aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/basctl
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/gug/basctl
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/gug/basctl')
-rw-r--r--source/gug/basctl/source/basicide.po71
-rw-r--r--source/gug/basctl/source/dlged.po16
-rw-r--r--source/gug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po66
3 files changed, 77 insertions, 76 deletions
diff --git a/source/gug/basctl/source/basicide.po b/source/gug/basctl/source/basicide.po
index 676f7303292..0cee67861c8 100644
--- a/source/gug/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/gug/basctl/source/basicide.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 15:42+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429371721.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439140689.000000\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"Print range\n"
"itemlist.text"
msgid "Print range"
-msgstr "Henda Impresióngui"
+msgstr "Henda Impresión gui"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"All ~Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~Pages"
-msgstr "Mayma ~Kuatia Rogue"
+msgstr "Opavave ~Kuatia Rogue"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
-msgstr "Kuatia~Rogue"
+msgstr "Kuatia ~Rogue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Load"
-msgstr "Ehupi"
+msgstr "Hupi"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid ""
"Delete some of the comments or transfer some methods into another module."
msgstr ""
"Moñe'ẽrã original tucheiterei ha nikatúi oñeñongatu ha avei compilar.\n"
-"Eipe'a oimeraẽ comentarios o embohasa oimeraẽ metodos ambu'e módulos."
+"Eipe'a oimeraẽ oje'éva kuéra o embohasa oimeraẽ metodos ambu'e módulos."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOIMPORT\n"
"string.text"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ'akue."
+msgstr "'XX' nikatúi oñemoĩ va'ekue."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCHNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found"
-msgstr "Ndojetopai expresión ojeheka'akue"
+msgstr "Ndojetopai expresión ojeheka va'ekue"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_COULDNTWRITE\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved"
-msgstr "Nikatúi ñongatu akue ñongatuha"
+msgstr "Nikatúi ñongatu va'ekue ñongatuha"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTCHANGENAMESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The name of the default library cannot be changed."
-msgstr "Nikatúi moambue kuatiañe'ẽndy téra predeterminado."
+msgstr "Nikatúi moambue kuatiañe'ẽndy téra oĩhaguéicha voi."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -299,7 +299,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTUNLOADSTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be deactivated"
-msgstr "Nikatúi desactiva kuatiañe'ẽndy predeterminado"
+msgstr "Nikatúi desactiva kuatiañe'ẽndy oĩhaguéicha voi"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CANNOTSAVEVBA\n"
"string.text"
msgid "You are editing a VBA macro. Changes can be saved only in OpenDocument Format."
-msgstr "Peteĩ macro VBA se está modificando. Solamente ikatu ñañongatu cambiokuera ta'angape OpenDocument."
+msgstr "Peteĩ macro VBA se está modificando. Solamente ikatu ñañongatu cambiokuera formátope OpenDocument."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACESTDLIB\n"
"string.text"
msgid "The default library cannot be replaced."
-msgstr "Nikatúi jacambia kuatiañe'ẽndy predeterminado."
+msgstr "Nikatúi jacambia kuatiañe'ẽndy oĩhaguéicha voi."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_ALL\n"
"string.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymáva"
+msgstr "Opavave"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Dialogs"
-msgstr "Che Ñemongueta"
+msgstr "Che Ñemongeta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "My Macros & Dialogs"
-msgstr "Che Macros ha Ñemongueta kuéra"
+msgstr "Che Macros ha Ñemongeta kuéra"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -647,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Dialogs"
-msgstr "%PRODUCTNAME Ñemongueta"
+msgstr "%PRODUCTNAME Ñemongeta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -655,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs"
-msgstr "Macros ha Ñemongueta kuéra %PRODUCTNAME"
+msgstr "Macros ha Ñemongeta kuéra %PRODUCTNAME"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -673,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"RID_BRKPROPS\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Mba'e Tee..."
+msgstr "Mba'e Tee kuéra..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_BRKPROPS\n"
"menu.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"SID_BASICIDE_NEWDIALOG\n"
"menuitem.text"
msgid "BASIC Dialog"
-msgstr "BASIC Ñemongueta"
+msgstr "BASIC Ñemongeta"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"SID_SHOW_PROPERTYBROWSER\n"
"menuitem.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Mba'e Tee..."
+msgstr "Mba'e Tee kuéra..."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_TRANSLATION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Ñe'ẽ Default]"
+msgstr "[Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi]"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_USERFORMS\n"
"string.text"
msgid "Forms"
-msgstr "Téra Ryru kuéra"
+msgstr "Formularios"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Name already used"
-msgstr "Gueru Ñemongueta kuéra - Téra ojeporuma"
+msgstr "Gueru Ñemongeta kuéra - Téra ojeporuma"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -865,10 +865,11 @@ msgid ""
"Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n"
" "
msgstr ""
-"Kuatiañe'ẽndy oguerekoma ñemongueta hérandi:\n"
+"Kuatiañe'ẽndy oguerekoma ñemongeta hérandi:\n"
+"\n"
"$(ARG1)\n"
"\n"
-"Térajey ñemongueta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n"
+"Térajey ñemongeta oikohaguã oĩhaicha, o mbyekovia.\n"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -892,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Dialog Import - Language Mismatch"
-msgstr "Gueru Ñemongueta - Ñe'e No Coincide"
+msgstr "Gueru Ñemongeta - Ñe'e No Coincide"
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -907,11 +908,11 @@ msgid ""
"Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n"
" "
msgstr ""
-"Ñemongueta ojegueruta permite ñe'ẽkuéra ndaiporiha kuatiañe'ẽndy hape ouhágui.\n"
+"Ñemongeta ojegueruta permite ñe'ẽkuéra ndaiporiha kuatiañe'ẽndy hape ouhágui.\n"
"\n"
"Emoĩ ko'ã ñe'ẽkuéra kuatiañe'ẽndy hápe oñanguereko haguã recursos adicionales ñe'ẽgui ofacilitá ñemongueta, o mboykerõ oikohaguã ñe'ẽkuéra ko'ãngagua kuatiañe'ẽndygui.\n"
"\n"
-"Techakuaa: Ojepurúta recursos ñe'ẽ ojepuruháicha ñemonguetagui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongueta ndoguerekói definidos.\n"
+"Techakuaa: Ojepurúta recursos ñe'ẽ ojepuruháicha ñemongetágui umi ñe'ẽkuéra peguarã ñemongeta ndoguerekói definidos.\n"
#: macrodlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/basctl/source/dlged.po b/source/gug/basctl/source/dlged.po
index 9ffd77af947..a3a74d895a1 100644
--- a/source/gug/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/gug/basctl/source/dlged.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:36+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429223786.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438893261.000000\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_BRWTITLE_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Properties: "
-msgstr "Mba'e Tee: "
+msgstr "Mba'e Tee kuéra: "
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DEF_LANG\n"
"string.text"
msgid "[Default Language]"
-msgstr "[Ñe'ẽ Default]"
+msgstr "[Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi]"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po b/source/gug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
index 9c0da5f3ff5..f71dbb3118c 100644
--- a/source/gug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
+++ b/source/gug/basctl/uiconfig/basicide/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-22 15:16+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-16 22:38+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 17:25+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429223918.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438968344.000000\n"
#: basicmacrodialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set Default User Interface Language"
-msgstr "Emoĩ ñe'ẽ default de la interfaz de usuario"
+msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi de la Interfaz de Usuario"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -130,8 +130,8 @@ msgctxt ""
"defaultlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default language"
-msgstr "Ñe'ẽ default"
+msgid "Default language:"
+msgstr "Ñe'ẽ oĩhaguéicha voi:"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -139,8 +139,8 @@ msgctxt ""
"checkedlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Available Languages"
-msgstr "Ñe'ẽ Reipurukuaa'ava"
+msgid "Available languages:"
+msgstr "Ñe'ẽ reipurukuaa ava:"
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select a language to define the default user interface language. All currently present strings will be assigned to the resources created for the selected language."
-msgstr "Eiporavo peteĩ ñe'ẽ edefinihaguã ñe'ẽ ojepuruháicha interfase pegua. Maymáva ñe'ẽjoaju oĩva oñeme'eta recurso kuéra peguarã ojejapo akue ñe'ẽ ojeporavo akue."
+msgstr "Eiporavo peteĩ ñe'ẽ edefini haguã ñe'ẽ ojepuruháicha interfase pegua. Opavave ñe'ẽjoaju oĩva oñeme'eta recurso kuéra peguarã ojejapo va'ekue ñe'ẽ ojeporavo va'ekue."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default."
-msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra oñemoĩtaha. Ojejapota recursos umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko'ãngagua ñe'ẽ default del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia."
+msgstr "Eiporavo ñe'ẽkuéra oñemoĩtaha. Ojejapota recursos umi ñe'ẽkuéra peguarã kuatiañe'ẽndy hápe. Ñe'ẽ joaju ko'ãngagua ñe'ẽ oĩhaguéicha voi del interfaz ojehaíta recurso kuéra pyahurã por cuenta propia."
#: defaultlanguage.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the resources of the selected language(s)?"
-msgstr "¿Eipota rejuka recurso kuéra ñe'ẽ jeporavo akue?"
+msgstr "¿Eipota rejuka recurso kuéra ñe'ẽ jeporavo va'ekue?"
#: deletelangdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "You are about to delete the resources for the selected language(s). All user interface strings for this language(s) will be deleted."
-msgstr "Reime rejukahaguã recurso kuéra ñe'ẽojeravo akue. Ojejukapiteta maymáva mensaje de interfaz usuario peguare ã ñe'ẽgui."
+msgstr "Reime rejukahaguã recurso kuéra ñe'ẽojeravo va'ekue. Ojejukapiteta maymáva mensaje de interfaz usuario peguare ã ñe'ẽgui."
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -202,8 +202,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Dialog"
-msgstr "Ñemongueta"
+msgid "Dialog:"
+msgstr "Ñemongeta:"
#: dialogpage.ui
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"GotoLineDialog\n"
"title\n"
"string.text"
-msgid "Goto Line"
+msgid "Go to Line"
msgstr "Jeho Líneape"
#: gotolinedialog.ui
@@ -292,8 +292,8 @@ msgctxt ""
"area\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Line Number:"
-msgstr "_Papapy Líneagui:"
+msgid "_Line number:"
+msgstr "_Papapy línea:"
#: importlibdialog.ui
msgctxt ""
@@ -337,8 +337,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "L_ocation"
-msgstr "M_ohenda"
+msgid "L_ocation:"
+msgstr "T_enda:"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -346,8 +346,8 @@ msgctxt ""
"lingudictsft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Library"
-msgstr "_Kuatiañe'ẽndy"
+msgid "_Library:"
+msgstr "_Kuatiañe'ẽndy:"
#: libpage.ui
msgctxt ""
@@ -409,8 +409,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Pass Count:"
-msgstr "Papapy Pasoguare:"
+msgid "Pass count:"
+msgstr "Papapy pasoguare:"
#: managebreakpoints.ui
msgctxt ""
@@ -436,8 +436,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Present Languages"
-msgstr "Ñe'ẽkuera reihupyty"
+msgid "Present languages:"
+msgstr "Ñe'ẽkuera reihupyty:"
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymáva itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopíata recursos ñe'ẽgui oñemoĩ'akue rámo."
+msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymáva itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopíata recursos ñe'ẽgui oñemoĩ va'ekue rámo."
#: managelanguages.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -472,8 +472,8 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "M_odule"
-msgstr "Módul_o"
+msgid "M_odule:"
+msgstr "Módul_o:"
#: modulepage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dialogs"
-msgstr "Ñemongueta"
+msgstr "Ñemongeta"
#: organizedialog.ui
msgctxt ""