diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 10:56:02 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2015-04-19 12:30:12 +0200 |
commit | 9741c39649c0c54cd79b9949d28eca364c087b61 (patch) | |
tree | 572ec30c8481c0e04ae07ecd5497ba9af9c40962 /source/gug/sd/uiconfig | |
parent | 8514f4f02022d70c8221eb2f2b47a7f18de1475e (diff) |
update translations for 5.0.0 Alpha1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I68916e7c0a7af9c3caeba4e86c19e1e9e71d9465
Diffstat (limited to 'source/gug/sd/uiconfig')
-rw-r--r-- | source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po | 214 | ||||
-rw-r--r-- | source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po | 705 |
2 files changed, 458 insertions, 461 deletions
diff --git a/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po index 0fe3dbb6af1..b8ff989158f 100644 --- a/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po +++ b/source/gug/sd/uiconfig/sdraw/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-18 22:07+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422144976.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429394835.000000\n" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Break" -msgstr "" +msgstr "Kytĩ" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Processing metafile:" -msgstr "" +msgstr "Procesando meta añongatuha:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Broken down metaobjects:" -msgstr "" +msgstr "MetaMba'e ojeiha'akue:" #: breakdialog.ui msgctxt "" @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Inserted drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "Mba'e kuéra dibújogui ojemoĩngue'akue:" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "Viñetas ha Numeración" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Ñepyru Jey" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Viñetas" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de numeración" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: bulletsandnumbering.ui msgctxt "" @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Momokõi" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Default" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of _copies:" -msgstr "" +msgstr "Hetakue kópia kuéragui" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Values from Selection" -msgstr "" +msgstr "Valores ojeporavógui" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X axis:" -msgstr "" +msgstr "Eje (axis) _X:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y axis:" -msgstr "" +msgstr "Eje (axis) _Y:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "Á_ngulo:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placement" -msgstr "" +msgstr "Omỹa" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Width:" -msgstr "" +msgstr "_Ipe:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Height:" -msgstr "" +msgstr "_Yvatekue:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enlargement" -msgstr "" +msgstr "Amboheta" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Ñepyrũ:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_End:" -msgstr "" +msgstr "_Opa:" #: copydlg.ui msgctxt "" @@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Cross-fading" -msgstr "" +msgstr "Disolución" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Same orientation" -msgstr "" +msgstr "Mbohape ha'ete" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cross-fade attributes" -msgstr "" +msgstr "Atributos de disolución" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Increments:" -msgstr "" +msgstr "Mbohetave:" #: crossfadedialog.ui msgctxt "" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "New Snap Object" -msgstr "" +msgstr "Mba'e guía pyahu" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_X:" -msgstr "" +msgstr "_X:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Y:" -msgstr "" +msgstr "_Y:" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Point" -msgstr "" +msgstr "_Kyta" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Vertical" -msgstr "" +msgstr "_Oñembo'yva" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hori_zontal" -msgstr "" +msgstr "Hori_zontal" #: dlgsnap.ui msgctxt "" @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Character" -msgstr "" +msgstr "Carácter" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fonts" -msgstr "" +msgstr "Letra Háicha" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos tipográficos" #: drawchardialog.ui msgctxt "" @@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Page Setup" -msgstr "" +msgstr "Ojeguatyrõ Roguégui" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "Rogue" #: drawpagedialog.ui msgctxt "" @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Paragraph" -msgstr "" +msgstr "Párrafo" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sangrías ha Pa'ũ" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía asiática" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulaciones" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysýi" #: drawparadialog.ui msgctxt "" @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Layout" -msgstr "" +msgstr "Disposición Ojechaukáva" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Henda" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparencia" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letra Háicha" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos tipográficos" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sangría ha Pa'ũ" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bullets" -msgstr "" +msgstr "Viñetas" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbering Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de numeración" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Customize" -msgstr "" +msgstr "Myatyrõ Ndegusta Háicha" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysýi" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía asiática" #: drawprtldialog.ui msgctxt "" @@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulaciones" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Ahoja" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name" -msgstr "" +msgstr "_Téra" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Title" -msgstr "" +msgstr "_Título" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Description" -msgstr "" +msgstr "_Ñemombe'upaite" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visible" -msgstr "" +msgstr "_Jehecha" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Printable" -msgstr "" +msgstr "_Imprimible" #: insertlayer.ui msgctxt "" @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Locked" -msgstr "" +msgstr "_Mboty'akue" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides/Objects" -msgstr "Moingue Diapositiva/Mba'e" +msgstr "Moĩngue Diapositivas/Mba'ekuéra" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete unused backg_rounds" -msgstr "" +msgstr "Juka hapykuegua nojepuruai" #: insertslidesdialog.ui msgctxt "" @@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Link" -msgstr "" +msgstr "_Link" #: namedesign.ui msgctxt "" @@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Name HTML Design" -msgstr "" +msgstr "Téra diseñogui HTML" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "R_estart at this paragraph" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ jey ko párrafope" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_tart with:" -msgstr "" +msgstr "_Ñepyrũndi:" #: paranumberingtab.ui msgctxt "" @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paragraph Numbering" -msgstr "" +msgstr "Numeración de Párrafos" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page name" -msgstr "" +msgstr "Téra Rogue" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ha hora" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Jupiha hũngy" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "Hũ ha morotĩ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta a la zona impresióngui" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Me'e heta rogue kuatiágui" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" -msgstr "" +msgstr "Mosaicos diapositivasndi ojerepetí'akue" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Release image's link?" -msgstr "" +msgstr "¿Reipota link'ỹrẽ ta'anga?" #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt "" "text\n" "string.text" msgid "This image is linked to a document." -msgstr "" +msgstr "Ko ta'anga ojejoapy peteĩ documento." #: queryunlinkimagedialog.ui msgctxt "" @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "secondary_text\n" "string.text" msgid "Do you want to unlink the image in order to edit it?" -msgstr "" +msgstr "¿Reipota desenlazar ta'anga editar haguã?" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Table Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño de tabla" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "_Tysýi omoakã" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi to_tal" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi _bandasndi" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "Peteĩha columna" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "_Paha columna" #: tabledesigndialog.ui msgctxt "" @@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Columnas ba_ndasndi" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Convert to Polygon" -msgstr "" +msgstr "Convertir en polígono" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Number of colors:" -msgstr "" +msgstr "Papapy coloresgui:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Point reduction:" -msgstr "" +msgstr "Reducción kytágui:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile size:" -msgstr "" +msgstr "Tamaño del mosaico:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fill holes" -msgstr "" +msgstr "_Mohenihe kuara kuéra" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Source image:" -msgstr "" +msgstr "Moógui ou ta'anga:" #: vectorize.ui msgctxt "" @@ -1013,4 +1013,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vectorized image:" -msgstr "" +msgstr "Ta'anga vectorizada:" diff --git a/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po index fb3dbdf24f8..aea635421e5 100644 --- a/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po +++ b/source/gug/sd/uiconfig/simpress/ui.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-25 00:17+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-04-18 16:49+0000\n" "Last-Translator: Giovanni <giovannicaligaris@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: gn\n" @@ -12,9 +12,9 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Pootle 2.5.1\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1422145033.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1429375789.000000\n" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -23,17 +23,16 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Presentation Wizard" -msgstr "" +msgstr "Pytyvõhára Ojechauka" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "lastPageButton\n" "label\n" "string.text" msgid "<< _Back" -msgstr "<< Tapykuépe" +msgstr "<<_Tapykuépe" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -51,7 +50,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Next >>" -msgstr "Oseguia >>" +msgstr "Oseguía >>" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -60,7 +59,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Japo" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -69,7 +68,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Empty presentation" -msgstr "" +msgstr "Ojechauka _nandi" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -78,7 +77,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From template" -msgstr "" +msgstr "_Plantillagui" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -87,7 +86,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_pen existing presentation" -msgstr "" +msgstr "Eabri ojechauka _oĩa" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -96,7 +95,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Open..." -msgstr "Pe'a..." +msgstr "Eabri..." #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -105,7 +104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "_Eiporavo peteĩ diseño de diapositiva" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Original" -msgstr "" +msgstr "_Original" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_verhead sheet" -msgstr "" +msgstr "_Hesaka" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -141,7 +140,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_aper" -msgstr "" +msgstr "K_uatia" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sc_reen" -msgstr "" +msgstr "Pan_talla" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sli_de" -msgstr "" +msgstr "_Diapositiva" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "W_idescreen" -msgstr "" +msgstr "_Pantalla panorámica" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -177,7 +176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an Output Medium" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ Modo Ñese haguã" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -186,7 +185,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Effect:" -msgstr "" +msgstr "_Efecto:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -195,7 +194,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "_Pua'e:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -204,7 +203,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Transition" -msgstr "" +msgstr "Jeporavo transición de diapositiva" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -213,7 +212,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Default" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -222,7 +221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automático" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -231,7 +230,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Du_ration of pause:" -msgstr "" +msgstr "Hi'a_re pausa:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -240,7 +239,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_uration of page:" -msgstr "" +msgstr "Hi'a_re roguégui:" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -249,7 +248,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sh_ow logo" -msgstr "" +msgstr "Ch_uka logotipo" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -258,7 +257,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select the Presentation Type" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo tipo Ojechaukágui" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -267,7 +266,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ch_oose your pages" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo nderogue kuéra" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -276,17 +275,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "C_reate summary" -msgstr "" +msgstr "J_apo resumen" #: assistentdialog.ui -#, fuzzy msgctxt "" "assistentdialog.ui\n" "previewCheckbutton\n" "label\n" "string.text" msgid "Previe_w" -msgstr "Techauka Mboyve" +msgstr "Techauka_Mboyve" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -295,7 +293,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Do not show this wizard again" -msgstr "" +msgstr "_Anírehechauka ko pytyvõhára jey" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -304,7 +302,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _your name or the name of your company?" -msgstr "" +msgstr "¿Mba'éicha _neréra o ne empresa réra?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -313,7 +311,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "What is _the subject of your presentation?" -msgstr "" +msgstr "¿Mba'éicha _mba'eregua ojechaukágui?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -322,7 +320,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Further ideas to be presented?" -msgstr "" +msgstr "¿Mba'e ambue retemimo'ã ojechaukataha?" #: assistentdialog.ui msgctxt "" @@ -331,7 +329,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Describe Your Basic Ideas" -msgstr "" +msgstr "Echuka nderetemimo'ã básicas" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -340,7 +338,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Entrance" -msgstr "" +msgstr "Jeikeha" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -349,7 +347,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Emphasis" -msgstr "" +msgstr "Tekotevẽ" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -367,7 +365,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Motion Paths" -msgstr "" +msgstr "Tape Omyiã" #: customanimationcreatedialog.ui msgctxt "" @@ -376,7 +374,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Misc Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos Jopara" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -385,7 +383,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Speed:" -msgstr "" +msgstr "_Pua'e:" #: customanimationcreatetab.ui msgctxt "" @@ -394,7 +392,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic preview" -msgstr "_Techauka mboyve automática" +msgstr "_Techauka mboyve - automática" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -403,7 +401,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Sambyhy:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -412,7 +410,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Accelerated start" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ ohopya'éa" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -421,7 +419,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Decelerated end" -msgstr "" +msgstr "Opa ohopya'eỹre" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -430,7 +428,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -439,7 +437,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter animation:" -msgstr "" +msgstr "Animación _rire:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -448,7 +446,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Sound:" -msgstr "" +msgstr "_Pu:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -457,7 +455,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text animation:" -msgstr "" +msgstr "Animación _Moñe'ẽrã:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -466,7 +464,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Di_m color:" -msgstr "" +msgstr "Color _kangy:" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -475,7 +473,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "delay between characters" -msgstr "" +msgstr "mbotapykue caracteres mbytépe" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -484,7 +482,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Don't dim" -msgstr "" +msgstr "Kangy'ỹ" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -493,7 +491,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Dim with color" -msgstr "" +msgstr "Kangy colorndi" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -502,7 +500,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Hide after animation" -msgstr "" +msgstr "Mokañy animación rire" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -511,7 +509,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Hide on next animation" -msgstr "" +msgstr "Mokañy animación oúa" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -520,7 +518,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "All at once" -msgstr "" +msgstr "Maymáva ojapopaite" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -529,7 +527,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Word by word" -msgstr "" +msgstr "Palabra por palabra" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -538,7 +536,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Letter by letter" -msgstr "" +msgstr "Letra por letra" #: customanimationeffecttab.ui msgctxt "" @@ -547,7 +545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enhancement" -msgstr "" +msgstr "Ojemoporãve" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -556,7 +554,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Effect Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Efectogui" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -565,7 +563,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efecto" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -574,7 +572,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Timing" -msgstr "" +msgstr "Sincronización" #: customanimationproperties.ui msgctxt "" @@ -583,7 +581,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -592,7 +590,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Add Effect" -msgstr "" +msgstr "Moĩ peteĩ efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -601,7 +599,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Effect" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -610,7 +608,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Modify Effect" -msgstr "" +msgstr "Moambue Efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -619,7 +617,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "Jupi" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -628,7 +626,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "Guejy" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -637,7 +635,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Preview Effect" -msgstr "" +msgstr "Techauka Mboyve Efecto" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -646,7 +644,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Ñepyrũ:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -655,7 +653,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Direction:" -msgstr "" +msgstr "_Sambyhy:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -664,7 +662,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sp_eed:" -msgstr "" +msgstr "_Pya'ekue:" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -673,7 +671,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Rejapo jave clic" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -682,7 +680,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Henondeguándi" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -691,7 +689,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Tenondegua rire" #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -700,7 +698,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: customanimationspanel.ui msgctxt "" @@ -709,17 +707,16 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effect" -msgstr "" +msgstr "Efecto" #: customanimationspanel.ui -#, fuzzy msgctxt "" "customanimationspanel.ui\n" "auto_preview\n" "label\n" "string.text" msgid "Automatic pre_view" -msgstr "Techauka mboyve automática" +msgstr "Techauka_mboyve - automática" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -728,7 +725,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Group text:" -msgstr "" +msgstr "_Rembyaty moñe'ẽrã:" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -737,7 +734,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "_Automáticamente upéi:" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -746,7 +743,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "As one object" -msgstr "" +msgstr "Mba'éicha peteĩ mba'éaño" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -755,7 +752,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "All paragraphs at once" -msgstr "" +msgstr "Maymáva párrafos ojapopaite" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -764,7 +761,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "By 1st level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por párrafos de 1er. nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -773,7 +770,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "By 2nd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por párrafos de 2.º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -782,7 +779,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "By 3rd level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por párrafos de 3er. nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -791,7 +788,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "By 4th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por párrafos de 4.º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -800,7 +797,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "By 5th level paragraphs" -msgstr "" +msgstr "Por párrafos de 5.º nivel" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -809,7 +806,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Animate attached _shape" -msgstr "" +msgstr "Animar forma ojáva" #: customanimationtexttab.ui msgctxt "" @@ -818,7 +815,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_In reverse order" -msgstr "" +msgstr "Apoukapy _inverso" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -827,7 +824,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start:" -msgstr "" +msgstr "_Ñepyrũ:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -836,7 +833,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delay:" -msgstr "" +msgstr "_Ambotapykue:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -845,7 +842,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "S_peed:" -msgstr "" +msgstr "_Pya'ekue:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -854,7 +851,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Repeat:" -msgstr "" +msgstr "_Ha'ejevy:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -863,7 +860,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "On click" -msgstr "" +msgstr "Rejapo jave clic" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -872,7 +869,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "With previous" -msgstr "" +msgstr "Henondeguándi" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -881,7 +878,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "After previous" -msgstr "" +msgstr "Henondegua rire" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -890,7 +887,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Rewind _when done playing" -msgstr "" +msgstr "Ta_pykue jey rembopúparire" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -899,7 +896,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animate as part of click sequence" -msgstr "" +msgstr "_Animar pehengue secuenciacha de clics" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -908,7 +905,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start _effect on click of:" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ _efecto repoko jave en:" #: customanimationtimingtab.ui msgctxt "" @@ -917,7 +914,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Trigger" -msgstr "" +msgstr "Mbokapuhare" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -926,7 +923,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Custom Slide Shows" -msgstr "" +msgstr "Ojechaukava Myatyrõ Ndegusta Háicha" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -935,7 +932,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cop_y" -msgstr "" +msgstr "Kop_ia" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -944,7 +941,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Start" -msgstr "" +msgstr "_Ñepyrũ" #: customslideshows.ui msgctxt "" @@ -953,7 +950,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom slide show" -msgstr "" +msgstr "_Puru ojechauka myatyrõ ndegusta háicha" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -962,7 +959,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Define Custom Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Myesakã ojechauka myatyrõ ndegusta háicha" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -971,7 +968,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Name:" -msgstr "" +msgstr "_Téra:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -980,7 +977,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Existing slides:" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas _oĩmaha:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -989,7 +986,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Selected slides:" -msgstr "" +msgstr "Diapositivas _ojeporavo'akue:" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -998,7 +995,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid ">>" -msgstr "" +msgstr ">>" #: definecustomslideshow.ui msgctxt "" @@ -1007,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "<<" -msgstr "" +msgstr "<<" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1016,7 +1013,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Edit Field" -msgstr "" +msgstr "Editar Ñukuéra" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1025,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fixed" -msgstr "" +msgstr "_Pytaso" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1034,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Omoambueva" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1043,7 +1040,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Field Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo Ñúgui" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1052,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Ñe'ẽ:" #: dlgfield.ui msgctxt "" @@ -1061,7 +1058,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ormat" -msgstr "" +msgstr "F_ormato" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1070,7 +1067,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Header and Footer" -msgstr "" +msgstr "Omoakã ha Py roguegui" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1079,7 +1076,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Appl_y to All" -msgstr "" +msgstr "Mo_ĩ Maymávape" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1088,7 +1085,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slides" -msgstr "Diapositiva kuéra" +msgstr "Diapositivas" #: headerfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -1097,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes and Handouts" -msgstr "" +msgstr "Notas ha folletos" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1106,7 +1103,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Heade_r" -msgstr "" +msgstr "Omoak_ã" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1115,7 +1112,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header _text:" -msgstr "" +msgstr "Omoakã_moñe'ẽrã:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1124,7 +1121,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date and time" -msgstr "" +msgstr "_Ombo'ára ha hora" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1133,7 +1130,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_xed" -msgstr "" +msgstr "Py_taso" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1142,7 +1139,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Variable" -msgstr "" +msgstr "_Omoambueva" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1151,7 +1148,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Language:" -msgstr "" +msgstr "_Ñe'ẽ:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1160,7 +1157,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Format:" -msgstr "" +msgstr "_Formato:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1169,7 +1166,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "_Py roguegui" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1178,7 +1175,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "F_ooter text:" -msgstr "" +msgstr "Moñe'ẽrã py _roguégui:" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1187,7 +1184,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Papapy _diapositivagui" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1196,7 +1193,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on Slide" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue Diapositivape" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1205,7 +1202,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do _not show on the first slide" -msgstr "" +msgstr "_Aní rechauka en la 1.ª diapositiva" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1214,7 +1211,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page Number" -msgstr "" +msgstr "_Papapy Rogue" #: headerfootertab.ui msgctxt "" @@ -1223,7 +1220,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Include on page" -msgstr "" +msgstr "Moĩngue roguépe" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1232,7 +1229,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "Moingue Diapositiva kuéra" +msgstr "Moĩngue Diapositivas" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1241,7 +1238,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Before" -msgstr "" +msgstr "_Mboyve" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1250,7 +1247,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_fter" -msgstr "" +msgstr "U_péi" #: insertslides.ui msgctxt "" @@ -1259,7 +1256,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "Ñemohenda" #: interactiondialog.ui msgctxt "" @@ -1268,7 +1265,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interacción" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1277,7 +1274,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Action at mouse click:" -msgstr "" +msgstr "Tembiapo repoko jave 'mouse':" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1286,7 +1283,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Target:" -msgstr "" +msgstr "Ohohápe" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1295,7 +1292,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interacción" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1304,7 +1301,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "_Kundaha..." #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1313,7 +1310,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "_Heka" #: interactionpage.ui msgctxt "" @@ -1322,7 +1319,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Path Name" -msgstr "" +msgstr "Tape Téragui" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1331,7 +1328,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Master Elements" -msgstr "" +msgstr "Apỹi kuéra Master" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1340,7 +1337,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header" -msgstr "" +msgstr "_Omoakã" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1349,7 +1346,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date/time" -msgstr "" +msgstr "_Ombo'ára/Aravo" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1358,7 +1355,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Footer" -msgstr "" +msgstr "_Py roguegui" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1367,7 +1364,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page number" -msgstr "" +msgstr "_Papapy Rogue" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1376,7 +1373,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide number" -msgstr "" +msgstr "Papapy _diapositivagui" #: masterlayoutdlg.ui msgctxt "" @@ -1385,7 +1382,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Moha'angahare Henda kuéra" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1394,7 +1391,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Allow quick editing" -msgstr "" +msgstr "Moneĩ edición pya'e" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1403,7 +1400,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Only text area selected" -msgstr "" +msgstr "Henda'año moñe'ẽrã ojeporavo akuégui" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1412,7 +1409,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Objects" -msgstr "" +msgstr "Mba'ekuéra Moñe'ẽrã" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1421,7 +1418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Start with _wizard" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ _pytyvõhárandi" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1439,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Copy when moving" -msgstr "" +msgstr "Kopia omỹi jave" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1448,7 +1445,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Unit of _measurement:" -msgstr "" +msgstr "Unidad de _medida:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1457,7 +1454,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ta_b stops:" -msgstr "" +msgstr "Ta_bulaciones:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1466,7 +1463,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Objects always moveable" -msgstr "" +msgstr "Mba'e kuéra tapia omyiã" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1475,7 +1472,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Do not distort objects in curve" -msgstr "" +msgstr "No distorsionar ojerehápe" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1484,7 +1481,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use background cache" -msgstr "" +msgstr "Puru caché hapykuegua" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1493,7 +1490,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Settings" -msgstr "Ojeguatyrõ'akue" +msgstr "Henda-moambue" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1502,7 +1499,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable remote control" -msgstr "" +msgstr "Mboguata control remoto" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1511,7 +1508,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Enable Presenter Console" -msgstr "" +msgstr "Mboguata Consola Ojechaukágui" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1529,7 +1526,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing scale:" -msgstr "" +msgstr "Escala _dibújogui:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1538,7 +1535,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _width:" -msgstr "" +msgstr "_Ipe roguégui:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1547,7 +1544,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page _height:" -msgstr "" +msgstr "_Yvatekue roguégui:" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1556,7 +1553,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "Escala" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1565,7 +1562,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" -msgstr "" +msgstr "Puru _métricas de la impresora en el formato del documento" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1574,7 +1571,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)" -msgstr "" +msgstr "Moĩ _pa'ũ párrafos ha tablas mbytépe (en documento ko'ãgagua)" #: optimpressgeneralpage.ui msgctxt "" @@ -1583,7 +1580,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "Jegueraha" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1592,7 +1589,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Create Photo Album" -msgstr "" +msgstr "Japo álbum fotográfico" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1601,7 +1598,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Insert Slides" -msgstr "Moingue Diapositiva kuéra" +msgstr "Moĩngue Diapositivas" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1610,7 +1607,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ Ta'anga Lístagui" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1619,7 +1616,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Remove Image from List" -msgstr "" +msgstr "Nohẽ Ta'anga listagui" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1628,7 +1625,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Ta'anga Yguatévo" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1637,7 +1634,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Up" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Ta'anga Yguatévo" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1646,7 +1643,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Ta'anga Yvyguóto" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1655,7 +1652,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Move Image Down" -msgstr "" +msgstr "Mongu'e Ta'anga Yvyguóto" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1673,7 +1670,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide layout:" -msgstr "" +msgstr "Ta'angahai diapositivagui:" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1682,7 +1679,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Keep aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "Heja peichaite proporciones" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1691,7 +1688,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "1 Image" -msgstr "" +msgstr "1 Ta'anga" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1700,7 +1697,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "2 Images" -msgstr "" +msgstr "2 Ta'anga kuéra" #: photoalbum.ui msgctxt "" @@ -1709,7 +1706,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "4 Images" -msgstr "" +msgstr "4 Ta'anga kuéra" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1718,7 +1715,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ Diapositiva" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1727,7 +1724,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "_De:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1736,7 +1733,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Starting slide" -msgstr "" +msgstr "Diapositiva oñepyrũha" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1745,7 +1742,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All _slides" -msgstr "" +msgstr "_Maymava rogue kuéra" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1754,7 +1751,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Custom slide show:" -msgstr "" +msgstr "Ojechauka Myatyrõ Ndegusta Háicha:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1763,7 +1760,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "Hetakue" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1772,7 +1769,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "P_resentation display:" -msgstr "" +msgstr "Pantalla o_jechaukágui:" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1781,7 +1778,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display %1 (external)" -msgstr "" +msgstr "Hechauka %1 (okápe)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1790,7 +1787,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display %1" -msgstr "" +msgstr "Pantalla %1" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1799,7 +1796,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "All displays" -msgstr "" +msgstr "Maymáva pantallas" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1808,7 +1805,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Auto External (Display %1)" -msgstr "" +msgstr "Okapegua Automático (Pantalla %1)" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1817,7 +1814,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Multiple Displays" -msgstr "" +msgstr "Pantallas Hetaichagua " #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1826,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Default" -msgstr "" +msgstr "_Default" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1835,7 +1832,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Window" -msgstr "" +msgstr "_Ovetã" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1844,7 +1841,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "A_uto" -msgstr "" +msgstr "A_utomático" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1853,7 +1850,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _logo" -msgstr "" +msgstr "Hechauka _logo" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1862,7 +1859,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Duration of pause" -msgstr "" +msgstr "Mbou'are pausagui" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1871,7 +1868,7 @@ msgctxt "" "AtkObject::accessible-name\n" "string.text" msgid "Pause Duration" -msgstr "" +msgstr "Mbou'are de la pausa" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1880,7 +1877,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1889,7 +1886,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change slides _manually" -msgstr "" +msgstr "Moambue diapositiva _pópe ojejapóva" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1898,7 +1895,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse pointer _visible" -msgstr "" +msgstr "Punta'i del Mouse ojehecháva" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1907,7 +1904,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Mouse pointer as _pen" -msgstr "" +msgstr "Punta'i del mouse mba'éicha bolígrafo" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1916,7 +1913,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Navigator visible" -msgstr "" +msgstr "_Navegador ojehecháva" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1925,7 +1922,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Animations allowed" -msgstr "" +msgstr "Ojepermiti animaci_ones" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1934,7 +1931,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Change slides by clic_king on background" -msgstr "" +msgstr "Moambue diapositiva ojejapo jave clic huguápe" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1943,7 +1940,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Presentation always _on top" -msgstr "" +msgstr "Ojechauka tapia pe_teĩha plano" #: presentationdialog.ui msgctxt "" @@ -1952,7 +1949,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1961,7 +1958,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide name" -msgstr "" +msgstr "Téra Diapositiva" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1970,7 +1967,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Date and time" -msgstr "" +msgstr "Ombo'ára ha hora" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1979,7 +1976,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden pages" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra okañy'akue" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1988,7 +1985,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Contents" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -1997,7 +1994,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2006,7 +2003,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Grayscale" -msgstr "" +msgstr "Jupiha hũngy" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2015,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black & white" -msgstr "" +msgstr "Hũ ha morotĩ" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2033,7 +2030,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Original size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño original" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2042,7 +2039,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fit to printable page" -msgstr "" +msgstr "Ojeahusta a la zona de impresión" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2051,7 +2048,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" -msgstr "" +msgstr "Me'e heta rogue kuatiágui" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2060,7 +2057,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" -msgstr "" +msgstr "Mosaicos diapositivasndi ojerepetí'akue" #: printeroptions.ui msgctxt "" @@ -2069,7 +2066,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Tamaño" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2078,7 +2075,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Page name" -msgstr "" +msgstr "_Téra Rogue" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2087,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "D_ate" -msgstr "" +msgstr "_Ombo'ára" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2096,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ti_me" -msgstr "" +msgstr "_Aravo" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2105,7 +2102,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "H_idden pages" -msgstr "" +msgstr "Rogue kuéra o_ñeñomi'akue" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2114,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "Imprimir" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2123,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Default" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2132,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Fit to page" -msgstr "" +msgstr "_Emohenda roguépe" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2141,7 +2138,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Tile pages" -msgstr "" +msgstr "_Mosaico" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2150,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "B_rochure" -msgstr "" +msgstr "_Folleto" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2159,7 +2156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Paper tray from printer s_ettings" -msgstr "" +msgstr "_Bandeja roguégui configurada en la impresora" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2168,7 +2165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fr_ont" -msgstr "" +msgstr "He_nondépe" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2177,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_ck" -msgstr "" +msgstr "Ha_pykuépe" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2186,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke Roguégui" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2195,7 +2192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Drawing" -msgstr "Dibujá" +msgstr "Dibujo" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2204,7 +2201,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Notas" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2213,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Handouts" -msgstr "" +msgstr "Folletos" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2231,7 +2228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Content" -msgstr "" +msgstr "Orekóva" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2240,7 +2237,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "Default" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2249,7 +2246,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Gra_yscale" -msgstr "" +msgstr "Jupiha_ hũndy" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2258,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Black & _white" -msgstr "" +msgstr "Hũ ha _morotĩ" #: prntopts.ui msgctxt "" @@ -2267,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Quality" -msgstr "" +msgstr "Calidad" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2276,7 +2273,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "HTML Export" -msgstr "" +msgstr "Mondo akápe HTML" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2285,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "New _design" -msgstr "" +msgstr "_Diseño pyahu" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2294,7 +2291,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Existing design" -msgstr "" +msgstr "Diseño oĩa" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2303,7 +2300,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Delete Selected Design" -msgstr "" +msgstr "Juka Diseño Ojeporavo'akue" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2312,7 +2309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select an existing design or create a new one" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ diseño oĩa o japo peteĩ pyahu" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2321,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Assign Design" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Diseño" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2330,7 +2327,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Active Server Pages (ASP)" -msgstr "" +msgstr "_Active Server Pages (ASP)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2348,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_URL for listeners:" -msgstr "" +msgstr "_URL henduhára peguarã:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2357,7 +2354,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "URL for _presentation:" -msgstr "" +msgstr "URL _ojechauka peguarã:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2375,7 +2372,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Webcast" -msgstr "" +msgstr "WebCast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2384,7 +2381,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_As stated in document" -msgstr "" +msgstr "_Mba'éicha oĩ documentope" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2393,7 +2390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automático" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2402,7 +2399,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Slide view time:" -msgstr "" +msgstr "_Ara hechágui de la diapositiva:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2411,7 +2408,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Endless" -msgstr "" +msgstr "_Opa ỹva" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2420,7 +2417,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slides" -msgstr "" +msgstr "Ñemotenonde Diapositivasgui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2429,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Create title page" -msgstr "" +msgstr "Japo rogue títulogui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2438,7 +2435,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show notes" -msgstr "" +msgstr "Hechauka notas" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2447,7 +2444,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Opcionáke" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2456,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_WebCast" -msgstr "" +msgstr "_WebCast" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2465,7 +2462,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "_Automático" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2474,7 +2471,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Single-document HTML" -msgstr "" +msgstr "Documento HTML _año" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2483,7 +2480,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard HTML with _frames" -msgstr "" +msgstr "HTML estándar con _marcos" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2492,7 +2489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Standard H_TML format" -msgstr "" +msgstr "Formato H_TML Estándar" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2501,7 +2498,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Publication Type" -msgstr "" +msgstr "Tipo de publicación" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2510,7 +2507,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_PNG" -msgstr "" +msgstr "_PNG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2519,7 +2516,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_GIF" -msgstr "" +msgstr "_GIF" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2528,7 +2525,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_JPG" -msgstr "" +msgstr "_JPG" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2537,7 +2534,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Quality:" -msgstr "" +msgstr "_Calidad:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2546,7 +2543,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Save Images As" -msgstr "" +msgstr "Ñongatu Ta'anga kuéra Mba'éicha" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2555,7 +2552,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Low (_640 × 480 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Karape (_640 × 480 píxeles)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2564,7 +2561,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Medium (_800 × 600 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Porãite'ỹ (_800 × 600 píxeles)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2573,7 +2570,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "High (_1024 × 768 pixels)" -msgstr "" +msgstr "Yvate (_1024 × 768 píxeles)" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2582,7 +2579,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Monitor Resolution" -msgstr "" +msgstr "Resolución del monitor" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2591,7 +2588,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Export sounds when slide advances" -msgstr "" +msgstr "_Mondo okápe diapositiva ñemotenonde jave" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2600,7 +2597,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Export _hidden slides" -msgstr "" +msgstr "Mondo okápe diapositivas _okañy'akue" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2609,7 +2606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2618,7 +2615,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Author:" -msgstr "" +msgstr "_Apoha:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2627,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "E-_mail address:" -msgstr "" +msgstr "_E-mail:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2636,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Your hom_epage:" -msgstr "" +msgstr "Togue _web tee:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2645,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Additional _information:" -msgstr "" +msgstr "_Ñemomarandu hembýa:" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2654,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Link to a copy of the _original presentation" -msgstr "" +msgstr "Link a la kópia ojechaukágui _original" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2663,7 +2660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Information for the Title Page" -msgstr "" +msgstr "Ñemomarandu Rogue Títulogui peguarã" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2672,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Text only" -msgstr "" +msgstr "_Moñe'ẽrã Año" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2681,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Button Style" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo Estilo Votõgui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2690,7 +2687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Apply color scheme from document" -msgstr "" +msgstr "_Moĩ mbojoaju colores documentogui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2699,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Use _browser colors" -msgstr "" +msgstr "Puru colores del _navegador web" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2708,7 +2705,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Use custom color scheme" -msgstr "" +msgstr "_Puru mbojoaju coloresgui myatyrõ ndegusta háicha" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2717,7 +2714,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Visited Link" -msgstr "" +msgstr "_Link ojeikema'akue" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2726,7 +2723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Active Li_nk" -msgstr "" +msgstr "Link k_yre'ỹ" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2735,7 +2732,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hyper_link" -msgstr "" +msgstr "Hiperen_lace" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2753,7 +2750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "Hapy_kuegua" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2762,7 +2759,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select Color Scheme" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo mbojoaju coloresgui" #: publishingdialog.ui msgctxt "" @@ -2789,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Create" -msgstr "" +msgstr "_Japo" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2798,7 +2795,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Impress Remote" -msgstr "" +msgstr "Control Remoto de Impress" #: remotedialog.ui msgctxt "" @@ -2807,7 +2804,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "Conexiones" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2816,7 +2813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Rulers visible" -msgstr "" +msgstr "_Reglas ojehecháva" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2825,7 +2822,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Snap Lines when moving" -msgstr "" +msgstr "_Líneas mohendagui omỹi jave" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2834,7 +2831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_All control points in Bézier editor" -msgstr "" +msgstr "_Maymava kyta kuéra pu'akágui en el editor Bézier" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2843,7 +2840,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Contour of each individual object" -msgstr "" +msgstr "_Jerehápe mayma mba'e tee" #: sdviewpage.ui msgctxt "" @@ -2852,7 +2849,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Hechauka" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2861,7 +2858,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Diseño de diapositiva" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2870,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Exchange background page" -msgstr "" +msgstr "_Intercambiar rogue hapykuegua" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2879,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete unused backgrounds" -msgstr "" +msgstr "_Juka hapykuegua nojepuruái" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2888,7 +2885,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Select a Slide Design" -msgstr "" +msgstr "Eiporavo peteĩ diseño diapositivagui" #: slidedesigndialog.ui msgctxt "" @@ -2897,7 +2894,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Load..." -msgstr "" +msgstr "_Hupi..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2906,7 +2903,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to Selected Slides" -msgstr "" +msgstr "Moĩ a las diapositivas ojeporavo'akue" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2915,7 +2912,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Speed:" -msgstr "" +msgstr "Pya'ekue:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2924,7 +2921,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Slow" -msgstr "" +msgstr "Mbegue" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2933,7 +2930,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Medium" -msgstr "" +msgstr "Mbyte" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2942,7 +2939,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Fast" -msgstr "" +msgstr "Pya'e" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2951,7 +2948,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sound:" -msgstr "" +msgstr "Pu:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2960,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "No sound" -msgstr "" +msgstr "Pu'ỹre" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2969,7 +2966,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Stop previous sound" -msgstr "" +msgstr "Pyta pu tenondegua" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2978,7 +2975,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Other sound..." -msgstr "" +msgstr "Ambue pu..." #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2987,7 +2984,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Loop until next sound" -msgstr "" +msgstr "Ha'ejevy pu oseguía peve" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -2996,7 +2993,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Modify Transition" -msgstr "" +msgstr "Moambue Transición" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3005,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "On mouse click" -msgstr "" +msgstr "Poko jave clic con el mouse" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3014,7 +3011,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatically after:" -msgstr "" +msgstr "Automáticamente upéi:" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3023,7 +3020,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Advance Slide" -msgstr "" +msgstr "Ñemotenonde Diapositiva" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3032,7 +3029,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Apply to All Slides" -msgstr "" +msgstr "Moĩ Maymáva Diapositivaspe" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3041,7 +3038,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Play" -msgstr "" +msgstr "Play" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3050,7 +3047,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Slide Show" -msgstr "" +msgstr "Ñepyrũ Ojechauka" #: slidetransitionspanel.ui msgctxt "" @@ -3059,7 +3056,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Automatic preview" -msgstr "Techauka mboyve automática" +msgstr "Techauka mboyve - automática" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3068,7 +3065,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Header row" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi _oñemoakãva" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3077,7 +3074,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tot_al row" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi del to_tal" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3086,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Banded rows" -msgstr "" +msgstr "Tysỹi _aty akue" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3095,7 +3092,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Fi_rst column" -msgstr "" +msgstr "Pe_teĩha columna" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3104,7 +3101,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Last column" -msgstr "" +msgstr "_Paha columna" #: tabledesignpanel.ui msgctxt "" @@ -3113,7 +3110,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Ba_nded columns" -msgstr "" +msgstr "Columna _aty akue" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3122,7 +3119,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Image Styles" -msgstr "" +msgstr "Estilos Ta'anga" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3131,7 +3128,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Standard" -msgstr "" +msgstr "_Estándar" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3140,7 +3137,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Organizer" -msgstr "" +msgstr "Organizador" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3149,7 +3146,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Line" -msgstr "" +msgstr "Línea" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3158,7 +3155,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "Henda" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3167,7 +3164,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Shadowing" -msgstr "" +msgstr "Kuarahy'ã kuéra" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3176,7 +3173,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Transparency" -msgstr "" +msgstr "Transparencia" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3185,7 +3182,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "Letra Háicha" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3194,7 +3191,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "Efectos tipográficos" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3203,7 +3200,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "Sangrías ha Pa'ũ" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3221,7 +3218,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "Animación Moñe'ẽrãgui" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3230,7 +3227,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Dimensioning" -msgstr "" +msgstr "Dimensionamiento" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3239,7 +3236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Connector" -msgstr "" +msgstr "Conector" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3248,7 +3245,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "Ojembohysýi" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3257,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "Tipografía asiática" #: templatedialog.ui msgctxt "" @@ -3266,4 +3263,4 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Tabs" -msgstr "" +msgstr "Tabulaciones" |