aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-15 19:42:56 +0100
commit030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8 (patch)
tree17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/gu/sw
parent37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (diff)
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
Diffstat (limited to 'source/gu/sw')
-rw-r--r--source/gu/sw/messages.po294
1 files changed, 0 insertions, 294 deletions
diff --git a/source/gu/sw/messages.po b/source/gu/sw/messages.po
index 6bac667969e..aaf325aea4b 100644
--- a/source/gu/sw/messages.po
+++ b/source/gu/sw/messages.po
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
#: app.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
@@ -97,7 +96,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
#: app.hrc:49
-#, fuzzy
msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
@@ -120,7 +118,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
#: app.hrc:58
-#, fuzzy
msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
@@ -143,7 +140,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
#: app.hrc:67
-#, fuzzy
msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
@@ -166,7 +162,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
#: app.hrc:76
-#, fuzzy
msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
@@ -189,7 +184,6 @@ msgid "Hidden Styles"
msgstr "છુપાયેલ શૈલીઓ"
#: app.hrc:85
-#, fuzzy
msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY"
msgid "Applied Styles"
msgstr "લાગુ પાડેલ શૈલીઓ"
@@ -225,7 +219,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.hrc:33
-#, fuzzy
msgctxt "RES_SRCTYPES"
msgid "Other OLE Objects"
msgstr "બીજી OLE વસ્તુઓ"
@@ -308,7 +301,6 @@ msgid "File format error found."
msgstr "ફાઈલ બંધારણ ભૂલ મળી."
#: error.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "ફાઈલ વાંચવામાં ભૂલ."
@@ -320,7 +312,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file."
msgstr "આ WinWord6 ફાઈલ નથી."
#: error.hrc:36
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(row,col) આગળ ફાઈલ બંધારણ ભૂલ મળી."
@@ -370,7 +361,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed."
msgstr "$(ARG1) બદલાઈ ગયેલ છે."
#: error.hrc:47
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SW_ERRHDL"
msgid "$(ARG1) does not exist."
msgstr "$(ARG1) અસ્તિત્વમાં નથી."
@@ -1427,7 +1417,6 @@ msgstr "અલગ માપનાં 2 સ્તંભો (ડાબુ < જમ
#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx
#: strings.hrc:215
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT"
msgid "Default Style"
msgstr "મૂળભૂત શૈલી"
@@ -1439,7 +1428,6 @@ msgid "Paragraph Styles"
msgstr "ફકરા શૈલીઓ (_P)"
#: strings.hrc:218
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY"
msgid "Character Styles"
msgstr "અક્ષર શૈલીઓ"
@@ -1531,13 +1519,11 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "બૂકમાર્ક"
#: strings.hrc:236
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
#: strings.hrc:237
-#, fuzzy
msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
@@ -2505,7 +2491,6 @@ msgid "Apply table attributes"
msgstr "કોષ્ટક લક્ષણો લાગુ કરો"
#: strings.hrc:431
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT"
msgid "AutoFormat Table"
msgstr "આપોઆપબંધારણ કોષ્ટક"
@@ -2523,7 +2508,6 @@ msgid "Insert Row"
msgstr "હરોળ દાખલ કરો"
#: strings.hrc:434
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX"
msgid "Delete row/column"
msgstr "હરોળ/સ્તંભ કાઢી નાંખો"
@@ -2545,7 +2529,6 @@ msgid "Split Cells"
msgstr "ખાનાંઓ વિભાજો"
#: strings.hrc:438
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE"
msgid "Merge Cells"
msgstr "ખાનાંઓ ભેગા કરો"
@@ -2696,13 +2679,11 @@ msgid "column break"
msgstr "સ્તંભ અટકણ"
#: strings.hrc:468
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT"
msgid "Insert $1"
msgstr "$1 ઉમેરો"
#: strings.hrc:469
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE"
msgid "Delete $1"
msgstr "$1 દૂર કરો"
@@ -2743,7 +2724,6 @@ msgid "Delete Row"
msgstr "હરોળ કાઢી નાંખો"
#: strings.hrc:476
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT"
msgid "Insert Cell"
msgstr "ખાનું ઉમેરો"
@@ -3148,7 +3128,6 @@ msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
#: strings.hrc:560
-#, fuzzy
msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL"
msgid "Cell"
msgstr "ખાનું"
@@ -3175,7 +3154,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
#: strings.hrc:566
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS"
msgid "Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટો"
@@ -3211,7 +3189,6 @@ msgid "Form control~s"
msgstr "ફોર્મ નિયંત્રણો (~s)"
#: strings.hrc:572
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR"
msgid "Color"
msgstr "રંગ"
@@ -3241,7 +3218,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences"
msgstr "પ્રિન્ટર પસંદગીઓમાંથી ફક્ત પેપર ટ્રેને વાપરો (~U)"
#: strings.hrc:577
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT"
msgid "Print"
msgstr "છાપો"
@@ -3301,7 +3277,6 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "આગળની બાજુઓ / જમણા પાનાંઓ"
#: strings.hrc:587
-#, fuzzy
msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE"
msgid "Include"
msgstr "સમાવો"
@@ -3354,25 +3329,21 @@ msgid "Place in margins"
msgstr ""
#: strings.hrc:597
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CALC"
msgid "Functions"
msgstr "વિધેયો"
#: strings.hrc:598
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "રદ કરો"
#: strings.hrc:599
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMULA_APPLY"
msgid "Apply"
msgstr "અમલમાં મૂકો"
#: strings.hrc:600
-#, fuzzy
msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR"
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "સૂત્ર સાધન પટ્ટી"
@@ -3417,13 +3388,11 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "હાયપરલીંક દાખલ કરો"
#: strings.hrc:609
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LINK_REGION"
msgid "Insert as Link"
msgstr "કડી તરીકે ઉમેરો"
#: strings.hrc:610
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COPY_REGION"
msgid "Insert as Copy"
msgstr "નકલ તરીકે ઉમેરો"
@@ -3471,7 +3440,6 @@ msgid "~Update"
msgstr "ફેરફાર"
#: strings.hrc:618
-#, fuzzy
msgctxt "STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
@@ -3507,7 +3475,6 @@ msgid "New Document"
msgstr "નવો દસ્તાવેજ (_N)"
#: strings.hrc:624
-#, fuzzy
msgctxt "STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
@@ -3525,13 +3492,11 @@ msgid "~Delete"
msgstr "કાઢી નાંખો"
#: strings.hrc:627
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
#: strings.hrc:628
-#, fuzzy
msgctxt "STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
msgstr "અનુક્રમણિકાઓ"
@@ -3584,7 +3549,6 @@ msgid "Read-~only"
msgstr "માત્ર વાંચવા માટે"
#: strings.hrc:637
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_SHOW"
msgid "Show All"
msgstr "બધાને બતાવો"
@@ -3639,7 +3603,6 @@ msgstr ". નીચે: "
#. Error calculator
#: strings.hrc:649
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_PAGE"
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
@@ -3651,7 +3614,6 @@ msgid "Line"
msgstr "લાઇન"
#: strings.hrc:651
-#, fuzzy
msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
@@ -3708,55 +3670,46 @@ msgid "(fixed)"
msgstr ""
#: strings.hrc:662
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DURATION_FORMAT"
msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
msgstr " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6"
#: strings.hrc:663
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOI"
msgid "Alphabetical Index"
msgstr "બારાખડી પ્રમાણે અનુક્રમણિકા"
#: strings.hrc:664
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOU"
msgid "User-Defined"
msgstr "વપરાશકર્તા-વ્યાખ્યાયિત"
#: strings.hrc:665
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOC"
msgid "Table of Contents"
msgstr "સમાવિષ્ટોનું કોષ્ટક"
#: strings.hrc:666
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_AUTH"
msgid "Bibliography"
msgstr "સંદર્ભ ગ્રંથ"
#: strings.hrc:667
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_CITATION"
msgid "Citation"
msgstr "સાઈટેશન"
#: strings.hrc:668
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_TBL"
msgid "Index of Tables"
msgstr "કોષ્ટકનો અનુક્રમ"
#: strings.hrc:669
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_OBJ"
msgid "Table of Objects"
msgstr "વસ્તુઓનુ કોષ્ટક"
#: strings.hrc:670
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOX_ILL"
msgid "Illustration Index"
msgstr "દ્રષ્ટાંત અનુક્રમ"
@@ -3786,13 +3739,11 @@ msgid "Subject"
msgstr "વિષય (_u)"
#: strings.hrc:676
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS"
msgid "Keywords"
msgstr "મુખ્યશબ્દો"
#: strings.hrc:677
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT"
msgid "Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ"
@@ -3804,7 +3755,6 @@ msgid "Created"
msgstr "બનાવો"
#: strings.hrc:679
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE"
msgid "Modified"
msgstr "સુધારેલ"
@@ -3816,13 +3766,11 @@ msgid "Last printed"
msgstr "છેલ્લે છાપેલ (_n):"
#: strings.hrc:681
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO"
msgid "Revision number"
msgstr "પુનરાવર્તન નંબર"
#: strings.hrc:682
-#, fuzzy
msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT"
msgid "Total editing time"
msgstr "કુલ સંપાદન સમય"
@@ -3843,13 +3791,11 @@ msgid "Next convert $(ARG1)"
msgstr ""
#: strings.hrc:686
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE"
msgid "Article"
msgstr "લેખ"
#: strings.hrc:687
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "ચોપડી"
@@ -3861,43 +3807,36 @@ msgid "Brochures"
msgstr "માહિતીપુસ્તિકા (~u)"
#: strings.hrc:689
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "કોન્ફરન્સ પ્રક્રિયાઓ"
#: strings.hrc:690
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK"
msgid "Book excerpt"
msgstr "ચોપડીનો અવતરણ તરીકેનો ભાગ"
#: strings.hrc:691
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION"
msgid "Book excerpt with title"
msgstr "શીર્ષક સાથે ચોપડીનો અવતરણ તરીકેનો ભાગ"
#: strings.hrc:692
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "કોન્ફરન્સ પ્રક્રિયાઓ"
#: strings.hrc:693
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "વર્તમાનપત્ર"
#: strings.hrc:694
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL"
msgid "Techn. documentation"
msgstr "ટેકનિકલ દસ્તાવેજ"
#: strings.hrc:695
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS"
msgid "Thesis"
msgstr "મહાનિબંધ"
@@ -3909,31 +3848,26 @@ msgid "Miscellaneous"
msgstr "પરચૂરણ"
#: strings.hrc:697
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS"
msgid "Dissertation"
msgstr "વિવરણ"
#: strings.hrc:698
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS"
msgid "Conference proceedings"
msgstr "કોન્ફરન્સ પ્રક્રિયાઓ"
#: strings.hrc:699
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT"
msgid "Research report"
msgstr "શોધનો અહેવાલ"
#: strings.hrc:700
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED"
msgid "Unpublished"
msgstr "અપ્રકાશિત"
#: strings.hrc:701
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "ઇ-મેઇલ"
@@ -3975,19 +3909,16 @@ msgid "User-defined5"
msgstr "વપરાશકર્તા વ્યાખ્યાયિત"
#: strings.hrc:708
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER"
msgid "Short name"
msgstr "ટુંકુ નામ"
#: strings.hrc:709
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
#: strings.hrc:710
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS"
msgid "Address"
msgstr "સરનામું"
@@ -4011,7 +3942,6 @@ msgid "Book title"
msgstr "પુસ્તક શીર્ષક(~B)"
#: strings.hrc:714
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER"
msgid "Chapter"
msgstr "પ્રકરણ"
@@ -4041,19 +3971,16 @@ msgid "Institution"
msgstr "સંસ્થા(~u)"
#: strings.hrc:719
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL"
msgid "Journal"
msgstr "વર્તમાનપત્ર"
#: strings.hrc:720
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH"
msgid "Month"
msgstr "મહિનો"
#: strings.hrc:721
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "નોંધ"
@@ -4077,7 +4004,6 @@ msgid "Page(s)"
msgstr "પાનાં(~g)"
#: strings.hrc:725
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER"
msgid "Publisher"
msgstr "પ્રકાશક"
@@ -4107,13 +4033,11 @@ msgid "Type of report"
msgstr "અહેવાલ પ્રકાર(~p)"
#: strings.hrc:730
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME"
msgid "Volume"
msgstr "અવાજ"
#: strings.hrc:731
-#, fuzzy
msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR"
msgid "Year"
msgstr "વર્ષ"
@@ -5252,7 +5176,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્ય"
#: strings.hrc:1003
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL"
msgid "[User]"
msgstr "[વપરાશકર્તા]"
@@ -5345,7 +5268,6 @@ msgid "Drop Caps over"
msgstr ""
#: strings.hrc:1026
-#, fuzzy
msgctxt "STR_DROP_LINES"
msgid "rows"
msgstr "હરોળો"
@@ -5390,7 +5312,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr ""
#: strings.hrc:1034
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHARFMT"
msgid "Character Style"
msgstr "અક્ષરની શૈલી"
@@ -5437,7 +5358,6 @@ msgid "No wrap"
msgstr "લપેટો નહી (~N)"
#: strings.hrc:1042
-#, fuzzy
msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH"
msgid "Through"
msgstr "મારફતે"
@@ -5513,7 +5433,6 @@ msgid "at top"
msgstr ""
#: strings.hrc:1056
-#, fuzzy
msgctxt "STR_VERT_CENTER"
msgid "Centered vertically"
msgstr "ઊભી રીતે કેન્દ્રિત થયેલ છે"
@@ -5541,7 +5460,6 @@ msgid "Bottom of line"
msgstr "લીટીની નીચે"
#: strings.hrc:1061
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REGISTER_ON"
msgid "Register-true"
msgstr "નોંધણી-સાચી"
@@ -5557,7 +5475,6 @@ msgid "at the right"
msgstr ""
#: strings.hrc:1064
-#, fuzzy
msgctxt "STR_HORI_CENTER"
msgid "Centered horizontally"
msgstr "આડી રીતે કેન્દ્રિત થયેલ છે"
@@ -5586,7 +5503,6 @@ msgid "Full width"
msgstr "સંપૂર્ણ પહોળાઇ (_w)"
#: strings.hrc:1069
-#, fuzzy
msgctxt "STR_COLUMNS"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
@@ -5631,7 +5547,6 @@ msgid "linked to "
msgstr ""
#: strings.hrc:1077
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CONNECT2"
msgid "and "
msgstr "અને "
@@ -5738,25 +5653,21 @@ msgid "Rotation"
msgstr "અવતરણચિહ્ન"
#: strings.hrc:1096
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_NONE"
msgid "No grid"
msgstr "જાળી નથી"
#: strings.hrc:1097
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY"
msgid "Grid (lines only)"
msgstr "જાળી (માત્ર લીટીઓ)"
#: strings.hrc:1098
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS"
msgid "Grid (lines and characters)"
msgstr "જાળી (લીટીઓ અને અક્ષરો)"
#: strings.hrc:1099
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW"
msgid "Follow text flow"
msgstr "લખાણનાં પ્રવાહને અનુસરો"
@@ -5789,25 +5700,21 @@ msgid "Text Frame"
msgstr "લખાણ ફ્રેમ"
#: strings.hrc:1106
-#, fuzzy
msgctxt "ST_PGE"
msgid "Page"
msgstr "પાનું"
#: strings.hrc:1107
-#, fuzzy
msgctxt "ST_DRW"
msgid "Drawing"
msgstr "ચિત્રકામ"
#: strings.hrc:1108
-#, fuzzy
msgctxt "ST_CTRL"
msgid "Control"
msgstr "નિયંત્રણ"
#: strings.hrc:1109
-#, fuzzy
msgctxt "ST_REG"
msgid "Section"
msgstr "વિભાગ"
@@ -5819,13 +5726,11 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "બૂકમાર્ક"
#: strings.hrc:1111
-#, fuzzy
msgctxt "ST_GRF"
msgid "Graphics"
msgstr "ગ્રાફિક્સ"
#: strings.hrc:1112
-#, fuzzy
msgctxt "ST_OLE"
msgid "OLE object"
msgstr "OLE વસ્તુ"
@@ -5837,13 +5742,11 @@ msgid "Headings"
msgstr "મથાળું"
#: strings.hrc:1114
-#, fuzzy
msgctxt "ST_SEL"
msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
#: strings.hrc:1115
-#, fuzzy
msgctxt "ST_FTN"
msgid "Footnote"
msgstr "ફુટનોંધ"
@@ -5854,7 +5757,6 @@ msgid "Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1117
-#, fuzzy
msgctxt "ST_POSTIT"
msgid "Comment"
msgstr "ટિપ્પણી"
@@ -5893,7 +5795,6 @@ msgid "Next text frame"
msgstr "લખાણનું ચોકઠું ઉમેરો"
#: strings.hrc:1125
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN"
msgid "Next page"
msgstr "પછીનું પાનું"
@@ -5955,7 +5856,6 @@ msgid "Next Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1136
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN"
msgid "Next Comment"
msgstr "પછીની ટિપ્પણી"
@@ -5983,7 +5883,6 @@ msgid "Previous text frame"
msgstr ""
#: strings.hrc:1141
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP"
msgid "Previous page"
msgstr "પહેલાનું પાનું"
@@ -6042,7 +5941,6 @@ msgid "Previous Reminder"
msgstr ""
#: strings.hrc:1152
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP"
msgid "Previous Comment"
msgstr "પહેલાંની ટિપ્પણી"
@@ -6104,7 +6002,6 @@ msgid "Table changed"
msgstr "કોષ્ટકનો બદલાવ"
#: strings.hrc:1164
-#, fuzzy
msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL"
msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "ફકરો શૈલીઓ"
@@ -6254,7 +6151,6 @@ msgid "Image file cannot be read"
msgstr "ઇમેજ ફાઇલને વાંચી શકાતી નથી"
#: strings.hrc:1193
-#, fuzzy
msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR"
msgid "Unknown image format"
msgstr "અજ્ઞાત ઇમેજ બંધારણ"
@@ -6511,7 +6407,6 @@ msgid "Chapter number"
msgstr "પ્રકરણ ક્રમ"
#: strings.hrc:1246
-#, fuzzy
msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY"
msgid "Entry"
msgstr "પ્રવેશ"
@@ -6585,55 +6480,46 @@ msgstr "બારખડી પ્રમાણેની અનુક્રમણ
#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu
#. -----------------------------------------------------------------------
#: strings.hrc:1264
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE"
msgid "Base line at ~top"
msgstr "ઉપરની બાજુની આધારભૂત લીટી (~t)"
#: strings.hrc:1265
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE"
msgid "~Base line at bottom"
msgstr "નીચેની બાજુની આધારભૂત લીટી(~B)"
#: strings.hrc:1266
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE"
msgid "Base line ~centered"
msgstr "મધ્ય બાજુની આધારભૂત લીટી (~c)"
#: strings.hrc:1267
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP"
msgid "Top of line"
msgstr "લીટીની ઉપર"
#: strings.hrc:1268
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM"
msgid "Bottom of line"
msgstr "લીટીની નીચે"
#: strings.hrc:1269
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER"
msgid "Center of line"
msgstr "લીટીની મધ્યમાં"
#: strings.hrc:1270
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT"
msgid "Insert object"
msgstr "વસ્તુ ઉમેરો"
#: strings.hrc:1271
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT"
msgid "Edit object"
msgstr "વસ્તુમાં ફેરફાર"
#: strings.hrc:1272
-#, fuzzy
msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER"
msgid " (Template: "
msgstr " (ટેમ્પલેટ: "
@@ -6690,13 +6576,11 @@ msgid "Hyphenation completed"
msgstr ""
#: strings.hrc:1287
-#, fuzzy
msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE"
msgid "None (Do not check spelling)"
msgstr "કંઇ નહિં (જોડણી ને ચકાસો નહિં)"
#: strings.hrc:1288
-#, fuzzy
msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Reset to Default Language"
msgstr "મૂળભૂત ભાષાને પુન:સુયોજિત કરો"
@@ -6708,7 +6592,6 @@ msgid "More..."
msgstr "વધારે (_M)..."
#: strings.hrc:1290
-#, fuzzy
msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION"
msgid "~Ignore"
msgstr "અવગણો (~I)"
@@ -6739,7 +6622,6 @@ msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
msgstr ""
#: strings.hrc:1297
-#, fuzzy
msgctxt "STR_WEBOPTIONS"
msgid "HTML document"
msgstr "HTML દસ્તાવેજ"
@@ -6756,7 +6638,6 @@ msgid "Source not specified."
msgstr ""
#: strings.hrc:1300
-#, fuzzy
msgctxt "STR_NUM_LEVEL"
msgid "Level "
msgstr "સ્તર "
@@ -6905,13 +6786,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs"
msgstr "ખાલી ફકરાઓ દૂર કરો"
#: utlui.hrc:28
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Use replacement table"
msgstr "બદલીના કોષ્ટકનો ઉપયોગ કરો"
#: utlui.hrc:29
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
msgstr "બે શરૂઆતના કેપિટલોને સુધારો"
@@ -6929,7 +6808,6 @@ msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes"
msgstr "\"મૂળભૂત\" અવતરણ ચિહ્નને %1 \\bcustom%2 અવતરણોથી બદલો"
#: utlui.hrc:32
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "કસ્ટમ શૈલીઓને બદલો"
@@ -6965,7 +6843,6 @@ msgid "URL recognition"
msgstr "URL ઓળખ"
#: utlui.hrc:38
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS"
msgid "Replace dashes"
msgstr "ડેશ ચિહ્ન ને બદલો"
@@ -7599,7 +7476,6 @@ msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
#: bulletsandnumbering.ui:234
-#, fuzzy
msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
@@ -8643,7 +8519,6 @@ msgid "Choose Item: "
msgstr "વસ્તુ પસંદ કરોઃ "
#: dropdownfielddialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "dropdownfielddialog|label1"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
@@ -9452,13 +9327,11 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr "સંદર્ભ ને દાખલ કરો (_r)"
#: fldrefpage.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|label4"
msgid "Selection"
msgstr "પસંદગી"
#: fldrefpage.ui:195
-#, fuzzy
msgctxt "fldrefpage|filter"
msgid "Filter Selection"
msgstr "ફિલ્ટર પસંદગી"
@@ -9565,13 +9438,11 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "સમય અને તારીખ લેખક"
#: floatingnavigation.ui:11
-#, fuzzy
msgctxt "floatingnavigation|FloatingNavigation"
msgid "Navigation"
msgstr "શોધખોળ"
#: floatingsync.ui:10
-#, fuzzy
msgctxt "floatingsync|FloatingSync"
msgid "Synchronize"
msgstr "સુમેળ"
@@ -10006,13 +9877,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
#: framedialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
#: framedialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "framedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -10053,13 +9922,11 @@ msgid "Right-to-left"
msgstr "જમણે થી ડાબે"
#: frmaddpage.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Right-to-left (vertical)"
msgstr "જમણીથી ડાબી બાજુ (ઊભું)"
#: frmaddpage.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|liststore1"
msgid "Left-to-right (vertical)"
msgstr "ડાબીથી જમણી બાજુ (ઊભું)"
@@ -10101,7 +9968,6 @@ msgid "_Next link:"
msgstr "પછીની કડી (_N):"
#: frmaddpage.ui:206
-#, fuzzy
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "વર્ણન (_D):"
@@ -10499,13 +10365,11 @@ msgid "Reference:"
msgstr "સંદર્ભ"
#: inputwinmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sum"
msgid "Sum"
msgstr "સરવાળો"
#: inputwinmenu.ui:20
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|round"
msgid "Round"
msgstr "ગોળ"
@@ -10517,13 +10381,11 @@ msgid "Percent"
msgstr "ટકા"
#: inputwinmenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|sqrt"
msgid "Square Root"
msgstr "વર્ગમૂળ"
#: inputwinmenu.ui:44
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|pow"
msgid "Power"
msgstr "પાવર"
@@ -10603,7 +10465,6 @@ msgid "Statistical Functions"
msgstr ""
#: inputwinmenu.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|mean"
msgid "Mean"
msgstr "મધ્યક"
@@ -10615,13 +10476,11 @@ msgid "Minimum"
msgstr "ન્યૂનતમ"
#: inputwinmenu.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|max"
msgid "Maximum"
msgstr "મહત્તમ"
#: inputwinmenu.ui:198
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|functions"
msgid "Functions"
msgstr "વિધેયો"
@@ -10633,31 +10492,26 @@ msgid "Sine"
msgstr "લાઇન"
#: inputwinmenu.ui:216
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|cos"
msgid "Cosine"
msgstr "કોસાઈન"
#: inputwinmenu.ui:224
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|tag"
msgid "Tangent"
msgstr "ટેન્જન્ટ"
#: inputwinmenu.ui:232
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|asin"
msgid "Arcsine"
msgstr "આર્કસાઇન"
#: inputwinmenu.ui:240
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|acos"
msgid "Arccosine"
msgstr "આર્કકોસાઇન"
#: inputwinmenu.ui:248
-#, fuzzy
msgctxt "inputwinmenu|atan"
msgid "Arctangent"
msgstr "આર્કટેન્જન્ટ"
@@ -10738,7 +10592,6 @@ msgid "Change page number"
msgstr "પાના ક્રમ બદલો"
#: insertbreak.ui:205
-#, fuzzy
msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject"
msgid "Change page number"
msgstr "પાના ક્રમ બદલો"
@@ -11530,7 +11383,6 @@ msgid "RT_F"
msgstr "RTF (~F)"
#: mailmerge.ui:630
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|swriter"
msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME લેખક"
@@ -11553,7 +11405,6 @@ msgid "Save Merged Document"
msgstr "ભેગા થયેલ દસ્તાવેજનો સંગ્રહ કરો (_m)"
#: mailmerge.ui:745
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|outputlabel"
msgid "Output"
msgstr "આઉટપુટ"
@@ -11580,13 +11431,11 @@ msgid "Create"
msgstr "બનાવો"
#: managechangessidebar.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|accept"
msgid "_Accept"
msgstr "સ્વીકારો(_A)"
#: managechangessidebar.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|reject"
msgid "_Reject"
msgstr "રદ કરો (_R)"
@@ -11622,19 +11471,16 @@ msgid "Action"
msgstr "ક્રિયાઓ"
#: managechangessidebar.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerauthor"
msgid "Author"
msgstr "લેખક"
#: managechangessidebar.ui:192
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdate"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
#: managechangessidebar.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writerdesc"
msgid "Comment"
msgstr "ટિપ્પણી"
@@ -11977,7 +11823,6 @@ msgid "Adobe PDF-Document"
msgstr "Adobe PDF-દસ્તાવેજ"
#: mmresultemaildialog.ui:22
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1"
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "Microsoft Word દસ્તાવેજ"
@@ -12030,7 +11875,6 @@ msgid "Sen_d as"
msgstr "આ તરીકે મોકલો (_d)"
#: mmresultemaildialog.ui:219
-#, fuzzy
msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings"
msgid "Pr_operties..."
msgstr "ગુણધર્મો (_o)..."
@@ -12322,7 +12166,6 @@ msgid "E-mails not sent: %1"
msgstr ""
#: mmsendmails.ui:229
-#, fuzzy
msgctxt "mmsendmails|label5"
msgid "Details"
msgstr "વિગતો"
@@ -12338,7 +12181,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text"
msgid "Navigation"
msgstr "શોધખોળ"
@@ -12350,7 +12192,6 @@ msgid "Back"
msgstr "પાછળ"
#: navigatorpanel.ui:73
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text"
msgid "Forward"
msgstr "આગળ"
@@ -12421,7 +12262,6 @@ msgid "Demote Level"
msgstr "સ્તર ડિમોટ કરો"
#: navigatorpanel.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text"
msgid "Document"
msgstr "દસ્તાવેજ"
@@ -12438,7 +12278,6 @@ msgid "Toggle Master View"
msgstr ""
#: navigatorpanel.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text"
msgid "Edit"
msgstr "ફેરફાર"
@@ -12505,7 +12344,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:438
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSC|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "સ્પ્રેડશીટ"
@@ -12527,7 +12365,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text"
msgid "Drawing"
msgstr "ચિત્રકામ"
@@ -12538,7 +12375,6 @@ msgid " "
msgstr ""
#: notebookbar.ui:488
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text"
msgid "Formula"
msgstr "સૂત્ર"
@@ -12555,7 +12391,6 @@ msgid "Database"
msgstr "ડેટાબ"
#: notebookbar.ui:523
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|NewSDB|tooltip_text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "સ્પ્રેડશીટ"
@@ -12567,13 +12402,11 @@ msgid "File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
#: notebookbar.ui:1371
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
#: notebookbar.ui:1660
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text"
msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
@@ -12591,7 +12424,6 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "બુલેટો અને નંબરો"
#: notebookbar.ui:1852
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
@@ -12609,7 +12441,6 @@ msgid "Vertical Alignment"
msgstr "ઊભી ગોઠવણી (_V)"
#: notebookbar.ui:2017
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|horizontalalignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
@@ -12645,25 +12476,21 @@ msgid "Indent"
msgstr "હાંસ્યોથી અંતર"
#: notebookbar.ui:2342
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text"
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
#: notebookbar.ui:2474
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "શોધો"
#: notebookbar.ui:2530
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|FindSection1|tooltip_text"
msgid "Find"
msgstr "શોધો"
#: notebookbar.ui:2595
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ઘર"
@@ -12686,25 +12513,21 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:2850
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text"
msgid "Symbol"
msgstr "સંજ્ઞા"
#: notebookbar.ui:2882
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text"
msgid "Basic"
msgstr "મૂળભૂત"
#: notebookbar.ui:2910
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text"
msgid "Insert Audio or Video"
msgstr "ઓડિયો અથવા વિડિયોને દાખલ કરો"
#: notebookbar.ui:2942
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ShapesSection|tooltip_text"
msgid "Shapes"
msgstr "આકારો"
@@ -12716,7 +12539,6 @@ msgid "Links"
msgstr "કડી"
#: notebookbar.ui:3336
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
@@ -12751,7 +12573,6 @@ msgid "Page layout"
msgstr "પાનાં દેખાવ"
#: notebookbar.ui:4295
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "સંદર્ભો"
@@ -12809,7 +12630,6 @@ msgid "Basics"
msgstr "આધાર"
#: notebookbar.ui:5872
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|GraphicDialog"
msgid "Properties"
msgstr "ગુણધર્મો"
@@ -12839,7 +12659,6 @@ msgid "Line"
msgstr "લાઇન"
#: notebookbar.ui:6572
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AreaFormat"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
@@ -12850,7 +12669,6 @@ msgid "Shape / Textbox"
msgstr ""
#: notebookbar.ui:6734
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar|AnchorMenu"
msgid "Anchor"
msgstr "એન્કર"
@@ -12866,7 +12684,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:2768
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
@@ -12878,13 +12695,11 @@ msgid "File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
#: notebookbar_compact.ui:2873
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
#: notebookbar_compact.ui:3338
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
@@ -12896,7 +12711,6 @@ msgid "_Menu"
msgstr "મેનુ"
#: notebookbar_compact.ui:3690
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "Home"
msgstr "ઘર"
@@ -12932,7 +12746,6 @@ msgid "Reference_s"
msgstr "સંદર્ભો"
#: notebookbar_compact.ui:4899
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "References"
msgstr "સંદર્ભો"
@@ -12962,7 +12775,6 @@ msgid "View"
msgstr "દર્શાવો"
#: notebookbar_compact.ui:6448
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "કોષ્ટક (_a)"
@@ -12986,7 +12798,6 @@ msgid "Image"
msgstr "ઇમેજ"
#: notebookbar_compact.ui:7611
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
@@ -13002,13 +12813,11 @@ msgid "Draw"
msgstr ""
#: notebookbar_compact.ui:8117
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuWrap"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
#: notebookbar_compact.ui:8144
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign"
msgid "Align"
msgstr "ગોઠવો"
@@ -13032,7 +12841,6 @@ msgid "_Tools"
msgstr "સાધનો"
#: notebookbar_compact.ui:8810
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel"
msgid "Tools"
msgstr "સાધનો"
@@ -13048,7 +12856,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3363
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "અવતરણચિહ્ન"
@@ -13066,13 +12873,11 @@ msgid "_Tools"
msgstr "સાધનો"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
@@ -13084,7 +12889,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4619
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
@@ -13126,7 +12930,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5691
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
@@ -13138,7 +12941,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "ફકરો"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6031
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|tableT"
msgid "T_able"
msgstr "કોષ્ટક (_a)"
@@ -13203,7 +13005,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ (_C)"
@@ -13285,7 +13086,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
#: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9717
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formats"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
@@ -13308,7 +13108,6 @@ msgid "Menubar"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:3281
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|Quotation2"
msgid "Quotation"
msgstr "અવતરણચિહ્ન"
@@ -13332,13 +13131,11 @@ msgid "_Help"
msgstr "મદદ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb"
msgid "_File"
msgstr "ફાઈલ (_F)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
@@ -13350,7 +13147,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:4867
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatb"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
@@ -13416,7 +13212,6 @@ msgid "St_yles"
msgstr "શૈલીઓ"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:7620
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatt"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
@@ -13428,7 +13223,6 @@ msgid "_Paragraph"
msgstr "ફકરો"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:8198
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|tabled"
msgid "T_able"
msgstr "કોષ્ટક (_a)"
@@ -13475,7 +13269,6 @@ msgid "_Review"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb"
msgid "_Comments"
msgstr "ટિપ્પણીઓ (_C)"
@@ -13498,19 +13291,16 @@ msgid "D_raw"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11254
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb"
msgid "Align"
msgstr "ગોઠવો"
@@ -13539,7 +13329,6 @@ msgid "3_D"
msgstr ""
#: notebookbar_groupedbar_full.ui:12158
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|formatd"
msgid "F_ormat"
msgstr "બંધારણ (_o)"
@@ -13593,19 +13382,16 @@ msgid "_View"
msgstr "દર્શાવો"
#: notebookbar_groups.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
#: notebookbar_groups.ui:42
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray"
msgid "Grayscale"
msgstr "ગ્રેસ્કેલ"
#: notebookbar_groups.ui:50
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw"
msgid "Black and White"
msgstr "કાળો અને સફેદ"
@@ -13675,13 +13461,11 @@ msgid "Colorize Orange"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:186
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink"
msgid "Hyperlink"
msgstr "હાઇપરલિંક"
#: notebookbar_groups.ui:200
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|footnote"
msgid "Footnote"
msgstr "ફુટનોંધ"
@@ -13716,19 +13500,16 @@ msgid "Title"
msgstr "શીર્ષક"
#: notebookbar_groups.ui:335
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading1"
msgid "Heading 1"
msgstr "મથાળું ૧"
#: notebookbar_groups.ui:344
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading2"
msgid "Heading 2"
msgstr "મથાળું ૨"
#: notebookbar_groups.ui:353
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|heading3"
msgid "Heading 3"
msgstr "મથાળું ૩"
@@ -13739,13 +13520,11 @@ msgid "Default Character"
msgstr ""
#: notebookbar_groups.ui:377
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|italic"
msgid "Emphasis"
msgstr "એમ્ફેસીઝ"
#: notebookbar_groups.ui:386
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|bold"
msgid "Strong Emphasis"
msgstr "ભારે શબ્દભાર"
@@ -13757,7 +13536,6 @@ msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
#: notebookbar_groups.ui:412
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault"
msgid "Default"
msgstr "મૂળભૂત"
@@ -13800,7 +13578,6 @@ msgid "Delete Rows"
msgstr "હરોળ કાઢી નાંખો"
#: notebookbar_groups.ui:504
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect"
msgid "Select Rows"
msgstr "હરોળો પસંદ કરો"
@@ -13812,7 +13589,6 @@ msgid "Row Height..."
msgstr "હરોળ ઊંચાઈ"
#: notebookbar_groups.ui:528
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow"
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "શ્રેષ્ઠ હરોળ ઊંચાઈ"
@@ -13836,13 +13612,11 @@ msgid "Clipboard"
msgstr "ક્લિપબોર્ડ"
#: notebookbar_groups.ui:935
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb"
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
#: notebookbar_groups.ui:1448
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
@@ -13854,7 +13628,6 @@ msgid "Links"
msgstr "કડી"
#: notebookbar_groups.ui:1616
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|shapesb"
msgid "Shapes"
msgstr "આકારો"
@@ -13866,19 +13639,16 @@ msgid "Insert"
msgstr "દાખલ કરો"
#: notebookbar_groups.ui:1758
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb"
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
#: notebookbar_groups.ui:1780
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb"
msgid "Rows"
msgstr "હરોળો"
#: notebookbar_groups.ui:1798
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb"
msgid "Columns"
msgstr "સ્તંભો"
@@ -13890,7 +13660,6 @@ msgid "Table"
msgstr "કોષ્ટક"
#: notebookbar_groups.ui:2038
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb"
msgid "Style"
msgstr "શૈલી"
@@ -13902,7 +13671,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "પુનઃસુયોજિત કરો"
#: notebookbar_groups.ui:2126
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapb"
msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
@@ -13926,31 +13694,26 @@ msgid "None"
msgstr "કંઇ નહિં"
#: notebookbar_groups.ui:2256
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal"
msgid "Optimal"
msgstr "શ્રેષ્ઠ"
#: notebookbar_groups.ui:2265
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapon"
msgid "Parallel"
msgstr "સમાંતર"
#: notebookbar_groups.ui:2274
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft"
msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
#: notebookbar_groups.ui:2283
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapright"
msgid "After"
msgstr "પછી"
#: notebookbar_groups.ui:2292
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough"
msgid "Through"
msgstr "મારફતે"
@@ -13968,7 +13731,6 @@ msgid "Edit Contour"
msgstr "લખાણનુ કન્ટુર"
#: notebookbar_single.ui:473
-#, fuzzy
msgctxt "notebookbar_single|halignment|tooltip_text"
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "આડી કતારબંધ ગોઠવણી"
@@ -14187,13 +13949,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
#: objectdialog.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
#: objectdialog.ui:243
-#, fuzzy
msgctxt "objectdialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -14576,7 +14336,6 @@ msgid "_Tabs"
msgstr "ટેબો (_T)"
#: optformataidspage.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|filltabandspace"
msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr "ટેબ્સ અને જગ્યાઓ (_n)"
@@ -14587,7 +14346,6 @@ msgid "_Spaces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui:480
-#, fuzzy
msgctxt "optformataidspage|cursorlabel"
msgid "Direct Cursor"
msgstr "સીધુ કર્સર"
@@ -15294,7 +15052,6 @@ msgid "_More Options"
msgstr "વધારે વિકલ્પો"
#: pagecolumncontrol.ui:230
-#, fuzzy
msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "વધારે વિકલ્પો"
@@ -15360,7 +15117,6 @@ msgid "Paper Height"
msgstr "પાનાંં ઊંચાઇ"
#: pageformatpanel.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|paperorientation"
msgid "Portrait"
msgstr "છબી"
@@ -15390,7 +15146,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr "સાંકડુ"
#: pageformatpanel.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Moderate"
msgstr "મોડરેટ"
@@ -15417,7 +15172,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "છુપાડો"
#: pageformatpanel.ui:147
-#, fuzzy
msgctxt "pageformatpanel|marginLB"
msgid "Mirrored"
msgstr "પ્રતિબિંબિત"
@@ -15459,7 +15213,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr "સાંકડુ"
#: pagemargincontrol.ui:96
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normal"
msgid "Normal"
msgstr "સામાન્ય"
@@ -15471,7 +15224,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "છુપાડો"
#: pagemargincontrol.ui:127
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirrored"
msgid "Mirrored"
msgstr "પ્રતિબિંબિત"
@@ -15489,7 +15241,6 @@ msgid "Narrow"
msgstr "સાંકડુ"
#: pagemargincontrol.ui:172
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|normalL"
msgid "Normal"
msgstr "સામાન્ય"
@@ -15501,7 +15252,6 @@ msgid "Wide"
msgstr "છુપાડો"
#: pagemargincontrol.ui:203
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL"
msgid "Mirrored"
msgstr "પ્રતિબિંબિત"
@@ -15513,13 +15263,11 @@ msgid "Last Custom Value"
msgstr "છેલ્લી વૈવિધ્ય કિંમત"
#: pagemargincontrol.ui:252
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label4"
msgid "_Top"
msgstr "ટોચ (_T)"
#: pagemargincontrol.ui:265
-#, fuzzy
msgctxt "pagemargincontrol|label5"
msgid "_Bottom"
msgstr "તળિયું (_B)"
@@ -15555,7 +15303,6 @@ msgid "Custom"
msgstr "વૈવિધ્ય"
#: pageorientationcontrol.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "pageorientationcontrol|portrait"
msgid "Portrait"
msgstr "છબી"
@@ -15573,31 +15320,26 @@ msgid "_More Options"
msgstr "વધારે વિકલ્પો"
#: pagesizecontrol.ui:55
-#, fuzzy
msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text"
msgid "More Options"
msgstr "વધારે વિકલ્પો"
#: pagestylespanel.ui:15
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Right and left"
msgstr "જમણુંં અને ડાબુંં"
#: pagestylespanel.ui:19
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Mirrored"
msgstr "પ્રતિબિંબિત"
#: pagestylespanel.ui:23
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only right"
msgstr "ફ્કત જમણુંં"
#: pagestylespanel.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout"
msgid "Only left"
msgstr "ફ્કત ડાબુંં"
@@ -15708,13 +15450,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
#: paradialog.ui:291
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
#: paradialog.ui:314
-#, fuzzy
msgctxt "paradialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -15760,13 +15500,11 @@ msgid "Borders"
msgstr "કિનારીઓ"
#: picturedialog.ui:266
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
#: picturedialog.ui:289
-#, fuzzy
msgctxt "picturedialog|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -15839,13 +15577,11 @@ msgid "Default _settings:"
msgstr "મૂળભૂત સુયોજનો (_s)"
#: picturepage.ui:349
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ખૂણાને ફેરવો"
#: picturepage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "picturepage|label2"
msgid "Rotation Angle"
msgstr "ખૂણાને ફેરવો"
@@ -16290,13 +16026,11 @@ msgid "Open in New Window"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:28
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|edit"
msgid "_Edit"
msgstr "ફેરફાર (_E)"
#: readonlymenu.ui:36
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|selection"
msgid "Select Text"
msgstr "લખાણ પસંદ કરો"
@@ -16384,7 +16118,6 @@ msgid "Leave Full-Screen Mode"
msgstr ""
#: readonlymenu.ui:242
-#, fuzzy
msgctxt "readonlymenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "નકલ કરો (_C)"
@@ -16739,7 +16472,6 @@ msgid "Margin"
msgstr "હાંસ્યો"
#: sidebartheme.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "sidebartheme|label1"
msgid "Fonts"
msgstr "ફોન્ટ"
@@ -16767,7 +16499,6 @@ msgid "Parallel"
msgstr "સમાંતર"
#: sidebarwrap.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonparallel-atkobject"
msgid "Parallel"
msgstr "સમાંતર"
@@ -16778,7 +16509,6 @@ msgid "Optimal"
msgstr "શ્રેષ્ઠ"
#: sidebarwrap.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject"
msgid "Optimal"
msgstr "શ્રેષ્ઠ"
@@ -16789,7 +16519,6 @@ msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
#: sidebarwrap.ui:105
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject"
msgid "Before"
msgstr "પહેલાં"
@@ -16800,7 +16529,6 @@ msgid "After"
msgstr "પછી"
#: sidebarwrap.ui:128
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject"
msgid "After"
msgstr "પછી"
@@ -16811,7 +16539,6 @@ msgid "Through"
msgstr "મારફતે"
#: sidebarwrap.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "sidebarwrap|buttonthrough-atkobject"
msgid "Through"
msgstr "મારફતે"
@@ -16920,25 +16647,21 @@ msgid "Key 3"
msgstr "કી 3"
#: sortdialog.ui:408
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "કીનો પ્રકાર"
#: sortdialog.ui:431
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "કીનો પ્રકાર"
#: sortdialog.ui:452
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject"
msgid "Key type"
msgstr "કીનો પ્રકાર"
#: sortdialog.ui:472
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|1"
msgid "Sort Criteria"
msgstr "ગોઠવવાનો માપદંડ"
@@ -16969,7 +16692,6 @@ msgid "Character "
msgstr "અક્ષર "
#: sortdialog.ui:641
-#, fuzzy
msgctxt "sortdialog|delimpb"
msgid "Select..."
msgstr "પસંદ કરો..."
@@ -16995,7 +16717,6 @@ msgid "Setting"
msgstr "સુયોજના"
#: spellmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignoreall"
msgid "I_gnore All"
msgstr "બધું અવગણો(_g)"
@@ -17024,7 +16745,6 @@ msgid "Set Language for Selection"
msgstr "પસંદગી માટે ભાષા ને સુયોજિત કરો"
#: spellmenu.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|langpara"
msgid "Set Language for Paragraph"
msgstr "ફકરા માટે ભાષા ને સુયોજિત કરો"
@@ -17470,7 +17190,6 @@ msgid "Position"
msgstr "સ્થાન"
#: templatedialog16.ui:259
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog16|customize"
msgid "Customize"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
@@ -17547,13 +17266,11 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "મોટા અક્ષરને પડતા મૂકો"
#: templatedialog2.ui:411
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
#: templatedialog2.ui:434
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog2|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -17604,13 +17321,11 @@ msgid "Wrap"
msgstr "લપેટો"
#: templatedialog4.ui:227
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
#: templatedialog4.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog4|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -17646,13 +17361,11 @@ msgid "Page"
msgstr "પાનું"
#: templatedialog8.ui:167
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|area"
msgid "Area"
msgstr "વિસ્તાર"
#: templatedialog8.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "templatedialog8|transparence"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
@@ -17900,13 +17613,11 @@ msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: tocdialog.ui:119
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|example-atkobject"
msgid "Preview"
msgstr "પૂર્વદર્શન"
#: tocdialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "tocdialog|index"
msgid "Type"
msgstr "પ્રકાર"
@@ -18617,31 +18328,26 @@ msgid "Watermark"
msgstr "વોટરમાર્ક"
#: watermarkdialog.ui:85
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TextLabel"
msgid "Text"
msgstr "લખાણ"
#: watermarkdialog.ui:118
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|FontLabel"
msgid "Font"
msgstr "ફોન્ટ"
#: watermarkdialog.ui:130
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel"
msgid "Angle"
msgstr "ખૂણો"
#: watermarkdialog.ui:142
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel"
msgid "Transparency"
msgstr "પારદર્શકતા"
#: watermarkdialog.ui:154
-#, fuzzy
msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel"
msgid "Color"
msgstr "રંગ"