aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gu
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-10 18:00:54 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-01-10 18:20:06 +0100
commit37dce4e45765761dcf3ade415b7197a1d7026cdc (patch)
tree7f4544581b0766429712faba6b64d7cf01885f87 /source/gu
parent241b014e9bb8dbdbecae7b73db6de700cf9d33da (diff)
update translations for 6.0 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Id698a59cad30f1ad3c37e7d078bd781bb5f2f1fd
Diffstat (limited to 'source/gu')
-rw-r--r--source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po6
-rw-r--r--source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po8
-rw-r--r--source/gu/sc/messages.po63
-rw-r--r--source/gu/sd/messages.po32
-rw-r--r--source/gu/wizards/messages.po532
5 files changed, 328 insertions, 313 deletions
diff --git a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index aa48bd3114d..976c750e9c1 100644
--- a/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gu/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-06 01:55+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2109,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"01020001.xhp\n"
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\"/>Opens a document located in a remote file service.</variable>"
+msgid "<variable id=\"openremote1\"><ahelp hid=\".uno:OpenRemote\">Opens a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01020001.xhp
@@ -2421,7 +2421,7 @@ msgctxt ""
"01060001.xhp\n"
"par_id771513629025613\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\"/>Saves a document located in a remote file service.</variable>"
+msgid "<variable id=\"saveremote1\"><ahelp hid=\".uno:SaveRemote\">Saves a document located in a remote file service.</ahelp></variable>"
msgstr ""
#: 01060001.xhp
diff --git a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9de44f70efc..e26824cf2c9 100644
--- a/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-04 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: Gujarati <>\n"
@@ -27694,8 +27694,8 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageColumnType\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page Column Type"
-msgstr "પાનું સ્તંભ પ્રકાર"
+msgid "Page Columns"
+msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -30959,7 +30959,7 @@ msgctxt ""
"..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PageMargin\n"
"Label\n"
"value.text"
-msgid "Page Margin"
+msgid "Page Margins"
msgstr ""
#: WriterCommands.xcu
diff --git a/source/gu/sc/messages.po b/source/gu/sc/messages.po
index 356b7951644..9bd7e15c498 100644
--- a/source/gu/sc/messages.po
+++ b/source/gu/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -20218,128 +20218,143 @@ msgid "Edit Contour"
msgstr "લખાણનુ કન્ટુર"
#: optcalculatepage.ui:48
+msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled"
+msgid "Enable multi-threaded calculation: Warning Experimental."
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:52
+msgctxt "optcalculatepage|threadingenabled|tooltip_text"
+msgid "Enable Experimental multi-threaded calculation of formula-groups, this may break your spreadsheet."
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:71
+msgctxt "optcalculatepage|label4"
+msgid "CPU threading settings"
+msgstr ""
+
+#: optcalculatepage.ui:107
msgctxt "optcalculatepage|case"
msgid "Case se_nsitive"
msgstr "કેસ સંવેદનશીલ (_n)"
-#: optcalculatepage.ui:52
+#: optcalculatepage.ui:111
msgctxt "optcalculatepage|case|tooltip_text"
msgid "Disable case sensitivity for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
-#: optcalculatepage.ui:65
+#: optcalculatepage.ui:124
msgctxt "optcalculatepage|calc"
msgid "_Precision as shown"
msgstr "કેસ પ્રત્યે સંવેદનશીલ (_P)"
-#: optcalculatepage.ui:81
+#: optcalculatepage.ui:140
msgctxt "optcalculatepage|match"
msgid "Search criteria = and <> must apply to _whole cells"
msgstr "શોધ માટેનો વિચાર = અને <> બધા ખાનાંઓને લાગુ પાડવો જ જોઈએ (_w)"
-#: optcalculatepage.ui:85
+#: optcalculatepage.ui:144
msgctxt "optcalculatepage|match|tooltip_text"
msgid "Enable this for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
-#: optcalculatepage.ui:98
+#: optcalculatepage.ui:157
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards"
msgid "Enable w_ildcards in formulas"
msgstr ""
-#: optcalculatepage.ui:102
+#: optcalculatepage.ui:161
msgctxt "optcalculatepage|formulawildcards|tooltip_text"
msgid "Enable wildcards for interoperability with Microsoft Excel"
msgstr ""
-#: optcalculatepage.ui:117
+#: optcalculatepage.ui:176
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|formularegex"
msgid "Enable r_egular expressions in formulas"
msgstr "સૂત્રોમાં નિયમિત સમીકરણો સક્રિય કરો (_E)"
-#: optcalculatepage.ui:135
+#: optcalculatepage.ui:194
msgctxt "optcalculatepage|formulaliteral"
msgid "No wildcards or regular expressions in formulas"
msgstr ""
-#: optcalculatepage.ui:153
+#: optcalculatepage.ui:212
msgctxt "optcalculatepage|lookup"
msgid "_Automatically find column and row labels"
msgstr "આપમેળે સ્તંભ અને હરોળ શિર્ષકો શોધો (_A)"
-#: optcalculatepage.ui:169
+#: optcalculatepage.ui:228
msgctxt "optcalculatepage|generalprec"
msgid "_Limit decimals for general number format"
msgstr "સામાન્ય નંબર બંધારણ માટે મર્યાદિત દશાંશ (_L)"
-#: optcalculatepage.ui:193
+#: optcalculatepage.ui:252
msgctxt "optcalculatepage|precft"
msgid "_Decimal places:"
msgstr "દશાંશ સ્થાનો (_D):"
-#: optcalculatepage.ui:230
+#: optcalculatepage.ui:289
msgctxt "optcalculatepage|label1"
msgid "General Calculations"
msgstr "સામાન્ય ગણતરી"
-#: optcalculatepage.ui:264
+#: optcalculatepage.ui:323
msgctxt "optcalculatepage|iterate"
msgid "_Iterations"
msgstr "પુનરાવર્તન (_I)"
-#: optcalculatepage.ui:284
+#: optcalculatepage.ui:343
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|stepsft"
msgid "_Steps:"
msgstr "પગથિયાઓ (_S)"
-#: optcalculatepage.ui:299
+#: optcalculatepage.ui:358
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|minchangeft"
msgid "_Minimum change:"
msgstr "ન્યુનતમ બદલાવ (_M)"
-#: optcalculatepage.ui:341
+#: optcalculatepage.ui:400
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|label2"
msgid "Iterative References"
msgstr "પુનરાવર્તિત સંદર્ભો"
-#: optcalculatepage.ui:372
+#: optcalculatepage.ui:431
msgctxt "optcalculatepage|datestd"
msgid "12/30/1899 (defa_ult)"
msgstr "૧૨/૩૦/૧૮૯૪ (મૂળભૂત) (_u)"
-#: optcalculatepage.ui:376
+#: optcalculatepage.ui:435
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datestd|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "કિંમત ૦ એ ૧૨/૩૦/૧૮૯૪ ને અનુલક્ષે છે"
-#: optcalculatepage.ui:390
+#: optcalculatepage.ui:449
msgctxt "optcalculatepage|datesc10"
msgid "01/01/1900 (Star_Calc 1.0)"
msgstr "૦૧/૦૧/૧૯૦૦ (સ્ટારકેલ્ક ૧.૦) (_C)"
-#: optcalculatepage.ui:394
+#: optcalculatepage.ui:453
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|datesc10|tooltip_text"
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "કિંમત ૦ એ ૦૧/૦૧/૧૯૦૦ ને અનુલક્ષે છે"
-#: optcalculatepage.ui:407
+#: optcalculatepage.ui:466
msgctxt "optcalculatepage|date1904"
msgid "_01/01/1904"
msgstr "૦૧/૦૧/૧૯૦૪ (_0)"
-#: optcalculatepage.ui:411
+#: optcalculatepage.ui:470
#, fuzzy
msgctxt "optcalculatepage|date1904|tooltip_text"
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "કિંમત ૦ એ ૦૧/૦૧/૧૯૦૪ ને અનુલક્ષે છે"
-#: optcalculatepage.ui:430
+#: optcalculatepage.ui:489
msgctxt "optcalculatepage|label3"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
diff --git a/source/gu/sd/messages.po b/source/gu/sd/messages.po
index 82dc4a18957..018add17a9c 100644
--- a/source/gu/sd/messages.po
+++ b/source/gu/sd/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -6096,86 +6096,86 @@ msgctxt "bulletsandnumbering|customize"
msgid "Customize"
msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ"
-#: copydlg.ui:32
+#: copydlg.ui:33
msgctxt "copydlg|DuplicateDialog"
msgid "Duplicate"
msgstr "નકલી"
-#: copydlg.ui:75
+#: copydlg.ui:76
msgctxt "copydlg|default"
msgid "_Default"
msgstr "મૂળભુત (_D)"
-#: copydlg.ui:127
+#: copydlg.ui:128
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label4"
msgid "Number of _copies:"
msgstr "નકલોની સંખ્યા (_c)"
-#: copydlg.ui:157
+#: copydlg.ui:158
msgctxt "copydlg|viewdata|tooltip_text"
msgid "Values from Selection"
msgstr "પસંદગી માંથી કિંમતો"
-#: copydlg.ui:161
+#: copydlg.ui:162
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject"
msgid "Values from Selection"
msgstr "પસંદગી માંથી કિંમતો"
-#: copydlg.ui:203
+#: copydlg.ui:204
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label5"
msgid "_X axis:"
msgstr "_X અક્ષો"
-#: copydlg.ui:217
+#: copydlg.ui:218
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label6"
msgid "_Y axis:"
msgstr "_Y અક્ષો"
-#: copydlg.ui:231
+#: copydlg.ui:232
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label7"
msgid "_Angle:"
msgstr "કોણ (_A)"
-#: copydlg.ui:291
+#: copydlg.ui:292
msgctxt "copydlg|label1"
msgid "Placement"
msgstr "જગ્યા ગોઠવણી"
-#: copydlg.ui:329
+#: copydlg.ui:330
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label8"
msgid "_Width:"
msgstr "પહોળાઈ (_W)"
-#: copydlg.ui:343
+#: copydlg.ui:344
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label9"
msgid "_Height:"
msgstr "ઊંચાઈ (_H)"
-#: copydlg.ui:389
+#: copydlg.ui:390
msgctxt "copydlg|label2"
msgid "Enlargement"
msgstr "મોટું કરવુ"
-#: copydlg.ui:427
+#: copydlg.ui:428
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|label10"
msgid "_Start:"
msgstr "શરુ (_S)"
-#: copydlg.ui:441
+#: copydlg.ui:442
#, fuzzy
msgctxt "copydlg|endlabel"
msgid "_End:"
msgstr "અંત (_E)"
-#: copydlg.ui:481
+#: copydlg.ui:482
msgctxt "copydlg|label3"
msgid "Colors"
msgstr "રંગો"
diff --git a/source/gu/wizards/messages.po b/source/gu/wizards/messages.po
index 9fb9221dc27..7cc71c74231 100644
--- a/source/gu/wizards/messages.po
+++ b/source/gu/wizards/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-10-04 11:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-10 11:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,133 +13,133 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: strings.hrc:26
+#: strings.hrc:32
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_0"
msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk."
msgstr "'%1' ડિરેક્ટરી બનાવી શકાઈ નથી.<BR>તમારી હાર્ડ ડિસ્કમાં કદાચ પૂરતી જગ્યા નહી હોય."
-#: strings.hrc:27
+#: strings.hrc:33
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_1"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
msgstr "આ લખાણ દસ્તાવેજ બનાવી શકાય તેમ નથી.<BR>મહેરબાની કરીને તપાસ કરોકે 'PRODUCTNAME રાઇટર' ભાગ સ્થાપિત કર્યો છે."
-#: strings.hrc:28
+#: strings.hrc:34
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_2"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
msgstr "આ સ્પ્રેડશીટ બનાવી શકાય તેમ નથી.<BR>મહેરબાની કરીને તપાસ કરોકે 'PRODUCTNAME Calc' ભાગ સ્થાપિત કર્યો છે."
-#: strings.hrc:29
+#: strings.hrc:35
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_3"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
msgstr "આ રજુઆત બનાવી શકાય તેમ નથી.<BR>મહેરબાની કરીને તપાસ કરોકે 'PRODUCTNAME ઇમ્પ્રેસ' ભાગ સ્થાપિત કર્યો છે."
-#: strings.hrc:30
+#: strings.hrc:36
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_4"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
msgstr "આ ચિત્ર બનાવી શકાય તેમ નથી.<BR>મહેરબાની કરીને તપાસ કરોકે 'PRODUCTNAME Draw' ભાગ સ્થાપિત કર્યો છે."
-#: strings.hrc:31
+#: strings.hrc:37
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_5"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
msgstr "આ સુત્ર બનાવી શકાય તેમ નથી.<BR>મહેરબાની કરીને તપાસ કરોકે 'PRODUCTNAME ગણિત' ભાગ સ્થાપિત કર્યો છે."
-#: strings.hrc:32
+#: strings.hrc:38
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_6"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
msgstr "ઈચ્છિત ફાઈલો શોધી શકાઈ નહી.<BR>%PRODUCTNAME સુયોજના શરુ કરો અને 'સુધારો' પસંદ કરો."
-#: strings.hrc:33
+#: strings.hrc:39
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_7"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
msgstr "ફાઈલ '<PATH>' પહેલેથી જ હયાત છે..<BR><BR>શું તમે હયાત ફાઈલ ઉપર લખવા ઇચ્છો છો?"
-#: strings.hrc:34
+#: strings.hrc:40
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_8"
msgid "Yes"
msgstr "હા"
-#: strings.hrc:35
+#: strings.hrc:41
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_9"
msgid "Yes to All"
msgstr "બધા માટે હા"
-#: strings.hrc:36
+#: strings.hrc:42
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_10"
msgid "No"
msgstr "ના"
-#: strings.hrc:37
+#: strings.hrc:43
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_11"
msgid "Cancel"
msgstr "રદ કરો"
-#: strings.hrc:38
+#: strings.hrc:44
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_12"
msgid "~Finish"
msgstr "સંપૂર્ણ (~F)"
-#: strings.hrc:39
+#: strings.hrc:45
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_13"
msgid "< ~Back"
msgstr "< પાછા (~B)"
-#: strings.hrc:40
+#: strings.hrc:46
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_14"
msgid "~Next >"
msgstr "આગળ > (~N)"
-#: strings.hrc:41
+#: strings.hrc:47
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_15"
msgid "~Help"
msgstr "મદદ (~H)"
-#: strings.hrc:42
+#: strings.hrc:48
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_16"
msgid "Steps"
msgstr "પગથિયાંઓ"
-#: strings.hrc:43
+#: strings.hrc:49
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_17"
msgid "Close"
msgstr "બંધ કરો"
-#: strings.hrc:44
+#: strings.hrc:50
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_18"
msgid "OK"
msgstr "બરાબર"
-#: strings.hrc:45
+#: strings.hrc:51
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_19"
msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "આ ફાઇલ પહેલેથી અસ્તિત્વ ઘરાવે છે. શું તમે તેનાં પર ફરીથી લખવા માંગો છો?"
-#: strings.hrc:46
+#: strings.hrc:52
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_20"
msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>."
msgstr "ટેમ્પલેટ <wizard_name> દ્રારા <current_date> બનાવવામાં આવ્યું."
-#: strings.hrc:47
+#: strings.hrc:53
#, fuzzy
msgctxt "RID_COMMON_START_21"
msgid ""
@@ -151,1459 +151,1459 @@ msgstr ""
"'સાધનો - વિકલ્પો - %PRODUCTNAME - પાથ' હેઠળ પાથને તેમના મૂળભૂત સુયોજનોમાં સુયોજિત કરવા માટે 'મૂળભૂત' બટન ક્લિક કરો.\n"
"પછી વિઝાર્ડ ફરીથી ચલાવો."
-#: strings.hrc:50
+#: strings.hrc:56
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Letter Wizard"
msgstr "પત્ર વિઝાર્ડ"
-#: strings.hrc:51
+#: strings.hrc:57
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "લેબલ૯"
-#: strings.hrc:52
+#: strings.hrc:58
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business letter"
msgstr "વ્યાપાર પત્ર(~B)"
-#: strings.hrc:53
+#: strings.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Formal personal letter"
msgstr "વ્યાવહારિક અંગત પત્ર (~F)"
-#: strings.hrc:54
+#: strings.hrc:60
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Personal letter"
msgstr "અંગત પત્ર (~P)"
-#: strings.hrc:55
+#: strings.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements"
msgstr "પહેલેથી છપાયેલ ભાગો વાળા લેટરહેડનો ઉપયોગ કરો (~U)"
-#: strings.hrc:56
+#: strings.hrc:62
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "~Logo"
msgstr "લોગો (~L)"
-#: strings.hrc:57
+#: strings.hrc:63
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Return address"
msgstr "જવાબી સરનામું"
-#: strings.hrc:58
+#: strings.hrc:64
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Include footer"
msgstr "ફૂટરનો સમાવેશ કરો (~I)"
-#: strings.hrc:59
+#: strings.hrc:65
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "એન્વેલપ વિન્ડોમાં જવાબી સરનામું (~R)"
-#: strings.hrc:60
+#: strings.hrc:66
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~Logo"
msgstr "લોગો (~L)"
-#: strings.hrc:61
+#: strings.hrc:67
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
msgstr "એન્વેલપ વિન્ડોમાં જવાબી સરનામું (~R)"
-#: strings.hrc:62
+#: strings.hrc:68
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Letter Signs"
msgstr "પત્રની સંજ્ઞાઓ"
-#: strings.hrc:63
+#: strings.hrc:69
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "S~ubject line"
msgstr "વિષય લીટી (~u)"
-#: strings.hrc:64
+#: strings.hrc:70
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Salu~tation"
msgstr "માન (~t)"
-#: strings.hrc:65
+#: strings.hrc:71
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Fold ~marks"
msgstr "નિશાનીઓ ભેગી કરો (~m)"
-#: strings.hrc:66
+#: strings.hrc:72
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "પ્રશંસા અંત (~C)"
-#: strings.hrc:67
+#: strings.hrc:73
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "~Footer"
msgstr "ફૂટર (~F)"
-#: strings.hrc:68
+#: strings.hrc:74
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "જવાબી સરનામાં માટે વપરાશકર્તા માહિતી ઉપયોગ કરો (~U)"
-#: strings.hrc:69
+#: strings.hrc:75
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "~New sender address:"
msgstr "મોકલનારનું નવું સરનામું (~N):"
-#: strings.hrc:70
+#: strings.hrc:76
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "મેળવનારનાં સરનામાં માટે પ્લેસહોલ્ડર ઉપયોગ કરો (~r)"
-#: strings.hrc:71
+#: strings.hrc:77
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "મેલ મર્જ માટે સરનામાં ડેટાબેઝ વાપરો (~m)"
-#: strings.hrc:72
+#: strings.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "ફક્ત બીજાં અને પછીનાં પાનાં પર સમાવેશ કરો (~o)"
-#: strings.hrc:73
+#: strings.hrc:79
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "~Include page number"
msgstr "પાનાં નંબરનો સમાવેશ કરો (~I)"
-#: strings.hrc:74
+#: strings.hrc:80
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Letter Template"
msgstr "પત્ર ટેમ્પલેટ"
-#: strings.hrc:75
+#: strings.hrc:81
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Create a ~letter from this template"
msgstr "આ ટેમ્પલેટ પરથી પત્ર બનાવો (~l)"
-#: strings.hrc:76
+#: strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Make ~manual changes to this letter template"
msgstr "આ પત્ર ટેમ્પલેટમાં જાતે ફેરફારો કરો (~m)"
-#: strings.hrc:77
+#: strings.hrc:83
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Page design"
msgstr "પાનાં ડિઝાઇન"
-#: strings.hrc:78
+#: strings.hrc:84
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
msgstr "પાનાં ડિઝાઇન"
-#: strings.hrc:79
+#: strings.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
msgstr "પાનાં ડિઝાઇન"
-#: strings.hrc:80
+#: strings.hrc:86
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired."
msgstr "આ વિઝાર્ડ તમને પત્ર ટેમ્પલેટ બનાવવામાં મદદ કરશે. ત્યાર પછી જયારે તમારી ઇચ્છા હોય ત્યારે તમે તે ટેમ્પલેટનો પત્ર લખવા માટે ઉપયોગ કરી શકો છો."
-#: strings.hrc:81
+#: strings.hrc:87
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "~Height:"
msgstr "ઊંચાઇ (~H):"
-#: strings.hrc:82
+#: strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "~Width:"
msgstr "પહોળાઈ (~W):"
-#: strings.hrc:83
+#: strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "ડાબી બાજુએ છોડવાની જગ્યા (~p):"
-#: strings.hrc:84
+#: strings.hrc:90
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "ઉપરની બાજુએ છોડવાની જગ્યા (~t):"
-#: strings.hrc:85
+#: strings.hrc:91
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "Height:"
msgstr "ઊંચાઇ:"
-#: strings.hrc:86
+#: strings.hrc:92
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Width:"
msgstr "પહોળાઈ:"
-#: strings.hrc:87
+#: strings.hrc:93
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
msgstr "ડાબી બાજુએ છોડવાની જગ્યા (~p):"
-#: strings.hrc:88
+#: strings.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
msgstr "ઉપરની બાજુએ છોડવાની જગ્યા (~t):"
-#: strings.hrc:89
+#: strings.hrc:95
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Height:"
msgstr "ઊંચાઇ:"
-#: strings.hrc:90
+#: strings.hrc:96
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "Sender's address"
msgstr "મોકલનારનું સરનામું"
-#: strings.hrc:91
+#: strings.hrc:97
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
-#: strings.hrc:92
+#: strings.hrc:98
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Street:"
msgstr "શેરી:"
-#: strings.hrc:93
+#: strings.hrc:99
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "ઝીપ કોડ/રાજ્ય/શહેર:"
-#: strings.hrc:94
+#: strings.hrc:100
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Recipient's address"
msgstr "મેળવનારનું સરનામું"
-#: strings.hrc:95
+#: strings.hrc:101
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Footer"
msgstr "ફૂટર"
-#: strings.hrc:96
+#: strings.hrc:102
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings."
msgstr "આ વિઝાર્ડની મદદથી તમે પત્ર ટેમ્પલેટ બનાવી શકો છો જેની વડે એક કરતાં વધારે સરખાં કદ અને સુયોજનોવાળાં પત્રો બનાવી શકો છો."
-#: strings.hrc:97
+#: strings.hrc:103
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it."
msgstr "ટેમ્પલેટની મદદથી નવો પત્ર બનાવવા માટે ફકત ટેમ્પલેટની જગ્યાએ જાોઓ અને તેની પર બે વખત દબાવો."
-#: strings.hrc:98
+#: strings.hrc:104
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Template name:"
msgstr "ટેમ્પલેટ નામ:"
-#: strings.hrc:99
+#: strings.hrc:105
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Location and file name:"
msgstr "સ્થળ અને ફાઇલ નામ:"
-#: strings.hrc:100
+#: strings.hrc:106
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "How do you want to proceed?"
msgstr "તમે આગળ કેવી રીતે વઘવા માંગો છો?"
-#: strings.hrc:101
+#: strings.hrc:107
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Please choose the type of letter and page design"
msgstr "મહેરબાની કરીને પત્રનો પ્રકાર અને પાનાંની ડિઝાઇન પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:102
+#: strings.hrc:108
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Select the items to be printed"
msgstr "છાપવા માટેની વસ્તુઓ પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:103
+#: strings.hrc:109
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Specify items already on your letterhead paper"
msgstr "દશાૅવેલ વસ્તુઓ પહેલેથી લેટરહેડ પાનાં પર રહેલી છે"
-#: strings.hrc:104
+#: strings.hrc:110
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Specify the sender and recipient information"
msgstr "મોકલનાર અને મેળવનારની માહિતી દર્શાવો"
-#: strings.hrc:105
+#: strings.hrc:111
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Fill in the information you would like in the footer"
msgstr "ભરેલી માહિતી તમે ફૂટરમાં રાખવા માંગો છો"
-#: strings.hrc:106
+#: strings.hrc:112
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please specify last settings"
msgstr "મહેરબાની કરીને છેલ્લા સુયોજનો દર્શાવો"
-#: strings.hrc:107
+#: strings.hrc:113
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Subject:"
msgstr "વિષય:"
-#: strings.hrc:108
+#: strings.hrc:114
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Elegant"
msgstr "મનોહર"
-#: strings.hrc:109
+#: strings.hrc:115
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Modern"
msgstr "આધુનિક"
-#: strings.hrc:110
+#: strings.hrc:116
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Office"
msgstr "ઓફિસ"
-#: strings.hrc:111
+#: strings.hrc:117
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Bottle"
msgstr "બોટલ"
-#: strings.hrc:112
+#: strings.hrc:118
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Mail"
msgstr "મેઇલ"
-#: strings.hrc:113
+#: strings.hrc:119
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Marine"
msgstr "મરીન"
-#: strings.hrc:114
+#: strings.hrc:120
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Red Line"
msgstr "લાલ લીટી"
-#: strings.hrc:117
+#: strings.hrc:123
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To Whom it May Concern"
msgstr "જેને લાગુ પડે તેને"
-#: strings.hrc:118
+#: strings.hrc:124
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam"
msgstr "પ્રિય સર અથવા મેડમ"
-#: strings.hrc:119
+#: strings.hrc:125
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello"
msgstr "નમસ્કાર"
-#: strings.hrc:122
+#: strings.hrc:128
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "વિશ્વસનીય"
-#: strings.hrc:123
+#: strings.hrc:129
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Best regards"
msgstr "માન સાથે"
-#: strings.hrc:124
+#: strings.hrc:130
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Cheers"
msgstr "આનંદ સહ"
-#: strings.hrc:127
+#: strings.hrc:133
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "પાનાં ડિઝાઇન"
-#: strings.hrc:128
+#: strings.hrc:134
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Letterhead layout"
msgstr "લેટરહેડ દેખાવ"
-#: strings.hrc:129
+#: strings.hrc:135
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Printed items"
msgstr "છપાયેલી વસ્તુઓ"
-#: strings.hrc:130
+#: strings.hrc:136
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Recipient and sender"
msgstr "મેળવનાર અને મોકલનાર"
-#: strings.hrc:131
+#: strings.hrc:137
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
msgstr "ફૂટર"
-#: strings.hrc:132
+#: strings.hrc:138
#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
msgid "Name and location"
msgstr "નામ અને સ્થળ"
-#: strings.hrc:135
+#: strings.hrc:141
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Fax Wizard"
msgstr "ફેકસ વિઝાર્ડ"
-#: strings.hrc:136
+#: strings.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
msgstr "લેબલ૯"
-#: strings.hrc:137
+#: strings.hrc:143
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "~Business Fax"
msgstr "વ્યાપાર ફેકસ (~B)"
-#: strings.hrc:138
+#: strings.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "~Personal Fax"
msgstr "અંગત ફેકસ (~P)"
-#: strings.hrc:139
+#: strings.hrc:145
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
msgstr "લોગો (~L)"
-#: strings.hrc:140
+#: strings.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
msgstr "વિષય લીટી (~u)"
-#: strings.hrc:141
+#: strings.hrc:147
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "S~alutation"
msgstr "માન (~a)"
-#: strings.hrc:142
+#: strings.hrc:148
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
msgstr "પ્રશંસા અંત (~C)"
-#: strings.hrc:143
+#: strings.hrc:149
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
msgstr "ફૂટર (~F)"
-#: strings.hrc:144
+#: strings.hrc:150
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
msgstr "જવાબી સરનામાં માટે વપરાશકર્તા માહિતી ઉપયોગ કરો (~U)"
-#: strings.hrc:145
+#: strings.hrc:151
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "~New return address"
msgstr "નવું જવાબી સરનામું (~N)"
-#: strings.hrc:146
+#: strings.hrc:152
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "My Fax Template"
msgstr "મારૂં ફેકસ ટેમ્પલેટ"
-#: strings.hrc:147
+#: strings.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "Create a ~fax from this template"
msgstr "આ ટેમ્પલેટમાંથી ફેકસ બનાવો (~f)"
-#: strings.hrc:148
+#: strings.hrc:154
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "ફેકસ ટેમ્પલેટમાં જાતે ફેરફારો કરો (~m)"
-#: strings.hrc:149
+#: strings.hrc:155
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
msgstr "પાનાં ડિઝાઇન"
-#: strings.hrc:150
+#: strings.hrc:156
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
msgstr "પાનાં ડિઝાઇન"
-#: strings.hrc:151
+#: strings.hrc:157
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed."
msgstr "આ વિઝાર્ડ તમને ફેકસ ટેમ્પલેટ બનાવવામાં મદદ કરશે. આ ટેમ્પલેટથી જયારે પણ જરૂર હોય ત્યારે ફેકસ બનાવી શકો છો."
-#: strings.hrc:152
+#: strings.hrc:158
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
msgstr "જવાબી સરનામું"
-#: strings.hrc:153
+#: strings.hrc:159
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
-#: strings.hrc:154
+#: strings.hrc:160
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "Street:"
msgstr "શેરી:"
-#: strings.hrc:155
+#: strings.hrc:161
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
msgstr "ઝીપ કોડ/રાજ્ય/શહેર:"
-#: strings.hrc:156
+#: strings.hrc:162
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
msgstr "ફૂટર"
-#: strings.hrc:157
+#: strings.hrc:163
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings."
msgstr "આ વિઝાર્ડથી તમે ફેકસ ટેમ્પલેટ બનાવવી શકશો જેની વડે એક કરતાં વધારે સરખાં કદ અને સુયોજનોવાળાં ફેકસો બનાવી શકશો."
-#: strings.hrc:158
+#: strings.hrc:164
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "ટેમ્પલેટ વડે અન્ય નવાં ફેકસ બનાવવાં, જયાં ટેમ્પલેટ સંગ્રહ કરવામાં આવ્યા છે ત્યાં જાવ અને તે ફાઇલ પર બે વખત ક્લિક કરો."
-#: strings.hrc:159
+#: strings.hrc:165
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Template Name:"
msgstr "ટેમ્પલેટ નામ:"
-#: strings.hrc:160
+#: strings.hrc:166
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
msgstr "સ્થળ અને ફાઇલ નામ:"
-#: strings.hrc:161
+#: strings.hrc:167
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "આગળ તમે શું કરવા માંગો છો?"
-#: strings.hrc:162
+#: strings.hrc:168
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Choose the type of fax and a page design"
msgstr "ફેકસનો પ્રકાર અને પાનાંની ડિઝાઇન પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:163
+#: strings.hrc:169
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Select items to include in the fax template"
msgstr "ફેકસ ટેમ્પલેટમાં સમાવિષ્ટ કરવાની વસ્તુઓ પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:164
+#: strings.hrc:170
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Specify sender and recipient information"
msgstr "મોકલનાર અને મેળવનારની માહિતી દર્શાવો"
-#: strings.hrc:165
+#: strings.hrc:171
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "Enter text for the footer"
msgstr "ફૂટર માટેનું લખાણ દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:166
+#: strings.hrc:172
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "નામ પસંદ કરો અને ટેમ્પલેટ સંગ્રહ કરો"
-#: strings.hrc:167
+#: strings.hrc:173
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
msgstr "ફક્ત બીજાં અને પછીનાં પાનાં પર સમાવેશ કરો (~o)"
-#: strings.hrc:168
+#: strings.hrc:174
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
msgstr "પાનાં નંબરનો સમાવેશ કરો (~I)"
-#: strings.hrc:169
+#: strings.hrc:175
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "~Date"
msgstr "તારીખ (~D)"
-#: strings.hrc:170
+#: strings.hrc:176
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "~Type of message"
msgstr "સંદેશાનાં પ્રકારો (~T)"
-#: strings.hrc:171
+#: strings.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37"
msgid "Fax Number:"
msgstr "ફેકસ નંબર:"
-#: strings.hrc:172
+#: strings.hrc:178
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
msgstr "મેળવનારનાં સરનામાં માટે પ્લેસહોલ્ડર ઉપયોગ કરો (~r)"
-#: strings.hrc:173
+#: strings.hrc:179
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
msgstr "મેલ મર્જ માટે સરનામાં ડેટાબેઝ વાપરો (~m)"
-#: strings.hrc:174
+#: strings.hrc:180
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
msgstr "નવું જવાબી સરનામું (~N)"
-#: strings.hrc:175
+#: strings.hrc:181
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "To:"
msgstr "પ્રતિ:"
-#: strings.hrc:176
+#: strings.hrc:182
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "From:"
msgstr "માંથી:"
-#: strings.hrc:177
+#: strings.hrc:183
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "Fax:"
msgstr "ફેક્સ:"
-#: strings.hrc:178
+#: strings.hrc:184
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Tel:"
msgstr "ટેલિફોન:"
-#: strings.hrc:179
+#: strings.hrc:185
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "E-mail:"
msgstr "ઇ-મેઇલ:"
-#: strings.hrc:180
+#: strings.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "This template consists of"
msgstr "આ ટૅમ્પલેટ આમાં સમાવેલી છે"
-#: strings.hrc:181
+#: strings.hrc:187
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "page"
msgstr "પાનું"
-#: strings.hrc:182
+#: strings.hrc:188
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "મહેરબાની કરીને અમને જણાવો જો ટ્રાન્સમીશન ભૂલ ઉદ્ભવે."
-#: strings.hrc:183
+#: strings.hrc:189
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
msgstr "બોટલ"
-#: strings.hrc:184
+#: strings.hrc:190
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Lines"
msgstr "લીટીઓ"
-#: strings.hrc:185
+#: strings.hrc:191
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
msgstr "મરીન"
-#: strings.hrc:186
+#: strings.hrc:192
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Classic Fax"
msgstr "ક્લાસિક ફેક્ષ"
-#: strings.hrc:187
+#: strings.hrc:193
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Classic Fax from Private"
msgstr "ખાનગીમાંથી ક્લાસિક ફેક્ષ"
-#: strings.hrc:188
+#: strings.hrc:194
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Modern Fax"
msgstr "આધિનુક ફેક્ષ"
-#: strings.hrc:189
+#: strings.hrc:195
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Modern Fax from Private"
msgstr "ખાનગીમાંથી આધુનિક ફેક્ષ"
-#: strings.hrc:190
+#: strings.hrc:196
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "Fax"
msgstr "ફેક્સ"
-#: strings.hrc:193
+#: strings.hrc:199
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_1"
msgid "Important Information!"
msgstr "અગત્યની માહિતી!"
-#: strings.hrc:194
+#: strings.hrc:200
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_2"
msgid "For your information"
msgstr "તમારી જાણ ખાતર"
-#: strings.hrc:195
+#: strings.hrc:201
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDCOMMUNICATION_START_3"
msgid "News!"
msgstr "સમાચાર!"
-#: strings.hrc:198
+#: strings.hrc:204
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_1"
msgid "To whom it may concern,"
msgstr "જેને લાગુ પડે તેને,"
-#: strings.hrc:199
+#: strings.hrc:205
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2"
msgid "Dear Sir or Madam,"
msgstr "પ્રિય સર અથવા મેડમ,"
-#: strings.hrc:200
+#: strings.hrc:206
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_3"
msgid "Hello,"
msgstr "હેલો,"
-#: strings.hrc:201
+#: strings.hrc:207
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_4"
msgid "Hi,"
msgstr "હાય,"
-#: strings.hrc:204
+#: strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_1"
msgid "Sincerely"
msgstr "વિશ્વસનીય"
-#: strings.hrc:205
+#: strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2"
msgid "Yours faithfully"
msgstr "તમારો વિશ્વાસુ"
-#: strings.hrc:206
+#: strings.hrc:212
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_3"
msgid "Regards"
msgstr "માનથી"
-#: strings.hrc:207
+#: strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_4"
msgid "Love"
msgstr "પ્રેમ"
-#: strings.hrc:210
+#: strings.hrc:216
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_1"
msgid "Page design"
msgstr "પાનાં ડિઝાઇન"
-#: strings.hrc:211
+#: strings.hrc:217
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_2"
msgid "Items to include"
msgstr "ઉમેરવાની વસ્તુઓ"
-#: strings.hrc:212
+#: strings.hrc:218
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3"
msgid "Sender and Recipient"
msgstr "મોકલનાર અને મેળવનાર"
-#: strings.hrc:213
+#: strings.hrc:219
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
msgstr "ફૂટર"
-#: strings.hrc:214
+#: strings.hrc:220
#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Name and location"
msgstr "નામ અને સ્થળ"
-#: strings.hrc:217
+#: strings.hrc:223
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_1"
msgid "Agenda Wizard"
msgstr "એજન્ડા વિઝાર્ડ"
-#: strings.hrc:218
+#: strings.hrc:224
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Make ~manual changes to this agenda template"
msgstr "એજન્ડા ટેમ્પલેટમાં જાતે ફેરફાર કરો (~m)"
-#: strings.hrc:219
+#: strings.hrc:225
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_3"
msgid "Template name:"
msgstr "ટેમ્પલેટ નામ:"
-#: strings.hrc:220
+#: strings.hrc:226
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
msgstr "સ્થળ અને ફાઇલ નામ:"
-#: strings.hrc:221
+#: strings.hrc:227
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
msgstr "આગળ તમે શું કરવા માંગો છો?"
-#: strings.hrc:222
+#: strings.hrc:228
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
msgstr "મહેરબાની કરી એજન્ડા માટે પાનાંની ડિઝાઇન પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:223
+#: strings.hrc:229
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7"
msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template"
msgstr "મહેરબાની કરી એજન્ડા ટેમ્પલેટમાં તમે જે મથાળાં ઉમેરવા માંગો છો તે પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:224
+#: strings.hrc:230
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "Please enter general information for the event"
msgstr "પ્રસંગ માટેની સામાન્ય માહિતી દાખલ કરો"
-#: strings.hrc:225
+#: strings.hrc:231
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "Please specify items for the agenda"
msgstr "એજન્ડા માટેની વસ્તુઓ પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:226
+#: strings.hrc:232
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "મહેરબાની કરી એજન્ડા ટેમ્પલેટમાં તમે જે નામ ઉમેરવા માંગો છો તે પસંદ કરો"
-#: strings.hrc:227
+#: strings.hrc:233
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "નામ પસંદ કરો અને ટેમ્પલેટ સંગ્રહ કરો"
-#: strings.hrc:228
+#: strings.hrc:234
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "Include form for recording minutes"
msgstr "નોંધવામાં આવેલ મીનીટોમાંથી ઉમેરો"
-#: strings.hrc:229
+#: strings.hrc:235
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13"
msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed."
msgstr "આ વિઝાર્ડની મદદથી તમે એજન્ડા ટેમ્પલેટ બનાવી શકો છો. ત્યારબાદ આ ટેમ્પલેટની મદદથી જયારે પણ તમારે જરૂરીયાત હોય ત્યારે એજન્ડાઓ બનાવી શકો છો."
-#: strings.hrc:230
+#: strings.hrc:236
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_14"
msgid "Time:"
msgstr "સમય:"
-#: strings.hrc:231
+#: strings.hrc:237
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Name:"
msgstr "નામ:"
-#: strings.hrc:232
+#: strings.hrc:238
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Location:"
msgstr "સ્થાન:"
-#: strings.hrc:233
+#: strings.hrc:239
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17"
msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later."
msgstr "પ્લેસહોલ્ડર ખાલી ક્ષેત્રો માટે વપરાય છે. તમે પાછળથી પ્લેસહોલ્ડરને બદલે લખાણ વાપરી શકો છો."
-#: strings.hrc:234
+#: strings.hrc:240
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: strings.hrc:235
+#: strings.hrc:241
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19"
msgid "Create an ~agenda from this template"
msgstr "આ ટેમ્પલેટમાંથી એજન્ડા તૈયાર કરો (~a)"
-#: strings.hrc:236
+#: strings.hrc:242
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20"
msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file."
msgstr "ટેમ્પલેટમાંથી નવા એજન્ડા બનાવવા માટે, જયાં ટેમ્પલેટ સંગ્રહ કરવામાં આવ્યા છે ત્યાં જાવ અને ફાઇલ પર બે-વખત ક્લિક કરો."
-#: strings.hrc:237
+#: strings.hrc:243
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "Agenda item"
msgstr "એજન્ડા વસ્તુઓ"
-#: strings.hrc:238
+#: strings.hrc:244
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Responsible"
msgstr "જવાબદાર"
-#: strings.hrc:239
+#: strings.hrc:245
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_23"
msgid "Duration"
msgstr "સમયગાળો"
-#: strings.hrc:240
+#: strings.hrc:246
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_24"
msgid "Meeting called by"
msgstr "આનાં દ્વારા મિટીંગ બોલાવવામાં આવી"
-#: strings.hrc:241
+#: strings.hrc:247
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25"
msgid "Chairperson"
msgstr "ચેરપર્સન"
-#: strings.hrc:242
+#: strings.hrc:248
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Minute keeper"
msgstr "વિવરણ નોંધનાર"
-#: strings.hrc:243
+#: strings.hrc:249
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27"
msgid "Moderator"
msgstr "નિયામક"
-#: strings.hrc:244
+#: strings.hrc:250
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28"
msgid "Attendees"
msgstr "ભાગ લેનાર"
-#: strings.hrc:245
+#: strings.hrc:251
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Observers"
msgstr "નિરીક્ષકો"
-#: strings.hrc:246
+#: strings.hrc:252
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Facility personnel"
msgstr "સુવિધા આપનાર વ્યક્તિ"
-#: strings.hrc:247
+#: strings.hrc:253
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31"
msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names."
msgstr "આ એજન્ડા ટેમ્પલેટમાં પસંદ કરેલી વ્યકિત માટે પ્લેસહોલ્ડર સમાવેશ કરે છે. જયારે ટેમ્પલેટમાંથી એજન્ડા બનાવવામાં આવે ત્યારે, તમે પ્લેસહોલ્ડરની જગ્યાએ યોગ્ય નામો રાખી શકો છો."
-#: strings.hrc:248
+#: strings.hrc:254
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_32"
msgid "Type of meeting"
msgstr "મિટીંગનો પ્રકાર"
-#: strings.hrc:249
+#: strings.hrc:255
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Please read"
msgstr "મહેરબાની વાંચો"
-#: strings.hrc:250
+#: strings.hrc:256
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "Please bring"
msgstr "મહેરબાની કરી લાવો"
-#: strings.hrc:251
+#: strings.hrc:257
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_35"
msgid "Notes"
msgstr "નોંધો"
-#: strings.hrc:252
+#: strings.hrc:258
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36"
msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items."
msgstr "આ એજન્ડા ટેમ્પલેટમાં પસંદ કરેલી વસ્તુઓ માટે પ્લેસહોલ્ડર સમાવેશ કરે છે."
-#: strings.hrc:253
+#: strings.hrc:259
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Date:"
msgstr "તારીખ:"
-#: strings.hrc:254
+#: strings.hrc:260
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings."
msgstr "આ વિઝાર્ડથી તમે એજન્ડા ટેમ્પલેટ બનાવી શકશો જેથી તમે એકસરખા દેખાવ અને સુયોજનાવાળાં એક કરતાં વઘુ એજન્ડાઓ બનાવી શકશો."
-#: strings.hrc:255
+#: strings.hrc:261
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "Page design:"
msgstr "પાનાનો દેખાવ:"
-#: strings.hrc:256
+#: strings.hrc:262
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41"
msgid "myAgendaTemplate.stw"
msgstr "મારૂ એજન્ડા ટેમ્પલેટ.stw"
-#: strings.hrc:257
+#: strings.hrc:263
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42"
msgid "My Agenda Template"
msgstr "મારૂ એજન્ડા ટેમ્પલેટ"
-#: strings.hrc:258
+#: strings.hrc:264
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43"
msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template."
msgstr "જયારે એજન્ડા ટેમ્પલેટ માં આવ્યું ત્યારે ન ધારેલી ક્ષતિ ઉદ્ભવી."
-#: strings.hrc:259
+#: strings.hrc:265
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_44"
msgid "Name"
msgstr "નામ"
-#: strings.hrc:260
+#: strings.hrc:266
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_45"
msgid "Date"
msgstr "તારીખ"
-#: strings.hrc:261
+#: strings.hrc:267
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_46"
msgid "Time"
msgstr "સમય"
-#: strings.hrc:262
+#: strings.hrc:268
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_47"
msgid "Location"
msgstr "સ્થળ"
-#: strings.hrc:263
+#: strings.hrc:269
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_48"
msgid "Click to replace this text"
msgstr "આ લખાણ બદલવા માટે ક્લિક કરો"
-#: strings.hrc:264
+#: strings.hrc:270
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_50"
msgid "Page design"
msgstr "પાનાં ડિઝાઇન"
-#: strings.hrc:265
+#: strings.hrc:271
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "General information"
msgstr "સામાન્ય માહિતી"
-#: strings.hrc:266
+#: strings.hrc:272
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52"
msgid "Headings to include"
msgstr "સમાવિષ્ટ કરેલાં મથાળાં"
-#: strings.hrc:267
+#: strings.hrc:273
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_53"
msgid "Names"
msgstr "નામો"
-#: strings.hrc:268
+#: strings.hrc:274
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_54"
msgid "Agenda items"
msgstr "એજન્ડા વસ્તુઓ"
-#: strings.hrc:269
+#: strings.hrc:275
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_55"
msgid "Name and location"
msgstr "નામ અને સ્થળ"
-#: strings.hrc:270
+#: strings.hrc:276
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56"
msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template."
msgstr "જયારે એજન્ડા ટેમ્પલેટ ખોલવામાં આવ્યું ત્યારે ન ધારેલી ક્ષતિ ઉદ્ભવી."
-#: strings.hrc:271
+#: strings.hrc:277
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_57"
msgid "Type of meeting"
msgstr "મિટીંગનો પ્રકાર"
-#: strings.hrc:272
+#: strings.hrc:278
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_58"
msgid "Please bring"
msgstr "મહેરબાની કરી લાવો"
-#: strings.hrc:273
+#: strings.hrc:279
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_59"
msgid "Please read"
msgstr "મહેરબાની વાંચો"
-#: strings.hrc:274
+#: strings.hrc:280
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_60"
msgid "Notes"
msgstr "નોંધો"
-#: strings.hrc:275
+#: strings.hrc:281
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_61"
msgid "Meeting called by"
msgstr "આનાં દ્વારા મિટીંગ બોલાવવામાં આવી"
-#: strings.hrc:276
+#: strings.hrc:282
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
msgstr "ચેરપર્સન"
-#: strings.hrc:277
+#: strings.hrc:283
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
msgstr "ભાગ લેનાર"
-#: strings.hrc:278
+#: strings.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
msgstr "વિવરણ નોંધનાર"
-#: strings.hrc:279
+#: strings.hrc:285
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
msgstr "નિયામક"
-#: strings.hrc:280
+#: strings.hrc:286
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
msgstr "નિરીક્ષકો"
-#: strings.hrc:281
+#: strings.hrc:287
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
msgstr "સુવિધા આપનાર વ્યક્તિ"
-#: strings.hrc:282
+#: strings.hrc:288
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_68"
msgid "Insert"
msgstr "ઉમેરો"
-#: strings.hrc:283
+#: strings.hrc:289
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_69"
msgid "Remove"
msgstr "દૂર કરો"
-#: strings.hrc:284
+#: strings.hrc:290
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_70"
msgid "Move up"
msgstr "ઉપર ખસો"
-#: strings.hrc:285
+#: strings.hrc:291
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_71"
msgid "Move down"
msgstr "નીચે ખસો"
-#: strings.hrc:286
+#: strings.hrc:292
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_72"
msgid "Date:"
msgstr "તારીખ:"
-#: strings.hrc:287
+#: strings.hrc:293
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_73"
msgid "Time:"
msgstr "સમય:"
-#: strings.hrc:288
+#: strings.hrc:294
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_74"
msgid "Location:"
msgstr "સ્થાન:"
-#: strings.hrc:289
+#: strings.hrc:295
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_75"
msgid "Topics"
msgstr "મુદ્દાઓ"
-#: strings.hrc:290
+#: strings.hrc:296
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_76"
msgid "Num."
msgstr "Num."
-#: strings.hrc:291
+#: strings.hrc:297
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_77"
msgid "Topic"
msgstr "વિષય"
-#: strings.hrc:292
+#: strings.hrc:298
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
msgstr "જવાબદાર"
-#: strings.hrc:293
+#: strings.hrc:299
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
msgid "Time"
msgstr "સમય"
-#: strings.hrc:294
+#: strings.hrc:300
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_80"
msgid "Additional information"
msgstr "વધારાની માહિતી"
-#: strings.hrc:295
+#: strings.hrc:301
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81"
msgid "Minutes for"
msgstr "તેની માટે મિનિટ"
-#: strings.hrc:296
+#: strings.hrc:302
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_82"
msgid "Discussion:"
msgstr "ચર્ચા:"
-#: strings.hrc:297
+#: strings.hrc:303
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_83"
msgid "Conclusion:"
msgstr "તારણ:"
-#: strings.hrc:298
+#: strings.hrc:304
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_84"
msgid "To do:"
msgstr "કરવા માટે:"
-#: strings.hrc:299
+#: strings.hrc:305
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_85"
msgid "Responsible party:"
msgstr "જવાબદાર પાર્ટી:"
-#: strings.hrc:300
+#: strings.hrc:306
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_86"
msgid "Deadline:"
msgstr "અંતિમ:"
-#: strings.hrc:301
+#: strings.hrc:307
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_87"
msgid "Blue"
msgstr "વાદળી"
-#: strings.hrc:302
+#: strings.hrc:308
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_88"
msgid "Classic"
msgstr "ઉત્તમ"
-#: strings.hrc:303
+#: strings.hrc:309
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_89"
msgid "Colorful"
msgstr "રંગીન"
-#: strings.hrc:304
+#: strings.hrc:310
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_90"
msgid "Elegant"
msgstr "મનોહર"
-#: strings.hrc:305
+#: strings.hrc:311
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_91"
msgid "Green"
msgstr "લીલો"
-#: strings.hrc:306
+#: strings.hrc:312
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_92"
msgid "Grey"
msgstr "રાખોડી"
-#: strings.hrc:307
+#: strings.hrc:313
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_93"
msgid "Modern"
msgstr "આધુનિક"
-#: strings.hrc:308
+#: strings.hrc:314
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_94"
msgid "Orange"
msgstr "નારંગી"
-#: strings.hrc:309
+#: strings.hrc:315
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_95"
msgid "Red"
msgstr "લાલ"
-#: strings.hrc:310
+#: strings.hrc:316
#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_96"
msgid "Simple"