diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-12-08 13:52:36 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-12-08 13:57:41 +0100 |
commit | b0211e02a59d2296829f5d0ce5893ddcb436b26a (patch) | |
tree | 3094b5f1e82e064421ea94ab37a7c9585194c518 /source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | |
parent | 63be3a74f7153fef6bbbfd273ae136b4aa3b84b6 (diff) |
update translations for master/7.1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I1088dd4cc8324bd875a29446c58fe2467aa9ef9b
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po')
-rw-r--r-- | source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po | 231 |
1 files changed, 138 insertions, 93 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index 829427907f7..b946a781481 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-11-20 15:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 14:49+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2020-12-01 12:34+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-02 14:36+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.1.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n" #. PzSYs @@ -3427,14 +3427,14 @@ msgctxt "" msgid "View" msgstr "Ver" -#. Ywcrn +#. oZ2Fg #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "bm_id3155341\n" "help.text" -msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;settings</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;blacklist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;whitelist</bookmark_value> <bookmark_value>OpenGL;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>vistas;valores predeterminados</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminados;vistas</bookmark_value><bookmark_value>configuración;vistas</bookmark_value><bookmark_value>iconos;tamaños</bookmark_value><bookmark_value>iconos;estilos</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG en listas de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>previsualizaciones;listas de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>listas de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>cuadro de nombre de tipo de letra</bookmark_value><bookmark_value>ratón;posicionamiento</bookmark_value><bookmark_value>portapapeles;portapapeles de selección</bookmark_value><bookmark_value>portapapeles de selección</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;configuración</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;lista negra</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;lista blanca</bookmark_value><bookmark_value>OpenGL;salida de gráficos</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;tamaño de iconos</bookmark_value>" +msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" +msgstr "" #. cGjPM #: 01010800.xhp @@ -3454,59 +3454,59 @@ msgctxt "" msgid "Specifies view options." msgstr "Establece opciones de visualización." -#. 8LF74 +#. M4iFj #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id310720161612581529\n" +"hd_id310720161555238963\n" "help.text" -msgid "User Interface" -msgstr "Interfaz de usuario" +msgid "Icon style" +msgstr "Estilo de iconos" -#. PSGxb +#. omu6i #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id3149123\n" +"par_id310720161555341027\n" "help.text" -msgid "Toolbar icon size" -msgstr "Tamaño de iconos de barras de herramientas" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Especifica el estilo de iconos de las barras de herramientas y los cuadros de diálogo.</ahelp>" -#. ENEAc +#. wYGZr #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id3153947\n" +"hd_id310720161612581529\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> The <emph>Automatic</emph> option uses the font size settings of your operating system for menus.</caseinline></switchinline>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Especifica el tamaño de visualización de los iconos de la barra de herramientas.</ahelp><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> La opción <emph>Automático</emph> utiliza la configuración del tamaño del tipo de letra del sistema operativo para los menús.</caseinline></switchinline>" +msgid "Icon Size" +msgstr "" -#. VteiP +#. 4uDBN #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id310720161555082010\n" +"hd_id3149123\n" "help.text" -msgid "Sidebar icon size" -msgstr "Tamaño de iconos de barra lateral" +msgid "Toolbar" +msgstr "" -#. YyspZ +#. dwkqf #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id310720161554582186\n" +"par_id3153947\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Especifica el tamaño de los iconos de la barra lateral.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconsize\">Specifies the display size of toolbar icons.</ahelp>" +msgstr "" -#. ne4jA +#. vXois #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id190920161822223888\n" "help.text" -msgid "Notebook bar icon size" -msgstr "Tamaño de iconos de omnibarra" +msgid "Notebookbar" +msgstr "" #. 29iV7 #: 01010800.xhp @@ -3517,50 +3517,68 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Specifies the display size of <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">notebook bar</link> icons.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/notebookbariconsize\">Especifica el tamaño de los iconos de la <link href=\"text/shared/01/notebook_bar.xhp\">omnibarra</link>.</ahelp>" -#. M4iFj +#. CTALB #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id310720161555238963\n" +"hd_id310720161555082010\n" "help.text" -msgid "Icon style" -msgstr "Estilo de iconos" +msgid "Sidebar" +msgstr "" -#. omu6i +#. YyspZ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id310720161555341027\n" +"par_id310720161554582186\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/iconstyle\">Especifica el estilo de iconos de las barras de herramientas y los cuadros de diálogo.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Specifies the display size of sidebar icons.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/sidebariconsize\">Especifica el tamaño de los iconos de la barra lateral.</ahelp>" -#. bPXzY +#. inCeL #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id3400982\n" +"par_idN107A3\n" "help.text" -msgid "Screen font antialiasing" -msgstr "Suavizar tipos de letra de pantalla" +msgid "Visibility" +msgstr "" -#. mnNge +#. uU7jb #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id6649372\n" +"hd_id3156056\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Seleccione esta opción para suavizar el aspecto en pantalla del texto.</ahelp>" +msgid "Menu icons" +msgstr "" -#. tckLs +#. zqqN8 #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id4743797\n" +"par_id3155766\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Especifique el tamaño de tipo de letra más pequeño para aplicar el antidentado.</ahelp>" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Muestra iconos junto a los elementos de menú correspondientes. Seleccione entre «Automático», «Ocultar» y «Mostrar». «Automático» muestra los iconos según la configuración del sistema y los temas.</ahelp>" + +#. vyLbD +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id311605831089020\n" +"help.text" +msgid "Shortcuts" +msgstr "" + +#. 5ECGG +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id261605832091566\n" +"help.text" +msgid "Displays shortcut keys next to corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\", and \"Show\". \"Automatic\" displays shortcut keys according to system settings." +msgstr "" #. QWZyh #: 01010800.xhp @@ -3571,14 +3589,14 @@ msgctxt "" msgid "Mouse" msgstr "Ratón" -#. TB9op +#. yJ3aD #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3166432\n" "help.text" -msgid "Mouse positioning" -msgstr "Posición del ratón" +msgid "Positioning" +msgstr "" #. aYKpK #: 01010800.xhp @@ -3589,14 +3607,14 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/mousepos\">Especifica si el puntero del ratón se debe situar en los cuadros de diálogo que se acaban de abrir y cómo lo debe hacer.</ahelp>" -#. cfqBE +#. D92FV #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id3146982\n" "help.text" -msgid "Middle mouse button" -msgstr "Botón central del ratón" +msgid "Middle button" +msgstr "" #. 6Qe9V #: 01010800.xhp @@ -3733,23 +3751,23 @@ msgctxt "" msgid "The last marked selection is the content of the selection clipboard." msgstr "El contenido del portapapeles es la última selección efectuada." -#. QXP9N +#. dKU6i #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_idN10AC8\n" +"par_idN10A1D\n" "help.text" -msgid "Graphics output" -msgstr "Salida de gráficos" +msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Oprima Mayús + Ctrl + R para restaurar o actualizar la vista del documento actual.</ahelp>" -#. dKU6i +#. 9BPVM #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_idN10A1D\n" +"par_idN10AC8\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"20201\">Press Shift+Ctrl+R to restore or refresh the view of the current document.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"20201\">Oprima Mayús + Ctrl + R para restaurar o actualizar la vista del documento actual.</ahelp>" +msgid "Graphics Output" +msgstr "" #. WzMq5 #: 01010800.xhp @@ -3785,70 +3803,61 @@ msgctxt "" "par_id1208200812004444\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el «anti-aliasing» de gráficos. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useaa\">Cuando el hardware lo admita, se puede activar o desactivar el antidentado visual. Esta configuración mejora la apariencia de la mayoría de los elementos y reduce el ruido visual.</ahelp>" -#. Au8eb +#. N8g8U #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id1208200812004471\n" "help.text" -msgid "Use OpenGL for all rendering (on restart)" -msgstr "Usar OpenGL en toda la aplicación (al reiniciar)" +msgid "Use Skia for all rendering (on restart)" +msgstr "" -#. F4SNo +#. neuEJ #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004445\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Open Graphics Library (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> OpenGL uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering. If the device is blacklisted (see below) this option will not be effective." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Utilice la Biblioteca de Gráficos Abierta (<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp\" name=\"opengl\">OpenGL</link>) para representar todos los elementos visuales de la aplicación, como ventanas, menús, barras de herramientas e iconos.</ahelp> OpenGL utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación. Si el dispositivo está incluido en la lista negra (siga leyendo), esta opción no surtirá efecto." +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Use the high performance Skia graphics engine to render all visual elements of the application, including windows, menus, toolbars and icons.</ahelp> Skia uses the computer graphics device to accelerate the graphics rendering." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/useopengl\">Permite utilizar el motor gráfico de alto rendimiento Skia para representar todos los elementos visuales de la aplicación, incluidas las ventanas, los menús, las barras de herramientas y los iconos.</ahelp> Skia utiliza el dispositivo de gráficos del equipo para acelerar la representación visual." -#. mgCcb +#. tF5EX #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "hd_id1208200812004472\n" "help.text" -msgid "Force OpenGL even if blacklisted (on restart)" -msgstr "Forzar OpenGL aún si está en lista negra (al reiniciar)" +msgid "Force Skia software rendering (on restart)" +msgstr "" -#. p4bDK +#. 3TFwM #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" "par_id1208200812004446\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Forces the use of OpenGL even if the graphics device is blacklisted.</ahelp> A device is blacklisted when it is buggy or may render graphics with poor quality." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Fuerza la utilización de OpenGL incluso si el dispositivo de gráficos está incluido en la lista negra.</ahelp> En los dispositivos añadidos a la lista negra se ha encontrado que producen errores o que producen representaciones de poca calidad." - -#. CTQcx -#: 01010800.xhp -msgctxt "" -"01010800.xhp\n" -"par_idN107A3\n" -"help.text" -msgid "Menu" -msgstr "Menú" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Select this control to disable Skia's use of the computer graphics device.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/forceopengl\">Seleccione este control para que Skia no utilice el dispositivo de gráficos del equipo.</ahelp>" -#. WnNCQ +#. CSJCp #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"hd_id3156056\n" +"par_id951606170938129\n" "help.text" -msgid "Icons in menus" -msgstr "Iconos en menús" +msgid "During installation, %PRODUCTNAME chooses the best options for configuring the Skia graphics engine. Normally you do not need to change the default settings if Skia is enabled." +msgstr "Al momento de la instalación, %PRODUCTNAME selecciona las mejores opciones para configurar el motor gráfico Skia. Normalmente no necesitará modificar la configuración predeterminada si Skia está activado." -#. zqqN8 +#. Berbx #: 01010800.xhp msgctxt "" "01010800.xhp\n" -"par_id3155766\n" +"par_id361606171335950\n" "help.text" -msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/menuicons\">Muestra iconos junto a los elementos de menú correspondientes. Seleccione entre «Automático», «Ocultar» y «Mostrar». «Automático» muestra los iconos según la configuración del sistema y los temas.</ahelp>" +msgid "If you experience graphical display problems (e.g., with the appearance of toolbar icons or drawing objects) and Skia is enabled, then you can try to disable <emph>Force Skia software rendering</emph> or disable Skia entirely." +msgstr "Si tiene problemas con la representación gráfica en pantalla (por ejemplo, con la apariencia de los iconos de las barras de herramientas o de los objetos de dibujo) y Skia está activado, puede probar a desactivar <emph>Forzar representación por software de Skia</emph> o inhabilitar Skia por completo." #. wPnrb #: 01010800.xhp @@ -3877,6 +3886,42 @@ msgctxt "" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp>" msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/showfontpreview\">Muestra los nombres de los tipos de letra que se pueden seleccionar en el tipo de letra correspondiente, por ejemplo, en el cuadro desplegable Tipo de letra de la barra <emph>Formato</emph>.</ahelp>" +#. bPXzY +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id3400982\n" +"help.text" +msgid "Screen font antialiasing" +msgstr "Suavizar tipos de letra de pantalla" + +#. mnNge +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id6649372\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Select to smooth the screen appearance of text.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aafont\">Seleccione esta opción para suavizar el aspecto en pantalla del texto.</ahelp>" + +#. eNJhS +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"hd_id451605831585825\n" +"help.text" +msgid "from" +msgstr "desde" + +#. tckLs +#: 01010800.xhp +msgctxt "" +"01010800.xhp\n" +"par_id4743797\n" +"help.text" +msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Enter the smallest font size to apply antialiasing.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optviewpage/aanf\">Especifique el tamaño de tipo de letra más pequeño para aplicar el antidentado.</ahelp>" + #. 2Z5jk #: 01010900.xhp msgctxt "" |