diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-15 14:08:14 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-04-15 14:12:29 +0200 |
commit | 1cf550347fdb87391903b533dd1c47135875a9d7 (patch) | |
tree | 42aeb67f0d164abb01f73d6ddc7c1d8927a253a3 /source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | |
parent | 0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I9f37f1bad2c1005d8b63991fb1a66cd2f14e259b
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r-- | source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po | 48 |
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index 388f2cfe888..81889ac3fa6 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155555\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Modificar el eje del diagrama</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editar los ejes del gráfico\">Editar los ejes del gráfico</link></variable>" #. NXWEC #: chart_axis.xhp @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "par_id3147242\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "El diagrama contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora los comandos para modificar los objetos del diagrama." +msgstr "El gráfico contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora las órdenes para modificar los objetos del gráfico." #. DyEzK #: chart_axis.xhp @@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "par_id3153748\n" "help.text" msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart." -msgstr "Pulse dos veces sobre el diagrama para pasar al modo edición." +msgstr "Pulse dos veces sobre el gráfico para pasar al modo de edición." #. ZSriQ #: chart_barformat.xhp @@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "par_id720847\n" "help.text" msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar." -msgstr "Si desea editar solamente una barra, haga doble clic en ella." +msgstr "Si desea editar solamente una barra, pulse de nuevo en esta." #. d2csF #: chart_barformat.xhp @@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "par_id3150275\n" "help.text" msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart." -msgstr "Pulse en el intervalo de celdas que quiere presentar en el diagrama." +msgstr "Pulse en el intervalo de celdas que quiere presentar en el gráfico." #. DQj3U #: chart_insert.xhp @@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "par_id7211218\n" "help.text" msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar." -msgstr "Pulse en el icono <emph>Insertar diagrama</emph> de la barra de herramientas <emph>Estándar</emph>." +msgstr "Pulse en el icono <emph>Insertar gráfico</emph> de la barra de herramientas <emph>Estándar</emph>." #. gKu2X #: chart_insert.xhp @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "par_id428479\n" "help.text" msgid "Click inside the Writer table." -msgstr "Haga clic dentro de la tabla Writer." +msgstr "Pulse dentro de la tabla de Writer." #. SGU3P #: chart_insert.xhp @@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "par_id3147008\n" "help.text" msgid "To edit a chart legend:" -msgstr "Para editar una leyenda del diagrama:" +msgstr "Para editar una leyenda del gráfico:" #. gj2Tr #: chart_legend.xhp @@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "par_id3146957\n" "help.text" msgid "Double-click on the chart." -msgstr "Pulse dos veces sobre el diagrama." +msgstr "Pulse dos veces sobre el gráfico." #. fAvFC #: chart_legend.xhp @@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "par_id3154824\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "El diagrama contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora los comandos para modificar los objetos del diagrama." +msgstr "El gráfico contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora las órdenes para modificar los objetos del gráfico." #. 4CEUb #: chart_legend.xhp @@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog." -msgstr "Seleccione el comando <emph>Formato - Leyenda</emph> o pulse dos veces sobre la leyenda. Verá el diálogo <emph>Leyenda</emph>." +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Leyenda</emph> o pulse dos veces sobre la leyenda. Verá el cuadro de diálogo <emph>Leyenda</emph>." #. 5EPYG #: chart_legend.xhp @@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156136\n" "help.text" msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>" -msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editar un título de diagrama</link></variable>" +msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editar los títulos de los gráficos\">Editar los títulos de los gráficos</link></variable>" #. 7KQts #: chart_title.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:" -msgstr "Para editar el título de un diagrama insertado en un documento de $[officename]:" +msgstr "Para editar el título de un gráfico insertado en un documento de $[officename]:" #. 7AfPd #: chart_title.xhp @@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt "" "par_id3153681\n" "help.text" msgid "Double-click on the chart." -msgstr "Pulse dos veces sobre el diagrama." +msgstr "Pulse dos veces sobre el gráfico." #. mSjWw #: chart_title.xhp @@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart." -msgstr "El diagrama contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora los comandos para modificar los objetos del diagrama." +msgstr "El gráfico contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora las órdenes para modificar los objetos del gráfico." #. NFGud #: chart_title.xhp @@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "par_id3149811\n" "help.text" msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line." -msgstr "Pulse dos veces sobre el texto del título predeterminado. El texto contiene un borde gris. A partir de ahora se podrá modificar. Pulsando sobre la tecla de entrada creará una nueva fila." +msgstr "Pulse dos veces sobre el texto del título predeterminado. El texto contiene un borde gris. A partir de ahora se podrá modificar. Oprimir la tecla Intro creará un renglón nuevo." #. SKDwy #: chart_title.xhp @@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "par_id5288857\n" "help.text" msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared." -msgstr "El comando <item type=\"menuitem\">Herramientas - Documentos compartidos</item> puede ser usado para cambiar el modo del actual documento de no compartido a compartido. Si desea utilizar un documento compartido en modo no compartido, usted podría guardar el documento compartido usando otro nombre o ruta. Esto crea una copia de la hoja de cálculo que no se comparte." +msgstr "Puede utilizarse la orden <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Compartir documento</item> para conmutar la modalidad del documento actual de no compartido a compartido. Si desea utilizar un documento compartido en modo no compartido, habrá de guardar el documento compartido con otro nombre o en otra ruta; esto crea una copia no compartida del libro." #. HjkXK #: collab.xhp @@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "hd_id8842127\n" "help.text" msgid "Opening a spreadsheet" -msgstr "Abrir una hoja de cálculo" +msgstr "Abrir un libro" #. ZndGw #: collab.xhp @@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "par_id7276528\n" "help.text" msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:" -msgstr "El usuario A abre un documento de hoja de cálculo. Las siguientes condiciones pueden aplicar:" +msgstr "El usuario A abre un libro de cálculo. Las condiciones siguientes pueden aplicarse:" #. kPAsq #: collab.xhp @@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "par_id5883968\n" "help.text" msgid "The document is saved." -msgstr "El documento se guardo." +msgstr "El documento se guarda." #. NMdsc #: collab.xhp @@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "par_id9049653\n" "help.text" msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document." -msgstr "El documento fue modificado y guardado por otro usuario mientras el usuario A tenía abierto el documento." +msgstr "Otro usuario modificó y guardó el documento desde que el usuario A lo abrió." #. DCGUE #: collab.xhp @@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "par_id1976683\n" "help.text" msgid "If the changes do not conflict, the document is saved." -msgstr "Si los cambios no crean conflicto, el documento será guardado." +msgstr "Si los cambios no crean conflicto, el documento se guardará." #. smLfo #: collab.xhp @@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt "" "par_id3152361\n" "help.text" msgid "New chart types" -msgstr "Nuevos tipos de diagramas" +msgstr "Tipos nuevos de gráficos" #. ZfuWk #: ms_import_export_limitations.xhp |