diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/gug/basctl | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/gug/basctl')
-rw-r--r-- | source/gug/basctl/messages.po | 153 |
1 files changed, 107 insertions, 46 deletions
diff --git a/source/gug/basctl/messages.po b/source/gug/basctl/messages.po index 417148fdfb8..06be4a9c5e0 100644 --- a/source/gug/basctl/messages.po +++ b/source/gug/basctl/messages.po @@ -170,61 +170,72 @@ msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "¿Ejukase módulo XX?" #: strings.hrc:55 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" -msgstr "" +msgstr "BASIC" #. Abbreviation for 'line' #: strings.hrc:57 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" -msgstr "" +msgstr "Tys" #. Abbreviation for 'column' #: strings.hrc:59 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" -msgstr "" +msgstr "Columna" #: strings.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_CANNOTCLOSE" msgid "The window cannot be closed while BASIC is running." -msgstr "" +msgstr "Ndikatúi oñemboty ovetã BASIC omba'apo jave." #: strings.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REPLACESTDLIB" msgid "The default library cannot be replaced." -msgstr "" +msgstr "Ndikatúi oñemyengovia kuatiañe'ẽndy ypykue." #: strings.hrc:62 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REFNOTPOSSIBLE" msgid "Reference to 'XX' not possible." -msgstr "" +msgstr "Ndikatúi ojejapo referencia «XX» rehe." #: strings.hrc:63 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" -msgstr "" +msgstr "Mañaha" #: strings.hrc:64 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WATCHVARIABLE" msgid "Variable" -msgstr "" +msgstr "Omoambueva" #: strings.hrc:65 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WATCHVALUE" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Valor" #: strings.hrc:66 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WATCHTYPE" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: strings.hrc:67 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_STACKNAME" msgid "Call Stack" -msgstr "" +msgstr "Mba'ejerure Aty" #: strings.hrc:68 #, fuzzy @@ -245,56 +256,68 @@ msgid "New Module" msgstr "Módulo Pyahu" #: strings.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" -msgstr "" +msgstr "Diálogo Pyahu" #: strings.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "Opavave" #: strings.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PAGE" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Togue" #: strings.hrc:74 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WILLSTOPPRG" msgid "" "You will have to restart the program after this edit.\n" "Continue?" msgstr "" +"Remoñepyrũjey va'erã programa remoambue rire.\n" +"Rejaposépa upéva?" #: strings.hrc:75 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SEARCHALLMODULES" msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" -msgstr "" +msgstr "Reipotápa oñembyengovia jehai maymáva módulos activos-pe?" #: strings.hrc:76 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" -msgstr "" +msgstr "Mañaha:" #: strings.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_STACK" msgid "Calls: " -msgstr "" +msgstr "Ñehenói: " #: strings.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_USERMACROS" msgid "My Macros" -msgstr "" +msgstr "Che Macro kuéra" #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Che Ñe'ẽrovetã" #: strings.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Che Macro ha che Ñe'ẽrovetã'i" #: strings.hrc:81 #, fuzzy @@ -303,29 +326,34 @@ msgid "%PRODUCTNAME Macros" msgstr "Basic Macros %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:82 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Basic Macros %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:83 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "Macro ha Ñe'ẽrovetã %PRODUCTNAME pegua" #: strings.hrc:84 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCHTIP" msgid "Remove Watch" -msgstr "" +msgstr "Mañaha ñembogue" #: strings.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" -msgstr "" +msgstr "Reipotápa oñemoambue macro XX?" #: strings.hrc:86 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "<Not localized>" -msgstr "" +msgstr "<Ndojejuhúiva>" #: strings.hrc:87 #, fuzzy @@ -334,14 +362,16 @@ msgid "[Default Language]" msgstr "[Ñe'ẽ Oĩhaguéicha Voi]" #: strings.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DOCUMENT_OBJECTS" msgid "Document Objects" -msgstr "" +msgstr "Kuatiakatu Remimoĩ" #: strings.hrc:89 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_USERFORMS" msgid "Forms" -msgstr "" +msgstr "Formularios" #: strings.hrc:90 #, fuzzy @@ -350,26 +380,31 @@ msgid "Modules" msgstr "Módulos" #: strings.hrc:91 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_CLASS_MODULES" msgid "Class Modules" -msgstr "" +msgstr "Mba'éichagua Módulo" #: strings.hrc:92 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_RENAME" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Térajey" #: strings.hrc:93 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_REPLACE" msgid "Replace" -msgstr "" +msgstr "Mbyekovia" #: strings.hrc:94 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TITLE" msgid "Dialog Import - Name already used" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽrovetã'i ñemoinge - Téra ojeporúma" #: strings.hrc:95 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_CLASH_TEXT" msgid "" "The library already contains a dialog with the name:\n" @@ -379,23 +414,32 @@ msgid "" "Rename dialog to keep current dialog or replace existing dialog.\n" " " msgstr "" +"Kuatiañe'ẽndy oguerekoma ñe'ẽrovetã'i hérava:\n" +"\n" +"$(ARG1)\n" +"\n" +"Emboherapyahu ñe'ẽrovetã'i nerembogueséiramo oĩmava ýrõ embyengovia chupe.\n" #: strings.hrc:96 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_ADD" msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Moĩ" #: strings.hrc:97 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_OMIT" msgid "Omit" -msgstr "" +msgstr "Ehejánte" #: strings.hrc:98 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TITLE" msgid "Dialog Import - Language Mismatch" -msgstr "" +msgstr "Ñe'ẽrovetã gueroike - Ñe'ẽte napeteĩchai" #: strings.hrc:99 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_DLGIMP_MISMATCH_TEXT" msgid "" "The dialog to be imported supports other languages than the target library.\n" @@ -405,36 +449,47 @@ msgid "" "Note: For languages not supported by the dialog the resources of the dialog's default language will be used.\n" " " msgstr "" +"Ñe'ẽrovetã'i ojegueroikéta oipuru ñe'ẽte ndaipóriva kuatiañe'ẽndy oikétavape.\n" +"\n" +"Emoĩve umi ñe'ẽ kuatiañe'ẽndýpe ikatuháicha ojepuru umi ñe'ẽte oguerúva hendive ko ñe'ẽrovetã'i ýrõ ehejánte tapykue, péicha opytánte ñe'ẽ oĩmava kuatiañe'ẽndýpe.\n" +"\n" +"Jesarekorã: Ojehechaukáta ñe'ẽrovetã ñe'ẽ ypykue ojeipuruséramo ñe'ẽ ndaipóriva kuatiañe'ẽndýpe.\n" #: strings.hrc:100 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_RANGE" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "Rango de Impresión" #: strings.hrc:101 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_ALLPAGES" msgid "All ~Pages" -msgstr "" +msgstr "Opaite ~Togue" #: strings.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PRINTDLG_PAGES" msgid "Pa~ges" -msgstr "" +msgstr "Ro~gue kuéra" #: strings.hrc:103 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BTNDEL" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "~Juka" #: strings.hrc:104 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BTNNEW" msgid "~New" -msgstr "" +msgstr "~Pyahu" #: strings.hrc:105 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_CHOOSE" msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Poravo" #: strings.hrc:106 #, fuzzy @@ -443,19 +498,22 @@ msgid "Run" msgstr "Momba'apo" #: strings.hrc:107 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_RECORD" msgid "~Save" -msgstr "" +msgstr "~Ñongatu" #: strings.hrc:108 +#, fuzzy msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" -msgstr "" +msgstr "Catálogo Mba'égui" #: strings.hrc:109 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TLB_MACROS" msgid "Objects Tree" -msgstr "" +msgstr "Temimoĩ Yvyra" #. Property Browser Headline ---------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:111 @@ -484,9 +542,10 @@ msgid "<Press 'Add' to create language resources>" msgstr "<Ejopy 'Moĩ' jejapo hãguã recursos lingüísticos>" #: strings.hrc:116 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_EXPORTPACKAGE" msgid "Export library as extension" -msgstr "" +msgstr "Kuatiañe'ẽndy ñongatu moĩmbaháramo" #: strings.hrc:117 #, fuzzy @@ -495,9 +554,10 @@ msgid "Export as BASIC library" msgstr "Mondo okápe Kuatiañe'ẽndy BASIC'cha" #: strings.hrc:118 +#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PACKAGE_BUNDLE" msgid "Extension" -msgstr "" +msgstr "Extensión" #: basicmacrodialog.ui:9 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" @@ -567,9 +627,10 @@ msgid "_Active" msgstr "Kyre'ỹ" #: breakpointmenus.ui:37 +#, fuzzy msgctxt "breakpointmenus|properties" msgid "_Properties..." -msgstr "" +msgstr "_Hesegua..." #: defaultlanguage.ui:9 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" |