aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 14:42:04 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-10-23 15:00:58 +0200
commit236b483252c94f7b38ca7fecfa16cabab498a1ac (patch)
treefaa476db220327b506da62cd4fcdda7c1d601981 /source/gug/helpcontent2/source/text/swriter
parentc40c10b4dcb3363806f7ad309f5895684948513c (diff)
update translations for master/7.1.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: If200fbab2e1c793a45c3f361275028afdced7b91
Diffstat (limited to 'source/gug/helpcontent2/source/text/swriter')
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po62
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po358
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po622
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po26
4 files changed, 507 insertions, 561 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 5799ab50e33..9839984331f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-21 11:19+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-08-04 11:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-14 20:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n"
#. E9tti
@@ -781,14 +781,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar</emph> y pulse en"
-#. WgGL9
+#. d8Cn4
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3154569\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon Section</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icono Sección</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152952\" src=\"cmd/sc_insertsection.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152952\">Icono</alt></image>"
#. YVzDx
#: 00000404.xhp
@@ -1276,14 +1276,14 @@ msgctxt ""
msgid "Open <emph>Insert</emph> toolbar, click"
msgstr "Abra la barra de herramientas <emph>Insertar</emph> y pulse en"
-#. 8jBbi
+#. QFRDY
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
"00000404.xhp\n"
"par_id3149372\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon Insert Frame</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icono Insertar marco</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149379\" src=\"cmd/sc_insertframe.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149379\">Icono</alt></image>"
#. 9WJAn
#: 00000404.xhp
@@ -1753,14 +1753,32 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"autoformattab\">Choose <emph>Table - AutoFormat Styles</emph> (with cursor in a table).</variable>"
msgstr "<variable id=\"autoformattab\">Tras colocar el cursor en una tabla, diríjase a <emph>Tabla ▸ Estilos de formato automático</emph>.</variable>"
-#. Uxeuc
+#. KtR4n
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3147484\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Format - Image - Properties - Area</menuitem> tab."
-msgstr "Vaya a <menuitem>Formato ▸ Imagen ▸ Propiedades ▸</menuitem> pestaña <menuitem>Área</menuitem>."
+msgid "Choose <emph>Format - Image</emph>."
+msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Imagen</emph>."
+
+#. fzd8D
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3147504\n"
+"help.text"
+msgid "Choose <emph>Insert - Image - From File - Properties</emph> button."
+msgstr "Vaya a <emph>Insertar ▸ Imagen ▸ Desde archivo ▸</emph> botón <emph>Propiedades</emph>."
+
+#. FuDEm
+#: 00000405.xhp
+msgctxt ""
+"00000405.xhp\n"
+"par_id3145256\n"
+"help.text"
+msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Image - From File</emph> (when graphics are selected).</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Vaya a <emph>Insertar ▸ Imagen ▸ Desde archivo</emph> (mientras se seleccionen imágenes).</caseinline></switchinline>"
#. H2Zb6
#: 00000405.xhp
@@ -1771,14 +1789,14 @@ msgctxt ""
msgid "On the <emph>Image</emph> bar (when images are selected), click"
msgstr "En la barra <emph>Imagen</emph> (mientras se seleccionen imágenes), pulse en"
-#. nrAxh
+#. RTRdP
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3150557\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon Graphics Properties</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3149214\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3149214\">Icono</alt></image>"
#. nQDmh
#: 00000405.xhp
@@ -1969,14 +1987,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Tools - AutoText - AutoText (button) - Macro</emph>."
msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Texto automático ▸</emph> botón <emph>Texto automático ▸ Macro</emph>."
-#. xACw5
+#. sm4Qi
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3148792\n"
"help.text"
-msgid "Choose <menuitem>Tools - ImageMap</menuitem> - open context menu <emph>Macro</emph>."
-msgstr "Vaya a <menuitem>Herramientas ▸ Mapa de imagen</menuitem>, abra el menú contextual y elija <emph>Macro</emph>."
+msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> - open context menu <emph>Macro</emph>."
+msgstr ""
#. T5m7n
#: 00000405.xhp
@@ -2491,14 +2509,14 @@ msgctxt ""
msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>."
msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades</emph>."
-#. nsMFC
+#. AygsC
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
"00000405.xhp\n"
"par_id3151276\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\"> Icon Object Properties</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icono Propiedades del objeto</alt></image>"
+msgid "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3151283\" src=\"cmd/sc_framedialog.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3151283\">Símbolo</alt></image>"
#. vpeBB
#: 00000405.xhp
@@ -2804,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"par_id941529884998705\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ses\">Choose <emph>Styles - Edit Styles...</emph></variable>."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"ses\">Vaya a <emph>Estilos ▸ Editar estilos</emph></variable>."
#. MKAfZ
#: stylesmenu.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index bc4eb6c554a..64076735104 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-09-29 13:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n"
#. sZfWF
@@ -754,14 +754,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Switches between master view and normal view if a master document is open.</ahelp> Switches between <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"master view\">master view</link> and normal view if a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"master document\">master document</link> is open."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alterna entre las vistas de patrón y normal si se abre un patrón de documento.</ahelp> Alterna entre la <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"vista de patrón\">vista de patrón</link> y la normal si se abre un <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\" name=\"patrón de documento\">patrón de documento</link>."
-#. BeyBx
+#. nYBEF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150689\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon Toggle Master View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150695\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150695\">Icono</alt></image>"
#. 9STbB
#: 02110000.xhp
@@ -799,14 +799,14 @@ msgctxt ""
msgid "To continue the search, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repeat Search\"><emph>Repeat Search</emph></link> icon on the <emph>Navigation</emph> toolbar."
msgstr "Para continuar con la búsqueda, pulse en el icono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Repetir búsqueda\"><emph>Repetir búsqueda</emph></link> en la barra de herramientas <emph>Navegación</emph>."
-#. 4yTEA
+#. qDMmC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_idN1087B\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon Navigation</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3628141\" src=\"sw/res/sc20249.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3628141\">Icono</alt></image>"
#. pEcMq
#: 02110000.xhp
@@ -835,14 +835,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Navega al elemento anterior en el documento. Para especificar el tipo de elemento para el que se quiere desplazar, pulse en el botón <emph>Navegación</emph> y luego en una categoría —por ejemplo, «Imágenes»—.</ahelp> Navega al elemento anterior en el documento. Para especificar el tipo de elemento para el que se quiere desplazar, pulse en el botón <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\">Navegación</link> y luego en una categoría —por ejemplo, «Imágenes»—."
-#. oM8gD
+#. hVKMM
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154616\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon Previous Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154622\" src=\"sw/res/sc20186.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154622\">Icono</alt></image>"
#. JmqqL
#: 02110000.xhp
@@ -871,14 +871,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Images\"."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avanza al siguiente elemento del documento. Para especificar el tipo de elemento al que se quiere avanzar, pulse en el botón <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\"><emph>Navegar a</emph></link> y luego elija una categoría (por ejemplo, «Imágenes»).</ahelp> Avanza al siguiente elemento del documento. Para especificar el tipo de elemento al que se quiere avanzar, pulse en el botón <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\">Navegar a</link> y luego elija una categoría (por ejemplo, «Imágenes»)."
-#. PLyGg
+#. tWXFv
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150767\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon Next Object</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150773\" src=\"sw/res/sc20175.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150773\">Icono</alt></image>"
#. LHkgf
#: 02110000.xhp
@@ -934,14 +934,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Shows or hides the <emph>Navigator </emph>list.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/listbox\">Muestra u oculta la lista del <emph>Navegador</emph>.</ahelp>"
-#. ys6tB
+#. LKPw3
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154949\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon List box on/off</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154955\" src=\"sw/res/sc20233.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154955\">Icono</alt></image>"
#. 8uyJF
#: 02110000.xhp
@@ -970,14 +970,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/root\">Conmuta entre la visualización de todas las categorías del Navegador y la categoría seleccionada.</ahelp>"
-#. wjRi9
+#. W22Bt
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154133\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon Switch Content View</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154140\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154140\">Icono</alt></image>"
#. gKSBn
#: 02110000.xhp
@@ -1015,14 +1015,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, in the <emph>Navigation</emph> window click the <emph>Reminder</emph> icon, and then click the <emph>Previous</emph> or <emph>Next</emph> button.</ahelp> Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button."
msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Pulse aquí para dejar un recordatorio en la posición del cursor. Puede definir hasta cinco recordatorios. Para saltar a un recordatorio, pulse en el icono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\"><emph>Navegación</emph></link>, en la ventana <emph>Navegación</emph>, pulse en el icono <emph>Recordatorio</emph> y, a continuación, pulse en el botón <emph>Recordatorio anterior</emph> o <emph>Recordatorio siguiente</emph>.</ahelp> Pulse aquí para dejar un recordatorio en la posición del cursor. Puede definir hasta cinco recordatorios. Para saltar a un recordatorio, pulse en el icono <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navegación\">Navegación</link>, en la ventana Navegación, pulse en el icono Recordatorio y, a continuación, pulse en el botón Anterior o Siguiente."
-#. j2jDL
+#. 5Zk9L
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3154608\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon Set Reminder</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154904\" src=\"sw/res/sr20014.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3154904\">Icono</alt></image>"
#. 5ArS8
#: 02110000.xhp
@@ -1060,14 +1060,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/header\">Desplaza el cursor a la cabecera, o de esta al área de texto del documento.</ahelp>"
-#. Vq7Aq
+#. LUS7n
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153900\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon Header</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153911\" src=\"sw/res/sc20179.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153911\">Icono</alt></image>"
#. SPDHG
#: 02110000.xhp
@@ -1096,14 +1096,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/footer\">Desplaza el cursor al pie, o de este al área de texto del documento.</ahelp>"
-#. ZCu8N
+#. yFFti
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3150217\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon Footer</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150224\" src=\"sw/res/sc20177.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150224\">Icono</alt></image>"
#. DxkG4
#: 02110000.xhp
@@ -1132,14 +1132,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Jumps between the footnote text and the footnote anchor.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/anchor\">Alterna entre el texto y el ancla de la nota al pie.</ahelp>"
-#. GVbtG
+#. BSMjJ
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153100\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon Anchor <-> Text</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153108\" src=\"sw/res/sc20182.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153108\">Icono</alt></image>"
#. DnZEQ
#: 02110000.xhp
@@ -1168,14 +1168,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/dragmode\">Configura las opciones de arrastrar y colocar para insertar elementos desde el Navegador al documento, por ejemplo, como hiperenlace. Pulse en este icono y seleccione la opción que desee utilizar.</ahelp>"
-#. vfMVd
+#. VF7HV
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155120\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon Drag mode</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155126\" src=\"cmd/sc_chainframes.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155126\">Icono</alt></image>"
#. zDXiV
#: 02110000.xhp
@@ -1276,14 +1276,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Click <emph>1 </emph>to only view the top level headings (chapter heading) in the Navigator window, and <emph>10</emph> to view all of the headings.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_OUTLINES\">Pulse en <emph>1</emph> para ver únicamente los títulos de nivel superior (títulos de capítulos) en la ventana del Navegador, o bien, en <emph>10</emph> para ver todos los títulos.</ahelp>"
-#. rjaS7
+#. WoPAw
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153588\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon Outline level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153595\" src=\"sw/res/sc20236.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153595\">Icono</alt></image>"
#. BrCEr
#: 02110000.xhp
@@ -1312,14 +1312,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterup\">Desplaza el título seleccionado, así como el texto que hay debajo de este, una posición hacia arriba en el Navegador y en el documento. Para desplazar únicamente el título seleccionado, sin el texto asociado a este, mantenga oprimida la tecla Ctrl y, a continuación, pulse en este icono.</ahelp>"
-#. Z5FsL
+#. VWBAT
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153268\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon Chapter Up</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153275\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153275\">Icono</alt></image>"
#. aTBif
#: 02110000.xhp
@@ -1348,14 +1348,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/chapterdown\">Desplaza el título seleccionado, así como el texto que hay debajo de este, una posición hacia abajo en el Navegador y en el documento. Para desplazar únicamente el título seleccionado, sin el texto asociado a este, mantenga oprimida la tecla Ctrl y, a continuación, pulse en este icono.</ahelp>"
-#. iv4iE
+#. uWd5E
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3153768\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon Chapter down</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150828\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3150828\">Icono</alt></image>"
#. rYRtE
#: 02110000.xhp
@@ -1384,14 +1384,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/promote\">Aumenta un punto el nivel de esquema del título seleccionado y los títulos que aparecen debajo. Para aumentar solo el nivel de esquema del título seleccionado, mantenga oprimida la tecla Ctrl y, a continuación, pulse en este icono.</ahelp>"
-#. MZCz3
+#. U2WNF
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3155414\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon Promote level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155420\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155420\">Icono</alt></image>"
#. z6Cg8
#: 02110000.xhp
@@ -1420,14 +1420,14 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/navigatorpanel/demote\">Reduce un punto el nivel de esquema del título seleccionado y los títulos que aparecen debajo. Para reducir solo el nivel de esquema del título seleccionado, mantenga oprimida la tecla Ctrl y, a continuación, pulse en este icono.</ahelp>"
-#. Bb4uA
+#. EwSYC
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
"02110000.xhp\n"
"par_id3148414\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon Demote level</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148420\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3148420\">Icono</alt></image>"
#. Ydmmz
#: 02110000.xhp
@@ -6881,7 +6881,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147746\n"
"help.text"
msgid "Inserting a reference to another position in the document. The corresponding text position has to be defined with \"Set Reference\" first. Otherwise, inserting a reference by choosing a field name under <emph>Selection</emph> is not possible."
-msgstr "Permite insertar una referencia en otro lugar del documento. Para posibilitar la inserción de una referencia en el listado <emph>Selección</emph>, la ubicación se debe haber definido previamente por medio de \"Establecer referencia\"."
+msgstr "Permite insertar una referencia en otro lugar del documento. Para posibilitar la inserción de una referencia en el listado <emph>Selección</emph>, la ubicación se debe haber definido previamente por medio de «Establecer referencia»."
#. gGk3v
#: 04090002.xhp
@@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150907\n"
"help.text"
msgid "After inserting a bookmark in the document with <emph>Insert - Bookmark</emph>, the bookmarks entry on the <emph>References</emph> tab becomes usable. Bookmarks are used to mark certain text passages in a document. In a text document, you can use the bookmarks, for example, to jump from one passage in the document to another."
-msgstr "Si se ha introducido una marca de texto en el documento por medio de<emph> Insertar - Marca de texto...</emph>, en la ficha <emph>Referencias</emph> también se mostrará la entrada \"Marcas de texto\". Estos marcadores sirven para identificar determinados fragmentos de un documento. Por medio de las marcas de texto introducidas en un documento de texto, es posible saltar rápidamente de un punto a otro del documento."
+msgstr "Si se ha introducido un marcador en el documento por medio de <emph>Insertar ▸ Marcador</emph>, en la pestaña <emph>Referencias</emph> también se mostrará la entrada «Marcadores». Estos marcadores sirven para identificar determinados fragmentos de un documento. Por medio de los marcadores introducidos en un documento de texto, es posible saltar rápidamente de un punto a otro del documento."
#. kEd5w
#: 04090002.xhp
@@ -10123,14 +10123,14 @@ msgctxt ""
msgid "user_email"
msgstr "user_email"
-#. vxLtn
+#. KFCCX
#: 04090200.xhp
msgctxt ""
"04090200.xhp\n"
"par_id3154948\n"
"help.text"
-msgid "Email address"
-msgstr ""
+msgid "E-mail address"
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
#. cQpP3
#: 04090200.xhp
@@ -13680,15 +13680,6 @@ msgctxt ""
msgid "You can use the Find All button on the Find & Replace dialog to highlight all places where a word appears, then open the Insert Index Entry dialog to add that word and places to the alphabetical index. However, if you need the same set of alphabetical indexes in multiple documents, the concordance file allows you to enter every word just once, then use the list many times."
msgstr "Utilice el botón «Buscar todo» del cuadro de diálogo Buscar y reemplazar para resaltar todos los sitios donde aparece una palabra. Luego, puede abrir el cuadro de diálogo Insertar entrada de índice para añadir esa palabra y colocarla en el índice alfabético. Entretanto, si necesita el mismo conjunto de índices alfabéticos en diversos documentos, el archivo de concordancia permite introducir cada palabra una sola vez y después usar la lista muchas veces."
-#. FVXZ4
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id771599006446118\n"
-"help.text"
-msgid "The default filter for creating or opening concordance files is <literal>*.sdi</literal>. However, the file format of the concordance file is plain text."
-msgstr ""
-
#. cFHDU
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13743,33 +13734,6 @@ msgctxt ""
msgid "A concordance file contains the following fields:"
msgstr "Un archivo de concordancia contiene los campos siguientes:"
-#. 9wETm
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id91599005949275\n"
-"help.text"
-msgid "Term"
-msgstr ""
-
-#. zMi8V
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id461599005949276\n"
-"help.text"
-msgid "Meaning"
-msgstr ""
-
-#. e7Npc
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id291599005949278\n"
-"help.text"
-msgid "Search term"
-msgstr ""
-
#. zFwbQ
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13779,15 +13743,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Search term\" refers to the index entry that you want to mark in the document."
msgstr "\"Término de búsqueda\" se refiere a la entrada de índice que se desea marcar en el documento."
-#. CEahq
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id811599006053151\n"
-"help.text"
-msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
-
#. rxooN
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13797,15 +13752,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Alternative entry\" refers to the index entry that you want to appear in the index."
msgstr "\"Entrada alternativa\" se refiere a la entrada de índice que se desea que aparezca en el índice."
-#. q3DFC
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id661599006090921\n"
-"help.text"
-msgid "1st and 2nd Keys"
-msgstr ""
-
#. VRBtF
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13815,33 +13761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The 1st and 2nd Keys are parent index entries. The \"Search term\" or the \"Alternative entry\" appears as a subentry under the 1st and 2nd Keys."
msgstr "Las claves 1.ª y 2.ª son entradas superiores del índice. «Término de búsqueda» o «Entrada alternativa» aparecen como una subentrada bajo las claves 1.ª y 2.ª."
-#. DuJqR
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id521599007507727\n"
-"help.text"
-msgid "Comment"
-msgstr ""
-
-#. GCW2W
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id981599007507728\n"
-"help.text"
-msgid "Add a comment line above the entry. Commented lines start with #."
-msgstr ""
-
-#. MPT5J
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id441599006128506\n"
-"help.text"
-msgid "Match case"
-msgstr ""
-
#. PqJ9t
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13851,15 +13770,6 @@ msgctxt ""
msgid "\"Match case\" means that uppercase and lowercase letters are considered."
msgstr "«Distinguir mayúsculas y minúsculas» indica que se toma en cuenta el uso de letras mayúsculas y minúsculas."
-#. 9Zvp6
-#: 04120250.xhp
-msgctxt ""
-"04120250.xhp\n"
-"par_id361599006161460\n"
-"help.text"
-msgid "Word only"
-msgstr ""
-
#. hFig3
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
@@ -13923,14 +13833,14 @@ msgctxt ""
msgid "Use the following format for the entries:"
msgstr "Use el formato siguiente para las entradas:"
-#. GoFzo
+#. vDSMm
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3149172\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only</literal>"
-msgstr ""
+msgid "Search term;Alternative entry;1st key;2nd key;Match case;Word only"
+msgstr "Término de búsqueda;Entrada alternativa;1.ª clave;2.ª clave;Distinguir mayúsculas y minúsculas;Solo palabras"
#. FWVnU
#: 04120250.xhp
@@ -13959,14 +13869,14 @@ msgctxt ""
msgid "For example, to include the word \"Boston\" in your alphabetical index under the \"Cities\" entry, enter the following line in the concordance file:"
msgstr "Por ejemplo, para incluir la palabra «Sombrerete» en el índice alfabético bajo la entrada «Ciudades», escriba el renglón siguiente en el archivo de concordancia:"
-#. hqr4T
+#. BqcRU
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3151370\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Boston;Boston;Cities;;0;0</literal>"
-msgstr ""
+msgid "Boston;Boston;Cities;;0;0"
+msgstr "Sombrerete;Sombrerete;Ciudades;;0;0"
#. NQkQN
#: 04120250.xhp
@@ -13986,14 +13896,14 @@ msgctxt ""
msgid "To include the \"Beacon Hill\" district in Boston under the \"Cities\" entry, enter the following line:"
msgstr "Si desea incluir el barrio «El Peñasco» de Sombrerete bajo la entrada «Ciudades», escriba el renglón siguiente:"
-#. J8EX4
+#. MiuPA
#: 04120250.xhp
msgctxt ""
"04120250.xhp\n"
"par_id3150116\n"
"help.text"
-msgid "<literal>Beacon Hill;Boston;Cities;</literal>"
-msgstr ""
+msgid "Beacon Hill;Boston;Cities;"
+msgstr "El Peñasco;Sombrerete;Ciudades;"
#. aG6Cj
#: 04120300.xhp
@@ -16009,7 +15919,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150016\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Estilo de página\">Estilo de página</link>"
#. sJBg6
#: 05040000.xhp
@@ -16018,7 +15928,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Specify the formatting styles and the layout for the current page style, including page margins, headers and footers, and the page background.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageDialog\">Especifique los estilos de formato y la disposición del estilo de página actual, incluidos los márgenes, las cabeceras y los pies y el fondo de las páginas.</ahelp>"
#. zsFam
#: 05040500.xhp
@@ -16054,7 +15964,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155625\n"
"help.text"
msgid "Default settings"
-msgstr "Variables"
+msgstr "Configuración predeterminada"
#. Qrq7g
#: 05040500.xhp
@@ -19935,14 +19845,14 @@ msgctxt ""
msgid "Object"
msgstr "Objeto"
-#. vAyCD
+#. EEq9x
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
"05080000.xhp\n"
"par_id3149352\n"
"help.text"
-msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgid "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Opens a dialog where you can modify the properties of the selected object, for example, its size and name.</ahelp> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"objekttext\"><ahelp hid=\".uno:FrameDialog\">Abre un diálogo en el que se puede modificar las propiedades del objeto que se ha seleccionado, por ejemplo el nombre y el tamaño</ahelp>. </variable>"
#. F8EcE
#: 05080000.xhp
@@ -22635,14 +22545,14 @@ msgctxt ""
msgid "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icon New Style from Selection</alt></image>"
msgstr "<image id=\"img_id3150122\" src=\"cmd/sc_stylenewbyexample.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150122\">Icono Estilo nuevo a partir de selección</alt></image>"
-#. B3XbU
+#. cRnpp
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_id3147490\n"
"help.text"
-msgid "Style actions menu"
-msgstr ""
+msgid "Style actions"
+msgstr "Acciones de estilos"
#. KFB5g
#: 05140000.xhp
@@ -22689,13 +22599,13 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">The manually formatted attributes of the text at the cursor position in the document will be added to the style that is selected in the Styles window.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Se añadirán los atributos del texto con formato manual en la posición del cursor en el documento al estilo que se seleccione en la ventana Estilos.</ahelp>"
-#. zktVC
+#. j6a4F
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
"05140000.xhp\n"
"par_idN10A31\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
+msgid "<link href=\"text/text/swriter/01/05170000.xhp\" name=\"loadstyles\"><menuitem>Load Styles</menuitem></link>"
msgstr ""
#. TSnrm
@@ -22869,14 +22779,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"While Typing\">While Typing</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05150100.xhp\" name=\"Al escribir\">Al escribir</link>"
-#. FArms
+#. 2MCDP
#: 05150100.xhp
msgctxt ""
"05150100.xhp\n"
"par_id3154017\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <menuitem>Tools - AutoCorrect - Options</menuitem>, and then click the <emph>Options</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Da formato automáticamente al documento mientras escribe. Para establecer las opciones de formato, diríjase a <menuitem>Herramientas ▸ Corrección automática ▸ Opciones</menuitem> y seleccione la pestaña <emph>Opciones</emph>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Automatically formats the document while you type. To set the formatting options, choose <emph>Tools - AutoCorrect</emph><emph> Options</emph>, and then click the <emph>Options </emph>tab.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OnlineAutoFormat\">Aplica automáticamente formato al documento mientras escribe. Para configurar las opciones de formato, seleccione <emph>Herramientas ▸ Corrección automática</emph> y, a continuación, pulse en la pestaña <emph>Opciones</emph>.</ahelp>"
#. Ddr5r
#: 05150100.xhp
@@ -26829,14 +26739,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Mail Merge Wizard</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mailmerge00.xhp\">Asistente para combinar correspondencia</link>"
-#. iHDMM
+#. 7vQcD
#: mailmerge00.xhp
msgctxt ""
"mailmerge00.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send email messages to many recipients.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Starts the Mail Merge Wizard to create form letters or send e-mail messages to many recipients.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inicia el Asistente para combinar correspondencia para crear cartas modelo o enviar mensajes de correo electrónico a muchos destinatarios.</ahelp>"
#. bXSUB
#: mailmerge00.xhp
@@ -27090,23 +27000,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">Creates a printable mail merge document.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea un documento de combinar correspondencia que se puede imprimir.</ahelp>"
-#. 4w8tw
+#. pAz9k
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"hd_id6954863\n"
"help.text"
-msgid "Email message"
-msgstr ""
+msgid "E-mail message"
+msgstr "Mensaje de correo electrónico"
-#. YA54f
+#. MpXzu
#: mailmerge02.xhp
msgctxt ""
"mailmerge02.xhp\n"
"par_idN10561\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Creates mail merge documents that you can send as an e-mail message or an e-mail attachment.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Crea documentos de combinación de correspondencia que puede enviar como un mensaje de correo electrónico o como un archivo adjunto a un mensaje.</ahelp>"
#. 8sABv
#: mailmerge02.xhp
@@ -27162,14 +27072,14 @@ msgctxt ""
msgid "The Mail Merge wizard opens to this page if you start the wizard in a text document that already contains address database fields. If the wizard opens directly to this page, the <emph>Select Address List</emph> button is called <emph>Select Different Address List</emph>."
msgstr "El Asistente para combinar correspondencia se abrirá por esta página si se inicia en un documento de texto que ya contenga campos de base de datos de direcciones. Si el asistente se abre directamente en esta página, el botón <emph>Elegir lista de direcciones</emph> se denomina <emph>Elegir otra lista de direcciones</emph>."
-#. NRb5r
+#. M3zv5
#: mailmerge03.xhp
msgctxt ""
"mailmerge03.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for email messages."
-msgstr ""
+msgid "The title of this page is <emph>Insert address block</emph> for letters and <emph>Select address list</emph> for e-mail messages."
+msgstr "El título de esta página es <emph>Insertar bloque de dirección</emph> para las cartas y <emph>Elegir lista de direcciones</emph> para los mensajes de correo electrónico."
#. GEW7x
#: mailmerge03.xhp
@@ -27837,14 +27747,14 @@ msgctxt ""
msgid "Copy To"
msgstr "Copia para"
-#. NPfkh
+#. 4BERk
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN1053D\n"
"help.text"
-msgid "Specify additional email recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
-msgstr ""
+msgid "Specify additional e-mail recipients for the <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">mail merge</link> document."
+msgstr "Especifique destinatarios adicionales de correo electrónico para el documento de <link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">combinación de correspondencia</link>."
#. fg2kJ
#: mm_copyto.xhp
@@ -27855,14 +27765,14 @@ msgctxt ""
msgid "CC"
msgstr "Cc"
-#. HDJA8
+#. Soci8
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN10552\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca los destinatarios de las copias de correo electrónico, separados por un punto y coma (;).</ahelp>"
#. wUHkK
#: mm_copyto.xhp
@@ -27873,14 +27783,14 @@ msgctxt ""
msgid "BCC"
msgstr "Cco"
-#. WoTRZ
+#. K9HZp
#: mm_copyto.xhp
msgctxt ""
"mm_copyto.xhp\n"
"par_idN10559\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the recipients of e-mail blind copies, separated by a semicolon (;).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca los destinatarios de las copias ocultas de correo electrónico, separados por un punto y coma (;).</ahelp>"
#. FHSJ5
#: mm_cusaddlis.xhp
@@ -27999,14 +27909,14 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Salutation"
msgstr "Saludo personalizado"
-#. TVxhR
+#. QnGBv
#: mm_cusgrelin.xhp
msgctxt ""
"mm_cusgrelin.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
-msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">email merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
-msgstr ""
+msgid "Specify the salutation layout for <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">mail merge</link> or <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">e-mail merge</link> documents. The name of this dialog is different for female recipients and male recipients."
+msgstr "Especifique el diseño del saludo para documentos de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge04.xhp\">combinar correspondencia</link> o <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">combinar correspondencia electrónica</link>. El nombre de este diálogo es distinto para los destinatarios femeninos y los masculinos."
#. 2wy4R
#: mm_cusgrelin.xhp
@@ -28152,31 +28062,31 @@ msgctxt ""
msgid "E-Mail Message"
msgstr "Mensaje de correo electrónico"
-#. PTucc
+#. nhBF2
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10540\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">email</link> attachments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el mensaje y el saludo para los envíos de archivos adjuntos por <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">correo electrónico</link>.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Type the message and the salutation for files that you send as <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">e-mail</link> attachments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el mensaje y el saludo de los archivos que envía como documentos adjuntos de <link href=\"text/swriter/01/mailmerge08.xhp\">correo electrónico</link>.</ahelp>"
-#. 5SMA7
+#. F358E
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10554\n"
"help.text"
-msgid "This email should contain a salutation"
-msgstr "Este mensaje debe contener un saludo"
+msgid "This e-mail should contain a salutation"
+msgstr "Este correo electrónico debe contener un saludo"
-#. rmBz6
+#. rvBf7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN10558\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the email.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a salutation to the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Agrega un saludo al correo electrónico.</ahelp>"
#. GFHN4
@@ -28332,49 +28242,49 @@ msgctxt ""
msgid "Write your message here"
msgstr "Escriba aquí su mensaje"
-#. CDBEE
+#. KTKa7
#: mm_emabod.xhp
msgctxt ""
"mm_emabod.xhp\n"
"par_idN105B3\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the email.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the main text of the e-mail.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el texto principal del mensaje de correo electrónico.</ahelp>"
-#. A5QMX
+#. hztW8
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
-msgid "Send merged document as email"
+msgid "Send merged document as e-mail"
msgstr "Enviar documento combinado por correo electrónico"
-#. ZEELF
+#. JAB7w
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"hd_id201703192214041173\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as email</link>"
+msgid "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Send merged document as e-mail</link>"
msgstr "<link href=\"text/swriter/01/mm_emailmergeddoc.xhp\">Enviar documento combinado por correo electrónico</link>"
-#. TmBHD
+#. ZCLmb
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_id201703192214161498\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Sends the mail merge output as e-mail messages to all or some recipients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Envía el resultado de la combinación de correspondencia por mensajes de correo electrónico a todos o a algunos de los destinatarios.</ahelp>"
-#. z8DLS
+#. YT7sD
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10556\n"
"help.text"
-msgid "Email options"
+msgid "E-mail options"
msgstr "Opciones de correo electrónico"
#. P3AsV
@@ -28386,13 +28296,13 @@ msgctxt ""
msgid "To"
msgstr "Para"
-#. t24J7
+#. myAeT
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN105EC\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the email address of the recipient.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the database field that contains the e-mail address of the recipient.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el campo de la base de datos que contiene la dirección de correo electrónico del destinatario.</ahelp>"
#. AERBW
@@ -28422,13 +28332,13 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"
-#. c4QK5
+#. EqNDS
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10604\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the email messages.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the subject line for the e-mail messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Escriba el texto del renglón de asunto de los mensajes de correo electrónico.</ahelp>"
#. FY8Cr
@@ -28440,13 +28350,13 @@ msgctxt ""
msgid "Send as"
msgstr "Enviar como"
-#. FtdvW
+#. tqGvc
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN1060B\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the email messages.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select the mail format for the e-mail messages.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el formato de los mensajes de correo electrónico.</ahelp>"
#. vtgFn
@@ -28467,14 +28377,14 @@ msgctxt ""
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#. QDtAr
+#. xwGYg
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10615\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">E-Mail Message</link> dialog where you can enter the e-mail message for the mail merge files that are sent as attachments.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre el cuadro de diálogo <link href=\"text/swriter/01/mm_emabod.xhp\">Mensaje de correo electrónico</link>, en el que se puede introducir el mensaje de correo electrónico de los archivos de combinación de correspondencia que se envían como documentos adjuntos.</ahelp>"
#. bARe2
#: mm_emailmergeddoc.xhp
@@ -28512,13 +28422,13 @@ msgctxt ""
msgid "Send all documents"
msgstr "Enviar todos los documentos"
-#. jGZh3
+#. DCNro
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10631\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send emails to all recipients.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Select to send e-mails to all recipients.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione esta opción para enviar mensajes de correo electrónico a todos los destinatarios.</ahelp>"
#. TLnNz
@@ -28584,13 +28494,13 @@ msgctxt ""
msgid "Send Documents"
msgstr "Enviar documentos"
-#. 8LarF
+#. nadEr
#: mm_emailmergeddoc.xhp
msgctxt ""
"mm_emailmergeddoc.xhp\n"
"par_idN10646\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending emails.</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">Click to start sending e-mails.</ahelp>"
msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse aquí para comenzar a enviar los mensajes de correo electrónico.</ahelp>"
#. udnuD
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index 97a3872ec1f..8264c5972cc 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-09-28 11:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-11 08:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriter02/es/>\n"
@@ -1285,14 +1285,14 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "Fórmula"
-#. utFBz
+#. vYCuk
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"bm_id3149687\n"
"help.text"
-msgid "<bookmark_value>formulas; in text documents</bookmark_value><bookmark_value>operators; in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>mathematical functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions in tables</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of pages in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties in table formulas</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgid "<bookmark_value>operators; in formulas</bookmark_value><bookmark_value>statistical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value><bookmark_value>pages;number of</bookmark_value><bookmark_value>variables;document properties</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators in formulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>operadores;en fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>funciones estadísticas</bookmark_value><bookmark_value>funciones trigonométricas</bookmark_value><bookmark_value>páginas;número de</bookmark_value><bookmark_value>variables;propiedades del documento</bookmark_value><bookmark_value>operadores aritméticos en fórmulas</bookmark_value>"
#. piUZw
#: 14020000.xhp
@@ -1321,32 +1321,14 @@ msgctxt ""
msgid "The formula appears in the input line. To specify a range of cells in a table, select the desired cells with the mouse. The corresponding cell references also appear in the input line. Enter additional parameters, as necessary, and click <emph>Apply</emph> to confirm your entry. You can also enter the formula directly if you know the appropriate syntax. This is necessary, for example, in the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insert Fields\"><emph>Insert Fields</emph></link> and <emph>Edit Fields</emph> dialogs."
msgstr "Aparece la fórmula en la línea de entrada. Para especificar el área de celdas de una tabla selecciónelas con el ratón. Las referencias correspondientes a las celdas aparecen en la línea de entrada. Escriba parámetros adicionales, según sea necesario, y pulse <emph>Aplicar</emph> para confirmar la entrada. También puede escribir la fórmula directamente si conoce la sintaxis. Esto es necesario, por ejemplo, en los diálogos <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Insertar campos\"><emph>Insertar campos</emph></link> y <emph>Editar campos</emph>."
-#. fdG9Y
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id621599564033048\n"
-"help.text"
-msgid "With the cursor in a table, press <keycode>F2</keycode>"
-msgstr ""
-
-#. NdBeD
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id101599562003431\n"
-"help.text"
-msgid "In the Table toolbar, press the <emph>Formula</emph> icon."
-msgstr ""
-
-#. cgzyx
+#. hEuvw
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3155142\n"
"help.text"
-msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3155148\">Formula icon in Table toolbar</alt></image>"
-msgstr ""
+msgid "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155148\" src=\"sw/res/sc20556.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3155148\">Icono</alt></image>"
#. DbZyc
#: 14020000.xhp
@@ -1375,33 +1357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Calculation Functions"
msgstr "Operaciones de cálculo básicas"
-#. E8BRA
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id221599495805480\n"
-"help.text"
-msgid "Operation"
-msgstr ""
-
-#. 7KcQ9
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id641599495805481\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. QywKU
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id121599495851064\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
#. 6VYWD
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,41 +1492,23 @@ msgctxt ""
msgid "Basic Functions in the Submenu"
msgstr "Operaciones básicas del submenú"
-#. xt4uW
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id121599495989098\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. T7Ybo
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id901599495989100\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. 2fE5r
+#. KwSwL
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id501599496006870\n"
+"par_id3145185\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
-#. KwSwL
+#. 4zUcf
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3145185\n"
+"par_id3155312\n"
"help.text"
-msgid "Sum"
-msgstr "Suma"
+msgid "SUM"
+msgstr "SUM"
#. QD5ax
#: 14020000.xhp
@@ -1600,6 +1537,15 @@ msgctxt ""
msgid "Round"
msgstr "Redondear"
+#. gm4AZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145598\n"
+"help.text"
+msgid "ROUND"
+msgstr "ROUND"
+
#. 4a69n
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1627,6 +1573,15 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "Porcentaje"
+#. iqydk
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155930\n"
+"help.text"
+msgid "PHD"
+msgstr "PHD"
+
#. Ni2B5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1654,6 +1609,15 @@ msgctxt ""
msgid "Square Root"
msgstr "Raíz"
+#. c6nHv
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153038\n"
+"help.text"
+msgid "SQRT"
+msgstr "SQRT"
+
#. XCbNu
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1681,6 +1645,15 @@ msgctxt ""
msgid "Power"
msgstr "Potencia"
+#. cEryt
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147124\n"
+"help.text"
+msgid "POW"
+msgstr "POW"
+
#. wFRf4
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1717,33 +1690,6 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can insert various operators in your formula.</ahelp> Choose from the following functions:"
msgstr ""
-#. uCpNp
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id61599496064739\n"
-"help.text"
-msgid "Operator"
-msgstr ""
-
-#. HCUeF
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id611599496064740\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. CNZiw
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id461599496082741\n"
-"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
-
#. kN6pM
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,6 +1816,15 @@ msgctxt ""
msgid "Less than or Equal"
msgstr "Menor o igual"
+#. tJa3Z
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153599\n"
+"help.text"
+msgid "LEQ"
+msgstr "LEQ"
+
#. m6G89
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1897,6 +1852,15 @@ msgctxt ""
msgid "Greater than or Equal"
msgstr "Mayor que o igual a"
+#. ZXFxt
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153751\n"
+"help.text"
+msgid "GEQ"
+msgstr "GEQ"
+
#. 88BXS
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1924,6 +1888,15 @@ msgctxt ""
msgid "Less"
msgstr "Menor"
+#. 4pUT2
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150859\n"
+"help.text"
+msgid "L"
+msgstr "L"
+
#. KuMFP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1951,6 +1924,15 @@ msgctxt ""
msgid "Greater"
msgstr "Mayor"
+#. FsDY9
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150743\n"
+"help.text"
+msgid "G"
+msgstr "G"
+
#. RDYj2
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1978,6 +1960,15 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Or"
msgstr "O lógico"
+#. EySkK
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148430\n"
+"help.text"
+msgid "OR"
+msgstr "OR"
+
#. UfFLs
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2005,6 +1996,15 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean X Or"
msgstr "O lógico exclusivo"
+#. FAtfL
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149457\n"
+"help.text"
+msgid "XOR"
+msgstr "XOR"
+
#. vEKy7
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2032,6 +2032,15 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean And"
msgstr "Y lógico"
+#. gVGd8
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152948\n"
+"help.text"
+msgid "AND"
+msgstr "AND"
+
#. CPiHF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2059,6 +2068,15 @@ msgctxt ""
msgid "Boolean Not"
msgstr "No lógico"
+#. uBHtJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3153961\n"
+"help.text"
+msgid "NOT"
+msgstr "NOT"
+
#. i4SeE
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2095,41 +2113,23 @@ msgctxt ""
msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following statistical functions:</ahelp>"
msgstr ""
-#. AeKzo
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id541599496194035\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. fLyDG
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id481599496194036\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. z9BBL
+#. SimgP
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id331599524563749\n"
+"par_id3153176\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
+msgid "Mean"
+msgstr "Promedio"
-#. SimgP
+#. qpfti
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3153176\n"
+"par_id3154053\n"
"help.text"
-msgid "Mean"
-msgstr "Promedio"
+msgid "MEAN"
+msgstr "MEAN"
#. Gu59Y
#: 14020000.xhp
@@ -2158,6 +2158,15 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valor mínimo"
+#. WjaSZ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3155258\n"
+"help.text"
+msgid "MIN"
+msgstr "MIN"
+
#. 9CKG8
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2185,6 +2194,15 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valor máximo"
+#. QyhWp
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154016\n"
+"help.text"
+msgid "MAX"
+msgstr "MAX"
+
#. mCGfj
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2203,113 +2221,41 @@ msgctxt ""
msgid "Example: MAX 10|30|20 displays 30.00"
msgstr "Ejemplo: MAX 10|30|20 muestra 30,00"
-#. 76riF
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id21599557699262\n"
-"help.text"
-msgid "Product"
-msgstr ""
-
-#. 5caRN
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id671599563830630\n"
-"help.text"
-msgid "Calculates the product of the selected cells."
-msgstr ""
-
-#. bwMRb
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id631599557734781\n"
-"help.text"
-msgid "Example: PRODUCT <A2:C2> displays the product of the values in cells A2 to C2"
-msgstr ""
-
-#. DXVgk
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id31599557699262\n"
-"help.text"
-msgid "Count"
-msgstr ""
-
-#. 53YC3
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id331599557734781\n"
-"help.text"
-msgid "Counts the number of non empty cells."
-msgstr ""
-
-#. zj2px
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id141599563739504\n"
-"help.text"
-msgid "Example: COUNT <A2:C2> displays the number of non empty cells in A2 to C2."
-msgstr ""
-
-#. SJ9rR
+#. SGRGy
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"hd_id3153200\n"
"help.text"
-msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgid "Trigonometric Functions"
+msgstr "Funciones trigonométricas"
-#. gRWF7
+#. DR74v
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
"par_id3153226\n"
"help.text"
-msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following functions:</ahelp>"
+msgid "<ahelp hid=\".\">You can choose from the following trigonometric functions:</ahelp>"
msgstr ""
-#. CYmFE
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id341599524600306\n"
-"help.text"
-msgid "Function"
-msgstr ""
-
-#. zUhbC
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id521599524600307\n"
-"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
-
-#. S6FE9
+#. HmrvU
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id831599524616362\n"
+"par_id3145156\n"
"help.text"
-msgid "Example"
-msgstr ""
+msgid "Sine"
+msgstr "Seno"
-#. HmrvU
+#. eSbMj
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3145156\n"
+"par_id3149507\n"
"help.text"
-msgid "Sine"
-msgstr "Seno"
+msgid "SIN"
+msgstr "SIN"
#. PefeW
#: 14020000.xhp
@@ -2338,6 +2284,15 @@ msgctxt ""
msgid "Cosine"
msgstr "Coseno"
+#. BAQ7F
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3154510\n"
+"help.text"
+msgid "COS"
+msgstr "COS"
+
#. xBop9
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2365,6 +2320,15 @@ msgctxt ""
msgid "Tangent"
msgstr "Tangente"
+#. aV8d5
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151012\n"
+"help.text"
+msgid "TAN"
+msgstr "TAN"
+
#. zaJcG
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2392,6 +2356,15 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Sine"
msgstr "Seno de arco"
+#. R6DwT
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151055\n"
+"help.text"
+msgid "ASIN"
+msgstr "ASIN"
+
#. CVzAA
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2419,6 +2392,15 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Cosine"
msgstr "Coseno de arco"
+#. 7QBGb
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149728\n"
+"help.text"
+msgid "ACOS"
+msgstr "ACOS"
+
#. ZRyBG
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,6 +2428,15 @@ msgctxt ""
msgid "Arc Tangent"
msgstr "Tangente de arco"
+#. jWGhA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147057\n"
+"help.text"
+msgid "ATAN"
+msgstr "ATAN"
+
#. aEs7N
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2464,60 +2455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example: ATAN 1"
msgstr "Ejemplo: ATAN 1"
-#. bsPu3
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id591599557967519\n"
-"help.text"
-msgid "Absolute value"
-msgstr ""
-
-#. 2tt8G
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id211593557987787\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the absolute value of the number."
-msgstr ""
-
-#. jYyUX
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id301599563956612\n"
-"help.text"
-msgid "Example: ABS -34 returns 34"
-msgstr ""
-
-#. zEe8j
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id591599557963519\n"
-"help.text"
-msgid "Sign"
-msgstr ""
-
-#. 8Y984
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id211599557987787\n"
-"help.text"
-msgid "Returns the algebraic sign of the number."
-msgstr ""
-
-#. wDJs9
-#: 14020000.xhp
-msgctxt ""
-"14020000.xhp\n"
-"par_id941599563922458\n"
-"help.text"
-msgid "Example: SIGN -23 returns -1"
-msgstr ""
-
#. sHz7K
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2536,32 +2473,32 @@ msgctxt ""
msgid "The following document properties are also found under <emph>File - Properties - Statistics</emph>."
msgstr "También encontrará las siguientes propiedades de un documento en <emph>Archivo - Propiedades - Estadística</emph>."
-#. jxf6E
+#. iGhMX
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id901599524662588\n"
+"par_id3157538\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
+msgid "CHAR"
+msgstr "CHAR"
-#. vmA7Y
+#. Mehmy
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id741599524662589\n"
+"par_id3152954\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgid "Number of characters in the document"
+msgstr "Número de caracteres del documento"
-#. Mehmy
+#. SgWXo
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3152954\n"
+"par_id3152982\n"
"help.text"
-msgid "Number of characters in the document"
-msgstr "Número de caracteres del documento"
+msgid "WORD"
+msgstr "WORD"
#. knEJC
#: 14020000.xhp
@@ -2572,6 +2509,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number of words in the document"
msgstr "Número de palabras del documento"
+#. sxNfJ
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3152715\n"
+"help.text"
+msgid "PARA"
+msgstr "PARA"
+
#. X5hJF
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2581,6 +2527,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number of paragraphs in the document"
msgstr "Número de párrafos del documento"
+#. ZJA76
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3148453\n"
+"help.text"
+msgid "GRAPH"
+msgstr "GRAF"
+
#. t5nqK
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2590,6 +2545,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number of graphics in the document"
msgstr "Número de imágenes del documento"
+#. 95TWA
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151091\n"
+"help.text"
+msgid "TABLES"
+msgstr "TABLES"
+
#. Bdc8a
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2599,6 +2563,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number of tables in the document"
msgstr "Número de tablas del documento"
+#. ksnxD
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3151198\n"
+"help.text"
+msgid "OLE"
+msgstr "OLE"
+
#. zJGko
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2608,6 +2581,15 @@ msgctxt ""
msgid "Number of OLE objects in the document"
msgstr "Número de objetos OLE del documento"
+#. vMmnr
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3146903\n"
+"help.text"
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
+
#. QeCMR
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2626,50 +2608,59 @@ msgctxt ""
msgid "More Defined Values"
msgstr "Otros valores definidos"
-#. TUJRH
+#. 7QQ8G
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id981599524696609\n"
+"par_id3153562\n"
"help.text"
-msgid "Description"
-msgstr ""
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
-#. gnbPF
+#. RogDi
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id101599524696610\n"
+"par_id3147343\n"
"help.text"
-msgid "Name"
-msgstr ""
+msgid "PI"
+msgstr "PI"
-#. FFwhP
+#. Cc3Ec
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id731599524730168\n"
+"par_id3147366\n"
"help.text"
-msgid "Value"
-msgstr ""
+msgid "3.1415..."
+msgstr "3,1415…"
-#. 7QQ8G
+#. SqL4F
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3153562\n"
+"par_id3147393\n"
"help.text"
-msgid "PI"
-msgstr "PI"
+msgid "Euler's constant"
+msgstr "Número de Euler"
-#. SqL4F
+#. 2mpxR
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
"14020000.xhp\n"
-"par_id3147393\n"
+"par_id3147462\n"
"help.text"
-msgid "Euler's constant"
-msgstr "Número de Euler"
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#. 5EfZH
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3147485\n"
+"help.text"
+msgid "2.71828..."
+msgstr "2,71828…"
#. GGtyF
#: 14020000.xhp
@@ -2680,6 +2671,15 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "Verdadero"
+#. CDybB
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3145355\n"
+"help.text"
+msgid "TRUE"
+msgstr "TRUE"
+
#. db4a5
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2698,6 +2698,24 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "Falso"
+#. ynTVk
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3150385\n"
+"help.text"
+msgid "FALSE"
+msgstr "FALSE"
+
+#. xqFYa
+#: 14020000.xhp
+msgctxt ""
+"14020000.xhp\n"
+"par_id3149304\n"
+"help.text"
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
#. qx5iP
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 2591f81f9a0..7e5cdd4bb48 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-08-04 13:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-09 14:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-10-23 13:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-10-22 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.1.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1566235756.000000\n"
#. XAt2Y
@@ -1357,14 +1357,14 @@ msgctxt ""
msgid "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Highlight Color icon</link>"
msgstr "<link href=\"text/shared/02/02160000.xhp\">Icono Color de resalte</link>"
-#. 7cNgF
+#. CYAbX
#: background.xhp
msgctxt ""
"background.xhp\n"
"par_id3156180\n"
"help.text"
-msgid "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210100.xhp\" name=\"Pestaña Fondo\">Pestaña Fondo</link>"
+msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Background tab page</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Página de la pestaña de fondos\">Página de la pestaña de fondos</link>"
#. uaCXb
#: background.xhp
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"par_id7748344\n"
"help.text"
msgid "Enter <item type=\"literal\">1</item> in the <item type=\"menuitem\">Value</item> box, and then click <item type=\"menuitem\">Insert</item>.<br/>The Format list now displays a \"General\" format."
-msgstr "Escriba <item type=\"literal\">1</item> en el cuadro <item type=\"menuitem\">Valor</item> y, a continuación, pulse en <item type=\"menuitem\">Insertar</item>.<br/>La lista Formato muestra ahora un formato \"General\"."
+msgstr "Escriba <item type=\"literal\">1</item> en el cuadro <item type=\"menuitem\">Valor</item> y, a continuación, pulse en <item type=\"menuitem\">Insertar</item>.<br/>La lista Formato muestra ahora un formato «General»."
#. 8RugG
#: conditional_text.xhp
@@ -4930,13 +4930,13 @@ msgctxt ""
msgid "user_email"
msgstr "user_email"
-#. aMdkA
+#. 6X32C
#: fields_userdata.xhp
msgctxt ""
"fields_userdata.xhp\n"
"par_id3147294\n"
"help.text"
-msgid "Email address"
+msgid "E-mail address"
msgstr "Dirección de correo electrónico"
#. eGMqy
@@ -5938,22 +5938,22 @@ msgctxt ""
msgid "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Creating a Form Letter\">Creating a Form Letter</link></variable></variable>"
msgstr "<variable id=\"form_letters\"><variable id=\"form_letters_main\"><link href=\"text/swriter/guide/form_letters_main.xhp\" name=\"Crear una carta modelo\">Crear una carta modelo</link></variable></variable>"
-#. ciKe5
+#. QwnG9
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
"par_id3150502\n"
"help.text"
-msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by email."
+msgid "To create a form letter, you need a text document that contains fields for address data, and an address database. Then you combine or merge the address data and the text document to either print the letters or send them by e-mail."
msgstr "Para crear una carta modelo necesita un documento de texto que contenga campos con datos de direcciones y una base de datos de direcciones. Con esto, podrá combinar los datos de direcciones con el documento de texto para crear cartas para imprimir o enviar por correo electrónico."
-#. DYaLA
+#. QUj9H
#: form_letters_main.xhp
msgctxt ""
"form_letters_main.xhp\n"
"par_id0805200801132382\n"
"help.text"
-msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the email."
+msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
msgstr "Si el formato del documento es HTML, no se enviará ninguna imagen incrustada o enlazada en el mensaje de correo electrónico."
#. AZu9p