aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/cui
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/gug/cui
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/gug/cui')
-rw-r--r--source/gug/cui/source/customize.po70
-rw-r--r--source/gug/cui/source/dialogs.po102
-rw-r--r--source/gug/cui/source/options.po72
-rw-r--r--source/gug/cui/source/tabpages.po78
-rw-r--r--source/gug/cui/uiconfig/ui.po1021
5 files changed, 776 insertions, 567 deletions
diff --git a/source/gug/cui/source/customize.po b/source/gug/cui/source/customize.po
index b4c4acfae0a..69024d3137e 100644
--- a/source/gug/cui/source/customize.po
+++ b/source/gug/cui/source/customize.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:04+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429394674.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438893289.000000\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"ID_RESET_SYMBOL\n"
"menuitem.text"
msgid "Reset Icon"
-msgstr "Ñepyru Jey Icono"
+msgstr "Ñepyrũ Jey Icono"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "New Toolbar %n"
-msgstr "Barra Herramientagui Pyahu"
+msgstr "Barra Herramienta gui Pyahu %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_MENU_ADDCOMMANDS_DESCRIPTION\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a menu, select the category and then the command. You can also drag the command to the Commands list of the Menus tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Moĩve haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upéi comando. Avei ikatu ojembosyryry comando a la lista de Comando del Menú pestañagui ñembonguetahápe myatyrõ ndegusta háicha."
+msgstr "Moĩve haguã comando peteĩ menúpe, eiporavo categoría ha upéi comando. Avei ikatu ojembosyryry comando a la lista de Comando del Menú pestañagui ñembonguetahápe myatyrõ ndegustaháicha."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr "Nikatúi ojegueru ñongatuha ojeporavo'akue. Nikatui reikuaa formato ñongatuhagui."
+msgstr "Nikatúi ojegueru ñongatuha ojeporavo va'ekue. Nikatui reikuaa formato ñongatuhágui."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YESTOALL\n"
"string.text"
msgid "Yes to All"
-msgstr "Héẽ Maymavápe"
+msgstr "Héẽ Opavavépe"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr "Barra Herramientagui %PRODUCTNAME %MODULENAME gui"
+msgstr "Barra Herramienta gui %PRODUCTNAME %MODULENAME gui"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Toolbar"
-msgstr "Barra Herramientagui"
+msgstr "Barra Herramienta gui"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -235,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Content"
-msgstr "Orekóva Barra Herramientagui"
+msgstr "Orekóva Barra Herramienta gui"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TOOLBAR_NAME\n"
"string.text"
msgid "Toolbar Name"
-msgstr "Téra Barra Herramientagui"
+msgstr "Téra Barra Herramienta gui"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SXVSTR_CONFIRM_DELETE_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "There are no more commands on the toolbar. Do you want to delete the toolbar?"
-msgstr "Nopytai comandove barra herramientagui. ¿Rejukasepa?"
+msgstr "Nopytai comandove barra herramienta gui. ¿Rejukasepa?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_MENU_RESET\n"
"string.text"
msgid "The menu configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Oñemoĩjeyta configuración menúgui %SAVE IN SELECTION% gui ypykuera ojeguatyrõ'akue. ¿Reipotápa resegui?"
+msgstr "Oñemoĩjeyta configuración menúgui %SAVE IN SELECTION% gui ypykuera ojeguatyrõ va'ekue. ¿Reipotápa resegui?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_TOOLBAR_RESET\n"
"string.text"
msgid "The toolbar configuration for %SAVE IN SELECTION% will be reset to the default settings. Do you want to continue?"
-msgstr "Oñemoĩjeyta configuración barra herramientagui %SAVE IN SELECTION% gui ypykuera ojeguatyrõ'akue. ¿Reipotápa resegui?"
+msgstr "Oñemoĩjeyta configuración barra herramienta gui %SAVE IN SELECTION% gui ypykuera ojeguatyrõ va'ekue. ¿Reipotápa resegui?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you really want to reset the toolbar?"
-msgstr "Ojukapata maymáva cambio kuéra ojejapo'akue barra herramienta hape. ¿Reipotapa ñepyru jey?"
+msgstr "Ojukapata opavave cambio kuéra ojejapo va'ekue barra herramienta hape. ¿Reipotapa ñepyrũ jey?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "Térajey Barra Herramientagui"
+msgstr "Térajey Barra Herramienta gui"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document closed"
-msgstr "Documento Ojemboty'akue"
+msgstr "Documento ojemboty va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_OPENDOC\n"
"string.text"
msgid "Open Document"
-msgstr "Eabri Documento"
+msgstr "Eavri Documento"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Document As"
-msgstr "Ñongatu Documento Mba'éicha"
+msgstr "Ñongatu Documento icha"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -403,7 +403,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCDONE\n"
"string.text"
msgid "Document has been saved as"
-msgstr "Documento Oñeñongatu Mba'éicha"
+msgstr "Documento Oñeñongatu icha"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYTYPED\n"
"string.text"
msgid "Key pressed"
-msgstr "Votõ ojejopy'akue"
+msgstr "Votõ ojejopy va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_KEYUP\n"
"string.text"
msgid "Key released"
-msgstr "Votõ ojepoi'akue"
+msgstr "Votõ ojepoi va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEMOVED\n"
"string.text"
msgid "Mouse moved"
-msgstr "Mouse omyiakue"
+msgstr "Mouse omyi va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -667,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MOUSEPRESSED\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Mouse votõ ojejopy'akue"
+msgstr "Mouse votõ ojejopy va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -755,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CHANGED\n"
"string.text"
msgid "Changed"
-msgstr "Moambue'akue"
+msgstr "Moambue va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CREATEDOC\n"
"string.text"
msgid "Document created"
-msgstr "Documento Jejapo akue"
+msgstr "Documento ojejapo va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_VIEWCREATED\n"
"string.text"
msgid "View created"
-msgstr "Hechapyre ojejapo'akue"
+msgstr "Hechapyre ojejapo va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CLOSEVIEW\n"
"string.text"
msgid "View closed"
-msgstr "Hechapyre oñemboty'akue"
+msgstr "Hechapyre oñemboty va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SELECTIONCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Selection changed"
-msgstr "Poravo moambue'akue"
+msgstr "Poravo moambue va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -907,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CALCULATE\n"
"string.text"
msgid "Formulas calculated"
-msgstr "Fórmulas ojekalkula akue"
+msgstr "Fórmulas ojekalkula va'ekue"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -915,4 +915,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_CONTENTCHANGED\n"
"string.text"
msgid "Content changed"
-msgstr "Orekóva ojemoambue akue"
+msgstr "Orekóva ojemoambue va'ekue"
diff --git a/source/gug/cui/source/dialogs.po b/source/gug/cui/source/dialogs.po
index f5af722b21c..a79bb059c90 100644
--- a/source/gug/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/gug/cui/source/dialogs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-17 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429294692.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438986664.000000\n"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_TEXTNOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No alternatives found."
-msgstr "No jetopái akue alternativa kuéra."
+msgstr "No jetopái va'ekue alternativa kuéra."
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -100,6 +100,22 @@ msgstr "Automático"
#: cuires.src
msgctxt ""
"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_THOUSAND_SEP\n"
+"string.text"
+msgid "Thousands separator"
+msgstr "Separador de millares"
+
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_ENGINEERING\n"
+"string.text"
+msgid "Engineering notation"
+msgstr "Notación ingenieril"
+
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
"RID_SVXSTR_EDIT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Link"
@@ -143,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_ERR_LERR_DOCNOTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Couldn't open the document."
-msgstr "Nikatúi ojeabri documento"
+msgstr "Nikatúi ojeavri documento"
#: cuires.src
msgctxt ""
@@ -153,6 +169,22 @@ msgctxt ""
msgid "[Enter text here]"
msgstr "[Ehai moñe'ẽrã koápe]"
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_HANGUL\n"
+"string.text"
+msgid "Hangul"
+msgstr "Hangul"
+
+#: cuires.src
+msgctxt ""
+"cuires.src\n"
+"RID_SVXSTR_HANJA\n"
+"string.text"
+msgid "Hanja"
+msgstr "Hanja"
+
#: fmsearch.src
msgctxt ""
"fmsearch.src\n"
@@ -183,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SEARCH_WHOLE\n"
"string.text"
msgid "entire field"
-msgstr "Maymáva ñu"
+msgstr "opavave ñu"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GALLERY_ALLFILES\n"
"string.text"
msgid "<All Files>"
-msgstr "<Maymáva Ñongatuha>"
+msgstr "<Opavave Ñongatuha>"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -311,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPDLG_MACROACT2\n"
"string.text"
msgid "Trigger hyperlink"
-msgstr "Momba'apo hiperjoapy"
+msgstr "Momba'apo hiperenlance"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -343,23 +375,23 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLINETTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to a Web page or FTP server connection."
-msgstr "Koape ikatu ojejapo peteĩ hiperjoapy togue Webpe o peteĩ servidor FTP."
+msgstr "Koape ikatu ojejapo peteĩ hiperenlace togue Webpe o peteĩ servidor FTP."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP\n"
"string.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Pareha ha Noticias"
+msgid "Mail"
+msgstr "Pareha"
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
"hyperdlg.src\n"
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP\n"
"string.text"
-msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address or newsgroup."
-msgstr "Koápe ojejapo peteĩ hiperjoapy e-mailrã o aty noticia kuéragui."
+msgid "This is where you create a hyperlink to an e-mail address."
+msgstr "Koápe ojejapo peteĩ hiperenlace e-mailrã o aty noticia kuéragui."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -375,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP_HELP\n"
"string.text"
msgid "This is where you create a hyperlink to an existing document or a target within a document."
-msgstr "Koápe ojejapo peteĩ hiperjoapy peteĩ documento oĩmaha o peteĩ mondohápe peteĩ documento ryepype."
+msgstr "Koápe ojejapo peteĩ hiperenlace peteĩ documento oĩmaha o peteĩ mondohápe peteĩ documento ryepype."
#: hyperdlg.src
msgctxt ""
@@ -449,6 +481,14 @@ msgctxt ""
msgid "The file %1 already exists."
msgstr "Ñongatuha %1 oĩma."
+#: multipat.src
+msgctxt ""
+"multipat.src\n"
+"RID_SVXSTR_ADD_IMAGE\n"
+"string.text"
+msgid "Add Image"
+msgstr "Emoĩ Ta'anga"
+
#: passwdomdlg.src
msgctxt ""
"passwdomdlg.src\n"
@@ -479,7 +519,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Please enter a password to open or to modify, or check the open read-only option to continue."
-msgstr "Emoĩ password eabri haguã, moambuerã o moha'anga opcionáke eabrígui moñe'ẽ-año osegui'hãgua."
+msgstr "Emoĩ password eavri haguã, moambuerã o marque opcionáke eavrígui moñe'ẽ-año osegui hãgua."
+
+#: passwdomdlg.src
+msgctxt ""
+"passwdomdlg.src\n"
+"RID_SVXSTR_INVALID_STATE_FOR_OK_BUTTON_V2\n"
+"string.text"
+msgid "Set the password by entering the same password in both boxes."
+msgstr ""
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -503,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELFAILED\n"
"string.text"
msgid "The selected object could not be deleted."
-msgstr "Nikatúi ojejuka mba'e jeporavo akue."
+msgstr "Nikatúi ojejuka mba'e jeporavo va'ekue."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAMEFAILED\n"
"string.text"
msgid "The object could not be renamed."
-msgstr "Nikatúi akue térajey mba'e."
+msgstr "Nikatúi va'ekue térajey mba'e."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -607,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Oiko peteĩ excepción ojemomba'apõramo %SCRIPTNAME ojehai'akue %LANGUAGENAME."
+msgstr "Oiko peteĩ excepción ojemomba'apõramo %SCRIPTNAME ojehai va'ekue %LANGUAGENAME."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -615,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Oiko peteĩ jejavy ojemomba'apõramo %SCRIPTNAME ojehai'akue %LANGUAGENAME (haipe: %LINENUMBER.)"
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy ojemomba'apõramo %SCRIPTNAME ojehai va'ekue %LANGUAGENAME (haipe: %LINENUMBER.)"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -623,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXCEPTION_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "An exception occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Oiko peteĩ excepción ojemomba'apõramo %SCRIPTNAME ojehai'akue %LANGUAGENAME (haipe: %LINENUMBER.)"
+msgstr "Oiko peteĩ excepción ojemomba'apõramo %SCRIPTNAME ojehai va'ekue %LANGUAGENAME (haipe: %LINENUMBER.)"
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -631,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_RUNNING\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME."
-msgstr "Oiko peteĩ jejavy Scripting Framework'gui momba'apo jave %SCRIPTNAME ojehai'akue %LANGUAGENAME pe."
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy Scripting Framework'gui momba'apo jave %SCRIPTNAME ojehai va'ekue %LANGUAGENAME pe."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -639,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEWORK_ERROR_AT_LINE\n"
"string.text"
msgid "A Scripting Framework error occurred while running the %LANGUAGENAME script %SCRIPTNAME at line: %LINENUMBER."
-msgstr "Oiko peteĩ jejavy Scripting Framework'gui momba'apo jave %SCRIPTNAME ojehaipe'akue %LANGUAGENAME pe (haipe: %LINENUMBER)."
+msgstr "Oiko peteĩ jejavy Scripting Framework'gui momba'apo jave %SCRIPTNAME ojehaipe va'ekue %LANGUAGENAME pe (haipe: %LINENUMBER)."
#: scriptdlg.src
msgctxt ""
@@ -703,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "¿Seguro rejukase link ojeporavo akue?"
+msgstr "¿Seguro rejukase link ojeporavo va'ekue?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
@@ -711,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSELINKMSG_MULTI\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to remove the selected link?"
-msgstr "¿Seguro rejukase link ojeporavo akue?"
+msgstr "¿Seguro rejukase link ojeporavo va'ekue?"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/cui/source/options.po b/source/gug/cui/source/options.po
index e116dc91351..24a8bc0362a 100644
--- a/source/gug/cui/source/options.po
+++ b/source/gug/cui/source/options.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-06 20:34+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429378865.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438893296.000000\n"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr "Téra ojeregistra'akue"
+msgstr "Téra ojeregistra va'ekue"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid ""
"The name '$file$' is already used for another database.\n"
"Please choose a different name."
msgstr ""
-"Téra '$file$' ojepuruma'akue ambue Base de datorã.\n"
+"Téra '$file$' ojepuruma va'ekue ambue Base de datorã.\n"
"Eiporavo peteĩ ambue téra."
#: doclinkdialog.src
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_OPTSTR_COLOR_CHART_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Chart Color Deletion"
-msgstr "Ejuka colorgui gráficogui"
+msgstr "Ejuka sa'y gráfico gui"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the color scheme?"
-msgstr "¿Seguro rejukaseha esquema de colores?"
+msgstr "¿Seguro rejukaseha esquema sa'y?"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_DELETE_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme Deletion"
-msgstr "Ejuka esquema de colorgui"
+msgstr "Ejuka esquema sa'y"
#: optcolor.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CONFIG_SAVE2\n"
"string.text"
msgid "Name of color scheme"
-msgstr "Téra esquema de colorgui"
+msgstr "Téra esquema sa'y"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr "SmartArt a formagui %PRODUCTNAME o viceversa"
+msgstr "SmartArt a fórmagui %PRODUCTNAME o viceversa"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LANGUAGE_RESTART\n"
"string.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Oñemoĩ al Día la configuración ñe'ẽgui interfaz usuariogui ha ogarráta efecto ojeabri jey la próxima vez %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Oñemoĩ al Día la configuración ñe'ẽgui interfaz usuariogui ha ogarráta efecto ojeavri jey la próxima vez %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgid ""
"The folder you selected does not contain a Java runtime environment.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"Carpeta ojeporavo'akue noguerekoi ni peteĩ entorno Java.\n"
+"Carpeta ojeporavo va'ekue noguerekoi ni peteĩ entorno Java.\n"
"Eiporavo peteĩ carpeta oikoéva."
#: optjava.src
@@ -295,7 +295,7 @@ msgid ""
"The Java runtime environment you selected is not the required version.\n"
"Please select a different folder."
msgstr ""
-"Versión Java reiporavo'akue nahaei jaikoteveva.\n"
+"Versión Java reiporavo va'ekue nahaei jaikoteveva.\n"
"Eiporavo peteĩ carpeta oikoéva."
#: optjava.src
@@ -307,8 +307,8 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
-"Ko'ãnga reñepyru jey %PRODUCTNAME ikatuhuagãncha valores pyahu ojagarrata efecto.\n"
-"Ko'ãnga reñepyru jey %PRODUCTNAME."
+"Ko'ãnga reñepyrũ jey %PRODUCTNAME ikatuhuagãncha valores pyahu ojagarrata efecto.\n"
+"Ko'ãnga reñepyrũ jey %PRODUCTNAME."
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr "Hecha myatyrõ rehai jave"
+msgstr "Ehecha-jey rehai jave"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GALLERY_DIR\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "Henda Ta'anga"
+msgstr "Ta'anga Renda"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FAVORITES_DIR\n"
"string.text"
msgid "Folder Bookmarks"
-msgstr "Carpetas Moha'anga"
+msgstr "Marcadores de Carpetas"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -580,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_FILTER_PATH\n"
"string.text"
msgid "Filters"
-msgstr "Mboguaha kuéra"
+msgstr "Mbogua kuéra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_AUTOCORRECT_DIR\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoMyatyrõ"
+msgstr "AutoCorreción"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA\n"
"string.text"
msgid "Selected Theme: "
-msgstr "Tema ojeporavo akue: "
+msgstr "Tema ojeporavo va'ekue: "
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SEARCHERROR\n"
"string.text"
msgid "Cannot open %1, please try again later."
-msgstr "Nikatúi eabri %1, eha'ã jey tardeve."
+msgstr "Nikatúi eavri %1, eha'ã jey tardeve."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NORESULTS\n"
"string.text"
msgid "No results found."
-msgstr "Nojetopái akue resultado kuéra."
+msgstr "Nojetopái va'ekue resultado kuéra."
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PERSONA_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "Sa'y"
#: personalization.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"User Data\n"
"itemlist.text"
msgid "User Data"
-msgstr "Marandu Usuariogui"
+msgstr "Marandu Usuario Rehegua"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Color kuéra"
+msgstr "Sa'y kuéra"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"Personalization\n"
"itemlist.text"
msgid "Personalization"
-msgstr "Myatyrõ ndegusta háicha"
+msgstr "Myatyrõ ndegustaháicha"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"Language Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Language Settings"
-msgstr "Henda-moambue Ñe'ẽgui"
+msgstr "Tenda-moambue Ñe'ẽgui"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -880,7 +880,7 @@ msgctxt ""
"Writing Aids\n"
"itemlist.text"
msgid "Writing Aids"
-msgstr "Pytyvõ ñe'ẽ ojehai akue"
+msgstr "Pytyvõ ñe'ẽ ojehai va'ekue"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"Settings\n"
"itemlist.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Henda-moambue"
+msgstr "Tenda-moambue"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1177,7 @@ msgctxt ""
"Defaults\n"
"itemlist.text"
msgid "Defaults"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"Default Colors\n"
"itemlist.text"
msgid "Default Colors"
-msgstr "Colores Default"
+msgstr "Sa'y kuéra Default"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"VBA Properties\n"
"itemlist.text"
msgid "VBA Properties"
-msgstr "Mba'e Tee VBA"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra VBA"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/cui/source/tabpages.po b/source/gug/cui/source/tabpages.po
index 7cb109aae9f..7529edfd8ba 100644
--- a/source/gug/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/gug/cui/source/tabpages.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:45+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-07 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429375531.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1438969118.000000\n"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_OUTERHORI\n"
"string.text"
msgid "Set Outer Border and Horizontal Lines"
-msgstr "Borde okápegua ha línea horizontales"
+msgstr "Borde okápegua ha línea oñenóva kuéra"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HOR_PRESET_ONLYHOR\n"
"string.text"
msgid "Set Top and Bottom Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Emoĩ borde yvategua ha yvýpegua ha maymáva línea hyepypepegua"
+msgstr "Emoĩ borde yvategua ha yvýpegua ha opavave línea hyepypepegua"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_VER_PRESET_ONLYVER\n"
"string.text"
msgid "Set Left and Right Borders, and All Inner Lines"
-msgstr "Emoĩ borde asúpegua ha akatúagua ha maymáva línea hyepypepegua"
+msgstr "Emoĩ borde asúpegua ha akatúagua ha opavave línea hyepypepegua"
#: border.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Asúpe akatúahápe"
+msgstr "Asú akatúa gotyo"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Akatúa asúpehápe"
+msgstr "Akatúa asu gotyo"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER\n"
"string.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr "Eipuru ojeguatyrõ'akue mba'e superiorgui"
+msgstr "Eipuru ojeguatyrõ va'ekue mba'e superiorgui"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (horizontal)"
-msgstr "Asúpe akatúahápe (horizontal)"
+msgstr "Asú akatúa gotyo (oñenóva)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (horizontal)"
-msgstr "Akatúa asúpehápe (horizontal)"
+msgstr "Akatúa asu gotyo (oñenóva)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT\n"
"string.text"
msgid "Right-to-left (vertical)"
-msgstr "Akatúa asúpehápe (vertical)"
+msgstr "Akatúa asu gotyo (vertical)"
#: frmdirlbox.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT\n"
"string.text"
msgid "Left-to-right (vertical)"
-msgstr "Asúpe akatúahápe (vertical)"
+msgstr "Asú akatúa gotyo (vertical)"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the gradient:"
-msgstr "Ehai peteĩ téra momichĩrã:"
+msgstr "Ehai peteĩ téra degradado peguarã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -790,8 +790,8 @@ msgid ""
"The gradient was modified without saving. \n"
"Modify the selected gradient or add a new gradient."
msgstr ""
-"Momichĩ moambue akue oñongatuỹre.\n"
-"Moambue momichĩ ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu."
+"Momichĩ moambue va'ekue oñongatuỹre.\n"
+"Moambue degradado ojeporavo va'ekue o moĩve peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -818,8 +818,8 @@ msgid ""
"The bitmap was modified without saving. \n"
"Modify the selected bitmap or add a new bitmap."
msgstr ""
-"Mapabit moambue'akue oñongatuỹre.\n"
-"Moambue mapabit ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu."
+"Mapabit moambue va'ekue oñongatuỹre.\n"
+"Moambue mapabit ojeporavo va'ekue o moĩve peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -838,8 +838,8 @@ msgid ""
"The line style was modified without saving. \n"
"Modify the selected line style or add a new line style."
msgstr ""
-"Estilo líneagui moambue'akue oñongatuỹre.\n"
-"Omoambue estilo líneagui ojeporavo'akue o moĩve peteĩ pyahu."
+"Estilo líneagui moambue va'ekue oñongatuỹre.\n"
+"Omoambue estilo líneagui ojeporavo va'ekue o moĩve peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -858,8 +858,8 @@ msgid ""
"The hatching type was modified but not saved. \n"
"Modify the selected hatching type or add a new hatching type."
msgstr ""
-"El tipo de trama ojemoambue'akue oñeñongatu'ỹrẽ akue. \n"
-"Emoambue el tipo de trama ojeporavo'akue o oñemoĩ peteĩ pyahu."
+"El tipo de trama ojemoambue va'ekue oñeñongatu'ỹre akue. \n"
+"Emoambue el tipo de trama ojeporavo va'ekue o oñemoĩ peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -883,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DESC_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Please enter a name for the new color:"
-msgstr "Emoĩ peteĩ téra color pyahu peguarã:"
+msgstr "Emoĩ peteĩ téra sa'y pyahu peguarã:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -894,8 +894,8 @@ msgid ""
"The color was modified without saving.\n"
"Modify the selected color or add a new color."
msgstr ""
-"El color ojemoambue'akue oñeñongatu'ỹrẽ akue. \n"
-"Emoambue el color ojeporavo'akue o oñemoĩ peteĩ pyahu."
+"Sa'y ojemoambue va'ekue oñeñongatu'ỹre va'ekue. \n"
+"Emoambue sa'y ojeporavo va'ekue o oñemoĩ peteĩ pyahu."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -919,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHARNAME_TRANSPARENT\n"
"string.text"
msgid "Transparent"
-msgstr "Transparente"
+msgstr "Tesakã"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -964,10 +964,18 @@ msgstr "Tipografía"
#: strings.src
msgctxt ""
"strings.src\n"
+"RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING\n"
+"string.text"
+msgid "Highlighting Color"
+msgstr "Sa'y Hi'ári"
+
+#: strings.src
+msgctxt ""
+"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr "Puru tabla mbyekoviagui"
+msgstr "Puru tabla mbyekoviaha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr "Ñepyry maymáva ñe'ẽjoapy kuéra mayúsculandi"
+msgstr "Ñepyry opavave ñe'ẽjoapy kuéra mayúscula ndi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -991,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr "*Hũ'i* ha _vyhai_ automáticos"
+msgstr "*Hũ'i* ha _guyhai_ automático"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr "Mbyekovia Estilo Myatyrõ ndegusta háicha"
+msgstr "Mbyekovia Estilo Myatyrõ ndegustaháicha"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr "Emoĩ Estilos"
+msgstr "Estilo kuéra Ñemoĩ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1151,4 +1159,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LOAD_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Módulo ojeporavo'akue nikatúi ojehupi."
+msgstr "Módulo ojeporavo va'ekue nikatúi ojehupi."
diff --git a/source/gug/cui/uiconfig/ui.po b/source/gug/cui/uiconfig/ui.po
index c97778c93c5..76fc686bff3 100644
--- a/source/gug/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gug/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-07 11:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-18 21:59+0000\n"
-"Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-09 17:21+0000\n"
+"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gn\n"
+"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.1\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1429394371.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1439140912.000000\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -28,20 +28,11 @@ msgstr "Configuración Expertos peguarã"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"reset\n"
+"searchButton\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Reset"
-msgstr "Ñepyru Jey"
+msgid "_Search"
+msgstr "_Heka"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,6 +70,24 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "Valor"
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Ñepyrũ Jey"
+
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "About %PRODUCTNAME"
-msgstr "Eikuaáve haguã %PRODUCTNAME"
+msgstr "Eikuaave haguã %PRODUCTNAME"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale: $LOCALE"
-msgstr "Configuración Henda: $LOCALE"
+msgstr "Configuración Tenda: $LOCALE"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for word processing, spreadsheets, presentations and more."
-msgstr "%PRODUCTNAME ha'e peteĩ moderno, ndahasýi ojepuru haguã, 'open source' para el proceso moñe'ẽrãgui, kuatia cálculo peguarã, ojechauka kuéra ha hetave."
+msgstr "%PRODUCTNAME ha'e peteĩ moderno, ndahasýi ojepuru haguã, 'open source' para el proceso moñe'ẽrãgui, kuatia kálkulo peguarã, ojechauka kuéra ha hetave."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"copyright\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Copyright © 2000 - 2014 LibreOffice contributors."
+msgid "Copyright © 2000 - 2015 LibreOffice contributors."
msgstr "© 2000–2014 de los colaboradores de LibreOffice."
#: aboutdialog.ui
@@ -203,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This release was supplied by %OOOVENDOR."
-msgstr "Ko versión oñeme'ẽ akue por %OOOVENDOR."
+msgstr "Ko versión oñeme'ẽ va'ekue por %OOOVENDOR."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -211,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"link\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
+msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
msgstr "http://www.libreoffice.org/about-us/credits/"
#: accelconfigpage.ui
@@ -482,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoCorrect while typing"
-msgstr "[E]: AutoMyatyrõ ojehai jave"
+msgstr "[E]: AutoCorreción ojehai jave"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Default"
+msgstr "_Oĩhaguéicha voi"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr "Comillas simples default"
+msgstr "Comillas simples oĩhaguéicha voi"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Default"
+msgstr "_Oĩhaguéicha voi"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr "Comillas kõi default"
+msgstr "Comillas kõi oĩhaguéicha voi"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Henda"
+msgstr "Área"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Henda"
+msgstr "Área"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencia"
+msgstr "Tesakã"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Color kuéra"
+msgstr "Sa'y kuéra"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Mohenihe"
+msgstr "Mohenyhe"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr "_Color hapykueguagui"
+msgstr "_Sa'y hapykueguágui"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr "Color kuéra"
+msgstr "Sa'y kuéra"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "Sa'y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Mapa de Bits"
+msgstr "Mapabits"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Change"
-msgstr "Moambue'akue de Línea"
+msgstr "Moambue va'ekue de Línea"
#: assigncomponentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "AutoCorrect"
-msgstr "AutoMyatyrõ"
+msgstr "AutoCorreción"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr "Palabras Ojejapopa'akue"
+msgstr "Palabras Ojejapopa va'ekue"
#: autocorrectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,16 +1220,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparencia:"
+msgstr "_Tesakã:"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
"backgroundpage.ui\n"
-"label5\n"
+"background_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background Color"
-msgstr "Color Hapykuepegua"
+msgstr "Sa'y Hapykuepegua"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ar_ea"
-msgstr "Hen_da"
+msgstr "Ár_ea"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencia"
+msgstr "Tesakã"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "Sa'y"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr "_Eabri"
+msgstr "_Eavri"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr "Apỹi:"
+msgstr "Elemento:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element:"
-msgstr "Apỹi:"
+msgstr "Elemento:"
#: baselinksdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr "_Color syvagui:"
+msgstr "_Sa'y syvágui:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr "_Color hapykuegua:"
+msgstr "_Sa'y hapykuegua:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Mapa de Bits"
+msgstr "Mapabits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1606,8 +1615,8 @@ msgctxt ""
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "OS:"
-msgstr "SO:"
+msgid "Operating system:"
+msgstr "Sistema operativo:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1615,8 +1624,8 @@ msgctxt ""
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "OS version:"
-msgstr "Versión SO:"
+msgid "Version:"
+msgstr "Versión:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1624,8 +1633,8 @@ msgctxt ""
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "OpenCL platform vendor:"
-msgstr "Ñemuha de Plataforma OpenCL:"
+msgid "OpenCL vendor:"
+msgstr "Proveedor de OpenCL:"
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1651,8 +1660,8 @@ msgctxt ""
"bledittitle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit Black-list Entry"
-msgstr "Editar Ojeikeha Lista-Hũ"
+msgid "Edit OpenCL Blacklist Entry"
+msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1660,8 +1669,8 @@ msgctxt ""
"bladdtitle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create Black-list Entry"
-msgstr "Japo Ojeikeha Lista-Hũ"
+msgid "Create OpenCL Blacklist Entry"
+msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1669,8 +1678,8 @@ msgctxt ""
"wledittitle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit White-list Entry"
-msgstr "Editar Ojeikeha Lista-Morotĩ"
+msgid "Edit OpenCL Whitelist Entry"
+msgstr ""
#: blackorwhitelistentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1678,8 +1687,26 @@ msgctxt ""
"wladdtitle\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Create White-list Entry"
-msgstr "Japo Ojeikeha Lista-Morotĩ"
+msgid "Create OpenCL Whitelist Entry"
+msgstr ""
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL Information"
+msgstr "Información de OpenCL"
+
+#: blackorwhitelistentrydialog.ui
+msgctxt ""
+"blackorwhitelistentrydialog.ui\n"
+"os-liststore\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Any"
+msgstr "Oimeraẽ"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Henda"
+msgstr "Área"
#: borderareatransparencydialog.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr "Transparencia"
+msgstr "Tesakã"
#: borderbackgrounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined:"
-msgstr "_Myesakã'akue-Usuario:"
+msgstr "_Myesakã va'ekue-Usuario:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default:"
-msgstr "_Default:"
+msgstr "_Oĩhaguéicha voi:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Color:"
+msgstr "_Sa'y:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "C_olor:"
+msgstr "S_a'y:"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Jei de Palabras"
+msgstr "División de Palabras"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr "_Iporãitereíva"
+msgstr "_Iporãvéva"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Optimal"
-msgstr "Iporãitereíva"
+msgstr "Iporãvéva"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Oñenóva"
#: calloutpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically s_tacked"
-msgstr "Apiloná _oñembo'yva"
+msgstr "Apiloná _oñembo'ýva"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Wrap text automatically"
-msgstr "Emohenda _moñe'ẽrã automáticamente"
+msgstr "Ojeahusta _moñe'ẽrã automáticamente"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation _active"
-msgstr "Jei de palabras _kyre'ỹ"
+msgstr "División de palabras _kyre'ỹ"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Hori_zontal"
+msgstr "Oñe_nóva"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi Moñe'ẽrãgui"
+msgstr "Alineación Moñe'ẽrãgui"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Momarangatu"
+msgstr "Mbojoja va'ekue"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Filled"
-msgstr "Ojemohenihe'akue"
+msgstr "Ojemohenyhe va'ekue"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Momarangatu"
+msgstr "Mbojoja va'ekue"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text boundaries"
-msgstr "Opaha peve moñe'ẽrãgui"
+msgstr "Moñe'ẽrã opaha peve"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object boundaries"
-msgstr "Opaha Peve Mba'e"
+msgstr "Mba'e Opaha Peve"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table boundaries"
-msgstr "Opaha Peve Tablas"
+msgstr "Tablas Opaha Peve"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font color"
-msgstr "Color de letra"
+msgstr "Sa'y letra"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unvisited links"
-msgstr "Link kuéra ojepyry'akue'ỹ"
+msgstr "Link kuéra ojepyry va'ekue'ỹ"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visited links"
-msgstr "Link kuéra ojepyry'akue"
+msgstr "Link kuéra ojepyry va'ekue"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSpellcheck"
-msgstr "Myatyrõha ortográfica automática"
+msgstr "Techa-jey ortográfica automática"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Huarahy'ã de índices ha tablas"
+msgstr "Huarahy'ã índice ha tabla"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section boundaries"
-msgstr "Opaha Peve Pehẽ"
+msgstr "Pehẽ Opaha Peve"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page and column breaks"
-msgstr "Kytĩ kuéra roguégui ha columnas"
+msgstr "Kytĩ kuéra roguégui ha columna"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SGML syntax highlighting"
-msgstr "Color Hi'ári de Sintaxis SGML"
+msgstr "Sa'y Hi'ári de Sintaxis SGML"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment highlighting"
-msgstr "Opóa de Comentarios"
+msgstr "Oje'éva opóa"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
+msgstr "Kuatia Kálkulo Peguarã"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic Syntax Highlighting"
-msgstr "Color Hi'ári de Sintaxis Basic"
+msgstr "Sa'y Hi'ári de Sintaxis Basic"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr "Mboha'ete"
+msgstr "Identificador"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+msgstr "Oje'éva"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Identifier"
-msgstr "Mboha'ete"
+msgstr "Identificador"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comentario"
+msgstr "Oje'éva"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olor:"
-msgstr "C_olor:"
+msgstr "S_a'y:"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Old Color"
-msgstr "Color Tenondegua"
+msgstr "Sa'y Tenondegua"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "New Color"
-msgstr "Color Pyahu"
+msgstr "Sa'y Pyahu"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
@@ -3322,6 +3349,15 @@ msgstr "_A"
#: colorpage.ui
msgctxt ""
"colorpage.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Pick…"
+msgstr "_Poravo..."
+
+#: colorpage.ui
+msgctxt ""
+"colorpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -3380,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Pick a Color"
-msgstr "Eiporavo peteĩ Color"
+msgstr "Eiporavo peteĩ Sa'y"
#: colorpickerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Comment"
-msgstr "Moĩngue Comentario"
+msgstr "Moĩngue Oje'éva"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr "Apoha"
+msgstr "Apohára"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr "Apoha"
+msgstr "Apohára"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Editar Comentario"
+msgstr "Editar Oje'éva"
#: comment.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal:"
-msgstr "_Ñepyrũ horizontal:"
+msgstr "_Ñepyrũ oñenóva:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal:"
-msgstr "Opaha _horizontal:"
+msgstr "Opaha _oñenóva:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical:"
-msgstr "Ñepyrũ _oñembo'yva:"
+msgstr "Ñepyrũ _oñembo'ýva:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End vertical:"
-msgstr "_Opaha oñembo'yva:"
+msgstr "_Opaha oñembo'ýva:"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Línea Pa'ũ"
+msgstr "Interlineado"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3803,7 +3839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr "Mombykyve"
+msgstr "Kytĩjey"
#: croppage.ui
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3965,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr "Myatyrõ ndegusta háicha"
+msgstr "Myatyrõ ndegustaháicha"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "Barra Herramientagui"
+msgstr "Barra Herramienta gui"
#: customizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3982,8 +4018,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Kundaha..."
#: databaselinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr "Oñembo'yva _automático"
+msgstr "Oñembo'ýva _automático"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr "Horizontal a_utomático"
+msgstr "Oñenóva a_utomático"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Oñenóva"
#: distributionpage.ui
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Editar Ñe'ẽryru Myatyrõ Ndegusta Háicha"
+msgstr "Editar Ñe'ẽryru Myatyrõ Ndegustaháicha"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Strikethrough:"
-msgstr "Javevýi'akue:"
+msgstr "Tachado:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color:"
-msgstr "Color hai ári:"
+msgstr "Sa'y hai ári:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline color:"
-msgstr "Color vyhai:"
+msgstr "Sa'y guyhai:"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4523,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden"
-msgstr "Okañy'akue"
+msgstr "Okañy va'ekue"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4577,7 +4613,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Ỹrẽ)"
+msgstr "(Ỹre)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4658,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Ỹrẽ)"
+msgstr "(Ỹre)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4667,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Embossed"
-msgstr "Ojehupi'akue"
+msgstr "Ojehupi va'ekue"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4649,7 +4685,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Ỹrẽ)"
+msgstr "(Ỹre)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4712,7 +4748,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Ỹrẽ)"
+msgstr "(Ỹre)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(Without)"
-msgstr "(Ỹrẽ)"
+msgstr "(Ỹre)"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr "Tembiapo Ojeasigná'akue"
+msgstr "Tembiapo Ojeasigná va'ekue"
#: eventassignpage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assigned Action"
-msgstr "Tembiapo Ojeasigná'akue"
+msgstr "Tembiapo Ojeasigná va'ekue"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All fields"
-msgstr "_Maymáva Ñukuéra"
+msgstr "_Opavave Ñukuéra"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5188,8 +5224,8 @@ msgctxt ""
"SoundsLikeCJKSettings\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5206,8 +5242,8 @@ msgctxt ""
"pbApproxSettings\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Similarities..."
+msgstr ""
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Henda-moambue"
+msgstr "Tenda-moambue"
#: fmsearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Files Found"
-msgstr "Ñongatuha kuéra Ojetopa'akue"
+msgstr "Ñongatuha kuéra Ojetopa va'ekue"
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Find Files..."
-msgstr "_Jetopa Ñongatuha... "
+msgstr "_Jetopa Ñongatuha..."
#: galleryfilespage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_dd All"
-msgstr "M_oĩ Maymáva"
+msgstr "M_oĩ Opavave"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modified:"
-msgstr "Ojemoambue'akue:"
+msgstr "Ojemoambue va'ekue:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Ñemohenda:"
+msgstr "Tenda:"
#: gallerygeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -5756,7 +5792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: hangulhanjaadddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5990,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr "Editar Ñe'ẽryru Myatyrõ Ndegusta Háicha"
+msgstr "Editar Ñe'ẽryru Myatyrõ Ndegustaháicha"
#: hangulhanjaeditdictdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6080,7 +6116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replace all unique entries automatically"
-msgstr "Mbyekovia maymáva jeikeha únicas automáticamente"
+msgstr "Mbyekovia opavave jeikeha únicas automáticamente"
#: hangulhanjaoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6215,7 +6251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: hyperlinkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6242,7 +6278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr "Ñepyru Jey"
+msgstr "Ñepyrũ Jey"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6260,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr "Eabri Ñongatuha"
+msgstr "Eavri Ñongatuha"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6269,7 +6305,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open File"
-msgstr "Eabri Ñongatuha"
+msgstr "Eavri Ñongatuha"
#: hyperlinkdocpage.ui
msgctxt ""
@@ -6431,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Open web browser, copy an URL, and paste it to Target field"
-msgstr "Reiabri navegador web, rekopia peteĩ URL ha remboja ñupe 'Ohohápe'"
+msgstr "Reiavri navegador web, rekopia peteĩ URL ha remboja ñupe 'Ohohápe'"
#: hyperlinkinternetpage.ui
msgctxt ""
@@ -6526,24 +6562,6 @@ msgstr "Ambue Opcionáke kuéra"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"linktyp_mail\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_E-mail"
-msgstr "_E-mail"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
-"linktyp_news\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_News"
-msgstr "_Marandu"
-
-#: hyperlinkmailpage.ui
-msgctxt ""
-"hyperlinkmailpage.ui\n"
"receiver_label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -6557,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Sources…"
-msgstr "Moógui Ou Dátosgui..."
+msgstr "Moógui Ou Dato gui..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6566,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Data Sources..."
-msgstr "Moógui Ou Dátosgui..."
+msgstr "Moógui Ou Dato gui..."
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject:"
-msgstr "_Mba'eregua:"
+msgstr "_Sujeto:"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6583,8 +6601,8 @@ msgctxt ""
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Mail & News"
-msgstr "Pareha ha Noticias"
+msgid "Mail"
+msgstr "Pareha"
#: hyperlinkmailpage.ui
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Jei de Palabras"
+msgstr "División de Palabras"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "Jei Maymáva en Sílabas"
+msgstr "Separar todo en sílabas"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "Jei de Palabras"
+msgstr "División de Palabras"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -6857,7 +6875,7 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
-"Nikatúi ojegueru ñongatuha kuéra ojeporavo'akue.\n"
+"Nikatúi ojegueru ñongatuha kuéra ojeporavo va'ekue.\n"
"Nikatúi ojekuaa formato ñongatuhágui."
#: iconselectordialog.ui
@@ -7035,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7044,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -7224,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr "Carpetas ha ñongatuha kuéra ojeasigná'akue"
+msgstr "Carpetas ha ñongatuha kuéra ojeasigná va'ekue"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr "Parámetros ñepyrũgui oje_asigná'akue"
+msgstr "Parámetros ñepyrũgui oje_asigná va'ekue"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr "Emoĩ peteĩ mba'e ojeporavo'akue rejapo haguã estilos de flecha."
+msgstr "Emoĩ peteĩ mba'e ojeporavo va'ekue rejapo haguã estilos de flecha."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7539,7 +7557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7575,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr "Colo_r:"
+msgstr "Sa'_y:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7593,7 +7611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparencia:"
+msgstr "_Tesakã:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7602,7 +7620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Properties"
-msgstr "Mba'e Tee de la Línea"
+msgstr "Mba'e Tee Línea"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7764,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr "_Símbolo'ỹrẽ"
+msgstr "_Símbolo'ỹre"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7791,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr "_Henda Ta'anga"
+msgstr "_Ta'anga Renda"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7971,7 +7989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To add a command to a toolbar, select the category and then the command. Then drag the command to the Commands list of the Toolbars tab page in the Customize dialog."
-msgstr "Remoĩ haguã peteĩ comando a peteĩ barra herramientasgui, eiporavo la categoría ha upéi el comando. Upéi, rembotyryry a la lista de comandos topeágui de barra herramientasgui ñemonguetápe Myatyrõ Ndegusta Háicha."
+msgstr "Remoĩ haguã peteĩ comando a peteĩ barra herramienta gui, eiporavo la categoría ha upéi el comando. Upéi, rembotyryry a la lista de comandos topeágui de barra herramienta gui ñemongetápe Myatyrõ Ndegustaháicha."
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -8304,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mark the Default Path for New Files"
-msgstr "Chuka Tape Default Ñongatuhágui Pyahu"
+msgstr "Chuka Tape Oĩhaguéicha Voi Ñongatuhágui Pyahu"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -8412,7 +8430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Toolbar name:"
-msgstr "_Téra Barra Herramientagui"
+msgstr "_Téra Barra Herramienta gui"
#: newtoolbardialog.ui
msgctxt ""
@@ -8448,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Editar Comentario"
+msgstr "Editar Oje'éva"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8457,7 +8475,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Edit Comment"
-msgstr "Editar Comentario"
+msgstr "Editar Oje'éva"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8574,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
-msgstr "Maymava"
+msgstr "Opavave"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8583,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "User-defined"
-msgstr "Myesakã'akue-Usuario"
+msgstr "Myesakã va'ekue-Usuario"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8619,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr "Ombo'ára"
+msgstr "Arange"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8691,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gallery"
-msgstr "Henda Ta'anga"
+msgstr "Ta'anga Renda"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8781,7 +8799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment:"
-msgstr "Ojembohysýi:"
+msgstr "Alineación:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8880,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
+msgstr "Sa'y:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8898,7 +8916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Ojembohysýi:"
+msgstr "_Alineación:"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8916,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Mombytepapyre"
+msgstr "Mombyte"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8942,8 +8960,8 @@ msgctxt ""
"bullet\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Select..."
+msgstr "Poravo..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -8997,7 +9015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All Levels"
-msgstr "Maymáva Niveles"
+msgstr "Opavave Niveles"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9005,8 +9023,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
-msgid "1, 2, 3, ..."
-msgstr "1, 2, 3…"
+msgid "None"
+msgstr "Mavave"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9014,8 +9032,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
-msgid "A, B, C, ..."
-msgstr "A, B, C…"
+msgid "Bullet"
+msgstr "Viñeta"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9023,8 +9041,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "a, b, c, ..."
-msgstr "a, b, c…"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Ta'anga"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9032,8 +9050,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
-msgid "I, II, III, ..."
-msgstr "I, II, III…"
+msgid "Linked graphics"
+msgstr "Gráficos ojembojoaju va'ekue"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9041,8 +9059,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
-msgid "i, ii, iii, ..."
-msgstr "i, ii, iii…"
+msgid "1, 2, 3, ..."
+msgstr "1, 2, 3…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9050,8 +9068,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
-msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
-msgstr "A, .., AA, .., AAA…"
+msgid "A, B, C, ..."
+msgstr "A, B, C…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9059,8 +9077,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
-msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
-msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgid "a, b, c, ..."
+msgstr "a, b, c…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9068,8 +9086,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"7\n"
"stringlist.text"
-msgid "Bullet"
-msgstr "Viñeta"
+msgid "I, II, III, ..."
+msgstr "I, II, III…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9077,8 +9095,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"8\n"
"stringlist.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Ta'anga"
+msgid "i, ii, iii, ..."
+msgstr "i, ii, iii…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9086,8 +9104,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
-msgid "Linked graphics"
-msgstr "Gráficos ojembojoaju akue"
+msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
+msgstr "A, .., AA, .., AAA…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9095,8 +9113,8 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"10\n"
"stringlist.text"
-msgid "None"
-msgstr "Mavave"
+msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
+msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9258,7 +9276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Ojembohysýi de n_umeración:"
+msgstr "Alineación de la n_umeración:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aligned at:"
-msgstr "Mbohysýi a:"
+msgstr "Alineada a:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9334,7 +9352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umbering alignment:"
-msgstr "Ojembohysýi de n_umeración:"
+msgstr "Alineación de la n_umeración:"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9352,7 +9370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9370,7 +9388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Mombytepapyre"
+msgstr "Mombyte"
#: numberingpositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9460,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Support _assistive technology tools (program restart required)"
-msgstr "Herramientas de tecnología pytyvõgui de apoyo (ñeikotevẽva ojejapo programa ñepyru jey)"
+msgstr "Herramientas de tecnología pytyvõgui de apoyo (ñeikotevẽva ojejapo programa ñepyrũ jey)"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9532,7 +9550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use automatic font _color for screen display"
-msgstr "Puru color de letra automático hechauka haguã pantállape"
+msgstr "Puru color de letra automático hechauka haguã pantalla pe"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location: "
-msgstr "Ñemohenda: "
+msgstr "Tenda: "
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -9712,7 +9730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Scheme"
-msgstr "Esquema Colorgui"
+msgstr "Esquema Sa'y"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9721,7 +9739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface elements"
-msgstr "Apỹi kuéra interfaz del usuario"
+msgstr "Elementos de la interfaz del usuario"
#: optappearancepage.ui
msgctxt ""
@@ -9757,7 +9775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Colors"
-msgstr "Colores Myatyrõ Ndegusta Háicha"
+msgstr "Myatyrõ Sa'y Ndegustaháicha"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr "_Compresión'ỹrẽ"
+msgstr "_Compresión'ỹre"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9829,7 +9847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Default"
+msgstr "_Oĩhaguéicha voi"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9865,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr "Carácter'ỹrẽ kytĩgui de línea myesakã'akue-usuario"
+msgstr "Carácter'ỹre kytĩgui de línea myesakã va'ekue-usuario"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable code completion"
-msgstr "Mboguata ojejapopa'akue código"
+msgstr "Mboguata ojejapopa va'ekue código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9892,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr "Ojejapopa'akue Código"
+msgstr "Ojejapopa va'ekue Código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr "AutoMyatyrõ"
+msgstr "AutoCorreción"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9946,7 +9964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr "Puru tipos ojepyso'akue"
+msgstr "Puru tipos ojepyso va'ekue"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Default"
+msgstr "_Oĩhaguéicha voi"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -10018,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr "Secuencia Ojecomproba'akue"
+msgstr "Secuencia Ojecomproba va'ekue"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10125,8 +10143,8 @@ msgctxt ""
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "..."
-msgstr "..."
+msgid "Browse..."
+msgstr "Kundaha..."
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10135,7 +10153,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr "Maymáva ñongatuha kuéra"
+msgstr "Opavave ñongatuha kuéra"
+
+#: optemailpage.ui
+msgctxt ""
+"optemailpage.ui\n"
+"suppress\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Suppress hidden elements of documents"
+msgstr ""
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -10171,7 +10198,43 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr "Mba'e kuéra Ojekutu'akue"
+msgstr "Mba'e kuéra Ojekutu va'ekue"
+
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrembedpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Export as:"
+msgstr "Mondo mba'éicha:"
+
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrembedpage.ui\n"
+"highlighting\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Sa'y Hi'ári"
+
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrembedpage.ui\n"
+"shading\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Shading"
+msgstr "Oñemokuarahy va'ekue"
+
+#: optfltrembedpage.ui
+msgctxt ""
+"optfltrembedpage.ui\n"
+"label4\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Character Highlighting"
+msgstr ""
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -10333,7 +10396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "_Moĩ tabla mbyekoviágui"
+msgstr "_Moĩ tabla mbyekoviaha"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10342,7 +10405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Replacement Table"
-msgstr "Tabla Mbyekoviágui"
+msgstr "Tabla Mbyekoviaha"
#: optfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs"
-msgstr "_Puru ñemongueta %PRODUCTNAME"
+msgstr "_Puru ñemongeta %PRODUCTNAME"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10432,7 +10495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open/Save Dialogs"
-msgstr "Eabri/Ñongatu Ñemongueta"
+msgstr "Eavri/Ñongatu Ñemongeta"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10441,7 +10504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use %PRODUCTNAME _dialogs"
-msgstr "Puru _ñemongueta %PRODUCTNAME "
+msgstr "Puru _ñemongeta %PRODUCTNAME "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10450,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Dialogs"
-msgstr "Ñemongueta de Impresión"
+msgstr "Ñemongeta Impresión"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10459,7 +10522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Aty de _impresión teko ''documento ojemoambue'akue''"
+msgstr "_Impresión reko atýpe ''documento oñemoambue va'ekue''"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10468,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Allow to save document even when the document is not modified "
-msgstr "_Ojepermiti ñongatu documento oñemoambue'ỹ akue jepe "
+msgstr "_Oñepermiti ñongatu documento oñemoambue'ỹ va'ekue jepe "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10486,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Interpret as years between "
-msgstr "_Interpretar mba'éicha ára mbytépe "
+msgstr "_Interpretar mba'éicha ára mbyte "
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10512,8 +10575,8 @@ msgctxt ""
"collectusageinfo\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Allow collecting usage information, and sending it to TDF servers"
-msgstr "Ojepermiti mono'õ información ojepurúa, ha omondo a los servidores de The Documento Foundation (TDF)"
+msgid "Collect usage data and send it to The Document Foundation"
+msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -10521,8 +10584,8 @@ msgctxt ""
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Privacy"
-msgstr "Privacidad"
+msgid "Help Improve %PRODUCTNAME"
+msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -10954,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns:"
-msgstr "_Molde de aceptación ombo'áragui:"
+msgstr "_Molde de aceptación de fechas:"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10963,7 +11026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr "_Ha'ete que la configuración local ( %1 )"
+msgstr "_Ha'ete configuración pe local ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10972,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Of"
-msgstr "Ñe'ẽ de"
+msgstr "Ñe'ẽ"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10981,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr "Documento año ko'ãgagua"
+msgstr "Documento guarã año ko'ãgagua"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -10990,7 +11053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL):"
-msgstr "Ta'angahai _moñe'ẽrãgui hasýva (CTL):"
+msgstr "Diseño _moñe'ẽrãgui hasýva (CTL):"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Languages for Documents"
-msgstr "Ñe'ẽkuéra Default Documentos peguarã"
+msgstr "Emoĩ Ñe'ẽ kuéra Oĩhaguéicha Voi Documento peguarã"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11026,7 +11089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr "_Kuaa'ỹ ñe'ẽ jeikehágui del sistema"
+msgstr "_Kuaa'ỹ ñe'ẽ jeikehágui sistema"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced Language Support"
-msgstr "Apoyo Ñe'ẽkuéra Oñemehorá'akue"
+msgstr "Apoyo Ñe'ẽkuéra Oñemehorá va'ekue"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11062,7 +11125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries:"
-msgstr "_Myesakã'akue-Usuario Ñe'ẽryrúgui kuéra:"
+msgstr "_Usuario Ñe'ẽryrúgui kuéra:"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of steps:"
-msgstr "_Papapy pyrũ kuéra:"
+msgstr "_Paso kuéra:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11170,7 +11233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _from memory after:"
-msgstr "_Nohẽ de la memoria upéi de:"
+msgstr "_Nohẽ memoria gui upéi de:"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11224,7 +11287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cache for Inserted Objects"
-msgstr "Memoria caché mba'egui kuéra ojemoĩngue'akue"
+msgstr "Memoria caché mba'e kuéragui oñemoĩngue va'ekue"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11242,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable systray Quickstarter"
-msgstr "Moneĩ ÑepyrũPya'e systray"
+msgstr "Myendy ÑepyrũPya'e systray"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -11314,7 +11377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every da_y"
-msgstr "Maymáva d_ías"
+msgstr "Opavave d_ías"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11323,7 +11386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _week"
-msgstr "Maymáva _semanas"
+msgstr "Opavave _semanas"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11332,7 +11395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Every _month"
-msgstr "Maymáva _jasy"
+msgstr "Opavave _jasy"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11386,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last checked: Not yet"
-msgstr "Paha ojeheka'akue: Neĩrã ojejapo"
+msgstr "Paha ojeheka va'ekue: Neĩrã ojejapo"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -11409,15 +11472,6 @@ msgstr "Ojepermiti puru OpenCL"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
-"label2\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "OpenCL black-list:"
-msgstr "Lista-hũ de OpenCL:"
-
-#: optopenclpage.ui
-msgctxt ""
-"optopenclpage.ui\n"
"bledit\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -11439,8 +11493,8 @@ msgctxt ""
"bldelete\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Juka..."
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Juka"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11448,8 +11502,8 @@ msgctxt ""
"os\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "OS"
-msgstr "SO"
+msgid "Operating System"
+msgstr "Sistema Operativo"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11466,7 +11520,7 @@ msgctxt ""
"vendor\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Platform vendor"
+msgid "Platform Vendor"
msgstr "Ñemuha de plataforma"
#: optopenclpage.ui
@@ -11490,11 +11544,11 @@ msgstr "Version del Driver"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
"optopenclpage.ui\n"
-"label3\n"
+"label4\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "OpenCL white-list:"
-msgstr "Lista-morotĩ de OpenCL:"
+msgid "OpenCL blacklist"
+msgstr "Lista-hũ OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11520,8 +11574,17 @@ msgctxt ""
"wldelete\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Delete..."
-msgstr "_Juka..."
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Juka"
+
+#: optopenclpage.ui
+msgctxt ""
+"optopenclpage.ui\n"
+"label5\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "OpenCL whitelist"
+msgstr "Lista-morotĩ OpenCL:"
#: optopenclpage.ui
msgctxt ""
@@ -11575,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Default"
+msgstr "_Oĩhaguéicha voi"
#: optpathspage.ui
msgctxt ""
@@ -11665,7 +11728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No proxy for:"
-msgstr "_Proxy'ỹrẽ peguarã:"
+msgstr "_Proxy'ỹre peguarã:"
#: optproxypage.ui
msgctxt ""
@@ -11701,7 +11764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr "Henda-moambue"
+msgstr "Tenda-moambue"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11710,7 +11773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load printer settings with the document"
-msgstr "Hupi impresora-config documentondi"
+msgstr "Hupi impresora-config documento ndi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11719,7 +11782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Load user-specific settings with the document"
-msgstr "Hupi la configuración específica usuariogui documentondi"
+msgstr "Hupi configuración oje'específica usuario gui documentondi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11773,7 +11836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit document properties before saving"
-msgstr "_Editar mba'e tee del documento reñongatu mboyve"
+msgstr "_Editar mba'e tee documento reñongatu mboyve"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11809,7 +11872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Momarandu noñeñongatúi jave en ODF ni el formato default"
+msgstr "Momarandu noñeñongatúi jave en ODF ni el formato oĩhaguéicha voi"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11818,7 +11881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not using ODF 1.2 Extended may cause information to be lost."
-msgstr "Ikatu okañy información nojepurúi jave ODF 1.2 ojepyso'akue."
+msgstr "Ikatu okañy información nojepurúi jave ODF 1.2 ojepyso va'ekue."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11845,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "1.2 Ojepyso'akue (modo jegueraha)"
+msgstr "1.2 Ojepyso va'ekue (modo jegueraha)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11854,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "1.2 Extended (recommended)"
-msgstr "1.2 Ojepyso'akue (recomendado)"
+msgstr "1.2 Ojepyso va'ekue (recomendado)"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11908,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kuatia Cálculo Peguarã"
+msgstr "Kuatia Kálkulo Peguarã"
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -11953,7 +12016,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr "Formato Ñongatuhágui Default ha opcionáke ODF"
+msgstr "Formato Ñongatuhágui Oĩhaguéicha Voi ha opcionáke ODF"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label9\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Maintain a list of Time Stamping Authority (TSA) URLs to be used for digital signatures in PDF export."
+msgstr ""
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"tsas\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_TSAs..."
+msgstr "_TSA…"
+
+#: optsecuritypage.ui
+msgctxt ""
+"optsecuritypage.ui\n"
+"label10\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "TSAs"
+msgstr "TSA"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11962,7 +12052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Network Security Services certificate directory to use for digital signatures."
-msgstr "Poravo directorio del certificado Network Security Services ojepuru haguã firmas digitales."
+msgstr "Poravo directorio del certificado Network Security Services rehegua ojepuru haguã firmas digitales."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11980,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Path"
-msgstr "Tape Certificado"
+msgstr "Certificado Rape"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -11989,7 +12079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust the security level for executing macros and specify trusted macro developers."
-msgstr "Ojeahusta el nivel de seguridad ikatu haguãicha omba'apo macros ha emombe'u los desarrolladores de macros jerovia."
+msgstr "Ojeahusta nivel de seguridad ikatu haguãicha omba'apo macros ha oje'especifica desarrolladores de macros jeroviapýva."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Persistently _save passwords for web connections"
-msgstr "_Ñongatu tapia passwords de las conexiones web"
+msgstr "_Ñongatu tapia passwords conexiones web rehegua"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12025,7 +12115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected _by a master password (recommended)"
-msgstr "_Oñeñangareko'akue peteĩndi password master (recomendado) "
+msgstr "_Oñeñangareko va'ekue peteĩ password master rupive (iporãve) "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12034,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Los passwords oĩhína oñeñangareko'akue peteĩ peguarã password master. Ojejeruréta remoĩ haguã peteĩ vez por sesión, si %PRODUCTNAME oĩkotevẽ recuperar peteĩ password de la lista de passwords oñeñangareko'akue."
+msgstr "Password kuéra oñeñangareko oĩhína peteĩ password master rupive. Ojejeruréta remoĩ haguã peteĩ teĩ por sesión, %PRODUCTNAME oĩkoteverõ orecupera peteĩ password umi passwords oñeñangareko va'ekue gui."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12047,7 +12137,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Remboguẽrõ mba'apo reñongatu haguã password kuéra tapia ojejukáta la lista de passwords oñeñongatu'akue ha oje'reseteáta password master.\n"
+"Remboguẽrõ mba'apo reñongatu haguã password kuéra tapia ojejukáta la lista de passwords oñeñongatu va'ekue ha oje'reseteáta password master.\n"
"\n"
"¿Rejukasépa la lista de passwords ha oje'reseteáta password master?"
@@ -12076,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords for Web Connections"
-msgstr "Password kuéra para Conexiones Web"
+msgstr "Password kuéra Conexiones Web peguarã"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12085,7 +12175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adjust security related options and define warnings for hidden information in documents. "
-msgstr "Ojeahusta opcionáke relacionadas con la seguridad ha myesakã información okañýva peguarã de los documentos. "
+msgstr "Ojeahusta opcionáke relacionadas con la seguridad ha ojedefini marandu okañýva documento pýpe. "
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12103,7 +12193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security Options and Warnings"
-msgstr "Opcionáke de seguridad ha ejatendéke"
+msgstr "Opcionáke Seguridad ha Jehesareko"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12157,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/position:"
-msgstr "_Título/ñemohenda:"
+msgstr "_Título/Ñemohenda:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12301,7 +12391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use data for document properties"
-msgstr "Puru dato kuéra mba'e tee haguã del documento"
+msgstr "Puru dato kuéra propiedad kuéragui documento gui"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12418,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/city:"
-msgstr "C._P./táva:"
+msgstr "C._P./Táva:"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr "Jaikoha"
+msgstr "Dirección"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use hard_ware acceleration"
-msgstr "Puru aceleración hard_ware"
+msgstr "Puru aceleración hard_ware rehe"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use OpenGL for all rendering"
-msgstr "Puru OpenGL maymáva aplicaciónpe"
+msgstr "Puru OpenGL opavave aplicación pe"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12480,8 +12570,17 @@ msgctxt ""
"forceopengl\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Force OpenGL even if blacklisted (might expose driver bugs)"
-msgstr "Myaña OpenGL igual reimẽrõ lista-hũ (ikatu rembohecha jejavy kuéra del driver)"
+msgid "Force OpenGL even if blacklisted"
+msgstr "Myaña OpenGL reimẽrõ jepe lista-hũ"
+
+#: optviewpage.ui
+msgctxt ""
+"optviewpage.ui\n"
+"forceopengl\n"
+"tooltip_text\n"
+"string.text"
+msgid "Enabling this may expose driver bugs"
+msgstr ""
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12499,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparencia:"
+msgstr "_Tesakã:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12571,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show font h_istory"
-msgstr "Hechauka h_istorial de tipos de letras"
+msgstr "Hechauka tipos de letras _ojepuru va'ekue"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12598,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon _size and style:"
-msgstr "_Tamaño ha estilo de iconos:"
+msgstr "_Tamaño ha iconos estilos:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12723,17 +12822,17 @@ msgctxt ""
"iconstyle\n"
"10\n"
"stringlist.text"
-msgid "Tango Testing"
-msgstr "Oñeha'ã Tango"
+msgid "Breeze"
+msgstr "Breeze"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
-"systemfont\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Use system _font for user interface"
-msgstr "Puru _letra háicha del sistema interfaz peguarã del usuario"
+"iconstyle\n"
+"11\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Tango Testing"
+msgstr "Oñeha'ã Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Screen font antialiasin_g"
-msgstr "Em_oapesỹi bordes de letras en pantalla"
+msgstr "Em_oapesỹi letra borde pantalla pe"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12769,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mouse _positioning:"
-msgstr "_Ñemohendápe mouse:"
+msgstr "_Mose ñemohenda:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12778,7 +12877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Middle mouse _button:"
-msgstr "_Votõ mbyte del mouse:"
+msgstr "_Votõ mouse mbytére:"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12796,7 +12895,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dialog center"
-msgstr "Centro ñemonguetágui"
+msgstr "Centro ñemongetágui"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12805,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "No automatic positioning"
-msgstr "Ojeñemohenda'ỹrẽ automático"
+msgstr "Ñemohenda'ỹre automático"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12814,7 +12913,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No function"
-msgstr "Mba'apo ỹrẽ"
+msgstr "Mba'apo ỹre"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Portrait"
-msgstr "_Oñembo'yva"
+msgstr "_Oñembo'ýva"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -12895,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_andscape"
-msgstr "_Horizontal"
+msgstr "_Oñenóva"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13021,7 +13120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table alignment:"
-msgstr "Ojembohysýi de la tabla:"
+msgstr "Alineación de la tabla:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13030,7 +13129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Hori_zontal"
+msgstr "Oñe_nóva"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13066,7 +13165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout Settings"
-msgstr "Henda-moambue Ta'angahai"
+msgstr "Tenda-moambue Ta'angahai"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13297,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Right and left"
-msgstr "Akatúa ha asúpe"
+msgstr "Akatúa ha asu"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13306,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Mirrored"
-msgstr "Jehechaha'akue"
+msgstr "Jehechaha va'ekue"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -13369,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr "_Momarangatu"
+msgstr "_Mbojoja va'ekue"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13432,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Ojembohysýi:"
+msgstr "_Alineación:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13468,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr "Mombytepapyre"
+msgstr "Mombyte"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13495,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr "Momarangatu"
+msgstr "Mbojoja va'ekue"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr "Línea Pa'ũ"
+msgstr "Interlineado"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -13792,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr "M_ombytepapyre"
+msgstr "M_ombyte"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13864,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr "Mohenihe Carácter"
+msgstr "Mohenyhe Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -13873,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Juka _maymáva"
+msgstr "Juka _opavave"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13909,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the password. Should you lose the password, there will be no way to recover the document. Please also note that this password is case-sensitive."
-msgstr "Nota: Ojedefini rire password, el documento ojeabritaha año con el password. Remokañyrõ password, naipórimoãi mavave posibilidad oje'recuperátaha el documento. Password jekuaa mayúsculas ha minúsculas."
+msgstr "Nota: Ojedefini rire password, el documento ojeavritaha año con el password. Remokañyrõ password, naipórimoãi mavave posibilidad oje'recuperátaha el documento. Password jekuaa mayúsculas ha minúsculas."
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -13918,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr "Eabri Ñongatuha moñe'ẽ-año"
+msgstr "Eavri Ñongatuha moñe'ẽ-año"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -14080,7 +14179,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "Henda Ta'anga el tema 'Viñetas' inandi (naipóri ta'anga)."
+msgstr "Ta'anga Renda el tema 'Viñetas' inandi (naipóri ta'anga)."
+
+#: pickgraphicpage.ui
+msgctxt ""
+"pickgraphicpage.ui\n"
+"browseBtn\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add and Resize"
+msgstr ""
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -14278,7 +14386,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "Oĩhaguéicha voi"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14287,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr "Ojembotuicha'akue"
+msgstr "Ojembotuicha va'ekue"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -14521,7 +14629,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr "Oñemoambue'akue flecha-apỹi ha noñeñongatúi akue."
+msgstr "Oñemoambue va'ekue flecha-apỹi ha noñeñongatúi va'ekue."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -14539,7 +14647,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Bitmap?"
-msgstr "¿Juka Mapabit?"
+msgstr "¿Juka Mapabits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -14557,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr "¿Juka Color?"
+msgstr "¿Ejuka Sa'y?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14584,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr "¿Juka color?"
+msgstr "¿Ejuka Sa'y?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -14593,7 +14701,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr "¿Reime seguro rejukaseha el color?"
+msgstr "¿Reime seguro rejukaseha sa'y?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -14719,7 +14827,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr "Téra remoĩ'akue oĩma"
+msgstr "Téra remoĩ va'ekue oĩma"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -15052,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Ojembohysýi"
+msgstr "Alineación"
#: searchformatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15078,8 +15186,8 @@ msgctxt ""
"background\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Background"
-msgstr "Hapykuegua"
+msgid "Highlighting"
+msgstr "Sa'y Hi'ári"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15214,7 +15322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom Search"
-msgstr "Heka Myatyrõ Ndegusta Háicha"
+msgstr "Heka Myatyrõ Ndegustaháicha"
#: select_persona_dialog.ui
msgctxt ""
@@ -15286,7 +15394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparencia:"
+msgstr "_Tesakã:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15295,7 +15403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Color:"
+msgstr "_Sa'y:"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -15313,7 +15421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: showcoldialog.ui
msgctxt ""
@@ -15349,7 +15457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters:"
-msgstr "_Ojemoambue caracteres:"
+msgstr "_Ñomoambue caracteres:"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15421,7 +15529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text with smart tags"
-msgstr "Hai moñe'ẽrã con etiquetas katupyry"
+msgstr "Hai moñe'ẽrã con etiqueta katupyry"
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15430,7 +15538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties..."
-msgstr "Mba'e Tee..."
+msgstr "Mba'e Tee kuéra..."
#: smarttagoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -15610,7 +15718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Correct A_ll"
-msgstr "Ojecorregi _Maymáva"
+msgstr "Ojecorregi _Opavave"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15637,7 +15745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_gnore All"
-msgstr "K_uaa'ỹ Maymáva"
+msgstr "K_uaa'ỹ Opavave"
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15664,7 +15772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "More..."
-msgstr "Ve..."
+msgstr "Hetave..."
#: spellingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15727,7 +15835,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Pa'ũndy koty'i kuéra"
+msgstr "Odividi koty'i kuéra"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15736,7 +15844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Split cell into:"
-msgstr "_Pa'ũndy koty'i en:"
+msgstr "_Odividi koty'i en:"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15745,7 +15853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Split"
-msgstr "Pa'ũndy"
+msgstr "Odividi"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15754,7 +15862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontally"
-msgstr "H_orizontalmente"
+msgstr "O_ñenóva"
#: splitcellsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -15790,7 +15898,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Stored Web Connection Information"
-msgstr "Información de Conexión Web Oñeñongatu'akue"
+msgstr "Información de Conexión Web Oñeñongatu va'ekue"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15826,7 +15934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove _All"
-msgstr "Nohẽ _Maymáva"
+msgstr "Nohẽ _Opavave"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -15907,7 +16015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr "_Mba'éicha carácter"
+msgstr "_Carácter icha"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -15934,7 +16042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal:"
-msgstr "Hori_zontal:"
+msgstr "Oñe_nóva:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -16164,15 +16272,6 @@ msgstr "Yvýpe"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Text Animation Effects"
-msgstr "Efectos de Animación Moñe'ẽrãgui"
-
-#: textanimtabpage.ui
-msgctxt ""
-"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_START_INSIDE\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -16249,7 +16348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Mba'e Tee"
+msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16258,7 +16357,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr "Efecto'ỹrẽ"
+msgstr "Efecto'ỹre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16330,7 +16429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr "_Ojeahusta al jerehápe"
+msgstr "_Ojeahusta al contorno"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16339,7 +16438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr "_Ojeahusta moñe'ẽrã omoha'angápe"
+msgstr "_Ojeahusta moñe'ẽrã forma pe"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16348,7 +16447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr "_Mbotuichave jey omoha'anga ojeahusta haguã moñe'ẽrãpe"
+msgstr "_Mbotuichave jey forma ojeahusta haguã moñe'ẽrãpe"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16492,7 +16591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr "Jei de Palabras"
+msgstr "División de Palabras"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16546,7 +16645,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Page"
-msgstr "Rogue"
+msgstr "Togue"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16591,7 +16690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split paragraph"
-msgstr "_Pa'ũndy'ỹ párrafo"
+msgstr "_Odividi'ỹ párrafo"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -16699,7 +16798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "Transparencia'ỹrẽ"
+msgstr "Tesakã'ỹre"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16708,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Transparencia:"
+msgstr "_Tesakã:"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -16863,6 +16962,60 @@ msgctxt ""
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt ""
+"tsaurldialog.ui\n"
+"TSAURLDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Time Stamping Authority URLs"
+msgstr ""
+
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt ""
+"tsaurldialog.ui\n"
+"add\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Add..."
+msgstr "_Moĩ..."
+
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt ""
+"tsaurldialog.ui\n"
+"delete\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete..."
+msgstr "_Juka..."
+
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt ""
+"tsaurldialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Add or delete Time Stamp Authority URLs"
+msgstr ""
+
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt ""
+"tsaurldialog.ui\n"
+"enteraurl\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enter a Time Stamp Authority URL"
+msgstr ""
+
+#: tsaurldialog.ui
+msgctxt ""
+"tsaurldialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "TSA URL"
+msgstr "URL de TSA"
+
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
@@ -17068,7 +17221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show as tip"
-msgstr "_Hechauka mba'éicha ñepytyvõ'i"
+msgstr "_Hechaukáicha ñepytyvõ'i"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17077,7 +17230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable word _completion"
-msgstr "Mboguata _ojapopa akue de palabras"
+msgstr "Mboguata _ojapopa va'ekue de palabras"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17086,7 +17239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "_Nohẽ de la lista de palabras oñembyaty'akue peteĩ documentogui oñembotyrõ"
+msgstr "_Nohẽ de la lista de palabras oñembyaty va'ekue peteĩ documentogui oñembotyrõ"
#: wordcompletionpage.ui
msgctxt ""
@@ -17122,7 +17275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr "Iporãitereíva"
+msgstr "Iporãvéva"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""