strings.hrc:670
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "કોષ્ટકનો અનુક્રમ"
-#: strings.hrc:669
+#: sw/inc/strings.hrc:671
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "વસ્તુઓનુ કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:670
+#: sw/inc/strings.hrc:672
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
msgstr "દ્રષ્ટાંત અનુક્રમ"
-#: strings.hrc:671
+#: sw/inc/strings.hrc:673
#, c-format
msgctxt "STR_LINK_CTRL_CLICK"
msgid "%s-Click to follow link"
msgstr ""
-#: strings.hrc:672
+#: sw/inc/strings.hrc:674
msgctxt "STR_LINK_CLICK"
msgid "Click to follow link"
msgstr ""
#. SubType DocInfo
-#: strings.hrc:674
+#: sw/inc/strings.hrc:676
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: strings.hrc:675
+#: sw/inc/strings.hrc:677
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA"
msgid "Subject"
msgstr "વિષય (_u)"
-#: strings.hrc:676
+#: sw/inc/strings.hrc:678
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "મુખ્યશબ્દો"
-#: strings.hrc:677
+#: sw/inc/strings.hrc:679
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ"
-#: strings.hrc:678
+#: sw/inc/strings.hrc:680
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE"
msgid "Created"
msgstr "બનાવો"
-#: strings.hrc:679
+#: sw/inc/strings.hrc:681
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "સુધારેલ"
-#: strings.hrc:680
+#: sw/inc/strings.hrc:682
#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT"
msgid "Last printed"
msgstr "છેલ્લે છાપેલ (_n):"
-#: strings.hrc:681
+#: sw/inc/strings.hrc:683
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "પુનરાવર્તન નંબર"
-#: strings.hrc:682
+#: sw/inc/strings.hrc:684
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "કુલ સંપાદન સમય"
-#: strings.hrc:683
+#: sw/inc/strings.hrc:685
msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME"
msgid "Convert $(ARG1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:684
+#: sw/inc/strings.hrc:686
msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME"
msgid "First convert $(ARG1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:685
+#: sw/inc/strings.hrc:687
msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME"
msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:686
+#: sw/inc/strings.hrc:688
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "લેખ"
-#: strings.hrc:687
+#: sw/inc/strings.hrc:689
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "ચોપડી"
-#: strings.hrc:688
+#: sw/inc/strings.hrc:690
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET"
msgid "Brochures"
msgstr "માહિતીપુસ્તિકા (~u)"
-#: strings.hrc:689
+#: sw/inc/strings.hrc:691
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "કોન્ફરન્સ પ્રક્રિયાઓ"
-#: strings.hrc:690
+#: sw/inc/strings.hrc:692
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "ચોપડીનો અવતરણ તરીકેનો ભાગ"
-#: strings.hrc:691
+#: sw/inc/strings.hrc:693
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "શીર્ષક સાથે ચોપડીનો અવતરણ તરીકેનો ભાગ"
-#: strings.hrc:692
+#: sw/inc/strings.hrc:694
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "કોન્ફરન્સ પ્રક્રિયાઓ"
-#: strings.hrc:693
+#: sw/inc/strings.hrc:695
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "વર્તમાનપત્ર"
-#: strings.hrc:694
+#: sw/inc/strings.hrc:696
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "ટેકનિકલ દસ્તાવેજ"
-#: strings.hrc:695
+#: sw/inc/strings.hrc:697
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "મહાનિબંધ"
-#: strings.hrc:696
+#: sw/inc/strings.hrc:698
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC"
msgid "Miscellaneous"
msgstr "પરચૂરણ"
-#: strings.hrc:697
+#: sw/inc/strings.hrc:699
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "વિવરણ"
-#: strings.hrc:698
+#: sw/inc/strings.hrc:700
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "કોન્ફરન્સ પ્રક્રિયાઓ"
-#: strings.hrc:699
+#: sw/inc/strings.hrc:701
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "શોધનો અહેવાલ"
-#: strings.hrc:700
+#: sw/inc/strings.hrc:702
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "અપ્રકાશિત"
-#: strings.hrc:701
+#: sw/inc/strings.hrc:703
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "ઇ-મેઇલ"
-#: strings.hrc:702
+#: sw/inc/strings.hrc:704
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW"
msgid "WWW document"
msgstr "દસ્તાવેજ દીઠ"
-#: strings.hrc:703
+#: sw/inc/strings.hrc:705
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:704
+#: sw/inc/strings.hrc:706
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:705
+#: sw/inc/strings.hrc:707
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:706
+#: sw/inc/strings.hrc:708
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:707
+#: sw/inc/strings.hrc:709
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:708
+#: sw/inc/strings.hrc:710
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "ટુંકુ નામ"
-#: strings.hrc:709
+#: sw/inc/strings.hrc:711
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: strings.hrc:710
+#: sw/inc/strings.hrc:712
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "સરનામું"
-#: strings.hrc:711
+#: sw/inc/strings.hrc:713
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE"
msgid "Annotation"
msgstr "નોંધ (~o)"
-#: strings.hrc:712
+#: sw/inc/strings.hrc:714
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR"
msgid "Author(s)"
msgstr "લેખક(કો)"
-#: strings.hrc:713
+#: sw/inc/strings.hrc:715
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE"
msgid "Book title"
msgstr "પુસ્તક શીર્ષક(~B)"
-#: strings.hrc:714
+#: sw/inc/strings.hrc:716
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "પ્રકરણ"
-#: strings.hrc:715
+#: sw/inc/strings.hrc:717
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION"
msgid "Edition"
msgstr "સંપાદન(~i)"
-#: strings.hrc:716
+#: sw/inc/strings.hrc:718
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR"
msgid "Editor"
msgstr "સંપાદક"
-#: strings.hrc:717
+#: sw/inc/strings.hrc:719
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED"
msgid "Publication type"
msgstr "પ્રકાશન પ્રકાર(~y)"
-#: strings.hrc:718
+#: sw/inc/strings.hrc:720
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION"
msgid "Institution"
msgstr "સંસ્થા(~u)"
-#: strings.hrc:719
+#: sw/inc/strings.hrc:721
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "વર્તમાનપત્ર"
-#: strings.hrc:720
+#: sw/inc/strings.hrc:722
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "મહિનો"
-#: strings.hrc:721
+#: sw/inc/strings.hrc:723
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "નોંધ"
-#: strings.hrc:722
+#: sw/inc/strings.hrc:724
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "નંબર"
-#: strings.hrc:723
+#: sw/inc/strings.hrc:725
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS"
msgid "Organization"
msgstr "સંરચના(~z)"
-#: strings.hrc:724
+#: sw/inc/strings.hrc:726
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES"
msgid "Page(s)"
msgstr "પાનાં(~g)"
-#: strings.hrc:725
+#: sw/inc/strings.hrc:727
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "પ્રકાશક"
-#: strings.hrc:726
+#: sw/inc/strings.hrc:728
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL"
msgid "University"
msgstr "યુનિવર્સિટી"
-#: strings.hrc:727
+#: sw/inc/strings.hrc:729
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES"
msgid "Series"
msgstr "શ્રેણી(~r)"
-#: strings.hrc:728
+#: sw/inc/strings.hrc:730
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: strings.hrc:729
+#: sw/inc/strings.hrc:731
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE"
msgid "Type of report"
msgstr "અહેવાલ પ્રકાર(~p)"
-#: strings.hrc:730
+#: sw/inc/strings.hrc:732
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "અવાજ"
-#: strings.hrc:731
+#: sw/inc/strings.hrc:733
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "વર્ષ"
-#: strings.hrc:732
+#: sw/inc/strings.hrc:734
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "URL (_U):"
-#: strings.hrc:733
+#: sw/inc/strings.hrc:735
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1"
msgid "User-defined1"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:734
+#: sw/inc/strings.hrc:736
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2"
msgid "User-defined2"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:735
+#: sw/inc/strings.hrc:737
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3"
msgid "User-defined3"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:736
+#: sw/inc/strings.hrc:738
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4"
msgid "User-defined4"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:737
+#: sw/inc/strings.hrc:739
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5"
msgid "User-defined5"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: strings.hrc:738
+#: sw/inc/strings.hrc:740
#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN"
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN (~I)"
-#: strings.hrc:740
+#: sw/inc/strings.hrc:742
msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT"
msgid "Edit Index Entry"
msgstr "અનુક્રમણિકાનાં પ્રવેશમાં ફેરફાર"
-#: strings.hrc:741
+#: sw/inc/strings.hrc:743
msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "અનુક્રમણિકામાં પ્રવેશ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:742
+#: sw/inc/strings.hrc:744
#, fuzzy
msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
msgstr "દસ્તાવેજ પહેલેથીજ જુદી માહિતી ધરાવે છે. શું તમે હાલની માહિતીને ગોઠવવા માંગો છો?"
-#: strings.hrc:744
+#: sw/inc/strings.hrc:746
msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL"
msgid "Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ"
-#: strings.hrc:745
+#: sw/inc/strings.hrc:747
msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS"
msgid "Show comments"
msgstr "ટિપ્પણી બતાવો"
-#: strings.hrc:746
+#: sw/inc/strings.hrc:748
msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS"
msgid "Hide comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ છુપાડો"
-#: strings.hrc:748
+#: sw/inc/strings.hrc:750
msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME"
msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "ટુંકાણ નામ પહેલેથી જ અસ્તિત્વમાં છે. મહેરબાની કરીને બીજુ નામ પસંદ કરો."
-#: strings.hrc:749
+#: sw/inc/strings.hrc:751
msgctxt "STR_QUERY_DELETE"
msgid "Delete AutoText?"
msgstr "આપાેઆપ લખાણ કાઢી નાખવા માગો છો?"
-#: strings.hrc:750
+#: sw/inc/strings.hrc:752
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1"
msgid "Delete the category "
msgstr "વર્ગ દૂર કરો "
-#: strings.hrc:751
+#: sw/inc/strings.hrc:753
msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2"
msgid "?"
msgstr "?"
-#: strings.hrc:752
+#: sw/inc/strings.hrc:754
msgctxt "STR_GLOSSARY"
msgid "AutoText :"
msgstr "સ્વયંલખાણ :"
-#: strings.hrc:753
+#: sw/inc/strings.hrc:755
msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY"
msgid "Save AutoText"
msgstr "આપમેળે લખાણ સંગ્રહો"
-#: strings.hrc:754
+#: sw/inc/strings.hrc:756
msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES"
msgid "There is no AutoText in this file."
msgstr "આ ફાઈલમાં આપોઆપ લખાણ નથી."
-#: strings.hrc:755
+#: sw/inc/strings.hrc:757
msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT"
msgid "My AutoText"
msgstr "મારુ સ્વયંલખાણ"
-#: strings.hrc:757
+#: sw/inc/strings.hrc:759
msgctxt "STR_NOGLOS"
msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found."
msgstr "ટૂંકાણ '%1' માટે સ્વયં લખાણ મળ્યુ નથી."
-#: strings.hrc:758
+#: sw/inc/strings.hrc:760
msgctxt "STR_NO_TABLE"
msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:759
+#: sw/inc/strings.hrc:761
msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE"
msgid "The table cannot be inserted because it is too large"
msgstr ""
-#: strings.hrc:760
+#: sw/inc/strings.hrc:762
msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS"
msgid "AutoText could not be created."
msgstr "આપાેઆપ લખાણ બનાવી શકાયું નહિ"
-#: strings.hrc:761
+#: sw/inc/strings.hrc:763
msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR"
msgid "Requested clipboard format is not available."
msgstr "વિનંતિ થયેલ કલીપબોર્ડનું બંધારણ ઉપ્લબ્ધ નથી."
-#: strings.hrc:762
+#: sw/inc/strings.hrc:764
msgctxt "STR_PRIVATETEXT"
-msgid "%PRODUCTNAME Writer"
-msgstr "%PRODUCTNAME લેખક"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:763
+#: sw/inc/strings.hrc:765
msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC"
-msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "ઇમેજ [%PRODUCTNAME લેખક]"
+msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:764
+#: sw/inc/strings.hrc:766
msgctxt "STR_PRIVATEOLE"
-msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "વસ્તુ [%PRODUCTNAME લેખક]"
+msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:765
+#: sw/inc/strings.hrc:767
msgctxt "STR_DDEFORMAT"
-msgid "DDE link"
-msgstr "DDE કડી"
+msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:767
+#: sw/inc/strings.hrc:769
msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "બધી ટિપ્પણીઓ"
-#: strings.hrc:768
+#: sw/inc/strings.hrc:770
msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES"
msgid "All Comments"
msgstr "બધી ટિપ્પણીઓ"
-#: strings.hrc:769
+#: sw/inc/strings.hrc:771
msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES"
msgid "Comments by "
msgstr "દ્દારા ટિપ્પણીઓ "
-#: strings.hrc:770
+#: sw/inc/strings.hrc:772
msgctxt "STR_NODATE"
msgid "(no date)"
msgstr "(તારીખ નથી)"
-#: strings.hrc:771
+#: sw/inc/strings.hrc:773
msgctxt "STR_NOAUTHOR"
msgid "(no author)"
msgstr "(લેખક નથી)"
-#: strings.hrc:772
+#: sw/inc/strings.hrc:774
msgctxt "STR_REPLY"
msgid "Reply to $1"
msgstr "$1 ને જવાબ આપો"
-#: strings.hrc:774
+#: sw/inc/strings.hrc:776
msgctxt "ST_TITLE_EDIT"
msgid "Edit Address Block"
msgstr "સરનામા બ્લોકમાં ફેરફાર કરો"
-#: strings.hrc:775
+#: sw/inc/strings.hrc:777
msgctxt "ST_TITLE_MALE"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ સેલ્યુટેશન (પુરુષ મેળવનારાઓ)"
-#: strings.hrc:776
+#: sw/inc/strings.hrc:778
msgctxt "ST_TITLE_FEMALE"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ સેલ્યુટેશન (સ્ત્રી મેળવનારાઓ)"
-#: strings.hrc:777
+#: sw/inc/strings.hrc:779
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS"
msgid "Salutation e~lements"
msgstr "સેલ્યુટેશન ઘટકો (~l)"
-#: strings.hrc:778
+#: sw/inc/strings.hrc:780
msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD"
msgid "Add to salutation"
msgstr "સેલ્યુટેશનમાં ઉમેરો"
-#: strings.hrc:779
+#: sw/inc/strings.hrc:781
msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD"
msgid "Remove from salutation"
msgstr "સેલ્યુટેશનમાંથી દૂર કરો"
-#: strings.hrc:780
+#: sw/inc/strings.hrc:782
msgctxt "ST_DRAGSALUTATION"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
msgstr "૧. સેલ્યુટેશન ઘટકો નીચેના બોક્સમાં ખેંચો (~D)"
-#: strings.hrc:781
+#: sw/inc/strings.hrc:783
msgctxt "ST_SALUTATION"
msgid "Salutation"
msgstr "સેલ્યુટેશન"
-#: strings.hrc:782
+#: sw/inc/strings.hrc:784
msgctxt "ST_PUNCTUATION"
msgid "Punctuation Mark"
msgstr "વિરામ ચિહ્ન"
-#: strings.hrc:783
+#: sw/inc/strings.hrc:785
msgctxt "ST_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:784
+#: sw/inc/strings.hrc:786
#, fuzzy
msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING"
msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements."
msgstr "સરનામા ઘટકોને સરખાવવા માટે તમારા માહિતી સ્રોતમાંથી ક્ષેત્રો સોંપો."
-#: strings.hrc:785
+#: sw/inc/strings.hrc:787
msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW"
msgid "Salutation preview"
msgstr "સેલ્યુટેશન પૂર્વદર્શન"
-#: strings.hrc:786
+#: sw/inc/strings.hrc:788
msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT"
msgid "Address elements"
msgstr "સરનામા ઘટકો"
-#: strings.hrc:787
+#: sw/inc/strings.hrc:789
msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT"
msgid "Salutation elements"
msgstr "સેલ્યુટેશન ઘટકો"
-#: strings.hrc:788
+#: sw/inc/strings.hrc:790
msgctxt "ST_MATCHESTO"
msgid "Matches to field:"
msgstr "ક્ષેત્ર સાથે સરખાવે છે:"
-#: strings.hrc:789
+#: sw/inc/strings.hrc:791
msgctxt "ST_PREVIEW"
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: strings.hrc:791
+#: sw/inc/strings.hrc:793
msgctxt "STR_NOTASSIGNED"
msgid " not yet matched "
msgstr " હજુ સુધી બંધબેસેલ નથી "
-#: strings.hrc:792
+#: sw/inc/strings.hrc:794
msgctxt "STR_FILTER_ALL"
msgid "All files"
msgstr "બધી ફાઇલો"
-#: strings.hrc:793
+#: sw/inc/strings.hrc:795
msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA"
msgid "Address lists(*.*)"
msgstr "સરનામા યાદીઓ(*.*)"
-#: strings.hrc:794
+#: sw/inc/strings.hrc:796
msgctxt "STR_FILTER_SXB"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
msgstr "%PRODUCTNAME આધાર (*.odb)"
-#: strings.hrc:795
+#: sw/inc/strings.hrc:797
msgctxt "STR_FILTER_SXC"
msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME કેલ્ક (*.ods;*.sxc)"
-#: strings.hrc:796
+#: sw/inc/strings.hrc:798
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_SXW"
msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)"
msgstr "%PRODUCTNAME કેલ્ક (*.ods;*.sxc)"
-#: strings.hrc:797
+#: sw/inc/strings.hrc:799
msgctxt "STR_FILTER_DBF"
msgid "dBase (*.dbf)"
msgstr "dBase (*.dbf)"
-#: strings.hrc:798
+#: sw/inc/strings.hrc:800
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_XLS"
msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
-#: strings.hrc:799
+#: sw/inc/strings.hrc:801
msgctxt "STR_FILTER_DOC"
msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:800
+#: sw/inc/strings.hrc:802
msgctxt "STR_FILTER_TXT"
msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "સાદું લખાણ (*.txt)"
-#: strings.hrc:801
+#: sw/inc/strings.hrc:803
msgctxt "STR_FILTER_CSV"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
msgstr "અલ્પવિરામથી અલગ પડેલ લખાણ (*.csv)"
-#: strings.hrc:802
+#: sw/inc/strings.hrc:804
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_MDB"
msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)"
msgstr "Microsoft Access (*.mdb)"
-#: strings.hrc:803
+#: sw/inc/strings.hrc:805
#, fuzzy
msgctxt "STR_FILTER_ACCDB"
msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)"
msgstr "Microsoft Access 2007 (*.accdb)"
-#: strings.hrc:804
+#: sw/inc/strings.hrc:806
msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL"
msgid ""
"In order to be able to send mail merge documents by e-mail, %PRODUCTNAME requires information about the e-mail account to be used.\n"
@@ -4378,84 +4387,84 @@ msgstr ""
"\n"
" શું તમે ઈ-મેઈલ ખાતા જાણકારી હમણાં દાખલ કરવા માંગો છો?"
-#: strings.hrc:805
+#: sw/inc/strings.hrc:807
msgctxt "ST_FILTERNAME"
msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)"
msgstr "%PRODUCTNAME સરનામા યાદી (.csv)"
-#: strings.hrc:807
+#: sw/inc/strings.hrc:809
msgctxt "ST_STARTING"
msgid "Select starting document"
msgstr "શરૂઆતનું દસ્તાવેજ પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:808
+#: sw/inc/strings.hrc:810
#, fuzzy
msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE"
msgid "Select document type"
msgstr "દસ્તાવેજ પ્રકાર પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:809
+#: sw/inc/strings.hrc:811
msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK"
msgid "Insert address block"
msgstr "સરનામાં બ્લોક ને દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:810
+#: sw/inc/strings.hrc:812
msgctxt "ST_ADDRESSLIST"
msgid "Select address list"
msgstr "સરનામા યાદી પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:811
+#: sw/inc/strings.hrc:813
msgctxt "ST_GREETINGSLINE"
msgid "Create salutation"
msgstr "સેલ્યુટેશન બનાવો"
-#: strings.hrc:812
+#: sw/inc/strings.hrc:814
msgctxt "ST_LAYOUT"
msgid "Adjust layout"
msgstr "દેખાવ સમતોલ કરો"
-#: strings.hrc:813
+#: sw/inc/strings.hrc:815
msgctxt "ST_EXCLUDE"
msgid "Exclude recipient"
msgstr ""
-#: strings.hrc:814
+#: sw/inc/strings.hrc:816
msgctxt "ST_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "સંપૂર્ણ(~F)"
-#: strings.hrc:815
+#: sw/inc/strings.hrc:817
#, fuzzy
msgctxt "ST_MMWTITLE"
msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "મેઇલ એકત્ર વિઝાર્ડ"
-#: strings.hrc:817
+#: sw/inc/strings.hrc:819
msgctxt "ST_NAME"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: strings.hrc:818
+#: sw/inc/strings.hrc:820
msgctxt "ST_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: strings.hrc:819
+#: sw/inc/strings.hrc:821
msgctxt "ST_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:820
+#: sw/inc/strings.hrc:822
msgctxt "ST_QUERY"
msgid "Query"
msgstr "પ્રશ્ર્ન"
-#: strings.hrc:822
+#: sw/inc/strings.hrc:824
msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
msgstr "શું દસ્તાવેજની શરુઆતથી ચકાસણી ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો?"
-#: strings.hrc:823
+#: sw/inc/strings.hrc:825
msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED"
msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "જોડણી ચકાસણી પૂર્ણ થઈ."
@@ -4464,212 +4473,212 @@ msgstr "જોડણી ચકાસણી પૂર્ણ થઈ."
#. Description: strings for the types
#. --------------------------------------------------------------------
#. range document
-#: strings.hrc:829
+#: sw/inc/strings.hrc:831
msgctxt "STR_DATEFLD"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: strings.hrc:830
+#: sw/inc/strings.hrc:832
msgctxt "STR_TIMEFLD"
msgid "Time"
msgstr "સમય"
-#: strings.hrc:831
+#: sw/inc/strings.hrc:833
msgctxt "STR_FILENAMEFLD"
msgid "File name"
msgstr "ફાઇલનું નામ"
-#: strings.hrc:832
+#: sw/inc/strings.hrc:834
msgctxt "STR_DBNAMEFLD"
msgid "Database Name"
msgstr "ડેટાબેઝ નામ"
-#: strings.hrc:833
+#: sw/inc/strings.hrc:835
msgctxt "STR_CHAPTERFLD"
msgid "Chapter"
msgstr "પ્રકરણ"
-#: strings.hrc:834
+#: sw/inc/strings.hrc:836
msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD"
msgid "Page numbers"
msgstr "પાના ક્રમાંક"
-#: strings.hrc:835
+#: sw/inc/strings.hrc:837
msgctxt "STR_DOCSTATFLD"
msgid "Statistics"
msgstr "આંકડાકીય"
-#: strings.hrc:836
+#: sw/inc/strings.hrc:838
msgctxt "STR_AUTHORFLD"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
-#: strings.hrc:837
+#: sw/inc/strings.hrc:839
msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD"
msgid "Templates"
msgstr "ટેમ્પલેટ"
-#: strings.hrc:838
+#: sw/inc/strings.hrc:840
msgctxt "STR_EXTUSERFLD"
msgid "Sender"
msgstr "મોકલનાર"
#. range functions
-#: strings.hrc:840
+#: sw/inc/strings.hrc:842
msgctxt "STR_SETFLD"
msgid "Set variable"
msgstr "ચલ સુયોજિત કરો"
-#: strings.hrc:841
+#: sw/inc/strings.hrc:843
msgctxt "STR_GETFLD"
msgid "Show variable"
msgstr "ચલ બતાવો"
-#: strings.hrc:842
+#: sw/inc/strings.hrc:844
msgctxt "STR_FORMELFLD"
msgid "Insert Formula"
msgstr "સૂત્ર ઉમેરો"
-#: strings.hrc:843
+#: sw/inc/strings.hrc:845
msgctxt "STR_INPUTFLD"
msgid "Input field"
msgstr "ઈનપુટ કરવાનું ક્ષેત્ર"
-#: strings.hrc:844
+#: sw/inc/strings.hrc:846
msgctxt "STR_SETINPUTFLD"
msgid "Input field (variable)"
msgstr "ઈનપુટ કરવાનું ક્ષેત્ર (ચલ)"
-#: strings.hrc:845
+#: sw/inc/strings.hrc:847
msgctxt "STR_USRINPUTFLD"
msgid "Input field (user)"
msgstr "ઈનપુટ કરવાનું ક્ષેત્ર (વપરાશકર્તા)"
-#: strings.hrc:846
+#: sw/inc/strings.hrc:848
msgctxt "STR_CONDTXTFLD"
msgid "Conditional text"
msgstr "શરતવાળુ લખાણ"
-#: strings.hrc:847
+#: sw/inc/strings.hrc:849
msgctxt "STR_DDEFLD"
msgid "DDE field"
msgstr "DDE ક્ષેત્ર"
-#: strings.hrc:848
+#: sw/inc/strings.hrc:850
msgctxt "STR_MACROFLD"
msgid "Execute macro"
msgstr "મેક્રો ચલાવો"
-#: strings.hrc:849
+#: sw/inc/strings.hrc:851
msgctxt "STR_SEQFLD"
msgid "Number range"
msgstr "સંખ્યાનો વિસ્તાર"
-#: strings.hrc:850
+#: sw/inc/strings.hrc:852
msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD"
msgid "Set page variable"
msgstr "પાનાનો ચલ સુયોજિત કરો"
-#: strings.hrc:851
+#: sw/inc/strings.hrc:853
msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD"
msgid "Show page variable"
msgstr "પાના ચલ બતાવો"
-#: strings.hrc:852
+#: sw/inc/strings.hrc:854
msgctxt "STR_INTERNETFLD"
msgid "Load URL"
msgstr "URL લાવો"
-#: strings.hrc:853
+#: sw/inc/strings.hrc:855
msgctxt "STR_JUMPEDITFLD"
msgid "Placeholder"
msgstr "જગ્યા રાખનાર"
-#: strings.hrc:854
+#: sw/inc/strings.hrc:856
msgctxt "STR_COMBINED_CHARS"
msgid "Combine characters"
msgstr "અક્ષરો ભેગા કરો"
-#: strings.hrc:855
+#: sw/inc/strings.hrc:857
msgctxt "STR_DROPDOWN"
msgid "Input list"
msgstr "ઈનપુટ યાદી"
#. range references
-#: strings.hrc:857
+#: sw/inc/strings.hrc:859
msgctxt "STR_SETREFFLD"
msgid "Set Reference"
msgstr "સંદર્ભ સુયોજીત કરો"
-#: strings.hrc:858
+#: sw/inc/strings.hrc:860
msgctxt "STR_GETREFFLD"
msgid "Insert Reference"
msgstr "સંદર્ભ ઉમેરો"
#. range database
-#: strings.hrc:860
+#: sw/inc/strings.hrc:862
msgctxt "STR_DBFLD"
msgid "Mail merge fields"
msgstr "પત્ર ભેગા કરવાના ક્ષેત્રો"
-#: strings.hrc:861
+#: sw/inc/strings.hrc:863
msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD"
msgid "Next record"
msgstr "પછીનો રેકોર્ડ"
-#: strings.hrc:862
+#: sw/inc/strings.hrc:864
msgctxt "STR_DBNUMSETFLD"
msgid "Any record"
msgstr "કોીઈ પણ દસ્તાવેજ"
-#: strings.hrc:863
+#: sw/inc/strings.hrc:865
msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD"
msgid "Record number"
msgstr "રેકોર્ડ નંબર"
-#: strings.hrc:864
+#: sw/inc/strings.hrc:866
msgctxt "STR_PREVPAGEFLD"
msgid "Previous page"
msgstr "પહેલાનું પાનું"
-#: strings.hrc:865
+#: sw/inc/strings.hrc:867
msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD"
msgid "Next page"
msgstr "પછીનું પાનું"
-#: strings.hrc:866
+#: sw/inc/strings.hrc:868
msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD"
msgid "Hidden text"
msgstr "છુપુ લખાણ"
#. range user fields
-#: strings.hrc:868
+#: sw/inc/strings.hrc:870
msgctxt "STR_USERFLD"
msgid "User Field"
msgstr "વપરાશકર્તા ક્ષેત્ર"
-#: strings.hrc:869
+#: sw/inc/strings.hrc:871
msgctxt "STR_POSTITFLD"
msgid "Note"
msgstr "નોંધ"
-#: strings.hrc:870
+#: sw/inc/strings.hrc:872
msgctxt "STR_SCRIPTFLD"
msgid "Script"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટ"
-#: strings.hrc:871
+#: sw/inc/strings.hrc:873
msgctxt "STR_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry"
msgstr "સંદર્ભગ્રંથનો પ્રવેશ"
-#: strings.hrc:872
+#: sw/inc/strings.hrc:874
msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD"
msgid "Hidden Paragraph"
msgstr "છુપો ફકરો"
#. range DocumentInfo
-#: strings.hrc:874
+#: sw/inc/strings.hrc:876
msgctxt "STR_DOCINFOFLD"
msgid "DocInformation"
msgstr "દસ્તાવેજ ની જાણકારી"
@@ -4677,74 +4686,74 @@ msgstr "દસ્તાવેજ ની જાણકારી"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubCmd-Strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:878
+#: sw/inc/strings.hrc:880
msgctxt "FLD_DATE_STD"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: strings.hrc:879
+#: sw/inc/strings.hrc:881
msgctxt "FLD_DATE_FIX"
msgid "Date (fixed)"
msgstr "તારીખ (નિશ્ચિત)"
-#: strings.hrc:880
+#: sw/inc/strings.hrc:882
msgctxt "FLD_TIME_STD"
msgid "Time"
msgstr "સમય"
-#: strings.hrc:881
+#: sw/inc/strings.hrc:883
msgctxt "FLD_TIME_FIX"
msgid "Time (fixed)"
msgstr "સમય (નિશ્ચિત)"
#. SubCmd Statistic
-#: strings.hrc:883
+#: sw/inc/strings.hrc:885
msgctxt "FLD_STAT_TABLE"
msgid "Tables"
msgstr "કોષ્ટકો"
-#: strings.hrc:884
+#: sw/inc/strings.hrc:886
msgctxt "FLD_STAT_CHAR"
msgid "Characters"
msgstr "અક્ષરો"
-#: strings.hrc:885
+#: sw/inc/strings.hrc:887
msgctxt "FLD_STAT_WORD"
msgid "Words"
msgstr "શબ્દો"
-#: strings.hrc:886
+#: sw/inc/strings.hrc:888
msgctxt "FLD_STAT_PARA"
msgid "Paragraphs"
msgstr "ફકરાઓ"
-#: strings.hrc:887
+#: sw/inc/strings.hrc:889
msgctxt "FLD_STAT_GRF"
msgid "Image"
msgstr "ઇમેજ"
-#: strings.hrc:888
+#: sw/inc/strings.hrc:890
msgctxt "FLD_STAT_OBJ"
msgid "Objects"
msgstr "વસ્તુઓ"
-#: strings.hrc:889
+#: sw/inc/strings.hrc:891
msgctxt "FLD_STAT_PAGE"
msgid "Pages"
msgstr "પાનાઓ"
#. SubCmd DDETypes
-#: strings.hrc:891
+#: sw/inc/strings.hrc:893
msgctxt "FMT_DDE_HOT"
msgid "DDE automatic"
msgstr "DDE આપમેળે"
-#: strings.hrc:892
+#: sw/inc/strings.hrc:894
msgctxt "FMT_DDE_NORMAL"
msgid "DDE manual"
msgstr "DDE મદદગ્રંથ"
-#: strings.hrc:893
+#: sw/inc/strings.hrc:895
msgctxt "FLD_INPUT_TEXT"
msgid "[Text]"
msgstr ""
@@ -4752,87 +4761,87 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: SubType Extuser
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:898
+#: sw/inc/strings.hrc:900
msgctxt "FLD_EU_FIRMA"
msgid "Company"
msgstr "કંપની"
-#: strings.hrc:899
+#: sw/inc/strings.hrc:901
msgctxt "FLD_EU_VORNAME"
msgid "First Name"
msgstr "પ્રથમ નામ"
-#: strings.hrc:900
+#: sw/inc/strings.hrc:902
msgctxt "FLD_EU_NAME"
msgid "Last Name"
msgstr "છેલ્લું નામ"
-#: strings.hrc:901
+#: sw/inc/strings.hrc:903
msgctxt "FLD_EU_ABK"
msgid "Initials"
msgstr "શરૂઆત કરો"
-#: strings.hrc:902
+#: sw/inc/strings.hrc:904
msgctxt "FLD_EU_STRASSE"
msgid "Street"
msgstr "શેરી"
-#: strings.hrc:903
+#: sw/inc/strings.hrc:905
msgctxt "FLD_EU_LAND"
msgid "Country"
msgstr "દેશ"
-#: strings.hrc:904
+#: sw/inc/strings.hrc:906
msgctxt "FLD_EU_PLZ"
msgid "Zip code"
msgstr "ZIP કોડ"
-#: strings.hrc:905
+#: sw/inc/strings.hrc:907
msgctxt "FLD_EU_ORT"
msgid "City"
msgstr "શહેર"
-#: strings.hrc:906
+#: sw/inc/strings.hrc:908
msgctxt "FLD_EU_TITEL"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: strings.hrc:907
+#: sw/inc/strings.hrc:909
msgctxt "FLD_EU_POS"
msgid "Position"
msgstr "જગ્યા"
-#: strings.hrc:908
+#: sw/inc/strings.hrc:910
msgctxt "FLD_EU_TELPRIV"
msgid "Tel. (Home)"
msgstr "ફોન. (ઘર)"
-#: strings.hrc:909
+#: sw/inc/strings.hrc:911
msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA"
msgid "Tel. (Work)"
msgstr "ફોન. (કામમાં)"
-#: strings.hrc:910
+#: sw/inc/strings.hrc:912
msgctxt "FLD_EU_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "ફેક્સ"
-#: strings.hrc:911
+#: sw/inc/strings.hrc:913
msgctxt "FLD_EU_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "ઇ-મેઇલ"
-#: strings.hrc:912
+#: sw/inc/strings.hrc:914
msgctxt "FLD_EU_STATE"
msgid "State"
msgstr "સ્થિતિ"
-#: strings.hrc:913
+#: sw/inc/strings.hrc:915
msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF"
msgid "off"
msgstr "બંધ"
-#: strings.hrc:914
+#: sw/inc/strings.hrc:916
msgctxt "FLD_PAGEREF_ON"
msgid "on"
msgstr "ચાલુ"
@@ -4841,32 +4850,32 @@ msgstr "ચાલુ"
#. Description: path name
#. --------------------------------------------------------------------
#. Format FileName
-#: strings.hrc:919
+#: sw/inc/strings.hrc:921
msgctxt "FMT_FF_NAME"
msgid "File name"
msgstr "ફાઇલનું નામ"
-#: strings.hrc:920
+#: sw/inc/strings.hrc:922
msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT"
msgid "File name without extension"
msgstr "પ્રત્યય વગરનું ફાઇલનામ"
-#: strings.hrc:921
+#: sw/inc/strings.hrc:923
msgctxt "FMT_FF_PATHNAME"
msgid "Path/File name"
msgstr "પથ/ફાઇલ નામ"
-#: strings.hrc:922
+#: sw/inc/strings.hrc:924
msgctxt "FMT_FF_PATH"
msgid "Path"
msgstr "પથ"
-#: strings.hrc:923
+#: sw/inc/strings.hrc:925
msgctxt "FMT_FF_UI_NAME"
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
-#: strings.hrc:924
+#: sw/inc/strings.hrc:926
msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE"
msgid "Category"
msgstr "વર્ગ"
@@ -4874,22 +4883,22 @@ msgstr "વર્ગ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: format chapter
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:928
+#: sw/inc/strings.hrc:930
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME"
msgid "Chapter name"
msgstr "પ્રકરણનું નામ"
-#: strings.hrc:929
+#: sw/inc/strings.hrc:931
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "પ્રકરણ ક્રમ"
-#: strings.hrc:930
+#: sw/inc/strings.hrc:932
msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR"
msgid "Chapter number without separator"
msgstr "વિભાજક વગર પ્રકરણ ક્રમ"
-#: strings.hrc:931
+#: sw/inc/strings.hrc:933
msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO"
msgid "Chapter number and name"
msgstr "પ્રકરણ ક્રમ અને નામ"
@@ -4897,47 +4906,47 @@ msgstr "પ્રકરણ ક્રમ અને નામ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:935
+#: sw/inc/strings.hrc:937
msgctxt "FMT_NUM_ABC"
msgid "A B C"
msgstr ""
-#: strings.hrc:936
+#: sw/inc/strings.hrc:938
msgctxt "FMT_NUM_SABC"
msgid "a b c"
msgstr ""
-#: strings.hrc:937
+#: sw/inc/strings.hrc:939
msgctxt "FMT_NUM_ABC_N"
msgid "A .. AA .. AAA"
msgstr ""
-#: strings.hrc:938
+#: sw/inc/strings.hrc:940
msgctxt "FMT_NUM_SABC_N"
msgid "a .. aa .. aaa"
msgstr ""
-#: strings.hrc:939
+#: sw/inc/strings.hrc:941
msgctxt "FMT_NUM_ROMAN"
msgid "Roman (I II III)"
msgstr "રોમન (I II III)"
-#: strings.hrc:940
+#: sw/inc/strings.hrc:942
msgctxt "FMT_NUM_SROMAN"
msgid "Roman (i ii iii)"
msgstr "રોમન (i ii iii)"
-#: strings.hrc:941
+#: sw/inc/strings.hrc:943
msgctxt "FMT_NUM_ARABIC"
msgid "Arabic (1 2 3)"
msgstr "અરેબિક (೧ ೨ ೩)"
-#: strings.hrc:942
+#: sw/inc/strings.hrc:944
msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC"
msgid "As Page Style"
msgstr "પાનાંની શૈલી તરીકે"
-#: strings.hrc:943
+#: sw/inc/strings.hrc:945
msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
@@ -4945,12 +4954,12 @@ msgstr "લખાણ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Author
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:947
+#: sw/inc/strings.hrc:949
msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: strings.hrc:948
+#: sw/inc/strings.hrc:950
msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT"
msgid "Initials"
msgstr "શરૂઆત કરો"
@@ -4958,42 +4967,42 @@ msgstr "શરૂઆત કરો"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: set variable
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:952
+#: sw/inc/strings.hrc:954
msgctxt "FMT_SETVAR_SYS"
msgid "System"
msgstr "સિસ્ટમ"
-#: strings.hrc:953
+#: sw/inc/strings.hrc:955
msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:954
+#: sw/inc/strings.hrc:956
msgctxt "FMT_GETVAR_NAME"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: strings.hrc:955
+#: sw/inc/strings.hrc:957
msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:956
+#: sw/inc/strings.hrc:958
msgctxt "FMT_USERVAR_CMD"
msgid "Formula"
msgstr "સૂત્ર"
-#: strings.hrc:957
+#: sw/inc/strings.hrc:959
msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:958
+#: sw/inc/strings.hrc:960
msgctxt "FMT_DBFLD_DB"
msgid "Database"
msgstr "ડેટાબ"
-#: strings.hrc:959
+#: sw/inc/strings.hrc:961
msgctxt "FMT_DBFLD_SYS"
msgid "System"
msgstr "સિસ્ટમ"
@@ -5001,17 +5010,17 @@ msgstr "સિસ્ટમ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: storage fields
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:963
+#: sw/inc/strings.hrc:965
msgctxt "FMT_REG_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
-#: strings.hrc:964
+#: sw/inc/strings.hrc:966
msgctxt "FMT_REG_TIME"
msgid "Time"
msgstr "સમય"
-#: strings.hrc:965
+#: sw/inc/strings.hrc:967
msgctxt "FMT_REG_DATE"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
@@ -5019,85 +5028,95 @@ msgstr "તારીખ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: formats references
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:969
+#: sw/inc/strings.hrc:971
msgctxt "FMT_REF_TEXT"
msgid "Reference"
msgstr "સંદર્ભ"
-#: strings.hrc:970
+#: sw/inc/strings.hrc:972
msgctxt "FMT_REF_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
-#: strings.hrc:971
+#: sw/inc/strings.hrc:973
msgctxt "FMT_REF_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "પ્રકરણ"
-#: strings.hrc:972
+#: sw/inc/strings.hrc:974
msgctxt "FMT_REF_UPDOWN"
msgid "Above/Below"
msgstr "ઉપર/નીચે"
-#: strings.hrc:973
+#: sw/inc/strings.hrc:975
msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC"
msgid "As Page Style"
msgstr "પાનાંની શૈલી તરીકે"
-#: strings.hrc:974
+#: sw/inc/strings.hrc:976
msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER"
msgid "Category and Number"
msgstr "વર્ગ અને ક્રમ"
-#: strings.hrc:975
+#: sw/inc/strings.hrc:977
msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION"
msgid "Caption Text"
msgstr "કેપ્શન લખાણ"
-#: strings.hrc:976
+#: sw/inc/strings.hrc:978
msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO"
msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમ આપવો"
-#: strings.hrc:977
+#: sw/inc/strings.hrc:979
msgctxt "FMT_REF_NUMBER"
msgid "Number"
msgstr "નંબર"
-#: strings.hrc:978
+#: sw/inc/strings.hrc:980
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT"
msgid "Number (no context)"
msgstr "નંબર (સંદર્ભ નથી)"
-#: strings.hrc:979
+#: sw/inc/strings.hrc:981
msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT"
msgid "Number (full context)"
msgstr "નંબર (સંપૂર્ણ સંદર્ભ)"
+#: sw/inc/strings.hrc:983
+msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE"
+msgid "Article a/az + "
+msgstr ""
+
+#: sw/inc/strings.hrc:984
+msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE"
+msgid "Article A/Az + "
+msgstr ""
+
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: placeholder
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:983
+#: sw/inc/strings.hrc:988
msgctxt "FMT_MARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:984
+#: sw/inc/strings.hrc:989
msgctxt "FMT_MARK_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:985
+#: sw/inc/strings.hrc:990
msgctxt "FMT_MARK_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "ચોકઠું"
-#: strings.hrc:986
+#: sw/inc/strings.hrc:991
msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC"
msgid "Image"
msgstr "ઇમેજ"
-#: strings.hrc:987
+#: sw/inc/strings.hrc:992
msgctxt "FMT_MARK_OLE"
msgid "Object"
msgstr "વસ્તુ"
@@ -5105,1355 +5124,1299 @@ msgstr "વસ્તુ"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:991
+#: sw/inc/strings.hrc:996
msgctxt "STR_COND"
msgid "~Condition"
msgstr "શરત (~C)"
-#: strings.hrc:992
+#: sw/inc/strings.hrc:997
msgctxt "STR_TEXT"
msgid "Then, Else"
msgstr "તો પછી"
-#: strings.hrc:993
+#: sw/inc/strings.hrc:998
msgctxt "STR_DDE_CMD"
msgid "DDE Statement"
msgstr "DDE વાક્ય"
-#: strings.hrc:994
+#: sw/inc/strings.hrc:999
msgctxt "STR_INSTEXT"
msgid "Hidden t~ext"
msgstr "છુપુ લખાણ (~e)"
-#: strings.hrc:995
+#: sw/inc/strings.hrc:1000
msgctxt "STR_MACNAME"
msgid "~Macro name"
msgstr "મેક્રો નામ(~M)"
-#: strings.hrc:996
+#: sw/inc/strings.hrc:1001
msgctxt "STR_PROMPT"
msgid "~Reference"
msgstr "સંદર્ભ(~R)"
-#: strings.hrc:997
+#: sw/inc/strings.hrc:1002
msgctxt "STR_COMBCHRS_FT"
msgid "Ch~aracters"
msgstr "અક્ષરો(~a)"
-#: strings.hrc:998
+#: sw/inc/strings.hrc:1003
msgctxt "STR_OFFSET"
msgid "O~ffset"
msgstr "ઓફસેટ (~f)"
-#: strings.hrc:999
+#: sw/inc/strings.hrc:1004
msgctxt "STR_VALUE"
msgid "Value"
msgstr "કિંમત"
-#: strings.hrc:1000
+#: sw/inc/strings.hrc:1005
msgctxt "STR_FORMULA"
msgid "Formula"
msgstr "સૂત્ર"
-#: strings.hrc:1001
+#: sw/inc/strings.hrc:1006
msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD"
msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્ય"
-#: strings.hrc:1003
+#: sw/inc/strings.hrc:1008
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[વપરાશકર્તા]"
-#: strings.hrc:1005
+#: sw/inc/strings.hrc:1010
msgctxt "STR_HDIST"
msgid "H. Pitch"
msgstr "આડી પિચ"
-#: strings.hrc:1006
+#: sw/inc/strings.hrc:1011
msgctxt "STR_VDIST"
msgid "V. Pitch"
msgstr "ઊભી પિચ"
-#: strings.hrc:1007
+#: sw/inc/strings.hrc:1012
msgctxt "STR_WIDTH"
msgid "Width"
msgstr "પહોળાઈ"
-#: strings.hrc:1008
+#: sw/inc/strings.hrc:1013
msgctxt "STR_HEIGHT"
msgid "Height"
msgstr "ઊંચાઈ"
-#: strings.hrc:1009
+#: sw/inc/strings.hrc:1014
msgctxt "STR_LEFT"
msgid "Left margin"
msgstr "ડાબો હાંસ્યો"
-#: strings.hrc:1010
+#: sw/inc/strings.hrc:1015
msgctxt "STR_UPPER"
msgid "Top margin"
msgstr "ઉપરનો હાંસ્યો"
-#: strings.hrc:1011
+#: sw/inc/strings.hrc:1016
msgctxt "STR_COLS"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: strings.hrc:1012
+#: sw/inc/strings.hrc:1017
msgctxt "STR_ROWS"
msgid "Rows"
msgstr "હરોળો"
-#: strings.hrc:1014
+#: sw/inc/strings.hrc:1019
msgctxt "STR_SERVICE_UNAVAILABLE"
msgid "The following service is not available: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1016
+#: sw/inc/strings.hrc:1021
msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT"
msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1017
+#: sw/inc/strings.hrc:1022
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE"
msgid "Single-page view"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1018
+#: sw/inc/strings.hrc:1023
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI"
msgid "Multiple-page view"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1019
+#: sw/inc/strings.hrc:1024
#, fuzzy
msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK"
msgid "Book view"
msgstr "પુસ્તક પૂર્વદર્શન"
-#: strings.hrc:1020
+#: sw/inc/strings.hrc:1025
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT"
-msgid "Page number in document. Click to open Navigator window or right-click for bookmark list."
+msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1021
+#: sw/inc/strings.hrc:1026
msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED"
-msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Navigator window."
+msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1022
+#: sw/inc/strings.hrc:1027
msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT"
msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog."
msgstr ""
#. Strings for textual attributes.
-#: strings.hrc:1025
+#: sw/inc/strings.hrc:1030
msgctxt "STR_DROP_OVER"
msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1026
+#: sw/inc/strings.hrc:1031
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "હરોળો"
-#: strings.hrc:1027
+#: sw/inc/strings.hrc:1032
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_DROP_LINES"
msgid "No Drop Caps"
msgstr "મોટા અક્ષરને પડતા મૂકો"
-#: strings.hrc:1028
+#: sw/inc/strings.hrc:1033
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_PAGEDESC"
msgid "No page break"
msgstr "પાનાં અટકણ"
-#: strings.hrc:1029
+#: sw/inc/strings.hrc:1034
msgctxt "STR_NO_MIRROR"
msgid "Don't mirror"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1030
+#: sw/inc/strings.hrc:1035
#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_MIRROR"
msgid "Flip vertically"
msgstr "ઊભી રીતે પલટાવો"
-#: strings.hrc:1031
+#: sw/inc/strings.hrc:1036
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_MIRROR"
msgid "Flip horizontal"
msgstr "%1 ને આડું પલટાવો"
-#: strings.hrc:1032
+#: sw/inc/strings.hrc:1037
msgctxt "STR_BOTH_MIRROR"
msgid "Horizontal and Vertical Flip"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1033
+#: sw/inc/strings.hrc:1038
msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE"
msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1034
+#: sw/inc/strings.hrc:1039
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "અક્ષરની શૈલી"
-#: strings.hrc:1035
+#: sw/inc/strings.hrc:1040
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_CHARFMT"
msgid "No Character Style"
msgstr "અક્ષરની શૈલી"
-#: strings.hrc:1036
+#: sw/inc/strings.hrc:1041
#, fuzzy
msgctxt "STR_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "ફુટર"
-#: strings.hrc:1037
+#: sw/inc/strings.hrc:1042
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_FOOTER"
msgid "No footer"
msgstr "ફુટર પર"
-#: strings.hrc:1038
+#: sw/inc/strings.hrc:1043
msgctxt "STR_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "હેડર"
-#: strings.hrc:1039
+#: sw/inc/strings.hrc:1044
#, fuzzy
msgctxt "STR_NO_HEADER"
msgid "No header"
msgstr "હેડર પર"
-#: strings.hrc:1040
+#: sw/inc/strings.hrc:1045
msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL"
msgid "Optimal wrap"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1041
+#: sw/inc/strings.hrc:1046
#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_NONE"
msgid "No wrap"
msgstr "લપેટો નહી (~N)"
-#: strings.hrc:1042
+#: sw/inc/strings.hrc:1047
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "મારફતે"
-#: strings.hrc:1043
+#: sw/inc/strings.hrc:1048
#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL"
msgid "Parallel wrap"
msgstr "સમાંતરબાજુ ચતુષ્કોણ"
-#: strings.hrc:1044
+#: sw/inc/strings.hrc:1049
msgctxt "STR_SURROUND_LEFT"
msgid "Left wrap"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1045
+#: sw/inc/strings.hrc:1050
msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT"
msgid "Right wrap"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1046
+#: sw/inc/strings.hrc:1051
msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY"
msgid "(Anchor only)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1047
+#: sw/inc/strings.hrc:1052
#, fuzzy
msgctxt "STR_FRM_WIDTH"
msgid "Width:"
msgstr "પહોળાઈ"
-#: strings.hrc:1048
+#: sw/inc/strings.hrc:1053
msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT"
msgid "Fixed height:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1049
+#: sw/inc/strings.hrc:1054
msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT"
msgid "Min. height:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1050
+#: sw/inc/strings.hrc:1055
#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AT_PARA"
msgid "to paragraph"
msgstr "ફકરા ને (_h)"
-#: strings.hrc:1051
+#: sw/inc/strings.hrc:1056
#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR"
msgid "to character"
msgstr "અક્ષર તરીકે (_A)"
-#: strings.hrc:1052
+#: sw/inc/strings.hrc:1057
#, fuzzy
msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE"
msgid "to page"
msgstr "પાનાં ને (_p)"
-#: strings.hrc:1053
+#: sw/inc/strings.hrc:1058
msgctxt "STR_POS_X"
msgid "X Coordinate:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1054
+#: sw/inc/strings.hrc:1059
msgctxt "STR_POS_Y"
msgid "Y Coordinate:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1055
+#: sw/inc/strings.hrc:1060
msgctxt "STR_VERT_TOP"
msgid "at top"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1056
+#: sw/inc/strings.hrc:1061
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "ઊભી રીતે કેન્દ્રિત થયેલ છે"
-#: strings.hrc:1057
+#: sw/inc/strings.hrc:1062
#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_BOTTOM"
msgid "at bottom"
msgstr "નીચેથી"
-#: strings.hrc:1058
+#: sw/inc/strings.hrc:1063
msgctxt "STR_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "લીટીની ઉપર"
-#: strings.hrc:1059
+#: sw/inc/strings.hrc:1064
#, fuzzy
msgctxt "STR_LINE_CENTER"
msgid "Line centered"
msgstr "વચ્ચે ડાબે"
-#: strings.hrc:1060
+#: sw/inc/strings.hrc:1065
msgctxt "STR_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "લીટીની નીચે"
-#: strings.hrc:1061
+#: sw/inc/strings.hrc:1066
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "નોંધણી-સાચી"
-#: strings.hrc:1062
+#: sw/inc/strings.hrc:1067
msgctxt "STR_REGISTER_OFF"
msgid "Not register-true"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1063
+#: sw/inc/strings.hrc:1068
msgctxt "STR_HORI_RIGHT"
msgid "at the right"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1064
+#: sw/inc/strings.hrc:1069
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "આડી રીતે કેન્દ્રિત થયેલ છે"
-#: strings.hrc:1065
+#: sw/inc/strings.hrc:1070
msgctxt "STR_HORI_LEFT"
msgid "at the left"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1066
+#: sw/inc/strings.hrc:1071
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_INSIDE"
msgid "inside"
msgstr "અંદરની બાજુએ"
-#: strings.hrc:1067
+#: sw/inc/strings.hrc:1072
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE"
msgid "outside"
msgstr "બહારની બાજુએ"
-#: strings.hrc:1068
+#: sw/inc/strings.hrc:1073
#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_FULL"
msgid "Full width"
msgstr "સંપૂર્ણ પહોળાઇ (_w)"
-#: strings.hrc:1069
+#: sw/inc/strings.hrc:1074
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: strings.hrc:1070
+#: sw/inc/strings.hrc:1075
msgctxt "STR_LINE_WIDTH"
msgid "Separator Width:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1071
+#: sw/inc/strings.hrc:1076
msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT"
msgid "Max. footnote area:"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1072
+#: sw/inc/strings.hrc:1077
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY"
msgid "Editable in read-only document"
msgstr "ફકત વાંચી શકાય તેવા દસ્તાવેજમાં સુઘારાલાયક (_d)"
-#: strings.hrc:1073
+#: sw/inc/strings.hrc:1078
#, fuzzy
msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT"
msgid "Split"
msgstr "છુટુ પાડો"
-#: strings.hrc:1074
+#: sw/inc/strings.hrc:1079
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMRULE_ON"
msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમ આપવો"
-#: strings.hrc:1075
+#: sw/inc/strings.hrc:1080
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUMRULE_OFF"
msgid "no numbering"
msgstr "ક્રમાંકો બતાવો"
-#: strings.hrc:1076
+#: sw/inc/strings.hrc:1081
msgctxt "STR_CONNECT1"
msgid "linked to "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1077
+#: sw/inc/strings.hrc:1082
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "અને "
-#: strings.hrc:1078
+#: sw/inc/strings.hrc:1083
msgctxt "STR_LINECOUNT"
msgid "Count lines"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1079
+#: sw/inc/strings.hrc:1084
msgctxt "STR_DONTLINECOUNT"
msgid "don't count lines"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1080
+#: sw/inc/strings.hrc:1085
msgctxt "STR_LINCOUNT_START"
msgid "restart line count with: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1081
+#: sw/inc/strings.hrc:1086
#, fuzzy
msgctxt "STR_LUMINANCE"
msgid "Brightness: "
msgstr "તેજસ્વીતા"
-#: strings.hrc:1082
+#: sw/inc/strings.hrc:1087
#, fuzzy
msgctxt "STR_CHANNELR"
msgid "Red: "
msgstr "ફરી કરો "
-#: strings.hrc:1083
+#: sw/inc/strings.hrc:1088
msgctxt "STR_CHANNELG"
msgid "Green: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1084
+#: sw/inc/strings.hrc:1089
msgctxt "STR_CHANNELB"
msgid "Blue: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1085
+#: sw/inc/strings.hrc:1090
#, fuzzy
msgctxt "STR_CONTRAST"
msgid "Contrast: "
msgstr "વિરોધાભાસ"
-#: strings.hrc:1086
+#: sw/inc/strings.hrc:1091
msgctxt "STR_GAMMA"
msgid "Gamma: "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1087
+#: sw/inc/strings.hrc:1092
#, fuzzy
msgctxt "STR_TRANSPARENCY"
msgid "Transparency: "
msgstr "પારદર્શકતા"
-#: strings.hrc:1088
+#: sw/inc/strings.hrc:1093
#, fuzzy
msgctxt "STR_INVERT"
msgid "Invert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:1089
+#: sw/inc/strings.hrc:1094
msgctxt "STR_INVERT_NOT"
msgid "do not invert"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1090
+#: sw/inc/strings.hrc:1095
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE"
msgid "Graphics mode: "
msgstr "ગ્રાફિક્સ સ્થિતિ"
-#: strings.hrc:1091
+#: sw/inc/strings.hrc:1096
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_STD"
msgid "Standard"
msgstr "મૂળભૂત (_S)"
-#: strings.hrc:1092
+#: sw/inc/strings.hrc:1097
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY"
msgid "Grayscales"
msgstr "ગ્રેસ્કેલ"
-#: strings.hrc:1093
+#: sw/inc/strings.hrc:1098
#, fuzzy
msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE"
msgid "Black & White"
msgstr "કાળો અને સફેદ"
-#: strings.hrc:1094
+#: sw/inc/strings.hrc:1099
msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK"
msgid "Watermark"
msgstr "વોટરમાર્ક"
-#: strings.hrc:1095
+#: sw/inc/strings.hrc:1100
#, fuzzy
msgctxt "STR_ROTATION"
msgid "Rotation"
msgstr "અવતરણચિહ્ન"
-#: strings.hrc:1096
+#: sw/inc/strings.hrc:1101
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "જાળી નથી"
-#: strings.hrc:1097
+#: sw/inc/strings.hrc:1102
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "જાળી (માત્ર લીટીઓ)"
-#: strings.hrc:1098
+#: sw/inc/strings.hrc:1103
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "જાળી (લીટીઓ અને અક્ષરો)"
-#: strings.hrc:1099
+#: sw/inc/strings.hrc:1104
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "લખાણનાં પ્રવાહને અનુસરો"
-#: strings.hrc:1100
+#: sw/inc/strings.hrc:1105
msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Do not follow text flow"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1101
+#: sw/inc/strings.hrc:1106
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON"
msgid "Merge borders"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1102
+#: sw/inc/strings.hrc:1107
msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF"
msgid "Do not merge borders"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1104
+#: sw/inc/strings.hrc:1109
#, fuzzy
msgctxt "ST_TBL"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:1105
+#: sw/inc/strings.hrc:1110
#, fuzzy
msgctxt "ST_FRM"
msgid "Text Frame"
msgstr "લખાણ ફ્રેમ"
-#: strings.hrc:1106
+#: sw/inc/strings.hrc:1111
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
-#: strings.hrc:1107
+#: sw/inc/strings.hrc:1112
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "ચિત્રકામ"
-#: strings.hrc:1108
+#: sw/inc/strings.hrc:1113
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "નિયંત્રણ"
-#: strings.hrc:1109
+#: sw/inc/strings.hrc:1114
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "વિભાગ"
-#: strings.hrc:1110
+#: sw/inc/strings.hrc:1115
msgctxt "ST_BKM"
msgid "Bookmark"
msgstr "બૂકમાર્ક"
-#: strings.hrc:1111
+#: sw/inc/strings.hrc:1116
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "ગ્રાફિક્સ"
-#: strings.hrc:1112
+#: sw/inc/strings.hrc:1117
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE વસ્તુ"
-#: strings.hrc:1113
+#: sw/inc/strings.hrc:1118
#, fuzzy
msgctxt "ST_OUTL"
msgid "Headings"
msgstr "મથાળું"
-#: strings.hrc:1114
+#: sw/inc/strings.hrc:1119
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
-#: strings.hrc:1115
+#: sw/inc/strings.hrc:1120
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "ફુટનોંધ"
-#: strings.hrc:1116
+#: sw/inc/strings.hrc:1121
msgctxt "ST_MARK"
msgid "Reminder"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1117
+#: sw/inc/strings.hrc:1122
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "ટિપ્પણી"
-#: strings.hrc:1118
+#: sw/inc/strings.hrc:1123
#, fuzzy
msgctxt "ST_SRCH_REP"
msgid "Repeat search"
msgstr "શોધનું પુનરાવર્તન કરો"
-#: strings.hrc:1119
+#: sw/inc/strings.hrc:1124
msgctxt "ST_INDEX_ENTRY"
msgid "Index entry"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1120
+#: sw/inc/strings.hrc:1125
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA"
msgid "Table formula"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1121
+#: sw/inc/strings.hrc:1126
msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR"
msgid "Wrong table formula"
msgstr ""
#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons
-#: strings.hrc:1123
+#: sw/inc/strings.hrc:1128
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN"
msgid "Next table"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1124
+#: sw/inc/strings.hrc:1129
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN"
msgid "Next text frame"
msgstr "લખાણનું ચોકઠું ઉમેરો"
-#: strings.hrc:1125
+#: sw/inc/strings.hrc:1130
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "પછીનું પાનું"
-#: strings.hrc:1126
+#: sw/inc/strings.hrc:1131
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN"
msgid "Next drawing"
msgstr "શીર્ષક નથી"
-#: strings.hrc:1127
+#: sw/inc/strings.hrc:1132
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN"
msgid "Next control"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1128
+#: sw/inc/strings.hrc:1133
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN"
msgid "Next section"
msgstr "નવો વિભાગ"
-#: strings.hrc:1129
+#: sw/inc/strings.hrc:1134
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN"
msgid "Next bookmark"
msgstr "પછીની બુકમાર્ક પર"
-#: strings.hrc:1130
+#: sw/inc/strings.hrc:1135
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN"
msgid "Next graphic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1131
+#: sw/inc/strings.hrc:1136
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN"
msgid "Next OLE object"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1132
+#: sw/inc/strings.hrc:1137
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN"
msgid "Next heading"
msgstr "શીર્ષક નથી"
-#: strings.hrc:1133
+#: sw/inc/strings.hrc:1138
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN"
msgid "Next selection"
msgstr "નવો વિભાગ"
-#: strings.hrc:1134
+#: sw/inc/strings.hrc:1139
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN"
msgid "Next footnote"
msgstr "પછીની ફુટનોંધ પર"
-#: strings.hrc:1135
+#: sw/inc/strings.hrc:1140
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN"
msgid "Next Reminder"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1136
+#: sw/inc/strings.hrc:1141
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "પછીની ટિપ્પણી"
-#: strings.hrc:1137
+#: sw/inc/strings.hrc:1142
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN"
msgid "Continue search forward"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1138
+#: sw/inc/strings.hrc:1143
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN"
msgid "Next index entry"
msgstr "અનુક્રમ પ્રવેશ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:1139
+#: sw/inc/strings.hrc:1144
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP"
msgid "Previous table"
msgstr "પહેલાનું પાનું"
-#: strings.hrc:1140
+#: sw/inc/strings.hrc:1145
msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP"
msgid "Previous text frame"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1141
+#: sw/inc/strings.hrc:1146
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "પહેલાનું પાનું"
-#: strings.hrc:1142
+#: sw/inc/strings.hrc:1147
msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP"
msgid "Previous drawing"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1143
+#: sw/inc/strings.hrc:1148
msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP"
msgid "Previous control"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1144
+#: sw/inc/strings.hrc:1149
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP"
msgid "Previous section"
msgstr "પહેલાના વિભાગમાં"
-#: strings.hrc:1145
+#: sw/inc/strings.hrc:1150
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP"
msgid "Previous bookmark"
msgstr "પહેલાની બુકમાર્ક પર"
-#: strings.hrc:1146
+#: sw/inc/strings.hrc:1151
msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP"
msgid "Previous graphic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1147
+#: sw/inc/strings.hrc:1152
msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP"
msgid "Previous OLE object"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1148
+#: sw/inc/strings.hrc:1153
msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP"
msgid "Previous heading"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1149
+#: sw/inc/strings.hrc:1154
msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP"
msgid "Previous selection"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1150
+#: sw/inc/strings.hrc:1155
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP"
msgid "Previous footnote"
msgstr "પહેલાની ફુટનોંધ પર"
-#: strings.hrc:1151
+#: sw/inc/strings.hrc:1156
msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP"
msgid "Previous Reminder"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1152
+#: sw/inc/strings.hrc:1157
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી"
-#: strings.hrc:1153
+#: sw/inc/strings.hrc:1158
msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP"
msgid "Continue search backwards"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1154
+#: sw/inc/strings.hrc:1159
msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP"
msgid "Previous index entry"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1155
+#: sw/inc/strings.hrc:1160
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP"
msgid "Previous table formula"
msgstr "પહેલાના કોષ્ટકના સૂત્ર પર જાઓ"
-#: strings.hrc:1156
+#: sw/inc/strings.hrc:1161
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN"
msgid "Next table formula"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1157
+#: sw/inc/strings.hrc:1162
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP"
msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "પહેલાના ભૂલભરેલા કોષ્ટકના સૂત્ર પર જાઓ"
-#: strings.hrc:1158
+#: sw/inc/strings.hrc:1163
#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN"
msgid "Next faulty table formula"
msgstr "પછીના ભૂલભરેલા કોષ્ટકના સૂત્ર પર જાઓ"
-#: strings.hrc:1160
+#: sw/inc/strings.hrc:1165
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_INSERT"
msgid "Inserted"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:1161
+#: sw/inc/strings.hrc:1166
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_DELETE"
msgid "Deleted"
msgstr "કાઢી નાંખો"
-#: strings.hrc:1162
+#: sw/inc/strings.hrc:1167
msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT"
msgid "Formatted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1163
+#: sw/inc/strings.hrc:1168
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE"
msgid "Table changed"
msgstr "કોષ્ટકનો બદલાવ"
-#: strings.hrc:1164
+#: sw/inc/strings.hrc:1169
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "ફકરો શૈલીઓ"
-#: strings.hrc:1165
+#: sw/inc/strings.hrc:1170
msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT"
msgid "Paragraph formatting changed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1166
+#: sw/inc/strings.hrc:1171
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT"
msgid "Row Inserted"
msgstr "હરોળ ઉમેરાયેલ છે "
-#: strings.hrc:1167
+#: sw/inc/strings.hrc:1172
#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE"
msgid "Row Deleted"
msgstr "હરોળ કાઢી નાખેલ છે"
-#: strings.hrc:1168
+#: sw/inc/strings.hrc:1173
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Cell Inserted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1169
+#: sw/inc/strings.hrc:1174
msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE"
msgid "Cell Deleted"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1170
+#: sw/inc/strings.hrc:1175
#, fuzzy
msgctxt "STR_ENDNOTE"
msgid "Endnote: "
msgstr "અંકનોંધ"
-#: strings.hrc:1171
+#: sw/inc/strings.hrc:1176
#, fuzzy
msgctxt "STR_FTNNOTE"
msgid "Footnote: "
msgstr "ફુટનોંધ"
-#: strings.hrc:1172
-msgctxt "STR_TABLE_COL_ADJUST"
-msgid "Adjust table column"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:1173
-msgctxt "STR_TABLE_ROW_ADJUST"
-msgid "Adjust table row"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:1174
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ALL"
-msgid "Select whole table"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:1175
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_ROW"
-msgid "Select table row"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:1176
-msgctxt "STR_TABLE_SELECT_COL"
-msgid "Select table column"
-msgstr ""
-
-#: strings.hrc:1177
+#: sw/inc/strings.hrc:1177
#, c-format
msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK"
msgid "%s-click to open Smart Tag menu"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1178
+#: sw/inc/strings.hrc:1178
msgctxt "STR_HEADER_TITLE"
msgid "Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1179
+#: sw/inc/strings.hrc:1179
msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE"
msgid "First Page Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1180
+#: sw/inc/strings.hrc:1180
msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE"
msgid "Left Page Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1181
+#: sw/inc/strings.hrc:1181
msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE"
msgid "Right Page Header (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1182
+#: sw/inc/strings.hrc:1182
msgctxt "STR_FOOTER_TITLE"
msgid "Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1183
+#: sw/inc/strings.hrc:1183
msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE"
msgid "First Page Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1184
+#: sw/inc/strings.hrc:1184
msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE"
msgid "Left Page Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1185
+#: sw/inc/strings.hrc:1185
msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE"
msgid "Right Page Footer (%1)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1186
+#: sw/inc/strings.hrc:1186
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_HEADER"
msgid "Delete Header..."
msgstr "સ્તર કાઢો (~L)..."
-#: strings.hrc:1187
+#: sw/inc/strings.hrc:1187
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_HEADER"
msgid "Format Header..."
msgstr "પાનાંનુ બંધારણ ઘડો (~P)..."
-#: strings.hrc:1188
+#: sw/inc/strings.hrc:1188
#, fuzzy
msgctxt "STR_DELETE_FOOTER"
msgid "Delete Footer..."
msgstr "શું ફુટરને કાઢવુ છે?"
-#: strings.hrc:1189
+#: sw/inc/strings.hrc:1189
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER"
msgid "Format Footer..."
msgstr "ફ્લોરનું બંધારણ કરો..."
-#: strings.hrc:1191
+#: sw/inc/strings.hrc:1191
msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR"
msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "ઇમેજ ફાઇલ ખોલી શકાતી નથી"
-#: strings.hrc:1192
+#: sw/inc/strings.hrc:1192
msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR"
msgid "Image file cannot be read"
msgstr "ઇમેજ ફાઇલને વાંચી શકાતી નથી"
-#: strings.hrc:1193
+#: sw/inc/strings.hrc:1193
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "અજ્ઞાત ઇમેજ બંધારણ"
-#: strings.hrc:1194
+#: sw/inc/strings.hrc:1194
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR"
msgid "This image file version is not supported"
msgstr "આ ઇમેજ ફાઇલ આવૃતિ આધારભૂત નથી"
-#: strings.hrc:1195
+#: sw/inc/strings.hrc:1195
msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR"
msgid "Image filter not found"
msgstr "ઇમેજ ફિલ્ટર મળ્યુ નથી"
-#: strings.hrc:1196
+#: sw/inc/strings.hrc:1196
#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG"
msgid "Not enough memory to insert the image."
msgstr "ઇમેજને દાખલ કરવા માટે પૂરતી મેમરી નથી."
-#: strings.hrc:1197
+#: sw/inc/strings.hrc:1197
msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC"
msgid "Insert Image"
msgstr "ચિત્ર ઉમેરો"
-#: strings.hrc:1198
+#: sw/inc/strings.hrc:1198
msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT"
msgid "Comment: "
msgstr "ટિપ્પણીઃ "
-#: strings.hrc:1199
+#: sw/inc/strings.hrc:1199
msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED"
msgid "Insertion"
msgstr "દાખલ કરવુ"
-#: strings.hrc:1200
+#: sw/inc/strings.hrc:1200
msgctxt "STR_REDLINE_DELETED"
msgid "Deletion"
msgstr "દૂર કરવુ"
-#: strings.hrc:1201
+#: sw/inc/strings.hrc:1201
msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT"
msgid "AutoCorrect"
msgstr "સ્વયંસુધારો"
-#: strings.hrc:1202
+#: sw/inc/strings.hrc:1202
msgctxt "STR_REDLINE_FORMATED"
msgid "Formats"
msgstr "બંધારણો"
-#: strings.hrc:1203
+#: sw/inc/strings.hrc:1203
msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG"
msgid "Table Changes"
msgstr "કોષ્ટકનો બદલાવ"
-#: strings.hrc:1204
+#: sw/inc/strings.hrc:1204
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "ફકરો શૈલીઓ"
-#: strings.hrc:1205
-msgctxt "STR_REDLINE_TITLE"
-msgid "AutoCorrect"
-msgstr "સ્વયંસુધારો"
-
-#: strings.hrc:1206
-msgctxt "STR_REDLINE_MSG"
-msgid ""
-"AutoCorrect completed.\n"
-"You can accept or reject all changes,\n"
-"or accept or reject particular changes."
-msgstr ""
-"સ્વયંસુધારો સમાપ્ત.\n"
-"તમે બધા ફેરફારો સ્વીકારી અથવા અસ્વીકારી શકો છો,\n"
-"અથવા વ્યક્તિગત ફેરફારો સ્વીકારી અથવા અસ્વીકારી શકો છો."
-
-#: strings.hrc:1207
-msgctxt "STR_REDLINE_ACCEPT_ALL"
-msgid "Accept All"
-msgstr "બધુ સ્વીકારો"
-
-#: strings.hrc:1208
-msgctxt "STR_REDLINE_REJECT_ALL"
-msgid "Reject All"
-msgstr "બધાનો અસ્વીકાર કરો"
-
-#: strings.hrc:1209
-msgctxt "STR_REDLINE_EDIT"
-msgid "Edit Changes"
-msgstr "બદલાવોમાં ફેરફાર"
-
-#: strings.hrc:1210
+#: sw/inc/strings.hrc:1205
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page "
msgstr "પાનું "
-#: strings.hrc:1211
+#: sw/inc/strings.hrc:1206
#, fuzzy
msgctxt "STR_PAGE_COUNT"
msgid "Page %1 of %2"
msgstr "%n નું પાનું %p"
-#: strings.hrc:1212
+#: sw/inc/strings.hrc:1207
msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM"
msgid "Page %1 of %2 (Page %3)"
msgstr ""
#. Strings for gallery/background
-#: strings.hrc:1214
+#: sw/inc/strings.hrc:1209
msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: strings.hrc:1215
+#: sw/inc/strings.hrc:1210
msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC"
msgid "Image"
msgstr "ઇમેજ"
-#: strings.hrc:1216
+#: sw/inc/strings.hrc:1211
msgctxt "STR_SWBG_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE વસ્તુ"
-#: strings.hrc:1217
+#: sw/inc/strings.hrc:1212
msgctxt "STR_SWBG_FRAME"
msgid "Frame"
msgstr "ફ્રેમ"
-#: strings.hrc:1218
+#: sw/inc/strings.hrc:1213
msgctxt "STR_SWBG_TABLE"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: strings.hrc:1219
+#: sw/inc/strings.hrc:1214
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW"
msgid "Table row"
msgstr "કોષ્ટક હરોળ"
-#: strings.hrc:1220
+#: sw/inc/strings.hrc:1215
msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL"
msgid "Table cell"
msgstr "કોષ્ટકનું ખાનુ"
-#: strings.hrc:1221
+#: sw/inc/strings.hrc:1216
msgctxt "STR_SWBG_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
-#: strings.hrc:1222
+#: sw/inc/strings.hrc:1217
msgctxt "STR_SWBG_HEADER"
msgid "Header"
msgstr "હેડર"
-#: strings.hrc:1223
+#: sw/inc/strings.hrc:1218
msgctxt "STR_SWBG_FOOTER"
msgid "Footer"
msgstr "ફુટર"
#. End: strings for gallery/background
-#: strings.hrc:1226
+#: sw/inc/strings.hrc:1221
msgctxt "STR_HUMAN_SWWEBDOC_NAME"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: strings.hrc:1227
+#: sw/inc/strings.hrc:1222
msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML દસ્તાવેજ"
-#: strings.hrc:1229
+#: sw/inc/strings.hrc:1224
msgctxt "STR_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: strings.hrc:1230
+#: sw/inc/strings.hrc:1225
msgctxt "STR_ALPHA"
msgid "Separator"
msgstr "વિભાજક"
-#: strings.hrc:1231
+#: sw/inc/strings.hrc:1226
msgctxt "STR_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "સ્તર "
-#: strings.hrc:1232
+#: sw/inc/strings.hrc:1227
msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
msgstr "ફાઇલ, \"%1\" એ \"%2\" પાથમાં શોધી શક્યા નહિં."
-#: strings.hrc:1233
+#: sw/inc/strings.hrc:1228
msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX"
msgid "User-Defined Index"
msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત અનુક્રમ"
-#: strings.hrc:1234
+#: sw/inc/strings.hrc:1229
msgctxt "STR_NOSORTKEY"
msgid "<None>"
msgstr "<કંઇ નહિં>"
-#: strings.hrc:1235
+#: sw/inc/strings.hrc:1230
msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE"
msgid "<None>"
msgstr "<કંઇ નહિં>"
-#: strings.hrc:1236
+#: sw/inc/strings.hrc:1231
msgctxt "STR_DELIM"
msgid "S"
msgstr "S"
-#: strings.hrc:1237
+#: sw/inc/strings.hrc:1232
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO"
msgid "E#"
msgstr "E#"
-#: strings.hrc:1238
+#: sw/inc/strings.hrc:1233
msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY"
msgid "E"
msgstr "E"
-#: strings.hrc:1239
+#: sw/inc/strings.hrc:1234
msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP"
msgid "T"
msgstr "T"
-#: strings.hrc:1240
+#: sw/inc/strings.hrc:1235
msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS"
msgid "#"
msgstr "#"
-#: strings.hrc:1241
+#: sw/inc/strings.hrc:1236
msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO"
msgid "CI"
msgstr "CI"
-#: strings.hrc:1242
+#: sw/inc/strings.hrc:1237
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START"
msgid "LS"
msgstr "LS"
-#: strings.hrc:1243
+#: sw/inc/strings.hrc:1238
msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END"
msgid "LE"
msgstr "LE"
-#: strings.hrc:1244
+#: sw/inc/strings.hrc:1239
msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY"
msgid "A"
msgstr "A"
-#: strings.hrc:1245
+#: sw/inc/strings.hrc:1240
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO"
msgid "Chapter number"
msgstr "પ્રકરણ ક્રમ"
-#: strings.hrc:1246
+#: sw/inc/strings.hrc:1241
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "પ્રવેશ"
-#: strings.hrc:1247
+#: sw/inc/strings.hrc:1242
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP"
msgid "Tab stop"
msgstr "ટૅબ બંધ"
-#: strings.hrc:1248
+#: sw/inc/strings.hrc:1243
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: strings.hrc:1249
+#: sw/inc/strings.hrc:1244
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS"
msgid "Page number"
msgstr "પાના ક્રમાંક"
-#: strings.hrc:1250
+#: sw/inc/strings.hrc:1245
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO"
msgid "Chapter info"
msgstr "પ્રકરણની માહિતી"
-#: strings.hrc:1251
+#: sw/inc/strings.hrc:1246
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START"
msgid "Hyperlink start"
msgstr "હાઈપરલિંક શરૂ કરો"
-#: strings.hrc:1252
+#: sw/inc/strings.hrc:1247
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END"
msgid "Hyperlink end"
msgstr "હાઈપરલિંકનો અંત કરો"
-#: strings.hrc:1253
+#: sw/inc/strings.hrc:1248
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY"
msgid "Bibliography entry: "
msgstr "સંદર્ભગ્રંથનો પ્રવેશ: "
-#: strings.hrc:1254
+#: sw/inc/strings.hrc:1249
msgctxt "STR_CHARSTYLE"
msgid "Character Style: "
msgstr "અક્ષરની શૈલી: "
-#: strings.hrc:1255
+#: sw/inc/strings.hrc:1250
msgctxt "STR_STRUCTURE"
msgid "Structure text"
msgstr "બંધારણ લખાણ"
-#: strings.hrc:1256
+#: sw/inc/strings.hrc:1251
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1"
msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations"
msgstr "વધારે ક્રિયાને પ્રકાશિત કરવા માટે Ctrl+Alt+A દબાવો"
-#: strings.hrc:1257
+#: sw/inc/strings.hrc:1252
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2"
msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls"
msgstr "બંધારણ નિયંત્રણને પસંદ કરવા માટે ડાબાં અથવા જમણા તીરને દબાવો"
-#: strings.hrc:1258
+#: sw/inc/strings.hrc:1253
msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3"
msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control"
msgstr "હાલનાં બંધારણ નિયંત્રણમાં ફોકસને પાછુ ખસેડવા માટે Ctrl+Alt+B ને દબાવો"
-#: strings.hrc:1259
+#: sw/inc/strings.hrc:1254
msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "બારખડી પ્રમાણેની અનુક્રમણિકા માટે ફાઈલની પસંદગી કરો (*.sdi)"
@@ -6461,264 +6424,249 @@ msgstr "બારખડી પ્રમાણેની અનુક્રમણ
#. -----------------------------------------------------------------------
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1264
+#: sw/inc/strings.hrc:1259
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "ઉપરની બાજુની આધારભૂત લીટી (~t)"
-#: strings.hrc:1265
+#: sw/inc/strings.hrc:1260
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "નીચેની બાજુની આધારભૂત લીટી(~B)"
-#: strings.hrc:1266
+#: sw/inc/strings.hrc:1261
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "મધ્ય બાજુની આધારભૂત લીટી (~c)"
-#: strings.hrc:1267
-msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
-msgid "Top of line"
-msgstr "લીટીની ઉપર"
-
-#: strings.hrc:1268
-msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
-msgid "Bottom of line"
-msgstr "લીટીની નીચે"
-
-#: strings.hrc:1269
-msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
-msgid "Center of line"
-msgstr "લીટીની મધ્યમાં"
-
-#: strings.hrc:1270
+#: sw/inc/strings.hrc:1262
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "વસ્તુ ઉમેરો"
-#: strings.hrc:1271
+#: sw/inc/strings.hrc:1263
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "વસ્તુમાં ફેરફાર"
-#: strings.hrc:1272
+#: sw/inc/strings.hrc:1264
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (ટેમ્પલેટ: "
-#: strings.hrc:1273
+#: sw/inc/strings.hrc:1265
msgctxt "STR_FRMUI_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "હદો"
-#: strings.hrc:1274
+#: sw/inc/strings.hrc:1266
msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN"
msgid "Background"
msgstr "પાશ્ર્વ ભાગ"
-#: strings.hrc:1276
+#: sw/inc/strings.hrc:1268
msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER"
msgid "(Paragraph Style: "
msgstr "(ફકરાની રીતઃ "
-#: strings.hrc:1277
+#: sw/inc/strings.hrc:1269
#, fuzzy
msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM"
msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages."
msgstr "પાનાં નંબર એ વર્તમાન પાનામાં લાગુ કરી શકાતી નથી. બેકી નંબરો ડાબા પાનાં પર વાપરી શકાય છે, એકી નંબરો જમણા પાનાં પર વાપરી શકાય છે."
-#: strings.hrc:1279
+#: sw/inc/strings.hrc:1271
msgctxt "STR_HUMAN_SWGLOBDOC_NAME"
msgid "Master Document"
msgstr "મુખ્ય દસ્તાવેજ"
-#: strings.hrc:1280
+#: sw/inc/strings.hrc:1272
msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION નો મુખ્ય દસ્તાવેજ"
-#: strings.hrc:1282
+#: sw/inc/strings.hrc:1274
msgctxt "STR_QUERY_CONNECT"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1283
+#: sw/inc/strings.hrc:1275
msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD"
msgid "The password entered is invalid."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1284
+#: sw/inc/strings.hrc:1276
msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT"
msgid "The password has not been set."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1286
+#: sw/inc/strings.hrc:1278
msgctxt "STR_HYP_OK"
msgid "Hyphenation completed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1287
+#: sw/inc/strings.hrc:1279
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "કંઇ નહિં (જોડણી ને ચકાસો નહિં)"
-#: strings.hrc:1288
+#: sw/inc/strings.hrc:1280
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "મૂળભૂત ભાષાને પુન:સુયોજિત કરો"
-#: strings.hrc:1289
+#: sw/inc/strings.hrc:1281
#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE"
msgid "More..."
msgstr "વધારે (_M)..."
-#: strings.hrc:1290
+#: sw/inc/strings.hrc:1282
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "અવગણો (~I)"
-#: strings.hrc:1291
+#: sw/inc/strings.hrc:1283
msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK"
msgid "Explanations..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1293
+#: sw/inc/strings.hrc:1285
msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1294
+#: sw/inc/strings.hrc:1286
msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY"
msgid "Could not merge documents."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1295
+#: sw/inc/strings.hrc:1287
msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM"
msgid "The source cannot be loaded."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1296
+#: sw/inc/strings.hrc:1288
msgctxt "STR_ERR_NO_FAX"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1297
+#: sw/inc/strings.hrc:1289
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML દસ્તાવેજ"
-#: strings.hrc:1298
+#: sw/inc/strings.hrc:1290
#, fuzzy
msgctxt "STR_TEXTOPTIONS"
msgid "Text document"
msgstr "દસ્તાવેજ દીઠ"
-#: strings.hrc:1299
+#: sw/inc/strings.hrc:1291
msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE"
msgid "Source not specified."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1300
+#: sw/inc/strings.hrc:1292
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "સ્તર "
-#: strings.hrc:1301
+#: sw/inc/strings.hrc:1293
#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_OUTLINE"
msgid "Outline "
msgstr "રૂપરેખા"
-#: strings.hrc:1302
+#: sw/inc/strings.hrc:1294
#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "ફુટનોંધ/અંતનોંધ ને દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:1303
+#: sw/inc/strings.hrc:1295
#, fuzzy
msgctxt "STR_NB_REPLACED"
msgid "Search key replaced XX times."
msgstr "XX વખત જગ્યા બદલાઈ હોય તેવી કળ શોધો"
-#: strings.hrc:1304
+#: sw/inc/strings.hrc:1296
#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW"
msgid "Row "
msgstr "હરોળો"
-#: strings.hrc:1305
+#: sw/inc/strings.hrc:1297
#, fuzzy
msgctxt "STR_SRCVIEW_COL"
msgid "Column "
msgstr "સ્તંભ"
-#: strings.hrc:1306
+#: sw/inc/strings.hrc:1298
msgctxt "STR_SAVEAS_SRC"
msgid "~Export source..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1307
+#: sw/inc/strings.hrc:1299
msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC"
msgid "~Export copy of source..."
msgstr ""
-#: strings.hrc:1309
+#: sw/inc/strings.hrc:1301
#, fuzzy
msgctxt "ST_CONTINUE"
msgid "~Continue"
msgstr "ચાલુ રાખો"
-#: strings.hrc:1310
+#: sw/inc/strings.hrc:1302
#, fuzzy
msgctxt "ST_TASK"
msgid "Task"
msgstr "ક્રિયાઓ"
-#: strings.hrc:1311
+#: sw/inc/strings.hrc:1303
#, fuzzy
msgctxt "ST_STATUS"
msgid "Status"
msgstr "પરિસ્થિતિ:"
-#: strings.hrc:1312
+#: sw/inc/strings.hrc:1304
msgctxt "ST_SENDINGTO"
msgid "Sending to: %1"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1313
+#: sw/inc/strings.hrc:1305
msgctxt "ST_COMPLETED"
msgid "Successfully sent"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1314
+#: sw/inc/strings.hrc:1306
msgctxt "ST_FAILED"
msgid "Sending failed"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1316
+#: sw/inc/strings.hrc:1308
msgctxt "STR_SENDER_TOKENS"
msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
-#: strings.hrc:1318
+#: sw/inc/strings.hrc:1310
msgctxt "STR_TBL_FORMULA"
msgid "Text formula"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1320
+#: sw/inc/strings.hrc:1312
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_ZOOM"
msgid "~Zoom"
msgstr "નાનું મોટું (_Z)"
-#: strings.hrc:1321
+#: sw/inc/strings.hrc:1313
msgctxt "STR_MENU_UP"
msgid "~Upwards"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1322
+#: sw/inc/strings.hrc:1314
#, fuzzy
msgctxt "STR_MENU_DOWN"
msgid "Do~wnwards"
@@ -6727,7 +6675,7 @@ msgstr "નીચે"
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Classification strings
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1328
+#: sw/inc/strings.hrc:1320
msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED"
msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher"
msgstr ""
@@ -6735,2259 +6683,2249 @@ msgstr ""
#. --------------------------------------------------------------------
#. Description: Paragraph Signature
#. --------------------------------------------------------------------
-#: strings.hrc:1333
+#: sw/inc/strings.hrc:1325
msgctxt "STR_VALID"
msgid " Valid "
msgstr ""
-#: strings.hrc:1334
+#: sw/inc/strings.hrc:1326
msgctxt "STR_INVALID"
msgid "Invalid"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1335
+#: sw/inc/strings.hrc:1327
msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE"
msgid "Invalid Signature"
msgstr ""
-#: strings.hrc:1336
+#: sw/inc/strings.hrc:1328
#, fuzzy
msgctxt "STR_SIGNED_BY"
msgid "Signed-by"
msgstr "તેનાં દ્દારા સહી થયેલ છે "
-#: strings.hrc:1337
+#: sw/inc/strings.hrc:1329
msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE"
msgid "Paragraph Signature"
msgstr ""
-#: utlui.hrc:27
+#: sw/inc/strings.hrc:1331
+msgctxt "labeldialog|cards"
+msgid "Business Cards"
+msgstr "બિઝનેસ કાર્ડ"
+
+#: sw/inc/utlui.hrc:27
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "ખાલી ફકરાઓ દૂર કરો"
-#: utlui.hrc:28
+#: sw/inc/utlui.hrc:28
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "બદલીના કોષ્ટકનો ઉપયોગ કરો"
-#: utlui.hrc:29
+#: sw/inc/utlui.hrc:29
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "બે શરૂઆતના કેપિટલોને સુધારો"
-#: utlui.hrc:30
+#: sw/inc/utlui.hrc:30
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Capitalize first letter of sentences"
msgstr "વાક્યનો પહેલો અક્ષર મોટો કરો"
-#: utlui.hrc:31
+#: sw/inc/utlui.hrc:31
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "\"મૂળભૂત\" અવતરણ ચિહ્નને %1 \\bcustom%2 અવતરણોથી બદલો"
-#: utlui.hrc:32
+#: sw/inc/utlui.hrc:32
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "કસ્ટમ શૈલીઓને બદલો"
-#: utlui.hrc:33
+#: sw/inc/utlui.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Bullets replaced"
msgstr "ચિહ્નો બદલાઇ ગયા"
-#: utlui.hrc:34
+#: sw/inc/utlui.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic _underline_"
msgstr "આપમેળે _નીચે લીટી_"
-#: utlui.hrc:35
+#: sw/inc/utlui.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Automatic *bold*"
msgstr "આપમેળે *ઘાટા*"
-#: utlui.hrc:36
+#: sw/inc/utlui.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..."
msgstr "1/2... ને ½ થી... બદલો ..."
-#: utlui.hrc:37
+#: sw/inc/utlui.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "URL recognition"
msgstr "URL ઓળખ"
-#: utlui.hrc:38
+#: sw/inc/utlui.hrc:38
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "ડેશ ચિહ્ન ને બદલો"
-#: utlui.hrc:39
+#: sw/inc/utlui.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace 1st... with 1^st..."
msgstr "1st.... ને 1^st થી... બદલો ..."
-#: utlui.hrc:40
+#: sw/inc/utlui.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine single line paragraphs"
msgstr "એક લીટીવાળા ફકરાઓ ભેગા કરો"
-#: utlui.hrc:41
+#: sw/inc/utlui.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body\" Style"
msgstr "\"લખાણનુ શરીર\" શૈલી સુયોજિત કરો"
-#: utlui.hrc:42 /home/cl/vc/git/libo-core/sw/inc/utlui.hrc:44
+#: sw/inc/utlui.hrc:42 sw/inc/utlui.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Text body indent\" Style"
msgstr "\"લખાણ બૉડી હાંસિયો\" શૈલી સુયોજિત કરો"
-#: utlui.hrc:43
+#: sw/inc/utlui.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Hanging indent\" Style"
msgstr "\"હાંસ્યાથી પકડી રાખેલ અંતર\" શૈલી સુયોજિત કરો"
-#: utlui.hrc:45
+#: sw/inc/utlui.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "\"મથાળું $(ARG1)\" શૈલી સુયોજિત કરો"
-#: utlui.hrc:46
+#: sw/inc/utlui.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
msgstr "\"ચિહ્નો\" અથવા \"સંખ્યાઓ\" શૈલી સુયોજિત કરો"
-#: utlui.hrc:47
+#: sw/inc/utlui.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Combine paragraphs"
msgstr "ફકરાઓ જોડો"
-#: utlui.hrc:48
+#: sw/inc/utlui.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Add non breaking space"
msgstr "તૂટે નહિં તેવી જગ્યાને ઉમેરો"
-#: abstractdialog.ui:21
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:21
msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog"
msgid "Create AutoAbstract"
msgstr "આપમેળે અમૂર્ત બનાવો"
-#: abstractdialog.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:114
msgctxt "abstractdialog|label2"
msgid "Included outline levels"
msgstr "સમાવાયેલ બહારનું સ્તરો"
-#: abstractdialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:130
msgctxt "abstractdialog|label3"
msgid "Paragraphs per level"
msgstr "દરેક સ્તરે ફકરા"
-#: abstractdialog.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:146
msgctxt "abstractdialog|label4"
msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels."
msgstr "આ સારમાં પસંદ કરાયેલા ફકરાઓનો સમાવેશ થાય છે જેમાં બાહરી સ્તરોનો પણ સમાવેશ થાય છે."
-#: abstractdialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:194
msgctxt "abstractdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
-#: addentrydialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8
msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog"
msgid "Add Element"
msgstr "ઘટક ઉમેરો"
-#: addentrydialog.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:98
#, fuzzy
msgctxt "addentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "ઘટક નામ"
-#: addressblockdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:8
msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog"
msgid "New Address Block"
msgstr "નવો સરનામાં બ્લોક"
-#: addressblockdialog.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:84
msgctxt "addressblockdialog|addressesft"
msgid "Address _elements"
msgstr "સરનામાં ઘટકો (_e)"
-#: addressblockdialog.ui:115
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:115
msgctxt "addressblockdialog|addressdestft"
msgid "1. Drag address elements here"
msgstr "૧. સરનામા ઘટકો અંહિ ખેંચો"
-#: addressblockdialog.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:139
msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text"
msgid "Move up"
msgstr "ઉપર ખસેડો"
-#: addressblockdialog.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:154
msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text"
msgid "Move left"
msgstr "ડાબે ખસેડો"
-#: addressblockdialog.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:169
msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text"
msgid "Move right"
msgstr "જમણે ખસેડો"
-#: addressblockdialog.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:184
msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text"
msgid "Move down"
msgstr "નીચે ખસેડો"
-#: addressblockdialog.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:222
msgctxt "addressblockdialog|label3"
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: addressblockdialog.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:238
msgctxt "addressblockdialog|customft"
msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr "૨. સેલ્યુટેશન વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો (_z)"
-#: addressblockdialog.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:310
msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text"
msgid "Remove from address"
msgstr "સરનામાં માંથી દૂર કરો"
-#: addressblockdialog.ui:410
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:410
msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text"
msgid "Add to address"
msgstr "સરનામા માં ઉમેરો"
-#: alreadyexistsdialog.ui:6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7
+msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
+msgid "File already exists"
+msgstr "ફાઇલ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
msgstr "નામ '%1' સાથે દસ્તાવેજ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે."
-#: alreadyexistsdialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13
msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2"
msgid "Please save this document under a different name."
msgstr "મહેરબાની કરીને વિવિધ નામ હેઠળ આ દસ્તાવેજને સંગ્રહો."
-#: alreadyexistsdialog.ui:14
-msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog"
-msgid "File already exists"
-msgstr "ફાઇલ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે"
-
-#: alreadyexistsdialog.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:81
msgctxt "alreadyexistsdialog|label1"
-msgid "New document name:"
-msgstr "નવા દસ્તાવેજનું નામ:"
+msgid "Subject:"
+msgstr ""
-#: annotationmenu.ui:12
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|reply"
msgid "Reply"
msgstr "જવાબ આપો (~R)"
-#: annotationmenu.ui:26
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|delete"
msgid "Delete _Comment"
msgstr "ટિપ્પણીઓ કાઢી નાંખો"
-#: annotationmenu.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteby"
msgid "Delete _All Comments by $1"
msgstr "$1 દ્દારા બધી ટિપ્પણીઓ ને કાઢી નાંખો (~A)"
-#: annotationmenu.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|deleteall"
msgid "_Delete All Comments"
msgstr "બધી ટિપ્પણીઓને કાઢી નાંખો"
-#: annotationmenu.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotationmenu.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "annotationmenu|formatall"
msgid "Format All Comments..."
msgstr "બધી ટિપ્પણીઓને બંધારિત કરો"
-#: asciifilterdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8
msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog"
msgid "ASCII Filter Options"
msgstr "ASCII ગળણી વિકલ્પો"
-#: asciifilterdialog.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:100
msgctxt "asciifilterdialog|label2"
msgid "_Character set"
msgstr "અક્ષર સમૂહ(_C)"
-#: asciifilterdialog.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:114
msgctxt "asciifilterdialog|fontft"
msgid "Default fonts"
msgstr "મૂળભુત ફોન્ટ"
-#: asciifilterdialog.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:128
msgctxt "asciifilterdialog|languageft"
msgid "Lan_guage"
msgstr "ભાષા (_g)"
-#: asciifilterdialog.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:142
msgctxt "asciifilterdialog|label5"
msgid "_Paragraph break"
msgstr "ફકરો વિરામ (_P)"
-#: asciifilterdialog.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:181
msgctxt "asciifilterdialog|crlf"
msgid "_CR & LF"
msgstr "CR અને LF (_C)"
-#: asciifilterdialog.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:198
msgctxt "asciifilterdialog|cr"
msgid "C_R"
msgstr "CR (_R)"
-#: asciifilterdialog.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:216
msgctxt "asciifilterdialog|lf"
msgid "_LF"
msgstr "LF (_L)"
-#: asciifilterdialog.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:264
msgctxt "asciifilterdialog|label1"
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
-#: asksearchdialog.ui:12
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
msgstr "આ કામ સાથે પ્રક્રિયા કરવા માટે, તમારે પહેલા \"undo\" વિધેય બંધ કરવું જ પડશે. શું તમે \"undo\" વિધેય બંધ કરવા માંગો છો?"
-#: assignfieldsdialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog"
msgid "Match Fields"
msgstr "ક્ષેત્રો સરખાવો (_F)..."
-#: assignfieldsdialog.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL"
msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements."
msgstr "સરનામા ઘટકોને સરખાવવા માટે તમારા માહિતી સ્રોતમાંથી ક્ષેત્રો સોંપો."
-#: assignfieldsdialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL"
msgid "Address block preview"
msgstr "સરનામા બ્લોક પૂર્વદર્શન"
-#: assignstylesdialog.ui:19
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:19
msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog"
msgid "Assign Styles"
msgstr "શૈલી અમલમાં મૂકો"
-#: assignstylesdialog.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:124
msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject"
msgid "Left"
msgstr "ડાબુ"
-#: assignstylesdialog.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:142
msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject"
msgid "Right"
msgstr "જમણું"
-#: assignstylesdialog.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:190
msgctxt "assignstylesdialog|notapplied"
msgid "Not applied"
msgstr "અમલમા મૂકાયુ નથી"
-#: assignstylesdialog.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:207
msgctxt "assignstylesdialog|label3"
msgid "Styles"
msgstr "શૈલીઓ"
-#: attachnamedialog.ui:6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7
+msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
+msgid "No Attachment Name"
+msgstr "જોડાણ નામ નથી"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
msgstr "તમારે જોડાણ માટે નવાં નામને સ્પષ્ટ કરવાનું નથી."
-#: attachnamedialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13
msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "જો તમને પૂરુ પાડવું ગમે તો, મહેરબાની કરીને હવે તેને ટાઇપ કરો."
-#: attachnamedialog.ui:14
-msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog"
-msgid "No Attachment Name"
-msgstr "જોડાણ નામ નથી"
-
-#: attachnamedialog.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:81
msgctxt "attachnamedialog|label1"
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14
msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog"
msgid "Server Authentication"
msgstr "સર્વર સત્તાધિકરણ"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:91
msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
msgstr "આ બહારજતાં મેલ સર્વર (SMTP) માટે પ્રમાણભુતતા જરૂરી છે (_t)"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:107
msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr "બહારનાં મેઇલ સર્વર (SMTP) ને અલગ સત્તાધિકરણની જરૂર છે (_s)"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:128
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1"
msgid "Outgoing mail server:"
msgstr "બહારજતાં મેલ સર્વર:"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:155
msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label"
msgid "_User name:"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_U)"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:185
msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label"
msgid "_Password:"
msgstr "પાસવર્ડ (_P):"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:197
msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
msgstr "બહારનાં મેઇલ સર્વરને અંદરનાં મેઇલ સર્વર તરીકે એજ સત્તાધિકરણ વાપરે છે (_i)"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:219
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2"
msgid "Incoming mail server:"
msgstr "ઇનકમીંગ મેલ સર્વર:"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:246
msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label"
msgid "Server _name:"
msgstr "સર્વર નામ (_n):"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:273
msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label"
msgid "P_ort:"
msgstr "પોર્ટ (_o):"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:288
msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3"
msgid "Type:"
msgstr "પ્રકાર:"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:298
msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3"
msgid "_POP3"
msgstr "POP3 (_P)"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:314
msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap"
msgid "_IMAP"
msgstr "IMAP (_I)"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:362
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label"
msgid "Us_er name:"
msgstr "વપરાશકર્તા નામ (_e):"
-#: authenticationsettingsdialog.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:377
msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label"
msgid "Pass_word:"
msgstr "પાસવર્ડ (_w):"
-#: autoformattable.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16
msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog"
msgid "AutoFormat"
msgstr "આપોઆપબંધારણ"
-#: autoformattable.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:208
msgctxt "autoformattable|rename"
msgid "Rename"
msgstr "નામ બદલો"
-#: autoformattable.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:233
msgctxt "autoformattable|label1"
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: autoformattable.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:266
msgctxt "autoformattable|numformatcb"
msgid "Number format"
msgstr "નંબર બંધારણ"
-#: autoformattable.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:281
msgctxt "autoformattable|bordercb"
msgid "Borders"
msgstr "હદો"
-#: autoformattable.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:296
msgctxt "autoformattable|fontcb"
msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
-#: autoformattable.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:311
msgctxt "autoformattable|patterncb"
msgid "Pattern"
msgstr "ભાત"
-#: autoformattable.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:326
msgctxt "autoformattable|alignmentcb"
msgid "Alignment"
msgstr "ગોઠવણી"
-#: autoformattable.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:350
msgctxt "autoformattable|label2"
msgid "Formatting"
msgstr "બંધારણ કરવુ"
-#: autotext.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:9
msgctxt "autotext|AutoTextDialog"
msgid "AutoText"
msgstr "આપમેળેલખાણ"
-#: autotext.ui:22
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:22
msgctxt "autotext|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "ઉમેરો(_I)"
-#: autotext.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:67
msgctxt "autotext|autotext"
msgid "AutoTe_xt"
msgstr "આપમેળે લખાણ(_x)"
-#: autotext.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:81
msgctxt "autotext|categories"
msgid "Cat_egories..."
msgstr "વર્ગો (_e)..."
-#: autotext.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:95
msgctxt "autotext|path"
msgid "_Path..."
msgstr "પથ (_P)..."
-#: autotext.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "autotext|relfile"
msgid "_File system"
msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ (_F)"
-#: autotext.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:157
msgctxt "autotext|relnet"
msgid "Inter_net"
msgstr "ઇન્ટરનેટ (_n)"
-#: autotext.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "autotext|label1"
msgid "Save Links Relative To"
msgstr "ને અનુલક્ષીને કડીઓ સંગ્રહો"
-#: autotext.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205
msgctxt "autotext|inserttip"
msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing"
msgstr "લખતી વખતે સલાહસૂચન તરીકે યાદ અપાવનાર બતાવો(_D)"
-#: autotext.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:230
msgctxt "autotext|nameft"
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
-#: autotext.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "autotext|shortnameft"
msgid "Shortcut:"
msgstr "ટુંકાણ"
-#: autotext.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:297
msgctxt "autotext|category-atkobject"
msgid "Category"
msgstr "વર્ગ"
-#: autotext.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:382
msgctxt "autotext|new"
msgid "_New"
msgstr "નવું(_N)"
-#: autotext.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:390
msgctxt "autotext|newtext"
msgid "New (text only)"
msgstr "નવું (માત્ર લખાણ)"
-#: autotext.ui:399
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:398
msgctxt "autotext|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"
-#: autotext.ui:407
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:406
msgctxt "autotext|replace"
msgid "Replace"
msgstr "બદલો"
-#: autotext.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:414
msgctxt "autotext|replacetext"
msgid "Rep_lace (text only)"
msgstr "ના વડે બદલો (માત્ર લખાણ) (_l)"
-#: autotext.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:422
msgctxt "autotext|rename"
msgid "Rename..."
msgstr "નામ બદલો..."
-#: autotext.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:430
msgctxt "autotext|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
-#: autotext.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:444
msgctxt "autotext|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
-#: autotext.ui:459
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:458
msgctxt "autotext|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "મેક્રો (_M)..."
-#: autotext.ui:473
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:472
msgctxt "autotext|import"
msgid "_Import..."
msgstr "આયાત (_I)..."
-#: bibliographyentry.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:7
msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog"
msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "સંદર્ભગ્રંથનો પ્રવેશ ઉમેરો"
-#: bibliographyentry.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:20
msgctxt "bibliographyentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: bibliographyentry.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:35
msgctxt "bibliographyentry|modify"
msgid "Apply"
msgstr "અમલમાં મૂકો"
-#: bibliographyentry.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:137
msgctxt "bibliographyentry|label2"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
-#: bibliographyentry.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:154
msgctxt "bibliographyentry|label3"
msgid "Title"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: bibliographyentry.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:185
msgctxt "bibliographyentry|label5"
msgid "Short name"
msgstr "ટુંકુ નામ"
-#: bibliographyentry.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:224
msgctxt "bibliographyentry|frombibliography"
msgid "From bibliography database"
msgstr "સંદર્ભગ્રંથનાં ડેટાબેઝ પરથી"
-#: bibliographyentry.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:243
msgctxt "bibliographyentry|fromdocument"
msgid "From document content"
msgstr "દસ્તાવેજનાં સમાવિષ્ટો પરથી"
-#: bibliographyentry.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:280
msgctxt "bibliographyentry|label1"
msgid "Entry"
msgstr "પ્રવેશ"
-#: bulletsandnumbering.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8
msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog"
msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "બુલેટો અને નંબરો"
-#: bulletsandnumbering.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:39
msgctxt "bulletsandnumbering|user"
msgid "_Remove"
msgstr "દૂર કરો (_R)"
-#: bulletsandnumbering.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:82
msgctxt "bulletsandnumbering|reset"
msgid "Reset"
msgstr "પુનઃસુયોજિત કરો"
-#: bulletsandnumbering.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:120
msgctxt "bulletsandnumbering|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "બુલેટો"
-#: bulletsandnumbering.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum"
msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમ આપવો"
-#: bulletsandnumbering.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:165
msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum"
msgid "Outline"
msgstr "રૂપરેખા"
-#: bulletsandnumbering.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:188
msgctxt "bulletsandnumbering|graphics"
msgid "Image"
msgstr "ઈમેજ"
-#: bulletsandnumbering.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211
msgctxt "bulletsandnumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: bulletsandnumbering.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:234
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
-#: businessdatapage.ui:28
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label5"
msgid "Company:"
msgstr "કંપની"
-#: businessdatapage.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft"
msgid "Slogan:"
msgstr "સૂત્ર"
-#: businessdatapage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "શહેર/રાજ્ય (_u)"
-#: businessdatapage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label8"
msgid "Position:"
msgstr "સ્થાન"
-#: businessdatapage.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "ફેક્સ (_x)"
-#: businessdatapage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:89
msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર"
-#: businessdatapage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "ઘરપાનું / ઇ-મેઇલ"
-#: businessdatapage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:125
msgctxt "businessdatapage|company-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "પ્રથમ નામ"
-#: businessdatapage.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:154
msgctxt "businessdatapage|position-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: businessdatapage.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:182
msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર"
-#: businessdatapage.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:212
msgctxt "businessdatapage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "FAX નંબર"
-#: businessdatapage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:229
msgctxt "businessdatapage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "ઇમેઇલ સરરનામું"
-#: businessdatapage.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:249
msgctxt "businessdatapage|eastnameft"
msgid "Company 2nd line:"
msgstr ""
-#: businessdatapage.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:271
msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "છેલ્લુ નામ"
-#: businessdatapage.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "ઝીપ/શહેર (_Z)"
-#: businessdatapage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:313
msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "શહેર"
-#: businessdatapage.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:330
msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "ZIP કોડ"
-#: businessdatapage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "ફોન/મોબાઇલ"
-#: businessdatapage.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:432
msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: businessdatapage.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449
msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: businessdatapage.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:469
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|streetft1"
msgid "Street:"
msgstr "શેરી"
-#: businessdatapage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:509
#, fuzzy
msgctxt "businessdatapage|label1"
msgid "Business Data"
msgstr "ધંધાદારી માહિતી"
-#: cannotsavelabeldialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot Add Label"
msgstr "લેબલને ઉમેરી શકાતુ નથી"
-#: cannotsavelabeldialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Cannot add label"
msgstr "લેબલને ઉમેરી શકાતુ નથી"
-#: cannotsavelabeldialog.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15
msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
msgstr "પહેલેથી વ્યાખ્યાયિત થયેલ લેબલ ઉપર લખી શકાતા નથી, બીજા નામને વાપરો."
-#: captiondialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8
msgctxt "captiondialog|CaptionDialog"
msgid "Caption"
msgstr "કેપ્શન"
-#: captionoptions.ui:12
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Category first"
-msgstr "પહેલા વર્ગ"
-
-#: captionoptions.ui:15
-msgctxt "captionoptions|liststore1"
-msgid "Numbering first"
-msgstr "પહેલા નંબરની ગણતરી કરો"
-
-#: captionoptions.ui:22
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog"
msgid "Caption Options"
msgstr "કૅપ્શન વિકલ્પો"
-#: captionoptions.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label5"
msgid "_Level:"
msgstr "સ્તર (_L)"
-#: captionoptions.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label6"
msgid "_Separator:"
msgstr "વિભાજક (_S)"
-#: captionoptions.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label1"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "પ્રકરણ દ્રારા ક્રમાંકીત કેપ્શનો"
-#: captionoptions.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label4"
msgid "Character style:"
msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
-#: captionoptions.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:221
msgctxt "captionoptions|border_and_shadow"
msgid "_Apply border and shadow"
msgstr "કિનારી અને છાયાઓ લાગુ પાડો(_A)"
-#: captionoptions.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label2"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "વર્ગો અને ચોકઠાનું બંઘારણ"
-#: captionoptions.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "captionoptions|label7"
msgid "Caption order:"
msgstr "શીર્ષક ક્રમમાં"
-#: captionoptions.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:297
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Category first"
+msgstr "પહેલા વર્ગ"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:298
+msgctxt "captionoptions|liststore1"
+msgid "Numbering first"
+msgstr "પહેલા નંબરની ગણતરી કરો"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:314
msgctxt "captionoptions|label3"
msgid "Caption"
msgstr "કેપ્શન"
-#: cardformatpage.ui:38
-msgctxt "cardformatpage|label2"
-msgid "AutoText - Section"
-msgstr "આપમેળે લખાણ - વિભાગ"
-
-#: cardformatpage.ui:122
-msgctxt "cardformatpage|label1"
-msgid "Content"
-msgstr "સમાવિષ્ટ"
-
-#: cardmediumpage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:63
msgctxt "cardmediumpage|address"
msgid "Address"
msgstr "સરનામું"
-#: cardmediumpage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label2"
msgid "Label text:"
msgstr "લેબલ લખાણ"
-#: cardmediumpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label4"
msgid "Database:"
msgstr "ડેટાબેઝ"
-#: cardmediumpage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label7"
msgid "Table:"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: cardmediumpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:219
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label8"
msgid "Database field:"
msgstr "ડેટાબેઝ ક્ષેત્ર"
-#: cardmediumpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:256
msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: cardmediumpage.ui:272
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:273
msgctxt "cardmediumpage|label6"
msgid "Inscription"
msgstr "ઈનસ્ક્રિપ્શન"
-#: cardmediumpage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:320
msgctxt "cardmediumpage|continuous"
msgid "_Continuous"
msgstr "સતત (_C)"
-#: cardmediumpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:336
msgctxt "cardmediumpage|sheet"
msgid "_Sheet"
msgstr "શીટ (_S)"
-#: cardmediumpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:369
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label5"
msgid "Brand:"
msgstr "બ્રાન્ડ"
-#: cardmediumpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:383
#, fuzzy
msgctxt "cardmediumpage|label3"
msgid "_Type:"
msgstr "પ્રકાર:"
-#: cardmediumpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:457
msgctxt "cardmediumpage|label1"
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: ccdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8
msgctxt "ccdialog|CCDialog"
msgid "Copy To"
msgstr "માં નકલ કરો"
-#: ccdialog.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:102
msgctxt "ccdialog|label2"
msgid "_Cc:"
msgstr ""
-#: ccdialog.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:116
msgctxt "ccdialog|label3"
msgid "_Bcc:"
msgstr ""
-#: ccdialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:130
msgctxt "ccdialog|label4"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
msgstr "નોંધ:અર્ધવિરામ (;) ની મદદથી ઈ-મેઈલ સરનામાઓ અલગ કરો."
-#: ccdialog.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:170
#, fuzzy
msgctxt "ccdialog|label1"
msgid "Send a Copy of This Mail To..."
msgstr "આમાં આ મેઇલની નકલને મોકલો..."
-#: characterproperties.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:8
msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog"
msgid "Character"
msgstr "અક્ષર"
-#: characterproperties.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:106
msgctxt "characterproperties|font"
msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
-#: characterproperties.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:128
msgctxt "characterproperties|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "ફોન્ટ અસરો"
-#: characterproperties.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151
msgctxt "characterproperties|position"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: characterproperties.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:174
msgctxt "characterproperties|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "એશિયાઈ દેખાવ"
-#: characterproperties.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:197
msgctxt "characterproperties|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક"
-#: characterproperties.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "characterproperties|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "પ્રકાશિત"
-#: characterproperties.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:243
msgctxt "characterproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
-#: charurlpage.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:35
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label36"
msgid "URL:"
msgstr "URL (_U):"
-#: charurlpage.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:49
msgctxt "charurlpage|label37"
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
-#: charurlpage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:63
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|textft"
msgid "Text:"
msgstr "લખાણ (_T):"
-#: charurlpage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:77
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label39"
msgid "Target frame:"
msgstr "લક્ષ્ય ચોકઠું"
-#: charurlpage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:88
msgctxt "charurlpage|eventpb"
msgid "Events..."
msgstr "ઘટનાઓ..."
-#: charurlpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:135
msgctxt "charurlpage|urlpb"
msgid "Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
-#: charurlpage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:185
msgctxt "charurlpage|label32"
msgid "Hyperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક"
-#: charurlpage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:221
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label34"
msgid "Visited links:"
msgstr "જોયેલી કડીઓ"
-#: charurlpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "charurlpage|label10"
msgid "Unvisited links:"
msgstr "ન જોયેલી કડીઓ"
-#: charurlpage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:272
msgctxt "charurlpage|label33"
msgid "Character Styles"
msgstr "અક્ષર શૈલીઓ"
-#: columndialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8
msgctxt "columndialog|ColumnDialog"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: columnpage.ui:59
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "ડાબેથી જમણે"
-
-#: columnpage.ui:63
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "જમણીથી ડાબી બાજુ"
-
-#: columnpage.ui:67
-msgctxt "columnpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ઊંચીગુણવત્તા ઓબ્જેક્ટ સુયોજનો ને વાપરો"
-
-#: columnpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:59
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
-#: columnpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:63
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Current Section"
msgstr "વર્તમાન સત્ર"
-#: columnpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:67
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Selected section"
msgstr "સત્ર પસંદ કરો"
-#: columnpage.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:71
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Frame"
msgstr "ફ્રેમ"
-#: columnpage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:75
msgctxt "columnpage|liststore2"
msgid "Page Style: "
msgstr "પાનાની શૈલી: "
-#: columnpage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|columnft"
msgid "Column:"
msgstr "સ્તંભ (_C)"
-#: columnpage.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:173
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|widthft"
msgid "Width:"
msgstr "પહોળાઈ"
-#: columnpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:241
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|distft"
msgid "Spacing:"
msgstr "જગ્યા"
-#: columnpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:300
msgctxt "columnpage|autowidth"
msgid "Auto_Width"
msgstr "આપમેળે પહોળાઈ (_W)"
-#: columnpage.ui:400
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:373
msgctxt "columnpage|label4"
msgid "Width and Spacing"
msgstr "પહોળાઇ અને અંતર"
-#: columnpage.ui:437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linestyleft"
msgid "St_yle:"
msgstr "રીત (_y)"
-#: columnpage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:424
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|linewidthft"
msgid "_Width:"
msgstr "પહોળાઈ (_W)"
-#: columnpage.ui:465
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineheightft"
msgid "H_eight:"
msgstr "ઊંચાઇ (_e)"
-#: columnpage.ui:479
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|lineposft"
msgid "_Position:"
msgstr "સ્થાન (_P)"
-#: columnpage.ui:505
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:478
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Top"
msgstr "ઊંચે"
-#: columnpage.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:479
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Centered"
msgstr "કેન્દ્રિત"
-#: columnpage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:480
msgctxt "columnpage|lineposlb"
msgid "Bottom"
msgstr "નીચે"
-#: columnpage.ui:555
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:526
msgctxt "columnpage|linecolorft"
msgid "_Color:"
msgstr "રંગ (_C):"
-#: columnpage.ui:579
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:550
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label11"
msgid "Separator Line"
msgstr "વિભાજક લીટી"
-#: columnpage.ui:631
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:602
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|label3"
msgid "Columns:"
msgstr "સ્તંભો (_C):"
-#: columnpage.ui:666
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:636
msgctxt "columnpage|balance"
msgid "Evenly distribute contents _to all columns"
msgstr "બધા સ્તંભોમાં યોગ્ય રીતે સમાવિષ્ટો વહેંચો (_t)"
-#: columnpage.ui:700
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:670
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|applytoft"
msgid "_Apply to:"
msgstr "પર લાગુ કરો(_A)"
-#: columnpage.ui:725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "columnpage|textdirectionft"
msgid "Text _direction:"
msgstr "લખાણની દિશા(_d)"
-#: columnpage.ui:782
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:750
msgctxt "columnpage|label2"
msgid "Settings"
msgstr "સુયોજનો"
-#: columnwidth.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15
msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog"
msgid "Column Width"
msgstr "સ્તંભ પહોળાઈ"
-#: columnwidth.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:105
#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label2"
msgid "Column:"
msgstr "સ્તંભ (_C)"
-#: columnwidth.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "columnwidth|label3"
msgid "Width:"
msgstr "પહોળાઈ"
-#: columnwidth.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:162
msgctxt "columnwidth|label1"
msgid "Width"
msgstr "પહોળાઈ"
-#: conditionpage.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:39
msgctxt "conditionpage|condstyle"
msgid "_Conditional Style"
msgstr "શરતી શૈલી (_C)"
-#: conditionpage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:63
msgctxt "conditionpage|contextft"
msgid "Conte_xt"
msgstr "સંદર્ભ (_x)"
-#: conditionpage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:78
msgctxt "conditionpage|usedft"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
-#: conditionpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:92
msgctxt "conditionpage|styleft"
msgid "_Paragraph Styles"
msgstr "ફકરા શૈલીઓ (_P)"
-#: conditionpage.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:199
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table Header"
msgstr "કોષ્ટક મથાળું"
-#: conditionpage.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:200
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: conditionpage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:201
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Frame"
msgstr "ફ્રેમ"
-#: conditionpage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:202
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Section"
msgstr "વિભાગ"
-#: conditionpage.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:203
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footnote"
msgstr "ફુટનોંધ"
-#: conditionpage.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:204
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Endnote"
msgstr "અંતનોંધ"
-#: conditionpage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:205
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Header"
msgstr "હેડર"
-#: conditionpage.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:206
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "Footer"
msgstr "ફૂટર"
-#: conditionpage.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:207
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Outline Level"
msgstr "બાહ્યસ્તર ૧"
-#: conditionpage.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:208
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Outline Level"
msgstr "બાહ્યસ્તર ૨"
-#: conditionpage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:209
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Outline Level"
msgstr "બાહ્યસ્તર 3"
-#: conditionpage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:210
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Outline Level"
msgstr "બાહ્યસ્તર 4"
-#: conditionpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:211
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Outline Level"
msgstr "બાહ્યસ્તર 5"
-#: conditionpage.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:212
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Outline Level"
msgstr "બાહ્યસ્તર 6"
-#: conditionpage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:213
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Outline Level"
msgstr "બાહ્યસ્તર 7"
-#: conditionpage.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:214
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Outline Level"
msgstr "બાહ્યસ્તર 8"
-#: conditionpage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:215
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Outline Level"
msgstr "બાહ્યસ્તર 9"
-#: conditionpage.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:216
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Outline Level"
msgstr "બાહ્યસ્તર 10"
-#: conditionpage.ui:217
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:217
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 1st Numbering Level"
msgstr "ક્રમ સ્તર 1"
-#: conditionpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:218
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 2nd Numbering Level"
msgstr "ક્રમ સ્તર ૨"
-#: conditionpage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:219
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 3rd Numbering Level"
msgstr "ક્રમસ્તર 3"
-#: conditionpage.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:220
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 4th Numbering Level"
msgstr "ક્રમસ્તર 4"
-#: conditionpage.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:221
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 5th Numbering Level"
msgstr "ક્રમસ્તર 5"
-#: conditionpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:222
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 6th Numbering Level"
msgstr "ક્રમસ્તર 6"
-#: conditionpage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:223
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 7th Numbering Level"
msgstr "ક્રમસ્તર 7"
-#: conditionpage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:224
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 8th Numbering Level"
msgstr "ક્રમસ્તર 8"
-#: conditionpage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:225
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid " 9th Numbering Level"
msgstr "ક્રમસ્તર 9"
-#: conditionpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226
msgctxt "conditionpage|filter"
msgid "10th Numbering Level"
msgstr "ક્રમસ્તર 10"
-#: conditionpage.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251
msgctxt "conditionpage|label11"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: converttexttable.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15
msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog"
msgid "Convert Table to Text"
msgstr "કોષ્ટકને લખાણમાં ફેરવો"
-#: converttexttable.ui:114
-msgctxt "converttexttable|othered"
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: converttexttable.ui:120
-msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
-msgid "Symbol"
-msgstr "સંજ્ઞા"
-
-#: converttexttable.ui:131
-msgctxt "converttexttable|other"
-msgid "Other:"
-msgstr "બીજા:"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:112
+msgctxt "converttexttable|tabs"
+msgid "Tabs"
+msgstr "ટેબ"
-#: converttexttable.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:129
msgctxt "converttexttable|semicolons"
msgid "Semicolons"
msgstr "અલ્પવિરામ"
-#: converttexttable.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:146
msgctxt "converttexttable|paragraph"
msgid "Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: converttexttable.ui:183
-msgctxt "converttexttable|tabs"
-msgid "Tabs"
-msgstr "ટેબ"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:162
+msgctxt "converttexttable|other"
+msgid "Other:"
+msgstr "બીજા:"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:186
+msgctxt "converttexttable|othered"
+msgid ","
+msgstr ","
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:192
+msgctxt "converttexttable|othered-atkobject"
+msgid "Symbol"
+msgstr "સંજ્ઞા"
-#: converttexttable.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:203
msgctxt "converttexttable|keepcolumn"
msgid "Equal width for all columns"
msgstr "બધા સ્તંભો માટે સરખી પહોળાઈ"
-#: converttexttable.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "converttexttable|label1"
msgid "Separate Text At"
msgstr "અહીં લખાણ અલગ કરો"
-#: converttexttable.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:258
msgctxt "converttexttable|headingcb"
msgid "Heading"
msgstr "મથાળુ"
-#: converttexttable.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:273
msgctxt "converttexttable|repeatheading"
msgid "Repeat heading"
msgstr "શીર્ષકનું પુનરાવર્તન કરો"
-#: converttexttable.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:290
msgctxt "converttexttable|dontsplitcb"
msgid "Don't split table"
msgstr "કોષ્ટકને અલગ કરો નહિં"
-#: converttexttable.ui:299
-msgctxt "converttexttable|bordercb"
-msgid "Border"
-msgstr "કિનારી"
-
-#: converttexttable.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:314
msgctxt "converttexttable|label3"
msgid "The first "
msgstr "પ્રથમ "
-#: converttexttable.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:327
msgctxt "converttexttable|label4"
msgid "rows"
msgstr "હરોળો"
-#: converttexttable.ui:366
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:356
msgctxt "converttexttable|autofmt"
msgid "AutoFormat..."
msgstr "આપમેળે બંધારણ..."
-#: converttexttable.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:373
msgctxt "converttexttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: createaddresslist.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList"
msgid "New Address List"
msgstr "નવી સરનામા યાદી"
-#: createaddresslist.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION"
msgid "Address Information"
msgstr "સરનામા જાણકારી"
-#: createaddresslist.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES"
msgid "Sho_w entry number"
msgstr "પ્રવેશ નંબર બતાવો (~w)"
-#: createaddresslist.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:149
msgctxt "createaddresslist|START"
msgid "|<"
msgstr "|<"
-#: createaddresslist.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:162
msgctxt "createaddresslist|PREV"
msgid "<"
msgstr ""
-#: createaddresslist.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:175
msgctxt "createaddresslist|END"
msgid ">|"
msgstr ">|"
-#: createaddresslist.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:188
msgctxt "createaddresslist|NEXT"
msgid ">"
msgstr ""
-#: createaddresslist.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:239
msgctxt "createaddresslist|NEW"
msgid "_New"
msgstr "નવું(_N)"
-#: createaddresslist.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:254
msgctxt "createaddresslist|DELETE"
msgid "_Delete"
msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
-#: createaddresslist.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:269
msgctxt "createaddresslist|FIND"
msgid "_Find..."
msgstr "શોધો (_F)..."
-#: createaddresslist.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:284
#, fuzzy
msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE"
msgid "C_ustomize..."
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો (~u)..."
-#: createauthorentry.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:8
msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog"
msgid "Define Bibliography Entry"
msgstr "સંદર્ભગ્રંથનો પ્રવેશ વ્યાખ્યાયિત કરો"
-#: createauthorentry.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:189
#, fuzzy
msgctxt "createauthorentry|label1"
msgid "Entry Data"
msgstr "દાખલ કરયેલી માહિતી"
-#: createautomarkdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8
msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog"
msgid "Edit Concordance File"
msgstr "સુમેળતા ફાઈલમાં સુધારો કરો"
-#: createautomarkdialog.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:101
msgctxt "createautomarkdialog|searchterm"
msgid "Search term"
msgstr "પદ શોધો"
-#: createautomarkdialog.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:113
msgctxt "createautomarkdialog|alternative"
msgid "Alternative entry"
msgstr "વૈકલ્પિક પ્રવેશ"
-#: createautomarkdialog.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:125
msgctxt "createautomarkdialog|key1"
msgid "1st key"
msgstr "પહેલી કી"
-#: createautomarkdialog.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:137
msgctxt "createautomarkdialog|key2"
msgid "2nd key"
msgstr "બીજી કી"
-#: createautomarkdialog.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:149
msgctxt "createautomarkdialog|comment"
msgid "Comment"
msgstr "ટિપ્પણી"
-#: createautomarkdialog.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:161
msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive"
msgid "Match case"
msgstr "કેસ સરખાવો"
-#: createautomarkdialog.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:173
msgctxt "createautomarkdialog|wordonly"
msgid "Word only"
msgstr "માત્ર શબ્દ"
-#: createautomarkdialog.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:185
msgctxt "createautomarkdialog|yes"
msgid "Yes"
msgstr "હાં"
-#: createautomarkdialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:197
msgctxt "createautomarkdialog|no"
msgid "No"
msgstr "ના"
-#: createautomarkdialog.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:223
msgctxt "createautomarkdialog|label1"
msgid "Entries"
msgstr "નોંધણીઓ"
-#: customizeaddrlistdialog.ui:18
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:18
msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog"
msgid "Customize Address List"
msgstr "સરનામા યાદીને વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો"
-#: customizeaddrlistdialog.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:100
msgctxt "customizeaddrlistdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ઉમેરો (_A)..."
-#: customizeaddrlistdialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:128
msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "નામ બદલો (_R)..."
-#: customizeaddrlistdialog.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1"
msgid "A_ddress list elements:"
msgstr "યાદીના ઘટકોને સંબોધો (_d)"
-#: datasourcesunavailabledialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "Create a New Data Source?"
msgstr "શું નવાં માહિતી સ્ત્રોત બનાવવાનાં છો?"
-#: datasourcesunavailabledialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
msgstr "માહિતી સ્ત્રોત ઉપલબ્ધ નથી. શું નવાં એકને બનાવવુ છે?"
-#: datasourcesunavailabledialog.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15
msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
msgstr "કોઈ માહિતી સ્રોત હજુ સુધી સુયોજિત થયો નથી. તમને માહિતી સ્રોતની જરુર છે, જેમ કે ક્ષેત્રો માટેની માહિતી પૂરી પાડવા માટે ડેટાબેઝ (દા.ત. નામો અને સરનામાઓ)."
-#: dropcapspage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:56
msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH"
msgid "_Display drop caps"
msgstr "મોટા પડતા મુકાયેલ અક્ષરો બતાવો (_D)"
-#: dropcapspage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:72
msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD"
msgid "_Whole word"
msgstr "આખો શબ્દ (_W)"
-#: dropcapspage.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:91
msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS"
msgid "Number of _characters:"
msgstr "અક્ષરોની સંખ્યા (_c)"
-#: dropcapspage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:105
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES"
msgid "_Lines:"
msgstr "લીટીઓ (_L):"
-#: dropcapspage.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:119
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE"
msgid "_Space to text:"
msgstr "લખાણની જગ્યા (_S):"
-#: dropcapspage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:173
msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING"
msgid "Settings"
msgstr "સુયોજનો"
-#: dropcapspage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:208
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT"
msgid "_Text:"
msgstr "લખાણ (_T):"
-#: dropcapspage.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:222
msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE"
msgid "Character st_yle:"
msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
-#: dropcapspage.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:260
msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT"
msgid "Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો"
-#: dropdownfielddialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:26
msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog"
msgid "Choose Item: "
msgstr "વસ્તુ પસંદ કરોઃ "
-#: dropdownfielddialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:212
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
-#: editcategories.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:8
msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog"
msgid "Edit Categories"
msgstr "વર્ગોમાં ફેરફાર કરો"
-#: editcategories.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:93
msgctxt "editcategories|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "ફરી નામ આપો(_R)"
-#: editcategories.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:127
msgctxt "editcategories|label3"
msgid "Selection list"
msgstr "પસંદગીની યાદી"
-#: editcategories.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:144
msgctxt "editcategories|group"
msgid "label"
msgstr "લેબલ"
-#: editcategories.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:171
msgctxt "editcategories|label2"
msgid "Path"
msgstr "પથ"
-#: editcategories.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:187
msgctxt "editcategories|label1"
msgid "Category"
msgstr "વર્ગ"
-#: editfielddialog.ui:17
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18
msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog"
msgid "Edit Fields"
msgstr "ક્ષેત્રોમાં ફેરફાર"
-#: editfielddialog.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:92
+msgctxt "editfielddialog|prev_tip"
+msgid "Previous field of same type"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:109
+msgctxt "editfielddialog|next_tip"
+msgid "Next field of same type"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:121
msgctxt "editfielddialog|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
-#: editsectiondialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:126
+msgctxt "editfielddialog|edit_tip"
+msgid "Edit variable field content"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:9
msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog"
msgid "Edit Sections"
msgstr "વિભાગોમાં ફેરફાર"
-#: editsectiondialog.ui:53
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:53
msgctxt "editsectiondialog|options"
msgid "_Options..."
msgstr "વિકલ્પો (_O)..."
-#: editsectiondialog.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:167
msgctxt "editsectiondialog|label1"
msgid "Section"
msgstr "વિભાગ"
-#: editsectiondialog.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:210
msgctxt "editsectiondialog|link"
msgid "_Link"
msgstr "કડી (_L)"
-#: editsectiondialog.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:227
msgctxt "editsectiondialog|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE (_E)"
-#: editsectiondialog.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:257
msgctxt "editsectiondialog|file"
msgid "Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
-#: editsectiondialog.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:284
msgctxt "editsectiondialog|sectionft"
msgid "_Section"
msgstr "વિભાગ (_S)"
-#: editsectiondialog.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:321
msgctxt "editsectiondialog|filenameft"
msgid "_File name"
msgstr "ફાઇલ નામ (_F)"
-#: editsectiondialog.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:336
msgctxt "editsectiondialog|ddeft"
msgid "DDE _Command"
msgstr "DDE Command (_C)"
-#: editsectiondialog.ui:371
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:368
msgctxt "editsectiondialog|label8"
msgid "Link"
msgstr "કડી"
-#: editsectiondialog.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:405
msgctxt "editsectiondialog|protect"
msgid "_Protected"
msgstr "સુરક્ષિત(_P)"
-#: editsectiondialog.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:433
msgctxt "editsectiondialog|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "પાસવર્ડ સાથે (_h)"
-#: editsectiondialog.ui:455
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:452
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|password"
msgid "Password..."
msgstr "પાસવર્ડ (_P)..."
-#: editsectiondialog.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:482
#, fuzzy
msgctxt "editsectiondialog|label6"
msgid "Write Protection"
msgstr "લખવામાં રક્ષણ"
-#: editsectiondialog.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519
msgctxt "editsectiondialog|hide"
msgid "Hide"
msgstr "છુપાડો"
-#: editsectiondialog.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:551
msgctxt "editsectiondialog|conditionft"
msgid "_With Condition"
msgstr "શરત સાથે (_W)"
-#: editsectiondialog.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:588
msgctxt "editsectiondialog|label4"
msgid "Hide"
msgstr "છુપાડો"
-#: editsectiondialog.ui:628
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:624
msgctxt "editsectiondialog|editinro"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "ફકત વાંચી શકાય તેવા દસ્તાવેજમાં સુઘારાલાયક (_d)"
-#: editsectiondialog.ui:651
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:647
msgctxt "editsectiondialog|label9"
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
-#: endnotepage.ui:40
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:40
msgctxt "endnotepage|label19"
msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
-#: endnotepage.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:54
msgctxt "endnotepage|label22"
msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
-#: endnotepage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:68
msgctxt "endnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો"
-#: endnotepage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:82
msgctxt "endnotepage|label25"
msgid "After"
msgstr "પછી"
-#: endnotepage.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:153
msgctxt "endnotepage|label26"
msgid "Autonumbering"
msgstr "આપમેળે ક્રમાંકિત કરી રહ્યા છે"
-#: endnotepage.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:195
msgctxt "endnotepage|label20"
msgid "Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: endnotepage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:209
msgctxt "endnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
-#: endnotepage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:250
msgctxt "endnotepage|label23"
msgid "Styles"
msgstr "શૈલીઓ"
-#: endnotepage.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:287
msgctxt "endnotepage|label27"
msgid "Text area"
msgstr "લખાણ વિસ્તાર"
-#: endnotepage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:301
msgctxt "endnotepage|label28"
msgid "Endnote area"
msgstr "અંતનોંધ વિસ્તાર"
-#: endnotepage.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:342
msgctxt "endnotepage|label29"
msgid "Character Styles"
msgstr "અક્ષર શૈલીઓ"
-#: envaddresspage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:61
msgctxt "envaddresspage|label2"
msgid "Addr_essee"
msgstr "સરનામાં (_e)"
-#: envaddresspage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:98
msgctxt "envaddresspage|label4"
msgid "Database"
msgstr "ડેટાબેઝ"
-#: envaddresspage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144
msgctxt "envaddresspage|label7"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: envaddresspage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:190
msgctxt "envaddresspage|label8"
msgid "Database field"
msgstr "ડેટાબેઝ ક્ષેત્ર"
-#: envaddresspage.ui:237
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237
msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: envaddresspage.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:297
msgctxt "envaddresspage|sender"
msgid "_Sender"
msgstr "મોકલનાર (_S)"
-#: envaddresspage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:345
msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: envdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8
msgctxt "envdialog|EnvDialog"
msgid "Envelope"
msgstr "પરબીડિયુ"
-#: envdialog.ui:21
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:21
msgctxt "envdialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "નવો દસ્તાવેજ (_N)"
-#: envdialog.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:37
msgctxt "envdialog|user"
msgid "_Insert"
msgstr "ઉમેરો (_I)"
-#: envdialog.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:51
msgctxt "envdialog|modify"
msgid "_Modify"
msgstr "બદલો (_M)"
-#: envdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:132
msgctxt "envdialog|envelope"
msgid "Envelope"
msgstr "પરબીડિયુ"
-#: envdialog.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:154
msgctxt "envdialog|format"
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: envdialog.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:177
msgctxt "envdialog|printer"
msgid "Printer"
msgstr "પ્રિન્ટર"
-#: envformatpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:85
msgctxt "envformatpage|label5"
msgid "from left"
msgstr "ડાબે તરફથી"
-#: envformatpage.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:114
msgctxt "envformatpage|label6"
msgid "from top"
msgstr "ટોચથી"
-#: envformatpage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:151
msgctxt "envformatpage|label7"
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: envformatpage.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:164
msgctxt "envformatpage|addredit"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
-#: envformatpage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:198
msgctxt "envformatpage|label4"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: envformatpage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:209
msgctxt "envformatpage|label1"
msgid "Addressee"
msgstr "સરનામા"
-#: envformatpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:300
msgctxt "envformatpage|label8"
msgid "from left"
msgstr "ડાબેથી"
-#: envformatpage.ui:337
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:329
msgctxt "envformatpage|label9"
msgid "from top"
msgstr "ટોચથી"
-#: envformatpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:366
msgctxt "envformatpage|label10"
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: envformatpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:379
msgctxt "envformatpage|senderedit"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
-#: envformatpage.ui:421
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:413
msgctxt "envformatpage|label11"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: envformatpage.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:424
msgctxt "envformatpage|label2"
msgid "Sender"
msgstr "મોકલનાર"
-#: envformatpage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:470
msgctxt "envformatpage|label12"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: envformatpage.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:486
msgctxt "envformatpage|label13"
msgid "_Width"
msgstr "પહોળાઈ (_W)"
-#: envformatpage.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:502
msgctxt "envformatpage|label14"
msgid "_Height"
msgstr "ઊંચાઇ (_H)"
-#: envformatpage.ui:583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:571
msgctxt "envformatpage|preview-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: envformatpage.ui:602
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:590
msgctxt "envformatpage|label3"
msgid "Size"
msgstr "માપ"
-#: envformatpage.ui:635
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:623
msgctxt "envformatpage|character"
msgid "C_haracter..."
msgstr "અક્ષર (_h)..."
-#: envformatpage.ui:643
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:631
msgctxt "envformatpage|paragraph"
msgid "P_aragraph..."
msgstr "ફકરો (_a)..."
-#: envprinterpage.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:35
msgctxt "envprinterpage|top"
msgid "_Print from top"
msgstr "ઉપરથી છાપો (_P)"
-#: envprinterpage.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:54
msgctxt "envprinterpage|bottom"
msgid "Print from _bottom"
msgstr "નીચેથી છાપો (_b)"
-#: envprinterpage.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:75
msgctxt "envprinterpage|label3"
msgid "_Shift right"
msgstr "જમણે ખસો (_S)"
-#: envprinterpage.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:90
msgctxt "envprinterpage|label4"
msgid "Shift _down"
msgstr "નીચે ખસો (_d)"
-#: envprinterpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:135
msgctxt "envprinterpage|horileft|tooltip_text"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "આડુ ડાબે"
-#: envprinterpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:137
msgctxt "envprinterpage|horileft"
msgid "Horizontal Left"
msgstr "આડુ ડાબે"
-#: envprinterpage.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:149
msgctxt "envprinterpage|horicenter|tooltip_text"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "આડુ કેન્દ્ર"
-#: envprinterpage.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:151
msgctxt "envprinterpage|horicenter"
msgid "Horizontal Center"
msgstr "આડુ કેન્દ્ર"
-#: envprinterpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:163
msgctxt "envprinterpage|horiright|tooltip_text"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "આડુ જમણે"
-#: envprinterpage.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:165
msgctxt "envprinterpage|horiright"
msgid "Horizontal Right"
msgstr "આડુ જમણે"
-#: envprinterpage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:177
msgctxt "envprinterpage|vertleft|tooltip_text"
msgid "Vertical Left"
msgstr "ઊભુ ડાબે"
-#: envprinterpage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:179
msgctxt "envprinterpage|vertleft"
msgid "Vertical Left"
msgstr "ઊભુ ડાબે"
-#: envprinterpage.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:191
msgctxt "envprinterpage|vertcenter|tooltip_text"
msgid "Vertical Center"
msgstr "ઊભુ કેન્દ્ર"
-#: envprinterpage.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:193
msgctxt "envprinterpage|vertcenter"
msgid "Vertical Center"
msgstr "ઊભુ કેન્દ્ર"
-#: envprinterpage.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:205
msgctxt "envprinterpage|vertright|tooltip_text"
msgid "Vertical Right"
msgstr "ઊભુ જમણે"
-#: envprinterpage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:207
msgctxt "envprinterpage|vertright"
msgid "Vertical Right"
msgstr "ઊભુ જમણે"
-#: envprinterpage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:231
#, fuzzy
msgctxt "envprinterpage|label1"
msgid "Envelope Orientation"
msgstr "પરબીડિયાની દિશા"
-#: envprinterpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:266
msgctxt "envprinterpage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "સુયોજન..."
-#: envprinterpage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:285
msgctxt "envprinterpage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "પ્રિન્ટરનુ નામ"
-#: envprinterpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:304
msgctxt "envprinterpage|label2"
msgid "Current Printer"
msgstr "વર્તમાન પ્રિન્ટર"
-#: exchangedatabases.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:8
msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "ડેટાબેઝોની અદલાબદલી કરો"
-#: exchangedatabases.ui:21
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:21
msgctxt "exchangedatabases|define"
msgid "Define"
msgstr "વ્યાખ્યા આપો"
-#: exchangedatabases.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:106
msgctxt "exchangedatabases|label5"
msgid "Databases in Use"
msgstr "ડેટાબેઝો વપરાશમાં છે"
-#: exchangedatabases.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122
msgctxt "exchangedatabases|label6"
msgid "_Available Databases"
msgstr "ઉપલબ્ધ ડેટાબેઝ (_A)"
-#: exchangedatabases.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:135
msgctxt "exchangedatabases|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
-#: exchangedatabases.ui:156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156
msgctxt "exchangedatabases|label7"
msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
@@ -8996,4994 +8934,4763 @@ msgstr ""
"તમે તમારા દસ્તાવેજમાં ડેટાબેઝ ક્ષેત્રો મારફતે જે ડેટાબેઝ વાપરો તેને બદલવા માટે આ સંવાદ વાપરો, અન્ય ડેટાબેઝો સાથે. તમે માત્ર એક જ ફેરફાર એક સમયે કરી શકો છો. યાદીમાં ડાબેથી વિવિધ પસંદગી શક્ય છે.\n"
"ડેટાબેઝ ફાઈલ પસંદ કરવા માટે બ્રાઉઝ બટન વાપરો."
-#: exchangedatabases.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:207
msgctxt "exchangedatabases|label1"
msgid "Exchange Databases"
msgstr "ડેટાબેઝોની અદલાબદલી કરો"
-#: exchangedatabases.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:229
msgctxt "exchangedatabases|label2"
msgid "Database applied to document:"
msgstr "દસ્તાવેજ પર અમલમાં મૂકાતો ડેટાબેઝઃ"
-#: fielddialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8
msgctxt "fielddialog|FieldDialog"
msgid "Fields"
msgstr "ક્ષેત્રો"
-#: fielddialog.ui:21
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:21
msgctxt "fielddialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "દાખલ કરો (_I)"
-#: fielddialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:129
msgctxt "fielddialog|document"
msgid "Document"
msgstr "દસ્તાવેજ"
-#: fielddialog.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:175
msgctxt "fielddialog|ref"
msgid "Cross-references"
msgstr "સંદર્ભ પ્રતિ"
-#: fielddialog.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:222
msgctxt "fielddialog|functions"
msgid "Functions"
msgstr "વિધેયો"
-#: fielddialog.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:269
msgctxt "fielddialog|docinfo"
msgid "DocInformation"
msgstr "દસ્તાવેજ ની જાણકારી"
-#: fielddialog.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:316
msgctxt "fielddialog|variables"
msgid "Variables"
msgstr "ચલો"
-#: fielddialog.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:363
msgctxt "fielddialog|database"
msgid "Database"
msgstr "ડેટાબેઝ"
-#: findentrydialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:8
msgctxt "findentrydialog|FindEntryDialog"
msgid "Find Entry"
msgstr "પ્રવેશ શોધો"
-#: findentrydialog.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:91
msgctxt "findentrydialog|label1"
msgid "F_ind"
msgstr "શોધો (_i)"
-#: findentrydialog.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:130
msgctxt "findentrydialog|findin"
msgid "Find _only in"
msgstr "માત્ર આમાં શોધો (_o)"
-#: flddbpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:57
msgctxt "flddbpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "પ્રકાર (_T)"
-#: flddbpage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:86
msgctxt "flddbpage|label5"
msgid "_Condition"
msgstr "શરત (_C)"
-#: flddbpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:141
msgctxt "flddbpage|label4"
msgid "Record number"
msgstr "રેકોર્ડ નંબર"
-#: flddbpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:214
msgctxt "flddbpage|label2"
msgid "Database s_election"
msgstr "ડેટાબેઝની પસંદગી (_e)"
-#: flddbpage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:239
msgctxt "flddbpage|browseft"
msgid "Add database file"
msgstr "ડેટાબેઝ ફાઇલ ઉમેરો"
-#: flddbpage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:252
msgctxt "flddbpage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
-#: flddbpage.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:293
msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb"
msgid "From database"
msgstr "ડેટાબેઝમાંથી"
-#: flddbpage.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:312
msgctxt "flddbpage|userdefinedcb"
msgid "User-defined"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: flddbpage.ui:389
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:387
msgctxt "flddbpage|label3"
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: flddocinfopage.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:42
msgctxt "flddocinfopage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "પ્રકાર (_T)"
-#: flddocinfopage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88
msgctxt "flddocinfopage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "પસંદ કરો (_e)"
-#: flddocinfopage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:138
msgctxt "flddocinfopage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr "સુધારેલ સમાવિષ્ટ (_F)"
-#: flddocinfopage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:161
msgctxt "flddocinfopage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: flddocinfopage.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:183
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
-#: flddocinfopage.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:186
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "સમય"
-#: flddocinfopage.ui:189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:189
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: flddocinfopage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:192
msgctxt "flddocinfopage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "સમય અને તારીખ લેખક"
-#: flddocumentpage.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:50
msgctxt "flddocumentpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "પ્રકાર (_T)"
-#: flddocumentpage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:95
msgctxt "flddocumentpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "પસંદ કરો (_e)"
-#: flddocumentpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:179
msgctxt "flddocumentpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: flddocumentpage.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:196
msgctxt "flddocumentpage|fixed"
msgid "_Fixed content"
msgstr "સુધારેલ સમાવિષ્ટ (_F)"
-#: flddocumentpage.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:221
msgctxt "flddocumentpage|levelft"
msgid "Level"
msgstr "સ્તર"
-#: flddocumentpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:262
msgctxt "flddocumentpage|daysft"
msgid "Offs_et in days"
msgstr "દિવસોમાં ઓફસેટ (_e)"
-#: flddocumentpage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:278
msgctxt "flddocumentpage|minutesft"
msgid "Offs_et in minutes"
msgstr "યાદી પરની વસ્તુઓ (_e)"
-#: flddocumentpage.ui:311
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:307
msgctxt "flddocumentpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "કિંમત (_V)"
-#: fldfuncpage.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:42
msgctxt "fldfuncpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "પ્રકાર (_T)"
-#: fldfuncpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:89
msgctxt "fldfuncpage|label4"
msgid "S_elect"
msgstr "પસંદ કરો (_e)"
-#: fldfuncpage.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:135
msgctxt "fldfuncpage|label2"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: fldfuncpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:157
msgctxt "fldfuncpage|macro"
msgid "_Macro..."
msgstr "મેક્રો (_M)..."
-#: fldfuncpage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:182
msgctxt "fldfuncpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "કિંમત (_V)"
-#: fldfuncpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:225
msgctxt "fldfuncpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "નામ (_m)"
-#: fldfuncpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:268
msgctxt "fldfuncpage|cond1ft"
msgid "Then"
msgstr "પછી"
-#: fldfuncpage.ui:315
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:310
msgctxt "fldfuncpage|cond2ft"
msgid "Else"
msgstr "તો"
-#: fldfuncpage.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:358
msgctxt "fldfuncpage|itemft"
msgid "It_em"
msgstr "વસ્તુ (_e)"
-#: fldfuncpage.ui:425
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:416
msgctxt "fldfuncpage|listitemft"
msgid "Items on _list"
msgstr "યાદી પરની વસ્તુઓ (_l)"
-#: fldfuncpage.ui:477
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:468
msgctxt "fldfuncpage|up"
msgid "Move _Up"
msgstr "ઉપર ખસેડો (_U)"
-#: fldfuncpage.ui:491
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:482
msgctxt "fldfuncpage|down"
msgid "Move Do_wn"
msgstr "નીચે ખસેડો (_w)"
-#: fldfuncpage.ui:521
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:512
msgctxt "fldfuncpage|listnameft"
msgid "Na_me"
msgstr "નામ (_m)"
-#: fldfuncpage.ui:586
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:575
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
-#: fldfuncpage.ui:589
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:578
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "સમય"
-#: fldfuncpage.ui:592
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:581
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: fldfuncpage.ui:595
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:584
msgctxt "fldfuncpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "સમય અને તારીખ લેખક"
-#: fldrefpage.ui:13
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:13
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Bookmarks"
msgstr "બુકમાર્ક"
-#: fldrefpage.ui:16
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:16
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Footnotes"
msgstr "ફૂટનોંધો"
-#: fldrefpage.ui:19
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:19
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Endnotes"
msgstr "અંતનોંધો"
-#: fldrefpage.ui:22
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:22
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Headings"
msgstr "મથાળાઓ"
-#: fldrefpage.ui:25
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:25
msgctxt "fldrefpage|liststore1"
msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "નંબર થયેલ ફકરાઓ"
-#: fldrefpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:81
msgctxt "fldrefpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "પ્રકાર (_T)"
-#: fldrefpage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:126
msgctxt "fldrefpage|label3"
msgid "Insert _reference to"
msgstr "સંદર્ભ ને દાખલ કરો (_r)"
-#: fldrefpage.ui:169
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
-#: fldrefpage.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:195
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "ફિલ્ટર પસંદગી"
-#: fldrefpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:269
msgctxt "fldrefpage|label2"
msgid "S_election"
msgstr "પસંદગી (_e)"
-#: fldrefpage.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:296
msgctxt "fldrefpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "કિંમત (_V)"
-#: fldrefpage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:322
msgctxt "fldrefpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "નામ (_m)"
-#: fldvarpage.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:52
msgctxt "fldvarpage|label1"
msgid "_Type"
msgstr "પ્રકાર (_T)"
-#: fldvarpage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:77
msgctxt "fldvarpage|nameft"
msgid "Na_me"
msgstr "નામ (_m)"
-#: fldvarpage.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:152
msgctxt "fldvarpage|label2"
msgid "S_elect"
msgstr "પસંદ કરો (_e)"
-#: fldvarpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:177
msgctxt "fldvarpage|valueft"
msgid "_Value"
msgstr "કિંમત (_V)"
-#: fldvarpage.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:293
msgctxt "fldvarpage|label3"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: fldvarpage.ui:313
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:309
msgctxt "fldvarpage|invisible"
msgid "Invisi_ble"
msgstr "અદૃશ્ય (_b)"
-#: fldvarpage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:348
msgctxt "fldvarpage|label5"
msgid "_Level"
msgstr "સ્તર (_L)"
-#: fldvarpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:363
msgctxt "fldvarpage|separatorft"
msgid "_Separator"
msgstr "વિભાજક (_S)"
-#: fldvarpage.ui:385
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:381
msgctxt "fldvarpage|level"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: fldvarpage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:397
msgctxt "fldvarpage|separator"
msgid "."
msgstr "."
-#: fldvarpage.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "fldvarpage|label4"
msgid "Numbering by Chapter"
msgstr "પ્રકરણ પ્રમાણે ક્રમ આપો"
-#: fldvarpage.ui:458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:453
msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text"
msgid "Apply"
msgstr "અમલમાં મૂકો"
-#: fldvarpage.ui:473
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:468
msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text"
msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાંખો"
-#: fldvarpage.ui:528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:523
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
-#: fldvarpage.ui:531
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:526
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Time"
msgstr "સમય"
-#: fldvarpage.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:529
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: fldvarpage.ui:537
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:532
msgctxt "fldvarpage|liststore1"
msgid "Date Time Author"
msgstr "સમય અને તારીખ લેખક"
-#: floatingnavigation.ui:11
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingnavigation.ui:11
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "શોધખોળ"
-#: floatingsync.ui:10
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:10
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "સુમેળ"
-#: floatingsync.ui:23
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|sync"
msgid "Synchronize Labels"
msgstr "લેબલો સુમેળ કરો"
-#: footendnotedialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8
msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr "ફુટનોંધો/અંતનોંધો સુયોજનો"
-#: footendnotedialog.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:92
msgctxt "footendnotedialog|footnotes"
msgid "Footnotes"
msgstr "ફૂટનોંધો"
-#: footendnotedialog.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:114
msgctxt "footendnotedialog|endnotes"
msgid "Endnotes"
msgstr "અંતનોંધો"
-#: footnoteareapage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:66
msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage"
msgid "_Not larger than page area"
msgstr "પાનાના વિસ્તાર કરતાં મોટુ નથી(_N)"
-#: footnoteareapage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:86
msgctxt "footnoteareapage|maxheight"
msgid "Maximum footnote _height"
msgstr "ફુટનોંધની મહત્તમ ઊંચાઈ (_h)"
-#: footnoteareapage.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:112
msgctxt "footnoteareapage|label3"
msgid "Space to text"
msgstr "લખાણની જગ્યા"
-#: footnoteareapage.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:169
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label1"
msgid "Footnote Area"
msgstr "ફુટનોંધ વિસ્તાર"
-#: footnoteareapage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:209
msgctxt "footnoteareapage|label4"
msgid "_Position"
msgstr "સ્થાન (_P)"
-#: footnoteareapage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:226
msgctxt "footnoteareapage|label5"
msgid "_Style"
msgstr "શૈલી (_S)"
-#: footnoteareapage.ui:247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:243
msgctxt "footnoteareapage|label6"
msgid "_Thickness"
msgstr "જાડું (_T)"
-#: footnoteareapage.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:260
msgctxt "footnoteareapage|label7"
msgid "_Color"
msgstr "રંગ (_C)"
-#: footnoteareapage.ui:281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:277
msgctxt "footnoteareapage|label8"
msgid "_Length"
msgstr "લંબાઇ(_L)"
-#: footnoteareapage.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:294
msgctxt "footnoteareapage|label9"
msgid "_Spacing to footnote contents"
msgstr "ફુટનોંધના સમાવિષ્ટો વચ્ચે જગ્યા છોડો(_S)"
-#: footnoteareapage.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:314
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Left"
msgstr "ડાબું"
-#: footnoteareapage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:315
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Centered"
msgstr "કેન્દ્રિત"
-#: footnoteareapage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:316
msgctxt "footnoteareapage|position"
msgid "Right"
msgstr "જમણું"
-#: footnoteareapage.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:409
#, fuzzy
msgctxt "footnoteareapage|label2"
msgid "Separator Line"
msgstr "વિભાજક લીટી"
-#: footnotepage.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:20
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per page"
msgstr "પાના દીઠ"
-#: footnotepage.ui:23
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:23
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per chapter"
msgstr "પ્રકરણ દીઠ"
-#: footnotepage.ui:26
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:26
msgctxt "footnotepage|liststore1"
msgid "Per document"
msgstr "દસ્તાવેજ દીઠ"
-#: footnotepage.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:58
msgctxt "footnotepage|label6"
msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
-#: footnotepage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:72
msgctxt "footnotepage|label7"
msgid "Counting"
msgstr "ગણતરી"
-#: footnotepage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:86
msgctxt "footnotepage|label8"
msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
-#: footnotepage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:100
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: footnotepage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114
msgctxt "footnotepage|offset"
msgid "Start at"
msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો"
-#: footnotepage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:128
msgctxt "footnotepage|label11"
msgid "After"
msgstr "પછી"
-#: footnotepage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:140
msgctxt "footnotepage|pospagecb"
msgid "End of page"
msgstr "પાનાનો અંત"
-#: footnotepage.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:161
msgctxt "footnotepage|posdoccb"
msgid "End of document"
msgstr "દસ્તાવેજનો અંત"
-#: footnotepage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:276
msgctxt "footnotepage|label3"
msgid "Autonumbering"
msgstr "આપમેળે ક્રમાંકિત કરી રહ્યા છે"
-#: footnotepage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317
msgctxt "footnotepage|label4"
msgid "Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: footnotepage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:331
msgctxt "footnotepage|pagestyleft"
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
-#: footnotepage.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:373
msgctxt "footnotepage|label12"
msgid "Styles"
msgstr "શૈલીઓ"
-#: footnotepage.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409
msgctxt "footnotepage|label15"
msgid "Text area"
msgstr "લખાણ વિસ્તાર"
-#: footnotepage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:423
msgctxt "footnotepage|label16"
msgid "Footnote area"
msgstr "ફુટનોંધ વિસ્તાર"
-#: footnotepage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:465
msgctxt "footnotepage|label13"
msgid "Character Styles"
msgstr "અક્ષર શૈલીઓ"
-#: footnotepage.ui:513
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:509
msgctxt "footnotepage|label17"
msgid "End of footnote"
msgstr "ફુટનોંધનો અંત"
-#: footnotepage.ui:527
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:523
msgctxt "footnotepage|label18"
msgid "Start of next page"
msgstr "પછીના પાનાની શરુઆત"
-#: footnotepage.ui:577
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:569
#, fuzzy
msgctxt "footnotepage|label5"
msgid "Continuation Notice"
msgstr "સૂચના ને ચાલુ રાખો"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:49
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "ક્રમાંક પુનઃશરૂ કરો (_R)"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:91
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો (_S):"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:112
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt"
msgid "Custom _format"
msgstr "વૈવિધ્ય બંધારણ (_f)"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:155
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "પછી (_e):"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:199
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "પહેલાં (_f):"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:228
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
msgstr "લખાણના અંતે ભેગુ કરો (_t)"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:255
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:252
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1"
msgid "Footnotes"
msgstr "ફૂટનોંધો"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:289
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend"
msgid "C_ollect at end of section"
msgstr "વિભાગના અંતે ભેગુ કરો (_o)"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:315
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum"
msgid "_Restart numbering"
msgstr "ક્રમાંક પુનઃશરૂ કરો (_R)"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:361
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:357
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label"
msgid "_Start at:"
msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો (_S):"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:382
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:378
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt"
msgid "_Custom format"
msgstr "વૈવિધ્ય બંધારણ (_C)"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:421
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label"
msgid "Aft_er:"
msgstr "પછી (_e):"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:465
msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label"
msgid "Be_fore:"
msgstr "પહેલાં (_f):"
-#: footnotesendnotestabpage.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:500
msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2"
msgid "Endnotes"
msgstr "અંતનોંધો"
-#: formatsectiondialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8
msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: formatsectiondialog.ui:107
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:107
msgctxt "formatsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: formatsectiondialog.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:129
msgctxt "formatsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "હાંસ્યાથી અંતર"
-#: formatsectiondialog.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:152
msgctxt "formatsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "પાશ્વભાગ"
-#: formatsectiondialog.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:175
msgctxt "formatsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "ફુટનોંધો/અંતની નોંધો"
-#: formattablepage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:63
msgctxt "formattablepage|nameft"
msgid "_Name"
msgstr "નામ (_N)"
-#: formattablepage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:79
msgctxt "formattablepage|widthft"
msgid "W_idth"
msgstr "પહોળાઈ (_i)"
-#: formattablepage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:110
msgctxt "formattablepage|relwidth"
msgid "Relati_ve"
msgstr "સંબંધિત(_v)"
-#: formattablepage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:155
msgctxt "formattablepage|label45"
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
-#: formattablepage.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:194
msgctxt "formattablepage|leftft"
msgid "Lef_t"
msgstr "ડાબેથી(_t)"
-#: formattablepage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:210
msgctxt "formattablepage|rightft"
msgid "Ri_ght"
msgstr "જમણું(_g)"
-#: formattablepage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:228
msgctxt "formattablepage|aboveft"
msgid "_Above"
msgstr "ઉપર(_A)"
-#: formattablepage.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:245
msgctxt "formattablepage|belowft"
msgid "_Below"
msgstr "નીચે(_B)"
-#: formattablepage.ui:328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:320
msgctxt "formattablepage|label46"
msgid "Spacing"
msgstr "જગ્યા"
-#: formattablepage.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:362
msgctxt "formattablepage|full"
msgid "A_utomatic"
msgstr "આપમેળે (_u)"
-#: formattablepage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:380
msgctxt "formattablepage|left"
msgid "_Left"
msgstr "ડાબું (_L)"
-#: formattablepage.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:398
msgctxt "formattablepage|fromleft"
msgid "_From left"
msgstr "ડાબી બાજુથી(_F)"
-#: formattablepage.ui:424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:416
msgctxt "formattablepage|right"
msgid "R_ight"
msgstr "જમણી (_i)"
-#: formattablepage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:435
msgctxt "formattablepage|center"
msgid "_Center"
msgstr "કેન્દ્ર(_C)"
-#: formattablepage.ui:461
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:453
msgctxt "formattablepage|free"
msgid "_Manual"
msgstr "જાતે(_M)"
-#: formattablepage.ui:486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:478
msgctxt "formattablepage|label43"
msgid "Alignment"
msgstr "ગોઠવણી"
-#: formattablepage.ui:530
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:522
msgctxt "formattablepage|label53"
msgid "Text _direction"
msgstr "લખાણની દિશા(_d)"
-#: formattablepage.ui:562
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:553
msgctxt "formattablepage|label44"
msgid "Properties "
msgstr "ગુણધર્મો "
-#: formattablepage.ui:586
-msgctxt "formattablepage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "ડાબેથી જમણે"
-
-#: formattablepage.ui:590
-msgctxt "formattablepage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "જમણીથી ડાબી બાજુ"
-
-#: formattablepage.ui:594
-msgctxt "formattablepage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ઊંચીગુણવત્તા ઓબ્જેક્ટ સુયોજનો ને વાપરો"
-
-#: framedialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8
msgctxt "framedialog|FrameDialog"
msgid "Frame"
msgstr "ફ્રેમ"
-#: framedialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:106
msgctxt "framedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: framedialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:128
msgctxt "framedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: framedialog.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:151
msgctxt "framedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
-#: framedialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:174
msgctxt "framedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક"
-#: framedialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:197
msgctxt "framedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
-#: framedialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:220
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
-#: framedialog.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:243
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
-#: framedialog.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:266
msgctxt "framedialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: framedialog.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:289
msgctxt "framedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "મેક્રો"
-#: frmaddpage.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:14
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "ટોચ"
-#: frmaddpage.ui:18
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:18
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "કેન્દ્રિત"
-#: frmaddpage.ui:22
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:22
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "તળિયું"
-#: frmaddpage.ui:36
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right"
-msgstr "ડાબેથી જમણે"
-
-#: frmaddpage.ui:40
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left"
-msgstr "જમણે થી ડાબે"
-
-#: frmaddpage.ui:44
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "જમણીથી ડાબી બાજુ (ઊભું)"
-
-#: frmaddpage.ui:48
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "ડાબીથી જમણી બાજુ (ઊભું)"
-
-#: frmaddpage.ui:52
-msgctxt "frmaddpage|liststore1"
-msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "ઊંચીગુણવત્તા ઓબ્જેક્ટ સુયોજનો ને વાપરો"
-
-#: frmaddpage.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:90
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "નામ (_N):"
-#: frmaddpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:104
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "_Alternative (Text only):"
msgstr "વૈકલ્પિક (ફક્ત લખાણ) (_A):"
-#: frmaddpage.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:120
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<કંઇ નહિં>"
-#: frmaddpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:134
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<કંઇ નહિં>"
-#: frmaddpage.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:146
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "પહેલાની કડી (_P)"
-#: frmaddpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:160
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "પછીની કડી (_N):"
-#: frmaddpage.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:174
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "વર્ણન (_D):"
-#: frmaddpage.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:211
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Names"
msgstr "નામો"
-#: frmaddpage.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "ઊભી ગોઠવણી (_V)"
-#: frmaddpage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:277
#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "સમાવિષ્ટ ગોઠવણી"
-#: frmaddpage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:313
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
-#: frmaddpage.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:328
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "સ્થાન (_o)"
-#: frmaddpage.ui:375
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:343
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "માપ (_S)"
-#: frmaddpage.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:364
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "સુરક્ષિત રાખો"
-#: frmaddpage.ui:441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:409
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવા દસ્તાવેજમાં ફેરફાર કરી શકાય છે (_E)"
-#: frmaddpage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:424
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "છાપો (_t)"
-#: frmaddpage.ui:481
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "લખાણની બાજુ (_T):"
-#: frmaddpage.ui:516
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
-#: frmtypepage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:72
msgctxt "frmtypepage|autowidth"
msgid "AutoSize"
msgstr "સ્વયં માપ બદલો"
-#: frmtypepage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:96
msgctxt "frmtypepage|autowidthft"
msgid "_Width (at least)"
msgstr "પહોળાઈ (ઓછામાં ઓછી) (_W)"
-#: frmtypepage.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:110
msgctxt "frmtypepage|widthft"
msgid "_Width"
msgstr "પહોળાઈ (_W)"
-#: frmtypepage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:133
msgctxt "frmtypepage|relwidth"
msgid "Relat_ive to"
msgstr "ને સંબંધિત (_i)"
-#: frmtypepage.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:196
msgctxt "frmtypepage|autoheight"
msgid "AutoSize"
msgstr "સ્વયં માપ બદલો"
-#: frmtypepage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:220
msgctxt "frmtypepage|autoheightft"
msgid "H_eight (at least)"
msgstr "ઊંચાઇ (ઓછામાં ઓછી)(_e)"
-#: frmtypepage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:234
msgctxt "frmtypepage|heightft"
msgid "H_eight"
msgstr "ઊંચાઇ (_e)"
-#: frmtypepage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:257
msgctxt "frmtypepage|relheight"
msgid "Re_lative to"
msgstr "ને સંબંધિત (_l)"
-#: frmtypepage.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:302
msgctxt "frmtypepage|ratio"
msgid "_Keep ratio"
msgstr "ગુણોત્તર રાખો (_K)"
-#: frmtypepage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:317
msgctxt "frmtypepage|origsize"
msgid "_Original Size"
msgstr "મૂળભૂત માપ (_O)"
-#: frmtypepage.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:337
msgctxt "frmtypepage|label2"
msgid "Size"
msgstr "માપ"
-#: frmtypepage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:393
msgctxt "frmtypepage|topage"
msgid "To _page"
msgstr "પાનાં ને (_p)"
-#: frmtypepage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:410
msgctxt "frmtypepage|topara"
msgid "To paragrap_h"
msgstr "ફકરા ને (_h)"
-#: frmtypepage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:426
#, fuzzy
msgctxt "frmtypepage|tochar"
msgid "To cha_racter"
msgstr "અક્ષર તરીકે (_A)"
-#: frmtypepage.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:442
msgctxt "frmtypepage|aschar"
msgid "_As character"
msgstr "અક્ષર તરીકે (_A)"
-#: frmtypepage.ui:460
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:458
msgctxt "frmtypepage|toframe"
msgid "To _frame"
msgstr "ફ્રેમમાં (_f)"
-#: frmtypepage.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:480
msgctxt "frmtypepage|label1"
msgid "Anchor"
msgstr "એન્કર"
-#: frmtypepage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:520
msgctxt "frmtypepage|horiposft"
msgid "Hori_zontal"
msgstr "આડું (_z)"
-#: frmtypepage.ui:536
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:534
msgctxt "frmtypepage|horibyft"
msgid "b_y"
msgstr "દ્દારા (_y)"
-#: frmtypepage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:548
msgctxt "frmtypepage|vertbyft"
msgid "by"
msgstr "દ્દારા"
-#: frmtypepage.ui:564
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:562
msgctxt "frmtypepage|horitoft"
msgid "_to"
msgstr "પ્રતિ (_T)"
-#: frmtypepage.ui:611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:608
msgctxt "frmtypepage|vertposft"
msgid "_Vertical"
msgstr "ઊભું (_V)"
-#: frmtypepage.ui:648
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644
msgctxt "frmtypepage|verttoft"
msgid "t_o"
msgstr ""
-#: frmtypepage.ui:670
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:666
msgctxt "frmtypepage|mirror"
msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "બેકી સંખ્યાના પાનાઓ પર પ્રતિબિંબ પાડો (_M)"
-#: frmtypepage.ui:687
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:683
msgctxt "frmtypepage|followtextflow"
msgid "Follow text flow"
msgstr "લખાણનાં પ્રવાહને અનુસરો"
-#: frmtypepage.ui:710
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:706
msgctxt "frmtypepage|label11"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: frmurlpage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:64
msgctxt "frmurlpage|url_label"
msgid "_URL:"
msgstr "URL (_U):"
-#: frmurlpage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:80
msgctxt "frmurlpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "નામ (_N):"
-#: frmurlpage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:96
msgctxt "frmurlpage|frame_label"
msgid "_Frame:"
msgstr "ફ્રેમ (_F):"
-#: frmurlpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:114
msgctxt "frmurlpage|search"
msgid "_Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_B)..."
-#: frmurlpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:169
msgctxt "frmurlpage|label1"
msgid "Link to"
msgstr "માં કડી કરો"
-#: frmurlpage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:208
msgctxt "frmurlpage|server"
msgid "_Server-side image map"
msgstr "સર્વર-બાજુ ઈમેજ નક્શો (_S)"
-#: frmurlpage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:226
msgctxt "frmurlpage|client"
msgid "_Client-side image map"
msgstr "ક્લાઈન્ટ બાજુના ચિત્રનો નક્શો (_C)"
-#: frmurlpage.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:250
#, fuzzy
msgctxt "frmurlpage|label2"
msgid "Image Map"
msgstr "ઈમેજ નક્શો"
-#: gotopagedialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8
msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog"
msgid "Go to Page"
msgstr ""
-#: gotopagedialog.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:73
msgctxt "gotopagedialog|page_count"
msgid "of $1"
msgstr ""
-#: gotopagedialog.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "gotopagedialog|page_label"
msgid "Page:"
msgstr "પાનાઓ"
-#: headerfootermenu.ui:19
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:19
#, fuzzy
msgctxt "headerfootermenu|borderback"
msgid "Border and Background..."
msgstr "કિનારી અને પાશ્ર્વભાગ..."
-#: indentpage.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/headerfootermenu.ui:34
+msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber"
+msgid "Insert Page Number"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:52
msgctxt "indentpage|label1"
msgid "_Before section"
msgstr "વિભાગ પહેલા (_B)"
-#: indentpage.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:67
msgctxt "indentpage|label3"
msgid "_After section"
msgstr "વિભાગ પછી (_A)"
-#: indentpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:113
msgctxt "indentpage|label2"
msgid "Indent"
msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
-#: indentpage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:142
msgctxt "indentpage|preview-atkobject"
msgid "Example"
msgstr "ઉદાહરણ"
-#: indexentry.ui:46
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46
msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog"
msgid "Insert Index Entry"
msgstr "અનુક્રમણિકામાં પ્રવેશ દાખલ કરો"
-#: indexentry.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:59
msgctxt "indexentry|insert"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: indexentry.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:235
msgctxt "indexentry|typeft"
msgid "Index"
msgstr "અનુક્રમણિકા"
-#: indexentry.ui:261
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:261
msgctxt "indexentry|new|tooltip_text"
msgid "New User-defined Index"
msgstr "નવું વપરાશકર્તા અનુક્રમણિકા"
-#: indexentry.ui:277
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:277
msgctxt "indexentry|label3"
msgid "Entry"
msgstr "પ્રવેશ"
-#: indexentry.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:293
msgctxt "indexentry|key1ft"
msgid "1st key"
msgstr "પહેલી કળ"
-#: indexentry.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:309
msgctxt "indexentry|key2ft"
msgid "2nd key"
msgstr "બીજી કળ"
-#: indexentry.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:324
msgctxt "indexentry|levelft"
msgid "Level"
msgstr "સ્તર"
-#: indexentry.ui:350
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:349
msgctxt "indexentry|mainentrycb"
msgid "Main entry"
msgstr "મુખ્ય પ્રવેશ"
-#: indexentry.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:365
msgctxt "indexentry|applytoallcb"
msgid "Apply to all similar texts"
msgstr "બધા સરખા લખાણોને લાગુ પાડો"
-#: indexentry.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:381
msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb"
msgid "Match case"
msgstr "સ્થિતિ સરખાવો"
-#: indexentry.ui:396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:398
msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb"
msgid "Whole words only"
msgstr "ફક્ત આખા શબ્દો"
-#: indexentry.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:419
msgctxt "indexentry|phonetic0ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "ફોનેટિક વાંચન"
-#: indexentry.ui:432
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:435
msgctxt "indexentry|phonetic1ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "ફોનેટિક વાંચન"
-#: indexentry.ui:448
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:451
msgctxt "indexentry|phonetic2ft"
msgid "Phonetic reading"
msgstr "ફોનેટિક વાંચન"
-#: indexentry.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:533
msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text"
msgid "Update entry from selection"
msgstr ""
-#: indexentry.ui:597
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:595
msgctxt "indexentry|label1"
msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
-#: infonotfounddialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Find"
msgstr "શોધો"
-#: infonotfounddialog.ui:13
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13
msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog"
msgid "Search key not found."
msgstr "શોધ કી મળી નહિં."
-#: inforeadonlydialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Read-Only Content"
msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવાં સમાવિષ્ટ"
-#: inforeadonlydialog.ui:13
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "Write-protected content cannot be changed."
msgstr ""
-#: inforeadonlydialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14
msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog"
msgid "No modifications will be accepted."
msgstr "બદલાવો સ્વીકારેલ હશે નહિં."
-#: inputfielddialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:18
msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog"
msgid "Input Field"
msgstr "ઈનપુટ કરવાનું ક્ષેત્ર"
-#: inputfielddialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname"
msgid "Reference:"
msgstr "સંદર્ભ"
-#: inputwinmenu.ui:12
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "સરવાળો"
-#: inputwinmenu.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:20
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "ગોળ"
-#: inputwinmenu.ui:28
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|phd"
msgid "Percent"
msgstr "ટકા"
-#: inputwinmenu.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:36
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "વર્ગમૂળ"
-#: inputwinmenu.ui:44
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:44
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "પાવર"
-#: inputwinmenu.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|operators"
msgid "Operators"
msgstr "પ્રક્રિયકો"
-#: inputwinmenu.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:62
msgctxt "inputwinmenu||"
msgid "List Separator"
msgstr ""
-#: inputwinmenu.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|eq"
msgid "Equal"
msgstr "સરખું"
-#: inputwinmenu.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|neq"
msgid "Not Equal"
msgstr "સરખું નથી"
-#: inputwinmenu.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|leq"
msgid "Less Than or Equal"
msgstr "ના કરતા નાનું અથવા સરખું"
-#: inputwinmenu.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|geq"
msgid "Greater Than or Equal"
msgstr "કરતાં મોટું અથવા બરાબર"
-#: inputwinmenu.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|l"
msgid "Less"
msgstr "ઓછુ (~L)"
-#: inputwinmenu.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:110
msgctxt "inputwinmenu|g"
msgid "Greater"
msgstr ""
-#: inputwinmenu.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:124
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|or"
msgid "Boolean Or"
msgstr "બુલિયન OR"
-#: inputwinmenu.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:132
msgctxt "inputwinmenu|xor"
msgid "Boolean Xor"
msgstr ""
-#: inputwinmenu.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|and"
msgid "Boolean And"
msgstr "બુલિયન AND"
-#: inputwinmenu.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:148
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|not"
msgid "Boolean Not"
msgstr "બુલિયન NOT"
-#: inputwinmenu.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:160
msgctxt "inputwinmenu|statistics"
msgid "Statistical Functions"
msgstr ""
-#: inputwinmenu.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:170
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "મધ્યક"
-#: inputwinmenu.ui:178
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:178
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|min"
msgid "Minimum"
msgstr "ન્યૂનતમ"
-#: inputwinmenu.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:186
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "મહત્તમ"
-#: inputwinmenu.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:198
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "વિધેયો"
-#: inputwinmenu.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sin"
msgid "Sine"
msgstr "લાઇન"
-#: inputwinmenu.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:216
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "કોસાઈન"
-#: inputwinmenu.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:224
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "ટેન્જન્ટ"
-#: inputwinmenu.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:232
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "આર્કસાઇન"
-#: inputwinmenu.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:240
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "આર્કકોસાઇન"
-#: inputwinmenu.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:248
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "આર્કટેન્જન્ટ"
-#: insertautotextdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:8
msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog"
msgid "Insert AutoText"
msgstr "આપમેળે લખાણ ઉમેરો"
-#: insertautotextdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "insertautotextdialog|label1"
msgid "Autotexts for Shortcut "
msgstr "ટુંકાણો માટે આપમેળે લખાણો"
-#: insertbookmark.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog"
msgid "Bookmark"
msgstr "બુકમાર્ક"
-#: insertbookmark.ui:40
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:40
msgctxt "insertbookmark|insert"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: insertbookmark.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:122
msgctxt "insertbookmark|rename"
msgid "Rename"
msgstr "નામ બદલો"
-#: insertbookmark.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:135
msgctxt "insertbookmark|delete"
msgid "Delete"
msgstr "કાઢી નાંખો"
-#: insertbookmark.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:148
msgctxt "insertbookmark|goto"
msgid "Go to"
msgstr ""
-#: insertbreak.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14
msgctxt "insertbreak|BreakDialog"
msgid "Insert Break"
msgstr "વિભાજક ઉમેરો"
-#: insertbreak.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:102
msgctxt "insertbreak|linerb"
msgid "Line break"
msgstr "લીટી અટકણ"
-#: insertbreak.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:112
+msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject"
+msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:124
msgctxt "insertbreak|columnrb"
msgid "Column break"
msgstr "સ્તંભની અટકણ"
-#: insertbreak.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:134
+msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject"
+msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:146
msgctxt "insertbreak|pagerb"
msgid "Page break"
msgstr "પાનું અટકણ"
-#: insertbreak.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:156
+msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject"
+msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|styleft"
msgid "Style:"
msgstr "ડિઝાઇન (_S):"
-#: insertbreak.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:188
msgctxt "insertbreak|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[કંઇ નહિં]"
-#: insertbreak.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:192
+msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject"
+msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:204
msgctxt "insertbreak|pagenumcb"
msgid "Change page number"
msgstr "પાના ક્રમ બદલો"
-#: insertbreak.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:214
+msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject"
+msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:236
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
-msgid "Change page number"
-msgstr "પાના ક્રમ બદલો"
+msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break."
+msgstr ""
-#: insertbreak.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:254
msgctxt "insertbreak|label1"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: insertcaption.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:9
msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog"
msgid "Insert Caption"
msgstr "કૅપ્શન ઉમેરો"
-#: insertcaption.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:50
msgctxt "insertcaption|label1"
msgid "Caption"
msgstr "કેપ્શન"
-#: insertcaption.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:88
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|numbering_label"
msgid "Numbering:"
msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
-#: insertcaption.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:102
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|separator_label"
msgid "Separator:"
msgstr "વિભાજક"
-#: insertcaption.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:116
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|position_label"
msgid "Position:"
msgstr "સ્થાન"
-#: insertcaption.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:141
msgctxt "insertcaption|separator_edit"
msgid ": "
msgstr ": "
-#: insertcaption.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|num_separator"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "નંબર ગણતરી વિભાજક"
-#: insertcaption.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:167
msgctxt "insertcaption|num_separator_edit"
msgid ". "
msgstr ". "
-#: insertcaption.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "insertcaption|label4"
msgid "Category:"
msgstr "વર્ગ"
-#: insertcaption.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:223
msgctxt "insertcaption|label2"
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
-#: insertcaption.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:261
msgctxt "insertcaption|label3"
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: insertcaption.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:332
msgctxt "insertcaption|auto"
msgid "Auto..."
msgstr "આપમેળે..."
-#: insertcaption.ui:348
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:345
msgctxt "insertcaption|options"
msgid "Options..."
msgstr "વિકલ્પો..."
-#: insertcaption.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:388
msgctxt "insertcaption|liststore1"
msgid "[None]"
msgstr "[કંઇ નહિં]"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:34
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog"
msgid "Insert Database Columns"
msgstr "ડેટાબેઝના સ્તંભો ઉમેરો"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:116
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1"
msgid "Insert data as:"
msgstr "માહિતી આ રીતે ઉમેરોઃ"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:133
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable"
msgid "T_able"
msgstr "કોષ્ટક (_a)"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:150
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields"
msgid "_Fields"
msgstr "ક્ષેત્રો (_F)"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:166
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext"
msgid "_Text"
msgstr "લખાણ (_T)"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:219
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4"
msgid "Database _columns"
msgstr "ડેટાબેઝના સ્તંભો (_c)"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:233
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft"
msgid "Tab_le column(s)"
msgstr "કોષ્ટક સ્તંભ(ઓ) (_l)"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:470
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading"
msgid "Insert table heading"
msgstr "કોષ્ટકનુ મથાળું ઉમેરો"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:485
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname"
msgid "Apply column _name"
msgstr "સ્તંભનુ નામ અમલમાં મૂકો (_n)"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:502
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly"
msgid "Create row only"
msgstr "ફક્ત હરોળ બનાવો"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:519
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "ગુણધર્મો (_o)..."
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:532
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat"
msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "સ્વયં બંધારણ કરો (_o)..."
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:548
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:548
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel"
msgid "Paragraph _style:"
msgstr "ફકરાની શૈલી (_S):"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:587
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:587
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase"
msgid "From _database"
msgstr "ડેટાબેઝમાંથી (_d)"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:604
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:604
#, fuzzy
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined"
msgid "_User-defined"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
-#: insertdbcolumnsdialog.ui:649
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:649
msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3"
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: insertfootnote.ui:18
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18
msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
msgstr "ફુટનોંધ/અંતનોંધ ને દાખલ કરો"
-#: insertfootnote.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:148
msgctxt "insertfootnote|automatic"
msgid "Automatic"
msgstr "આપોઆપ"
-#: insertfootnote.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:166
msgctxt "insertfootnote|character"
msgid "Character"
msgstr "અક્ષર"
-#: insertfootnote.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:200
msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject"
msgid "Character"
msgstr "અક્ષર"
-#: insertfootnote.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:211
#, fuzzy
msgctxt "insertfootnote|choosecharacter"
msgid "Choose…"
msgstr "પસંદ કરો"
-#: insertfootnote.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:231
msgctxt "insertfootnote|label1"
msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
-#: insertfootnote.ui:257
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:264
msgctxt "insertfootnote|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ફુટનોંધ"
-#: insertfootnote.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282
msgctxt "insertfootnote|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "અંતનોંધ"
-#: insertfootnote.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:306
msgctxt "insertfootnote|label2"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: insertscript.ui:18
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18
msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog"
msgid "Insert Script"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ઉમેરો"
-#: insertscript.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "insertscript|label1"
msgid "Script type:"
msgstr "સ્ક્રિપ્ટ પ્રકાર"
-#: insertscript.ui:48
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148
msgctxt "insertscript|scripttype"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
-#: insertscript.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:158
#, fuzzy
msgctxt "insertscript|url"
msgid "URL:"
msgstr "URL (_U):"
-#: insertscript.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187
#, fuzzy
msgctxt "insertscript|browse"
msgid "Browse…"
msgstr "બ્રાઉઝ કરો"
-#: insertscript.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:200
#, fuzzy
msgctxt "insertscript|text"
msgid "Text:"
msgstr "લખાણ (_T):"
-#: insertsectiondialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8
msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog"
msgid "Insert Section"
msgstr "વિભાગ ઉમેરો"
-#: insertsectiondialog.ui:22
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:22
msgctxt "insertsectiondialog|ok"
msgid "_Insert"
msgstr "દાખલ કરો (_I)"
-#: insertsectiondialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:106
msgctxt "insertsectiondialog|section"
msgid "Section"
msgstr "વિભાગ"
-#: insertsectiondialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:128
msgctxt "insertsectiondialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: insertsectiondialog.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:151
msgctxt "insertsectiondialog|indents"
msgid "Indents"
msgstr "હાંસ્યાથી અંતર"
-#: insertsectiondialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:174
msgctxt "insertsectiondialog|background"
msgid "Background"
msgstr "પાશ્વભાગ"
-#: insertsectiondialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:197
msgctxt "insertsectiondialog|notes"
msgid "Footnotes/Endnotes"
msgstr "ફુટનોંધો/અંતની નોંધો"
-#: inserttable.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:35
msgctxt "inserttable|InsertTableDialog"
msgid "Insert Table"
msgstr "લેબલો ઉમેરો"
-#: inserttable.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:51
msgctxt "inserttable|ok"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: inserttable.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:148
msgctxt "inserttable|label3"
msgid "_Name:"
msgstr "નામ(_N):"
-#: inserttable.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:162
msgctxt "inserttable|3"
msgid "_Columns:"
msgstr "સ્તંભો (_C):"
-#: inserttable.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:192
msgctxt "inserttable|4"
msgid "_Rows:"
msgstr "હરોળો (_R):"
-#: inserttable.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:226
msgctxt "inserttable|label1"
msgid "General"
msgstr "સામાન્ય"
-#: inserttable.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:264
msgctxt "inserttable|headercb"
msgid "Hea_ding"
msgstr "મથાળુ (_d)"
-#: inserttable.ui:264
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatcb"
msgid "Repeat heading rows on new _pages"
msgstr "નવાં પાનાં પર પંક્તિ શીર્ષકને પુનરાવર્તિત કરો (_p)"
-#: inserttable.ui:282
-msgctxt "inserttable|bordercb"
-msgid "_Border"
-msgstr "કિનારી (_B)"
-
-#: inserttable.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:297
msgctxt "inserttable|dontsplitcb"
msgid "Don’t _split table over pages"
msgstr "પાનાં પર કોષ્ટકને અલગ કરો નહિં (_s)"
-#: inserttable.ui:338
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:337
#, fuzzy
msgctxt "inserttable|repeatheaderafter"
msgid "Heading ro_ws:"
msgstr "હારમાળા શીર્ષક (_w):"
-#: inserttable.ui:355
-msgctxt "inserttable|autoformat"
-msgid "Auto_Format"
-msgstr "આપોઆપ બંધારણ (_F)"
-
-#: inserttable.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:360
msgctxt "inserttable|label2"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: labeldialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:454
+msgctxt "inserttable|lbTableStyle"
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8
msgctxt "labeldialog|LabelDialog"
msgid "Labels"
msgstr "લેબલો"
-#: labeldialog.ui:22
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:22
msgctxt "labeldialog|ok"
msgid "_New Document"
msgstr "નવો દસ્તાવેજ (_N)"
-#: labeldialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:106
msgctxt "labeldialog|medium"
msgid "Medium"
msgstr "મધ્યમ"
-#: labeldialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:128
msgctxt "labeldialog|labels"
msgid "Labels"
msgstr "લેબલો"
-#: labeldialog.ui:151
-msgctxt "labeldialog|cards"
-msgid "Business Cards"
-msgstr "બિઝનેસ કાર્ડ"
-
-#: labeldialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:151
msgctxt "labeldialog|private"
msgid "Private"
msgstr "ખાનગી"
-#: labeldialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:174
msgctxt "labeldialog|business"
msgid "Business"
msgstr "વ્યવસાય"
-#: labeldialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:197
msgctxt "labeldialog|format"
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: labeldialog.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:220
msgctxt "labeldialog|options"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: labelformatpage.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:29
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label1"
msgid "Hori_zontal pitch:"
msgstr "આડી પિચ (_z)"
-#: labelformatpage.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:43
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label2"
msgid "_Vertical pitch:"
msgstr "ઊભી પિચ (_V)"
-#: labelformatpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:57
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label3"
msgid "_Width:"
msgstr "પહોળાઈ (_W)"
-#: labelformatpage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:71
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label4"
msgid "_Height:"
msgstr "ઊંચાઇ (_H)"
-#: labelformatpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label5"
msgid "_Left margin:"
msgstr "ડાબો હાંસિયો (_L)"
-#: labelformatpage.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:99
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label6"
msgid "_Top margin:"
msgstr "ઉપર હાંસિયો (_T)"
-#: labelformatpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:113
msgctxt "labelformatpage|label7"
msgid "_Columns:"
msgstr "સ્તંભો (_C):"
-#: labelformatpage.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label8"
msgid "R_ows:"
msgstr "હરોળો (_o)"
-#: labelformatpage.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:141
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label9"
msgid "P_age width:"
msgstr "પાનાં પહોળાઇ (_a)"
-#: labelformatpage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "labelformatpage|label10"
msgid "Pa_ge height:"
msgstr "પાનાં ઊંચાઇ (_g)"
-#: labelformatpage.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:166
msgctxt "labelformatpage|save"
msgid "_Save..."
msgstr "સંગ્રહો (_S)..."
-#: labeloptionspage.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:44
msgctxt "labeloptionspage|entirepage"
msgid "_Entire page"
msgstr "આખુ પાનું (_E)"
-#: labeloptionspage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:61
msgctxt "labeloptionspage|singlelabel"
msgid "_Single label"
msgstr "એક લેબલ (_S)"
-#: labeloptionspage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:90
msgctxt "labeloptionspage|label4"
msgid "Colu_mn"
msgstr "સ્તંભ (_m)"
-#: labeloptionspage.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:126
msgctxt "labeloptionspage|label5"
msgid "Ro_w"
msgstr "હરોળ (_w) "
-#: labeloptionspage.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:161
msgctxt "labeloptionspage|synchronize"
msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "સમાવિષ્ટોનો સુમેળ કરો (_z)"
-#: labeloptionspage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:183
msgctxt "labeloptionspage|label1"
msgid "Distribute"
msgstr "વહેંચો"
-#: labeloptionspage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:218
msgctxt "labeloptionspage|setup"
msgid "Setup..."
msgstr "સુયોજન..."
-#: labeloptionspage.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:234
msgctxt "labeloptionspage|printername"
msgid "Printer Name"
msgstr "પ્રિન્ટરનુ નામ"
-#: labeloptionspage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:252
msgctxt "labeloptionspage|label2"
msgid "Printer"
msgstr "પ્રિન્ટર"
-#: linenumbering.ui:26
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Left"
-msgstr "ડાબું"
-
-#: linenumbering.ui:29
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Right"
-msgstr "જમણું"
-
-#: linenumbering.ui:32
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Inner"
-msgstr "આંતરીક"
-
-#: linenumbering.ui:35
-msgctxt "linenumbering|positionstore"
-msgid "Outer"
-msgstr "બાહ્ય"
-
-#: linenumbering.ui:48
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27
msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog"
msgid "Line Numbering"
msgstr "લીટી ક્રમાંકો અપાય છે"
-#: linenumbering.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102
msgctxt "linenumbering|shownumbering"
msgid "Show numbering"
msgstr "ક્રમાંકો બતાવો"
-#: linenumbering.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|characterstyle"
msgid "Character style:"
msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
-#: linenumbering.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|format"
msgid "Format:"
msgstr "બંધારણ"
-#: linenumbering.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|position"
msgid "Position:"
msgstr "સ્થાન"
-#: linenumbering.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:185
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "જગ્યા"
-#: linenumbering.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:199
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|interval"
msgid "Interval:"
msgstr "અંતરાલ"
-#: linenumbering.ui:301
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:239
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Left"
+msgstr "ડાબું"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:240
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Right"
+msgstr "જમણું"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:241
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Inner"
+msgstr "આંતરીક"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:242
+msgctxt "linenumbering|positionstore"
+msgid "Outer"
+msgstr "બાહ્ય"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:286
msgctxt "linenumbering|intervallines"
msgid "lines"
msgstr "લીટીઓ"
-#: linenumbering.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:310
msgctxt "linenumbering|view"
msgid "View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: linenumbering.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:350
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|text"
msgid "Text:"
msgstr "લખાણ (_T):"
-#: linenumbering.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:364
#, fuzzy
msgctxt "linenumbering|every"
msgid "Every:"
msgstr "દરેક"
-#: linenumbering.ui:406
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:391
msgctxt "linenumbering|lines"
msgid "lines"
msgstr "લીટીઓ"
-#: linenumbering.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:418
msgctxt "linenumbering|separator"
msgid "Separator"
msgstr "વિભાજક"
-#: linenumbering.ui:466
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:451
msgctxt "linenumbering|blanklines"
msgid "Blank lines"
msgstr "કોરી લીટીઓ"
-#: linenumbering.ui:482
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:468
msgctxt "linenumbering|linesintextframes"
msgid "Lines in text frames"
msgstr "લખાણના ચોકઠાની લીટીઓ"
-#: linenumbering.ui:497
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:484
msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering"
msgid "Include header and footer"
msgstr ""
-#: linenumbering.ui:512
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:500
msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage"
msgid "Restart every new page"
msgstr "દરેક નવાં પાનાને ફરીથી શરુ કરો"
-#: linenumbering.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:523
msgctxt "linenumbering|count"
msgid "Count"
msgstr "ગણતરી"
-#: mailconfigpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:82
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
msgstr "શ્ર્વેતા કોઠારી (_Y):"
-#: mailconfigpage.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_E-mail address:"
msgstr "ઇમેઇલ સરનામું (_E):"
-#: mailconfigpage.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:107
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
msgstr "વિવિધ ઇમેઇલ સરનામામાં જવાબ મોકલો (_d)"
-#: mailconfigpage.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:126
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
msgstr "જવાબી સરનામું (_R)"
-#: mailconfigpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:143
#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
msgstr "વપરાશકર્તા જાણકારી"
-#: mailconfigpage.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:181
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
msgstr "સુરક્ષિત જોડાણ (SSL) ને વાપરો (_U)"
-#: mailconfigpage.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "સર્વર નામ (_S):"
-#: mailconfigpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:232
msgctxt "mailconfigpage|port_label"
msgid "_Port:"
msgstr "પોર્ટ (_P):"
-#: mailconfigpage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:269
#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
msgstr "સર્વર સત્તાધિકરણ"
-#: mailconfigpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:295
#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings"
msgstr "બહારજતાં સર્વર (SMTP) સુયોજનો"
-#: mailconfigpage.ui:322
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:317
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
msgstr ""
-#: mailmerge.ui:12
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "મેઈલ મર્જ"
-#: mailmerge.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
msgstr "બધા (_A)"
-#: mailmerge.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
msgstr "પસંદ કરેલ રેકોર્ડ (~S)"
-#: mailmerge.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
msgstr "તરફથી (_F)"
-#: mailmerge.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
msgstr "ટોચ (_T)"
-#: mailmerge.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:243
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "રેકોર્ડ"
-#: mailmerge.ui:285
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:283
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "પ્રિન્ટર (_P)"
-#: mailmerge.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:301
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
msgstr "ઈલેક્ટ્રોનિક(~E)"
-#: mailmerge.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:319
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|file"
msgid "File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: mailmerge.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
msgstr "એક જ છાપવા માટેના કામો(~S)"
-#: mailmerge.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
msgstr "ડેટાબેઝ માંથી ફાઇલ નામ ને ઉત્પન્ન કરો (~D)"
-#: mailmerge.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:414
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
msgstr "ક્ષેત્રો"
-#: mailmerge.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:427
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|pathlabel"
msgid "_Path:"
msgstr "પાથ (_P)"
-#: mailmerge.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
msgstr "ફાઈલ બંધારણ:"
-#: mailmerge.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
msgstr "વિષય:"
-#: mailmerge.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:531
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
msgstr "જોડાણો"
-#: mailmerge.ui:576
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:572
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
msgstr "પત્ર બંધારણ"
-#: mailmerge.ui:596
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:592
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
msgstr "HTML"
-#: mailmerge.ui:613
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:609
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
msgstr "RTF (~F)"
-#: mailmerge.ui:630
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:626
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME લેખક"
-#: mailmerge.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:677
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
msgstr "એક દસ્તાવેજ તરીકે સંગ્રહો (_a)"
-#: mailmerge.ui:698
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:695
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "વ્યક્તિગત દસ્તાવેજો તરીકે સંગ્રહો (_v)"
-#: mailmerge.ui:724
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:721
#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "ભેગા થયેલ દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરો (_m)"
-#: mailmerge.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:742
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "આઉટપુટ"
-#: mailmergedialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "મેઈલ મર્જ"
-#: mailmergedialog.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:93
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
msgstr "આ દસ્તાવેજમાંથી (_d) "
-#: mailmergedialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:112
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
msgstr "ટેમ્પલેટમાંથી (_t)"
-#: mailmergedialog.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:136
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "બનાવો"
-#: managechangessidebar.ui:48
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:48
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "સ્વીકારો(_A)"
-#: managechangessidebar.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "રદ કરો (_R)"
-#: managechangessidebar.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
msgstr "બધુ સ્વીકારો"
-#: managechangessidebar.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
msgstr "બધાનો અસ્વીકાર કરો"
-#: managechangessidebar.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:159
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
msgstr "ટિપ્પણીમાં ફેરફાર..."
-#: managechangessidebar.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "વડે ક્રમબધ્ધ કરો"
-#: managechangessidebar.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
msgstr "ક્રિયાઓ"
-#: managechangessidebar.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:184
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
-#: managechangessidebar.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:192
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: managechangessidebar.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:200
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "ટિપ્પણી"
-#: managechangessidebar.ui:208
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:208
#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
msgstr "દસ્તાવેજ સ્થાન (_p)"
-#: mergeconnectdialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:7
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
msgstr "માહિતી સ્રોતનો સંપર્ક"
-#: mergeconnectdialog.ui:93
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:93
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
msgstr "હાલનું વાપરો (_U)"
-#: mergeconnectdialog.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:112
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
msgstr "નવાં જોડાણને બનાવો (_C)"
-#: mergeconnectdialog.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:134
msgctxt "mergeconnectdialog|label2"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
msgstr "ક્ષેત્રો પત્રોને વ્યક્તિગત બનાવવા માટે વપરાય છે. ક્ષેત્રોએ માહિતી માટે સ્ત્રોતમાં જગ્યારોકી રાખે છે. આ ક્ષેત્રો માહિતી સ્ત્રોતનાં ક્ષેત્રો સાથે જોડાયા હોવા જ જોઇએ."
-#: mergeconnectdialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:153
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "જોડાવો"
-#: mergetabledialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8
msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog"
msgid "Merge Tables"
msgstr "કોષ્ટકો ભેગા કરો"
-#: mergetabledialog.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:95
msgctxt "mergetabledialog|prev"
msgid "Join with _previous table"
msgstr "પહેલાના કોષ્ટક સાથે જોડી દો (_p)"
-#: mergetabledialog.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:111
msgctxt "mergetabledialog|next"
msgid "Join with _next table"
msgstr "પછીના કોષ્ટક સાથે જોડી દો (_n)"
-#: mergetabledialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:133
msgctxt "mergetabledialog|label1"
msgid "Mode"
msgstr "સ્થિતિ"
-#: mmaddressblockpage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:62
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
msgstr "સરનામા યાદી પસંદ કરો (_d)..."
-#: mmaddressblockpage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:77
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
msgstr "વિવિધ સરનામા યાદી પસંદ કરો (_d)..."
-#: mmaddressblockpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:103
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
msgstr "વર્તમાન સરનામા યાદી: %1"
-#: mmaddressblockpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:125
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
msgstr "સરનામાં માહિતીને સમાવતી સરનામાં યાદીને પસંદ કરો જે તમે વાપરના માંગો છો. માહિતી સરનામાં બ્લોકને બનાવવા જરૂરી છે."
-#: mmaddressblockpage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:142
msgctxt "mmaddressblockpage|label3"
msgid "1."
msgstr "1."
-#: mmaddressblockpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:175
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
msgstr "ક્ષેત્રો સરખાવો (_F)..."
-#: mmaddressblockpage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:202
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
msgstr "તમારા માહિતી સ્રોતમાં સ્તંભ હેડરો સાથે મેઈલ મર્જમાં વપરાયેલ ક્ષેત્રને સરખાવો."
-#: mmaddressblockpage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:219
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
msgstr "3."
-#: mmaddressblockpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:258
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft"
msgid "2."
msgstr "2."
-#: mmaddressblockpage.ui:269
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:269
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
msgstr "આ દસ્તાવેજ સરનામા બ્લોક સમાવશે (_T)"
-#: mmaddressblockpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:307
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
msgstr "વધારે (_M)..."
-#: mmaddressblockpage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:345
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
msgstr "ખાલી ક્ષેત્રો સાથે જ લીટીઓ સંકોચો (_S)"
-#: mmaddressblockpage.ui:423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:423
msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "પહેલાના સરનામા બ્લોકનું પૂર્વદર્શન આપો"
-#: mmaddressblockpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:438
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "આગળના સરનામા બ્લોકનું પૂર્વદર્શન આપો"
-#: mmaddressblockpage.ui:454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:454
msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "દસ્તાવેજ: %1"
-#: mmaddressblockpage.ui:494
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:494
msgctxt "mmaddressblockpage|label6"
msgid "Check if the address data matches correctly."
msgstr "ચકાસો કે શું સરનામા માહિતી યોગ્ય રીતે બંધબેસે છે."
-#: mmaddressblockpage.ui:511
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:511
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2"
msgid "4."
msgstr "4."
-#: mmaddressblockpage.ui:544
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:544
#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|label1"
msgid "Insert Address Block"
msgstr "સરનામાં બ્લોક ને દાખલ કરો"
-#: mmcreatingdialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog"
msgid "Mail Merge"
msgstr "મેઈલ મર્જ"
-#: mmcreatingdialog.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:52
msgctxt "mmcreatingdialog|label1"
msgid "Status:"
msgstr "પરિસ્થિતિ:"
-#: mmcreatingdialog.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:66
msgctxt "mmcreatingdialog|label2"
msgid "Progress:"
msgstr "પ્રગતિ:"
-#: mmcreatingdialog.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:80
msgctxt "mmcreatingdialog|label3"
msgid "Creating documents..."
msgstr "દસ્તાવેજો બનાવી રહ્યા છીએ..."
-#: mmcreatingdialog.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:94
msgctxt "mmcreatingdialog|progress"
msgid "%X of %Y"
msgstr "%Y ના %X"
-#: mmlayoutpage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:74
msgctxt "mmlayoutpage|label6"
msgid "_From top"
msgstr "ઉપરથી (_F)"
-#: mmlayoutpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:89
msgctxt "mmlayoutpage|top"
msgid "2.00"
msgstr "2.00"
-#: mmlayoutpage.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:116
msgctxt "mmlayoutpage|align"
msgid "Align to text body"
msgstr "લખાણ ભાગને ગોઠવો"
-#: mmlayoutpage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:163
msgctxt "mmlayoutpage|leftft"
msgid "From _left"
msgstr "ડાબેથી (_l)"
-#: mmlayoutpage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label2"
msgid "Address Block Position"
msgstr "સરનામા બ્લોક સ્થાન"
-#: mmlayoutpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:242
msgctxt "mmlayoutpage|label4"
msgid "Move"
msgstr "ખસેડો"
-#: mmlayoutpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:258
msgctxt "mmlayoutpage|label5"
msgid "Move"
msgstr "ખસેડો"
-#: mmlayoutpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:271
msgctxt "mmlayoutpage|up"
msgid "_Up"
msgstr "ઉપર કરો (_U)"
-#: mmlayoutpage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:286
msgctxt "mmlayoutpage|down"
msgid "_Down"
msgstr "નીચે કરો (_D)"
-#: mmlayoutpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label3"
msgid "Salutation Position"
msgstr "સેલ્યુટેશન સ્થિતિ"
-#: mmlayoutpage.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:347
msgctxt "mmlayoutpage|label7"
msgid "_Zoom"
msgstr "નાનું મોટું (_Z)"
-#: mmlayoutpage.ui:363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:363
msgctxt "mmlayoutpage|zoom"
msgid "Entire page"
msgstr "આખુ પાનું"
-#: mmlayoutpage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:415
#, fuzzy
msgctxt "mmlayoutpage|label1"
msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation"
msgstr "સરનામા બ્લોક અને સેલ્યુટેશનનો દેખાવ સમતોલ કરો"
-#: mmmailbody.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog"
msgid "E-Mail Message"
msgstr "ઇમેઇલ સંદેશો (_E)"
-#: mmmailbody.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|bodyft"
msgid "Write your message here"
msgstr "તમારો સંદેશો અંહિ લખો"
-#: mmmailbody.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "mmmailbody|greeting"
msgid "This e-mail should contain a salutation"
msgstr "આ દસ્તાવેજ સેલ્યુટેશન સમાવવું જોઈએ"
-#: mmmailbody.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:165
msgctxt "mmmailbody|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "સામાન્ય સેલ્યુટેશન"
-#: mmmailbody.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:220
msgctxt "mmmailbody|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "સ્ત્રી મેળવનાર સૂચવતું સરનામા યાદી ક્ષેત્ર"
-#: mmmailbody.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:234
msgctxt "mmmailbody|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "સ્ત્રી (_F)"
-#: mmmailbody.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:250
msgctxt "mmmailbody|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "પુરુષ (_M)"
-#: mmmailbody.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:266
msgctxt "mmmailbody|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
-#: mmmailbody.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:281
msgctxt "mmmailbody|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "ક્ષેત્ર કિંમત"
-#: mmmailbody.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:293
msgctxt "mmmailbody|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "નવું (_N)..."
-#: mmmailbody.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:310
msgctxt "mmmailbody|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "નવું (_e)..."
-#: mmmailbody.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:405
msgctxt "mmmailbody|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "વ્યક્તિગત સેલ્યુટેશન દાખલ કરો"
-#: mmoutputtypepage.ui:45
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:45
msgctxt "mmoutputtypepage|letterft"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
msgstr "મેળવનારાના જૂથને પત્ર મોકલો. પત્રો સરનામા બ્લોકો અને સેલ્યુટેશન સમાવી શકે છે. પત્રો દરેક મેળવનાર માટે વ્યક્તિગત બનાવી શકાય છે."
-#: mmoutputtypepage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:62
msgctxt "mmoutputtypepage|emailft"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
msgstr "મેળવનારાઓના જૂથને ઈ-મેઈલ સંદેશો મોકલો. ઈ-મેઈલ સંદેશાઓ સેલ્યુટેશન સમાવી શકે છે. ઈ-મેઈલ સંદેશાઓ દરેક મેળવનારા માટે વ્યક્તિગત બનાવી શકાય છે."
-#: mmoutputtypepage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:78
msgctxt "mmoutputtypepage|letter"
msgid "_Letter"
msgstr "પત્ર (_L)"
-#: mmoutputtypepage.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:94
msgctxt "mmoutputtypepage|email"
msgid "_E-mail message"
msgstr "ઇમેઇલ સંદેશો (_E)"
-#: mmoutputtypepage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "mmoutputtypepage|label1"
msgid "What Type of Document Do You Want to Create?"
msgstr "કયા પ્રકારનો દસ્તાવેજ તમે બનાવવા માંગો છો?"
-#: mmresultemaildialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "OpenDocument લખાણ"
-#: mmresultemaildialog.ui:18
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:18
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Adobe PDF-દસ્તાવેજ"
-#: mmresultemaildialog.ui:22
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:22
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word દસ્તાવેજ"
-#: mmresultemaildialog.ui:26
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:26
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "HTML Message"
msgstr "HTML સંદેશ"
-#: mmresultemaildialog.ui:30
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Plain Text"
msgstr "સાદુ લખાણ"
-#: mmresultemaildialog.ui:38
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:38
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog"
msgid "E-Mail merged document"
msgstr "ભેગા થયેલ દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરો (_m)"
-#: mmresultemaildialog.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|ok"
msgid "Send Documents"
msgstr "દસ્તાવેજો મોકલો (_n)"
-#: mmresultemaildialog.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:133
msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft"
msgid "T_o"
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:155
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|copyto"
msgid "_Copy to..."
msgstr "માં નકલ કરો (_C)..."
-#: mmresultemaildialog.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft"
msgid "S_ubject"
msgstr "વિષય (_u)"
-#: mmresultemaildialog.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft"
msgid "Sen_d as"
msgstr "આ તરીકે મોકલો (_d)"
-#: mmresultemaildialog.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "ગુણધર્મો (_o)..."
-#: mmresultemaildialog.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:265
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|attachft"
msgid "Name of the a_ttachment"
msgstr "જોડાણનું નામ (_t)"
-#: mmresultemaildialog.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:284
msgctxt "mmresultemaildialog|label2"
msgid "E-Mail options"
msgstr ""
-#: mmresultemaildialog.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:316
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb"
msgid "S_end all documents"
msgstr "બધા દસ્તાવેજો મોકલો (_e)"
-#: mmresultemaildialog.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:339
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "તરફથી (_F)"
-#: mmresultemaildialog.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:360
#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "ટોચ (_T)"
-#: mmresultemaildialog.ui:409
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:409
msgctxt "mmresultemaildialog|label1"
msgid "Send records"
msgstr ""
-#: mmresultprintdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog"
msgid "Print merged document"
msgstr "ભેગા થયેલ દસ્તાવેજ નો સંગ્રહ કરો (_P)"
-#: mmresultprintdialog.ui:21
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|ok"
msgid "Print Documents"
msgstr "દસ્તાવેજો છાપો (_t)"
-#: mmresultprintdialog.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:112
msgctxt "mmresultprintdialog|printerft"
msgid "_Printer"
msgstr "પ્રિન્ટર (_P)"
-#: mmresultprintdialog.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:135
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings"
msgid "P_roperties..."
msgstr "ગુણધર્મો (_r)..."
-#: mmresultprintdialog.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:154
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|label2"
msgid "Printer options"
msgstr "પ્રિન્ટર વિકલ્પો"
-#: mmresultprintdialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb"
msgid "Print _all documents"
msgstr "બધા દસ્તાવેજો છાપો (_a)"
-#: mmresultprintdialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:215
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "તરફથી (_F)"
-#: mmresultprintdialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:236
#, fuzzy
msgctxt "mmresultprintdialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "ટોચ (_T)"
-#: mmresultprintdialog.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:289
msgctxt "mmresultprintdialog|label1"
msgid "Print records"
msgstr ""
-#: mmresultsavedialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog"
msgid "Save merged document"
msgstr "ભેગા થયેલ દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરો (_m)"
-#: mmresultsavedialog.ui:21
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:21
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|ok"
msgid "Save Documents"
msgstr "દસ્તાવેજો સંગ્રહો (_c)"
-#: mmresultsavedialog.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:94
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb"
msgid "S_ave as a single large document"
msgstr "એક દસ્તાવેજ તરીકે સંગ્રહો (_a)"
-#: mmresultsavedialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb"
msgid "Sa_ve as individual documents"
msgstr "વ્યક્તિગત દસ્તાવેજો તરીકે સંગ્રહો (_v)"
-#: mmresultsavedialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb"
msgid "_From"
msgstr "તરફથી (_F)"
-#: mmresultsavedialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:153
#, fuzzy
msgctxt "mmresultsavedialog|toft"
msgid "_To"
msgstr "ટોચ (_T)"
-#: mmresultsavedialog.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:201
msgctxt "mmresultsavedialog|label2"
msgid "Save As options"
msgstr ""
-#: mmsalutationpage.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:49
msgctxt "mmsalutationpage|previewft"
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: mmsalutationpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:70
msgctxt "mmsalutationpage|assign"
msgid "_Match fields..."
msgstr "ક્ષેત્રો સરખાવો (_M)..."
-#: mmsalutationpage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:108
msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text"
msgid "Preview Previous Address Block"
msgstr "પહેલાના સરનામા બ્લોકનું પૂર્વદર્શન આપો"
-#: mmsalutationpage.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:123
msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
msgstr "આગળના સરનામા બ્લોકનું પૂર્વદર્શન આપો"
-#: mmsalutationpage.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:139
msgctxt "mmsalutationpage|documentindex"
msgid "Document: %1"
msgstr "દસ્તાવેજ: %1"
-#: mmsalutationpage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:180
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
msgstr "આ દસ્તાવેજ સેલ્યુટેશન સમાવવું જોઈએ"
-#: mmsalutationpage.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:212
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
msgstr "સામાન્ય સેલ્યુટેશન"
-#: mmsalutationpage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:267
msgctxt "mmsalutationpage|femalefi"
msgid "Address list field indicating a female recipient"
msgstr "સ્ત્રી મેળવનાર સૂચવતું સરનામા યાદી ક્ષેત્ર"
-#: mmsalutationpage.ui:280
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:281
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
msgstr "સ્ત્રી (_F)"
-#: mmsalutationpage.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:297
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
msgstr "પુરુષ (_M)"
-#: mmsalutationpage.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:313
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
msgstr "ક્ષેત્રનું નામ"
-#: mmsalutationpage.ui:328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:329
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "ક્ષેત્ર કિંમત"
-#: mmsalutationpage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:342
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
msgstr "નવું (_N)..."
-#: mmsalutationpage.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:358
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
msgstr "નવું (_e)..."
-#: mmsalutationpage.ui:451
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:452
msgctxt "mmsalutationpage|personalized"
msgid "Insert personalized salutation"
msgstr "વ્યક્તિગત સેલ્યુટેશન દાખલ કરો"
-#: mmsalutationpage.ui:499
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:501
#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|label1"
msgid "Create a Salutation"
msgstr "સેલ્યુટેશન બનાવો"
-#: mmselectpage.ui:31
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:31
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
msgstr "વર્તમાન દસ્તાવેજ વાપરો (_d)"
-#: mmselectpage.ui:48
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:48
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
msgstr "નવું દસ્તાવેજ બનાવો (_w)"
-#: mmselectpage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:64
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
msgstr "વર્તમાન દસ્તાવેજમાંથી શરૂ કરો (_e)"
-#: mmselectpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:81
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
msgstr "ટેમ્પલેટમાંથી શરૂ કરો (_e)"
-#: mmselectpage.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:98
msgctxt "mmselectpage|recentdoc"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr "છેલ્લા સંગ્રહાયેલ શરૂઆતી દસ્તાવેજમાંથી શરૂ કરો (_m)"
-#: mmselectpage.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:125
msgctxt "mmselectpage|browsedoc"
msgid "B_rowse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_r)..."
-#: mmselectpage.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:140
msgctxt "mmselectpage|browsetemplate"
msgid "B_rowse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો (_r)..."
-#: mmselectpage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:161
#, fuzzy
msgctxt "mmselectpage|label1"
msgid "Select Starting Document for the Mail Merge"
msgstr "મેઈલ મર્જ માટે શરૂઆતી દસ્તાવેજ પસંદ કરો"
-#: mmsendmails.ui:11
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:11
msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog"
msgid "Sending E-mail messages"
msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:26
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:26
msgctxt "mmsendmails|stop"
msgid "_Pause"
msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:90
msgctxt "mmsendmails|label3"
msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:99
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:99
msgctxt "mmsendmails|label1"
msgid "Connection status"
msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150
msgctxt "mmsendmails|transferstatus"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166
msgctxt "mmsendmails|paused"
msgid "Sending paused"
msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:201
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201
msgctxt "mmsendmails|errorstatus"
msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr ""
-#: mmsendmails.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:229
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "વિગતો"
-#: mmsendmails.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248
msgctxt "mmsendmails|label2"
msgid "Transfer status"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:34
msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:47
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:47
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "શોધખોળ"
-#: navigatorpanel.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|back|tooltip_text"
msgid "Back"
msgstr "પાછળ"
-#: navigatorpanel.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:73
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "આગળ"
-#: navigatorpanel.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text"
msgid "Drag Mode"
msgstr "ખેંચન સ્થિતિ"
-#: navigatorpanel.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:109
msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text"
msgid "Promote Chapter"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:122
msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text"
msgid "Demote Chapter"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:135
msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text"
msgid "List Box On/Off"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:148
msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text"
msgid "Content Navigation View"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171
msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text"
msgid "Set Reminder"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:194
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:194
msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text"
msgid "Header"
msgstr "હેડર"
-#: navigatorpanel.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:207
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text"
msgid "Footer"
msgstr "ફુટર"
-#: navigatorpanel.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:220
msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text"
msgid "Anchor<->Text"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:243
msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text"
msgid "Heading Levels Shown"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text"
msgid "Promote Level"
msgstr "સ્તર પ્રમોટ કરો"
-#: navigatorpanel.ui:279
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:279
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text"
msgid "Demote Level"
msgstr "સ્તર ડિમોટ કરો"
-#: navigatorpanel.ui:304
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:304
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "દસ્તાવેજ"
-#: navigatorpanel.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:307
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject"
msgid "Active Window"
msgstr "સક્રિય વિન્ડો"
-#: navigatorpanel.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:341
msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text"
msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:364
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
-#: navigatorpanel.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377
msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text"
msgid "Update"
msgstr "ફેરફાર"
-#: navigatorpanel.ui:390
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:390
msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: navigatorpanel.ui:413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:413
msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text"
msgid "Save Contents as well"
msgstr ""
-#: navigatorpanel.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:436
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text"
msgid "Move Up"
msgstr "ઉપર ખસેડો (_U)"
-#: navigatorpanel.ui:449
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:449
#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text"
msgid "Move Down"
msgstr "નીચે ખસેડો (_w)"
-#: newuserindexdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8
msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog"
msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "નવી વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત અનુક્રમણિકા બનાવો"
-#: newuserindexdialog.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:103
msgctxt "newuserindexdialog|label2"
msgid "_Name"
msgstr "નામ (_N)"
-#: newuserindexdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "newuserindexdialog|label1"
msgid "New User Index"
msgstr "નવો વપરાશકર્તાની અનુક્રમણિકા"
-#: notebookbar.ui:417
-msgctxt "notebookbar|NewSW"
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui:421
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text"
-msgid "Text Document"
-msgstr "દસ્તાવેજ દીઠ"
-
-#: notebookbar.ui:434
-msgctxt "notebookbar|NewSC"
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui:438
-msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "સ્પ્રેડશીટ"
-
-#: notebookbar.ui:451
-msgctxt "notebookbar|NewSI"
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui:455
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|NewSI|tooltip_text"
-msgid "Presentation"
-msgstr "દિશા"
-
-#: notebookbar.ui:468
-msgctxt "notebookbar|NewSD"
-msgid " "
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui:472
-msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
-msgid "Drawing"
-msgstr "ચિત્રકામ"
-
-#: notebookbar.ui:484
-msgctxt "notebookbar|NewSF"
-msgid " "
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2138
+msgctxt "notebookbar|fileb"
+msgid "_File"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:488
-msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
-msgid "Formula"
-msgstr "સૂત્ર"
-
-#: notebookbar.ui:500
-msgctxt "notebookbar|NewSB"
-msgid " "
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2157
+msgctxt "notebookbar|fileb"
+msgid "_Help"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:504
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text"
-msgid "Database"
-msgstr "ડેટાબ"
-
-#: notebookbar.ui:523
-msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "સ્પ્રેડશીટ"
-
-#: notebookbar.ui:1238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:2946
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: notebookbar.ui:1371
-msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
-msgid "Font"
-msgstr "ફોન્ટ"
-
-#: notebookbar.ui:1660
-msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
-msgid "Font"
-msgstr "ફોન્ટ"
-
-#: notebookbar.ui:1769
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text"
-msgid "Outline"
-msgstr "રૂપરેખા"
-
-#: notebookbar.ui:1799
-msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text"
-msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "બુલેટો અને નંબરો"
-
-#: notebookbar.ui:1852
-msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
-
-#: notebookbar.ui:1938
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|AlignmentSection|tooltip_text"
-msgid "Alignment"
-msgstr "ગોઠવણી"
-
-#: notebookbar.ui:1966
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|verticalalignment1|tooltip_text"
-msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "ઊભી ગોઠવણી (_V)"
-
-#: notebookbar.ui:2017
-msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
-msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
-
-#: notebookbar.ui:2156
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text"
-msgid "Spacing"
-msgstr "જગ્યા"
-
-#: notebookbar.ui:2189
-msgctxt "notebookbar|indent|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
-
-#: notebookbar.ui:2196
-msgctxt "notebookbar|increaseindent1|tooltip_text"
-msgid "Increase Indent"
-msgstr "હાંસિયાથી અંતર વધારો"
-
-#: notebookbar.ui:2212
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text"
-msgid "Decrease Indent"
-msgstr "હાંસિયાથી અંતર ઘટાડો"
-
-#: notebookbar.ui:2234
-msgctxt "notebookbar|controlcodes|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
-
-#: notebookbar.ui:2342
-msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
-msgid "Style"
-msgstr "શૈલી"
-
-#: notebookbar.ui:2474
-msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
-msgid "Find"
-msgstr "શોધો"
-
-#: notebookbar.ui:2530
-msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
-msgid "Find"
-msgstr "શોધો"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3105
+msgctxt "notebookbar|menub"
+msgid "_Home"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2595
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4491
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ઘર"
-#: notebookbar.ui:2616
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|BreakSection|tooltip_text"
-msgid "Break"
-msgstr "વિભાજક (_B)"
-
-#: notebookbar.ui:2800
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|box70|tooltip_text"
-msgid "Gallery"
-msgstr "ગૅલરી"
-
-#: notebookbar.ui:2806
-msgctxt "notebookbar|Gallery|tooltip_text"
-msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5561
+msgctxt "notebookbar|menub"
+msgid "_Insert"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:2850
-msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
-msgid "Symbol"
-msgstr "સંજ્ઞા"
-
-#: notebookbar.ui:2882
-msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
-msgid "Basic"
-msgstr "મૂળભૂત"
-
-#: notebookbar.ui:2910
-msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
-msgid "Insert Audio or Video"
-msgstr "ઓડિયો અથવા વિડિયોને દાખલ કરો"
-
-#: notebookbar.ui:2942
-msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
-msgid "Shapes"
-msgstr "આકારો"
-
-#: notebookbar.ui:3249
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text"
-msgid "Links"
-msgstr "કડી"
-
-#: notebookbar.ui:3336
-msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
-msgid "Text"
-msgstr "લખાણ"
-
-#: notebookbar.ui:3373
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|FontWork"
-msgid "Fontwork"
-msgstr "ફોન્ટ કાર્ય"
-
-#: notebookbar.ui:3455
-msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text"
-msgid "Fields"
-msgstr "ક્ષેત્રો"
-
-#: notebookbar.ui:3545
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5646
msgctxt "notebookbar|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: notebookbar.ui:3715
-msgctxt "notebookbar|box15|tooltip_text"
-msgid "Setup"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5676
+msgctxt "notebookbar|reviewb"
+msgid "Pag_e"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:3913
-#, fuzzy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6596
msgctxt "notebookbar|LayoutLabel"
-msgid "Page layout"
-msgstr "પાનાં દેખાવ"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6624
+msgctxt "notebookbar|referenceb"
+msgid "Reference_s"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:4295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7203
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "સંદર્ભો"
-#: notebookbar.ui:4790
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7875
+msgctxt "notebookbar|reviewR"
+msgid "_Review"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7960
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: notebookbar.ui:4806
-msgctxt "notebookbar|PageViewSection|tooltip_text"
-msgid "Page View"
-msgstr ""
-
-#: notebookbar.ui:4900
-msgctxt "notebookbar|DocumentAreaElementsSection|tooltip_text"
-msgid "Document Area Elements"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8574
+msgctxt "notebookbar|viewb"
+msgid "_View"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5056
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|ZoomSection|tooltip_text"
-msgid "Zoom"
-msgstr "નાનું મોટું (_Z)"
-
-#: notebookbar.ui:5177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8659
msgctxt "notebookbar|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar.ui:5745
-msgctxt "notebookbar|formattable|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
-
-#: notebookbar.ui:5787
-msgctxt "notebookbar|formattable1|tooltip_text"
-msgid "Indent"
-msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9742
+msgctxt "notebookbar|tableT"
+msgid "T_able"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:5850
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9826
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: notebookbar.ui:5869
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|BasicsSection|tooltip_text"
-msgid "Basics"
-msgstr "આધાર"
-
-#: notebookbar.ui:5872
-msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
-msgid "Properties"
-msgstr "ગુણધર્મો"
-
-#: notebookbar.ui:5902
-#, fuzzy
-msgctxt "notebookbar|SizeSection|tooltip_text"
-msgid "Basics"
-msgstr "આધાર"
-
-#: notebookbar.ui:5905
-msgctxt "notebookbar|Crop1"
-msgid "Crop"
-msgstr "કાપો"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10636
+msgctxt "notebookbar|graphicB"
+msgid "_Graphic"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:6537
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10722
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ઇમેજ"
-#: notebookbar.ui:6554
-msgctxt "notebookbar|LineFormat"
-msgid "Line"
-msgstr "લાઇન"
-
-#: notebookbar.ui:6572
-msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
-msgid "Area"
-msgstr "વિસ્તાર"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12077
+msgctxt "notebookbar|drab"
+msgid "D_raw"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:6705
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12189
msgctxt "notebookbar|ShapeLabel"
-msgid "Shape / Textbox"
+msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar.ui:6734
-msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
-msgid "Anchor"
-msgstr "એન્કર"
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13043
+msgctxt "notebookbar|frame:MenuDraw"
+msgid "Object"
+msgstr ""
-#: notebookbar.ui:7266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13132
msgctxt "notebookbar|FrameLabel"
-msgid "Frame / OLE"
+msgid "Object"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:2380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13163
+msgctxt "notebookbar|referenceb"
+msgid "_Tools"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14117
+msgctxt "notebookbar|DevLabel"
+msgid "Tools"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:2393
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:3093
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3107
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: notebookbar_compact.ui:3142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3156
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "મેનુ"
-#: notebookbar_compact.ui:4188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4215
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ઘર"
-#: notebookbar_compact.ui:4241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4268
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ઉમેરો(_I)"
-#: notebookbar_compact.ui:4870
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4887
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: notebookbar_compact.ui:4920
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5458
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9785
+msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
+msgid "Wrap"
+msgstr "લપેટો"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5607
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewb"
msgid "Pag_e"
msgstr "પાનું"
-#: notebookbar_compact.ui:5407
-#, fuzzy
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5659
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
-msgid "Page layout"
-msgstr "પાનાં દેખાવ"
+msgid "Layout"
+msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:5454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5706
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "સંદર્ભો"
-#: notebookbar_compact.ui:5844
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6094
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "સંદર્ભો"
-#: notebookbar_compact.ui:6340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6590
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|reviewR"
msgid "_Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: notebookbar_compact.ui:6372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6623
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel"
msgid "Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: notebookbar_compact.ui:6841
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7092
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_compact.ui:6892
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7144
msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel"
msgid "View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_compact.ui:6940
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7192
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "કોષ્ટક (_a)"
-#: notebookbar_compact.ui:7673
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7926
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: notebookbar_compact.ui:8028
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8858
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9526
-msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
-msgid "Wrap"
-msgstr "લપેટો"
-
-#: notebookbar_compact.ui:8141
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8971
-#: /home/cl/vc/git/libo-core/sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9639
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9899
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "A_lign"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:8422
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8677
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ગ્રાફિક્સ"
-#: notebookbar_compact.ui:8454
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8710
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel"
msgid "Image"
msgstr "ઇમેજ"
-#: notebookbar_compact.ui:9198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9456
msgctxt "notebookbar_compact|drab"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:9252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9511
msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel"
msgid "Draw"
msgstr ""
-#: notebookbar_compact.ui:9776
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10037
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw"
msgid "Object"
msgstr "વસ્તુ"
-#: notebookbar_compact.ui:9831
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10093
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel"
msgid "Object"
msgstr "વસ્તુ"
-#: notebookbar_compact.ui:9881
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10143
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|referenceb"
msgid "_Tools"
msgstr "સાધનો"
-#: notebookbar_compact.ui:10744
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11007
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "સાધનો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:1152
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1"
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3107
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3357
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "અવતરણચિહ્ન"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4005
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3999
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "મેનુ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4060
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4055
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "સાધનો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4144
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4299
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4441
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4438
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4616
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4872
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4866
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5044
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5038
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ઉમેરો(_I)"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5186
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|referenceb"
msgid "Reference_s"
msgstr "સંદર્ભો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5299
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5293
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5413
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5407
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewb"
msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5516
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5511
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5690
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5906
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6035
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "કોષ્ટક (_a)"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6175
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|merged"
msgid "_Merge"
msgstr "ભેગા કરો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6301
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "હરોળો (_o)"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6414
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6430
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|selectt"
msgid "Selec_t"
msgstr "પસંદ કરો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6525
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6545
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6660
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6684
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ગ્રાફિક્સ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6775
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6800
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "રંગ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7092
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7124
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "ગોઠવો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7288
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "જાળી"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7412
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "ભાષા"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7498
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7542
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7680
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ (_C)"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7781
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "સરખાવો (_C)"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7848
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7885
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewA"
msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8032
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8073
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb"
msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8290
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8521
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeD"
msgid "_Arrange"
msgstr "ગોઠવો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8661
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid"
msgid "_Grid"
msgstr "જાળી"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8720
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8774
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "જૂથ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8828
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8886
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9011
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9073
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "ચોકઠું"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9281
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|arrangeO"
msgid "_Arrange"
msgstr "ગોઠવો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9394
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO"
msgid "_Grid"
msgstr "જાળી"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9437
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9508
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewO"
msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9542
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9617
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyles"
msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9796
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9978
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10058
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphs"
msgid "_Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:10137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10221
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewc"
msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3064
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD"
msgid "Menubar"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3274
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "અવતરણચિહ્ન"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3934
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3927
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menub"
msgid "_Menu"
msgstr "મેનુ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3986
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3980
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|toolsb"
msgid "_Tools"
msgstr "સાધનો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4040
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4035
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|helpb"
msgid "_Help"
msgstr "મદદ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4143
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4381
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4580
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4578
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstyleb"
msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4866
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5218
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5458
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertb"
msgid "_Insert"
msgstr "ઉમેરો(_I)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5685
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5687
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referenceb"
msgid "Referen_ce"
msgstr "સંદર્ભ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:5886
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5889
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|reviewb"
msgid "_Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6035
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6039
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewb"
msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6301
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|graphicB"
msgid "_Graphic"
msgstr "ગ્રાફિક્સ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6726
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6732
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrange"
msgid "_Arrange"
msgstr "ગોઠવો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:6902
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6909
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|colorb"
msgid "C_olor"
msgstr "રંગ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7164
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB"
msgid "_Grid"
msgstr "જાળી"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7333
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7342
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphstylet"
msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7630
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7971
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7982
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragrapht"
msgid "_Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8210
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "કોષ્ટક (_a)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8396
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8409
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|rowscolumnst"
msgid "R_ows"
msgstr "હરોળો (_o)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8597
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8611
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|merged"
msgid "_Merge"
msgstr "ભેગા કરો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8825
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8840
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|selectt"
msgid "Sele_ct"
msgstr "પસંદ કરો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9054
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9070
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|calculatet"
msgid "_Calc"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9299
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|referencet"
msgid "Referen_ce"
msgstr "સંદર્ભ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9436
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb"
msgid "_Language"
msgstr "ભાષા"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9646
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9665
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|revieb"
msgid "_Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9878
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ (_C)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10060
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10081
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|compareb"
msgid "Com_pare"
msgstr "સરખાવો (_C)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10231
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewa"
msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:10654
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10677
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|drawb"
msgid "D_raw"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11048
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11279
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11294
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr "ગોઠવો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11327
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrangedrawb"
msgid "_Arrange"
msgstr "ગોઠવો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11495
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB"
msgid "_Grid"
msgstr "જાળી"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11668
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11697
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewDrawb"
msgid "Grou_p"
msgstr "જૂથ"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11847
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11877
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3Db"
msgid "3_D"
msgstr ""
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12189
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12424
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12456
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|paragraphTextb"
msgid "_Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12633
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewd"
msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12753
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12787
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|insertTextb"
msgid "_Insert"
msgstr "ઉમેરો(_I)"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13221
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|media"
msgid "_Media"
msgstr "મીડિયા"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13423
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13459
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|oleB"
msgid "F_rame"
msgstr "ચોકઠું"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:13853
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13890
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|arrageOLE"
msgid "_Arrange"
msgstr "ગોઠવો"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14057
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB"
msgid "_Grid"
msgstr "જાળી"
-#: notebookbar_groupedbar_full.ui:14168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14207
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|viewf"
msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: notebookbar_groups.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
-#: notebookbar_groups.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "ગ્રેસ્કેલ"
-#: notebookbar_groups.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr "કાળો અને સફેદ"
-#: notebookbar_groups.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater"
msgid "Watermark"
msgstr "વોટરમાર્ક"
-#: notebookbar_groups.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m"
msgid "-20% Brightness & Contrast"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:80
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m"
msgid "-20% Brightness"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m"
msgid "-20% Contrast"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault"
msgid "0% Brightness & Contrast"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p"
msgid "+20% Brightness"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p"
msgid "+20% Contrast"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p"
msgid "+20% Brightness & Contrast"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred"
msgid "Colorize Red"
msgstr "રંગ લાલ"
-#: notebookbar_groups.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue"
msgid "Colorize Blue"
msgstr "રંગ વાદળી"
-#: notebookbar_groups.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen"
msgid "Colorize Green"
msgstr "રંગ લીલો"
-#: notebookbar_groups.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange"
msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:186
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક"
-#: notebookbar_groups.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ફુટનોંધ"
-#: notebookbar_groups.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|endnote"
msgid "Endnote"
msgstr "અંકનોંધ"
-#: notebookbar_groups.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224
msgctxt "notebookbar_groups|bookmark"
msgid "Bookmark"
msgstr "બૂકમાર્ક"
-#: notebookbar_groups.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|crossreference"
msgid "Cross-Reference"
msgstr "સંદર્ભ પ્રતિ"
-#: notebookbar_groups.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317
msgctxt "notebookbar_groups|paradefault"
msgid "Default Paragraph"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:326
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|title"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: notebookbar_groups.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "મથાળું ૧"
-#: notebookbar_groups.ui:344
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "મથાળું ૨"
-#: notebookbar_groups.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "મથાળું ૩"
-#: notebookbar_groups.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368
msgctxt "notebookbar_groups|chardefault"
msgid "Default Character"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:377
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "એમ્ફેસીઝ"
-#: notebookbar_groups.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "ભારે શબ્દભાર"
-#: notebookbar_groups.ui:404
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404
msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: notebookbar_groups.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
-#: notebookbar_groups.ui:420
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1"
msgid "Style 1"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2"
msgid "Style 2"
msgstr "રીત ૨"
-#: notebookbar_groups.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3"
msgid "Style 3"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4"
msgid "Style 4"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:471
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup"
msgid "Insert Rows Above"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:480
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown"
msgid "Insert Rows Below"
msgstr ""
-#: notebookbar_groups.ui:495
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel"
msgid "Delete Rows"
msgstr "હરોળ કાઢી નાંખો"
-#: notebookbar_groups.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "હરોળો પસંદ કરો"
-#: notebookbar_groups.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight"
msgid "Row Height..."
msgstr "હરોળ ઊંચાઈ"
-#: notebookbar_groups.ui:528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "શ્રેષ્ઠ હરોળ ઊંચાઈ"
-#: notebookbar_groups.ui:537
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute"
msgid "Distribute Rows Evenly"
msgstr "સ્તંભોને બેકી રીતે વહેંચો"
-#: notebookbar_groups.ui:736
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:741
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel"
msgid "File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: notebookbar_groups.ui:889
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:897
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel"
msgid "Clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડ"
-#: notebookbar_groups.ui:935
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:943
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
-#: notebookbar_groups.ui:1448
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1465
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: notebookbar_groups.ui:1573
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1592
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|linksb"
msgid "Links"
msgstr "કડી"
-#: notebookbar_groups.ui:1616
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1637
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "આકારો"
-#: notebookbar_groups.ui:1722
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1746
msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: notebookbar_groups.ui:1758
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1782
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
-#: notebookbar_groups.ui:1780
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1805
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "હરોળો"
-#: notebookbar_groups.ui:1798
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1824
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: notebookbar_groups.ui:2002
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2032
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: notebookbar_groups.ui:2038
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2068
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
-#: notebookbar_groups.ui:2079
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2111
msgctxt "notebookbar_groups|resetb"
msgid "Reset"
msgstr "પુનઃસુયોજિત કરો"
-#: notebookbar_groups.ui:2126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2160
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
-#: notebookbar_groups.ui:2143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2178
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|lockb"
msgid "Lock"
msgstr "ડૉક"
-#: notebookbar_groups.ui:2189
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2225
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel"
msgid "Image"
msgstr "ઇમેજ"
-#: notebookbar_groups.ui:2247
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2283
msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: notebookbar_groups.ui:2256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2292
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "શ્રેષ્ઠ"
-#: notebookbar_groups.ui:2265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2301
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "સમાંતર"
-#: notebookbar_groups.ui:2274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2310
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
-#: notebookbar_groups.ui:2283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2319
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "પછી"
-#: notebookbar_groups.ui:2292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2328
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "મારફતે"
-#: notebookbar_groups.ui:2307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2343
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour"
msgid "Contour"
msgstr "કન્ટુર (_C)"
-#: notebookbar_groups.ui:2316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2352
#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog"
msgid "Edit Contour"
msgstr "લખાણનુ કન્ટુર"
-#: notebookbar_single.ui:475
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:475
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: notebookbar_single.ui:598
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:598
msgctxt "notebookbar_single|outlineindent|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
-#: notebookbar_single.ui:680
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_single.ui:680
msgctxt "notebookbar_single|insert|tooltip_text"
msgid "Indent"
msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
-#: numberingnamedialog.ui:11
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:11
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૧"
-#: numberingnamedialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:14
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 2"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૨"
-#: numberingnamedialog.ui:17
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:17
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 3"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૩"
-#: numberingnamedialog.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:20
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 4"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૪"
-#: numberingnamedialog.ui:23
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:23
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 5"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૫"
-#: numberingnamedialog.ui:26
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:26
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 6"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૬"
-#: numberingnamedialog.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:29
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 7"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૭"
-#: numberingnamedialog.ui:32
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:32
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 8"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૮"
-#: numberingnamedialog.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:35
msgctxt "numberingnamedialog|liststore1"
msgid "Untitled 9"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૯"
-#: numberingnamedialog.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:42
msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog"
msgid "Save As"
msgstr "તરીકે સંગ્રહ કરો"
-#: numberingnamedialog.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:167
msgctxt "numberingnamedialog|label1"
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: numparapage.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:50
msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Outline level:"
msgstr "બહારની રેખાનું સ્તર:"
-#: numparapage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Body text"
msgstr "બૉડિ લખાણ"
-#: numparapage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 1"
msgstr "સ્તર ૧"
-#: numparapage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:70
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 2"
msgstr "સ્તર ૨"
-#: numparapage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:71
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 3"
msgstr "સ્તર ૩"
-#: numparapage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:72
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 4"
msgstr "સ્તર ૪"
-#: numparapage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 5"
msgstr "સ્તર ૫"
-#: numparapage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:74
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 6"
msgstr "સ્તર ૬"
-#: numparapage.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:75
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 7"
msgstr "સ્તર ૭"
-#: numparapage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:76
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 8"
msgstr "સ્તર ૮"
-#: numparapage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:77
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 9"
msgstr "સ્તર ૯"
-#: numparapage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:78
msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL"
msgid "Level 10"
msgstr "સ્તર ૧૦"
-#: numparapage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:95
msgctxt "numparapage|labelOutline"
msgid "Outline"
msgstr "રૂપરેખા"
-#: numparapage.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:142
msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE"
msgid "_Numbering style:"
msgstr "ક્રમાંકિત શૈલી (_N):"
-#: numparapage.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:160
msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: numparapage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171
#, fuzzy
msgctxt "numparapage|editnumstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "શૈલીમાં ફેરફાર..."
-#: numparapage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:190
msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START"
msgid "R_estart at this paragraph"
msgstr "આ ફકરાથી ફરી શરુ કરો (_e)"
-#: numparapage.ui:221
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:221
msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START"
msgid "S_tart with:"
msgstr "ની સાથે શરૂ કરો (_t):"
-#: numparapage.ui:278
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:276
msgctxt "numparapage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
-#: numparapage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:312
msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA"
msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "આ ફકરાનો લીટી ક્રમાંક આપવામાં સમાવેશ કરો (_I)"
-#: numparapage.ui:332
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:330
msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT"
msgid "Rest_art at this paragraph"
msgstr "આ ફકરાથી ફરી શરુ કરો (_a)"
-#: numparapage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:366
msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO"
msgid "_Start with:"
msgstr "ની સાથે શરૂ કરો (_S):"
-#: numparapage.ui:416
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:412
msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING"
msgid "Line Numbering"
msgstr "લીટી ક્રમાંકો અપાય છે"
-#: objectdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8
msgctxt "objectdialog|ObjectDialog"
msgid "Object"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ"
-#: objectdialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:106
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: objectdialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:128
msgctxt "objectdialog|options"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: objectdialog.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:151
msgctxt "objectdialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
-#: objectdialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:174
msgctxt "objectdialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક"
-#: objectdialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:197
msgctxt "objectdialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
-#: objectdialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:220
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
-#: objectdialog.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:243
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
-#: objectdialog.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:266
msgctxt "objectdialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "મેક્રો"
-#: optcaptionpage.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:50
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "વર્ગ"
-#: optcaptionpage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "ક્રમાંકિત (_N)"
-#: optcaptionpage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "Numbering separator:"
msgstr "નંબર ગણતરી વિભાજક"
-#: optcaptionpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Separator:"
msgstr "વિભાજક"
-#: optcaptionpage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "સ્થાન"
-#: optcaptionpage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:145
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
-#: optcaptionpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:190
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "કેપ્શન"
-#: optcaptionpage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "Level:"
msgstr "સ્તર"
-#: optcaptionpage.ui:244
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:242
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "વિભાજક"
-#: optcaptionpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:270
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: optcaptionpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Numbering Captions by Chapter"
msgstr "પ્રકરણ દ્રારા ક્રમાંકીત કેપ્શનો"
-#: optcaptionpage.ui:327
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
-#: optcaptionpage.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: optcaptionpage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:349
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "કિનારી અને પડછાયો લાગુ કરો"
-#: optcaptionpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:371
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "વર્ગો અને ચોકઠાનું બંઘારણ"
-#: optcaptionpage.ui:426
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:423
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -13992,4414 +13699,4446 @@ msgstr ""
"કેપ્શનો આપોઆપ ઉમેરો\n"
"જ્યારે દાખલ કરી રહ્યા હોય:"
-#: optcaptionpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:466
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "પહેલા વર્ગ"
-#: optcaptionpage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:467
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "નંબરની ગણતરી પહેલા"
-#: optcaptionpage.ui:480
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:477
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "શીર્ષક ક્રમમાં"
-#: optcomparison.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:36
msgctxt "optcomparison|auto"
msgid "A_uto"
msgstr "આપોઆપ (_u)"
-#: optcomparison.ui:55
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:55
msgctxt "optcomparison|byword"
msgid "By w_ord"
msgstr "શબ્દ દ્દારા (_o)"
-#: optcomparison.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:73
msgctxt "optcomparison|bycharacter"
msgid "By _character"
msgstr "અક્ષર દ્દારા (_c)"
-#: optcomparison.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "દસ્તાવેજો સરખાવો"
-#: optcomparison.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:129
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length"
msgstr "લંબાઇના ભાગોને અવગણો (_p)"
-#: optcomparison.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:146
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
msgstr ""
-#: optcomparison.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:177
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
msgstr ""
-#: optcomparison.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:205
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:56
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
msgstr "પ્રિન્ટરનાં માપોનો દસ્તાવેજનાં બંઘારણ માટે ઉપયોગ કરો"
-#: optcompatpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:57
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:58
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:59
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 ટૅબસ્ટોપ બંધારણને વાપરો"
-#: optcompatpage.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:60
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
msgstr "લખાણની લીટીઓ વચ્ચે (વધુ જગ્યા) ઉમેરો નહિં"
-#: optcompatpage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:61
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:62
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:63
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
msgstr "OpenOffice.org 1.1 ઑબ્જેક્ટ સ્થાનને વાપરો"
-#: optcompatpage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:64
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:65
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
msgstr "જયારે વસ્તુઓની જગ્યા ફેરવવામાં આવે ત્યારે ફરતે વીંટાળવાની શૈલીને ઘ્યાનમાં રાખો"
-#: optcompatpage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:66
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
msgstr "ઉચિત ફકરાઓમાં જાતે લીટી તોડવા સાથે લીટીઓ પર શબ્દની જગ્યાને વિસ્તારો"
-#: optcompatpage.ui:67
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:67
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Protect form"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:68
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "MS Word-compatible trailing blanks"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:69
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents"
msgstr ""
-#: optcompatpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "<User settings>"
msgstr "વપરાશકર્તા સુયોજનો"
-#: optcompatpage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:82
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr "મૂળભૂત રીતે ઉપયોગ કરો (_D)"
-#: optcompatpage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:104
msgctxt "optcompatpage|label11"
-msgid "Compatibility options for '%DOCNAME'"
+msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr ""
-#: optfonttabpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
msgctxt "optfonttabpage|font_label"
msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
-#: optfonttabpage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117
msgctxt "optfonttabpage|size_label"
msgid "_Size"
msgstr "માપ (_S)"
-#: optfonttabpage.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:133
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
msgstr "મૂળભૂત (_D):"
-#: optfonttabpage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:149
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
msgstr "મથાળું (_g):"
-#: optfonttabpage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:165
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
msgstr "યાદી (_L):"
-#: optfonttabpage.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:181
msgctxt "optfonttabpage|caption_label"
msgid "C_aption:"
msgstr "કૅપ્શન (_a):"
-#: optfonttabpage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:197
msgctxt "optfonttabpage|index_label"
msgid "_Index:"
msgstr "અનુક્રમાંક (_I):"
-#: optfonttabpage.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:314
#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|label1"
msgid "Basic Fonts (%1)"
msgstr "આધારભૂત ફોન્ટ (%1)"
-#: optfonttabpage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:338
msgctxt "optfonttabpage|standard"
msgid "_Default"
msgstr "મૂળભૂત (_D)"
-#: optformataidspage.ui:44
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:44
msgctxt "optformataidspage|paragraph"
msgid "Pa_ragraph end"
msgstr "ફકરાનો અંત (_r)"
-#: optformataidspage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:59
msgctxt "optformataidspage|hyphens"
msgid "Soft h_yphens"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:74
msgctxt "optformataidspage|spaces"
msgid "Spac_es"
msgstr "જગ્યાઓ (_e)"
-#: optformataidspage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:89
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|nonbreak"
msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr "બિન-અટકણવાળી જગ્યા (~N)"
-#: optformataidspage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:104
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|tabs"
msgid "Ta_bs"
msgstr "ટેબ"
-#: optformataidspage.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:119
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|break"
msgid "Brea_ks"
msgstr "અટકણો"
-#: optformataidspage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:134
msgctxt "optformataidspage|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "છુપુ લખાણ"
-#: optformataidspage.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:149
msgctxt "optformataidspage|hiddentextfield"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
msgstr "ક્ષેત્રો: છુપાયેલ લખાણ (_x)"
-#: optformataidspage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:164
msgctxt "optformataidspage|hiddenparafield"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
msgstr "ક્ષેત્રો: છુપાયેલ ફકરાઓ (_a)"
-#: optformataidspage.ui:251
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:252
msgctxt "optformataidspage|displayfl"
msgid "Display of"
msgstr "આનું પ્રદર્શન"
-#: optformataidspage.ui:283
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:284
msgctxt "optformataidspage|mathbaseline"
msgid "Math baseline alignment"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305
#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|layoutopt"
msgid "Layout Assistance"
msgstr "લેઆઉટ સહાયકર્તા"
-#: optformataidspage.ui:347
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:349
msgctxt "optformataidspage|cursoronoff"
msgid "_Direct cursor"
msgstr "સીધુ કર્સર (_D)"
-#: optformataidspage.ui:364
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:366
msgctxt "optformataidspage|fillmode"
msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
-#: optformataidspage.ui:386
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:388
msgctxt "optformataidspage|fillmargin"
msgid "Para_graph alignment"
msgstr "ફકરા ગોઠવણી (_g)"
-#: optformataidspage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:404
msgctxt "optformataidspage|fillindent"
msgid "_Left paragraph margin"
msgstr "ડાબા ફકરાની ગોઠવણી (_L)"
-#: optformataidspage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:420
msgctxt "optformataidspage|filltab"
msgid "_Tabs"
msgstr "ટેબો (_T)"
-#: optformataidspage.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "ટેબ્સ અને જગ્યાઓ (_n)"
-#: optformataidspage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:452
msgctxt "optformataidspage|fillspace"
msgid "_Spaces"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:480
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:482
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "સીધુ કર્સર"
-#: optformataidspage.ui:512
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:514
msgctxt "optformataidspage|cursorinprot"
msgid "Enable cursor"
msgstr ""
-#: optformataidspage.ui:532
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:535
msgctxt "optformataidspage|cursoropt"
msgid "Protected Areas"
msgstr ""
-#: optgeneralpage.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:59
msgctxt "optgeneralpage|always"
msgid "_Always"
msgstr "હંમેશા (_A)"
-#: optgeneralpage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:76
msgctxt "optgeneralpage|onrequest"
msgid "_On request"
msgstr "માંગણી પર (_O)"
-#: optgeneralpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:92
msgctxt "optgeneralpage|never"
msgid "_Never"
msgstr "કદી નહિં (_N)"
-#: optgeneralpage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label1"
msgid "Update Links when Loading"
msgstr "કડીઓ સુધારો જ્યારે લાવી રહ્યા હોય"
-#: optgeneralpage.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:146
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
msgstr "ક્ષેત્રો (_F)"
-#: optgeneralpage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:161
msgctxt "optgeneralpage|updatecharts"
msgid "_Charts"
msgstr "આલેખો (_C)"
-#: optgeneralpage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:182
msgctxt "optgeneralpage|label2"
msgid "Automatically Update"
msgstr "આપમેળે બદલો"
-#: optgeneralpage.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:228
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label5"
msgid "_Measurement unit:"
msgstr "માપ એકમ (_M)"
-#: optgeneralpage.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:253
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
msgstr "ટેબ અટકણો (_T)"
-#: optgeneralpage.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:290
msgctxt "optgeneralpage|usecharunit"
msgid "_Enable char unit"
msgstr "અક્ષર યુનિટને સક્રિય કરો (_E)"
-#: optgeneralpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:306
msgctxt "optgeneralpage|squaremode"
msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr "લખાણ જાળી માટે ચોરસ પાનાં ની સ્થિતિ ને વાપરો (_U)"
-#: optgeneralpage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:334
msgctxt "optgeneralpage|label3"
msgid "Settings"
msgstr "સુયોજનો"
-#: optgeneralpage.ui:378
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:377
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|label7"
msgid "_Additional separators:"
msgstr "વધારાનાં વિભાજકો (_A)"
-#: optgeneralpage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:410
msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow"
msgid "Show standardized page count"
msgstr "પ્રમાણભૂત પાનાં ગણતરીને બતાવો"
-#: optgeneralpage.ui:440
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:438
#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages"
msgid "Characters per standardized page:"
msgstr "દરેક પ્રમાણભૂત પાનાંના અક્ષરો"
-#: optgeneralpage.ui:486
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:483
msgctxt "optgeneralpage|label4"
msgid "Word Count"
msgstr "શબ્દ ગણતરી"
-#: optredlinepage.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:39
msgctxt "optredlinepage|insert_label"
msgid "_Attributes:"
msgstr "ગુણધર્મો (_A):"
-#: optredlinepage.ui:53
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:53
msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label"
msgid "Co_lor:"
msgstr "રંગ (_l):"
-#: optredlinepage.ui:69
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "[None]"
msgstr "[કંઇ નહિં]"
-#: optredlinepage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Bold"
msgstr "ઘટ્ટ"
-#: optredlinepage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Italic"
msgstr "ઇટાલિક"
-#: optredlinepage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined"
msgstr "નીચે લીટી થયેલ"
-#: optredlinepage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Underlined: double"
msgstr "નીચે લીટી: બમણી"
-#: optredlinepage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Strikethrough"
msgstr "ચેંકી નાખો નહિં"
-#: optredlinepage.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
msgstr "મોટા અક્ષરો"
-#: optredlinepage.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Lowercase"
msgstr "નાંના અક્ષર"
-#: optredlinepage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:77
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Small caps"
msgstr "નાનાં અક્ષરો"
-#: optredlinepage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Title font"
msgstr "શીર્ષક ફોન્ટ"
-#: optredlinepage.ui:79
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:79
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Background color"
msgstr "પાશ્વભાગ રંગ"
-#: optredlinepage.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:94
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:108
-msgctxt "optredlinepage|insertedpreview"
-msgid "Insert"
-msgstr "દાખલ કરો"
-
-#: optredlinepage.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:124
msgctxt "optredlinepage|label2"
msgid "Insertions"
msgstr "ઉમેરવું"
-#: optredlinepage.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:163
msgctxt "optredlinepage|deleted_label"
msgid "Attri_butes:"
msgstr "ગુણધર્મો (_b):"
-#: optredlinepage.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:177
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label"
msgid "Col_or:"
msgstr "રંગ (_o):"
-#: optredlinepage.ui:205
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:205
msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject"
msgid "Color of Deletions"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:219
-msgctxt "optredlinepage|deletedpreview"
-msgid "Delete"
-msgstr "કાઢી નાંખો"
-
-#: optredlinepage.ui:235
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:235
msgctxt "optredlinepage|label3"
msgid "Deletions"
msgstr "દૂર કરવું"
-#: optredlinepage.ui:274
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:274
msgctxt "optredlinepage|changed_label"
msgid "Attrib_utes:"
msgstr "ગુણધર્મો (_u):"
-#: optredlinepage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:288
msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label"
msgid "Colo_r:"
msgstr "રંગ (_r):"
-#: optredlinepage.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:316
msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject"
msgid "Color of Changed Attributes"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:330
-msgctxt "optredlinepage|changedpreview"
-msgid "Attributes"
-msgstr "ગુણધર્મો"
-
-#: optredlinepage.ui:346
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:346
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label4"
msgid "Changed Attributes"
msgstr "બદલાયેલ ગુણધર્મો"
-#: optredlinepage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:388
msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject"
msgid "Color of Mark"
msgstr ""
-#: optredlinepage.ui:401
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:401
msgctxt "optredlinepage|markpos_label"
msgid "Mar_k:"
msgstr "ચિહ્નિત (_k):"
-#: optredlinepage.ui:415
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:415
msgctxt "optredlinepage|markcolor_label"
msgid "_Color:"
msgstr "રંગ (_C):"
-#: optredlinepage.ui:443
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:443
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "[None]"
msgstr "[કંઇ નહિં]"
-#: optredlinepage.ui:444
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:444
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Left margin"
msgstr "ડાબી બાજુનો હાંસ્યો"
-#: optredlinepage.ui:445
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:445
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Right margin"
msgstr "જમણી બાજુનો હાંસ્યો"
-#: optredlinepage.ui:446
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:446
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Outer margin"
msgstr "બાહ્ય હાંસિયો"
-#: optredlinepage.ui:447
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:447
msgctxt "optredlinepage|markpos"
msgid "Inner margin"
msgstr "આંતરીક હાંસિયો"
-#: optredlinepage.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:463
#, fuzzy
msgctxt "optredlinepage|label5"
msgid "Lines Changed"
msgstr "લીટીઓ બદલાઈ ગયેલ"
-#: opttablepage.ui:46
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:46
msgctxt "opttablepage|header"
msgid "H_eading"
msgstr "હેડીંગ (_e)"
-#: opttablepage.ui:61
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:61
msgctxt "opttablepage|repeatheader"
msgid "Re_peat on each page"
msgstr "દરેક પાનાં પર પૂનરાવર્તિત કરો (_p)"
-#: opttablepage.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:77
msgctxt "opttablepage|dontsplit"
msgid "_Do not split"
msgstr "અલગ કરો નહિં (_D)"
-#: opttablepage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:92
msgctxt "opttablepage|border"
msgid "B_order"
msgstr "કિનારી (_o)"
-#: opttablepage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:113
msgctxt "opttablepage|label1"
msgid "New Table Defaults"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:149
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:149
msgctxt "opttablepage|numformatting"
msgid "_Number recognition"
msgstr "આંકડાઓ ઓળખો (_N)"
-#: opttablepage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:164
msgctxt "opttablepage|numfmtformatting"
msgid "N_umber format recognition"
msgstr "નંબર બંધારણ ઓળખ (_u)"
-#: opttablepage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:180
msgctxt "opttablepage|numalignment"
msgid "_Alignment"
msgstr "ગોઠવણી (_A)"
-#: opttablepage.ui:202
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:202
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label2"
msgid "Input in Tables"
msgstr "કોષ્ટકોમાં ઈનપુટ કરો"
-#: opttablepage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:256
msgctxt "opttablepage|label10"
msgid "Behavior of rows/columns"
msgstr "હરોળો/સ્તંભોની વર્તણૂક"
-#: opttablepage.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:266
msgctxt "opttablepage|fix"
msgid "_Fixed"
msgstr "ચોક્કસ (_F)"
-#: opttablepage.ui:284
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:284
msgctxt "opttablepage|fixprop"
msgid "Fi_xed, proportional"
msgstr ""
-#: opttablepage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:302
msgctxt "opttablepage|var"
msgid "_Variable"
msgstr "ચલ (_V)"
-#: opttablepage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:324
msgctxt "opttablepage|label11"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
msgstr "બદલાવો માત્ર બાજુના વિસ્તારને અસર કરે છે"
-#: opttablepage.ui:340
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:340
msgctxt "opttablepage|label12"
msgid "Changes affect the entire table"
msgstr "બદલાવો હાલના કોષ્ટકને અસર કરે છે"
-#: opttablepage.ui:355
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:355
msgctxt "opttablepage|label13"
msgid "Changes affect the table size"
msgstr "બદલાવો કોષ્ટકના માપને અસર કરે છે"
-#: opttablepage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:391
msgctxt "opttablepage|label4"
msgid "Move cells"
msgstr "ખાનાંઓ ખસેડો"
-#: opttablepage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:431
msgctxt "opttablepage|label5"
msgid "_Row:"
msgstr "હરોળ (_R):"
-#: opttablepage.ui:448
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:446
msgctxt "opttablepage|label6"
msgid "_Column:"
msgstr "સ્તંભ (_C)"
-#: opttablepage.ui:507
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:503
msgctxt "opttablepage|label15"
msgid "Ro_w:"
msgstr "હરોળ (_w):"
-#: opttablepage.ui:522
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:518
msgctxt "opttablepage|label16"
msgid "Colu_mn:"
msgstr "સ્તંભ (_m):"
-#: opttablepage.ui:536
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:532
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label14"
msgid "Insert cell"
msgstr "ખાનું ઉમેરો"
-#: opttablepage.ui:565
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:561
#, fuzzy
msgctxt "opttablepage|label3"
msgid "Keyboard Handling"
msgstr "કીબોર્ડ સંભાળ"
-#: outlinenumbering.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog"
msgid "Chapter Numbering"
msgstr "પ્રકરણ ક્રમ"
-#: outlinenumbering.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:39
msgctxt "outlinenumbering|user"
msgid "_Format"
msgstr "બંધારણ(_F)"
-#: outlinenumbering.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:121
msgctxt "outlinenumbering|numbering"
msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
-#: outlinenumbering.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:143
msgctxt "outlinenumbering|position"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: outlinenumbering.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:174
msgctxt "outlinenumbering|form1"
msgid "Untitled 1"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૧"
-#: outlinenumbering.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:182
msgctxt "outlinenumbering|form2"
msgid "Untitled 2"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૨"
-#: outlinenumbering.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:190
msgctxt "outlinenumbering|form3"
msgid "Untitled 3"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૩"
-#: outlinenumbering.ui:198
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:198
msgctxt "outlinenumbering|form4"
msgid "Untitled 4"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૪"
-#: outlinenumbering.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:206
msgctxt "outlinenumbering|form5"
msgid "Untitled 5"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૫"
-#: outlinenumbering.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:214
msgctxt "outlinenumbering|form6"
msgid "Untitled 6"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૬"
-#: outlinenumbering.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:222
msgctxt "outlinenumbering|form7"
msgid "Untitled 7"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૭"
-#: outlinenumbering.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:230
msgctxt "outlinenumbering|form8"
msgid "Untitled 8"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૮"
-#: outlinenumbering.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:238
msgctxt "outlinenumbering|form9"
msgid "Untitled 9"
msgstr "શીર્ષક ન થયેલ ૯"
-#: outlinenumbering.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:252
msgctxt "outlinenumbering|saveas"
msgid "Save _As..."
msgstr "આ રીતે સંગ્રહિત કરો(_A)..."
-#: outlinenumberingpage.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:52
msgctxt "outlinenumberingpage|label1"
msgid "Level"
msgstr "સ્તર"
-#: outlinenumberingpage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label3"
msgid "Paragraph style:"
msgstr "ફકરાની શૈલી (_S):"
-#: outlinenumberingpage.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label4"
msgid "Number:"
msgstr "નંબર"
-#: outlinenumberingpage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:136
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
-#: outlinenumberingpage.ui:150
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:150
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft"
msgid "Show sublevels:"
msgstr "ઉપસ્તરો બતાવો"
-#: outlinenumberingpage.ui:164
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:164
msgctxt "outlinenumberingpage|label7"
msgid "Separator"
msgstr "વિભાજક"
-#: outlinenumberingpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:246
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label8"
msgid "Before:"
msgstr "પહેલાં (_f):"
-#: outlinenumberingpage.ui:271
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:267
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label9"
msgid "After:"
msgstr "પછી (_e):"
-#: outlinenumberingpage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:283
#, fuzzy
msgctxt "outlinenumberingpage|label10"
msgid "Start at:"
msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો (_S):"
-#: outlinenumberingpage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:320
msgctxt "outlinenumberingpage|label2"
msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
-#: outlinepositionpage.ui:24
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:24
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Left"
msgstr "ડાબું"
-#: outlinepositionpage.ui:27
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:27
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Centered"
msgstr "કેન્દ્રિત"
-#: outlinepositionpage.ui:30
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:30
msgctxt "outlinepositionpage|liststore1"
msgid "Right"
msgstr "જમણું"
-#: outlinepositionpage.ui:41
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:41
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Tab stop"
msgstr "ટેબ બંધ કરો"
-#: outlinepositionpage.ui:44
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:44
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Space"
msgstr "જગ્યા"
-#: outlinepositionpage.ui:47
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:47
msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
msgid "Nothing"
msgstr "કંઈ નહિં"
-#: outlinepositionpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:50
+msgctxt "outlinepositionpage|liststore2"
+msgid "New Line"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:92
msgctxt "outlinepositionpage|1"
msgid "Level"
msgstr "સ્તર"
-#: outlinepositionpage.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numalign"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: outlinepositionpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:165
msgctxt "outlinepositionpage|numdist"
msgid ""
"Minimum space between\n"
"numbering and text:"
msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth"
msgid "Width of numbering:"
msgstr "ક્રમાંકની પહોળાઇ"
-#: outlinepositionpage.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:217
msgctxt "outlinepositionpage|relative"
msgid "Relative"
msgstr "સંબંધિત"
-#: outlinepositionpage.ui:233
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:235
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indent"
msgid "Indent:"
msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
-#: outlinepositionpage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:261
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|indentat"
msgid "Indent at:"
msgstr "હાંસ્યાથી અંતર"
-#: outlinepositionpage.ui:286
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:286
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|num2align"
msgid "Numbering alignment:"
msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: outlinepositionpage.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:310
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|alignedat"
msgid "Aligned at:"
msgstr "તેની પર ગોઠવેલ છે"
-#: outlinepositionpage.ui:336
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:335
msgctxt "outlinepositionpage|at"
msgid "Tab stop at:"
msgstr ""
-#: outlinepositionpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:372
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby"
msgid "Numbering followed by:"
msgstr "ક્રમાંકિત એ એના દ્દારા અનુસરેલ છે"
-#: outlinepositionpage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:393
#, fuzzy
msgctxt "outlinepositionpage|label10"
msgid "Position and Spacing"
msgstr "સ્થાન અને વચ્ચે છોડેલી જગ્યા"
-#: outlinepositionpage.ui:417
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:415
msgctxt "outlinepositionpage|standard"
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
-#: pagebreakmenu.ui:12
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|edit"
msgid "Edit Page Break..."
msgstr "પાનાં બ્રેકમાં ફેરફાર કરો..."
-#: pagebreakmenu.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagebreakmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "pagebreakmenu|delete"
msgid "Delete Page Break"
msgstr "પાનાં બ્રેક કાઢો"
-#: pagecolumncontrol.ui:76
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1"
msgid "1 Column"
msgstr "1 સ્તંભ"
-#: pagecolumncontrol.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2"
msgid "2 Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: pagecolumncontrol.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:106
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3"
msgid "3 Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: pagecolumncontrol.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft"
msgid "Left"
msgstr "ડાબુ"
-#: pagecolumncontrol.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:136
msgctxt "pagecolumncontrol|columnright"
msgid "Right"
msgstr "જમણું"
-#: pagecolumncontrol.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:151
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column1L"
msgid "1 Column"
msgstr "1 સ્તંભ"
-#: pagecolumncontrol.ui:166
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:166
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column2L"
msgid "2 Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: pagecolumncontrol.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:181
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|column3L"
msgid "3 Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: pagecolumncontrol.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:196
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL"
msgid "Left"
msgstr "ડાબુ"
-#: pagecolumncontrol.ui:211
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:211
msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL"
msgid "Right"
msgstr "જમણું"
-#: pagecolumncontrol.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "વધારે વિકલ્પો"
-#: pagecolumncontrol.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:230
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "વધારે વિકલ્પો"
-#: pagefooterpanel.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:33
+msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject"
+msgid "Enable footer"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "હાંસ્યો"
-#: pagefooterpanel.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:67
msgctxt "pagefooterpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્ય"
-#: pagefooterpanel.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "જગ્યા"
-#: pagefooterpanel.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "pagefooterpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "ચોકઠાના સમાવિષ્ટો"
-#: pageformatpanel.ui:23
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:23
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|size"
msgid "Size:"
msgstr "માપ"
-#: pageformatpanel.ui:35
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:36
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|width"
msgid "Width:"
msgstr "પહોળાઈ"
-#: pageformatpanel.ui:47
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|height"
msgid "Height:"
msgstr "ઊંચાઇ (_e)"
-#: pageformatpanel.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:62
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|orientation"
msgid "Orientation:"
msgstr "દિશા"
-#: pageformatpanel.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:76
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text"
msgid "Paper Width"
msgstr "પાનાની પહોળાઈ"
-#: pageformatpanel.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:90
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text"
msgid "Paper Height"
msgstr "પાનાંં ઊંચાઇ"
-#: pageformatpanel.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:105
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "છબી"
-#: pageformatpanel.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:106
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Landscape"
msgstr "લેન્ડસ્કેપ"
-#: pageformatpanel.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|margin"
msgid "Margins:"
msgstr "હાંસ્યો"
-#: pageformatpanel.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:143
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: pageformatpanel.ui:141
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:144
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Narrow"
msgstr "સાંકડુ"
-#: pageformatpanel.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:145
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "મોડરેટ"
-#: pageformatpanel.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:146
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 0.75\""
msgstr ""
-#: pageformatpanel.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:147
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 1\""
msgstr ""
-#: pageformatpanel.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:148
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Normal 1.25\""
msgstr ""
-#: pageformatpanel.ui:146
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:149
#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Wide"
msgstr "છુપાડો"
-#: pageformatpanel.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:150
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
msgstr "પ્રતિબિંબિત"
-#: pageformatpanel.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:161
msgctxt "pageformatpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્ય"
-#: pageheaderpanel.ui:43
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:33
+msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject"
+msgid "Enable header"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|margins"
msgid "Margins:"
msgstr "હાંસ્યો"
-#: pageheaderpanel.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:67
msgctxt "pageheaderpanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્ય"
-#: pageheaderpanel.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:79
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|spacing"
msgid "Spacing:"
msgstr "જગ્યા"
-#: pageheaderpanel.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:92
#, fuzzy
msgctxt "pageheaderpanel|samecontent"
msgid "Same Content:"
msgstr "ચોકઠાના સમાવિષ્ટો"
-#: pagemargincontrol.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|narrow"
msgid "Narrow"
msgstr "સાંકડુ"
-#: pagemargincontrol.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:96
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "સામાન્ય"
-#: pagemargincontrol.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wide"
msgid "Wide"
msgstr "છુપાડો"
-#: pagemargincontrol.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:127
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "પ્રતિબિંબિત"
-#: pagemargincontrol.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:142
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|last"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "છેલ્લી વૈવિધ્ય કિંમત"
-#: pagemargincontrol.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:157
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|narrowL"
msgid "Narrow"
msgstr "સાંકડુ"
-#: pagemargincontrol.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:172
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "સામાન્ય"
-#: pagemargincontrol.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:188
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|wideL"
msgid "Wide"
msgstr "છુપાડો"
-#: pagemargincontrol.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:203
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "પ્રતિબિંબિત"
-#: pagemargincontrol.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|lastL"
msgid "Last Custom Value"
msgstr "છેલ્લી વૈવિધ્ય કિંમત"
-#: pagemargincontrol.ui:252
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:252
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
msgstr "ટોચ (_T)"
-#: pagemargincontrol.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:265
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr "તળિયું (_B)"
-#: pagemargincontrol.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:282
msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel"
msgid "_Left"
msgstr "ડાબું (_L)"
-#: pagemargincontrol.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:296
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel"
msgid "I_nner"
msgstr "આંતરીક"
-#: pagemargincontrol.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:320
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel"
msgid "_Right"
msgstr "જમણું (_R)"
-#: pagemargincontrol.ui:334
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel"
msgid "O_uter"
msgstr "બાહ્ય"
-#: pagemargincontrol.ui:410
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:410
msgctxt "pagemargincontrol|label1"
msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્ય"
-#: pageorientationcontrol.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:36
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "છબી"
-#: pageorientationcontrol.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:52
msgctxt "pageorientationcontrol|landscape"
msgid "Landscape"
msgstr "લેન્ડસ્કેપ"
-#: pagesizecontrol.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions"
msgid "_More Options"
msgstr "વધારે વિકલ્પો"
-#: pagesizecontrol.ui:55
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:55
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "વધારે વિકલ્પો"
-#: pagestylespanel.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:15
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "જમણુંં અને ડાબુંં"
-#: pagestylespanel.ui:19
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:19
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "પ્રતિબિંબિત"
-#: pagestylespanel.ui:23
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:23
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "ફ્કત જમણુંં"
-#: pagestylespanel.ui:27
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:27
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "ફ્કત ડાબુંં"
-#: pagestylespanel.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|numberslabel"
msgid "Number:"
msgstr "નંબર"
-#: pagestylespanel.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel"
msgid "Background:"
msgstr "પાશ્ર્વ ભાગ"
-#: pagestylespanel.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:93
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel"
msgid "Layout:"
msgstr "દેખાવ"
-#: pagestylespanel.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnlabel"
msgid "Columns:"
msgstr "સ્તંભો (_C):"
-#: pagestylespanel.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "1 Column"
msgstr "1 સ્તંભ"
-#: pagestylespanel.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "2 Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: pagestylespanel.ui:135
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:139
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "3 Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: pagestylespanel.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:140
#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Left"
msgstr "ડાબુ"
-#: pagestylespanel.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:141
msgctxt "pagestylespanel|columnbox"
msgid "Right"
msgstr "જમણું"
-#: pagestylespanel.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:218
msgctxt "pagestylespanel|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્ય"
-#: paradialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:8
msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog"
msgid "Paragraph"
msgstr "ફકરો"
-#: paradialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:106
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "હાંસિયાઓ & જગ્યાઓ"
-#: paradialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:128
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "ગોઠવણી"
-#: paradialog.ui:152
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152
msgctxt "paradialog|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "લખાણ પ્રવાહ"
-#: paradialog.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:176
msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "એશિયન છાપકામ"
-#: paradialog.ui:199
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:199
msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "બહારની લીટી અને ગણતરી"
-#: paradialog.ui:222
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:222
msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
msgstr "ટેબ"
-#: paradialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:245
msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS"
msgid "Drop Caps"
msgstr "મોટા અક્ષરો પડતાં મુકો"
-#: paradialog.ui:268
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:268
msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER"
msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
-#: paradialog.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:291
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
-#: paradialog.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:314
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
-#: picturedialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8
msgctxt "picturedialog|PictureDialog"
msgid "Image"
msgstr "ઈમેજ"
-#: picturedialog.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:106
msgctxt "picturedialog|type"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: picturedialog.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:128
msgctxt "picturedialog|options"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: picturedialog.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:151
msgctxt "picturedialog|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
-#: picturedialog.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:174
msgctxt "picturedialog|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક"
-#: picturedialog.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:197
msgctxt "picturedialog|picture"
msgid "Image"
msgstr "ઈમેજ"
-#: picturedialog.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:220
msgctxt "picturedialog|crop"
msgid "Crop"
msgstr "કાપો"
-#: picturedialog.ui:243
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:243
msgctxt "picturedialog|borders"
msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
-#: picturedialog.ui:266
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:266
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
-#: picturedialog.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:289
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
-#: picturedialog.ui:312
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:312
msgctxt "picturedialog|macro"
msgid "Macro"
msgstr "મેક્રો"
-#: picturepage.ui:32
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:32
msgctxt "picturepage|browse"
msgid "Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
-#: picturepage.ui:63
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:62
msgctxt "picturepage|label1"
msgid "_File name"
msgstr "ફાઇલ નામ (_F)"
-#: picturepage.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:81
msgctxt "picturepage|label11"
msgid "Link"
msgstr "કડી"
-#: picturepage.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:118
msgctxt "picturepage|vert"
msgid "_Vertically"
msgstr "ઊભું (_V)"
-#: picturepage.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:135
msgctxt "picturepage|hori"
msgid "Hori_zontally"
msgstr "આડું (_z)"
-#: picturepage.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:152
msgctxt "picturepage|allpages"
msgid "On all pages"
msgstr "બધા પાનાઓ પર"
-#: picturepage.ui:172
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:172
msgctxt "picturepage|leftpages"
msgid "On left pages"
msgstr "ડાબા પાનાઓ પર"
-#: picturepage.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:191
msgctxt "picturepage|rightpages"
msgid "On right pages"
msgstr "જમણા પાનાઓ પર"
-#: picturepage.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:251
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Flip"
msgstr "પલટાવો"
-#: picturepage.ui:292
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:294
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLE"
msgid "_Angle:"
msgstr "કોણ (_A)"
-#: picturepage.ui:307
-msgctxt "picturepage"
-msgid "0,00"
-msgstr ""
-
-#: picturepage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:336
#, fuzzy
msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS"
msgid "Default _settings:"
msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો (_s)"
-#: picturepage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:350
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ખૂણાને ફેરવો"
-#: picturepage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ખૂણાને ફેરવો"
-#: previewzoomdialog.ui:21
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22
msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog"
msgid "Multiple Pages"
msgstr "એક કરતા વધારે પાના"
-#: previewzoomdialog.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:103
msgctxt "previewzoomdialog|label1"
msgid "_Rows"
msgstr "હરોળો (_R)"
-#: previewzoomdialog.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:117
msgctxt "previewzoomdialog|label2"
msgid "_Columns"
msgstr "સ્તંભો (_C)"
-#: printeroptions.ui:30
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:30
msgctxt "printeroptions|pagebackground"
msgid "Page background"
msgstr "પાનાનો પાશ્ર્વભાગ"
-#: printeroptions.ui:46
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:47
#, fuzzy
msgctxt "printeroptions|pictures"
msgid "Images and other graphic objects"
msgstr "ચિત્રો અને બીજા ગ્રાફિક્સ ઑબ્જેક્ટો"
-#: printeroptions.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:64
msgctxt "printeroptions|hiddentext"
msgid "Hidden text"
msgstr "છુપુ લખાણ"
-#: printeroptions.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:81
msgctxt "printeroptions|placeholders"
msgid "Text placeholders"
msgstr "લખાણ પ્લેસહોલ્ડર"
-#: printeroptions.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:98
msgctxt "printeroptions|formcontrols"
msgid "Form controls"
msgstr "ફોર્મ નિયંત્રણો"
-#: printeroptions.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:121
msgctxt "printeroptions|label4"
msgid "Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો"
-#: printeroptions.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:148
msgctxt "printeroptions|textinblack"
msgid "Print text in black"
msgstr "કાળામાં લખાણને છાપો"
-#: printeroptions.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:164
msgctxt "printeroptions|label5"
msgid "Color"
msgstr "રંગ"
-#: printeroptions.ui:185
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:191
msgctxt "printeroptions|autoblankpages"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
msgstr "દાખલ કરેલ કોરાં પાનાંઓ આપોઆપ છાપો"
-#: printeroptions.ui:200
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:207
msgctxt "printeroptions|label6"
msgid "Pages"
msgstr "પાનાઓ"
-#: printmergedialog.ui:12
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog"
msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?"
msgstr "તમારો દસ્તાવેજ સરનામાના ડેટાબેઝનાં ક્ષેત્રો ધરાવે છે. શું તમે ફોર્મનો અક્ષર છાપવા માંગો છો?"
-#: printmonitordialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:7
msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog"
msgid "Print monitor"
msgstr "છાપવાનુ મોનિટર"
-#: printmonitordialog.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:52
msgctxt "printmonitordialog|alttitle"
msgid "Save-Monitor"
msgstr "નિરીક્ષક ને સંગ્રહો"
-#: printmonitordialog.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:75
msgctxt "printmonitordialog|printing"
msgid "is being prepared for printing on"
msgstr "છાપવાનું ચાલુ કરવા માટે તૈયાર થઇ રહ્યુ છે"
-#: printmonitordialog.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:87
msgctxt "printmonitordialog|saving"
msgid "is being saved to"
msgstr "એ આને સંગ્રહી રહ્યું છે"
-#: printoptionspage.ui:37
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:37
msgctxt "printoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr ""
-#: printoptionspage.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:52
msgctxt "printoptionspage|formcontrols"
msgid "Form control_s"
msgstr "ફોર્મ નિયંત્રણો (_s)"
-#: printoptionspage.ui:71
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:67
msgctxt "printoptionspage|background"
msgid "Page ba_ckground"
msgstr "પાનાનો પાશ્ર્વભાગ (_c)"
-#: printoptionspage.ui:88
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:82
msgctxt "printoptionspage|inblack"
msgid "Print text in blac_k"
msgstr "કાળામાં લખાણને છાપો (_k)"
-#: printoptionspage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:97
msgctxt "printoptionspage|hiddentext"
msgid "Hidden te_xt"
msgstr "છુપાયેલ લખાણ (_x)"
-#: printoptionspage.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:112
msgctxt "printoptionspage|textplaceholder"
msgid "Text _placeholder"
msgstr "લખાણ પ્લેસહોલ્ડર (_p)"
-#: printoptionspage.ui:145
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:133
msgctxt "printoptionspage|label2"
msgid "Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો"
-#: printoptionspage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:165
msgctxt "printoptionspage|leftpages"
msgid "_Left pages"
msgstr "ડાબા પાનાઓ (_L)"
-#: printoptionspage.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180
msgctxt "printoptionspage|rightpages"
msgid "_Right pages"
msgstr "જમણા પાનાઓ (_R)"
-#: printoptionspage.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:195
msgctxt "printoptionspage|brochure"
msgid "Broch_ure"
msgstr "માહિતીપુસ્તિકા (_u)"
-#: printoptionspage.ui:230
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:210
msgctxt "printoptionspage|rtl"
msgid "Right to Left"
msgstr "જમણે થી ડાબે"
-#: printoptionspage.ui:254
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:232
msgctxt "printoptionspage|label10"
msgid "Pages"
msgstr "પાનાઓ"
-#: printoptionspage.ui:287
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:263
msgctxt "printoptionspage|none"
msgid "_None"
msgstr "કંઇ નહી(_N)"
-#: printoptionspage.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:279
msgctxt "printoptionspage|only"
msgid "Comments _only"
msgstr "ફક્ત ટિપ્પણીઓ (_o)"
-#: printoptionspage.ui:323
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:295
msgctxt "printoptionspage|end"
msgid "End of docu_ment"
msgstr "દસ્તાવેજનો અંત (_m)"
-#: printoptionspage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:311
msgctxt "printoptionspage|endpage"
msgid "_End of page"
msgstr "પાનાંનો અંત (_E)"
-#: printoptionspage.ui:359
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:327
msgctxt "printoptionspage|inmargins"
msgid "In margins"
msgstr "હાંસિયામાં"
-#: printoptionspage.ui:383
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349
msgctxt "printoptionspage|4"
msgid "Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ"
-#: printoptionspage.ui:430
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:394
msgctxt "printoptionspage|label5"
msgid "_Fax"
msgstr "ફેક્સ (_F)"
-#: printoptionspage.ui:463
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:421
msgctxt "printoptionspage|blankpages"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
msgstr "દાખલ કરેલ કોરાં પાનાંઓ આપોઆપ છાપો (_a)"
-#: printoptionspage.ui:480
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:436
msgctxt "printoptionspage|papertray"
msgid "_Paper tray from printer settings"
msgstr "પ્રિન્ટર ગોઠવણી માંથી કાગળ ટ્રે (_P)"
-#: printoptionspage.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:457
msgctxt "printoptionspage|label1"
msgid "Other"
msgstr "બીજા"
-#: privateuserpage.ui:28
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:28
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|nameft"
msgid "First/last _name/initials:"
msgstr "પહેલુ/છેલ્લુ નામ/શરૂઆતનાં (_n)"
-#: privateuserpage.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:42
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|streetft"
msgid "_Street:"
msgstr "શેરી (_S)"
-#: privateuserpage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:56
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|countryft"
msgid "Co_untry/state:"
msgstr "શહેર/રાજ્ય (_u)"
-#: privateuserpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:70
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|titleft"
msgid "_Title/profession:"
msgstr "શીર્ષક/કામકાજ (_T)"
-#: privateuserpage.ui:84
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:84
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|phoneft"
msgid "Fa_x:"
msgstr "ફેક્સ (_x)"
-#: privateuserpage.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:89
msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર"
-#: privateuserpage.ui:103
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:103
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|faxft"
msgid "Homepage/e-mail:"
msgstr "ઘરપાનું / ઇ-મેઇલ"
-#: privateuserpage.ui:126
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:125
msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "પ્રથમ નામ"
-#: privateuserpage.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:142
msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "છેલ્લુ નામ"
-#: privateuserpage.ui:162
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:159
msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "શરૂઆત કરો"
-#: privateuserpage.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:188
msgctxt "privateuserpage|title-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: privateuserpage.ui:210
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:205
msgctxt "privateuserpage|job-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: privateuserpage.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:233
msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject"
msgid "Home telephone number"
msgstr "ઘર ટેલિફોન નંબર"
-#: privateuserpage.ui:270
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:263
msgctxt "privateuserpage|url-atkobject"
msgid "FAX number"
msgstr "FAX નંબર"
-#: privateuserpage.ui:288
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:280
msgctxt "privateuserpage|email-atkobject"
msgid "email address"
msgstr "ઇમેઇલ સરરનામું"
-#: privateuserpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:300
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|eastnameft"
msgid "First/last _name/initials 2:"
msgstr "પહેલુ/છેલ્લુ નામ/શરૂઆતનાં (_n)"
-#: privateuserpage.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:322
msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject"
msgid "Last name"
msgstr "છેલ્લુ નામ"
-#: privateuserpage.ui:349
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:339
msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject"
msgid "First name"
msgstr "પ્રથમ નામ"
-#: privateuserpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:356
msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject"
msgid "Initials"
msgstr "શરૂઆત કરો"
-#: privateuserpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:376
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|icityft"
msgid "_Zip/city:"
msgstr "ઝીપ/શહેર (_Z)"
-#: privateuserpage.ui:410
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:398
msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject"
msgid "City"
msgstr "શહેર"
-#: privateuserpage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:415
msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject"
msgid "Zip code"
msgstr "ZIP કોડ"
-#: privateuserpage.ui:510
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:494
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|titleft1"
msgid "Phone/mobile:"
msgstr "ફોન/મોબાઇલ"
-#: privateuserpage.ui:534
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:517
msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject"
msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
-#: privateuserpage.ui:552
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:534
msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: privateuserpage.ui:575
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:557
#, fuzzy
msgctxt "privateuserpage|label1"
msgid "Private Data"
msgstr "ખાનગી માહિતી"
-#: querycontinuebegindialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Continue at the beginning?"
msgstr "શરૂઆતથી ચાલુ રાખશો?"
-#: querycontinuebegindialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14
#, fuzzy
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "શું તમે અંત સુધી ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
-#: querycontinuebegindialog.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15
msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME લેખકે દસ્તાવેજનાં અંતે શોધેલ છે."
-#: querycontinueenddialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Continue at the end?"
msgstr "અંતથી ચાલુ રાખશો?"
-#: querycontinueenddialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "Do you want to continue at the end?"
msgstr "શું તમે અંત સુધી ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
-#: querycontinueenddialog.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15
msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
msgstr "%PRODUCTNAME લેખક એ દસ્તાવેજની શરૂઆતથી શોધેલ હતુ."
-#: querydefaultcompatdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Use as default?"
msgstr "મૂળભૂત રીતે ઉપયોગ કરો (~D)?"
-#: querydefaultcompatdialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
msgstr "શું તમે મૂળભૂત ટૅમ્પલેટનાં સુસંગતતા વિકલ્પોને બદલવા માંગો છો?"
-#: querydefaultcompatdialog.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
msgstr "આ મૂળભૂત ટૅમ્પલેટ પર આધારિત બધા નવાં દસ્તાવેજોને અસર કરશે."
-#: queryrotateintostandarddialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid "Delete this theme?"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid "AutoCorrect completed."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14
+msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog"
+msgid ""
+"You can accept or reject all changes,\n"
+"or accept or reject particular changes."
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26
+msgctxt "queryredlinedialog|cancel"
+msgid "Reject All"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:39
+msgctxt "queryredlinedialog|ok"
+msgid "Accept All"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:55
+msgctxt "queryredlinedialog|edit"
+msgid "Edit Changes"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:7
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "Rotate into standard orientation?"
msgstr "મૂળભૂત દિશામાં ફેરવો?"
-#: queryrotateintostandarddialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryrotateintostandarddialog.ui:14
msgctxt "queryrotateintostandarddialog|QueryRotateIntoStandardOrientationDialog"
msgid "This image is rotated. Would you like to rotate it into standard orientation?"
msgstr "આ ઇમેજ પરિભ્રમણ કરે છે. શું તમે મૂળભૂત દિશામાં તેને પરિભ્રમણ કરવા માંગો છો?"
-#: querysavelabeldialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "Save label?"
msgstr "શું લેબલને સંગ્રહવુ છે?"
-#: querysavelabeldialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "નામ થયેલ લેબલ \"%1 / %2\" પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે. શું તમે તેને બદલવા માંગો છો?"
-#: querysavelabeldialog.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15
msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr "બ્રાન્ડ \"%1\" અને પ્રકાર \"%2\" સાથે લેબલ પહેલેથી અસ્તિત્વમાં છે. તેને બદલવાથી તે તેનાં સમાવિષ્ટો પર લખાશે."
-#: queryshowchangesdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:7
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Show changes?"
msgstr "શું ફેરફારો બતાવવા છે?"
-#: queryshowchangesdialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:14
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
msgstr "શું તમે વિલંબને અવગણવા માટે ફેરફારોને બતાવવા માંગો છો?"
-#: queryshowchangesdialog.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryshowchangesdialog.ui:15
msgctxt "queryshowchangesdialog|QueryShowChangesDialog"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
msgstr "હાલનાં દસ્તાવેજમાં, ફેરફારોનો સંગ્રહ થાય છે પરંતુ આ રીતે દેખાતા નથી. વિશાળ દસ્તાવેજમાં, વિલંબ ઉદ્ભવી શકે છે જ્યારે દસ્તાવેજમાં ફેરફાર થયેલ હોય. ફેરફારો બતાવવાથી વિલંબ અવગણાશે."
-#: readonlymenu.ui:12
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|openurl"
msgid "_Open"
msgstr "ખોલો"
-#: readonlymenu.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20
msgctxt "readonlymenu|opendoc"
msgid "Open in New Window"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:28
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
-#: readonlymenu.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "લખાણ પસંદ કરો"
-#: readonlymenu.ui:44
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|reload"
msgid "Re_load"
msgstr "ફરીથી લાવો"
-#: readonlymenu.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|reloadframe"
msgid "Reload Frame"
msgstr "ફાઇલને પુન:લાવો"
-#: readonlymenu.ui:60
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|html"
msgid "HT_ML Source"
msgstr "HTML સ્ત્રોત"
-#: readonlymenu.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|backward"
msgid "Backwards"
msgstr "પાછળની બાજુ (_k)"
-#: readonlymenu.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|forward"
msgid "_Forward"
msgstr "આગળ"
-#: readonlymenu.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|savegraphic"
msgid "Save Image..."
msgstr "ઇમેજને સંગ્રહો..."
-#: readonlymenu.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104
msgctxt "readonlymenu|graphictogallery"
msgid "Add Image"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114
msgctxt "readonlymenu|graphicaslink"
msgid "As Link"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122
#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|graphicascopy"
msgid "Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"
-#: readonlymenu.ui:140
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140
msgctxt "readonlymenu|savebackground"
msgid "Save Background..."
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:184
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:184
msgctxt "readonlymenu|copylink"
msgid "Copy _Link"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:192
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:192
msgctxt "readonlymenu|copygraphic"
msgid "Copy _Image"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:206
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:206
msgctxt "readonlymenu|loadgraphic"
msgid "Load Image"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:214
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:214
msgctxt "readonlymenu|imagesoff"
msgid "Image Off"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:228
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:228
msgctxt "readonlymenu|fullscreen"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
-#: readonlymenu.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:242
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"
-#: renameautotextdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8
msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog"
msgid "Rename AutoText"
msgstr "આપમેળે લખાણને ફરીથી નામ આપો"
-#: renameautotextdialog.ui:77
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:77
msgctxt "renameautotextdialog|label2"
msgid "Na_me"
msgstr "નામ(_m)"
-#: renameautotextdialog.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94
msgctxt "renameautotextdialog|label3"
msgid "_New"
msgstr "નવું(_N)"
-#: renameautotextdialog.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:155
msgctxt "renameautotextdialog|label4"
msgid "Short_cut"
msgstr "ટુંકાણ (_c)"
-#: renameautotextdialog.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:172
msgctxt "renameautotextdialog|label5"
msgid "_Shortcut"
msgstr "ટુંકાણ (_S)"
-#: renameentrydialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:7
msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog"
msgid "Rename Element"
msgstr "ઘટકનું નામ બદલો"
-#: renameentrydialog.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:97
#, fuzzy
msgctxt "renameentrydialog|label1"
msgid "Element Name"
msgstr "ઘટક નામ"
-#: renameobjectdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:9
msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog"
msgid "Rename object: "
msgstr "વસ્તુને ફરીથી નામ આપો: "
-#: renameobjectdialog.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:104
msgctxt "renameobjectdialog|label2"
msgid "New name"
msgstr "નવું નામ"
-#: renameobjectdialog.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:133
#, fuzzy
msgctxt "renameobjectdialog|label1"
msgid "Change Name"
msgstr "નામ બદલો"
-#: rowheight.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15
msgctxt "rowheight|RowHeightDialog"
msgid "Row Height"
msgstr "હરોળ ઊંચાઈ"
-#: rowheight.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:117
msgctxt "rowheight|fit"
msgid "_Fit to size"
msgstr "માપ પ્રમાણે બંધબેસતુ કરો(_F)"
-#: rowheight.ui:133
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:139
msgctxt "rowheight|label1"
msgid "Height"
msgstr "ઊંચાઈ"
-#: saveashtmldialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Save as HTML?"
msgstr "શું HTML તરીકે સંગ્રહવુ છે?"
-#: saveashtmldialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
msgstr "શું HTML તરીકે દસ્તાવેજને સંગ્રહવા માંગો છો?"
-#: saveashtmldialog.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15
msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
msgstr "સ્ત્રોત કોડને માત્ર દર્શાવી શકાય છે જો દસ્તાવેજ એ HTML બંધારણમાં સંગ્રહેલ હોય."
-#: savelabeldialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8
msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog"
msgid "Save Label Format"
msgstr "લેબલનુ બંધારણ સંગ્રહો"
-#: savelabeldialog.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:99
msgctxt "savelabeldialog|label2"
msgid "Brand"
msgstr "બ્રાન્ડ"
-#: savelabeldialog.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:112
msgctxt "savelabeldialog|label3"
msgid "T_ype"
msgstr "પ્રકાર (_y)"
-#: savelabeldialog.ui:163
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:157
msgctxt "savelabeldialog|label1"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: sectionpage.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label4"
msgid "New Section"
msgstr "નવો વિભાગ"
-#: sectionpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:92
msgctxt "sectionpage|link"
msgid "_Link"
msgstr "કડી (_L)"
-#: sectionpage.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:108
msgctxt "sectionpage|dde"
msgid "DD_E"
msgstr "DDE (_E)"
-#: sectionpage.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:129
msgctxt "sectionpage|sectionlabel"
msgid "_Section"
msgstr "વિભાગ (_S)"
-#: sectionpage.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:181
msgctxt "sectionpage|filelabel"
msgid "_File name"
msgstr "ફાઇલ નામ (_F)"
-#: sectionpage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:196
msgctxt "sectionpage|ddelabel"
msgid "DDE _command"
msgstr "DDE આદેશ (_C)"
-#: sectionpage.ui:215
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:214
msgctxt "sectionpage|selectfile"
msgid "Browse..."
msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
-#: sectionpage.ui:238
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:237
msgctxt "sectionpage|label1"
msgid "Link"
msgstr "કડી"
-#: sectionpage.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:272
msgctxt "sectionpage|protect"
msgid "_Protect"
msgstr "સુરક્ષિત રાખો (_P)"
-#: sectionpage.ui:289
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:288
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|selectpassword"
msgid "Password..."
msgstr "પાસવર્ડ (_P)..."
-#: sectionpage.ui:302
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:301
msgctxt "sectionpage|withpassword"
msgid "Wit_h password"
msgstr "પાસવર્ડ સાથે (_h)"
-#: sectionpage.ui:325
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:324
#, fuzzy
msgctxt "sectionpage|label2"
msgid "Write Protection"
msgstr "લખવામાં રક્ષણ"
-#: sectionpage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:372
msgctxt "sectionpage|hide"
msgid "H_ide"
msgstr "છુપાડો (_i)"
-#: sectionpage.ui:393
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:392
msgctxt "sectionpage|condlabel"
msgid "_With Condition"
msgstr "શરત સાથે (_W)"
-#: sectionpage.ui:410
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:409
msgctxt "sectionpage|label3"
msgid "Hide"
msgstr "છુપાડો"
-#: sectionpage.ui:438
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:437
msgctxt "sectionpage|editable"
msgid "E_ditable in read-only document"
msgstr "ફકત વાંચી શકાય તેવા દસ્તાવેજમાં સુઘારાલાયક (_d)"
-#: sectionpage.ui:453
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:452
msgctxt "sectionpage|label5"
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
-#: selectaddressdialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:9
msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog"
msgid "Select Address List"
msgstr "સરનામા યાદી પસંદ કરો"
-#: selectaddressdialog.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:86
msgctxt "selectaddressdialog|desc"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
msgstr "સરનામા યાદી પસંદ કરો. અલગ યાદીમાંથી મેળવનારાઓ પસંદ કરવા માટે '%1' ક્લિક કરો. જો તમારી પાસે સરનામા યાદી ના હોય તો તમે '%2' પર ક્લિક કરીને એક બનાવી શકો છો."
-#: selectaddressdialog.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:108
msgctxt "selectaddressdialog|label2"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
msgstr "તમારા મેળવનારાઓ વર્તમાનમાં આમાંથી પસંદ થયેલ છે:"
-#: selectaddressdialog.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:125
msgctxt "selectaddressdialog|add"
msgid "_Add..."
msgstr "ઉમેરો (_A)..."
-#: selectaddressdialog.ui:139
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:139
msgctxt "selectaddressdialog|create"
msgid "_Create..."
msgstr "બનાવો (_C)..."
-#: selectaddressdialog.ui:153
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:153
msgctxt "selectaddressdialog|filter"
msgid "_Filter..."
msgstr "ફિલ્ટર (_F)..."
-#: selectaddressdialog.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:167
msgctxt "selectaddressdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ફેરફાર (_E)..."
-#: selectaddressdialog.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:181
msgctxt "selectaddressdialog|changetable"
msgid "Change _Table..."
msgstr "કોષ્ટક બદલો (_T)..."
-#: selectaddressdialog.ui:225
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:225
msgctxt "selectaddressdialog|name"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: selectaddressdialog.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:236
msgctxt "selectaddressdialog|table"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: selectaddressdialog.ui:253
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:253
msgctxt "selectaddressdialog|connecting"
msgid "Connecting to data source..."
msgstr "માહિતી સ્ત્રોત સાથે જોડાઇ રહ્યા છે..."
-#: selectautotextdialog.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16
msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog"
msgid "Select AutoText:"
msgstr "આપમેળે લખાણ પસંદ કરો:"
-#: selectautotextdialog.ui:101
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:137
msgctxt "selectautotextdialog|label1"
msgid "AutoText - Group"
msgstr "આપમેળે લખાણ - જૂથ"
-#: selectblockdialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:9
msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog"
msgid "Select Address Block"
msgstr "સરનામા બ્લોક પસંદ કરો"
-#: selectblockdialog.ui:90
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:90
msgctxt "selectblockdialog|new"
msgid "_New..."
msgstr "નવું (_N)..."
-#: selectblockdialog.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:104
msgctxt "selectblockdialog|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ફેરફાર (_E)..."
-#: selectblockdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:118
msgctxt "selectblockdialog|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
-#: selectblockdialog.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:142
msgctxt "selectblockdialog|label1"
msgid "_Select your preferred address block"
msgstr "તમારાં પસંદ થયેલ સરનામાં બ્લોકને પસંદ કરો (_S)"
-#: selectblockdialog.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:171
msgctxt "selectblockdialog|never"
msgid "N_ever include the country/region"
msgstr "ક્યારેય દેશ/વિસ્તાર સમાવશો નહિં (_e)"
-#: selectblockdialog.ui:187
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:187
msgctxt "selectblockdialog|always"
msgid "_Always include the country/region"
msgstr "હંમેશા દેશ/વિસ્તારનો સમાવેશ કરો (_A)"
-#: selectblockdialog.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:203
msgctxt "selectblockdialog|dependent"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
-#: selectblockdialog.ui:245
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:244
#, fuzzy
msgctxt "selectblockdialog|label2"
msgid "Address Block Settings"
msgstr "સરનામા બ્લોક સુયોજનો"
-#: selectindexdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16
msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog"
msgid "Index Markings"
msgstr "અનુક્રમણિકાની નિશાનીઓ"
-#: selectindexdialog.ui:116
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:150
msgctxt "selectindexdialog|label1"
msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
-#: selecttabledialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:9
#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog"
msgid "Select Table"
msgstr "કોષ્ટક છુટુ પાડો"
-#: selecttabledialog.ui:91
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:91
#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|select"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
msgstr "તમે પસંદ કરેલ ફાઈલ એક કરતાં વધુ કોષ્ટક સમાવે છે. મહેરબાની કરીને તમે જે સરનામા યાદી વાપરવા માંગો છો તે સમાવતું કોષ્ટક પસંદ કરો."
-#: selecttabledialog.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:127
#, fuzzy
msgctxt "selecttabledialog|preview"
msgid "_Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: sidebarpage.ui:31
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:31
msgctxt "sidebarpage|orientation|tooltip_text"
msgid "Orientation"
msgstr "દિશા"
-#: sidebarpage.ui:57
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:57
msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text"
msgid "Size"
msgstr "માપ"
-#: sidebarpage.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:85
msgctxt "sidebarpage|column|tooltip_text"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: sidebarpage.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarpage.ui:112
msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text"
msgid "Margin"
msgstr "હાંસ્યો"
-#: sidebartheme.ui:27
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:27
msgctxt "sidebartheme|label1"
msgid "Fonts"
msgstr "ફોન્ટ"
-#: sidebartheme.ui:53
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:53
#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label2"
msgid "Colors"
msgstr "રંગ"
-#: sidebarwrap.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:30
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone|tooltip_text"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: sidebarwrap.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37
msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject"
msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
-#: sidebarwrap.ui:52
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:54
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "સમાંતર"
-#: sidebarwrap.ui:59
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:61
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "સમાંતર"
-#: sidebarwrap.ui:75
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:78
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text"
msgid "Optimal"
msgstr "શ્રેષ્ઠ"
-#: sidebarwrap.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:85
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "શ્રેષ્ઠ"
-#: sidebarwrap.ui:98
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:102
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore|tooltip_text"
msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
-#: sidebarwrap.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:109
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
-#: sidebarwrap.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:126
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter|tooltip_text"
msgid "After"
msgstr "પછી"
-#: sidebarwrap.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:133
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "પછી"
-#: sidebarwrap.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:150
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough|tooltip_text"
msgid "Through"
msgstr "મારફતે"
-#: sidebarwrap.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:157
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "મારફતે"
-#: sidebarwrap.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:181
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour"
msgid "Enable Contour"
msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:186
msgctxt "sidebarwrap|enablecontour|tooltip_text"
msgid "Click to automatically trim unnecessary parts of the image"
msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:198
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|editcontour"
msgid "Edit Contour"
msgstr "લખાણનુ કન્ટુર"
-#: sidebarwrap.ui:195
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:202
msgctxt "sidebarwrap|editcontour|tooltip_text"
msgid "Edit the trimmed area of the image"
msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:226
#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|label1"
msgid "Spacing:"
msgstr "જગ્યા"
-#: sidebarwrap.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:238
msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text"
msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text"
msgstr ""
-#: sidebarwrap.ui:249
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:256
msgctxt "sidebarwrap|customlabel"
msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્ય"
-#: sortdialog.ui:16
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29
msgctxt "sortdialog|SortDialog"
msgid "Sort"
msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો"
-#: sortdialog.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:127
msgctxt "sortdialog|column"
msgid "Column"
msgstr "સ્તંભ"
-#: sortdialog.ui:127
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:143
msgctxt "sortdialog|keytype"
msgid "Key type"
msgstr "કીનો પ્રકાર"
-#: sortdialog.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:159
msgctxt "sortdialog|order"
msgid "Order"
msgstr "ક્રમ"
-#: sortdialog.ui:157
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:173
msgctxt "sortdialog|up1"
msgid "Ascending"
msgstr "ચઢતાક્રમમાં"
-#: sortdialog.ui:177
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:192
msgctxt "sortdialog|down1"
msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતાક્રમમાં"
-#: sortdialog.ui:207
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:223
msgctxt "sortdialog|up2"
msgid "Ascending"
msgstr "ચઢતાક્રમમાં"
-#: sortdialog.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:242
msgctxt "sortdialog|down2"
msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતાક્રમમાં"
-#: sortdialog.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:273
msgctxt "sortdialog|up3"
msgid "Ascending"
msgstr "ચઢતાક્રમમાં"
-#: sortdialog.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:292
msgctxt "sortdialog|down3"
msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતાક્રમમાં"
-#: sortdialog.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:318
msgctxt "sortdialog|key1"
msgid "Key 1"
msgstr "કી 1"
-#: sortdialog.ui:316
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335
msgctxt "sortdialog|key2"
msgid "Key 2"
msgstr "કી 2"
-#: sortdialog.ui:331
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:351
msgctxt "sortdialog|key3"
msgid "Key 3"
msgstr "કી 3"
-#: sortdialog.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:428
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "કીનો પ્રકાર"
-#: sortdialog.ui:431
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:450
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "કીનો પ્રકાર"
-#: sortdialog.ui:452
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:471
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "કીનો પ્રકાર"
-#: sortdialog.ui:472
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:491
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "ગોઠવવાનો માપદંડ"
-#: sortdialog.ui:512
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:531
msgctxt "sortdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: sortdialog.ui:528
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:547
msgctxt "sortdialog|rows"
msgid "Rows"
msgstr "હરોળો"
-#: sortdialog.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:569
msgctxt "sortdialog|label3"
msgid "Direction"
msgstr "દિશા"
-#: sortdialog.ui:583
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:602
msgctxt "sortdialog|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "ટેબ"
-#: sortdialog.ui:600
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:619
msgctxt "sortdialog|character"
msgid "Character "
msgstr "અક્ષર "
-#: sortdialog.ui:641
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:662
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "પસંદ કરો..."
-#: sortdialog.ui:669
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:690
msgctxt "sortdialog|label4"
msgid "Separator"
msgstr "વિભાજક"
-#: sortdialog.ui:719
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:746
msgctxt "sortdialog|label1"
msgid "Language"
msgstr "ભાષા"
-#: sortdialog.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:772
msgctxt "sortdialog|matchcase"
msgid "Match case"
msgstr "સ્થિતિ સરખાવો"
-#: sortdialog.ui:759
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:787
msgctxt "sortdialog|label2"
msgid "Setting"
msgstr "સુયોજના"
-#: spellmenu.ui:12
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "બધું અવગણો(_g)"
-#: spellmenu.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|addmenu"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "શબ્દકોષમાં ઉમેરો (_A)"
-#: spellmenu.ui:34
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
msgstr "શબ્દકોષમાં ઉમેરો (_A)"
-#: spellmenu.ui:55
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|correctmenu"
msgid "Always correct _to"
msgstr ""
-#: spellmenu.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:81
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langselection"
msgid "Set Language for Selection"
msgstr "પસંદગી માટે ભાષા ને સુયોજિત કરો"
-#: spellmenu.ui:94
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:94
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "ફકરા માટે ભાષા ને સુયોજિત કરો"
-#: spellmenu.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:113
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|accept"
msgid "Accept Change"
msgstr "બદલાવને સ્વીકારો"
-#: spellmenu.ui:121
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:121
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|reject"
msgid "Reject Change"
msgstr "બદલાવ ને રદ કરો"
-#: spellmenu.ui:129
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:129
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|next"
msgid "Next Change"
msgstr "આગળનો બદલાવ (~N)"
-#: spellmenu.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:137
#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|prev"
msgid "Previous Change"
msgstr "પહેલાનું પાનું"
-#: splittable.ui:7
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8
msgctxt "splittable|SplitTableDialog"
msgid "Split Table"
msgstr "કોષ્ટક છુટુ પાડો"
-#: splittable.ui:89
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:94
msgctxt "splittable|copyheading"
msgid "Copy heading"
msgstr "શીર્ષકની નકલ કરો"
-#: splittable.ui:108
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:111
msgctxt "splittable|customheadingapplystyle"
msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "કસ્ટમ શીર્ષક (શૈલી લાગુ પાડો)"
-#: splittable.ui:125
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:127
msgctxt "splittable|customheading"
msgid "Custom heading"
msgstr "વૈવિધ્ય શીર્ષક"
-#: splittable.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:143
msgctxt "splittable|noheading"
msgid "No heading"
msgstr "શીર્ષક નથી"
-#: splittable.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:165
msgctxt "splittable|label1"
msgid "Mode"
msgstr "સ્થિતિ"
-#: statisticsinfopage.ui:16
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label4"
msgid "Pages:"
msgstr "પાનાઓ"
-#: statisticsinfopage.ui:30
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label5"
msgid "Tables:"
msgstr "કોષ્ટકો"
-#: statisticsinfopage.ui:44
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:44
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label6"
msgid "Images:"
msgstr "ઇમેજ"
-#: statisticsinfopage.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:58
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label31"
msgid "OLE objects:"
msgstr "OLE વસ્તુઓ"
-#: statisticsinfopage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:72
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label32"
msgid "Paragraphs:"
msgstr "ફકરો"
-#: statisticsinfopage.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:86
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label33"
msgid "Words:"
msgstr "શબ્દો"
-#: statisticsinfopage.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:100
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label34"
msgid "Characters:"
msgstr "અક્ષર"
-#: statisticsinfopage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:114
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|label35"
msgid "Characters excluding spaces:"
msgstr "અક્ષરો જગ્યાઓને અલગ પાડી રહ્યા છે"
-#: statisticsinfopage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "statisticsinfopage|lineft"
msgid "Lines:"
msgstr "લીટીઓ (_L):"
-#: statisticsinfopage.ui:248
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:248
msgctxt "statisticsinfopage|update"
msgid "Update"
msgstr "ફેરફાર"
-#: stringinput.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:73
msgctxt "stringinput|name"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: subjectdialog.ui:6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7
+msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
+msgid "No Subject"
+msgstr "કોઈ વિષય નથી"
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12
msgctxt "subjectdialog|textbuffer1"
msgid "You did not specify a subject for this message."
msgstr ""
-#: subjectdialog.ui:9
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13
msgctxt "subjectdialog|textbuffer2"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr "જો તમે એકને પૂરુ પાડવા માંગો તો, મહેરબાની કરીને તેને ટાઇપ કરો."
-#: subjectdialog.ui:14
-msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog"
-msgid "No Subject"
-msgstr "કોઈ વિષય નથી"
-
-#: subjectdialog.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:82
msgctxt "subjectdialog|label1"
msgid "Subject:"
msgstr "વિષય:"
-#: tablecolumnpage.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:36
msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth"
msgid "Adapt table _width"
msgstr "કોષ્ટકની પહોળાઈ સ્વીકારો(_w)"
-#: tablecolumnpage.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:51
msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns"
msgid "Ad_just columns proportionally"
msgstr "સ્તંભો સમપ્રમાણ રીતે ગોઠવો(_j)"
-#: tablecolumnpage.ui:73
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:73
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|spaceft"
msgid "Remaining space:"
msgstr "બાકી રહેલી જગ્યા "
-#: tablecolumnpage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:132
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject"
msgid "Column 2 Width"
msgstr "સ્તંભ %1 પહોળાઈ"
-#: tablecolumnpage.ui:155
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:152
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject"
msgid "Column 3 Width"
msgstr "સ્તંભ %1 પહોળાઈ"
-#: tablecolumnpage.ui:176
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:172
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject"
msgid "Column 4 Width"
msgstr "સ્તંભ %1 પહોળાઈ"
-#: tablecolumnpage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:192
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject"
msgid "Column 5 Width"
msgstr "સ્તંભ %1 પહોળાઈ"
-#: tablecolumnpage.ui:218
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:212
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject"
msgid "Column 6 Width"
msgstr "સ્તંભ %1 પહોળાઈ"
-#: tablecolumnpage.ui:324
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:317
#, fuzzy
msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject"
msgid "Column 1 Width"
msgstr "સ્તંભ %1 પહોળાઈ"
-#: tablecolumnpage.ui:370
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:363
msgctxt "tablecolumnpage|label26"
msgid "Column Width"
msgstr "સ્તંભ પહોળાઈ"
-#: tablepreviewdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog"
msgid "Mail Merge Recipients"
msgstr "મેળવનારાઓનો મેઈલ ભેગો કરો"
-#: tablepreviewdialog.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:51
#, fuzzy
msgctxt "tablepreviewdialog|description"
msgid "The list below shows the contents of: %1"
msgstr "નીચેની યાદી આના સમાવિષ્ટો બતાવે છે: %1"
-#: tableproperties.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8
#, fuzzy
msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog"
msgid "Table Properties"
msgstr "કોષ્ટક ગુણધર્મો"
-#: tableproperties.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:106
msgctxt "tableproperties|table"
msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
-#: tableproperties.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:128
msgctxt "tableproperties|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "લખાણ પ્રવાહ"
-#: tableproperties.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:151
msgctxt "tableproperties|columns"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: tableproperties.ui:174
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:174
msgctxt "tableproperties|borders"
msgid "Borders"
msgstr "હદો"
-#: tableproperties.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:197
msgctxt "tableproperties|background"
msgid "Background"
msgstr "પાશ્વભાગ"
-#: tabletextflowpage.ui:25
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:25
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Horizontal"
msgstr "આડું"
-#: tabletextflowpage.ui:29
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:29
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Vertical"
msgstr "ઊભું"
-#: tabletextflowpage.ui:33
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:33
msgctxt "tabletextflowpage|liststore1"
msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "ઊંચીગુણવત્તા ઓબ્જેક્ટ સુયોજનો ને વાપરો"
-#: tabletextflowpage.ui:47
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:47
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Top"
msgstr "ઊંચે"
-#: tabletextflowpage.ui:51
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Centered"
msgstr "કેન્દ્રિત"
-#: tabletextflowpage.ui:55
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:55
msgctxt "tabletextflowpage|liststore2"
msgid "Bottom"
msgstr "નીચે"
-#: tabletextflowpage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:97
msgctxt "tabletextflowpage|break"
msgid "_Break"
msgstr "વિભાજક (_B)"
-#: tabletextflowpage.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:112
msgctxt "tabletextflowpage|page"
msgid "_Page"
msgstr "પાનું (_P)"
-#: tabletextflowpage.ui:132
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:132
msgctxt "tabletextflowpage|column"
msgid "Col_umn"
msgstr "સ્તંભ (_u)"
-#: tabletextflowpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:151
msgctxt "tabletextflowpage|before"
msgid "Be_fore"
msgstr "પહેલાં (_f)"
-#: tabletextflowpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:171
msgctxt "tabletextflowpage|after"
msgid "_After"
msgstr "પછી(_A)"
-#: tabletextflowpage.ui:203
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:203
msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle"
msgid "With Page St_yle"
msgstr "પાનાની શૈલી વડે(_y)"
-#: tabletextflowpage.ui:224
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:224
msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft"
msgid "Page _number"
msgstr "પાનાનો ક્રમાંક(_n)"
-#: tabletextflowpage.ui:258
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:257
#, fuzzy
msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject"
msgid "With Page Style"
msgstr "પાનાની શૈલી વડે(_y)"
-#: tabletextflowpage.ui:275
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274
msgctxt "tabletextflowpage|split"
msgid "Allow _table to split across pages and columns"
msgstr "કોષ્ટકને પાનાંઓ અને સ્તંભો વચ્ચે વહેંચવાની પરવાનગી આપો (_t)"
-#: tabletextflowpage.ui:290
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:289
msgctxt "tabletextflowpage|splitrow"
msgid "Allow row to break a_cross pages and columns"
msgstr "હરોળને પાનાંઓ અને સ્તંભો વચ્ચે ભાગમાં વહેંચવાની પરવાનગી આપો (_c)"
-#: tabletextflowpage.ui:307
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306
msgctxt "tabletextflowpage|keep"
msgid "_Keep with next paragraph"
msgstr "પછીનાં ફકરા સાથે રાખો(_K)"
-#: tabletextflowpage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:328
msgctxt "tabletextflowpage|label40"
msgid "Text _orientation"
msgstr "લખાણની દિશા (_o)"
-#: tabletextflowpage.ui:362
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:361
msgctxt "tabletextflowpage|headline"
msgid "R_epeat heading"
msgstr "શીર્ષકનું પુનરાવર્તન કરો (_e)"
-#: tabletextflowpage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:383
msgctxt "tabletextflowpage|label38"
msgid "The first "
msgstr "પ્રથમ "
-#: tabletextflowpage.ui:397
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:396
msgctxt "tabletextflowpage|label39"
msgid "rows"
msgstr "હરોળો"
-#: tabletextflowpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:434
msgctxt "tabletextflowpage|label35"
msgid "Text Flow"
msgstr "લખાણ પ્રવાહ"
-#: tabletextflowpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:467
msgctxt "tabletextflowpage|label41"
msgid "_Vertical alignment"
msgstr "ઊભી ગોઠવણી (_V)"
-#: tabletextflowpage.ui:497
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:495
msgctxt "tabletextflowpage|label36"
msgid "Alignment"
msgstr "ગોઠવણી"
-#: templatedialog1.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:8
msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1"
msgid "Character Style"
msgstr "અક્ષરની શૈલી"
-#: templatedialog1.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:51
msgctxt "templatedialog1|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "મૂળભૂત (_S)"
-#: templatedialog1.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:161
msgctxt "templatedialog1|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "આયોજક"
-#: templatedialog1.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:207
msgctxt "templatedialog1|font"
msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
-#: templatedialog1.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:254
msgctxt "templatedialog1|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "ફોન્ટ અસરો"
-#: templatedialog1.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:301
msgctxt "templatedialog1|position"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: templatedialog1.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:348
msgctxt "templatedialog1|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "એશિયન લેઆઉટ"
-#: templatedialog1.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:395
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog1|background"
msgid "Highlighting"
msgstr "પ્રકાશિત"
-#: templatedialog1.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:442
msgctxt "templatedialog1|borders"
msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
-#: templatedialog16.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:8
msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16"
msgid "Numbering Style"
msgstr "નંબર ગણતરીની શૈલીઓ"
-#: templatedialog16.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:147
msgctxt "templatedialog16|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "આયોજક"
-#: templatedialog16.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:193
msgctxt "templatedialog16|bullets"
msgid "Bullets"
msgstr "બુલેટો"
-#: templatedialog16.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:240
msgctxt "templatedialog16|numbering"
msgid "Numbering Style"
msgstr "નંબર ગણતરીની શૈલીઓ"
-#: templatedialog16.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:287
msgctxt "templatedialog16|outline"
msgid "Outline"
msgstr "બાહ્ય કિનારી"
-#: templatedialog16.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:334
msgctxt "templatedialog16|graphics"
msgid "Image"
msgstr "ઈમેજ"
-#: templatedialog16.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:381
msgctxt "templatedialog16|position"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: templatedialog16.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:428
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
-#: templatedialog2.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:8
msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2"
msgid "Paragraph Style"
msgstr "ફકરાની શૈલી"
-#: templatedialog2.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:51
msgctxt "templatedialog2|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "મૂળભૂત (_S)"
-#: templatedialog2.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:161
msgctxt "templatedialog2|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "આયોજક"
-#: templatedialog2.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:207
msgctxt "templatedialog2|indents"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "હાંસિયાઓ & જગ્યાઓ"
-#: templatedialog2.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:254
msgctxt "templatedialog2|alignment"
msgid "Alignment"
msgstr "કતારબંધ ગોઠવણી"
-#: templatedialog2.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:301
msgctxt "templatedialog2|textflow"
msgid "Text Flow"
msgstr "લખાણ પ્રવાહ"
-#: templatedialog2.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:348
msgctxt "templatedialog2|asiantypo"
msgid "Asian Typography"
msgstr "એશિયન છાપકામ"
-#: templatedialog2.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:395
msgctxt "templatedialog2|font"
msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
-#: templatedialog2.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:442
msgctxt "templatedialog2|fonteffect"
msgid "Font Effects"
msgstr "ફોન્ટ અસરો"
-#: templatedialog2.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:489
msgctxt "templatedialog2|position"
msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
-#: templatedialog2.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:536
msgctxt "templatedialog2|asianlayout"
msgid "Asian Layout"
msgstr "એશિયન લેઆઉટ"
-#: templatedialog2.ui:342
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:583
#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "પ્રકાશિત"
-#: templatedialog2.ui:365
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:630
msgctxt "templatedialog2|tabs"
msgid "Tabs"
msgstr "ટેબ"
-#: templatedialog2.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:677
msgctxt "templatedialog2|dropcaps"
msgid "Drop Caps"
msgstr "મોટા અક્ષરને પડતા મૂકો"
-#: templatedialog2.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:724
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
-#: templatedialog2.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:771
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
-#: templatedialog2.ui:457
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:818
msgctxt "templatedialog2|borders"
msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
-#: templatedialog2.ui:480
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:865
msgctxt "templatedialog2|condition"
msgid "Condition"
msgstr "શરત"
-#: templatedialog2.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:912
msgctxt "templatedialog2|outline"
msgid "Outline & Numbering"
msgstr "બહારની લીટી અને ગણતરી"
-#: templatedialog4.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:8
msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4"
msgid "Frame Style"
msgstr "ચોકઠાની શૈલી"
-#: templatedialog4.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:51
msgctxt "templatedialog4|standard"
msgid "_Standard"
msgstr "મૂળભૂત (_S)"
-#: templatedialog4.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:161
msgctxt "templatedialog4|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "આયોજક"
-#: templatedialog4.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:207
msgctxt "templatedialog4|type"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: templatedialog4.ui:181
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:254
msgctxt "templatedialog4|options"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: templatedialog4.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:301
msgctxt "templatedialog4|wrap"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
-#: templatedialog4.ui:227
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:348
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
-#: templatedialog4.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:395
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
-#: templatedialog4.ui:273
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:442
msgctxt "templatedialog4|borders"
msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
-#: templatedialog4.ui:296
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:489
msgctxt "templatedialog4|columns"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: templatedialog4.ui:319
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:536
msgctxt "templatedialog4|macros"
msgid "Macro"
msgstr "મેક્રો"
-#: templatedialog8.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:8
msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8"
msgid "Page Style"
msgstr "પાનાં શૈલી"
-#: templatedialog8.ui:122
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:147
msgctxt "templatedialog8|organizer"
msgid "Organizer"
msgstr "આયોજક"
-#: templatedialog8.ui:144
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:193
msgctxt "templatedialog8|page"
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
-#: templatedialog8.ui:167
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:240
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
-#: templatedialog8.ui:190
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:287
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
-#: templatedialog8.ui:213
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:334
msgctxt "templatedialog8|header"
msgid "Header"
msgstr "હેડર"
-#: templatedialog8.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:381
msgctxt "templatedialog8|footer"
msgid "Footer"
msgstr "ફૂટર"
-#: templatedialog8.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:428
msgctxt "templatedialog8|borders"
msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
-#: templatedialog8.ui:282
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:475
msgctxt "templatedialog8|columns"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: templatedialog8.ui:305
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:522
msgctxt "templatedialog8|footnotes"
msgid "Footnote"
msgstr "ફુટનોંધ"
-#: templatedialog8.ui:328
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:569
msgctxt "templatedialog8|textgrid"
msgid "Text Grid"
msgstr "લખાણ જાળી"
-#: testmailsettings.ui:6
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6
msgctxt "testmailsettings|textbuffer1"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
msgstr "%PRODUCTNAME બહારજતાં મેલ સર્વર સાથે સંપર્ક સાઘી શકતું નથી. તમારા સિસ્ટમનાં સુયોજનો અને %PRODUCTNAME નાં સુયોજનો ચકાસો. તમારા સર્વરનું નામ, પોર્ટ, સુરક્ષીત જોડાણ સુયોજનાઓ ચકાસો"
-#: testmailsettings.ui:11
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11
msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings"
msgid "Test Account Settings"
msgstr "ખાતાંના સુયોજનાની ચકાસણી "
-#: testmailsettings.ui:124
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:124
msgctxt "testmailsettings|establish"
msgid "Establish network connection"
msgstr "નેટવર્ક જોડાણ પ્રસ્થાપિત કરવામાં આવ્યું"
-#: testmailsettings.ui:136
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:136
msgctxt "testmailsettings|find"
msgid "Find outgoing mail server"
msgstr "બહારજતાં મેલ સર્વર શોઘો"
-#: testmailsettings.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:148
msgctxt "testmailsettings|result1"
msgid "Successful"
msgstr "સફળતા"
-#: testmailsettings.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:160
msgctxt "testmailsettings|result2"
msgid "Failed"
msgstr "નિષ્ફળ"
-#: testmailsettings.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:175
msgctxt "testmailsettings|label8"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
msgstr "%PRODUCTNAME ઇ-મેઇલ ખાતાંના સુયોજનાની ચકાસણી કરી રહયા છે..."
-#: testmailsettings.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:241
msgctxt "testmailsettings|label1"
msgid "Errors"
msgstr "ભૂલો"
-#: textgridpage.ui:56
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:56
msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID"
msgid "No grid"
msgstr "જાળી નથી"
-#: textgridpage.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:73
msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "જાળી (માત્ર લીટીઓ)"
-#: textgridpage.ui:87
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:89
msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "જાળી (લીટીઓ અને અક્ષરો)"
-#: textgridpage.ui:102
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:105
msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS"
msgid "_Snap to characters"
msgstr "અક્ષરોનો ફોટો લો (_S)"
-#: textgridpage.ui:147
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:150
msgctxt "textgridpage|labelGrid"
msgid "Grid"
msgstr "જાળી"
-#: textgridpage.ui:197
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:200
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE"
msgid "Characters per line:"
msgstr "લીટી દીઠ અક્ષરો:"
-#: textgridpage.ui:236
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:238
msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE"
msgid "Lines per page:"
msgstr "પાના પ્રતિ લીટીઓ:"
-#: textgridpage.ui:303
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:303
msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH"
msgid "Character _width:"
msgstr "અક્ષરની પહોળાઇ (_w):"
-#: textgridpage.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:317
msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE"
msgid "Max. Ruby text size:"
msgstr "મહત્તમ રુબી લખાણ માપ:"
-#: textgridpage.ui:343
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:342
msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE"
msgid "Max. base text size:"
msgstr "મહત્તમ આધાર લખાણનુ માપ:"
-#: textgridpage.ui:379
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377
msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW"
msgid "Ruby text below/left from base text"
msgstr "આધારભૂત લખાણની નીચે/ડાબે રબી લખાણ"
-#: textgridpage.ui:402
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:401
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelGridLayout"
msgid "Grid Layout"
msgstr "જાળીનો દેખાવ"
-#: textgridpage.ui:435
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:434
msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY"
msgid "Display grid"
msgstr "જાળી દર્શાવો"
-#: textgridpage.ui:450
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:450
msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT"
msgid "Print grid"
msgstr "જાળી છાપો"
-#: textgridpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:470
msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR"
msgid "Grid color:"
msgstr "જાળી રંગ:"
-#: textgridpage.ui:504
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:505
#, fuzzy
msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY"
msgid "Grid Display"
msgstr "જાળી પ્રદર્શન"
-#: titlepage.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:15
msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE"
msgid "Title Page"
msgstr "શીર્ષક પાનું"
-#: titlepage.ui:109
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:109
msgctxt "titlepage|label6"
msgid "Number of title pages:"
msgstr "શીર્ષક પાનાંની સંખ્યા:"
-#: titlepage.ui:123
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:123
msgctxt "titlepage|label7"
msgid "Place title pages at:"
msgstr "શીર્ષક પાનાંને આની પર સ્થિત કરો:"
-#: titlepage.ui:173
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:171
msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES"
msgid "Converting existing pages to title pages"
msgstr "હાલનાં પાનાંને શીર્ષક પાનાંમાં રૂપાંતરિત કરો"
-#: titlepage.ui:191
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:190
msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES"
msgid "Insert new title pages"
msgstr "નવાં શીર્ષક પાનાંને દાખલ કરો"
-#: titlepage.ui:209
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:209
msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START"
msgid "Document start"
msgstr "દસ્તાવેજ શરૂ કરો"
-#: titlepage.ui:229
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:230
msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START"
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
-#: titlepage.ui:260
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:262
msgctxt "titlepage|label1"
msgid "Make Title Pages"
msgstr "શીર્ષક પાનાં બનાવો"
-#: titlepage.ui:293
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:295
msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING"
msgid "Reset page numbering after title pages"
msgstr "શીર્ષક પાનાંઓ પછી પાનાં ક્રમાંકને પુન:સુયોજિત કરો"
-#: titlepage.ui:320
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:323
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT"
msgid "Page number:"
msgstr "પાનાં નો નંબર:"
-#: titlepage.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:359
msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER"
msgid "Set page number for first title page"
msgstr "પહેલાં શીર્ષક પાનાં માટે પાનાં નંબરને સુયોજિત કરો"
-#: titlepage.ui:384
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:387
msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES"
msgid "Page number:"
msgstr "પાનાં નો નંબર:"
-#: titlepage.ui:427
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:429
msgctxt "titlepage|label2"
msgid "Page Numbering"
msgstr "પાનાં ક્રમાંક"
-#: titlepage.ui:461
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:463
msgctxt "titlepage|label4"
msgid "_Style:"
msgstr "ડિઝાઇન (_S):"
-#: titlepage.ui:484
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:486
msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES"
msgid "Edit..."
msgstr "ફેરફાર કરો..."
-#: titlepage.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:505
msgctxt "titlepage|label3"
msgid "Edit Page Properties"
msgstr "પાનાં ગુણધર્મોમાં ફેરફાર કરો"
-#: tocdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8
msgctxt "tocdialog|TocDialog"
msgid "Table of Contents, Index or Bibliography"
msgstr ""
-#: tocdialog.ui:82
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:82
msgctxt "tocdialog|showexample"
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: tocdialog.ui:119
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:119
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
-#: tocdialog.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:148
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
-#: tocdialog.ui:170
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:170
msgctxt "tocdialog|entries"
msgid "Entries"
msgstr "નોંધણીઓ"
-#: tocdialog.ui:193
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:193
msgctxt "tocdialog|styles"
msgid "Styles"
msgstr "શૈલીઓ"
-#: tocdialog.ui:216
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:216
msgctxt "tocdialog|columns"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
-#: tocdialog.ui:239
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:239
msgctxt "tocdialog|background"
msgid "Background"
msgstr "પાશ્વભાગ"
-#: tocentriespage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:96
msgctxt "tocentriespage|levelft"
msgid "_Level"
msgstr "સ્તર (_L)"
-#: tocentriespage.ui:112
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:112
msgctxt "tocentriespage|typeft"
msgid "_Type"
msgstr "પ્રકાર (_T)"
-#: tocentriespage.ui:168
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:168
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label4"
msgid "_Structure:"
msgstr "બંધારણ (_S)"
-#: tocentriespage.ui:180
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:180
msgctxt "tocentriespage|all"
msgid "_All"
msgstr "બધા (_A)"
-#: tocentriespage.ui:220
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label5"
msgid "Character style:"
msgstr "અક્ષર શૈલી (_y):"
-#: tocentriespage.ui:232
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:232
msgctxt "tocentriespage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ફેરફાર (_E)..."
-#: tocentriespage.ui:259
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:259
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|fillcharft"
msgid "Fill character:"
msgstr "અક્ષર ભરો"
-#: tocentriespage.ui:291
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:291
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|tabstopposft"
msgid "Tab stop position:"
msgstr "ટેબ અટકાવવાનું સ્થાન"
-#: tocentriespage.ui:318
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:317
msgctxt "tocentriespage|alignright"
msgid "Align right"
msgstr "જમણે ગોઠવો"
-#: tocentriespage.ui:335
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:334
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|chapterentryft"
msgid "Chapter entry:"
msgstr "પ્રકરણનો પ્રવેશ"
-#: tocentriespage.ui:352
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:351
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range only"
msgstr "માત્ર ક્રમાંક વિસ્તાર"
-#: tocentriespage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:352
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Description only"
msgstr "માત્ર વર્ણન"
-#: tocentriespage.ui:354
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:353
msgctxt "tocentriespage|chapterentry"
msgid "Number range and description"
msgstr "ક્રમમાંકોનો વિસ્તાર અને વર્ણન"
-#: tocentriespage.ui:366
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:365
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "સ્તર સુધી ગણતરી કરો"
-#: tocentriespage.ui:394
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:392
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|numberformatft"
msgid "Format:"
msgstr "બંધારણ"
-#: tocentriespage.ui:411
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:409
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number"
msgstr "નંબર"
-#: tocentriespage.ui:412
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:410
msgctxt "tocentriespage|numberformat"
msgid "Number without separator"
msgstr "વિભાજક વગર નંબર"
-#: tocentriespage.ui:464
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:462
msgctxt "tocentriespage|insert"
msgid "_Insert"
msgstr "દાખલ કરો (_I)"
-#: tocentriespage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:476
msgctxt "tocentriespage|remove"
msgid "_Remove"
msgstr "દૂર કરો (_R)"
-#: tocentriespage.ui:492
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:490
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|chapterno"
msgid "Chapter No."
msgstr "પ્રકરણ ક્રમાંક."
-#: tocentriespage.ui:506
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:504
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|entrytext"
msgid "Entry Text"
msgstr "લખાણ દાખલ કરો"
-#: tocentriespage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:517
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|tabstop"
msgid "Tab Stop"
msgstr "ટેબ બંધ કરો"
-#: tocentriespage.ui:533
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:531
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|chapterinfo"
msgid "_Chapter Info"
msgstr "પ્રકરણની જાણકારી (_C)"
-#: tocentriespage.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:545
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|pageno"
msgid "Page No."
msgstr "પાનાનો ક્રમાંક."
-#: tocentriespage.ui:561
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:559
msgctxt "tocentriespage|hyperlink"
msgid "H_yperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક (_y)"
-#: tocentriespage.ui:594
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:592
msgctxt "tocentriespage|label1"
msgid "Structure and Formatting"
msgstr "સંરચના અને બંધારણ"
-#: tocentriespage.ui:629
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:627
msgctxt "tocentriespage|reltostyle"
msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:645
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:643
msgctxt "tocentriespage|commasep"
msgid "Key separated by commas"
msgstr "કીને અલ્પવિરામ વડે અલગ કરો"
-#: tocentriespage.ui:661
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659
msgctxt "tocentriespage|alphadelim"
msgid "Alphabetical delimiter"
msgstr "બારખડીનાં પ્રમાણે વિરામચિહ્નો"
-#: tocentriespage.ui:679
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:677
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|mainstyleft"
msgid "Character style for main entries:"
msgstr "મુખ્ય પ્રવેશ માટે અક્ષર શૈલી"
-#: tocentriespage.ui:707
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:705
msgctxt "tocentriespage|label3"
msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
-#: tocentriespage.ui:741
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:739
msgctxt "tocentriespage|sortpos"
msgid "Document _position"
msgstr "દસ્તાવેજ સ્થાન (_p)"
-#: tocentriespage.ui:758
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:756
msgctxt "tocentriespage|sortcontents"
msgid "_Content"
msgstr "સમાવિષ્ટ (_C)"
-#: tocentriespage.ui:780
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:778
msgctxt "tocentriespage|label14"
msgid "Sort by"
msgstr "વડે ક્રમબધ્ધ કરો"
-#: tocentriespage.ui:817
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:815
msgctxt "tocentriespage|label15"
msgid "_1:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:841
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839
msgctxt "tocentriespage|label16"
msgid "_2:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:853
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:851
msgctxt "tocentriespage|label17"
msgid "_3:"
msgstr ""
-#: tocentriespage.ui:890
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:889
msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "ચઢતાક્રમમાં"
-#: tocentriespage.ui:907
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:907
msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતાક્રમમાં"
-#: tocentriespage.ui:924
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:925
msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "ચઢતાક્રમમાં"
-#: tocentriespage.ui:941
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:943
msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text"
msgid "Ascending"
msgstr "ચઢતાક્રમમાં"
-#: tocentriespage.ui:958
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:961
msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતાક્રમમાં"
-#: tocentriespage.ui:975
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:979
msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text"
msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતાક્રમમાં"
-#: tocentriespage.ui:994
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:998
#, fuzzy
msgctxt "tocentriespage|label13"
msgid "Sort Keys"
msgstr "કીને ક્રમબધ્ધ કરો"
-#: tocindexpage.ui:20
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:20
msgctxt "tocindexpage|open"
msgid "Open"
msgstr "ખોલો"
-#: tocindexpage.ui:28
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:28
msgctxt "tocindexpage|new"
msgid "_New..."
msgstr "નવું (_N)..."
-#: tocindexpage.ui:36
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:36
msgctxt "tocindexpage|edit"
msgid "_Edit..."
msgstr "ફેરફાર (_E)..."
-#: tocindexpage.ui:50
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:50
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટોનું કોષ્ટક"
-#: tocindexpage.ui:54
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:54
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "બારાખડી પ્રમાણે અનુક્રમણિકા"
-#: tocindexpage.ui:58
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:58
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Illustration Index"
msgstr "દ્રષ્ટાંત અનુક્રમ"
-#: tocindexpage.ui:62
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:62
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Index of Tables"
msgstr "કોષ્ટકનો અનુક્રમ"
-#: tocindexpage.ui:66
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:66
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "User-Defined"
msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત"
-#: tocindexpage.ui:70
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:70
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Table of Objects"
msgstr "વસ્તુઓનુ કોષ્ટક"
-#: tocindexpage.ui:74
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:74
msgctxt "tocindexpage|liststore1"
msgid "Bibliography"
msgstr "સંદર્ભ ગ્રંથ"
-#: tocindexpage.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:111
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft"
msgid "_Title:"
msgstr "શીર્ષક (_T)"
-#: tocindexpage.ui:137
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:136
msgctxt "tocindexpage|typeft"
msgid "Type:"
msgstr "પ્રકાર:"
-#: tocindexpage.ui:160
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:159
msgctxt "tocindexpage|readonly"
msgid "Protected against manual changes"
msgstr "માનવીય બદલાવો વિરુદ્ધ રક્ષણ"
-#: tocindexpage.ui:183
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:182
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label3"
msgid "Type and Title"
msgstr "પ્રકાર અને શીર્ષક"
-#: tocindexpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:225
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2"
msgid "For:"
msgstr "ફોર્મ"
-#: tocindexpage.ui:240
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:239
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Entire document"
msgstr "આખો દસ્તાવેજ"
-#: tocindexpage.ui:241
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:240
msgctxt "tocindexpage|scope"
msgid "Chapter"
msgstr "પ્રકરણ"
-#: tocindexpage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:264
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|levelft"
msgid "Evaluate up to level:"
msgstr "સ્તર સુધી ગણતરી કરો"
-#: tocindexpage.ui:300
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:298
msgctxt "tocindexpage|label1"
msgid "Create Index or Table of Contents"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:341
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:339
msgctxt "tocindexpage|fromheadings"
msgid "Outline"
msgstr "રૂપરેખા"
-#: tocindexpage.ui:357
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:355
msgctxt "tocindexpage|indexmarks"
msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:373
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:371
msgctxt "tocindexpage|fromtables"
msgid "Tables"
msgstr "કોષ્ટકો"
-#: tocindexpage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:386
msgctxt "tocindexpage|fromframes"
msgid "Te_xt frames"
msgstr "લખાણ ફ્રેમ (_x)"
-#: tocindexpage.ui:403
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:401
msgctxt "tocindexpage|fromgraphics"
msgid "Graphics"
msgstr "ગ્રાફિક્સ"
-#: tocindexpage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416
msgctxt "tocindexpage|fromoles"
msgid "OLE objects"
msgstr "OLE વસ્તુઓ"
-#: tocindexpage.ui:433
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:431
msgctxt "tocindexpage|uselevel"
msgid "Use level from source chapter"
msgstr "સ્ત્રોત પ્રકરણમાંથી સ્તર વાપરો"
-#: tocindexpage.ui:462
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:460
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|addstylescb"
msgid "_Additional styles"
msgstr "વધારાની શૈલી (_A)"
-#: tocindexpage.ui:478
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:476
msgctxt "tocindexpage|stylescb"
msgid "Styl_es"
msgstr "શૈલીઓ (_e)"
-#: tocindexpage.ui:501
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:499
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|styles"
msgid "Assign styles..."
msgstr "શૈલી અમલમાં મૂકો"
-#: tocindexpage.ui:547
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:545
msgctxt "tocindexpage|captions"
msgid "Captions"
msgstr "કેપ્શનો"
-#: tocindexpage.ui:562
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:561
msgctxt "tocindexpage|objnames"
msgid "Object names"
msgstr "ઑબ્જેક્ટ નામો"
-#: tocindexpage.ui:586
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:586
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|categoryft"
msgid "Category:"
msgstr "વર્ગ"
-#: tocindexpage.ui:610
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:610
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|displayft"
msgid "Display:"
msgstr "ડિસ્પ્લે"
-#: tocindexpage.ui:624
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:624
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "References"
msgstr "સંદર્ભો"
-#: tocindexpage.ui:625
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:625
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Category and Number"
msgstr "વર્ગ અને ક્રમ"
-#: tocindexpage.ui:626
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:626
msgctxt "tocindexpage|display"
msgid "Caption Text"
msgstr "કેપ્શન લખાણ"
-#: tocindexpage.ui:655
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:655
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label2"
msgid "Create From"
msgstr "માંથી બનાવો"
-#: tocindexpage.ui:698
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:698
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label6"
msgid "Create From the Following Objects"
msgstr "નીચેની વસ્તુઓ પરથી બનાવો"
-#: tocindexpage.ui:737
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:737
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9"
msgid "_Brackets:"
msgstr "કૌંસ (_B)"
-#: tocindexpage.ui:748
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:748
msgctxt "tocindexpage|numberentries"
msgid "_Number entries"
msgstr ""
-#: tocindexpage.ui:768
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:768
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[none]"
msgstr "[કંઇ નહિં]"
-#: tocindexpage.ui:769
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:769
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "[]"
msgstr "[]"
-#: tocindexpage.ui:770
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:770
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "()"
msgstr "()"
-#: tocindexpage.ui:771
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:771
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "{}"
msgstr "{}"
-#: tocindexpage.ui:772
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:772
msgctxt "tocindexpage|brackets"
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#: tocindexpage.ui:788
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:788
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|label7"
msgid "Formatting of the Entries"
msgstr "પ્રવેશોનું બંધારણ ઘડો"
-#: tocindexpage.ui:830
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:830
msgctxt "tocindexpage|combinesame"
msgid "Combine identical entries"
msgstr "એકસરખા ભેગા પ્રવેશો"
-#: tocindexpage.ui:845
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:845
msgctxt "tocindexpage|useff"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr "p અથવા pp સાથે એકસરખા ભેગા પ્રવેશો (_p)"
-#: tocindexpage.ui:861
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:861
msgctxt "tocindexpage|usedash"
msgid "Combine with -"
msgstr "ની સાથે ભેગુ કરો -"
-#: tocindexpage.ui:877
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:877
msgctxt "tocindexpage|casesens"
msgid "Case sensitive"
msgstr "કેસ સંવેદનશીલ"
-#: tocindexpage.ui:893
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:893
msgctxt "tocindexpage|initcaps"
msgid "AutoCapitalize entries"
msgstr "પ્રવેશો આપમેળે મોટા કરો"
-#: tocindexpage.ui:908
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:908
msgctxt "tocindexpage|keyasentry"
msgid "Keys as separate entries"
msgstr "કળ અલગ પ્રવેશ તરીકે"
-#: tocindexpage.ui:923
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:923
msgctxt "tocindexpage|fromfile"
msgid "_Concordance file"
msgstr "સુમેળતા ફાઈલ(_C)"
-#: tocindexpage.ui:938
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:938
msgctxt "tocindexpage|file"
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
-#: tocindexpage.ui:959
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:959
msgctxt "tocindexpage|label5"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"
-#: tocindexpage.ui:1002
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1002
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3"
msgid "Language:"
msgstr "ભાષા"
-#: tocindexpage.ui:1037
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1037
#, fuzzy
msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5"
msgid "Key type:"
msgstr "કીનો પ્રકાર"
-#: tocindexpage.ui:1070
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1070
msgctxt "tocindexpage|label4"
msgid "Sort"
msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો"
-#: tocstylespage.ui:39
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:39
msgctxt "tocstylespage|label1"
msgid "_Levels"
msgstr "સ્તરો (_L)"
-#: tocstylespage.ui:55
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:55
msgctxt "tocstylespage|label2"
msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "ફકરાની શૈલીઓ (_S)"
-#: tocstylespage.ui:117
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:117
msgctxt "tocstylespage|default"
msgid "_Default"
msgstr "મૂળભૂત (_D)"
-#: tocstylespage.ui:134
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:134
msgctxt "tocstylespage|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
-#: tocstylespage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:179
msgctxt "tocstylespage|labelGrid"
msgid "Assignment"
msgstr "અભ્યાસ"
-#: viewoptionspage.ui:42
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42
msgctxt "viewoptionspage|helplines"
msgid "Helplines _While Moving"
msgstr "હેલ્પલાઇન જ્યારે ખસેડી રહ્યા હોય (_W)"
-#: viewoptionspage.ui:65
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:63
msgctxt "viewoptionspage|guideslabel"
msgid "Guides"
msgstr "માર્ગદર્શકો"
-#: viewoptionspage.ui:97
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:95
msgctxt "viewoptionspage|graphics"
msgid "_Images and objects"
msgstr ""
-#: viewoptionspage.ui:114
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:110
msgctxt "viewoptionspage|tables"
msgid "_Tables"
msgstr "કોષ્ટકો (_T)"
-#: viewoptionspage.ui:131
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:125
msgctxt "viewoptionspage|drawings"
msgid "Dra_wings and controls"
msgstr "ચિત્રો અને નિયંત્રણો (_w)"
-#: viewoptionspage.ui:148
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140
msgctxt "viewoptionspage|fieldcodes"
msgid "_Field codes"
msgstr "ક્ષેત્રો ક્રમ (_F)"
-#: viewoptionspage.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:155
msgctxt "viewoptionspage|comments"
msgid "_Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ (_C)"
-#: viewoptionspage.ui:188
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170
+msgctxt "viewoptionspage|changestooltip"
+msgid "_Tooltips on tracked changes"
+msgstr ""
+
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:190
msgctxt "viewoptionspage|displaylabel"
msgid "Display"
msgstr "ડિસ્પ્લે"
-#: viewoptionspage.ui:234
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:234
msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll"
msgid "S_mooth scroll"
msgstr "સરળ ખસેડો (_m)"
-#: viewoptionspage.ui:256
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:254
msgctxt "viewoptionspage|vruler"
msgid "Verti_cal ruler"
msgstr "ઊભી માપપટ્ટી (_c)"
-#: viewoptionspage.ui:297
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:289
msgctxt "viewoptionspage|vrulerright"
msgid "Right-aligned"
msgstr "જમણે-ગોઠવાયેલ"
-#: viewoptionspage.ui:317
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:308
msgctxt "viewoptionspage|hruler"
msgid "Hori_zontal ruler"
msgstr "આડી માપપટ્ટી (_z)"
-#: viewoptionspage.ui:345
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:332
msgctxt "viewoptionspage|label3"
msgid "View"
msgstr "દર્શાવો"
-#: viewoptionspage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:376
msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel"
msgid "Measurement unit"
msgstr "માપ યુનિટ"
-#: viewoptionspage.ui:408
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:391
msgctxt "viewoptionspage|settingslabel"
msgid "Settings"
msgstr "સુયોજનો"
-#: warndatasourcedialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7
#, fuzzy
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "Data Source Not Found"
msgstr "માહિતી સ્ત્રોત મળ્યો નથી"
-#: warndatasourcedialog.ui:13
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The data source “%1” was not found."
msgstr "માહિતી સ્ત્રોત '%1' મળ્યો ન હતો."
-#: warndatasourcedialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14
msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
msgstr "માહિતી સ્ત્રોતનું જોડાણને સ્થાપિત કરી શક્યા નહિં. મહેરબાની કરીને જોડાણ સુયોજનોને ચકાસો."
-#: warndatasourcedialog.ui:26
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25
msgctxt "warndatasourcedialog|check"
msgid "Check Connection Settings..."
msgstr "જોડાણ સુયોજનો ચકાસો..."
-#: warnemaildialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-Mails could not be sent"
msgstr "ઈ-મેઈલો મોકલી શકાયા નહિં"
-#: warnemaildialog.ui:14
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16
#, fuzzy
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "E-mails could not be sent"
msgstr "ઈ-મેઈલો મોકલી શકાયા નહિં"
-#: warnemaildialog.ui:15
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17
#, fuzzy
msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog"
msgid "The following error occurred:"
msgstr "નીચેની ભૂલ ઉદ્દભવી"
-#: watermarkdialog.ui:19
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:19
msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog"
msgid "Watermark"
msgstr "વોટરમાર્ક"
-#: watermarkdialog.ui:85
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:100
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
-#: watermarkdialog.ui:118
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:133
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
-#: watermarkdialog.ui:130
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:145
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "ખૂણો"
-#: watermarkdialog.ui:142
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:157
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
-#: watermarkdialog.ui:154
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:169
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "રંગ"
-#: wordcount.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8
msgctxt "wordcount|WordCountDialog"
msgid "Word Count"
msgstr "શબ્દ ગણતરી"
-#: wordcount.ui:72
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:73
msgctxt "wordcount|label1"
msgid "Words"
msgstr "શબ્દો"
-#: wordcount.ui:86
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:85
msgctxt "wordcount|label2"
msgid "Characters including spaces"
msgstr "અક્ષરો જગ્યાઓને અલગ પાડી રહ્યા છે"
-#: wordcount.ui:100
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:97
msgctxt "wordcount|label3"
msgid "Characters excluding spaces"
msgstr "અક્ષરો જગ્યાઓને અલગ પાડી રહ્યા છે"
-#: wordcount.ui:165
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:155
msgctxt "wordcount|label9"
msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
-#: wordcount.ui:182
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:170
msgctxt "wordcount|label10"
msgid "Document"
msgstr "દસ્તાવેજ"
-#: wordcount.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:229
msgctxt "wordcount|cjkcharsft"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "એશિયન અક્ષરો અને કોરિયન સિલેબસ"
-#: wordcount.ui:298
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:271
msgctxt "wordcount|standardizedpages"
msgid "Standardized pages"
msgstr "પ્રમાણભૂત પાનાં"
-#: wrapdialog.ui:8
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8
msgctxt "wrapdialog|WrapDialog"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
-#: wrappage.ui:47
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:47
msgctxt "wrappage|after"
msgid "After"
msgstr "પછી"
-#: wrappage.ui:104
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:104
msgctxt "wrappage|before"
msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
-#: wrappage.ui:161
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:161
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_None"
msgstr "કંઈ નહિં (_N)"
-#: wrappage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:219
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
msgstr "શ્રેષ્ઠ (_O)"
-#: wrappage.ui:276
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:276
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
msgstr "મારફતે (_u)"
-#: wrappage.ui:321
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:321
msgctxt "wrappage|parallel"
msgid "_Parallel"
msgstr "સમાંતર (_P)"
-#: wrappage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:380
msgctxt "wrappage|label1"
msgid "Settings"
msgstr "સુયોજનો"
-#: wrappage.ui:428
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label4"
msgid "L_eft:"
msgstr "ડાબુ (_e)"
-#: wrappage.ui:442
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label5"
msgid "_Right:"
msgstr "જમણું (_R)"
-#: wrappage.ui:456
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:456
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label6"
msgid "_Top:"
msgstr "ટોચ (_T)"
-#: wrappage.ui:470
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "wrappage|label7"
msgid "_Bottom:"
msgstr "તળિયું (_B)"
-#: wrappage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:535
msgctxt "wrappage|label2"
msgid "Spacing"
msgstr "છોડેલી જગ્યા"
-#: wrappage.ui:576
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:572
msgctxt "wrappage|anchoronly"
msgid "_First paragraph"
msgstr "પહેલો ફકરો (_F)"
-#: wrappage.ui:591
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:587
msgctxt "wrappage|transparent"
msgid "In bac_kground"
msgstr "પાશ્ર્વભાગમાં (_k)"
-#: wrappage.ui:606
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:602
msgctxt "wrappage|outline"
msgid "_Contour"
msgstr "કન્ટુર (_C)"
-#: wrappage.ui:621
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:617
msgctxt "wrappage|outside"
msgid "Outside only"
msgstr "માત્ર બહારની બાજુ"
-#: wrappage.ui:642
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:638
msgctxt "wrappage|label3"
msgid "Options"
msgstr "વિકલ્પો"