aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu/sw/uiconfig
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-06 17:18:06 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2013-01-06 17:39:09 +0100
commite5f69f7b241f21f0b85f7a62ccff9de841875828 (patch)
treecaba82c98457334388051db4485d3c9d8834fd07 /source/gu/sw/uiconfig
parentc6cfd71c3d302bdb0999888f9c867d70acb40708 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 rc1
Change-Id: I85ba7031ebee3b3b0108218e97093fab1e9d84a3
Diffstat (limited to 'source/gu/sw/uiconfig')
-rw-r--r--source/gu/sw/uiconfig/sw/ui.po278
-rw-r--r--source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po356
2 files changed, 404 insertions, 230 deletions
diff --git a/source/gu/sw/uiconfig/sw/ui.po b/source/gu/sw/uiconfig/sw/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..a130e38ef7c
--- /dev/null
+++ b/source/gu/sw/uiconfig/sw/ui.po
@@ -0,0 +1,278 @@
+#. extracted from sw/uiconfig/sw/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 11:44+0000\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: gu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1356003866.0\n"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "સ્તર"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"17\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering followed by"
+msgstr "ક્રમાંકિત એ એના દ્દારા અનુસરેલ છે"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"21\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering Alignment"
+msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"23\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Aligned at"
+msgstr "તેની પર ગોઠવેલ છે"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"25\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent at"
+msgstr "હાંસ્યાથી અંતર"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"19\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "at"
+msgstr "પર"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"13\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Default"
+msgstr "મૂળભૂત"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Indent"
+msgstr "હાંસ્યો"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Relative"
+msgstr "સંબંધિત"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"7\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Width of numbering"
+msgstr "ક્રમાંકની પહોળાઇ"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
+msgstr "ન્યુનતમ જગ્યા ક્રમાંકો <-> લખાણલેબલ"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"11\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering alignment"
+msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position and spacing"
+msgstr "સ્થાન અને વચ્ચે છોડેલી જગ્યા"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"liststore1\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "ડાબું"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"liststore1\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Centered"
+msgstr "કેન્દ્રિત"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"liststore1\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "જમણું"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"liststore2\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tab stop"
+msgstr "ટેબ બંધ કરો"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"liststore2\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Space"
+msgstr "જગ્યા"
+
+#: 20872.ui
+msgctxt ""
+"20872.ui\n"
+"liststore2\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Nothing"
+msgstr "કંઇ નથી"
+
+#: 20876.ui
+msgctxt ""
+"20876.ui\n"
+"130\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Level"
+msgstr "સ્તર"
+
+#: 20876.ui
+msgctxt ""
+"20876.ui\n"
+"20\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Paragraph Style"
+msgstr "ફકરાની શૈલી"
+
+#: 20876.ui
+msgctxt ""
+"20876.ui\n"
+"22\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "નંબર"
+
+#: 20876.ui
+msgctxt ""
+"20876.ui\n"
+"141\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Style"
+msgstr "અક્ષરની શૈલી"
+
+#: 20876.ui
+msgctxt ""
+"20876.ui\n"
+"108\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show sublevels"
+msgstr "ગાૈણ સ્તર બતાવો"
+
+#: 20876.ui
+msgctxt ""
+"20876.ui\n"
+"24\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Separator"
+msgstr "વિભાજક"
+
+#: 20876.ui
+msgctxt ""
+"20876.ui\n"
+"136\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Before"
+msgstr "પહેલાં"
+
+#: 20876.ui
+msgctxt ""
+"20876.ui\n"
+"134\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "After"
+msgstr "પછી"
+
+#: 20876.ui
+msgctxt ""
+"20876.ui\n"
+"40\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Start at"
+msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો"
+
+#: 20876.ui
+msgctxt ""
+"20876.ui\n"
+"30\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Numbering"
+msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
diff --git a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 11319591ccc..94318f39bf1 100644
--- a/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,36 +3,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-10 11:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-26 11:14+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0-beta1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1356944293.0\n"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pagebackground\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page background"
-msgstr "પાનાનો પાશ્ર્વભાગ (~c)"
+msgstr "પાનાનો પાશ્ર્વભાગ"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"pictures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pictures and other graphic objects"
-msgstr "ચિત્રો અને બીજા ગ્રાફિક્સ ઑબ્જેક્ટો (~i)"
+msgstr "ચિત્રો અને બીજા ગ્રાફિક્સ ઑબ્જેક્ટો"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -44,24 +44,22 @@ msgid "Hidden text"
msgstr "છુપુ લખાણ"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"placeholders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text placeholders"
-msgstr "લખાણ પ્લેસહોલ્ડર (~T)"
+msgstr "લખાણ પ્લેસહોલ્ડર"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"formcontrols\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Form controls"
-msgstr "ફોર્મ નિયંત્રણો (~s)"
+msgstr "ફોર્મ નિયંત્રણો"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -73,14 +71,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"textinblack\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in black"
-msgstr "કાળામાં લખાણને છાપો (~k)"
+msgstr "કાળામાં લખાણને છાપો"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -92,14 +89,13 @@ msgid "Color"
msgstr "રંગ"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"autoblankpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "દાખલ કરેલ કોરાં પાનાંઓ આપોઆપ છાપો (~a)"
+msgstr "દાખલ કરેલ કોરાં પાનાંઓ આપોઆપ છાપો"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -138,14 +134,13 @@ msgid "New User-defined Index"
msgstr "નવું વપરાશકર્તા અનુક્રમણિકા"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr "દાખલ"
+msgstr "પ્રવેશ"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -175,34 +170,31 @@ msgid "Level"
msgstr "સ્તર"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"mainentrycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "મુખ્ય પ્રવેશ(~M)"
+msgstr "મુખ્ય પ્રવેશ"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"applytoallcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to all similar texts"
-msgstr "બધા સરખા લખાણોને લાગુ પાડો (~A)"
+msgstr "બધા સરખા લખાણોને લાગુ પાડો"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"searchcasesensitivecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "કેસ સરખાવો"
+msgstr "સ્થિતિ સરખાવો"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -211,10 +203,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr ""
+msgstr "ફક્ત આખા શબ્દો"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic0ft\n"
@@ -224,7 +215,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "ફોનેટિક વાંચન"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic1ft\n"
@@ -234,7 +224,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "ફોનેટિક વાંચન"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"phonetic2ft\n"
@@ -244,7 +233,6 @@ msgid "Phonetic reading"
msgstr "ફોનેટિક વાંચન"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"label1\n"
@@ -260,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "ફુટનોંધ/અંતનોંધ ને દાખલ કરો"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -269,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "આપોઆપ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -278,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષર"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Choose ..."
-msgstr ""
+msgstr "પસંદ કરો..."
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "ફુટનોંધ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "અંતનોંધ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -323,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +323,6 @@ msgid "Sort"
msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"column\n"
@@ -354,17 +341,15 @@ msgid "Key type"
msgstr "કીનો પ્રકાર"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"order\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "ઓર્ડરો"
+msgstr "ક્રમ"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up1\n"
@@ -374,7 +359,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "ચઢતાક્રમમાં"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down1\n"
@@ -384,7 +368,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતાક્રમમાં"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up2\n"
@@ -394,7 +377,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "ચઢતાક્રમમાં"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down2\n"
@@ -404,7 +386,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતાક્રમમાં"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"up3\n"
@@ -414,7 +395,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "ચઢતાક્રમમાં"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"down3\n"
@@ -424,34 +404,31 @@ msgid "Descending"
msgstr "ઉતરતાક્રમમાં"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 1"
-msgstr "કળ ~૧"
+msgstr "કી 1"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 2"
-msgstr "કળ ~૨"
+msgstr "કી 2"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"key3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key 3"
-msgstr "કળ ~૩"
+msgstr "કી 3"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -490,17 +467,15 @@ msgid "Direction"
msgstr "દિશા"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "ટેબ્સ"
+msgstr "ટેબ"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"character\n"
@@ -519,7 +494,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"label4\n"
@@ -538,14 +512,13 @@ msgid "Language"
msgstr "ભાષા"
#: sortdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sortdialog.ui\n"
"matchcase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr "કેસ સરખાવો"
+msgstr "સ્થિતિ સરખાવો"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "ગુણધર્મો"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "નામ"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "પરિસ્થિતિ"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રકાર"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "ટિપ્પણી"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "પ્રિન્ટર"
#: printersetup.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +620,6 @@ msgid "Rename"
msgstr "નામ બદલો"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
@@ -657,7 +629,6 @@ msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
#: autoformattable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"numformatcb\n"
@@ -712,7 +683,6 @@ msgid "Formatting"
msgstr "બંધારણ કરવુ"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label19\n"
@@ -722,7 +692,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label22\n"
@@ -732,7 +701,6 @@ msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -742,7 +710,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label25\n"
@@ -752,7 +719,6 @@ msgid "After"
msgstr "પછી"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label26\n"
@@ -762,7 +728,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "આપમેળે ક્રમાંકિત કરી રહ્યા છે"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label20\n"
@@ -772,7 +737,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "ફકરો"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -782,7 +746,6 @@ msgid "Page"
msgstr "પાનું"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label23\n"
@@ -792,27 +755,24 @@ msgid "Styles"
msgstr "શૈલીઓ"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "લખાણ વિસ્તાર (~x)"
+msgstr "લખાણ વિસ્તાર"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnote area"
-msgstr "અંતનોંધ વિસ્તાર (~E)"
+msgstr "અંતનોંધ વિસ્તાર"
#: endnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"endnotepage.ui\n"
"label29\n"
@@ -831,34 +791,31 @@ msgid "Insert Break"
msgstr "વિભાજક ઉમેરો"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"linerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line break"
-msgstr "લીટી અટકણ (~L)"
+msgstr "લીટી અટકણ"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"columnrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column break"
-msgstr "સ્તંભની અટકણ (~C)"
+msgstr "સ્તંભની અટકણ"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page break"
-msgstr "પાનું અટકણ (~P)"
+msgstr "પાનું અટકણ"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -870,14 +827,13 @@ msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"pagenumcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Change page number"
-msgstr "પાના ક્રમ બદલો (~n)"
+msgstr "પાના ક્રમ બદલો"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તર"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering followed by"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકિત એ એના દ્દારા અનુસરેલ છે"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -922,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at"
-msgstr ""
+msgstr "તેની પર ગોઠવેલ છે"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -940,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent at"
-msgstr ""
+msgstr "હાંસ્યાથી અંતર"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -949,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "ની તરફ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -958,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "મૂળભૂત"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -967,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "હાંસિયો"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -976,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative"
-msgstr ""
+msgstr "સંબંધિત"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -985,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Width of numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકની પહોળાઇ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -994,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum space numbering <-> textlabel"
-msgstr ""
+msgstr "ન્યુનતમ જગ્યા ક્રમાંકો <-> લખાણલેબલ"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1003,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકોની કતારબંધ ગોઠવણી"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1012,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and spacing"
-msgstr ""
+msgstr "સ્થાન અને વચ્ચે છોડેલી જગ્યા"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1021,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ડાબું"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1030,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "કેન્દ્રિત"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1039,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "જમણું"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1048,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "ટેબ બંધ કરો"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1057,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Space"
-msgstr ""
+msgstr "જગ્યા"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1066,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Nothing"
-msgstr ""
+msgstr "કંઈ નહિં"
#: columnwidth.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1034,6 @@ msgid "Column Width"
msgstr "સ્તંભ પહોળાઈ"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label2\n"
@@ -1088,7 +1043,6 @@ msgid "Column"
msgstr "સ્તંભ"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label3\n"
@@ -1098,7 +1052,6 @@ msgid "Width"
msgstr "પહોળાઈ"
#: columnwidth.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"columnwidth.ui\n"
"label1\n"
@@ -1108,7 +1061,6 @@ msgid "Width"
msgstr "પહોળાઈ"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
@@ -1124,17 +1076,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "લેબલ"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns "
-msgstr "સ્તંભો"
+msgstr "સ્તંભ"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1143,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "હરોળો (_R)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1152,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "સામાન્ય"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hea_ding"
-msgstr ""
+msgstr "મથાળુ (_d)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1179,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "કિનારી (_B)"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -1215,27 +1166,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Format"
-msgstr ""
+msgstr "આપોઆપ બંધારણ (_F)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"SplitTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Table"
-msgstr "કોષ્ટક છુટુ પાડો (~S)"
+msgstr "કોષ્ટક છુટુ પાડો"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"copyheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy heading"
-msgstr "શીર્ષકની નકલ કરો(~C)"
+msgstr "શીર્ષકની નકલ કરો"
#: splittable.ui
#, fuzzy
@@ -1248,24 +1197,22 @@ msgid "Custom heading (apply Style)"
msgstr "કસ્ટમ શીર્ષક (શૈલી લાગુ પાડો) (~u)"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"customheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom heading"
-msgstr "કસ્ટમ શીર્ષક (~s)"
+msgstr "વૈવિધ્ય શીર્ષક"
#: splittable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"splittable.ui\n"
"noheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No heading"
-msgstr "શીર્ષક નહિ(~N)"
+msgstr "શીર્ષક નથી"
#: splittable.ui
msgctxt ""
@@ -1286,14 +1233,13 @@ msgid "Line Numbering"
msgstr "લીટી ક્રમાંકો અપાય છે"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"shownumbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "ક્રમાંકો બતાવો(~S)"
+msgstr "ક્રમાંકો બતાવો"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1251,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "અક્ષરની શૈલી"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"format\n"
@@ -1315,7 +1260,6 @@ msgid "Format"
msgstr "બંધારણ"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"position\n"
@@ -1361,7 +1305,6 @@ msgid "View"
msgstr "દર્શાવો"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"text\n"
@@ -1371,7 +1314,6 @@ msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"every\n"
@@ -1390,7 +1332,6 @@ msgid "Lines"
msgstr "લીટીઓ"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"separator\n"
@@ -1418,14 +1359,13 @@ msgid "Lines in text frames"
msgstr "લખાણના ચોકઠાની લીટીઓ"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"restarteverynewpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "ફરીથી શરુ કરો(~R)"
+msgstr "દરેક નવાં પાનાને ફરીથી શરુ કરો"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1422,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label37\n"
@@ -1492,7 +1431,6 @@ msgid "Name"
msgstr "નામ"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"textft\n"
@@ -1502,24 +1440,22 @@ msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"label39\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "લક્ષ્ય ચોકઠું (~T)"
+msgstr "લક્ષ્ય ચોકઠું"
#: charurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"charurlpage.ui\n"
"eventpb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "ઘટનાઓ (~E)..."
+msgstr "ઘટનાઓ..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1567,7 +1503,6 @@ msgid "Character styles"
msgstr "અક્ષર શૈલીઓ"
#: stringinput.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stringinput.ui\n"
"name\n"
@@ -1577,14 +1512,13 @@ msgid "Name"
msgstr "નામ"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"DLG_TITLEPAGE\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Title Page"
-msgstr "શીર્ષક પાનાંઓ"
+msgstr "શીર્ષક પાનું"
#: titlepage.ui
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1548,6 @@ msgid "pages"
msgstr "પાનાં"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_USE_EXISTING_PAGES\n"
@@ -1642,7 +1575,6 @@ msgid "Document Start"
msgstr "દસ્તાવેજ શરૂ કરો"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"RB_PAGE_START\n"
@@ -1670,7 +1602,6 @@ msgid "Reset Page Numbering after title pages"
msgstr "શીર્ષક પાનાંઓ પછી પાનાં ક્રમાંકને પુન:સુયોજિત કરો"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_COUNT\n"
@@ -1689,7 +1620,6 @@ msgid "Set Page Number for first title page"
msgstr "પહેલાં શીર્ષક પાનાં માટે પાનાં નંબરને સુયોજિત કરો"
#: titlepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"titlepage.ui\n"
"FT_PAGE_PAGES\n"
@@ -1726,7 +1656,6 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "પાનાં ગુણધર્મોમાં ફેરફાર કરો"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -1736,17 +1665,15 @@ msgid "Numbering"
msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "ગણો(~C)"
+msgstr "ગણતરી"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label8\n"
@@ -1756,7 +1683,6 @@ msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pos\n"
@@ -1766,7 +1692,6 @@ msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"offset\n"
@@ -1776,7 +1701,6 @@ msgid "Start at"
msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label11\n"
@@ -1786,27 +1710,24 @@ msgid "After"
msgstr "પછી"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pospagecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "પાનાનો અંત (~o)"
+msgstr "પાનાનો અંત"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"posdoccb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "દસ્તાવેજનો અંત (~m)"
+msgstr "દસ્તાવેજનો અંત"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label3\n"
@@ -1816,7 +1737,6 @@ msgid "Autonumbering"
msgstr "આપમેળે ક્રમાંકિત કરી રહ્યા છે"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label4\n"
@@ -1826,7 +1746,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "ફકરો"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"pagestyleft\n"
@@ -1836,7 +1755,6 @@ msgid "Page"
msgstr "પાનું"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label12\n"
@@ -1846,14 +1764,13 @@ msgid "Styles"
msgstr "શૈલીઓ"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text area"
-msgstr "લખાણ વિસ્તાર (~x)"
+msgstr "લખાણ વિસ્તાર"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1782,6 @@ msgid "Footnote area"
msgstr "ફુટનોંધ વિસ્તાર"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label13\n"
@@ -1875,24 +1791,22 @@ msgid "Character Styles"
msgstr "અક્ષર શૈલીઓ"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label17\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "ફુટનોંધનો અંત (~o)"
+msgstr "ફુટનોંધનો અંત"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "પછીના પાનાની શરુઆત (~t)"
+msgstr "પછીના પાનાની શરુઆત"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "સ્તર"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1946,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "ફકરાની શૈલી"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "નંબર"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "અક્ષરની શૈલી"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show sublevels"
-msgstr ""
+msgstr "ઉપસ્તરો બતાવો"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "વિભાજક"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -1991,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "પહેલાં"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2000,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "પછી"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2009,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start at"
-msgstr ""
+msgstr "અહીંંથી શરૂ કરો"
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ક્રમાંકિત કરો"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format code"
-msgstr ""
+msgstr "બંધારણ કોડ"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places"
-msgstr ""
+msgstr "દશાંશ જગ્યાઓ"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading zeroes "
-msgstr ""
+msgstr "શરૂઆતનાં શૂન્યો"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "નકારાત્મક નંબરો લાલ"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2063,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "હજાર વિભાજક"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "વિકલ્પો"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "વર્ગ"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "બંધારણ"
#: numberformat.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ભાષા"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -2120,27 +2034,24 @@ msgid "Words"
msgstr "શબ્દો"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters including spaces"
-msgstr "અક્ષરો જગ્યાઓને અલગ પાડી રહ્યા છે:"
+msgstr "અક્ષરો જગ્યાઓને અલગ પાડી રહ્યા છે"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters excluding spaces"
-msgstr "અક્ષરો જગ્યાઓને અલગ પાડી રહ્યા છે:"
+msgstr "અક્ષરો જગ્યાઓને અલગ પાડી રહ્યા છે"
#: wordcount.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wordcount.ui\n"
"label9\n"
@@ -2165,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian characters and Korean syllables"
-msgstr ""
+msgstr "એશિયન અક્ષરો અને કોરિયન સિલેબસ"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bookmark"
-msgstr ""
+msgstr "બુકમાર્ક ઉમેરો"
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "કાઢી નાંખો"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2201,30 +2112,27 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"other\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other:"
-msgstr "બીજા"
+msgstr "બીજા:"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"semicolons\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "અલ્પવિરામ(~S)"
+msgstr "અલ્પવિરામ"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -2234,14 +2142,13 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "ફકરો"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr "ટેબ્સ"
+msgstr "ટેબ"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2169,6 @@ msgid "Separate text at"
msgstr "અહીં લખાણ અલગ કરો"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"headingcb\n"
@@ -2272,7 +2178,6 @@ msgid "Heading"
msgstr "મથાળુ"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"repeatheading\n"
@@ -2282,7 +2187,6 @@ msgid "Repeat heading"
msgstr "શીર્ષકનું પુનરાવર્તન કરો"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"dontsplitcb\n"
@@ -2292,7 +2196,6 @@ msgid "Don't split table"
msgstr "કોષ્ટકને અલગ કરો નહિં"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"bordercb\n"
@@ -2311,7 +2214,6 @@ msgid "The first "
msgstr ""
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"label4\n"
@@ -2321,17 +2223,15 @@ msgid "rows"
msgstr "હરોળો"
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"autofmt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "આપમેળે બંધારણ (~F)..."
+msgstr "આપમેળે બંધારણ..."
#: converttexttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"converttexttable.ui\n"
"2\n"
@@ -2347,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Script"
-msgstr ""
+msgstr "સ્ક્રિપ્ટ ઉમેરો"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2356,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script type"
-msgstr ""
+msgstr "સ્ક્રિપ્ટ પ્રકાર"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "JavaScript"
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse ..."
-msgstr ""
+msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "લખાણ"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2404,14 +2304,13 @@ msgid "Insert Bibliography Entry"
msgstr "સંદર્ભગ્રંથનો પ્રવેશ ઉમેરો"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify"
-msgstr "બદલો (~y)"
+msgstr "બદલો"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -2441,31 +2340,28 @@ msgid "Short name"
msgstr "ટુંકુ નામ"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"frombibliography\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "સંદર્ભગ્રંથનાં ડેટાબેઝ પરથી (~d)"
+msgstr "સંદર્ભગ્રંથનાં ડેટાબેઝ પરથી"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"fromdocument\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "દસ્તાવેજનાં સમાવિષ્ટો પરથી(~F)"
+msgstr "દસ્તાવેજનાં સમાવિષ્ટો પરથી"
#: bibliographyentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bibliographyentry.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr "દાખલ"
+msgstr "પ્રવેશ"