aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/helpcontent2/source/text/shared
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-09-09 19:54:32 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2022-09-09 19:58:04 +0200
commitd2af5ccdc269827d9738b6ed08c8166bfd5c91cf (patch)
treee7f64c9fddc4eafb6bbc92193e66d70ffbdaabcf /source/gug/helpcontent2/source/text/shared
parenteb38107f17dbae1029eca4e4449128fbc2b9adf4 (diff)
update translations for 7.4.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iead6e205e7824b0e4c5f7001661275410fe33360
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/shared')
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po34
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po36
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po10
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po6
6 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index c8722d60b90..113b58c7303 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-26 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -8699,7 +8699,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144432\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <menuitem>Tools - Customize - Events</menuitem> tab.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Sucesos</menuitem>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Personalizar ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Eventos</menuitem>.</variable>"
#. Bsh3F
#: 00000406.xhp
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153744\n"
"help.text"
msgid "Open <widget>Form Design</widget> toolbar, click <widget>Control Properties</widget> icon - <widget>Events</widget> tab."
-msgstr "Abra la barra de herramientas <widget>Diseño de formularios</widget>, pulse en el icono <widget>Propiedades del control</widget> y seleccione la pestaña <widget>Sucesos</widget>."
+msgstr "Abra la barra de herramientas <widget>Diseño de formularios</widget>, pulse en el icono <widget>Propiedades del control</widget> y seleccione la pestaña <widget>Eventos</widget>."
#. 9LBJs
#: 00040501.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 367b1aec70d..8df89ff2057 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3974,7 +3974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AA\n"
"help.text"
msgid "Open file read-only"
-msgstr "Abrir el archivo sólo para lectura"
+msgstr "Abrir el archivo solo para lectura"
#. s7bTf
#: 01100600.xhp
@@ -6791,7 +6791,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
-msgstr "Al trabajar con tablas de base de datos, sólo se puede deshacer la última orden."
+msgstr "Al trabajar con tablas de base de datos, solo es posible deshacer la última orden."
#. ndFFE
#: 02010000.xhp
@@ -20912,7 +20912,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3158430\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. qKEUB
#: 05020400.xhp
@@ -20921,7 +20921,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153257\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Specify an event that triggers when you click the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Especifique un suceso que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/eventpb\">Especifique un evento que se ejecutará cuando pulse en el hiperenlace.</ahelp>"
#. ZwRT7
#: 05020400.xhp
@@ -26123,7 +26123,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155182\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Italic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Cursiva</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110200.xhp\" name=\"Italic\">Itálica</link>"
#. SG5oY
#: 05110200.xhp
@@ -41009,7 +41009,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153577\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Customize\">Customize</link> dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, una barra de herramientas o un suceso.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/assign\">Abre el diálogo <link href=\"text/shared/01/06140000.xhp\" name=\"Personalizar\">Personalizar</link>, donde puede asignar la macro seleccionada a una orden en un menú, una barra de herramientas o un evento.</ahelp>"
#. zYN5n
#: 06130000.xhp
@@ -42098,7 +42098,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Customizes $[officename] menus, context menus, shortcut keys, toolbars, and macro assignments to events.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personaliza los menús, los menús contextuales, las combinaciones de teclas, las barras de herramientas y las asignaciones de macros a sucesos de $[officename].</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"anpassen\"><ahelp hid=\".uno:LoadToolBox\">Personaliza los menús, los menús contextuales, las combinaciones de teclas, las barras de herramientas y las asignaciones de macros a eventos de $[officename].</ahelp></variable>"
#. Z7niH
#: 06140000.xhp
@@ -43556,7 +43556,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. BWUKy
#: 06140500.xhp
@@ -43565,7 +43565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>customizing; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; customizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>personalizar; sucesos</bookmark_value><bookmark_value>sucesos; personalizar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>personalizar; eventos</bookmark_value><bookmark_value>eventos; personalizar</bookmark_value>"
#. gvzR4
#: 06140500.xhp
@@ -43574,7 +43574,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152427\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/06140500.xhp\" name=\"Events\">Eventos</link>"
#. LtwjV
#: 06140500.xhp
@@ -43583,7 +43583,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Assigns macros to program events. The assigned macro runs automatically every time the selected event occurs.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Permite asignar macros a sucesos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el suceso seleccionado.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"assignaction\"><ahelp hid=\".\">Permite asignar macros a eventos del programa. La macro que asigne se ejecutará automáticamente cada vez que se produzca el evento seleccionado.</ahelp></variable>"
#. micMb
#: 06140500.xhp
@@ -43610,7 +43610,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">Select first where to save the event binding, in the current document or in %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">En primer lugar, seleccione dónde se guardará la vinculación del suceso, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/eventsconfigpage/savein\">En primer lugar, seleccione dónde se guardará la vinculación del evento, ya sea en el documento actual o en %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#. wbCSX
#: 06140500.xhp
@@ -43628,7 +43628,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El cuadro de lista grande incluye los sucesos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>, seleccione un suceso del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en <emph>Asignar macro</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El cuadro de lista grande incluye los eventos y las macros asignadas. Después de seleccionar la ubicación en el cuadro de lista <emph>Guardar en</emph>, seleccione un evento del cuadro de lista grande. A continuación, pulse en <emph>Asignar macro</emph>.</ahelp>"
#. fWHza
#: 06140500.xhp
@@ -43646,7 +43646,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156152\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Macro Selector</link> to assign a macro to the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Selector de macros</link> para asignar una macro al suceso seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el <link href=\"text/shared/01/06130020.xhp\">Selector de macros</link> para asignar una macro al evento seleccionado.</ahelp>"
#. 6a78S
#: 06140500.xhp
@@ -43691,7 +43691,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the macro or component assignment for the selected event.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprime la asignación de macro o componente del suceso seleccionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprime la asignación de macro o componente del evento seleccionado.</ahelp>"
#. QTTif
#: 06140500.xhp
@@ -43700,7 +43700,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Lista de sucesos\">Lista de sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">Lista de eventos</link>"
#. kuxSx
#: 06140500.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index b383f217a5e..a811c20961b 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-07-19 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared02/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155341\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3150943\" src=\"cmd/lc_choosecontrols.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150943\">Icono Seleccionar</alt></image>"
#. Dbydo
#: 01170000.xhp
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154127\n"
"help.text"
msgid "To add a field from the field list of a table or query to a form, drag a cell into the form. In a text document, you can also drag a column header to add a field to a form. To include a label for the field, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Shift</keycode> when you drag a column head."
-msgstr ""
+msgstr "Para añadir un campo desde la lista de campo de una tabla o una consulta a un formulario, arrastre una celda hacia el formulario. En un documento de texto, también puede arrastrar una cabecera de columna para añadir un campo a un formulario. Para incluir una etiqueta para el campo, presione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><keycode>⌘</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline>+<keycode>Mayús</keycode> cuando arrastre una cabecera de columna."
#. sak4W
#: 01170000.xhp
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156106\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icon Select</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3153516\" src=\"cmd/lc_selectobject.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153516\">Icono Seleccionar</alt></image>"
#. G4itx
#: 01170000.xhp
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D3B\n"
"help.text"
msgid "Specifies the delay in milliseconds between scrollbar trigger events. For example, the delay that occurs when you click an arrow button on the scrollbar and hold down the mouse button."
-msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los sucesos desencadenadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón."
+msgstr "Especifica el retraso en milisegundos entre los eventos disparadores de la barra de desplazamiento. Por ejemplo, el retraso que se produce al pulsar en un botón de flecha de la barra de desplazamiento y mantener oprimido el botón del ratón."
#. 4cEzG
#: 01170000.xhp
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. qfjbq
#: 01170103.xhp
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148643\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Sucesos\">Sucesos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170103.xhp\" name=\"Events\">Eventos</link>"
#. kJ5Y2
#: 01170103.xhp
@@ -7538,7 +7538,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BD\n"
"help.text"
msgid "Note that this event is also used for notifying requests for a popup context menu on the control."
-msgstr "Observe que este suceso también se usa para notificar las solicitudes de menú contextual en el control."
+msgstr "Observe que este evento también se usa para notificar las solicitudes de menú contextual en el control."
#. S9jUa
#: 01170103.xhp
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159233\n"
"help.text"
msgid "To link an event with a macro, first write a macro that contains all the commands to be executed when the event happens. Then assign this macro to the respective event by clicking the <emph>... </emph>button beside the corresponding event. The<emph> Assign Macro </emph>dialog opens, where you can select the macro."
-msgstr "Para enlazar un suceso con una macro, primero grabe una macro que contenga todas las órdenes que deban ejecutarse cuando se produzca el suceso. Luego, asigne esta macro al suceso respectivo: para ello, pulse en el botón <emph>…</emph> ubicado junto al suceso. Se abrirá la ventana <emph>Asignar macro</emph>, que le permitirá seleccionar la macro."
+msgstr "Para enlazar un evento con una macro, primero grabe una macro que contenga todas las órdenes que deban ejecutarse cuando se produzca el evento. Luego, asigne esta macro al evento respectivo: para ello, pulse en el botón <emph>…</emph> ubicado junto al evento. Se abrirá la ventana <emph>Asignar macro</emph>, que le permitirá seleccionar la macro."
#. 7Fp8A
#: 01170202.xhp
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150986\n"
"help.text"
msgid "The following lists and describes all events in a form that can be linked to a macro:"
-msgstr "A continuación se enumeran y describen todos los sucesos de formulario que pueden enlazarse con una macro:"
+msgstr "A continuación se enumeran y describen todos los eventos de formulario que pueden enlazarse con una macro:"
#. VVFeU
#: 01170202.xhp
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157895\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The<emph> When reloading </emph>event occurs directly after the form has been reloaded.</ahelp> The data content has already been refreshed."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">El suceso <emph>Al recargar</emph> acaece inmediatamente después de que se ha vuelto a cargar el formulario.</ahelp> El contenido de los datos ya se ha actualizado."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El evento <emph>Al recargar</emph> acaece inmediatamente después de que se ha vuelto a cargar el formulario.</ahelp> El contenido de los datos ya se ha actualizado."
#. wjjqW
#: 01170202.xhp
@@ -9635,7 +9635,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147285\n"
"help.text"
msgid "You can use all control elements and form events in HTML documents. There have been numerous events to date (for example, focus events), which have not been changed. They will continue to be imported and exported as ONFOCUS, ONBLUR, and so on for JavaScript and as SDONFOCUS, SDONBLUR, and so on for $[officename] Basic."
-msgstr "Puede usar todos los elementos de control y sucesos de formulario en documentos HTML. Existen numerosos sucesos a la fecha (por ejemplo, sucesos de foco), que no han cambiado. Se continuarán exportando e importando como ONFOCUS, ONBLUR, etcétera, para JavaScript, y como SDONFOCUS, SDONBLUR, etcétera, para $[officename] BASIC."
+msgstr "Puede usar todos los elementos de control y eventos de formulario en documentos HTML. Existen numerosos eventos a la fecha (por ejemplo, eventos de foco), que no han cambiado. Se continuarán exportando e importando como ONFOCUS, ONBLUR, etcétera, para JavaScript, y como SDONFOCUS, SDONBLUR, etcétera, para $[officename] BASIC."
#. Xg8En
#: 01170700.xhp
@@ -9743,7 +9743,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146797\n"
"help.text"
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr "Durante la exportación, el lenguaje interpretado predeterminado se definirá en función del primer módulo encontrado en la gestión de macros. En el caso de los sucesos, solo se puede utilizar un lenguaje por documento."
+msgstr "Durante la exportación, el lenguaje interpretado predeterminado se definirá en función del primer módulo encontrado en la gestión de macros. En el caso de los eventos, solo se puede utilizar un lenguaje por documento."
#. HaBAA
#: 01170800.xhp
@@ -13325,7 +13325,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3152920\n"
"help.text"
msgid "Events"
-msgstr "Sucesos"
+msgstr "Eventos"
#. EW8jA
#: 09070100.xhp
@@ -15755,7 +15755,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148539\n"
"help.text"
msgid "Your search terms will be saved as long as the table or the form document is open. If you are running more than one search and you would like to repeat the search term, you can select a previously used search term from the combo box."
-msgstr ""
+msgstr "Los términos de búsqueda se guardarán mientras permanezca abierta la tabla o el documento del formulario. Si está efectuando varias búsquedas y quiere repetir un término ya utilizado, puede seleccionarlo en el cuadro combinado."
#. GkrL9
#: 12100200.xhp
@@ -17933,7 +17933,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149177\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Modo:</emph>"
+msgstr "<emph>Modo</emph>"
#. wNcTA
#: 20040000.xhp
@@ -17942,7 +17942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<emph>Result</emph>"
-msgstr "<emph>Efecto:</emph>"
+msgstr "<emph>Efecto</emph>"
#. JnD6m
#: 20040000.xhp
@@ -18032,7 +18032,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149095\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph>"
-msgstr "<emph>Modo:</emph>"
+msgstr "<emph>Modo</emph>"
#. 3Ah52
#: 20050000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index 1c22e74d8d1..6b1b4a598b9 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
-"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared04/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148757\n"
"help.text"
msgid "Drag-and-drop can be used within and outside of a text box."
-msgstr "El proceso de arrastrar y colocar se puede emplear dentro y fuera del cuadro de texto."
+msgstr "La técnica de arrastrar y colocar se puede emplear dentro y fuera de un cuadro de texto."
#. 7o4zf
#: 01010000.xhp
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153968\n"
"help.text"
msgid "$[officename] has an <emph>AutoComplete</emph> function which activates itself in some text and list boxes. For example, enter <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> into the URL field and the <emph>AutoComplete</emph> function displays the first file or first directory found <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">on the C: drive</caseinline><defaultinline>in your home folder</defaultinline></switchinline> that starts with the letter \"a\"."
-msgstr "$[officename] posee una función <emph>Autocompletar</emph> que se activa en algunos textos y listas desplegables. Por ejemplo, escriba <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> en el campo URL y la función <emph>Autocompletar</emph> mostrará el primer archivo o directorio que encuentre <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">en la unidad C:</caseinline><defaultinline>en su carpeta personal</defaultinline></switchinline> que empiece por la letra «a»."
+msgstr "$[officename] posee una función de <emph>compleción automática</emph> que se activa en algunos textos y listas desplegables. Por ejemplo, escriba <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"><emph>c:\\a</emph></caseinline><defaultinline><emph>~/a</emph></defaultinline></switchinline> en el campo URL y la función de <emph>compleción automática</emph> mostrará el primer archivo o directorio que se encuentre <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">en la unidad C:</caseinline><defaultinline>en su carpeta personal</defaultinline></switchinline> que empiece por la letra «a»."
#. cCWVA
#: 01010000.xhp
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148753\n"
"help.text"
msgid "The \"Italic\" attribute is applied to the selected area. If the cursor is positioned in a word, this word is also marked in italic."
-msgstr "El área seleccionada adopta el atributo «Cursiva». Si el cursor se encuentra en una palabra, esta se pone en cursiva también."
+msgstr "El área seleccionada adopta el atributo «Itálica». Si el cursor se encuentra en una palabra, esta se resalta en itálicas también."
#. CywF9
#: 01010000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index c024943fb74..1361e7d3658 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-03 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: drodriguez <drodriguez@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147303\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Para asignar una macro al botón, pulse en la pestaña <emph>Sucesos</emph> y luego en el botón de puntos suspensivos <emph>…</emph> que hay junto a la acción del botón que se desea que ejecute la macro. En el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>, busque la macro que quiera utilizar y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Para asignar una macro al botón, pulse en la pestaña <emph>Eventos</emph> y luego en el botón de puntos suspensivos <emph>…</emph> que hay junto a la acción del botón que se desea que ejecute la macro. En el cuadro de diálogo <emph>Asignar macro</emph>, busque la macro que quiera utilizar y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. hDa2X
#: formfields.xhp
@@ -23756,7 +23756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id5277565\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>assigning scripts</bookmark_value> <bookmark_value>programming;scripting</bookmark_value> <bookmark_value>form controls;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>pictures;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>shortcut keys;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>controls;assigning macros (Basic)</bookmark_value> <bookmark_value>menus;assigning macros</bookmark_value> <bookmark_value>events;assigning scripts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>asignar secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>programación;secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>controles de formulario;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>atajos de teclado;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>controles;asignar macros (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menús;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>sucesos;asignar secuencias de órdenes</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>asignar secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>programación;secuencias de órdenes</bookmark_value><bookmark_value>controles de formulario;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>imágenes;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>hiperenlaces;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>atajos de teclado;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>controles;asignar macros (Basic)</bookmark_value><bookmark_value>menús;asignar macros</bookmark_value><bookmark_value>eventos;asignar secuencias de órdenes</bookmark_value>"
#. GccR9
#: scripting.xhp
@@ -23774,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Puede asignar secuencias de órdenes personalizadas (macros) a elementos de menú, iconos, controles de diálogos y sucesos de %PRODUCTNAME."
+msgstr "Puede asignar secuencias de órdenes personalizadas (macros) a elementos de menú, iconos, controles de diálogos y eventos de %PRODUCTNAME."
#. 5gBAD
#: scripting.xhp
@@ -23990,7 +23990,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078A\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event"
-msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un suceso"
+msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un evento"
#. FDRbJ
#: scripting.xhp
@@ -24071,7 +24071,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABD\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Seleccione un evento de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. sEiFQ
#: scripting.xhp
@@ -24080,7 +24080,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10791\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to an event for an embedded object"
-msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un suceso para un objeto incrustado"
+msgstr "Para asignar una secuencia de órdenes a un evento para un objeto incrustado"
#. ztzTD
#: scripting.xhp
@@ -24143,7 +24143,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AF7\n"
"help.text"
msgid "Select an event from the list and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Seleccione un suceso de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
+msgstr "Seleccione un evento de la lista y pulse en <emph>Aceptar</emph>."
#. zZzGH
#: scripting.xhp
@@ -24269,7 +24269,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B61\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al suceso seleccionado."
+msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al evento seleccionado."
#. EWadY
#: scripting.xhp
@@ -24314,7 +24314,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B8B\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>...</emph> buttons to open a dialog where you can assign a script to the selected event."
-msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al suceso seleccionado."
+msgstr "Pulse en uno de los botones <emph>…</emph> para abrir un cuadro de diálogo donde asignar una secuencia de órdenes al evento seleccionado."
#. aJ7Xv
#: space_hyphen.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 681981bce07..f262115c846 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-08-22 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-09 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -12389,7 +12389,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154686\n"
"help.text"
msgid "Quality"
-msgstr "Calidad de impresión"
+msgstr "Calidad"
#. 8fAoE
#: 01070400.xhp
@@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt ""
"tit_BasicIDE\n"
"help.text"
msgid "Basic IDE"
-msgstr "EID de Basic"
+msgstr "EID de BASIC"
#. EuTi5
#: BasicIDE.xhp