diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-09-07 18:01:18 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-09-07 18:08:07 +0200 |
commit | 14a72851d401d86cf9fd72a5e139ab87eb0f47d1 (patch) | |
tree | 0c6c28e07f4ad7d17bef661296ede6f8430a5b0e /source/gug/sc | |
parent | 6990b2c53807ca4ce972b4c894a5eecc683d67a7 (diff) |
update translations for master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I95203f89a4148dd4f91a2a438c5c9811ac2dbe44
Diffstat (limited to 'source/gug/sc')
-rw-r--r-- | source/gug/sc/messages.po | 3690 |
1 files changed, 3012 insertions, 678 deletions
diff --git a/source/gug/sc/messages.po b/source/gug/sc/messages.po index 9d4e5fd8501..d285651aa62 100644 --- a/source/gug/sc/messages.po +++ b/source/gug/sc/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2020-08-25 16:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2020-09-01 18:13+0200\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-16 15:23+0000\n" "Last-Translator: Porfiria Orrego <porrego9@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -18760,84 +18760,156 @@ msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbfilterarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" +#. yFS2F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:139 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbfilterarea" +msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." +msgstr "" + +#. AN4qk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:157 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edfilterarea" +msgid "Select the named range, or enter the cell range that contains the filter criteria that you want to use." +msgstr "" + #. yALPD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:174 msgctxt "advancedfilterdialog|label1" msgid "Read _Filter Criteria From" msgstr "Emoñe'ẽ je'epy mboguaha guive" #. HBUJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:215 msgctxt "advancedfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Eikuaa taiguasu ha tai'i" +#. VewXr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:225 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|case" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." +msgstr "" + #. FHGUG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:236 msgctxt "advancedfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Rango o_guereko etiqueta columna gui" +#. BzTmz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:246 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|header" +msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." +msgstr "" + #. WfvCG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:257 msgctxt "advancedfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "_Ñe'ẽngue hekopeguáva" +#. DN78o +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:267 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|regexp" +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." +msgstr "" + #. tDDfr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:278 msgctxt "advancedfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Mokõijey'ỹre" +#. gEg7S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:288 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|unique" +msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." +msgstr "" + #. DbA9A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:299 msgctxt "advancedfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Emo_nguatia japopyre amo:" +#. tx6QF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|copyresult" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "" + #. 2c6r8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:324 msgctxt "advancedfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "_Eheja pechaite criterios mboguágui" +#. KpECC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|destpers" +msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." +msgstr "" + #. NLz5G -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365 msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Emonguatia japopyre amo:" +#. CqSuV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:366 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "" + #. TDWTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:346 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:387 msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" msgstr "Emonguatia japopyre amo:" +#. mXpt4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:388 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "" + #. YCsyS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:365 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:407 msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. RGXM4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:431 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Rango de datos:" #. 44y9m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:444 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "muñeco" #. wVAjU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:422 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:464 msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" msgstr "Op_cionáke" +#. he2CY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:470 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|more" +msgid "Shows additional filter options." +msgstr "" + +#. 3CXjk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:492 +msgctxt "advancedfilterdialog|extended_tip|AdvancedFilterDialog" +msgid "Defines an advanced filter." +msgstr "" + #. JyzjZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" @@ -18923,83 +18995,89 @@ msgid "Analysis of Variance (ANOVA)" msgstr "Análisis de varianza (ANOVA)" #. fzdU2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:108 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Rango jeikehágui:" #. hKLBC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:122 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. APZAw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:190 msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" msgstr "Datos" #. xA3Mm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:225 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" msgstr "Factor año" #. JMMJa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:241 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" msgstr "Factor kõi" #. MggLT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:263 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "Tipo" #. J6Gea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:298 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #. riGGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:314 msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Tysỹi kuéra" #. jBuzS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:337 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Aty va'ekue rehe" #. o4Aw2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:377 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:374 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-label" msgid "Alpha:" msgstr "Alfa:" #. ickoF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:392 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:389 msgctxt "analysisofvariancedialog|alpha-spin" msgid "0,05" msgstr "0,05" #. UQDCP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:403 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" msgstr "Tysỹi techapyrã rehe:" #. wdFYz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:434 msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" +#. nG25U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:459 +msgctxt "analysisofvariancedialog|extended_tip|AnalysisOfVarianceDialog" +msgid "Produces the analysis of variance (ANOVA) of a given data set" +msgstr "" + #. ETqet #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:16 msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" @@ -19024,66 +19102,126 @@ msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" msgid "Displays a preview of the current selection." msgstr "" +#. qcCWk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:175 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" +msgid "Choose a predefined AutoFormat to apply to a selected area in your sheet." +msgstr "" + +#. NFYeX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:208 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" +msgid "Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats." +msgstr "" + #. DYbCK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:227 msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." msgstr "" #. YNp3m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:239 msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "Térajey" +#. zy4WL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:245 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|rename" +msgid "Opens a dialog where you can change the name of the selected AutoFormat." +msgstr "" + #. SEACv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:254 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:269 msgctxt "autoformattable|label1" msgid "Format" msgstr "Formato" #. ZVWaV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302 msgctxt "autoformattable|numformatcb" msgid "Number format" msgstr "" +#. KtQDR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:311 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the number format of the selected format." +msgstr "" + #. 6jMct -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:322 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" msgstr "" +#. D2WKC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:331 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the border of the selected format." +msgstr "" + #. FV6mC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:342 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" msgstr "" +#. GjAFM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:351 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the font of the selected format." +msgstr "" + #. BG3bD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:332 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" msgstr "" +#. ReXDK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:371 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the pattern of the selected format." +msgstr "" + #. iSuf5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:382 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" msgid "Alignment" msgstr "" +#. nKX4E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:391 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the alignment of the selected format." +msgstr "" + #. oSEWM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:402 msgctxt "autoformattable|autofitcb" msgid "A_utoFit width and height" msgstr "M_ohenda ipe ha yvatekue" +#. YUhEA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:411 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|autofitcb" +msgid "When marked, specifies that you want to retain the width and height of the selected cells of the selected format." +msgstr "" + #. pR75z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:383 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:428 msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "Formato" +#. cBw2F +#: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:461 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" +msgid "Use this command to apply an AutoFormat to a selected sheet area or to define your own AutoFormats." +msgstr "" + #. QeDwL #: sc/uiconfig/scalc/ui/autosum.ui:12 msgctxt "autosum|sum" @@ -19120,20 +19258,38 @@ msgctxt "cellprotectionpage|checkProtected" msgid "_Protected" msgstr "_Ñañangareko" +#. jkUCZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:47 +msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkProtected" +msgid "Prevents the selected cells from being modified." +msgstr "" + #. 7WF2B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:53 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:58 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideFormula" msgid "Hide _formula" msgstr "Mokañy _fórmula" +#. jCAZ4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:69 +msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideFormula" +msgid "Hides formulas in the selected cells." +msgstr "" + #. arvbZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:80 msgctxt "cellprotectionpage|checkHideAll" msgid "Hide _all" msgstr "Mokañy _opavave" -#. fBWyS +#. 5v3YW #: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:91 +msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHideAll" +msgid "Hides formulas and contents of the selected cells." +msgstr "" + +#. fBWyS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:106 msgctxt "cellprotectionpage|label1" msgid "" "Cell protection is only effective after the current sheet has been protected.\n" @@ -19145,29 +19301,41 @@ msgstr "" "Eiporavo «kuatiarogue ñemo'ã» poravorã «Tembipuru»." #. bVREg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:127 msgctxt "cellprotectionpage|LabelProtection" msgid "Protection" msgstr "Ñepytyvõ" #. A5DFp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:160 msgctxt "cellprotectionpage|checkHidePrinting" msgid "Hide _when printing" msgstr "Mokañy _ojeimprimi jave" +#. ZosAc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:170 +msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|checkHidePrinting" +msgid "Keeps the selected cells from being printed." +msgstr "" + #. QqUqE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:165 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:185 msgctxt "cellprotectionpage|label4" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "Koty'i kuéra ojeporavo va'ekue nojeimprimi moãi" #. 8RuyP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:183 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:203 msgctxt "cellprotectionpage|label3" msgid "Print" msgstr "Imprimir" +#. DPWp6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/cellprotectionpage.ui:217 +msgctxt "cellprotectionpage|extended_tip|CellProtectionPage" +msgid "Defines protection options for selected cells." +msgstr "" + #. 5rcxe #: sc/uiconfig/scalc/ui/changesourcedialog.ui:8 msgctxt "changesourcedialog|ChangeSourceDialog" @@ -19247,41 +19415,47 @@ msgid "Chi Square Test" msgstr "Ha'ã Ji Cuadrado (χ²)" #. VHxUD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:101 msgctxt "chisquaretestdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Rango jeikehágui:" #. TFGB7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:140 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. frEZB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:183 msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datos" #. BJDYD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:218 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Columnas" #. y75Gj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:234 msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "_Tysýi kuéra" #. 2Cttx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:256 msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Aty va'ekue rehe:" +#. tAdCX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:281 +msgctxt "chisquaretestdialog|extended_tip|ChiSquareTestDialog" +msgid "Calculates the Chi-square test of a data sample." +msgstr "" + #. L8JmP #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:8 msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" @@ -19367,41 +19541,71 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "Sambyhy Formato Condicional" #. FZLBr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:133 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" msgstr "" #. Gipiw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:146 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" msgstr "" +#. Cshpe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:157 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CONTAINER" +msgid "The Conditional Formats list displays the active conditional formatting rules set in the current spreadsheet." +msgstr "" + #. rCgD4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:177 msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "Moĩ" +#. BTut7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:183 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|add" +msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." +msgstr "" + #. 8XXd8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:195 msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." -#. oLc2f +#. H6qbm #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|edit" +msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." +msgstr "" + +#. oLc2f +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:213 msgctxt "condformatmanager|remove" msgid "Remove" msgstr "Nohẽ" +#. gEA5H +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:219 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|remove" +msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." +msgstr "" + #. dV9US -#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:244 msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" msgstr "Formatos Condicionales" +#. yDqGa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:269 +msgctxt "condformatmanager|extended_tip|CondFormatManager" +msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet." +msgstr "" + #. E8ANs #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72 msgctxt "conditionalentry|styleft" @@ -19990,36 +20194,66 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" +#. VP7Xe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:161 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|list" +msgid "List of the conditions defined for the cell range in order of evaluation." +msgstr "" + +#. oEPbA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:190 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|add" +msgid "Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings." +msgstr "" + #. ejKTF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:199 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:209 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" +#. fGKvB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:228 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|up" +msgid "Increase priority of the selected condition." +msgstr "" + +#. ykMES +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:247 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|down" +msgid "Decrease priority of the selected condition." +msgstr "" + #. Q6Ag7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:272 msgctxt "conditionalformatdialog|label1" msgid "Conditions" msgstr "Teko kuéra" #. rgGuH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:309 msgctxt "conditionalformatdialog|ftassign" msgid "Range:" msgstr "Rango:" #. hZBzt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:341 msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. BH5wk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:339 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:359 msgctxt "conditionalformatdialog|label2" msgid "Cell Range" msgstr "Rango Koty'i" +#. JymF6 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalformatdialog.ui:384 +msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog" +msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions." +msgstr "" + #. XFw3E #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:20 msgctxt "conditionaliconset|label" @@ -20206,72 +20440,144 @@ msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "VarP (population)" msgstr "VarP (távayguakuéra)" +#. HagyB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:154 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|func" +msgid "Select the function that you want to use to consolidate the data." +msgstr "" + +#. aG9xb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:198 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|consareas" +msgid "Displays the cell ranges that you want to consolidate." +msgstr "" + +#. Nw7XJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:235 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdataarea" +msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." +msgstr "" + +#. 6x7He +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:253 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddataarea" +msgid "Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the Consolidation ranges box. Select a cell range in a sheet, and then click Add. You can also select the name of a predefined cell from the Source data range list." +msgstr "" + #. N6jCs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:272 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdataarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" +#. ziYLq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:301 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|lbdestarea" +msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." +msgstr "" + +#. BPrCM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:319 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|eddestarea" +msgid "Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed." +msgstr "" + #. HUuw6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:308 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:338 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|rbdestarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" +#. zrSv3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:370 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|add" +msgid "Adds the cell range specified in the Source data range box to the Consolidation ranges box." +msgstr "" + #. 6SMrn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:390 msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" #. DLuPQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:410 msgctxt "consolidatedialog|ftdataarea" msgid "_Source data ranges:" msgstr "_Rangos moógui ou de _datos:" #. VZzRg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:424 msgctxt "consolidatedialog|ftdestarea" msgid "Copy results _to:" msgstr "Kopia resul_tados a:" #. Zhibj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:445 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:480 msgctxt "consolidatedialog|byrow" msgid "_Row labels" msgstr "Etiqueta _tysýi kuéra" +#. mfhWz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:490 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|byrow" +msgid "Uses the row labels to arrange the consolidated data." +msgstr "" + #. SCoPe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:461 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:501 msgctxt "consolidatedialog|bycol" msgid "C_olumn labels" msgstr "Etiquetas de _columnas" +#. AD5mx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:511 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|bycol" +msgid "Uses the column labels to arrange the consolidated data." +msgstr "" + #. 3dLXN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:483 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:528 msgctxt "consolidatedialog|label3" msgid "Consolidate by" msgstr "Mohatã rehe" #. VKSm9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:515 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:560 msgctxt "consolidatedialog|refs" msgid "_Link to source data" msgstr "_Link datos moógui ou" +#. AFQD3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:570 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|refs" +msgid "Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed." +msgstr "" + #. tTmj2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:531 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:581 msgctxt "consolidatedialog|label4" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" #. QBCQr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:550 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:600 msgctxt "consolidatedialog|more_label" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" +#. TMPtN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:605 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|more" +msgid "Shows additional options." +msgstr "" + +#. HEHFf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:627 +msgctxt "consolidatedialog|extended_tip|ConsolidateDialog" +msgid "Combines data from one or more independent cell ranges and calculates a new range using the function that you specify." +msgstr "" + #. cRP7Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:8 msgctxt "correlationdialog|CorrelationDialog" @@ -20279,41 +20585,47 @@ msgid "Correlation" msgstr "Correlación" #. XwREB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:100 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Rango jeikehágui:" #. ZWgXM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:114 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. jJst7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:182 msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Datos" #. wpJTi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:217 msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #. K6GDA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:233 msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Tysỹi kuéra" #. BP2jQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:255 msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Aty rehe:" +#. eC2za +#: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:280 +msgctxt "correlationdialog|extended_tip|CorrelationDialog" +msgid "Calculates the correlation of two sets of numeric data." +msgstr "" + #. XYtja #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:8 msgctxt "covariancedialog|CovarianceDialog" @@ -20321,41 +20633,47 @@ msgid "Covariance" msgstr "Covarianza" #. gEuSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:100 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Rango jeikehágui:" #. eEB9E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:139 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. nry3Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:182 msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datos" #. GhcBB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:217 msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #. 7YbpZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:233 msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Tysỹi kuéra" #. FgzdQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:255 msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Aty rehe:" +#. XfrBg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:280 +msgctxt "covariancedialog|extended_tip|CovarianceDialog" +msgid "Calculates the covariance of two sets of numeric data." +msgstr "" + #. F22h3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:8 msgctxt "createnamesdialog|CreateNamesDialog" @@ -20368,30 +20686,60 @@ msgctxt "createnamesdialog|top" msgid "_Top row" msgstr "Tysỹi _yguatégui" +#. 8QHEC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:108 +msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|top" +msgid "Creates the range names from the header row of the selected range." +msgstr "" + #. hJ9LB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:120 msgctxt "createnamesdialog|left" msgid "_Left column" msgstr "_Columna asúpe" +#. C6Cjs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:129 +msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|left" +msgid "Creates the range names from the entries in the first column of the selected sheet range." +msgstr "" + #. T2unv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:141 msgctxt "createnamesdialog|bottom" msgid "_Bottom row" msgstr "Tysỹi _yvypégui" +#. t6Zop +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:152 +msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|bottom" +msgid "Creates the range names from the entries in the last row of the selected sheet range." +msgstr "" + #. AVsK3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:164 msgctxt "createnamesdialog|right" msgid "_Right column" msgstr "_Columna akatúa" +#. VAW7M +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:173 +msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|right" +msgid "Creates the range names from the entries in the last column of the selected sheet range." +msgstr "" + #. EDUAr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:191 msgctxt "createnamesdialog|label1" msgid "Create Names From" msgstr "Japo Téra kuéra de" +#. zZfTJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/createnamesdialog.ui:217 +msgctxt "createnamesdialog|extended_tip|CreateNamesDialog" +msgid "Allows you to automatically name multiple cell ranges." +msgstr "" + #. 4mKKA #: sc/uiconfig/scalc/ui/dapiservicedialog.ui:10 msgctxt "dapiservicedialog|DapiserviceDialog" @@ -20650,114 +20998,150 @@ msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "Ñu datosgui" +#. ANVo4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:150 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|functions" +msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." +msgstr "" + #. oY6n8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:169 msgctxt "datafielddialog|label1" msgid "Function" msgstr "Mba'apo" #. kcFDu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:183 msgctxt "datafielddialog|checkbutton1" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Hechauka it_ems datos'ỹre" +#. 4S4kV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:192 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|checkbutton1" +msgid "Includes empty columns and rows in the results table." +msgstr "" + #. CNVLs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:201 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:210 msgctxt "datafielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Téra:" #. yphGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:258 msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" #. h82Rf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:264 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:273 msgctxt "datafielddialog|basefieldft" msgid "_Base field:" msgstr "Ñu _basegui:" #. bJVVt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:279 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:288 msgctxt "datafielddialog|baseitemft" msgid "Ba_se item:" msgstr "Íte_m basegui" #. b9eEa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:304 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. bDNvP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:295 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:305 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Difference from" msgstr "Ojuavy de" #. 5vvHV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:306 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of" msgstr "% de" #. naD5D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:297 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:307 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% difference from" msgstr "% ojuavýgui de" #. ttE3t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:298 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:308 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Running total in" msgstr "Resultados en" #. Eg4UJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:299 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:309 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of row" msgstr "% tysỹigui" #. dB8Rn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:310 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of column" msgstr "% columnagui" #. kN2Bf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:311 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "% of total" msgstr "% del total" #. fYyCw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:312 msgctxt "datafielddialog|type" msgid "Index" msgstr "Índice" +#. DDPRx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:316 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|type" +msgid "Select the type of calculating of the displayed value for the data field." +msgstr "" + +#. DdvoS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:331 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|basefield" +msgid "Select the field from which the respective value is taken as base for the calculation." +msgstr "" + #. u5kvr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:325 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:345 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- previous item -" msgstr "- ítem tenondegua -" #. qKCQG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:346 msgctxt "datafielddialog|baseitem" msgid "- next item -" msgstr "- ítem oseguía -" +#. 3nUQE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:350 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|baseitem" +msgid "Select the item of the base field from which the respective value is taken as base for the calculation." +msgstr "" + #. TUYye -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:367 msgctxt "datafielddialog|label3" msgid "Displayed value" msgstr "Valor ojechuka va'ekue" +#. mk9vJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafielddialog.ui:372 +msgctxt "datafielddialog|extended_tip|expander" +msgid "Expands or reduces the dialog. The More button is visible for data fields only." +msgstr "" + #. X9gD5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:29 msgctxt "datafieldoptionsdialog|DataFieldOptionsDialog" @@ -20765,121 +21149,193 @@ msgid "Data Field Options" msgstr "Poravo ñukuéra datosgui" #. GWcDR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:127 msgctxt "datafieldoptionsdialog|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "_Jupi hína" +#. u8pkE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:137 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|ascending" +msgid "Sorts the values from the lowest value to the highest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." +msgstr "" + #. yk5PT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:148 msgctxt "datafieldoptionsdialog|descending" msgid "_Descending" msgstr "_Oguejyva" +#. qyGGy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:158 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|descending" +msgid "Sorts the values descending from the highest value to the lowest value. If the selected field is the field for which the dialog was opened, the items are sorted by name. If a data field was selected, the items are sorted by the resultant value of the selected data field." +msgstr "" + #. WoRxx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:169 msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "_Manual" +#. Sy9uF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:179 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|manual" +msgid "Sorts values alphabetically." +msgstr "" + +#. cdBMn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:196 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|sortby" +msgid "Select the data field that you want to sort columns or rows by." +msgstr "" + #. tP8DZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:200 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:217 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label1" msgid "Sort by" msgstr "Mohenda rehe" #. qQHXp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:249 msgctxt "datafieldoptionsdialog|repeatitemlabels" msgid "_Repeat item labels" msgstr "_Mba'ekuarã reramoĩ jejapojey" #. VmmHC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:265 msgctxt "datafieldoptionsdialog|emptyline" msgid "_Empty line after each item" msgstr "Línea _nandi mayma item rire" +#. AxAtj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:274 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|emptyline" +msgid "Adds an empty row after the data for each item in the pivot table." +msgstr "" + #. xA7WG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:288 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label3" msgid "_Layout:" msgstr "_Ta'angahai:" #. ACFGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:304 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Tabular layout" msgstr "Disposición tabular" #. H4v3c -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:305 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yvate" #. 2aDMy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:306 msgctxt "datafieldoptionsdialog|layout" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "Disposición de esquema subtotalesndi yvýpe" +#. CocpF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:310 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|layout" +msgid "Select the layout mode for the field in the list box." +msgstr "" + #. qSCvn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:300 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:327 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label2" msgid "Display Options" msgstr "Hechauka Opcionáke" #. Q34EM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:332 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:359 msgctxt "datafieldoptionsdialog|show" msgid "_Show:" msgstr "_Hechauka:" +#. XRAd3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:371 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|show" +msgid "Turns on the automatic show feature." +msgstr "" + #. n8bpz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:384 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "_De:" #. C9kFV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:398 msgctxt "datafieldoptionsdialog|usingft" msgid "_Using field:" msgstr "_Puru ñu:" #. XVkqZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:417 msgctxt "datafieldoptionsdialog|showft" msgid "items" msgstr "ítems" +#. CKCMD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:437 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|items" +msgid "Enter the maximum number of items that you want to show automatically." +msgstr "" + #. 6WBE7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:457 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Top" msgstr "Yvate" #. GUPny -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:421 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:458 msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "Yvýpe" +#. PAGqB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:462 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|from" +msgid "Shows the top or bottom items in the specified sort order." +msgstr "" + +#. 7dxVF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:477 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|using" +msgid "Select the data field that you want to sort the data by." +msgstr "" + #. sVRqx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:447 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:494 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label4" msgid "Show Automatically" msgstr "Hechauka Automáticamente" +#. kiXTb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:571 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hideitems" +msgid "Select the items that you want to hide from the calculations." +msgstr "" + #. FDavv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:532 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:584 msgctxt "datafieldoptionsdialog|label9" msgid "Hide Items" msgstr "Mokañy Ítems" +#. foyVo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:607 +msgctxt "datafieldoptionsdialog|extended_tip|hierarchy" +msgid "Select the hierarchy that you want to use. The pivot table must be based on an external source data that contains data hierarchies." +msgstr "" + #. qTAzs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:563 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datafieldoptionsdialog.ui:620 msgctxt "datafieldoptionsdialog|hierarchyft" msgid "Hierarch_y:" msgstr "_Jerarquía:" @@ -20891,47 +21347,53 @@ msgid "Data Form" msgstr "Formulario de datos" #. AaAgD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:40 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:37 msgctxt "dataform|close" msgid "_Close" msgstr "_Mboty" #. gbAzv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:167 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:164 msgctxt "dataform|label" msgid "New Record" msgstr "Registro Pyahu" #. Nvvrt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:175 msgctxt "dataform|new" msgid "_New" msgstr "_Pyahu" #. Epdm6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:191 msgctxt "dataform|delete" msgid "_Delete" msgstr "_Juka" #. SCweE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:205 msgctxt "dataform|restore" msgid "_Restore" msgstr "_Myatyrõ" #. GAxdr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:222 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:219 msgctxt "dataform|prev" msgid "_Previous Record" msgstr "Registro _Tenondegua" #. hpzLC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:234 msgctxt "dataform|next" msgid "Ne_xt Record" msgstr "Registro _oseguía" +#. Gqqaq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dataform.ui:271 +msgctxt "dataform|extended_tip|DataFormDialog" +msgid "Data Entry Form is a tool to make table data entry easy in spreadsheets." +msgstr "" + #. xGUSZ #: sc/uiconfig/scalc/ui/dataproviderdlg.ui:111 msgctxt "dataproviderdlg|db_name" @@ -20969,95 +21431,101 @@ msgid "Live Data Streams" msgstr "Syry Datosgui En Directo" #. BjFaA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:109 msgctxt "datastreams|label6" msgid "URL:" msgstr "URL:" #. GUSse -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:121 msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Ehai el URL documento moógui ou en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." #. RbmeF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:139 msgctxt "datastreams|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Kundaha..." #. Kyv5C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:178 msgctxt "datastreams|valuesinline" msgid "value1,value2,...,valueN, and fill into range:" msgstr "valor1,valor2,…valorN, ha myenyhẽ en los rangos:" #. FbeJ5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:197 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:194 msgctxt "datastreams|addressvalue" msgid "address,value" msgstr "dirección,valor" #. vHGFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:231 msgctxt "datastreams|label4" msgid "Interpret stream data as" msgstr "Kũmby syry de dátosicha" #. vcDx2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:244 msgctxt "datastreams|refresh_ui" msgid "Empty lines trigger UI refresh" msgstr "Líneas nandi oñemoĩ al día la interfaz de usuario" #. 3hWhd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:267 msgctxt "datastreams|label" msgid "Source Stream" msgstr "Syry Moógui Ou" #. kkNat -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:311 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:308 msgctxt "datastreams|datadown" msgid "Move existing data down" msgstr "Mongu'e datos oĩa yvyguoto" #. oK7F4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:324 msgctxt "datastreams|rangedown" msgid "Move the range down" msgstr "Mongu'e intervalo yvyguoto" #. 2uAZA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:342 msgctxt "datastreams|nomove" msgid "Overwrite existing data" msgstr "Hai ári datos oĩva" #. mvcXx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:368 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:365 msgctxt "datastreams|label2" msgid "When New Data Arrives" msgstr "Omuahẽ Jave Datos Pyahu" #. 5i8Be -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:399 msgctxt "datastreams|maxlimit" msgid "Limit to:" msgstr "Limitar a:" #. GLYms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:431 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:428 msgctxt "datastreams|unlimited" msgid "_Unlimited" msgstr "_Apyve'ỹ" #. DvF6M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:457 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:454 msgctxt "datastreams|label3" msgid "Maximal Amount of Rows" msgstr "Hetakue Tuichaiteve Tysỹigui" +#. zGb3D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/datastreams.ui:493 +msgctxt "datastreams|extended_tip|DataStreamDialog" +msgid "Live data stream for spreadsheets" +msgstr "" + #. 7s8rq #: sc/uiconfig/scalc/ui/datetimetransformationentry.ui:21 msgctxt "datetimetransformationentry|name" @@ -21208,156 +21676,264 @@ msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" +#. RMghE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:174 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|entry" +msgid "Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list." +msgstr "" + #. 4FqWF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:191 msgctxt "definedatabaserangedialog|Name" msgid "Name" msgstr "Téra" #. phDVh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:231 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. ySCS4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:248 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|assignrb" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. FUAH2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:266 msgctxt "definedatabaserangedialog|Range" msgid "Range" msgstr "Rango" +#. CPDFA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:294 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|add" +msgid "Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range." +msgstr "" + #. N8Lui -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:306 msgctxt "definedatabaserangedialog|modify" msgid "M_odify" msgstr "M_oambue" #. AGETd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:317 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:327 msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" #. TniCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:354 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:364 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsColumnLabels" msgid "Co_ntains column labels" msgstr "Oguereko etiqueta columna gui" +#. FYwzQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:373 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|ContainsColumnLabels" +msgid "Selected cell ranges contains labels." +msgstr "" + #. QBs5X -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:385 msgctxt "definedatabaserangedialog|ContainsTotalsRow" msgid "Contains _totals row" msgstr "Oguerekopa _tysýi rehegua" #. AeZB2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:401 msgctxt "definedatabaserangedialog|InsertOrDeleteCells" msgid "Insert or delete _cells" msgstr "Moinge o juka _koty'i kuéra" +#. bJdCS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:410 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|InsertOrDeleteCells" +msgid "Automatically inserts new rows and columns into the database range in your document when new records are added to the database." +msgstr "" + #. EveBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:402 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:422 msgctxt "definedatabaserangedialog|KeepFormatting" msgid "Keep _formatting" msgstr "Mantener _formato" +#. nwtDB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:431 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|KeepFormatting" +msgid "Applies the existing cell format of headers and first data row to the whole database range." +msgstr "" + #. rSf5f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:418 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:443 msgctxt "definedatabaserangedialog|DontSaveImportedData" msgid "Don't save _imported data" msgstr "Ñongatu'ỹ datos _ojegueru va'ekue" +#. mDon4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:452 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DontSaveImportedData" +msgid "Only saves a reference to the database, and not the contents of the cells." +msgstr "" + #. nYJiV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:436 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:466 msgctxt "definedatabaserangedialog|Source" msgid "Source:" msgstr "Moógui Ou:" #. q2F5V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:449 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479 msgctxt "definedatabaserangedialog|Operations" msgid "Operations:" msgstr "Operaciones:" #. XXY4E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:462 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:492 msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "Intervalo no valéi" #. dHJw9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:479 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:509 msgctxt "definedatabaserangedialog|label1" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" +#. 4KFEA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:514 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|more" +msgid "Shows additional options." +msgstr "" + +#. swLE2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definedatabaserangedialog.ui:543 +msgctxt "definedatabaserangedialog|extended_tip|DefineDatabaseRangeDialog" +msgid "Defines a database range based on the selected cells in your sheet." +msgstr "" + #. 659Fh #: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:8 msgctxt "definename|DefineNameDialog" msgid "Define Name" msgstr "Myesakã Téra" +#. HREbq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:48 +msgctxt "definename|extended_tip|add" +msgid "Click the Add button to add a new defined name." +msgstr "" + #. 6EGaz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:93 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:95 msgctxt "definename|label2" msgid "Name:" msgstr "Téra:" #. EPtbZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:109 msgctxt "definename|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Mopa'ũ térã isajaite je'egua:" #. cPZDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:123 msgctxt "definename|label4" msgid "Scope:" msgstr "Hupyty:" +#. 8LBjA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:140 +msgctxt "definename|extended_tip|edit" +msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." +msgstr "" + +#. yDeUA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:163 +msgctxt "definename|extended_tip|range" +msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." +msgstr "" + +#. BjrLE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:198 +msgctxt "definename|extended_tip|scope" +msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." +msgstr "" + #. KZfrH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:211 msgctxt "definename|label" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "Oñedefini téra ha intervalo o mombe'u de fórmula." #. gZZ6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:242 msgctxt "definename|printarea" msgid "_Print range" msgstr "Rango de _impresión" +#. uHfBu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:251 +msgctxt "definename|extended_tip|printarea" +msgid "Defines the area as a print range." +msgstr "" + #. L5Ebf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:262 msgctxt "definename|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Mbogua" +#. KPv69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:271 +msgctxt "definename|extended_tip|filter" +msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." +msgstr "" + #. 6W3iB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:255 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:282 msgctxt "definename|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Ha'ejevy _columna" +#. bLAGo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:291 +msgctxt "definename|extended_tip|colheader" +msgid "Defines the area as a repeating column." +msgstr "" + #. jfJFq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:270 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:302 msgctxt "definename|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Ha'ejevy _tysýi" +#. WGYtk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:311 +msgctxt "definename|extended_tip|rowheader" +msgid "Defines the area as a repeating row." +msgstr "" + #. 47nrA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:289 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:326 msgctxt "definename|label5" msgid "Range _Options" msgstr "_Opcionáke de Rango" +#. eNLRt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:332 +msgctxt "definename|extended_tip|more" +msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." +msgstr "" + +#. gBKqi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/definename.ui:361 +msgctxt "definename|extended_tip|DefineNameDialog" +msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." +msgstr "" + #. uA5Nz #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:8 msgctxt "deletecells|DeleteCellsDialog" @@ -21370,30 +21946,60 @@ msgctxt "deletecells|up" msgid "Shift cells _up" msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _yguatéguo" +#. 7nz4V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:107 +msgctxt "deletecells|extended_tip|up" +msgid "Fills the space produced by the deleted cells with the cells underneath it." +msgstr "" + #. 4ChEi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:119 msgctxt "deletecells|left" msgid "Shift cells _left" msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _asúpeguoto" +#. GPMfP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:129 +msgctxt "deletecells|extended_tip|left" +msgid "Fills the resulting space by the cells to the right of the deleted cells." +msgstr "" + #. xhSFC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:141 msgctxt "deletecells|rows" msgid "Delete entire _row(s)" msgstr "Juka _tysýi(kuéra) oĩmbáva" +#. S2ECx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:151 +msgctxt "deletecells|extended_tip|rows" +msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire row from the sheet." +msgstr "" + #. ky4n4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:163 msgctxt "deletecells|cols" msgid "Delete entire _column(s)" msgstr "Juka _columna(s) oĩmbáva" +#. PEddf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:173 +msgctxt "deletecells|extended_tip|cols" +msgid "After selecting at least one cell, deletes the entire column from the sheet." +msgstr "" + #. fFD3Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:191 msgctxt "deletecells|label1" msgid "Selection" msgstr "Jeporavo" +#. tXR8A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecells.ui:216 +msgctxt "deletecells|extended_tip|DeleteCellsDialog" +msgid "Completely deletes selected cells, columns or rows. The cells below or to the right of the deleted cells will fill the space." +msgstr "" + #. CBAhH #: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecolumnentry.ui:21 msgctxt "deletecolumnentry|name" @@ -21424,54 +22030,108 @@ msgctxt "deletecontents|deleteall" msgid "Delete _all" msgstr "Juka _opavave" +#. EzX8U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:105 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|deleteall" +msgid "Deletes all content from the selected cell range." +msgstr "" + #. cjPVi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:119 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:124 msgctxt "deletecontents|text" msgid "_Text" msgstr "_Moñe'ẽrã" +#. BzXFc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:133 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|text" +msgid "Deletes text only. Formats, formulas, numbers and dates are not affected." +msgstr "" + #. pNGEC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:134 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:144 msgctxt "deletecontents|numbers" msgid "_Numbers" msgstr "_Papapy kuéra" +#. HdAdi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:153 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|numbers" +msgid "Deletes numbers only. Formats and formulas remain unchanged." +msgstr "" + #. iNGBK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164 msgctxt "deletecontents|datetime" msgid "_Date & time" msgstr "_Arange ha Aravo" +#. uYNYA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:173 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|datetime" +msgid "Deletes date and time values. Formats, text, numbers and formulas remain unchanged." +msgstr "" + #. igEyD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:164 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:184 msgctxt "deletecontents|formulas" msgid "_Formulas" msgstr "_Fórmulas" +#. XTY3K +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:193 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|formulas" +msgid "Deletes formulas. Text, numbers, formats, dates and times remain unchanged." +msgstr "" + #. qhUoD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:204 msgctxt "deletecontents|comments" msgid "_Comments" msgstr "_Oje'éva" +#. psiqN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:213 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|comments" +msgid "Deletes comments added to cells. All other elements remain unchanged." +msgstr "" + #. bCyju -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:194 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:224 msgctxt "deletecontents|formats" msgid "For_mats" msgstr "For_matos" +#. 4F3RM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:233 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|formats" +msgid "Deletes format attributes applied to cells. All cell content remains unchanged." +msgstr "" + #. VhmVs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:244 msgctxt "deletecontents|objects" msgid "_Objects" msgstr "_Mba'ekuéra" +#. 4GgHE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:253 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|objects" +msgid "Deletes objects. All cell content remains unchanged." +msgstr "" + #. gF92Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:280 msgctxt "deletecontents|label2" msgid "Selection" msgstr "Jeporavo" +#. SSeBL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/deletecontents.ui:305 +msgctxt "deletecontents|extended_tip|DeleteContentsDialog" +msgid "Specifies the contents to be deleted from the active cell or from a selected cell range." +msgstr "" + #. gB36A #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:8 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|DescriptiveStatisticsDialog" @@ -21479,47 +22139,59 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "Estadísticas Descriptivas" #. bFQ3F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:101 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Rango jeikehágui:" #. dDhc5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:140 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. Z83k7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:186 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:183 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datos" #. ABEPC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:218 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "_Columnas" #. 45rGR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:237 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:234 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "_Tysýi kuéra" #. MKEzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:259 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:256 msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Aty rehe" +#. 8UDQc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:281 +msgctxt "descriptivestatisticsdialog|extended_tip|DescriptiveStatisticsDialog" +msgid "Fill a table in the spreadsheet with the main statistical properties of the data set." +msgstr "" + #. f98e2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:8 msgctxt "doubledialog|DoubleDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Editar Ojeguatyrõ" +#. X85Wx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/doubledialog.ui:114 +msgctxt "doubledialog|extended_tip|DoubleDialog" +msgid "Enter or change the value of the selected setting." +msgstr "" + #. Bp3Fw #: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:12 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DRAGMODE" @@ -21532,21 +22204,39 @@ msgctxt "dropmenu|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "Moinge hiperenlace icha" +#. EVfz4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:28 +msgctxt "dropmenu|extended_tip|hyperlink" +msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "" + #. sRq6E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:32 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:37 #, fuzzy msgctxt "dropmenu|link" msgid "Insert as Link" msgstr "Moinge peteĩ Link" +#. sUfUu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:43 +msgctxt "dropmenu|extended_tip|link" +msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "" + #. HHS5F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:52 msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "Moinge Kópiaicha" +#. UkVHD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:58 +msgctxt "dropmenu|extended_tip|copy" +msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "" + #. YDhgA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/dropmenu.ui:71 msgctxt "dropmenu|SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "" @@ -21605,60 +22295,90 @@ msgctxt "erroralerttabpage|tsbshow" msgid "Show error _message when invalid values are entered" msgstr "Hechauka _ñe'ẽmondo jejavýgui oñemoinge jave valores no valéia." +#. J7C8e +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:26 +msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|tsbshow" +msgid "Displays the error message that you enter in the Contents area when invalid data is entered in a cell." +msgstr "" + #. pFAUd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:59 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:64 msgctxt "erroralerttabpage|action_label" msgid "_Action:" msgstr "_Tembiapo:" #. 6uRXn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:78 msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Título:" +#. awD2D +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:102 +msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|errorMsg" +msgid "Enter the message that you want to display when invalid data is entered in a cell." +msgstr "" + #. HS6Tu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:130 msgctxt "erroralerttabpage|errormsg_label" msgid "_Error message:" msgstr "Ñe'ẽmondo _jejavýgui" #. gFYoH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:133 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:143 msgctxt "erroralerttabpage|browseBtn" msgid "_Browse..." msgstr "_Kundaha..." -#. BKReu +#. pWEXG #: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:150 +msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|browseBtn" +msgid "Opens the Macro dialog where you can select the macro that is executed when invalid data is entered in a cell. The macro is executed after the error message is displayed." +msgstr "" + +#. BKReu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:165 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Stop" msgstr "Pyta" #. oBEAz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:166 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "Ejatendéke Koápe" #. mfW77 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:167 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "Ñemomarandu" #. D974D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:168 msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Macro" msgstr "Macro" +#. zCdHM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:172 +msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|actionCB" +msgid "Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell." +msgstr "" + #. 88Yb3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:189 msgctxt "erroralerttabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Orekóva" +#. q2Cbr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/erroralerttabpage.ui:204 +msgctxt "erroralerttabpage|extended_tip|ErrorAlertTabPage" +msgid "Define the error message that is displayed when invalid data is entered in a cell." +msgstr "" + #. nWmSN #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:14 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|ExponentialSmoothingDialog" @@ -21666,53 +22386,59 @@ msgid "Exponential Smoothing" msgstr "Mosỹi Exponencial" #. ZCUFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:107 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Rango jeikehágui:" #. XCDYH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:146 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. nq9yR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:192 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:189 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label5" msgid "Data" msgstr "Datos" #. 5bpGm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:227 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:224 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #. kRqVA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:240 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Tysỹi kuéra" #. JU2hx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:262 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Aty rehe" #. w4UYJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:299 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|smoothing-factor-label" msgid "Smoothing factor:" msgstr "Factor Mosỹigui:" #. E4nAQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:335 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:332 msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" +#. kcYtb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:357 +msgctxt "exponentialsmoothingdialog|extended_tip|ExponentialSmoothingDialog" +msgid "Results in a smoothed data series" +msgstr "" + #. DbhH8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:23 msgctxt "externaldata|ExternalDataDialog" @@ -21720,41 +22446,77 @@ msgid "External Data" msgstr "Datos Okapegua" #. APBGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:132 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:129 msgctxt "externaldata|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "Ehai el URL documento moógui ou en el sistema ñongatuha local o Internetgui ko'ápe." +#. CvbAp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:140 +msgctxt "externaldata|extended_tip|url" +msgid "Enter the URL or the file name that contains the data that you want to insert, and then press Enter." +msgstr "" + #. 2sbsJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:152 msgctxt "externaldata|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Kundaha..." +#. jrW22 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:159 +msgctxt "externaldata|extended_tip|browse" +msgid "Open a file dialog to locate the file containing the data you want to insert." +msgstr "" + #. FpyfT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:177 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:184 msgctxt "externaldata|label1" msgid "URL of _External Data Source" msgstr "Moógui Ou Datos _Okapegua del URL" +#. x9ENQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:254 +msgctxt "externaldata|extended_tip|ranges" +msgid "Select the table or the data range that you want to insert." +msgstr "" + #. EhEDC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:261 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:273 msgctxt "externaldata|reload" msgid "_Update every:" msgstr "_Oñemoĩ al día cada:" +#. kidEA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:285 +msgctxt "externaldata|extended_tip|reload" +msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." +msgstr "" + +#. rytN5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:311 +msgctxt "externaldata|extended_tip|delay" +msgid "Enter the number of seconds to wait before the external data are reloaded into the current document." +msgstr "" + #. eSJFW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:303 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:325 msgctxt "externaldata|secondsft" msgid "_seconds" msgstr "_aravo’ive" #. iBSZx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:334 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:356 msgctxt "externaldata|label2" msgid "_Available Tables/Ranges" msgstr "Tablas/Rangos _Jehupytyhaguã" +#. b9pvu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/externaldata.ui:390 +msgctxt "externaldata|extended_tip|ExternalDataDialog" +msgid "Inserts data from an HTML, Calc, CSV or Excel file into the current sheet as a link. The data must be located within a named range." +msgstr "" + #. tKoGc #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:8 msgctxt "filldlg|FillSeriesDialog" @@ -21762,113 +22524,209 @@ msgid "Fill Series" msgstr "Myenyhẽ Series" #. S4ehT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:107 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:104 msgctxt "filldlg|down" msgid "_Down" msgstr "_Yvýpe" +#. FK3U8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:114 +msgctxt "filldlg|extended_tip|down" +msgid "Creates a downward series in the selected cell range for the column using the defined increment to the end value." +msgstr "" + #. KwAZX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:126 msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "_Akatúa" +#. UGDpf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:136 +msgctxt "filldlg|extended_tip|right" +msgid "Creates a series running from left to right within the selected cell range using the defined increment to the end value." +msgstr "" + #. pGFFC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:148 msgctxt "filldlg|up" msgid "_Up" msgstr "_Yvate" -#. eR9rC +#. y6hB6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:158 +msgctxt "filldlg|extended_tip|up" +msgid "Creates an upward series in the cell range of the column using the defined increment to the end value." +msgstr "" + +#. eR9rC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:170 msgctxt "filldlg|left" msgid "_Left" msgstr "_Asúpe" +#. CZSAg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:180 +msgctxt "filldlg|extended_tip|left" +msgid "Creates a series running from right to left in the selected cell range using the defined increment to the end value." +msgstr "" + #. DFeXS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:182 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:199 msgctxt "filldlg|label1" msgid "Direction" msgstr "Sambyhy" #. yin3x -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234 msgctxt "filldlg|linear" msgid "Li_near" msgstr "Li_neal" +#. ANeeA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:244 +msgctxt "filldlg|extended_tip|linear" +msgid "Creates a linear number series using the defined increment and end value." +msgstr "" + #. rDwaa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:256 msgctxt "filldlg|growth" msgid "_Growth" msgstr "_Akãrapu'ã" +#. Ve8TQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:266 +msgctxt "filldlg|extended_tip|growth" +msgid "Creates a growth series using the defined increment and end value." +msgstr "" + #. hJEhP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:278 msgctxt "filldlg|date" msgid "Da_te" msgstr "_Arange" +#. 7VCDM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:288 +msgctxt "filldlg|extended_tip|date" +msgid "Creates a date series using the defined increment and end date." +msgstr "" + #. mDADM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:300 msgctxt "filldlg|autofill" msgid "_AutoFill" msgstr "_Myenyhẽ Automático" +#. pzZdq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:310 +msgctxt "filldlg|extended_tip|autofill" +msgid "Forms a series directly in the sheet." +msgstr "" + #. GhoPg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:329 msgctxt "filldlg|label2" msgid "Series Type" msgstr "Tipo de Serie" #. 3Mtj5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:364 msgctxt "filldlg|day" msgid "Da_y" msgstr "Dí_a" +#. HF9aC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:374 +msgctxt "filldlg|extended_tip|day" +msgid "Use the Date series type and this option to create a series using all seven days of the week. Unit of Increment is day." +msgstr "" + #. v2J3J -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:344 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:386 msgctxt "filldlg|week" msgid "_Weekday" msgstr "_Dia de Semana" +#. X597m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:397 +msgctxt "filldlg|extended_tip|week" +msgid "Use the Date series type and this option to create a series only using the five weekdays. Unit of Increment is day." +msgstr "" + #. gjGCn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:409 msgctxt "filldlg|month" msgid "_Month" msgstr "_Jasy" +#. 5AG5E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:419 +msgctxt "filldlg|extended_tip|month" +msgid "Use the Date series type and this option to form a series which unit of Increment is month." +msgstr "" + #. zwDGB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:379 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:431 msgctxt "filldlg|year" msgid "Y_ear" msgstr "Á_ra" +#. ME4Da +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:441 +msgctxt "filldlg|extended_tip|year" +msgid "Use the Date series type and this option to create a series which unit of Increment is year." +msgstr "" + #. J5aQN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:460 msgctxt "filldlg|tuL" msgid "Time Unit" msgstr "Unidad de tiempo" #. 5BuDy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:425 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:482 msgctxt "filldlg|startL" msgid "_Start value:" msgstr "Valor _oñepyrũa" #. mQQjH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:439 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:496 msgctxt "filldlg|endL" msgid "End _value:" msgstr "Valor _paha" #. UUkTb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:453 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:510 msgctxt "filldlg|incrementL" msgid "In_crement:" msgstr "In_cremento:" +#. keEyA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:527 +msgctxt "filldlg|extended_tip|startValue" +msgid "Determines the start value for the series." +msgstr "" + +#. Ubfua +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:543 +msgctxt "filldlg|extended_tip|endValue" +msgid "Determines the end value for the series." +msgstr "" + +#. LMokQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:559 +msgctxt "filldlg|extended_tip|increment" +msgid "Determines the value by which the series of the selected type increases by each step." +msgstr "" + +#. AvMwH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/filldlg.ui:597 +msgctxt "filldlg|extended_tip|FillSeriesDialog" +msgid "Automatically generate series with the options in this dialog. Determine direction, increment, time unit and series type." +msgstr "" + #. cd5X5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:107 #: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:109 @@ -22147,71 +23005,77 @@ msgid "Fourier Analysis" msgstr "" #. XddnU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:108 msgctxt "fourieranalysisdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "" #. ZkLNa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:147 msgctxt "fourieranalysisdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "" #. rk4DG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:184 msgctxt "fourieranalysisdialog|withlabels-check" msgid "Input range has label" msgstr "" #. QF9sz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:208 msgctxt "fourieranalysisdialog|label1" msgid "Data" msgstr "" #. zDdDi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:243 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" msgstr "" #. HJc6Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:259 msgctxt "fourieranalysisdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" msgstr "" #. 78Cai -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:281 msgctxt "fourieranalysisdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "" #. dqC28 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:312 msgctxt "fourieranalysisdialog|inverse-check" msgid "Inverse" msgstr "" #. ELiT5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:331 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:328 msgctxt "fourieranalysisdialog|polar-check" msgid "Output in polar form" msgstr "" #. Trwum -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:349 msgctxt "fourieranalysisdialog|label4" msgid "Minimum magnitude for polar form output (in dB)" msgstr "" #. 9MVfz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:383 msgctxt "fourieranalysisdialog|label3" msgid "Options" msgstr "" +#. CAw2k +#: sc/uiconfig/scalc/ui/fourieranalysisdialog.ui:420 +msgctxt "fourieranalysisdialog|extended_tip|FourierAnalysisDialog" +msgid "Produces the Fourier analysis of a data set by computing the Discrete Fourier Transform (DFT) of an input array of complex numbers using a couple of Fast Fourier Transform (FFT) algorithms." +msgstr "" + #. FEwZR #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:59 msgctxt "functionpanel|insert|tooltip_text" @@ -22296,8 +23160,20 @@ msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "Complemento" +#. tDNFD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:89 +msgctxt "functionpanel|extended_tip|category" +msgid "Displays the available functions." +msgstr "" + +#. V9ATp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:136 +msgctxt "functionpanel|extended_tip|funclist" +msgid "Displays the available functions." +msgstr "" + #. rmQie -#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:170 msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "etiqueta" @@ -22338,24 +23214,48 @@ msgctxt "goalseekdlg|vartext" msgid "Variable _cell:" msgstr "_Koty'i omoambueva:" +#. gA4H9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:153 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulaedit" +msgid "In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference." +msgstr "" + +#. Fy8Wx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:171 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|target" +msgid "Specifies the value you want to achieve as a new result." +msgstr "" + +#. BvREA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:189 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varedit" +msgid "Specifies the reference for the cell that contains the value you want to adjust in order to reach the target." +msgstr "" + #. hVQYj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:205 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|formulabutton" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. phzQE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:221 msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|varbutton" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. mHUzW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:241 msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Tenda-moambue Oĩhaguéicha Voi" +#. Aguih +#: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:266 +msgctxt "goalseekdlg|extended_tip|GoalSeekDialog" +msgid "Opens a dialog where you can solve an equation with a variable." +msgstr "" + #. XMHEU #: sc/uiconfig/scalc/ui/groupbydate.ui:27 msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" @@ -22542,126 +23442,198 @@ msgctxt "headerfootercontent|labelFT_RIGHT" msgid "R_ight area" msgstr "Ár_ea akatúa" +#. skPBa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:140 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_LEFT" +msgid "Enter the text to be displayed at the left side of the header or footer." +msgstr "" + +#. yHbZN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:170 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_CENTER" +msgid "Enter the text to be displayed at the center of the header or footer." +msgstr "" + +#. YjmDY +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:200 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|textviewWND_RIGHT" +msgid "Enter the text to be displayed at the right side of the header or footer." +msgstr "" + #. h5HbY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:221 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_DEFINED" msgid "_Header" msgstr "_Omoakãva" #. di3Ad -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:251 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_DEFINED" msgid "_Footer" msgstr "_Py roguégui" #. z9EEa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:278 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_H_CUSTOM" msgid "Custom header" msgstr "Omoakã myatyrõ ndegustaháicha" #. kDb9h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:276 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:291 msgctxt "headerfootercontent|labelFT_F_CUSTOM" msgid "Custom footer" msgstr "Py roguégui myatyrõ ndegustaháicha" #. DqPqG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:316 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TEXT|tooltip_text" msgid "Text Attributes" msgstr "Atributo Moñe'ẽrã" +#. VHkhc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:320 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TEXT" +msgid "Opens a dialog to assign formats to new or selected text." +msgstr "" + #. 9XxsD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:335 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_FILE|tooltip_text" msgid "Title" msgstr "Título" +#. CKzAC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:343 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_FILE" +msgid "Inserts a file name placeholder in the selected area." +msgstr "" + #. 9qxRg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:333 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:358 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TABLE|tooltip_text" msgid "Sheet Name" msgstr "Téra Togue" +#. iGsX7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:362 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TABLE" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the sheet name in the header/footer of the actual document." +msgstr "" + #. QnDzF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:347 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:377 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGE|tooltip_text" msgid "Page" msgstr "Togue" +#. HEapG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:381 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGE" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by page numbering. This allows continuous page numbering in a document." +msgstr "" + #. y5CWn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:361 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:396 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_PAGES|tooltip_text" msgid "Pages" msgstr "Rogue kuéra" +#. eR5HH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:400 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_PAGES" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the total number of pages in the document." +msgstr "" + #. BhqdB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:375 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:415 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_DATE|tooltip_text" msgid "Date" msgstr "Arange" +#. XvcER +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:419 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_DATE" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current date which will be repeated in the header/footer on each page of the document." +msgstr "" + #. m5EGS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:389 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:434 msgctxt "headerfootercontent|buttonBTN_TIME|tooltip_text" msgid "Time" msgstr "Aravo" +#. cpfem +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:438 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|buttonBTN_TIME" +msgid "Inserts a placeholder in the selected header/footer area, which is replaced by the current time in the header/footer on each page of the document." +msgstr "" + +#. 6FVPq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:460 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|comboLB_DEFINED" +msgid "Select a predefined header or footer from the list." +msgstr "" + #. 2TJzJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:437 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492 msgctxt "headerfootercontent|label2" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "Puru votõ kuéra moambue haguã letra háicha o remoinge haguã comandos ñugui arange o aravo háicha." #. WBsTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:501 msgctxt "headerfootercontent|label1" msgid "Note" msgstr "Nota" #. X2HEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:468 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:523 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_NONE_IN_BRACKETS" msgid "(none)" msgstr "(mavave)" #. RSazM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:480 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:535 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_PAGE" msgid "Page" msgstr "Togue" #. CMDYZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:492 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:547 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF_QUESTION" msgid "of ?" msgstr "de ? " #. jQyGW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:504 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:559 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CONFIDENTIAL" msgid "Confidential" msgstr "Ñemiha pegua" #. EeAAh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:516 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:571 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CREATED_BY" msgid "Created by" msgstr "Ojejapo va'ekue rehe" #. CASF2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:528 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:583 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_CUSTOMIZED" msgid "Customized" msgstr "Myatyrõ Ndegustaháicha va'ekue" #. wZN6q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:540 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:595 msgctxt "headerfootercontent|labelSTR_HF_OF" msgid "of" msgstr "de" +#. SDx4X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfootercontent.ui:612 +msgctxt "headerfootercontent|extended_tip|HeaderFooterContent" +msgid "Defines or formats a header or footer for a Page Style." +msgstr "" + #. CAMCt #: sc/uiconfig/scalc/ui/headerfooterdialog.ui:8 msgctxt "headerfooterdialog|HeaderFooterDialog" @@ -22776,6 +23748,18 @@ msgctxt "imoptdialog|label" msgid "Field Options" msgstr "Opcionáke Ñugui" +#. SC6EQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:107 +msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|name_entry" +msgid "Enter a new name for the sheet here." +msgstr "" + +#. MwM2i +#: sc/uiconfig/scalc/ui/inputstringdialog.ui:136 +msgctxt "inputstringdialog|extended_tip|InputStringDialog" +msgid "This command opens a dialog where you can assign a different name to the current sheet." +msgstr "" + #. 3x5fz #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:8 msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" @@ -22788,30 +23772,60 @@ msgctxt "insertcells|down" msgid "Shift cells _down" msgstr "_Mongu'e koty'i kuéra yvýguoto" +#. FA4mZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:107 +msgctxt "insertcells|extended_tip|down" +msgid "Moves the contents of the selected range downward when cells are inserted." +msgstr "" + #. FnbEo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:119 msgctxt "insertcells|right" msgid "Shift cells _right" msgstr "Mongu'e koty'i kuéra _akatúape" +#. 9UVgc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:129 +msgctxt "insertcells|extended_tip|right" +msgid "Moves the contents of the selected range to the right when cells are inserted." +msgstr "" + #. V4zVH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:141 msgctxt "insertcells|rows" msgid "Entire ro_w" msgstr "Opavave _tysýi" +#. GZc24 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:151 +msgctxt "insertcells|extended_tip|rows" +msgid "Inserts an entire row. The position of the row is determined by the selection on the sheet." +msgstr "" + #. 6UZ5M -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:163 msgctxt "insertcells|cols" msgid "Entire _column" msgstr "Opavave columna" +#. oXcQW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:173 +msgctxt "insertcells|extended_tip|cols" +msgid "Inserts an entire column. The number of columns to be inserted is determined by the selected number of columns." +msgstr "" + #. GkQo9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:191 msgctxt "insertcells|label1" msgid "Selection" msgstr "Jeporavo" +#. g2sxi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertcells.ui:216 +msgctxt "insertcells|extended_tip|InsertCellsDialog" +msgid "Opens the Insert Cells dialog, in which you can insert new cells according to the options that you specify." +msgstr "" + #. Ex63x #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:20 msgctxt "insertname|InsertNameDialog" @@ -22819,29 +23833,53 @@ msgid "Paste Names" msgstr "Mboja Téra kuéra" #. VU7xQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:54 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:51 msgctxt "insertname|pasteall" msgid "_Paste All" msgstr "_Mboja Opavave" +#. TuwoL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:58 +msgctxt "insertname|extended_tip|pasteall" +msgid "Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position." +msgstr "" + +#. TNPzH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:79 +msgctxt "insertname|extended_tip|paste" +msgid "Inserts the selected named area and the corresponding cell reference at the current cursor position." +msgstr "" + #. CJqeA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:137 msgctxt "insertname|STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "" #. 28fLF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:150 msgctxt "insertname|STR_HEADER_RANGE_OR_EXPR" msgid "Range or formula expression" msgstr "" #. kSc7p -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:163 msgctxt "insertname|STR_HEADER_SCOPE" msgid "Scope" msgstr "" +#. XCYdx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:174 +msgctxt "insertname|extended_tip|ctrl" +msgid "Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position." +msgstr "" + +#. xuLCu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertname.ui:199 +msgctxt "insertname|extended_tip|InsertNameDialog" +msgid "Inserts a defined named cell range at the current cursor's position." +msgstr "" + #. nJ6Ep #: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:23 msgctxt "insertsheet|InsertSheetDialog" @@ -22849,83 +23887,149 @@ msgid "Insert Sheet" msgstr "Moinge Togue" #. kE6pE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:120 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:117 msgctxt "insertsheet|before" msgid "B_efore current sheet" msgstr "Rogue ko'ãgagua _henondépe" +#. YRB9E +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:127 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|before" +msgid "Inserts a new sheet directly before the current sheet." +msgstr "" + #. Y56sT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:137 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:139 msgctxt "insertsheet|after" msgid "_After current sheet" msgstr "Rogue ko'ãgagua _hapykuépe" +#. uiKdA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:149 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|after" +msgid "Inserts a new sheet directly after the current sheet." +msgstr "" + #. P8n4C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:167 msgctxt "insertsheet|label1" msgid "Position" msgstr "Ñemohenda" #. TumvT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:206 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:213 msgctxt "insertsheet|new" msgid "_New sheet" msgstr "_Pyahu Togue" +#. CyX37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:223 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|new" +msgid "Creates a new sheet. Enter a sheet name in the Name field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character." +msgstr "" + #. whnDy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:250 msgctxt "insertsheet|countft" msgid "N_o. of sheets:" msgstr "N.º roguégui:" #. xnBgf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:252 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:264 msgctxt "insertsheet|nameft" msgid "Na_me:" msgstr "Té_ra:" +#. JqDES +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:283 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|countnf" +msgid "Specifies the number of sheets to be created." +msgstr "" + #. dxNfa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:282 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:299 msgctxt "insertsheet|nameed" msgid "Sheet..." msgstr "Togue..." +#. ckSEX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:302 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|nameed" +msgid "Specifies the name of the new sheet." +msgstr "" + #. NmbDF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:337 msgctxt "insertsheet|fromfile" msgid "_From file" msgstr "Ñongatuha _guive" +#. j9uBX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:347 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|fromfile" +msgid "Inserts a sheet from an existing file into the current document." +msgstr "" + #. FzMAv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:388 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:415 msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "Tablas ñongatuhápe" +#. P4xGn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:416 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|tables" +msgid "If you selected a file by using the Browse button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box." +msgstr "" + #. mGqDq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:434 msgctxt "insertsheet|browse" msgid "_Browse..." msgstr "_Kundaha..." +#. LnzZX +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:441 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|browse" +msgid "Opens a dialog for selecting a file." +msgstr "" + #. LvF7e -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:452 msgctxt "insertsheet|link" msgid "Lin_k" msgstr "Joa_py" +#. 5skfF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:463 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|link" +msgid "Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents." +msgstr "" + #. SYZFG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:464 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:502 msgctxt "insertsheet|label2" msgid "Sheet" msgstr "Togue" +#. 9MBZH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/insertsheet.ui:534 +msgctxt "insertsheet|extended_tip|InsertSheetDialog" +msgid "Defines the options to be used to insert a new sheet." +msgstr "" + #. Gd9zh #: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:14 msgctxt "integerdialog|IntegerDialog" msgid "Edit Setting" msgstr "Editar Ojeguatyrõ" +#. hCsQF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/integerdialog.ui:122 +msgctxt "integerdialog|extended_tip|IntegerDialog" +msgid "Enter or change the value of the selected setting." +msgstr "" + #. ihAsa #: sc/uiconfig/scalc/ui/leftfooterdialog.ui:8 msgctxt "leftfooterdialog|LeftFooterDialog" @@ -22986,74 +24090,140 @@ msgctxt "managenamesdialog|scope" msgid "Scope" msgstr "" +#. oGG5j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:170 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|names" +msgid "Select a named range or named formula from the list to modify its properties." +msgstr "" + #. enGg7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:189 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:194 msgctxt "managenamesdialog|info" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "Eiporavo koty'i documentope rango oñemoĩ haguã al día." #. WCnsd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:214 msgctxt "managenamesdialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Téra:" #. XY33d -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:228 msgctxt "managenamesdialog|label4" msgid "Scope:" msgstr "Hupyty:" +#. oXFBG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:245 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|scope" +msgid "Select the scope of the named range or named formula. Document (Global) means the name is valid for the whole document." +msgstr "" + +#. 2dF7g +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:269 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|range" +msgid "The reference of the selected area name is shown here as an absolute value." +msgstr "" + #. EJrBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:271 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:286 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|assign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. ddGRB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:292 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:307 msgctxt "managenamesdialog|label3" msgid "Range or formula expression:" msgstr "Mopa'ũ térã isajaite je'egua:" +#. CEMJp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:325 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|name" +msgid "Enter the name of the area for which you want to define a reference or a formula expression." +msgstr "" + #. dGcEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:340 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:360 msgctxt "managenamesdialog|printrange" msgid "_Print range" msgstr "_Rango impresión gui" +#. GEWKN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:369 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|printrange" +msgid "Defines the area as a print range." +msgstr "" + #. EjtHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:355 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:380 msgctxt "managenamesdialog|filter" msgid "_Filter" msgstr "_Mbogua" +#. DoQMz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:389 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|filter" +msgid "Defines the selected area to be used in an advanced filter." +msgstr "" + #. UdLJc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:400 msgctxt "managenamesdialog|colheader" msgid "Repeat _column" msgstr "Ha'ejevy _columna" +#. oipaa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:409 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|colheader" +msgid "Defines the area as a repeating column." +msgstr "" + #. c3b8v -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:385 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:420 msgctxt "managenamesdialog|rowheader" msgid "Repeat _row" msgstr "Ha'ejevy _tysýi" +#. RbPrc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:429 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|rowheader" +msgid "Defines the area as a repeating row." +msgstr "" + #. Rujwh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446 msgctxt "managenamesdialog|label1" msgid "Range _Options" msgstr "Opcionáke Rango" +#. MFz5S +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:452 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|more" +msgid "Allows you to specify the Area type (optional) for the reference." +msgstr "" + +#. vVAh3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:477 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|add" +msgid "Click the Add button to add a new defined name." +msgstr "" + #. MBAnE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:496 msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" +#. j3EMw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:532 +msgctxt "managenamesdialog|extended_tip|ManageNamesDialog" +msgid "Opens a dialog where you can specify a name for a selected area or a name for a formula expression." +msgstr "" + #. 96fTt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:482 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/managenamesdialog.ui:537 msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "columna" @@ -23065,29 +24235,35 @@ msgid "Merge Cells" msgstr "Mbojoaju Koty'i" #. MfjB6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:83 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:80 msgctxt "mergecellsdialog|label" msgid "Some cells are not empty." msgstr "Oĩ tenda'iete inandi'ỹva." #. BWFBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:95 msgctxt "mergecellsdialog|move-cells-radio" msgid "Move the contents of the hidden cells into the first cell" msgstr "Egueraha tenda'iete kañyguáva retepy tenda'iete peteĩháme" #. wzTMG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:111 msgctxt "mergecellsdialog|empty-cells-radio" msgid "Empty the contents of the hidden cells" msgstr "Emonandi tenda'iete kañyguáva retepy" #. uD6JB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:130 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:127 msgctxt "mergecellsdialog|keep-content-radio" msgid "Keep the contents of the hidden cells" msgstr "Emombyta tenda'iete kañyguáva retepy" +#. ufnGZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecellsdialog.ui:204 +msgctxt "mergecellsdialog|extended_tip|MergeCellsDialog" +msgid "Combines the selected cells into a single cell or splits merged cells. Aligns cell content centered." +msgstr "" + #. rG3G4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/mergecolumnentry.ui:21 msgctxt "mergecolumnentry|name" @@ -23130,66 +24306,90 @@ msgctxt "movecopysheet|copy" msgid "C_opy" msgstr "K_opia" +#. GPAxW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:128 +msgctxt "movecopysheet|extended_tip|copy" +msgid "Specifies that the sheet is to be copied. If the option is unmarked, the sheet is moved." +msgstr "" + #. Cf9Po -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:147 msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "Tembiapo" #. ENjjq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:190 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:195 msgctxt "movecopysheet|toDocumentLabel" msgid "To _document" msgstr "_Documentope" #. jfC53 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:207 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:212 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "(current document)" msgstr "(documento ko'ãgagua)" #. Kd5nz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:208 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:213 msgctxt "movecopysheet|toDocument" msgid "- new document -" msgstr "- documento pyahu -" +#. UDmM5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:217 +msgctxt "movecopysheet|extended_tip|toDocument" +msgid "Indicates where the current sheet is to be moved or copied to." +msgstr "" + #. DGcVf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:236 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:246 msgctxt "movecopysheet|insertBeforeLabel" msgid "_Insert before" msgstr "_Moinge mboyve" +#. 8C2Bk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:290 +msgctxt "movecopysheet|extended_tip|insertBefore" +msgid "The current sheet is moved or copied in front of the selected sheet." +msgstr "" + #. gE92w -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:302 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:317 msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "Ñemohenda" #. wcXYj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:369 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 msgctxt "movecopysheet|warnunused" msgid "This name is already used." msgstr "Ko téra ojepuruma." #. L7CQf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:384 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 msgctxt "movecopysheet|warnempty" msgid "Name is empty." msgstr "Téra nandi" #. xoYVT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:399 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:414 msgctxt "movecopysheet|warninvalid" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "Téra oguereko peteĩ o hetave caracteres no valéia." #. zE3yH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:441 msgctxt "movecopysheet|newNameLabel" msgid "New _name" msgstr "Téra _pyahu" +#. qqKL9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movecopysheet.ui:467 +msgctxt "movecopysheet|extended_tip|MoveCopySheetDialog" +msgid "Moves or copies a sheet to a new location in the document or to a different document." +msgstr "" + #. vSLnP #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:15 msgctxt "movingaveragedialog|MovingAverageDialog" @@ -23197,59 +24397,65 @@ msgid "Moving Average" msgstr "Media Móvil" #. LJ63y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:108 msgctxt "movingaveragedialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Rango jeikehágui:" #. J2nco -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:147 msgctxt "movingaveragedialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. vJXCf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:187 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:184 msgctxt "movingaveragedialog|trimrange-check" msgid "Trim input range to actual data content" msgstr "" #. eTxm6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:208 msgctxt "movingaveragedialog|label3" msgid "Data" msgstr "Datos" #. jsyGd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:243 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #. Ek9BV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:262 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:259 msgctxt "movingaveragedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Tysỹi kuéra" #. QzpE8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:284 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:281 msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Aty en:" #. ZFgCx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:321 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:318 msgctxt "movingaveragedialog|interval-label" msgid "Interval:" msgstr "Pytu'u:" #. CT4kZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:352 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:349 msgctxt "movingaveragedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "Parámetros" +#. Ed3fa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:374 +msgctxt "movingaveragedialog|extended_tip|MovingAverageDialog" +msgid "Calculates the moving average of a time series" +msgstr "" + #. EME6W #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:8 msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" @@ -23286,30 +24492,54 @@ msgctxt "multipleoperationsdialog|colft" msgid "_Column input cell:" msgstr "Koty'i jeikehágui _columnagui:" +#. 5RfAg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:156 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulas" +msgid "Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation." +msgstr "" + +#. Dcu9R +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:174 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|row" +msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the rows in the data table." +msgstr "" + +#. E5T7X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:192 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|col" +msgid "Enter the input cell reference that you want to use as a variable for the columns in the data table." +msgstr "" + #. uQeAG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:208 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|formulasref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. qdF79 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:209 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:224 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|rowref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. pzEjo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:240 msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|colref" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. LqDCg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:257 msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" msgstr "Tenda-moambue Oĩhaguéicha Voi" +#. ZQKXx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:282 +msgctxt "multipleoperationsdialog|extended_tip|MultipleOperationsDialog" +msgid "Applies the same formula to different cells, but with different parameter values." +msgstr "" + #. jbFci #: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:16 msgctxt "namerangesdialog|NameRangesDialog" @@ -23328,144 +24558,270 @@ msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|cancel" msgid "Closes dialog and discards all changes." msgstr "" +#. 9GqGh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:134 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign" +msgid "Displays the cell reference of each label range." +msgstr "" + #. JXXhm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:153 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. RHkHY -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:171 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:176 msgctxt "namerangesdialog|colhead" msgid "Contains _column labels" msgstr "Oguereko etiqueta _columnas gui" +#. LTnyf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:187 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|colhead" +msgid "Includes column labels in the current label range." +msgstr "" + #. WDLCJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:198 msgctxt "namerangesdialog|rowhead" msgid "Contains _row labels" msgstr "Oguereko etiqueta _tysýigui kuéra" +#. bsL9T +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:209 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rowhead" +msgid "Includes row labels in the current label range." +msgstr "" + #. CaLyt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:213 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:228 msgctxt "namerangesdialog|datarange" msgid "For _data range" msgstr "Rango de _datos peguarã" +#. Lhn9n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:252 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|edassign2" +msgid "Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse." +msgstr "" + #. PvBUo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:251 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:271 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|rbassign2" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" +#. UQwuv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:302 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|add" +msgid "Adds the current label range to the list." +msgstr "" + #. ozH98 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:321 msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|delete" msgid "Deletes the selected element or elements without requiring confirmation." msgstr "" +#. E2Wk2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:373 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|range" +msgid "Displays the cell reference of each label range." +msgstr "" + #. AFqD5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:392 msgctxt "namerangesdialog|label1" msgid "Range" msgstr "Rango" +#. aDbLN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/namerangesdialog.ui:417 +msgctxt "namerangesdialog|extended_tip|NameRangesDialog" +msgid "Opens a dialog in which you can define a label range." +msgstr "" + #. ba8wC #: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:22 msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "" +#. 62g94 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:28 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|hyperlink" +msgid "Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "" + #. YFPAS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:32 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:37 msgctxt "navigatorpanel|link" msgid "Insert as Link" msgstr "" +#. mX7ED +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:43 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|link" +msgid "Creates a link when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "" + #. 97BBT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:52 msgctxt "navigatorpanel|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "" +#. YzkdQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:58 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|copy" +msgid "Generates a copy when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document." +msgstr "" + #. ohBvD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:98 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:113 msgctxt "navigatorpanel|label1" msgid "Column:" msgstr "Columna:" #. zQ4EH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:112 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:127 msgctxt "navigatorpanel|label2" msgid "Row:" msgstr "Tysỹi:" #. kGECG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:140 msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "Columna" +#. hEFuH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:145 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|column" +msgid "Enter the column letter. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified column in the same row." +msgstr "" + #. PGnEE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:158 msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "Tysỹi" +#. mdq2Z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:163 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|row" +msgid "Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column." +msgstr "" + #. DK6AJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:157 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:182 msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "Mba'ekuarã Ra'ãha" +#. BCSUy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:186 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|datarange" +msgid "Specifies the current data range denoted by the position of the cell cursor." +msgstr "" + #. cCsBJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:199 msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "Ñepyrũ" +#. Fq2S8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:203 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|start" +msgid "Moves to the cell at the beginning of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." +msgstr "" + #. 4a9pU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:216 msgctxt "navigatorpanel|end|tooltip_text" msgid "End" msgstr "Opa" +#. cVJLu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:220 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|end" +msgid "Moves to the cell at the end of the current data range, which you can highlight using the Data Range button." +msgstr "" + #. dCSrW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:233 msgctxt "navigatorpanel|contents|tooltip_text" msgid "Contents" msgstr "Orekóva" #. yrRED -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:257 msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "Mbyekovia" +#. ZE2UD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:261 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|toggle" +msgid "Allows you to hide/show the contents." +msgstr "" + #. nqKrT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:274 msgctxt "navigatorpanel|scenarios|tooltip_text" msgid "Scenarios" msgstr "Escenarios" +#. Ewgyh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:278 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|scenarios" +msgid "Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario." +msgstr "" + #. mHVom -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:291 msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "Mbosyryry reko" +#. qBchV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:295 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" +msgid "Opens a submenu for selecting the drag mode. You decide which action is performed when dragging and dropping an object from the Navigator into a document. Depending on the mode you select, the icon indicates whether a hyperlink, link or a copy is created." +msgstr "" + #. 3rY8r -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:265 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:320 msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "Documento" #. wavgT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:323 msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "Ovetã Ojepurúva" +#. E4uTE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:324 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|documents" +msgid "Displays the names of all open documents." +msgstr "" + +#. F58Zg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:377 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contentbox" +msgid "Displays all objects in your document." +msgstr "" + +#. HfX6U +#: sc/uiconfig/scalc/ui/navigatorpanel.ui:475 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|NavigatorPanel" +msgid "Activates and deactivates the Navigator." +msgstr "" + #. 5ZzMk #: sc/uiconfig/scalc/ui/nosolutiondialog.ui:8 msgctxt "nosolutiondialog|NoSolutionDialog" @@ -25439,12 +26795,30 @@ msgctxt "optimalcolwidthdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Moĩ:" +#. z6Wbm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:109 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|value" +msgid "Defines additional spacing between the longest entry in a column and the vertical column borders." +msgstr "" + #. r7hJD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:115 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:120 msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Valor _default" +#. RMGd4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:129 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|default" +msgid "Defines the optimal column width in order to display the entire contents of the column." +msgstr "" + +#. KssXT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:160 +msgctxt "optimalcolwidthdialog|extended_tip|OptimalColWidthDialog" +msgid "Defines the optimal column width for selected columns." +msgstr "" + #. QxNwS #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:8 msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" @@ -25457,12 +26831,30 @@ msgctxt "optimalrowheightdialog|label1" msgid "Add:" msgstr "Moĩ:" +#. zMRfS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:108 +msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|value" +msgid "Sets additional spacing between the largest character in a row and the cell boundaries." +msgstr "" + #. CFWSU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:114 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:119 msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" msgstr "Valor _default" +#. vCDBD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:128 +msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|default" +msgid "Restores the default value for the optimal row height." +msgstr "" + +#. zwDoC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:159 +msgctxt "optimalrowheightdialog|extended_tip|OptimalRowHeightDialog" +msgid "Determines the optimal row height for the selected rows." +msgstr "" + #. AePrG #: sc/uiconfig/scalc/ui/optsortlists.ui:30 msgctxt "optsortlists|copy" @@ -25998,43 +27390,61 @@ msgid "Data Field" msgstr "Ñu Datos" #. 8Lex4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:37 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:34 msgctxt "pivotfielddialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_Opcionáke..." +#. G7ky9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:41 +msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|options" +msgid "Opens the Data Field Options dialog. The Options button is visible for column, row, or page fields only." +msgstr "" + #. KBmND -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:136 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:138 msgctxt "pivotfielddialog|none" msgid "_None" msgstr "_Mavave" #. ABmZC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:155 msgctxt "pivotfielddialog|auto" msgid "_Automatic" msgstr "_Automático" #. mHvW7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:171 msgctxt "pivotfielddialog|user" msgid "_User-defined" msgstr "_Myesakã va'ekue-Usuario" +#. k2AjG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:220 +msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|functions" +msgid "Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the User-defined option is selected." +msgstr "" + #. vDXUZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:232 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:239 msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "Subtotales" #. cFxft -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:253 msgctxt "pivotfielddialog|showall" msgid "Show it_ems without data" msgstr "Hechauka ít_ems datos'ỹre" +#. 7GAbs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:262 +msgctxt "pivotfielddialog|extended_tip|showall" +msgid "Includes empty columns and rows in the results table." +msgstr "" + #. aUWEK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:268 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfielddialog.ui:280 msgctxt "pivotfielddialog|label2" msgid "Name:" msgstr "Téra:" @@ -26046,91 +27456,181 @@ msgid "Filter" msgstr "Mbogua" #. BG3Bc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:110 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:107 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "Y" #. fwPGu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:108 msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "O" +#. qaU7X +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:115 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect1" +msgid "Select a logical operator for the filter." +msgstr "" + #. TW6Uf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:129 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "Y" #. 4UZuA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:128 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:130 msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "O" +#. t5VCe +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:134 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|connect2" +msgid "Select a logical operator for the filter." +msgstr "" + #. rDPh7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:140 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:147 msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. AQC5N -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:158 msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "Ñu Téra" #. 5NJCB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:169 msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "Teko" #. nCtXa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:173 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:180 msgctxt "pivotfilterdialog|label5" msgid "Value" msgstr "Valor" +#. SvnJM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:196 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field1" +msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." +msgstr "" + +#. mDaxf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:214 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field2" +msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." +msgstr "" + +#. 3N44y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:232 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|field3" +msgid "Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed." +msgstr "" + +#. jTLFv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:258 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond1" +msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." +msgstr "" + +#. LW6w7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:284 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond2" +msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." +msgstr "" + +#. vhSZ7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:310 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|cond3" +msgid "Select an operator to compare the Field name and Value entries." +msgstr "" + +#. dDii2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:336 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val1" +msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." +msgstr "" + +#. BiRxu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:362 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val2" +msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." +msgstr "" + +#. oWXWk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:388 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|val3" +msgid "Select the value that you want to compare to the selected field." +msgstr "" + #. 9X5GC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:356 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:408 msgctxt "pivotfilterdialog|label1" msgid "Filter Criteria" msgstr "Criterios Mboguágui" #. ckB2T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:394 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:446 msgctxt "pivotfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas" +#. nENeC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:456 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|case" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters." +msgstr "" + #. ECBBQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:410 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:467 msgctxt "pivotfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "_Expresiones hekopegua" +#. MB4Ab +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:477 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|regexp" +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." +msgstr "" + #. cirEo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:488 msgctxt "pivotfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Ojemokõijey va'ekue'ỹre" +#. QCGpa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:498 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|unique" +msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." +msgstr "" + #. GcFuF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:458 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:525 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Rango de datos:" #. inZxG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:471 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:538 msgctxt "pivotfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "muñeco" +#. fFAgZ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:542 +msgctxt "pivotfilterdialog|extended_tip|dbarea" +msgid "Displays the name of the filtered data range in the table." +msgstr "" + #. SxeCx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:491 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivotfilterdialog.ui:563 msgctxt "pivotfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Op_cionáke" @@ -26159,132 +27659,234 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label3" msgid "Column Fields:" msgstr "Ñukuéra Columnagui:" +#. uxqkM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:212 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-column" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." +msgstr "" + #. WWrpy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:238 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:243 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label5" msgid "Data Fields:" msgstr "Ñukuéra Datosgui:" +#. DforL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:294 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-data" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." +msgstr "" + #. BhTuC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:315 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:325 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label4" msgid "Row Fields:" msgstr "Ñukuéra Tysỹigui:" +#. vsPty +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:374 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-row" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." +msgstr "" + #. 4XvEh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:390 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:405 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label2" msgid "Filters:" msgstr "" +#. 9M3jG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:456 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-page" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." +msgstr "" + #. Scoht -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:477 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:497 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label1" msgid "Available Fields:" msgstr "Ñukuéra Jehupytyhaguã:" +#. ZkDd9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:547 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|listbox-fields" +msgid "To define the layout of a pivot table, drag and drop data field buttons onto the Page Fields, Row Fields, Column Fields, and Data Fields areas." +msgstr "" + #. BL7Ff -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:553 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label6" msgid "Drag the Items into the Desired Position" msgstr "Mbotyryry items Ñemohenda Eipotáva" #. 9EpNA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:578 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:603 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-ignore-empty-rows" msgid "Ignore empty rows" msgstr "Kuaa'ỹ tysỹi kuéra nandi" +#. CAJBa +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:613 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-ignore-empty-rows" +msgid "Ignores empty fields in the data source." +msgstr "" + #. jgyea -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:594 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:624 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-identify-categories" msgid "Identify categories" msgstr "Kuaa categorías" +#. uzKL8 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:634 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-identify-categories" +msgid "Automatically assigns rows without labels to the category of the row above." +msgstr "" + #. U6pzh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:610 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:645 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-rows" msgid "Total rows" msgstr "Tysỹi totales" +#. FdXjF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:655 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-rows" +msgid "Calculates and displays the grand total of the row calculation." +msgstr "" + #. Br8BE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:626 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:666 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-total-columns" msgid "Total columns" msgstr "Columnas totales" +#. DEFgB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:676 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-total-columns" +msgid "Calculates and displays the grand total of the column calculation." +msgstr "" + #. VXEdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:642 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:687 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-add-filter" msgid "Add filter" msgstr "Moĩve mbogua" +#. TEUXm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:697 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-add-filter" +msgid "Adds a Filter button to pivot tables that are based on spreadsheet data." +msgstr "" + #. ud4H8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:658 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:708 msgctxt "pivottablelayoutdialog|check-drill-to-details" msgid "Enable drill to details" msgstr "Mboguata análisis detallado" +#. EVPJi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:718 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|check-drill-to-details" +msgid "Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell." +msgstr "" + #. iFA3A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:678 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:733 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" #. LevDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:730 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:785 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "Togue pyahu" #. Ld2sG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:747 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:802 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Jeporavo" +#. A9WmF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-edit" +msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." +msgstr "" + #. WEQjx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:779 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:839 msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-button" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" +#. LBRZw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:854 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|destination-list" +msgid "Select the area where you want to display the results of the pivot table." +msgstr "" + #. UjyGK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:801 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:866 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Rango térandi" #. xhpiB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:823 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:888 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "Poravi" #. yDG3C -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:859 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:924 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "Jeporavo" +#. AkQEw +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:946 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-edit" +msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." +msgstr "" + +#. uq7zD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:962 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|source-button" +msgid "Select the area that contains the data for the current pivot table." +msgstr "" + #. 6s5By -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:898 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:973 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "Rango térandi" #. QTYpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:931 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1006 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "Moógui Ou" #. daE6g -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:949 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1024 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "Moógui ou ha Poravi" +#. WUqGN +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1033 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|more" +msgid "Displays or hides additional options for defining the pivot table." +msgstr "" + +#. rSsEg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:1062 +msgctxt "pivottablelayoutdialog|extended_tip|PivotTableLayout" +msgid "Specify the layout of the table that is generated by the pivot table." +msgstr "" + #. bzj3c #: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:8 msgctxt "printareasdialog|PrintAreasDialog" @@ -26309,84 +27911,126 @@ msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbprintarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" +#. 6nt5h +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:141 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edprintarea" +msgid "Allows you to modify a defined print range." +msgstr "" + #. ED3qW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:155 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- none -" msgstr "- mavave -" #. q6nvt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:151 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:156 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- entire sheet -" msgstr "- opavave rogue -" #. jpkBC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:152 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:157 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- user defined -" msgstr "- myesakã va'ekue-usuario -" #. aBLgV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:153 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:158 msgctxt "printareasdialog|lbprintarea" msgid "- selection -" msgstr "- jeporavo -" +#. SFHa4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:162 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbprintarea" +msgid "Allows you to modify a defined print range." +msgstr "" + #. frRTf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:179 msgctxt "printareasdialog|label1" msgid "Print Range" msgstr "Rango de Impresión" +#. eySzA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:222 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatrow" +msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." +msgstr "" + #. J22Vh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:226 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatrow" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. XqwBA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:255 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- none -" msgstr "- mavave -" #. Ya4kd -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:241 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:256 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatrow" msgid "- user defined -" msgstr "- myesakã va'ekue-usuario -" +#. fmxFD +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:260 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatrow" +msgid "Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\"." +msgstr "" + #. EFCSq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:257 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:277 msgctxt "printareasdialog|label2" msgid "Rows to Repeat" msgstr "Tysỹi kuéra a Ha'ejevy" +#. GNLBq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:320 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|edrepeatcol" +msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." +msgstr "" + #. MG6GD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:314 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:339 msgctxt "printareasdialog|extended_tip|rbrepeatcol" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. bKSEJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:328 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:353 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- none -" msgstr "- mavave -" #. DnrZP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:329 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:354 msgctxt "printareasdialog|lbrepeatcol" msgid "- user defined -" msgstr "- myesakã va'ekue-usuario -" +#. vhTpH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:358 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|lbrepeatcol" +msgid "Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\"." +msgstr "" + #. Ushqp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:345 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:375 msgctxt "printareasdialog|label3" msgid "Columns to Repeat" msgstr "Columnas a Ha'ejevy" +#. jpB5m +#: sc/uiconfig/scalc/ui/printareasdialog.ui:407 +msgctxt "printareasdialog|extended_tip|PrintAreasDialog" +msgid "Opens a dialog where you can specify the print range." +msgstr "" + #. 4tC5Y #: sc/uiconfig/scalc/ui/printeroptions.ui:25 msgctxt "printeroptions|suppressemptypages" @@ -26406,68 +28050,74 @@ msgid "Protect Sheet" msgstr "Ñangareko Rogue" #. y8tgW -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:106 msgctxt "protectsheetdlg|protect" msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "Ñ_eñangareko ko rogue ha okekóva koty'i kuéra ñañangareko va'ekue" #. MvZAZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:135 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:132 msgctxt "protectsheetdlg|label1" msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #. sBBwy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:150 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:147 msgctxt "protectsheetdlg|label2" msgid "_Confirm:" msgstr "_Monei:" #. 7ccwU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:216 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:213 msgctxt "protectsheetdlg|label4" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "Ojepermiti opavave usuario pe ko roguégui:" #. 64Z7f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:294 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:291 msgctxt "protectsheetdlg|protected" msgid "Select protected cells" msgstr "Eiporavo koty'i kuéra ñeñangareko va'ekue" +#. qQhAG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:303 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" +msgid "Delete columns" +msgstr "Juka columna" + #. fsQEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:306 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:315 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|delete-rows" msgid "Delete rows" msgstr "Juka tysỹi" +#. cVdms +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:327 +#, fuzzy +msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" +msgid "Insert columns" +msgstr "Moinge columna" + #. Arv5t -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:339 #, fuzzy msgctxt "protectsheetdlg|insert-rows" msgid "Insert rows" msgstr "Moinge tysỹi" #. y93cJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:330 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:351 msgctxt "protectsheetdlg|unprotected" msgid "Select unprotected cells" msgstr "Eiporavo koty'i ñangareko'ỹ va'ekue" -#. cVdms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:342 -#, fuzzy -msgctxt "protectsheetdlg|insert-columns" -msgid "Insert columns" -msgstr "Moinge columna" - -#. qQhAG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:354 -#, fuzzy -msgctxt "protectsheetdlg|delete-columns" -msgid "Delete columns" -msgstr "Juka columna" +#. MTnMc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/protectsheetdlg.ui:392 +msgctxt "protectsheetdlg|extended_tip|ProtectSheetDialog" +msgid "Protects the cells in the current sheet from being modified." +msgstr "" #. 3n2mh #: sc/uiconfig/scalc/ui/queryrunstreamscriptdialog.ui:13 @@ -26482,125 +28132,167 @@ msgid "Random Number Generator" msgstr "Generador Papapýgui Po'a Oimeraẽa (azar)" #. EG6VJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:142 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:139 msgctxt "randomnumbergenerator|cell-range-label" msgid "Cell range:" msgstr "Rango koty'i kuéragui:" +#. L25fm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:160 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|cell-range-edit" +msgid "Define the range of cells to fill with random numbers. If you have previously selected a range, it will be displayed here." +msgstr "" + #. Jy5mE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:188 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:190 msgctxt "randomnumbergenerator|label1" msgid "Data" msgstr "Datos" #. fHkms -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:227 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-label" msgid "Distribution:" msgstr "Distribución:" #. A75xG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:242 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform" msgstr "Joja" #. 6GmrH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:243 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Uniform Integer" msgstr "Joja oĩmbáva" #. 5KkJA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:244 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Normal" msgstr "Normal" #. cZv7T -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Cauchy" msgstr "Cauchy" #. 7ugzB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:246 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Bernoulli" msgstr "Bernoulli" #. 98xyT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:247 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Binomial" msgstr "Binomial" #. NBPGN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:248 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Chi Squared" msgstr "Ji cuadrada" #. D4e83 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:249 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:251 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "Geométrica" #. YNHUc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:250 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:252 msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Negative Binomial" msgstr "Binomial Negativa" +#. sAgsR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:256 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|distribution-combo" +msgid "The distribution function for the random number generator." +msgstr "" + #. vMADv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:263 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:270 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter1-label" msgid "..." msgstr "…" #. wVpC6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:278 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:285 msgctxt "randomnumbergenerator|parameter2-label" msgid "..." msgstr "…" #. mgEe5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:327 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:334 msgctxt "randomnumbergenerator|label2" msgid "Random Number Generator" msgstr "Generador Papapýgui Po'a Oimeraẽa (azar)" #. DAFgG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:362 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:369 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-seed-check" msgid "Enable custom seed" msgstr "Mboguata ha'ỹi myatyrõ ndegustaháicha" +#. bToRW +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:378 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-seed-check" +msgid "Set the initial value of the random number generator to a known value Seed." +msgstr "" + #. Tx5oq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:381 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:393 msgctxt "randomnumbergenerator|seed-label" msgid "Seed:" msgstr "Ha'ỹi:" +#. sB7kk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:412 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|seed-spin" +msgid "Value set to initiate the random number generator algorithm. It is used to initialize (seed) the random number generator in order to reproduce the same sequence of pseudorandom numbers. Specify a positive integer number (1, 2, ...) to produce a specific sequence, or leave the field blank if you don't need this particular feature." +msgstr "" + #. sEjpT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:406 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:423 msgctxt "randomnumbergenerator|enable-rounding-check" msgid "Enable rounding" msgstr "Mboguata emoapu'a" +#. 8n4v9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:432 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|enable-rounding-check" +msgid "Truncate the number to a given number of Decimal Places." +msgstr "" + #. nRvWV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:426 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:448 msgctxt "randomnumbergenerator|decimal-places-label" msgid "Decimal places:" msgstr "Decimales:" +#. Pdt9C +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:469 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|decimal-places-spin" +msgid "Number of decimal places of the numbers generated." +msgstr "" + #. FTBJB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:459 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:486 msgctxt "randomnumbergenerator|label4" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" +#. JAk8A +#: sc/uiconfig/scalc/ui/randomnumbergenerator.ui:512 +msgctxt "randomnumbergenerator|extended_tip|RandomNumberGeneratorDialog" +msgid "Populate a cell range with automatically generated pseudo random numbers with the selected distribution function and its parameters." +msgstr "" + #. kbBoD #: sc/uiconfig/scalc/ui/recalcquerydialog.ui:30 msgctxt "recalcquerydialog|ask" @@ -26614,101 +28306,107 @@ msgid "Regression" msgstr "Regresión" #. NuoZN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:109 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:106 msgctxt "regressiondialog|variable1-range-label" msgid "Independent variable(s) (X) range:" msgstr "" #. NGXXg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:145 msgctxt "regressiondialog|variable2-range-label" msgid "Dependent variable (Y) range:" msgstr "" #. SougG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:185 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:182 msgctxt "regressiondialog|withlabels-check" msgid "Both X and Y ranges have labels" msgstr "" #. YKUpg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:202 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:199 msgctxt "regressiondialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. ngLrg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:242 msgctxt "regressiondialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datos" #. vTmkj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:280 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:277 msgctxt "regressiondialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Columna kuéra" #. A8787 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:293 msgctxt "regressiondialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Tysỹi kuéra" #. zzc9a -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:318 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:315 msgctxt "regressiondialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Aty va'ekue rehe" #. t5Lm2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:350 msgctxt "regressiondialog|linear-radio" msgid "Linear Regression" msgstr "" #. bC6dH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:367 msgctxt "regressiondialog|logarithmic-radio" msgid "Logarithmic Regression" msgstr "" #. fSEJF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:387 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:384 msgctxt "regressiondialog|power-radio" msgid "Power Regression" msgstr "" #. nhcJV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:410 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:407 msgctxt "regressiondialog|label3" msgid "Output Regression Types" msgstr "Ñesẽha jegueviguáva" #. W98uM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:446 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:443 msgctxt "regressiondialog|label5" msgid "Confidence level" msgstr "" #. pB2GA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:456 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:453 msgctxt "regressiondialog|calcresiduals-check" msgid "Calculate residuals" msgstr "" #. EuJeA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:488 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:485 msgctxt "regressiondialog|nointercept-check" msgid "Force intercept to be zero" msgstr "" #. ieBEk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:507 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:504 msgctxt "regressiondialog|label4" msgid "Options" msgstr "" +#. LU6He +#: sc/uiconfig/scalc/ui/regressiondialog.ui:542 +msgctxt "regressiondialog|extended_tip|RegressionDialog" +msgid "Produces the regression analysis of a data set" +msgstr "" + #. LEWRz #: sc/uiconfig/scalc/ui/replacenulltransformationentry.ui:21 msgctxt "replacenulltransformationentry|name" @@ -26872,143 +28570,209 @@ msgid "Sampling" msgstr "Peteĩ hechauka" #. E5wq9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:116 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:113 msgctxt "samplingdialog|input-range-label" msgid "Input range:" msgstr "Rango jeikehágui:" #. GPDR3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:155 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:152 msgctxt "samplingdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. GD2H5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:198 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:195 msgctxt "samplingdialog|label4" msgid "Data" msgstr "Datos" #. Hg3d9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:253 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:250 msgctxt "samplingdialog|label1" msgid "Sample size:" msgstr "Tamaño techapyrãgui:" #. wF3ky -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:266 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:263 msgctxt "samplingdialog|random-method-radio" msgid "Random" msgstr "Po'a Oimeraẽa (azar)" #. ug6Sn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:283 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:280 msgctxt "samplingdialog|periodic-method-radio" msgid "Periodic" msgstr "Mante'rei" #. xNEnn -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:317 msgctxt "samplingdialog|label3" msgid "Period:" msgstr "Mante'rei:" #. FkbDr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:332 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:329 msgctxt "samplingdialog|with-replacement" msgid "With replacement" msgstr "" #. kmvMk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:345 msgctxt "samplingdialog|keep-order" msgid "Keep order" msgstr "" #. PdUup -#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:367 msgctxt "samplingdialog|label2" msgid "Sampling Method" msgstr "Método Peteĩ Hechauka" +#. nXCVg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/samplingdialog.ui:392 +msgctxt "samplingdialog|extended_tip|SamplingDialog" +msgid "Create a table with data sampled from another table." +msgstr "" + #. WMPmE #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:8 msgctxt "scenariodialog|ScenarioDialog" msgid "Create Scenario" msgstr "Japo Escenario" +#. DiwkC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:108 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|name" +msgid "Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario." +msgstr "" + #. xwJe3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:117 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:119 msgctxt "scenariodialog|label1" msgid "Name of Scenario" msgstr "Téra Escenariogui" +#. GBB6Y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:168 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|comment" +msgid "Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the Navigator when you click the Scenarios icon and select the desired scenario." +msgstr "" + #. X9GgG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:176 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:183 msgctxt "scenariodialog|label2" msgid "Comment" msgstr "Oje'éva" #. GcXCj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:210 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:217 msgctxt "scenariodialog|copyback" msgid "Copy _back" msgstr "Kopia _jey" +#. AFrxj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:226 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copyback" +msgid "Copies the values of cells that you change into the active scenario. If you do not select this option, the scenario is not changed when you change cell values. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." +msgstr "" + #. RZHB9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:225 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:237 msgctxt "scenariodialog|copysheet" msgid "Copy _entire sheet" msgstr "Kopia rogue _oĩmbáva" +#. awzT2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:246 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|copysheet" +msgid "Copies the entire sheet into an additional scenario sheet." +msgstr "" + #. DxHKD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:240 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:257 msgctxt "scenariodialog|preventchanges" msgid "_Prevent changes" msgstr "_Movã moambue kuéra" +#. QJLrA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:266 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|preventchanges" +msgid "Prevents changes to the active scenario. The behavior of the Copy back setting depends on the cell protection, the sheet protection, and the Prevent changes settings." +msgstr "" + #. 6xvMR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:282 msgctxt "scenariodialog|showframe" msgid "_Display border" msgstr "_Hechauka borde" +#. NuN3J +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:294 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|showframe" +msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." +msgstr "" + +#. cTLu7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:318 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|bordercolor" +msgid "Highlights the scenario in your table with a border. The color for the border is specified in the field to the right of this option." +msgstr "" + #. R8AVm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:310 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:341 msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "Tenda-moambue" #. RGGkM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:326 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:357 msgctxt "scenariodialog|alttitle" msgid "Edit Scenario" msgstr "Editar Escenario" #. L3X5A -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:342 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:373 msgctxt "scenariodialog|createdft" msgid "Created by" msgstr "Ojejapo va'ekue rehe" #. 6uiPw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:384 msgctxt "scenariodialog|onft" msgid "on" msgstr "el" +#. RrSE3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariodialog.ui:416 +msgctxt "scenariodialog|extended_tip|ScenarioDialog" +msgid "Defines a scenario for the selected sheet area." +msgstr "" + #. 9fG2A #: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:12 msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "Juka" +#. ncXzy +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:16 +msgctxt "scenariomenu|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected scenario." +msgstr "" + #. ZnKYh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:20 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:25 msgctxt "scenariomenu|edit" msgid "Properties..." msgstr "Mba'e Tee..." +#. nAdtF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scenariomenu.ui:29 +msgctxt "scenariomenu|extended_tip|edit" +msgid "Opens the Edit scenario dialog, where you can edit the scenario properties." +msgstr "" + #. Hi3gG #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:40 msgctxt "scgeneralpage|label4" @@ -27141,62 +28905,56 @@ msgctxt "scgeneralpage|legacy_cell_selection_cb" msgid "Position cell reference with selection" msgstr "" -#. zwsR4 +#. MJyaA #: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:340 msgctxt "extended_tip|legacy_cell_selection_cb" -msgid "" -"With the option set, expanding a selection (with Command\n" -" Ctrl +Shift+Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection.\n" -" When the option is not set, expanding a selection (with CommandCtrl+Shift\n" -" +Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started.\n" -" The same of course applies when extending a selection on rows, with CommandCtrl+\n" -" Shift+Left/Right." +msgid "With the option set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column that was added as last to the initial selection. When the option is not set, expanding a selection (with Ctrl + Shift + Down/Up) jumps to the end of the range in the column where selecting the cell range was started. The same of course applies when extending a selection on rows, with Ctrl + Shift + Left/Right." msgstr "" #. S2fGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:357 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:352 msgctxt "scgeneralpage|replwarncb" msgid "Show overwrite _warning when pasting data" msgstr "Hechauka _ejatendéke koápe hai árigui ojemboja jave datos" #. yDGPC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:366 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:361 msgctxt "extended_tip|replwarncb" msgid "Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears." msgstr "" #. LFenu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:378 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:373 msgctxt "scgeneralpage|textfmtcb" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "Puru métricas impresorasgui formato haguã moñe'ẽrãgui" #. ECUd7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:381 msgctxt "extended_tip|textfmtcb" msgid "Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen." msgstr "" #. zW9SZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:398 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:393 msgctxt "scgeneralpage|markhdrcb" msgid "Highlight sele_ction in column/row headers" msgstr "Sa'y hi'ári ojepo_ravo omoakã tysỹi/columnas gui" #. payBv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:402 msgctxt "extended_tip|markhdrcb" msgid "Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows." msgstr "" #. KGWyE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:419 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:414 msgctxt "scgeneralpage|sortrefupdatecb" msgid "Update references when sorting range of cells" msgstr "Emoĩ al día referencias emohenda jave peteĩ rango koty'i kuéragui" #. M9G8o -#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:440 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/scgeneralpage.ui:435 msgctxt "scgeneralpage|label3" msgid "Input Settings" msgstr "Tenda-moambue Jeikehágui" @@ -27244,49 +29002,67 @@ msgid "Select Data Source" msgstr "Eiporavo Moógui Ou Dato kuéra" #. Apf6s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:104 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:101 msgctxt "selectdatasource|label2" msgid "_Database:" msgstr "_Base de datos:" #. FUXnG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:115 msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" +#. C2J5p +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:132 +msgctxt "selectdatasource|extended_tip|database" +msgid "Select the database that contains the data source that you want to use." +msgstr "" + #. BYmD6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:145 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "Table" #. vDibq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:146 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "Ñeporandu" #. LRSFg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:149 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql" msgstr "Sql" #. 2vGhJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:150 msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Sql [Native]" msgstr "Sql [Nativo]" +#. jZRBA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:154 +msgctxt "selectdatasource|extended_tip|type" +msgid "Click the source type of for the selected data source." +msgstr "" + #. 3tKUG -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:160 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:167 msgctxt "selectdatasource|label3" msgid "Data so_urce:" msgstr "_Ñepyrũha datosgui:" +#. 7hEo7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:191 +msgctxt "selectdatasource|extended_tip|datasource" +msgid "Select the data source that you want to use." +msgstr "" + #. 82STt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectdatasource.ui:208 msgctxt "selectdatasource|label1" msgid "Selection" msgstr "Jeporavo" @@ -27297,48 +29073,84 @@ msgctxt "selectrange|SelectRangeDialog" msgid "Select Database Range" msgstr "Eiporavo Rango Base de Datosgui" +#. LTKjo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:132 +msgctxt "selectrange|extended_tip|treeview" +msgid "Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click OK." +msgstr "" + #. EpBCK -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:145 msgctxt "selectrange|label1" msgid "Ranges" msgstr "Rangos" +#. DnqZ2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectrange.ui:170 +msgctxt "selectrange|extended_tip|SelectRangeDialog" +msgid "Selects a database range that you defined under Data - Define Range." +msgstr "" + #. EzRBz #: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:8 msgctxt "selectsource|SelectSourceDialog" msgid "Select Source" msgstr "Poravo Moógui Ou" +#. jiPGh +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:102 +msgctxt "selectsource|namedrange" +msgid "_Named range:" +msgstr "Rango _térandi:" + #. ECBru -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:143 msgctxt "selectsource|selection" msgid "_Current selection" msgstr "Jeporavo _ko'ãgagua" -#. jiPGh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:122 -msgctxt "selectsource|namedrange" -msgid "_Named range:" -msgstr "Rango _térandi:" +#. gBdW4 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:153 +msgctxt "selectsource|extended_tip|selection" +msgid "Uses the selected cells as the data source for the pivot table." +msgstr "" #. gsMej -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:163 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:165 msgctxt "selectsource|database" msgid "_Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "Moógui ou _dato kuéra registrados en %PRODUCTNAME" +#. whAZ5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:175 +msgctxt "selectsource|extended_tip|database" +msgid "Uses a table or query in a database that is registered in %PRODUCTNAME as the data source for the pivot table." +msgstr "" + #. ZDghg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:187 msgctxt "selectsource|external" msgid "_External source/interface" msgstr "Moógui ou/interfaz _okapegua" +#. S9LNt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:197 +msgctxt "selectsource|extended_tip|external" +msgid "Opens the External Source dialog where you can select the OLAP data source for the pivot table." +msgstr "" + #. 8ZtBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:203 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:215 msgctxt "selectsource|label1" msgid "Selection" msgstr "Jeporavo" +#. JV3gr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/selectsource.ui:240 +msgctxt "selectsource|extended_tip|SelectSourceDialog" +msgid "Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table." +msgstr "" + #. DEDQP #: sc/uiconfig/scalc/ui/sharedfooterdialog.ui:8 msgctxt "sharedfooterdialog|SharedFooterDialog" @@ -27447,132 +29259,240 @@ msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_TOPDOWN" msgid "_Top to bottom, then right" msgstr "_Yguatégui yvyguotópe, hupéi akatúape" +#. Fjdpq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:86 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_TOPDOWN" +msgid "Prints vertically from the left column to the bottom of the sheet." +msgstr "" + #. a2f9m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:92 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:97 msgctxt "sheetprintpage|radioBTN_LEFTRIGHT" msgid "_Left to right, then down" msgstr "_Asúpe guive akatúape, hupéi yvýguoto" +#. 9Koax +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:110 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|radioBTN_LEFTRIGHT" +msgid "Prints horizontally from the top row of the sheet to the right column." +msgstr "" + #. Zmz6D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:121 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_PAGENO" msgid "First _page number:" msgstr "Papapy 1ª. _rogue:" +#. SDefG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:133 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_PAGENO" +msgid "Select this option if you want the first page to start with a number other than 1." +msgstr "" + +#. mEyFM +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:154 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_PAGENO" +msgid "Enter the number of the first page." +msgstr "" + #. ejXus -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:200 msgctxt "sheetprintpage|labelPageOrder" msgid "Page Order" msgstr "Apoukapy Rogue kuéra" #. 6acF6 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:214 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:234 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_HEADER" msgid "_Column and row headers" msgstr "Omoakã _columnas gui ha tysỹi kuéra" +#. tB2MC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:243 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_HEADER" +msgid "Specifies whether you want the column and row headers to be printed." +msgstr "" + #. A6vme -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:229 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:254 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_GRID" msgid "_Grid" msgstr "_Cuadrícula" +#. V7t5z +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:264 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_GRID" +msgid "Prints out the borders of the individual cells as a grid." +msgstr "" + #. gwu4K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:245 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NOTES" msgid "_Comments" msgstr "_Oje'éva" +#. UJ7Js +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:284 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NOTES" +msgid "Prints the comments defined in your spreadsheet." +msgstr "" + #. JDNDB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:260 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:295 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_OBJECTS" msgid "_Objects/Images" msgstr "_Mba'e/Ta'anga kuéra" +#. PVDXS +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:304 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_OBJECTS" +msgid "Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document." +msgstr "" + #. JvBi3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:275 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:315 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_CHARTS" msgid "Charts" msgstr "Gráficos" +#. tXEiG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:324 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_CHARTS" +msgid "Prints the charts that have been inserted into your spreadsheet." +msgstr "" + #. zUYVr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:290 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:335 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_DRAWINGS" msgid "_Drawing objects" msgstr "_Mba'ekuéra dibújogui" +#. iqL8r +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:344 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_DRAWINGS" +msgid "Includes all drawing objects in the printed document." +msgstr "" + #. ideQb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:305 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:355 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_FORMULAS" msgid "_Formulas" msgstr "Fórmu_las" +#. 9PVBj +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:364 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_FORMULAS" +msgid "Prints the formulas contained in the cells, instead of the results." +msgstr "" + #. seZGj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:375 msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" msgstr "Valores _cero" +#. gNEsv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:384 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|checkBTN_NULLVALS" +msgid "Specifies that cells with a zero value are printed." +msgstr "" + #. cAo6Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:413 msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" msgid "Print" msgstr "Imprimir" #. 5KGnx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:446 msgctxt "sheetprintpage|labelScalingMode" msgid "Scaling _mode:" msgstr "_Modo de escala:" #. 4B48Q -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:411 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:471 msgctxt "sheetprintpage|labelSF" msgid "_Scaling factor:" msgstr "Factor de e_scala:" +#. LDbqC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:490 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEALL" +msgid "Enter a scaling factor. Factors less than 100 reduce the pages, higher factors enlarge the pages." +msgstr "" + #. AgUiF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:516 msgctxt "sheetprintpage|labelWP" msgid "_Width in pages:" msgstr "_Ipe roguépe:" #. FVuA4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:469 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:534 msgctxt "sheetprintpage|labelHP" msgid "_Height in pages:" msgstr "_Yvatekue roguépe:" +#. AqCkB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:562 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEWIDTH" +msgid "Enter the maximum number of pages to be printed horizontally across." +msgstr "" + +#. Tpcb3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:583 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGEHEIGHT" +msgid "Enter the maximum number of pages to be printed vertically stacked." +msgstr "" + #. SeMBt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:533 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:608 msgctxt "sheetprintpage|labelNP" msgid "N_umber of pages:" msgstr "_Papapy rogue kuéra:" +#. KeXD7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:627 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|spinED_SCALEPAGENUM" +msgid "Enter the maximum number of pages to be printed." +msgstr "" + #. CvyP8 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:655 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "Momichĩ/mbotuicha impresión" #. GxZyi -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:576 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:656 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "Ojeahusta rango(s) impresión gui yvatekupépe/ipe" #. Y2GhT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:577 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:657 msgctxt "sheetprintpage|comboLB_SCALEMODE" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "Ojeahusta rango(s) impresión gui papapýpe rogue kuéra" +#. AzkrF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:661 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|comboLB_SCALEMODE" +msgid "Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown below the list box." +msgstr "" + #. zeMqg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:596 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:681 msgctxt "sheetprintpage|labelScale" msgid "Scale" msgstr "Escala" +#. g39or +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:695 +msgctxt "sheetprintpage|extended_tip|SheetPrintPage" +msgid "Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale." +msgstr "" + #. CwxSU #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:8 msgctxt "showchangesdialog|ShowChangesDialog" @@ -27634,11 +29554,17 @@ msgid "Show Detail" msgstr "Hechauka Detalle" #. SHLnt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:103 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:100 msgctxt "showdetaildialog|label1" msgid "_Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "Eiporavo _ñu oguerekóva el detalle rechaukase" +#. GJu4j +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:146 +msgctxt "showdetaildialog|extended_tip|dimsTreeview" +msgid "Choose the field that you want to view the details for." +msgstr "" + #. BDJbs #: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:16 msgctxt "showsheetdialog|ShowSheetDialog" @@ -27651,6 +29577,12 @@ msgctxt "showsheetdialog|label1" msgid "Hidden Sheets" msgstr "Togue kuéra okañy va'ekue" +#. 2NR97 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/showsheetdialog.ui:165 +msgctxt "showsheetdialog|extended_tip|ShowSheetDialog" +msgid "Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document." +msgstr "" + #. ktHTz #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:50 msgctxt "sidebaralignment|horizontalalignment|tooltip_text" @@ -27706,43 +29638,43 @@ msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "Moñe'ẽrã mbokakuaa kora'i rembe michĩvéva rupi" #. CgVBh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:353 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:354 msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "Moñe'ẽrã mbokakuaa kora'i rembe tuichavéva rupi" #. TSALx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:372 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:374 msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "Moñe'ẽrã mbokakuaa kora'i ryepýpe añoite" #. xruhe -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:403 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:405 msgctxt "sidebaralignment|wraptext" msgid "Wrap text" msgstr "Ojeahusta moñe'ẽrã" #. uTKvq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:407 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:409 msgctxt "sidebaralignment|wraptext|tooltip_text" msgid "Wrap texts automatically." msgstr "Ojeahusta moñe'ẽrã automáticamente." #. Ae65n -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:420 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:422 msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra" #. NK2BS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:424 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:426 msgctxt "sidebaralignment|mergecells|tooltip_text" msgid "Joins the selected cells into one." msgstr "Mbojoaju koty'i kuéra ojeporavo va'ekue peteĩme." #. FdKBk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:438 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:440 msgctxt "sidebaralignment|leftindentlabel" msgid "_Indent:" msgstr "_Sangría:" @@ -27988,293 +29920,341 @@ msgid "Solver" msgstr "Solucionador" #. bz78K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:27 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:24 msgctxt "solverdlg|options" msgid "O_ptions..." msgstr "O_pcionáke..." +#. UABF3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:31 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|options" +msgid "Opens the Solver Options dialog." +msgstr "" + #. 8hMNV -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:56 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:58 msgctxt "solverdlg|solve" msgid "_Solve" msgstr "_Solucionar" #. Spxjy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:111 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:113 msgctxt "solverdlg|targetlabel" msgid "_Target cell" msgstr "Koty'i _objetivo" #. CgmTB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:124 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:126 msgctxt "solverdlg|result" msgid "Optimize result to" msgstr "Optimizar resultados a" #. GCmET -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:138 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:140 msgctxt "solverdlg|changelabel" msgid "_By changing cells" msgstr "_Ojemoambue koty'i kuéra" #. mGFbf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:149 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:151 msgctxt "solverdlg|min" msgid "Minim_um" msgstr "Mic_hĩvéva" +#. FFcJ5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:164 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|min" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "" + #. gB8JN -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:175 msgctxt "solverdlg|max" msgid "_Maximum" msgstr "_Tuichaiteve" +#. CCUEf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:189 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|max" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "" + +#. fqxHx +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:213 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|changeedit" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "" + +#. qsQDn +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:255 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|targetedit" +msgid "Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized." +msgstr "" + #. ze8nv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:269 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:291 msgctxt "solverdlg|value" msgid "_Value of" msgstr "_Valor de" +#. VyrGQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:304 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|value" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "" + +#. uzDam +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:328 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|valueedit" +msgid "Enter the cell range that can be changed." +msgstr "" + #. UWsBu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:386 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:418 msgctxt "solverdlg|cellreflabel" msgid "_Cell reference" msgstr "Referencia _koty'ígui" #. Fj7m7 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:432 msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" msgstr "_Operador" #. qsDhL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:446 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" msgid "V_alue" msgstr "V_alor" #. ergok -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:465 msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Referencia koty'ígui" #. EDNPp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:483 msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Referencia koty'ígui" #. NzCXc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:501 msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Referencia koty'ígui" #. 5Wrfy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:519 msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" msgstr "Referencia koty'ígui" #. kugmw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:577 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "<=" msgstr "<=" #. PJJBP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:546 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:578 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=" msgstr "=" #. br9qw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:547 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:579 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "=>" msgstr "=>" #. zEFNz -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:548 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:580 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Integer" msgstr "Oĩmbáva" #. u6rX4 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:549 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:581 msgctxt "solverdlg|op1list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. BBBzf -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:553 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:585 msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. B5xAm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:567 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:599 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "<=" msgstr "<=" #. SkKCD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:568 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:600 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=" msgstr "=" #. B8JEm -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:569 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:601 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "=>" msgstr "=>" #. F8mFP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:570 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:602 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Integer" msgstr "Oĩmbáva" #. dFF3E -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:571 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:603 msgctxt "solverdlg|op2list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. soS8F -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:575 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:607 msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. h7Qty -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:589 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:621 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "<=" msgstr "<=" #. nNApc -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:590 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:622 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=" msgstr "=" #. n6rxy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:591 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:623 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "=>" msgstr "=>" #. CTQdS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:592 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:624 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Integer" msgstr "Oĩmbáva" #. 5RTdh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:593 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:625 msgctxt "solverdlg|op3list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. Q2GFE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:597 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:629 msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. GUgdo -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:611 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:643 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "<=" msgstr "<=" #. t7LRh -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:612 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:644 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=" msgstr "=" #. ET9ho -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:613 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:645 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "=>" msgstr "=>" #. mJFHw -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:614 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:646 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Integer" msgstr "Oĩmbáva" #. CshEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:615 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:647 msgctxt "solverdlg|op4list" msgid "Binary" msgstr "Binario" #. AvF96 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:619 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:651 msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "Operador" #. NGbaD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:670 msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. y52h9 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:689 msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. 2Bbsq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:708 msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. smjSQ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:727 msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" msgstr "Valor" #. YSBhR -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:753 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:785 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Nohẽ" #. 6dsa5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:765 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:797 msgctxt "solverdlg|del1|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Nohẽ" #. JgssS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:777 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:809 msgctxt "solverdlg|del3|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Nohẽ" #. SHTSA -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:789 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:821 msgctxt "solverdlg|del4|tooltip_text" msgid "Remove" msgstr "Nohẽ" #. 8uHoa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:814 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:846 msgctxt "solverdlg|label1" msgid "Limiting Conditions" msgstr "Condiciones Limitantes" +#. bXYQB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:879 +msgctxt "solverdlg|extended_tip|SolverDialog" +msgid "Opens the Solver dialog. A solver allows you to solve mathematical problems with multiple unknown variables and a set of constraints on the variables by goal-seeking methods." +msgstr "" + #. DFfjo #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:22 msgctxt "solveroptionsdialog|SolverOptionsDialog" @@ -28282,23 +30262,35 @@ msgid "Options" msgstr "Opcionáke" #. z5vzM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:103 msgctxt "solveroptionsdialog|label2" msgid "Solver engine:" msgstr "Algoritmo del solucionador:" +#. pTBRt +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:119 +msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|engine" +msgid "Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed." +msgstr "" + #. JVMDt -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:143 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:145 msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "Tenda-moambue:" #. D2D5K -#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:212 msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." msgstr "Editar..." +#. YPbhC +#: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:221 +msgctxt "solveroptionsdialog|extended_tip|edit" +msgid "If the current entry in the Settings listbox allows you to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value." +msgstr "" + #. GHJGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" @@ -28353,6 +30345,12 @@ msgctxt "solversuccessdialog|result" msgid "Result:" msgstr "Resultado:" +#. xDbWL +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortcriteriapage.ui:33 +msgctxt "sortcriteriapage|extended_tip|SortCriteriaPage" +msgid "Specify the sorting options for the selected range." +msgstr "" + #. PqGRt #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortdialog.ui:8 msgctxt "sortdialog|SortDialog" @@ -28371,126 +30369,234 @@ msgctxt "sortdialog|options" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" +#. HCV8n +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:32 +msgctxt "sortkey|extended_tip|sortlb" +msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." +msgstr "" + #. HSoQ2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:39 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:44 msgctxt "sortkey|up" msgid "_Ascending" msgstr "_Jupi hína" +#. BUxPb +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:54 +msgctxt "sortkey|extended_tip|up" +msgid "Sorts the selection from the lowest value to the highest value. The sorting rules are given by the locale. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." +msgstr "" + #. TfqAv -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:55 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:65 msgctxt "sortkey|down" msgid "_Descending" msgstr "_Oguejyva" +#. gqJji +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:75 +msgctxt "sortkey|extended_tip|down" +msgid "Sorts the selection from the highest value to the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." +msgstr "" + #. Svy7B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:77 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:92 msgctxt "sortkey|sortft" msgid "Sort Key " msgstr "Mohenda Clave " +#. AEDau +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortkey.ui:100 +msgctxt "sortkey|extended_tip|SortKeyFrame" +msgid "Select the column that you want to use as the primary sort key." +msgstr "" + #. 9FBK2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:31 msgctxt "sortoptionspage|case" msgid "Case _sensitive" msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas" +#. F9BE3 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:40 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|case" +msgid "Sorts first by uppercase letters and then by lowercase letters. For Asian languages, special handling applies." +msgstr "" + #. fTCGJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:46 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:51 msgctxt "sortoptionspage|header" msgid "Range contains..." msgstr "Rango oguereko..." +#. nNTEu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:60 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|header" +msgid "Omits the first row or the first column in the selection from the sort." +msgstr "" + #. RM629 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:61 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:71 msgctxt "sortoptionspage|formats" msgid "Include formats" msgstr "Emoĩ formatos" +#. KbJnq +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:80 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|formats" +msgid "Preserves the current cell formatting." +msgstr "" + #. Gtck5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:76 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 msgctxt "sortoptionspage|naturalsort" msgid "Enable natural sort" msgstr "Mboguata mohenda natural" +#. VH4tV +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:100 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|naturalsort" +msgid "Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings." +msgstr "" + #. yev2y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:91 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:111 msgctxt "sortoptionspage|includenotes" msgid "Include boundary column(s) containing only comments" msgstr "" #. NJ69D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:106 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:126 msgctxt "sortoptionspage|includeimages" msgid "Include boundary column(s) containing only images" msgstr "" #. eZ8XM -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:121 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:141 msgctxt "sortoptionspage|copyresult" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Kopia resultados oñemohenda va'ekue a:" +#. gis9V +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:153 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|copyresult" +msgid "Copies the sorted list to the cell range that you specify." +msgstr "" + #. WKWmE -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:148 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:173 msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Emonguatia tembiapokue mohendapyre amo:" +#. ABAdF +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:174 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outarealb" +msgid "Select a named cell range where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box." +msgstr "" + #. ABGSS -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:168 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:194 msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "Emonguatia tembiapokue mohendapyre amo:" +#. kpVh9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:195 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|outareaed" +msgid "Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list." +msgstr "" + #. GwzEB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:179 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:206 msgctxt "sortoptionspage|sortuser" msgid "Custom sort order" msgstr "Mohenda myatyrõ ndegustaháicha" +#. aDYdR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:218 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuser" +msgid "Click here and then select the custom sort order that you want." +msgstr "" + #. iWcGs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:205 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:237 msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "Mohendapyre mba'epyréva" +#. QagY7 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:238 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|sortuserlb" +msgid "Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists ." +msgstr "" + #. KJrPL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:220 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:253 msgctxt "sortoptionspage|label6" msgid "Language" msgstr "Ñe'ẽ" #. dBv73 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:234 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:267 msgctxt "sortoptionspage|algorithmft" msgid "Options" msgstr "Opcionáke" +#. ArfWB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:282 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|algorithmlb" +msgid "Select a sorting option for the language." +msgstr "" + +#. u52Ei +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:303 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|language" +msgid "Select the language for the sorting rules." +msgstr "" + #. aDahD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:301 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:344 msgctxt "sortoptionspage|label2" msgid "Sort Options" msgstr "Mohenda Opcionáke" #. TkBw5 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:332 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:375 msgctxt "sortoptionspage|topdown" msgid "_Top to bottom (sort rows)" msgstr "_Yguatégui yvyguoto (mohenda tysỹi)" +#. bSvKu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:385 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|topdown" +msgid "Sorts rows by the values in the active columns of the selected range." +msgstr "" + #. aU8Mg -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:348 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:396 msgctxt "sortoptionspage|leftright" msgid "L_eft to right (sort columns)" msgstr "A_súpegui akatúape (mohenda columnas)" +#. APEaE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:406 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|leftright" +msgid "Sorts columns by the values in the active rows of the selected range." +msgstr "" + #. nbPgX -#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:370 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:423 msgctxt "sortoptionspage|label1" msgid "Direction" msgstr "Sambyhy" +#. 7AH6P +#: sc/uiconfig/scalc/ui/sortoptionspage.ui:438 +msgctxt "sortoptionspage|extended_tip|SortOptionsPage" +msgid "Sets additional sorting options." +msgstr "" + #. qAEt6 #: sc/uiconfig/scalc/ui/sorttransformationentry.ui:21 msgctxt "sorttransformationentry|name" @@ -29074,74 +31180,128 @@ msgctxt "standardfilterdialog|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas" +#. juNCs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:662 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|case" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when filtering the data." +msgstr "" + #. yud2Z -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:668 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:673 msgctxt "standardfilterdialog|header" msgid "Range c_ontains column labels" msgstr "Rango g_uereko etiqueta de columnas" +#. C5Muz +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:683 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|header" +msgid "Includes the column labels in the first row of a cell range." +msgstr "" + #. 4ZVQy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:684 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:694 msgctxt "standardfilterdialog|regexp" msgid "Regular _expressions" msgstr "_Expresiones hekopegua" +#. CVKch +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:704 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|regexp" +msgid "Allows you to use regular expressions in the filter definition." +msgstr "" + #. Y8AtC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:700 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:715 msgctxt "standardfilterdialog|unique" msgid "_No duplications" msgstr "_Mokõijey'ỹre" +#. EiBMm +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:725 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|unique" +msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data." +msgstr "" + #. BRiA2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:716 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736 msgctxt "standardfilterdialog|copyresult" msgid "Co_py results to:" msgstr "Ko_pia resultados en:" +#. vapFg +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:750 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|copyresult" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "" + #. wDy43 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:736 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:761 msgctxt "standardfilterdialog|destpers" msgid "_Keep filter criteria" msgstr "_Mongaru criterios mboguágui" +#. rSZi5 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:771 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|destpers" +msgid "Select the Copy results to check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under Data - Define range as a database range." +msgstr "" + #. StG9B -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:772 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:802 msgctxt "standardfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Emonguatia japopyre amo" +#. ETDiJ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:803 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|lbcopyarea" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "" + #. aX8Ar -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:793 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:824 msgctxt "standardfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to" msgstr "Emonguatia japopyre amo" +#. om6jr +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:825 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|edcopyarea" +msgid "Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results." +msgstr "" + #. WSVsk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:812 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:844 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|rbcopyarea" msgid "Click the Shrink icon to reduce the dialog to the size of the input field. It is then easier to mark the required reference in the sheet. The icons then automatically convert to the Maximize icon. Click it to restore the dialog to its original size." msgstr "" #. 4PyDb -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:836 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:868 msgctxt "standardfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" msgstr "Rango datosgui:" #. VBZEp -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:849 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:881 msgctxt "standardfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" msgstr "Muñeco" #. V5ao2 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:869 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:901 msgctxt "standardfilterdialog|label6" msgid "Op_tions" msgstr "Op_cionáke" +#. q3HXT +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:907 +msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|more" +msgid "Shows additional filter options." +msgstr "" + #. NNCfP -#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:893 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:930 msgctxt "standardfilterdialog|extended_tip|StandardFilterDialog" msgid "Specifies the logical conditions to filter your table data." msgstr "" @@ -29212,72 +31372,150 @@ msgctxt "subtotalgrppage|label1" msgid "Group by:" msgstr "Aty rehe:" +#. 9SJx9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:61 +msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|group_by" +msgid "Select the column that you want to control the subtotal calculation process. If the contents of the selected column change, the subtotals are automatically recalculated." +msgstr "" + #. 42zT3 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:91 msgctxt "subtotalgrppage|label2" msgid "Calculate subtotals for:" msgstr "Calcular subtotales haguã:" #. 6gQEq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:100 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:105 msgctxt "subtotalgrppage|label3" msgid "Use function:" msgstr "Puru mba'apo:" +#. 4ZoGf +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:163 +msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|columns" +msgid "Select the column(s) containing the values that you want to subtotal." +msgstr "" + +#. hECtu +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:209 +msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|functions" +msgid "Select the mathematical function that you want to use to calculate the subtotals." +msgstr "" + +#. xaDtc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotalgrppage.ui:229 +msgctxt "subtotalgrppage|extended_tip|SubTotalGrpPage" +msgid "Specify the settings for up to three subtotal groups. Each tab has the same layout." +msgstr "" + #. xPviB #: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:35 msgctxt "subtotaloptionspage|pagebreak" msgid "_Page break between groups" msgstr "_Kytĩ roguégui atýpe" +#. LRtCo +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:45 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|pagebreak" +msgid "Inserts a new page after each group of subtotaled data." +msgstr "" + #. vAGGF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:51 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:56 msgctxt "subtotaloptionspage|case" msgid "_Case sensitive" msgstr "_Jekuaa mayúsculas ha minúsculas" +#. hFBdv +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:66 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|case" +msgid "Recalculates subtotals when you change the case of a data label." +msgstr "" + #. srkjs -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:67 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:77 msgctxt "subtotaloptionspage|sort" msgid "Pre-_sort area according to groups" msgstr "_Pre-mohenda el área oĩ de acuerdo aty kuéra" +#. NrBZG +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:87 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|sort" +msgid "Sorts the area that you selected in the Group by box of the Group tabs according to the columns that you selected." +msgstr "" + #. 6jJEr -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:89 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:104 msgctxt "subtotaloptionspage|label1" msgid "Groups" msgstr "Aty kuéra" #. C2NEu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:127 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:142 msgctxt "subtotaloptionspage|ascending" msgid "_Ascending" msgstr "_Jupi hína" +#. D75dE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:153 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|ascending" +msgid "Sorts beginning with the lowest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." +msgstr "" + #. maa6m -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:144 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:164 msgctxt "subtotaloptionspage|descending" msgid "D_escending" msgstr "O_guejyva" +#. 8iUpi +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:176 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|descending" +msgid "Sorts beginning with the highest value. You can define the sort rules on Data - Sort - Options." +msgstr "" + #. EGqiq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:162 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:187 msgctxt "subtotaloptionspage|formats" msgid "I_nclude formats" msgstr "E_moĩ formatos" +#. gCtKR +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:197 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|formats" +msgid "Considers formatting attributes when sorting." +msgstr "" + #. 4rGHy -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:178 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:208 msgctxt "subtotaloptionspage|btnuserdef" msgid "C_ustom sort order" msgstr "Mohendaha _myatyrõ ndegustaháicha" +#. EP8RH +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:221 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|btnuserdef" +msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "" + +#. T5A7R +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:240 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|lbuserdef" +msgid "Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists." +msgstr "" + #. fEyTF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:217 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:257 msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "Mohenda" +#. ikECk +#: sc/uiconfig/scalc/ui/subtotaloptionspage.ui:272 +msgctxt "subtotaloptionspage|extended_tip|SubTotalOptionsPage" +msgid "Specify the settings for calculating and presenting subtotals." +msgstr "" + #. 8AoGN #: sc/uiconfig/scalc/ui/tabcolordialog.ui:72 msgctxt "tabcolordialog |label1" @@ -29969,47 +32207,53 @@ msgid "Defines which elements of the %PRODUCTNAME Calc main window are displayed msgstr "" #. AnLEa -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:99 msgctxt "ttestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Rango Omoambueva 1:" #. SgAwF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:138 msgctxt "ttestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Rango Omoambueva 2:" #. dPc62 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:177 msgctxt "ttestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. FzCYq -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:220 msgctxt "ttestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datos" #. STA6h -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:255 msgctxt "ttestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #. 5cU4i -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:271 msgctxt "ttestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Tysỹi kuéra" #. BPFfu -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:293 msgctxt "ttestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Aty rehe" +#. WGyaE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ttestdialog.ui:318 +msgctxt "ttestdialog|extended_tip|TTestDialog" +msgid "Calculates the paired t-Test of two data samples." +msgstr "" + #. ccFZ3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/ungroupdialog.ui:8 msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" @@ -30100,90 +32344,144 @@ msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "Custom" msgstr "" +#. sYoev +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:58 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allow" +msgid "Click a validation option for the selected cell(s)." +msgstr "" + #. Nv24D -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:67 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "equal" msgstr "ha'ete" #. NgLaF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:68 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "michĩve que" #. 9DK6f -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:69 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "tuichave que" #. 3Wm4v -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:70 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:75 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than or equal" msgstr "michĩve o ha'ete que" #. 3CTKZ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:76 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "tuichave o ha'ete que" #. TEt6V -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:72 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:77 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "ha'ete'ỹ" #. B8tih -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:73 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:78 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "valid range" msgstr "rango ovaléa" #. SMi3y -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:74 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:79 msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "invalid range" msgstr "rango no valéia" +#. 89CdB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:83 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|data" +msgid "Select the comparative operator that you want to use." +msgstr "" + #. RCFrD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:86 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:96 msgctxt "validationcriteriapage|minft" msgid "_Minimum:" msgstr "_Michĩvéva:" +#. McrSQ +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:125 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|min" +msgid "Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the Allow box." +msgstr "" + +#. ywVMA +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:168 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|minlist" +msgid "Enter the entries that will be valid values or text strings." +msgstr "" + #. FxF3s -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:169 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:189 msgctxt "validationcriteriapage|maxft" msgid "Ma_ximum:" msgstr "Tu_ichaiteve:" #. cQo5d -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:181 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:201 msgctxt "validationcriteriapage|allowempty" msgid "Allow _empty cells" msgstr "Ojepermiti koty'ikuéra _nandi" +#. gMyAs +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:210 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|allowempty" +msgid "In conjunction with Tools - Detective - Mark invalid Data, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled)." +msgstr "" + #. tsgJF -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:196 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:221 msgctxt "validationcriteriapage|showlist" msgid "Show selection _list" msgstr "Hechauka la _lista jeporavógui" +#. S8X7y +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|showlist" +msgid "Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D." +msgstr "" + #. vwNGC -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:211 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:241 msgctxt "validationcriteriapage|sortascend" msgid "Sor_t entries ascending" msgstr "M_ohenda jeikeha jupi hína" +#. zejAE +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:252 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|sortascend" +msgid "Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken." +msgstr "" + #. 96jcJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:230 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:265 msgctxt "validationcriteriapage|hintft" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "Moógui ou válido ikatu consistir'año peteĩ jeporavo ykepegua tysỹi ha columnas gui, o peteĩ fórmula que resulte en un área o peteĩ matrizpe." +#. 9v4Ah +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:284 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|max" +msgid "Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the Allow box." +msgstr "" + +#. 3HjmP +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationcriteriapage.ui:307 +msgctxt "validationcriteriapage|extended_tip|ValidationCriteriaPage" +msgid "Specify the validation rules for the selected cell(s)." +msgstr "" + #. NBBSA #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationdialog.ui:8 msgctxt "validationdialog|ValidationDialog" @@ -30232,24 +32530,48 @@ msgctxt "validationhelptabpage|tsbhelp" msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "_Hechauka pytyvõ jeikehágui ojei peteĩ koty'i ojeporavo va'ekue" +#. ATCgp +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:26 +msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|tsbhelp" +msgid "Displays the message that you enter in the Contents box when the cell or cell range is selected in the sheet." +msgstr "" + +#. 9NNLK +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:68 +msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|title" +msgid "Enter the title that you want to display when the cell or cell range is selected." +msgstr "" + #. WZNfj -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:71 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:81 msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "_Título:" #. EHf6R -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:85 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:95 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" msgstr "Pytyvõ _jeikehágui:" +#. KTTfc +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:121 +msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp" +msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." +msgstr "" + #. epdvk -#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:125 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:140 msgctxt "validationhelptabpage|label1" msgid "Contents" msgstr "Orekóva" +#. EhEo2 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:155 +msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" +msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." +msgstr "" + #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" @@ -30257,79 +32579,91 @@ msgid "XML Source" msgstr "Moógui Ou XML" #. E5nmH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39 msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" msgstr "_Gueru" #. B5Q88 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:115 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." msgstr "Ehechaporã marandurenda moõguipa ou." #. WkbPB -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:128 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" msgstr "- noñemoĩ -" #. peiAH -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:144 msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "Ñongatuha Moógui Ou" #. QsaTU -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:190 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" msgstr "Koty'i ojeporavo va'ekue:" #. eN8dT -#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:287 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:283 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" msgstr "Jeporavo Documento" +#. 6A4E9 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:308 +msgctxt "xmlsourcedialog|extended_tip|XMLSourceDialog" +msgid "Import XML data in a spreadsheet." +msgstr "" + #. 5ozTx -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:99 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" msgstr "Rango Omoambueva 1:" #. nhD94 -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:138 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" msgstr "Rango Omoambueva 2:" #. LEaQJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:177 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" msgstr "Resultados en:" #. k62LL -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:220 msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" msgstr "Datos" #. SnazD -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:255 msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" msgstr "Columnas" #. LWhtJ -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:271 msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" msgstr "Tysỹi kuéra" #. Bby3W -#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:293 msgctxt "ztestdialog|label2" msgid "Grouped by" msgstr "Aty en" + +#. bPHtB +#: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:318 +msgctxt "ztestdialog|extended_tip|ZTestDialog" +msgid "Calculates the z-Test of two data samples." +msgstr "" |