aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-15 14:08:14 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-04-15 14:12:29 +0200
commit1cf550347fdb87391903b533dd1c47135875a9d7 (patch)
tree42aeb67f0d164abb01f73d6ddc7c1d8927a253a3 /source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
parent0a73e51795ef412006c59d3723f265fed445dea1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I9f37f1bad2c1005d8b63991fb1a66cd2f14e259b
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po')
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po48
1 files changed, 24 insertions, 24 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 388f2cfe888..81889ac3fa6 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-13 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-14 06:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155555\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Editing Chart Axes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editing Chart Axes\">Modificar el eje del diagrama</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_axis\"><link href=\"text/shared/guide/chart_axis.xhp\" name=\"Editar los ejes del gráfico\">Editar los ejes del gráfico</link></variable>"
#. NXWEC
#: chart_axis.xhp
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147242\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "El diagrama contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora los comandos para modificar los objetos del diagrama."
+msgstr "El gráfico contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora las órdenes para modificar los objetos del gráfico."
#. DyEzK
#: chart_axis.xhp
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153748\n"
"help.text"
msgid "Enter edit mode by double-clicking on the chart."
-msgstr "Pulse dos veces sobre el diagrama para pasar al modo edición."
+msgstr "Pulse dos veces sobre el gráfico para pasar al modo de edición."
#. ZSriQ
#: chart_barformat.xhp
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"par_id720847\n"
"help.text"
msgid "If you want to edit only one bar, click again on that bar."
-msgstr "Si desea editar solamente una barra, haga doble clic en ella."
+msgstr "Si desea editar solamente una barra, pulse de nuevo en esta."
#. d2csF
#: chart_barformat.xhp
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150275\n"
"help.text"
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
-msgstr "Pulse en el intervalo de celdas que quiere presentar en el diagrama."
+msgstr "Pulse en el intervalo de celdas que quiere presentar en el gráfico."
#. DQj3U
#: chart_insert.xhp
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"par_id7211218\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Insert Chart</emph> icon on the <emph>Standard</emph> toolbar."
-msgstr "Pulse en el icono <emph>Insertar diagrama</emph> de la barra de herramientas <emph>Estándar</emph>."
+msgstr "Pulse en el icono <emph>Insertar gráfico</emph> de la barra de herramientas <emph>Estándar</emph>."
#. gKu2X
#: chart_insert.xhp
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"par_id428479\n"
"help.text"
msgid "Click inside the Writer table."
-msgstr "Haga clic dentro de la tabla Writer."
+msgstr "Pulse dentro de la tabla de Writer."
#. SGU3P
#: chart_insert.xhp
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147008\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart legend:"
-msgstr "Para editar una leyenda del diagrama:"
+msgstr "Para editar una leyenda del gráfico:"
#. gj2Tr
#: chart_legend.xhp
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146957\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "Pulse dos veces sobre el diagrama."
+msgstr "Pulse dos veces sobre el gráfico."
#. fAvFC
#: chart_legend.xhp
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154824\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "El diagrama contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora los comandos para modificar los objetos del diagrama."
+msgstr "El gráfico contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora las órdenes para modificar los objetos del gráfico."
#. 4CEUb
#: chart_legend.xhp
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153031\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend</emph> or double-click on the legend. This opens the <emph>Legend</emph> dialog."
-msgstr "Seleccione el comando <emph>Formato - Leyenda</emph> o pulse dos veces sobre la leyenda. Verá el diálogo <emph>Leyenda</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Leyenda</emph> o pulse dos veces sobre la leyenda. Verá el cuadro de diálogo <emph>Leyenda</emph>."
#. 5EPYG
#: chart_legend.xhp
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editing Chart Titles</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editing Chart Titles\">Editar un título de diagrama</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"chart_title\"><link href=\"text/shared/guide/chart_title.xhp\" name=\"Editar los títulos de los gráficos\">Editar los títulos de los gráficos</link></variable>"
#. 7KQts
#: chart_title.xhp
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153527\n"
"help.text"
msgid "To edit a chart title that you have inserted into a $[officename] document:"
-msgstr "Para editar el título de un diagrama insertado en un documento de $[officename]:"
+msgstr "Para editar el título de un gráfico insertado en un documento de $[officename]:"
#. 7AfPd
#: chart_title.xhp
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153681\n"
"help.text"
msgid "Double-click on the chart."
-msgstr "Pulse dos veces sobre el diagrama."
+msgstr "Pulse dos veces sobre el gráfico."
#. mSjWw
#: chart_title.xhp
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145345\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "El diagrama contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora los comandos para modificar los objetos del diagrama."
+msgstr "El gráfico contiene bordes grises y en la barra de menú verá ahora las órdenes para modificar los objetos del gráfico."
#. NFGud
#: chart_title.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149811\n"
"help.text"
msgid "Double-click on an existing title text. A gray border appears around the text and you can now make changes. Press Enter to create a new line."
-msgstr "Pulse dos veces sobre el texto del título predeterminado. El texto contiene un borde gris. A partir de ahora se podrá modificar. Pulsando sobre la tecla de entrada creará una nueva fila."
+msgstr "Pulse dos veces sobre el texto del título predeterminado. El texto contiene un borde gris. A partir de ahora se podrá modificar. Oprimir la tecla Intro creará un renglón nuevo."
#. SKDwy
#: chart_title.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id5288857\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Tools - Share Document</item> command can be used to switch the mode for the current document from unshared mode to shared mode. If you want to use a shared document in unshared mode, you would save the shared document using another name or path. This creates a copy of the spreadsheet that is not shared."
-msgstr "El comando <item type=\"menuitem\">Herramientas - Documentos compartidos</item> puede ser usado para cambiar el modo del actual documento de no compartido a compartido. Si desea utilizar un documento compartido en modo no compartido, usted podría guardar el documento compartido usando otro nombre o ruta. Esto crea una copia de la hoja de cálculo que no se comparte."
+msgstr "Puede utilizarse la orden <item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Compartir documento</item> para conmutar la modalidad del documento actual de no compartido a compartido. Si desea utilizar un documento compartido en modo no compartido, habrá de guardar el documento compartido con otro nombre o en otra ruta; esto crea una copia no compartida del libro."
#. HjkXK
#: collab.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8842127\n"
"help.text"
msgid "Opening a spreadsheet"
-msgstr "Abrir una hoja de cálculo"
+msgstr "Abrir un libro"
#. ZndGw
#: collab.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"par_id7276528\n"
"help.text"
msgid "User A opens a spreadsheet document. The following conditions can apply:"
-msgstr "El usuario A abre un documento de hoja de cálculo. Las siguientes condiciones pueden aplicar:"
+msgstr "El usuario A abre un libro de cálculo. Las condiciones siguientes pueden aplicarse:"
#. kPAsq
#: collab.xhp
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"par_id5883968\n"
"help.text"
msgid "The document is saved."
-msgstr "El documento se guardo."
+msgstr "El documento se guarda."
#. NMdsc
#: collab.xhp
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"par_id9049653\n"
"help.text"
msgid "The document was modified and saved by another user since user A opened the document."
-msgstr "El documento fue modificado y guardado por otro usuario mientras el usuario A tenía abierto el documento."
+msgstr "Otro usuario modificó y guardó el documento desde que el usuario A lo abrió."
#. DCGUE
#: collab.xhp
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"par_id1976683\n"
"help.text"
msgid "If the changes do not conflict, the document is saved."
-msgstr "Si los cambios no crean conflicto, el documento será guardado."
+msgstr "Si los cambios no crean conflicto, el documento se guardará."
#. smLfo
#: collab.xhp
@@ -17726,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152361\n"
"help.text"
msgid "New chart types"
-msgstr "Nuevos tipos de diagramas"
+msgstr "Tipos nuevos de gráficos"
#. ZfuWk
#: ms_import_export_limitations.xhp