aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/editeng
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:03:56 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-18 12:07:23 +0100
commit9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch)
tree532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/gug/editeng
parent28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff)
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/gug/editeng')
-rw-r--r--source/gug/editeng/messages.po128
1 files changed, 84 insertions, 44 deletions
diff --git a/source/gug/editeng/messages.po b/source/gug/editeng/messages.po
index affe6ad8be6..98e3aaad8ed 100644
--- a/source/gug/editeng/messages.po
+++ b/source/gug/editeng/messages.po
@@ -14,24 +14,28 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
#: spellmenu.ui:12
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|ignore"
msgid "I_gnore All"
-msgstr ""
+msgstr "K_uaa'ỹ Opavave"
#: spellmenu.ui:19
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|insert"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩve Ñe'ẽryrúpe"
#: spellmenu.ui:33
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|add"
msgid "_Add to Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "_Moĩve Ñe'ẽryrúpe"
#: spellmenu.ui:41
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|check"
msgid "_Spellcheck..."
-msgstr ""
+msgstr "Techa-jey ortográfica..."
#: spellmenu.ui:55
msgctxt "spellmenu|autocorrect"
@@ -39,9 +43,10 @@ msgid "AutoCorrect _To"
msgstr ""
#: spellmenu.ui:69
+#, fuzzy
msgctxt "spellmenu|autocorrectdlg"
msgid "Auto_Correct Options..."
-msgstr ""
+msgstr "~AutoCorreción Opcionáke..."
#. enum SvxBreak ------------------------------------------------------------
#: editrids.hrc:26
@@ -65,14 +70,16 @@ msgid "Break before and after new column"
msgstr ""
#: editrids.hrc:30
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BEFORE"
msgid "Break before new page"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ rogue pyahu mboyve"
#: editrids.hrc:31
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_AFTER"
msgid "Break after new page"
-msgstr ""
+msgstr "Kytĩ rogue pyahu mboyve"
#: editrids.hrc:32
msgctxt "RID_SVXITEMS_BREAK_PAGE_BOTH"
@@ -81,9 +88,10 @@ msgstr ""
#. enum SvxShadowLocation ---------------------------------------------------
#: editrids.hrc:35
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_NONE"
msgid "No Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ãỹ"
#: editrids.hrc:36
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT"
@@ -157,9 +165,10 @@ msgid "Light Gray"
msgstr "Hũndy Sakã"
#: editrids.hrc:52
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTBLUE"
msgid "Light Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hovy Overaa"
#: editrids.hrc:53
msgctxt "RID_SVXITEMS_COLOR_LIGHTGREEN"
@@ -457,9 +466,10 @@ msgstr "Hai ári (ondas, hũ'i)"
#. enum FontStrikeout ----------------------------------------------------
#: editrids.hrc:121
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_NONE"
msgid "No strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Tachado"
#: editrids.hrc:122
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_SINGLE"
@@ -472,9 +482,10 @@ msgid "Double strikethrough"
msgstr ""
#: editrids.hrc:124
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_DONTKNOW"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Tachado"
#: editrids.hrc:125
msgctxt "RID_SVXITEMS_STRIKEOUT_BOLD"
@@ -692,14 +703,16 @@ msgid "Shadowed"
msgstr "Kuarahy va'ekue:"
#: editrids.hrc:175
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_SHADOWED_FALSE"
msgid "Not Shadowed"
-msgstr ""
+msgstr "Kuarahy'ãỹ"
#: editrids.hrc:176
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_TRUE"
msgid "Blinking"
-msgstr ""
+msgstr "Resapirĩ hína"
#: editrids.hrc:177
msgctxt "RID_SVXITEMS_BLINK_FALSE"
@@ -717,9 +730,10 @@ msgid "No pair kerning"
msgstr "Sin emparejar interletraje"
#: editrids.hrc:180
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_TRUE"
msgid "Individual words"
-msgstr ""
+msgstr "Palabras individuales"
#: editrids.hrc:181
msgctxt "RID_SVXITEMS_WORDLINE_FALSE"
@@ -757,9 +771,10 @@ msgid "Not Opaque"
msgstr ""
#: editrids.hrc:188
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_TRUE"
msgid "Keep with next paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Emantené párrafos joa"
#: editrids.hrc:189
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTKEEP_FALSE"
@@ -772,9 +787,10 @@ msgid "Split paragraph"
msgstr "Odividi párrafo"
#: editrids.hrc:191
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_FMTSPLIT_FALSE"
msgid "Don't split paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Odividi'ỹ párrafo"
#: editrids.hrc:192
msgctxt "RID_SVXITEMS_PROT_CONTENT_TRUE"
@@ -817,9 +833,10 @@ msgid "Not Transparent"
msgstr "Tesakã'ỹ"
#: editrids.hrc:200
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_TRUE"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "División de Palabras"
#: editrids.hrc:201
msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_FALSE"
@@ -832,9 +849,10 @@ msgid "Page End"
msgstr ""
#: editrids.hrc:203
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_PAGE_END_FALSE"
msgid "No Page End"
-msgstr ""
+msgstr "Jeho Rogue Opaha"
#: editrids.hrc:204
msgctxt "RID_SVXITEMS_SIZE_WIDTH"
@@ -872,9 +890,10 @@ msgid "Borders "
msgstr "Bordes "
#: editrids.hrc:211
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_NONE"
msgid "No border"
-msgstr ""
+msgstr "Borde'ỹ"
#: editrids.hrc:212
msgctxt "RID_SVXITEMS_BORDER_TOP"
@@ -902,14 +921,16 @@ msgid "Spacing "
msgstr "Pa'ũ "
#: editrids.hrc:217
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_UPPER"
msgid "From top "
-msgstr ""
+msgstr "Yvate guive"
#: editrids.hrc:218
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_ULSPACE_LOWER"
msgid "From bottom "
-msgstr ""
+msgstr "Yvýpe guive"
#. To translators: %1 == will be replaced by the number of lines
#: editrids.hrc:220
@@ -958,9 +979,10 @@ msgid "locked "
msgstr ""
#: editrids.hrc:229
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_KERNING_CONDENSED"
msgid "Condensed "
-msgstr ""
+msgstr "Condensado"
#: editrids.hrc:230
msgctxt "RID_SVXITEMS_GRAPHIC"
@@ -973,9 +995,10 @@ msgid "none"
msgstr "mavave"
#: editrids.hrc:232
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_DOT_STYLE"
msgid "Dots "
-msgstr ""
+msgstr "Kyta kuéra"
#: editrids.hrc:233
msgctxt "RID_SVXITEMS_EMPHASIS_CIRCLE_STYLE"
@@ -1004,14 +1027,16 @@ msgid "Below"
msgstr "Výpe"
#: editrids.hrc:239
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES_OFF"
msgid "Double-lined off"
-msgstr ""
+msgstr "Línea-kõi"
#: editrids.hrc:240
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_TWOLINES"
msgid "Double-lined"
-msgstr ""
+msgstr "Línea-kõi"
#: editrids.hrc:241
msgctxt "RID_SVXITEMS_SCRPTSPC_OFF"
@@ -1034,14 +1059,16 @@ msgid "Hanging punctuation at line end"
msgstr ""
#: editrids.hrc:245
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_OFF"
msgid "Apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ lista de caracteres ojepota'ỹ ñepyrũha ha opahápe líneas"
#: editrids.hrc:246
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_FORBIDDEN_RULE_ON"
msgid "Don't apply list of forbidden characters to beginning and end of lines"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ lista de caracteres ojepota'ỹ ñepyrũha ha opahápe líneas"
#: editrids.hrc:247
msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARROTATE_OFF"
@@ -1089,9 +1116,10 @@ msgid "Relief"
msgstr "Relieve"
#: editrids.hrc:256
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_RELIEF_ENGRAVED"
msgid "Engraved"
-msgstr ""
+msgstr "Engrabado"
#: editrids.hrc:257
msgctxt "RID_SVXITEMS_PARAVERTALIGN_AUTO"
@@ -1201,14 +1229,16 @@ msgid "Vertical alignment default"
msgstr "Alineación oñembo'ýva oĩhaguéicha voi"
#: editrids.hrc:282
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP"
msgid "Align to top"
-msgstr ""
+msgstr "Alinear Yvýpe"
#: editrids.hrc:283
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER"
msgid "Centered vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Mombyte oñembo'yva"
#: editrids.hrc:284
msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM"
@@ -1222,14 +1252,16 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
#: editrids.hrc:288
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE"
msgid "Distributed"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuida"
#: editrids.hrc:290
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN"
msgid "Paper tray"
-msgstr ""
+msgstr "Bandeja kuatiágui"
#: editrids.hrc:291
msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS"
@@ -1257,14 +1289,16 @@ msgid "Replace"
msgstr "Mbyekovia"
#: editrids.hrc:297
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS"
msgid "Apply attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ teko kuéra"
#: editrids.hrc:298
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS"
msgid "Reset attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Ñepyrũ jey teko kuéra"
#: editrids.hrc:299
msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT"
@@ -1277,21 +1311,22 @@ msgid "Apply Styles"
msgstr "Estilo kuéra Ñemoĩ"
#: editrids.hrc:301
+#, fuzzy
msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE"
msgid "Change Case"
-msgstr ""
+msgstr "Moambue Mayúsculas Puru"
#: editrids.hrc:302
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgctxt "RID_STR_WORD"
msgid "Word is %x"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra oĩ en "
#: editrids.hrc:303
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph is %x"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo oĩ en "
#: editrids.hrc:304
#, fuzzy
@@ -1315,14 +1350,16 @@ msgid "Paragraph: $(ARG) "
msgstr "Párrafo: $(ARG) "
#: editrids.hrc:310
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Segui rehechao oñepyrũhápe documentogui?"
#: editrids.hrc:311
+#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE"
msgid "Continue checking at end of document?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Segui rehechao oñepyrũhápe documentogui?"
#: editrids.hrc:312
msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN"
@@ -1347,19 +1384,22 @@ msgid "Indent"
msgstr "Sangría"
#: editrids.hrc:317
+#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND"
msgid "Show subpoints"
-msgstr ""
+msgstr "Hechauka SubPárrafos"
#: editrids.hrc:318
+#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE"
msgid "Collapse"
-msgstr ""
+msgstr "Michĩve"
#: editrids.hrc:319
+#, fuzzy
msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR"
msgid "Apply attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Moĩ teko kuéra"
#: editrids.hrc:320
msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT"