aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-12-08 13:52:36 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-12-08 13:57:41 +0100
commitb0211e02a59d2296829f5d0ce5893ddcb436b26a (patch)
tree3094b5f1e82e064421ea94ab37a7c9585194c518 /source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
parent63be3a74f7153fef6bbbfd273ae136b4aa3b84b6 (diff)
update translations for master/7.1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I1088dd4cc8324bd875a29446c58fe2467aa9ef9b
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po231
1 files changed, 138 insertions, 93 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 829427907f7..b946a781481 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n"
#. PzSYs
@@ -3427,14 +3427,14 @@ msgctxt ""
msgid "View"
msgstr "Ver"
-#. Ywcrn
+#. oZ2Fg
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"bm_id3155341\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vistas;valores predeterminados</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminados;vistas</bookmark_value><bookmark_value>configuración;vistas</bookmark_value><bookmark_value>iconos;tamaños</bookmark_value><bookmark_value>iconos;estilos</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG en listas de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>previsualizaciones;listas de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>listas de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>cuadro de nombre de tipo de letra</bookmark_value><bookmark_value>ratón;posicionamiento</bookmark_value><bookmark_value>portapapeles;portapapeles de selección</bookmark_value><bookmark_value>portapapeles de selección</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;configuración</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;lista negra</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;lista blanca</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;salida de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;tamaño de iconos</bookmark_value>"
+msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>"
+msgstr ""
#. cGjPM
#: 01010800.xhp
@@ -3454,59 +3454,59 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies view options."
msgstr "Establece opciones de visualización."
-#. 8LF74
+#. M4iFj
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id310720161612581529\n"
+"hd_id310720161555238963\n"
"help.text"
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfaz de usuario"
+msgid "Icon style"
+msgstr "Estilo de iconos"
-#. PSGxb
+#. omu6i
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id3149123\n"
+"par_id310720161555341027\n"
"help.text"
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "Tamaño de iconos de barras de herramientas"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Especifica el estilo de iconos de las barras de herramientas y los cuadros de diálogo.</ahelp>"
-#. ENEAc
+#. wYGZr
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id3153947\n"
+"hd_id310720161612581529\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Especifica el tamaño de visualización de los iconos de la barra de herramientas.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> La opción <emph>Automático</emph> utiliza la configuración del tamaño del tipo de letra del sistema operativo para los menús.</caseinline></switchinline>"
+msgid "Icon Size"
+msgstr ""
-#. VteiP
+#. 4uDBN
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id310720161555082010\n"
+"hd_id3149123\n"
"help.text"
-msgid "Sidebar icon size"
-msgstr "Tamaño de iconos de barra lateral"
+msgid "Toolbar"
+msgstr ""
-#. YyspZ
+#. dwkqf
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id310720161554582186\n"
+"par_id3153947\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Especifica el tamaño de los iconos de la barra lateral.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>"
+msgstr ""
-#. ne4jA
+#. vXois
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id190920161822223888\n"
"help.text"
-msgid "Notebook bar icon size"
-msgstr "Tamaño de iconos de omnibarra"
+msgid "Notebookbar"
+msgstr ""
#. 29iV7
#: 01010800.xhp
@@ -3517,50 +3517,68 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Especifica el tamaño de los iconos de la <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">omnibarra</link>.</ahelp>"
-#. M4iFj
+#. CTALB
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id310720161555238963\n"
+"hd_id310720161555082010\n"
"help.text"
-msgid "Icon style"
-msgstr "Estilo de iconos"
+msgid "Sidebar"
+msgstr ""
-#. omu6i
+#. YyspZ
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id310720161555341027\n"
+"par_id310720161554582186\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Especifica el estilo de iconos de las barras de herramientas y los cuadros de diálogo.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Especifica el tamaño de los iconos de la barra lateral.</ahelp>"
-#. bPXzY
+#. inCeL
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id3400982\n"
+"par_idN107A3\n"
"help.text"
-msgid "Screen font antialiasing"
-msgstr "Suavizar tipos de letra de pantalla"
+msgid "Visibility"
+msgstr ""
-#. mnNge
+#. uU7jb
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id6649372\n"
+"hd_id3156056\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Seleccione esta opción para suavizar el aspecto en pantalla del texto.</ahelp>"
+msgid "Menu icons"
+msgstr ""
-#. tckLs
+#. zqqN8
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id4743797\n"
+"par_id3155766\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Especifique el tamaño de tipo de letra más pequeño para aplicar el antidentado.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Muestra iconos junto a los elementos de menú correspondientes. Seleccione entre «Automático», «Ocultar» y «Mostrar». «Automático» muestra los iconos según la configuración del sistema y los temas.</ahelp>"
+
+#. vyLbD
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id311605831089020\n"
+"help.text"
+msgid "Shortcuts"
+msgstr ""
+
+#. 5ECGG
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id261605832091566\n"
+"help.text"
+msgid "Displays shortcut keys next to corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\", and \"Show\". \"Automatic\" displays shortcut keys according to system settings."
+msgstr ""
#. QWZyh
#: 01010800.xhp
@@ -3571,14 +3589,14 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse"
msgstr "Ratón"
-#. TB9op
+#. yJ3aD
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id3166432\n"
"help.text"
-msgid "Mouse positioning"
-msgstr "Posición del ratón"
+msgid "Positioning"
+msgstr ""
#. aYKpK
#: 01010800.xhp
@@ -3589,14 +3607,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Especifica si el puntero del ratón se debe situar en los cuadros de diálogo que se acaban de abrir y cómo lo debe hacer.</ahelp>"
-#. cfqBE
+#. D92FV
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id3146982\n"
"help.text"
-msgid "Middle mouse button"
-msgstr "Botón central del ratón"
+msgid "Middle button"
+msgstr ""
#. 6Qe9V
#: 01010800.xhp
@@ -3733,23 +3751,23 @@ msgctxt ""
msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard."
msgstr "El contenido del portapapeles es la última selección efectuada."
-#. QXP9N
+#. dKU6i
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_idN10AC8\n"
+"par_idN10A1D\n"
"help.text"
-msgid "Graphics output"
-msgstr "Salida de gráficos"
+msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Oprima Mayús + Ctrl + R para restaurar o actualizar la vista del documento actual.</ahelp>"
-#. dKU6i
+#. 9BPVM
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_idN10A1D\n"
+"par_idN10AC8\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Oprima Mayús + Ctrl + R para restaurar o actualizar la vista del documento actual.</ahelp>"
+msgid "Graphics Output"
+msgstr ""
#. WzMq5
#: 01010800.xhp
@@ -3785,70 +3803,61 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el «anti-aliasing» de gráficos. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el antidentado visual. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual.</ahelp>"
-#. Au8eb
+#. N8g8U
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id1208200812004471\n"
"help.text"
-msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)"
-msgstr "Usar OpenGL en toda la aplicación (al reiniciar)"
+msgid "Use Skia for all rendering (on restart)"
+msgstr ""
-#. F4SNo
+#. neuEJ
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1208200812004445\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Utilice la Biblioteca de Gráficos Abierta (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) para representar todos los elementos visuales de la aplicación, como ventanas, menús, barras de herramientas e iconos.</ahelp> OpenGL utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación. Si el dispositivo está incluido en la lista negra (siga leyendo), esta opción no surtirá efecto."
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Permite utilizar el motor gráfico de alto rendimiento Skia para representar todos los elementos visuales de la aplicación, incluidas las ventanas, los menús, las barras de herramientas y los iconos.</ahelp> Skia utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación visual."
-#. mgCcb
+#. tF5EX
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"hd_id1208200812004472\n"
"help.text"
-msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)"
-msgstr "Forzar OpenGL aún si está en lista negra (al reiniciar)"
+msgid "Force Skia software rendering (on restart)"
+msgstr ""
-#. p4bDK
+#. 3TFwM
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
"par_id1208200812004446\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Fuerza la utilización de OpenGL incluso si el dispositivo de gráficos está incluido en la lista negra.</ahelp> En los dispositivos añadidos a la lista negra se ha encontrado que producen errores o que producen representaciones de poca calidad."
-
-#. CTQcx
-#: 01010800.xhp
-msgctxt ""
-"01010800.xhp\n"
-"par_idN107A3\n"
-"help.text"
-msgid "Menu"
-msgstr "Menú"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Select this control to disable Skia's use of the computer graphics device.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Seleccione este control para que Skia no utilice el dispositivo de gráficos del equipo.</ahelp>"
-#. WnNCQ
+#. CSJCp
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"hd_id3156056\n"
+"par_id951606170938129\n"
"help.text"
-msgid "Icons in menus"
-msgstr "Iconos en menús"
+msgid "During installation, %PRODUCTNAME chooses the best options for configuring the Skia graphics engine. Normally you do not need to change the default settings if Skia is enabled."
+msgstr "Al momento de la instalación, %PRODUCTNAME selecciona las mejores opciones para configurar el motor gráfico Skia. Normalmente no necesitará modificar la configuración predeterminada si Skia está activado."
-#. zqqN8
+#. Berbx
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
"01010800.xhp\n"
-"par_id3155766\n"
+"par_id361606171335950\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Muestra iconos junto a los elementos de menú correspondientes. Seleccione entre «Automático», «Ocultar» y «Mostrar». «Automático» muestra los iconos según la configuración del sistema y los temas.</ahelp>"
+msgid "If you experience graphical display problems (e.g., with the appearance of toolbar icons or drawing objects) and Skia is enabled, then you can try to disable <emph>Force Skia software rendering</emph> or disable Skia entirely."
+msgstr "Si tiene problemas con la representación gráfica en pantalla (por ejemplo, con la apariencia de los iconos de las barras de herramientas o de los objetos de dibujo) y Skia está activado, puede probar a desactivar <emph>Forzar representación por software de Skia</emph> o inhabilitar Skia por completo."
#. wPnrb
#: 01010800.xhp
@@ -3877,6 +3886,42 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Muestra los nombres de los tipos de letra que se pueden seleccionar en el tipo de letra correspondiente, por ejemplo, en el cuadro desplegable Tipo de letra de la barra <emph>Formato</emph>.</ahelp>"
+#. bPXzY
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id3400982\n"
+"help.text"
+msgid "Screen font antialiasing"
+msgstr "Suavizar tipos de letra de pantalla"
+
+#. mnNge
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id6649372\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Seleccione esta opción para suavizar el aspecto en pantalla del texto.</ahelp>"
+
+#. eNJhS
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"hd_id451605831585825\n"
+"help.text"
+msgid "from"
+msgstr "desde"
+
+#. tckLs
+#: 01010800.xhp
+msgctxt ""
+"01010800.xhp\n"
+"par_id4743797\n"
+"help.text"
+msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Especifique el tamaño de tipo de letra más pequeño para aplicar el antidentado.</ahelp>"
+
#. 2Z5jk
#: 01010900.xhp
msgctxt ""