aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-17 13:48:05 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-05-17 13:50:54 +0200
commit800c67d1a572474e137f03e93c7f3122ffa7febc (patch)
treedb23eb4e5634ec145a88ee43748a9d10383267fc /source/gug
parent660b911362acf7fe08a4d6d24f94322cac74e890 (diff)
update translations for 7.5.4 rc1 cp-23.05.0-2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I5d165796694808c9e4d9e096f6eee8cec4954e02
Diffstat (limited to 'source/gug')
-rw-r--r--source/gug/basctl/messages.po6
-rw-r--r--source/gug/cui/messages.po102
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po19
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po32
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po58
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po4
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po82
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po14
-rw-r--r--source/gug/sfx2/messages.po4
-rw-r--r--source/gug/svx/messages.po4
-rw-r--r--source/gug/sw/messages.po86
15 files changed, 211 insertions, 220 deletions
diff --git a/source/gug/basctl/messages.po b/source/gug/basctl/messages.po
index 57c34400d7e..7669369602d 100644
--- a/source/gug/basctl/messages.po
+++ b/source/gug/basctl/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-07-02 16:33+0000\n"
"Last-Translator: sabinanunez60 <sabinanunez60@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1199,13 +1199,13 @@ msgid "The default language is used if no localization for a user interface loca
msgstr "Ojepuru ñe'ẽ del sistema naipóriramo ni peteĩ configuración regional de la interfaz de usuariogui. Avei maymáva itasã ñe'ẽkueragui del sistemagui ojekopíata recursos ñe'ẽgui oñemoĩ va'ekue rámo."
#. WE7kt
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:122
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:125
msgctxt "managelanguages|add"
msgid "Add..."
msgstr "Moĩ..."
#. MqU2f
-#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:150
+#: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:153
msgctxt "managelanguages|default"
msgid "Default"
msgstr "Oĩhaguéicha voi"
diff --git a/source/gug/cui/messages.po b/source/gug/cui/messages.po
index ecc7e530ce6..7bc81196138 100644
--- a/source/gug/cui/messages.po
+++ b/source/gug/cui/messages.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-15 14:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/gug/>\n"
+"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/cuimessages/gug/>\n"
"Language: gug\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -4347,31 +4347,31 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for
msgstr "%PRODUCTNAME ha'e peteĩ moderno, ndahasýi ojepuru haguã, 'open source' para el proceso moñe'ẽrãgui, kuatia kálkulo peguarã, ojechauka kuéra ha hetave."
#. cFC6E
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:389
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:386
msgctxt "aboutdialog|credits"
msgid "Credits"
msgstr ""
#. VkRAv
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:405
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:402
msgctxt "aboutdialog|website"
msgid "Website"
msgstr ""
#. i4Jo2
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:421
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:418
msgctxt "aboutdialog|releasenotes"
msgid "Release Notes"
msgstr ""
#. 5TUrF
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:446
msgctxt "aboutdialog|lbVersionInfo"
msgid "Version Information"
msgstr ""
#. jZvGC
-#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:468
+#: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:465
msgctxt "aboutdialog|btnCopyVersionTooltip"
msgid "Copy all version information in English"
msgstr ""
@@ -7832,49 +7832,49 @@ msgid "Current driver:"
msgstr "Driver ko'ãgagua:"
#. RGWQy
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:131
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:137
msgctxt "connpooloptions|enablepooling"
msgid "Enable pooling for this driver"
msgstr "Mboguata conexíones ojetu'u ko driver"
#. b26rn
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:139
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:145
msgctxt "extended_tip|enablepooling"
msgid "Select a driver from the list and mark the Enable pooling for this driver checkbox in order to pool its connection."
msgstr ""
#. mdxR9
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:158
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:164
msgctxt "connpooloptions|timeoutlabel"
msgid "_Timeout (seconds):"
msgstr ""
#. CUE56
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:180
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:186
msgctxt "extended_tip|timeout"
msgid "Defines the time in seconds after which a pooled connection is freed."
msgstr ""
#. gWFKz
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:227
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:233
msgctxt "connpooloptions|drivername"
msgid "Driver name"
msgstr ""
#. pQGCs
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:240
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:246
msgctxt "connpooloptions|pool"
msgid "Pool"
msgstr ""
#. 7Svws
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:253
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:259
msgctxt "connpooloptions|timeout"
msgid "Timeout"
msgstr ""
#. 9ctBe
-#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:289
+#: cui/uiconfig/ui/connpooloptions.ui:295
msgctxt "connpooloptions|label1"
msgid "Connection Pool"
msgstr "Conexiones Oĩha"
@@ -11953,37 +11953,37 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr "Por ejemplo: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#. F3A9L
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:204
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:207
msgctxt "javastartparametersdialog|assignbtn"
msgid "_Add"
msgstr "_Moĩ"
#. 5DJCP
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:211
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:214
msgctxt "extended_tip|assignbtn"
msgid "Adds the current JRE start parameter to the list."
msgstr ""
#. sNSWD
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:228
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:231
msgctxt "javastartparametersdialog|editbtn"
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#. 5FP58
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:236
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:239
msgctxt "extended_tip|editbtn"
msgid "Opens a dialog where the selected JRE start parameter can be edited."
msgstr ""
#. fUGmG
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:248
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:251
msgctxt "javastartparametersdialog|removebtn"
msgid "_Remove"
msgstr "_Nohẽ"
#. PhsGH
-#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/javastartparametersdialog.ui:259
msgctxt "extended_tip|removebtn"
msgid "Deletes the selected JRE start parameter."
msgstr ""
@@ -14024,55 +14024,55 @@ msgid "Location: "
msgstr "Tenda: "
#. GkBzK
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:306
msgctxt "optadvancedpage|selectruntime"
msgid "Select a Java Runtime Environment"
msgstr "Poravo peteĩ Java Runtime Environment "
#. 7QUQp
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:332
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:335
msgctxt "optadvancedpage|label1"
msgid "Java Options"
msgstr "Opcionáke Java"
#. rEtsc
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:364
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:367
msgctxt "optadvancedpage|experimental"
msgid "Enable experimental features (may be unstable)"
msgstr "Emyandývo mba’epyahu ojepuru’ỹva gueteri (ikatu omapañuãi’imi)"
#. CyDsa
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:373
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:376
msgctxt "extended_tip|experimental"
msgid "Enable experimental features"
msgstr ""
#. rMVcA
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:384
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:387
msgctxt "optadvancedpage|macrorecording"
msgid "Enable macro recording (may be limited)"
msgstr "Mboguata grabación de macros (limitada)"
#. 8Gjtp
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:393
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:396
msgctxt "extended_tip|macrorecording"
msgid "Enable macro recording"
msgstr ""
#. NgRXw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:407
msgctxt "optadvancedpage|expertconfig"
msgid "Open Expert Configuration"
msgstr "Configuración Expertos peguarã"
#. upAQw
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:412
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:415
msgctxt "extended_tip|expertconfig"
msgid "Opens the Expert Configuration dialog for advanced settings and configuration."
msgstr ""
#. ZLtrh
-#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:430
msgctxt "optadvancedpage|label12"
msgid "Optional Features"
msgstr "Tembiapo-Ojapóa Opcionales"
@@ -16024,61 +16024,61 @@ msgid "Download destination:"
msgstr "Poravi oñemboguejy taha:"
#. j2D7W
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:274
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:277
msgctxt "extended_tip|destpathlabel"
msgid "Click to select the destination folder for downloaded files."
msgstr ""
#. vDRC5
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:316
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:322
msgctxt "optonlineupdatepage|labeldest"
msgid "Download Destination"
msgstr ""
#. JqAh4
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:347
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:353
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits"
msgid "_Send OS version and basic hardware information"
msgstr ""
#. b95Sc
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:351
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:357
msgctxt "optonlineupdatepage|extrabits|tooltip_text"
msgid "This information lets us make optimizations for your hardware and operating system."
msgstr ""
#. f2Wtr
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:372
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:378
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_label"
msgid "User Agent:"
msgstr "Agente de usuario:"
#. agWbu
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:387
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:393
msgctxt "optonlineupdatepage|useragent_changed"
msgid "Hit apply to update"
msgstr ""
#. ZC9EF
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:433
msgctxt "optonlineupdatepage|labelagent"
msgid "User Agent"
msgstr ""
#. kEnsC
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:442
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:448
msgctxt "optonlineupdatepage|privacy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr ""
#. 3J5As
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:460
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:466
msgctxt "optonlineupdatepage|label1"
msgid "Online Update Options"
msgstr "Opcionáke de ''Oñemoĩ al día'' Online"
#. MdSsA
-#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:468
+#: cui/uiconfig/ui/optonlineupdatepage.ui:474
msgctxt "extended_tip|OptOnlineUpdatePage"
msgid "Specifies some options for the automatic notification and downloading of online updates to the office suite."
msgstr ""
@@ -17537,61 +17537,61 @@ msgid "Skia is currently enabled."
msgstr ""
#. yDGEV
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:663
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:666
msgctxt "optviewpage|skiadisabled"
msgid "Skia is currently disabled."
msgstr ""
#. sy9iz
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:677
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:683
msgctxt "optviewpage|label2"
msgid "Graphics Output"
msgstr "Ñeseha Gráfica"
#. B6DLD
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:705
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:711
msgctxt "optviewpage|showfontpreview"
msgid "Show p_review of fonts"
msgstr "Techauka Mboyve Tipos de Letras"
#. 7Qidy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:714
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:720
msgctxt "extended_tip | showfontpreview"
msgid "Displays the names of selectable fonts in the corresponding font, for example, fonts in the Font box on the Formatting bar."
msgstr ""
#. 2FKuk
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:725
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:731
msgctxt "optviewpage|aafont"
msgid "Screen font antialiasin_g"
msgstr "Em_oapesỹi letra borde pantalla pe"
#. 5QEjG
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:734
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:740
msgctxt "extended_tip | aafont"
msgid "Select to smooth the screen appearance of text."
msgstr ""
#. 7dYGb
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:755
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:761
msgctxt "optviewpage|aafrom"
msgid "fro_m:"
msgstr "_guive:"
#. nLvZy
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:773
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:779
msgctxt "extended_tip | aanf"
msgid "Enter the smallest font size to apply antialiasing to."
msgstr ""
#. uZALs
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:794
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:800
msgctxt "optviewpage|label5"
msgid "Font Lists"
msgstr "Listas Letra Háicha"
#. BgCZE
-#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:808
+#: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:814
msgctxt "optviewpage|btn_rungptest"
msgid "Run Graphics Tests"
msgstr ""
@@ -20325,7 +20325,7 @@ msgid "Favorite Characters:"
msgstr ""
#. DhG6L
-#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:903
+#: cui/uiconfig/ui/specialcharacters.ui:905
msgctxt "specialcharacters|extended_tip|SpecialCharactersDialog"
msgid "Allows a user to insert characters from the range of symbols found in the installed fonts."
msgstr ""
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 87b1c441b66..f3d18c63f5d 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-02 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -29615,7 +29615,7 @@ msgctxt ""
"par_id231641251937406\n"
"help.text"
msgid "Dates are converted into locale-dependent strings."
-msgstr ""
+msgstr "Las fechas se convierten en cadenas dependientes de la configuración regional."
#. NEAum
#: 03120103.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
index 8215460aac6..405fb10ce16 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/03.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsbasicshared03/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -21175,7 +21175,7 @@ msgctxt ""
"par_id721623369245475\n"
"help.text"
msgid "To run Python scripts from a separate process, you need to start %PRODUCTNAME with a few additional options that specify the hostname and port through which the external process will communicate with the %PRODUCTNAME component process."
-msgstr ""
+msgstr "Para ejecutar las secuencias Python desde un proceso separado, es necesario iniciar %PRODUCTNAME con algunas opciones adicionales que especifican el nombre de anfitrión y el puerto a través del cual el proceso externo se comunicará con el proceso del componente de %PRODUCTNAME."
#. mfbEM
#: sf_intro.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 078052fea23..b564f07d2a8 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-08 19:46+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-24 09:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalc01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1564682427.000000\n"
#. sZfWF
@@ -11978,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149800\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Ejemplo:"
+msgstr "Ejemplos:"
#. mUsra
#: 04060106.xhp
@@ -45838,15 +45838,6 @@ msgctxt ""
msgid "A cell that references another cell with an error condition is not in error itself."
msgstr ""
-#. 9ycFs
-#: 05120100.xhp
-msgctxt ""
-"05120100.xhp\n"
-"par_id471665407993996\n"
-"help.text"
-msgid "<embedvar href=\"text/scalc/01/05120000.xhp#ConditionalFormattingh1\" markup=\"ignore\"/>"
-msgstr ""
-
#. 4zHYR
#: 05120200.xhp
msgctxt ""
@@ -46700,7 +46691,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>corte de palabras automática en hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>corte de palabras; en hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>sílabas en hojas de cálculo</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>corte de palabras automático en hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>corte de palabras; en hojas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>sílabas en hojas de cálculo</bookmark_value>"
#. RFvCe
#: 06020000.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 2339f63a2d8..91387563c66 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-10 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textscalcguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155443\n"
"help.text"
msgid "Automatically finding labels is a legacy feature and deactivated by default as it can produce nondeterministic behavior depending on actual document content. To turn this function on, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - %PRODUCTNAME Calc - Calculate</emph> and mark the <emph>Automatically find column and row labels</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "La búsqueda automática de etiquetas es una funcionalidad heredada y está desactivada de forma predeterminada, ya que puede producir un comportamiento no determinista en función del contenido real del documento. Para activar esta función, elija <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph>%PRODUCTNAME Calc ▸ Calcular</emph> y marque la casilla <emph>Buscar automáticamente etiquetas de columna y fila</emph>."
#. Q9Nee
#: address_auto.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155444\n"
"help.text"
msgid "Using defined labels instead is always possible and behaves similar but in a defined way."
-msgstr ""
+msgstr "El uso de etiquetas definidas, como alternativa, siempre es posible y se comporta de manera similar, pero de una manera definida."
#. ZuesG
#: address_auto.xhp
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149210\n"
"help.text"
msgid "In case the color of the cell contents does not change, make sure <menuitem>View - Value Highlighting</menuitem> is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "En caso de que el color del contenido de la celda no cambie, asegúrese de que <menuitem>Ver ▸ Resalte de valores</menuitem> esté desactivado."
#. ovMm9
#: autoformat.xhp
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152985\n"
"help.text"
msgid "In a Calc spreadsheet, format a cell range with at least 4 columns and 4 rows to serve as model to create the new AutoFormat style."
-msgstr ""
+msgstr "En una hoja de cálculo de Calc, dé formato a un intervalo de celdas con al menos 4 columnas y 4 filas para que sirva de modelo para crear el estilo nuevo de formato automático."
#. 3GsCL
#: autoformat.xhp
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149664\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Seleccione la imagen y pulse en <emph>Abrir</emph>"
+msgstr "Seleccione la imagen y pulse en <emph>Abrir</emph>."
#. 4oCgd
#: background.xhp
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"par_id231630451548190\n"
"help.text"
msgid "This option becomes available when formatting a range of cells that already have borders and the new format defined for the range involves removing outer borders."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción está disponible al dar formato a un intervalo de celdas que ya tiene bordes y el nuevo formato definido para el intervalo implica quitar bordes exteriores."
#. xADD4
#: borders.xhp
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D3\n"
"help.text"
msgid "Using AutoFill"
-msgstr "Usar el AutoRellenar"
+msgstr "Usar el relleno automático"
#. GCuzG
#: calc_series.xhp
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154371\n"
"help.text"
msgid "By default, all cells of the selection, including the hidden cells, are copied, deleted, moved, or formatted. Restrict the selection to visible rows choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Rows Only</menuitem> or to visible columns choosing <menuitem>Edit - Select - Select Visible Columns Only</menuitem>."
-msgstr "De manera predeterminada, todas las celdas de la selección, incluidas las ocultas, se copian, eliminan, mueven o formatean. Restrinja la selección a las filas visibles mediante <menuitem>Editar ▸ Seleccionar ▸ Seleccionar filas visibles solo</menuitem>, o bien, a las columnas visibles, seleccionando <menuitem>Editar ▸ Seleccionar ▸ Seleccionar columnas visibles solo</menuitem>."
+msgstr "De manera predeterminada, todas las celdas de la selección, incluidas las ocultas, se copian, eliminan, mueven o formatean. Restrinja la selección a las filas visibles mediante <menuitem>Editar ▸ Seleccionar ▸ Seleccionar solo filas visibles</menuitem>, o bien, a las columnas visibles, seleccionando <menuitem>Editar ▸ Seleccionar ▸ Seleccionar solo columnas visibles</menuitem>."
#. rBtUY
#: cellreference_dragdrop.xhp
@@ -5675,7 +5675,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150090\n"
"help.text"
msgid "Click OK"
-msgstr "Pulse Aceptar."
+msgstr "Pulse en Aceptar"
#. QfPpn
#: design.xhp
@@ -6737,7 +6737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156441\n"
"help.text"
msgid "You will now see an equals sign in the input line and you can begin to input the formula."
-msgstr "En pantalla se mostrará un signo de igual para indicar que puede empezar a escribir la fórmula"
+msgstr "En pantalla se mostrará un signo de igualdad para indicar que puede empezar a introducir la fórmula."
#. 6zCUk
#: formula_enter.xhp
@@ -6926,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156281\n"
"help.text"
msgid "All formulas begin with an equals sign. The formulas can contain numbers, text, arithmetic operators, logic operators, or functions."
-msgstr "Todos los formulas empiezan con el signo igual. Los formulas puede contener números, texto, operadores aritméticas, lógicas o funciones"
+msgstr "Todas las fórmulas empiezan por un signo de igualdad. Las fórmulas pueden contener números, texto, operadores aritméticos y lógicos o funciones."
#. VMHDP
#: formulas.xhp
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159171\n"
"help.text"
msgid "Calculates the sum of cells B10 to B14 and adds the value to B8."
-msgstr "Calcula la suma de las celdas B10 hasta B14 y añade el valor a B8"
+msgstr "Calcula la suma de las celdas B10 hasta la B14 y suma el valor en B8."
#. nPTep
#: formulas.xhp
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"par_id4021423\n"
"help.text"
msgid "If you move within the same rows on the same sheet, the cells in the target area shift to the right, and then the whole row shifts to fill the source area."
-msgstr "Si mueve las celdas en la misma fila de la misma hoja, en el área de destino se deplazan a la derecha, y la totalidad de filas se desplazan para llenar el área de origen"
+msgstr "Si se desplaza entre las mismas filas de la misma hoja, las celdas del área de destino se desplazan a la derecha y, a continuación, toda la fila se desplaza para rellenar el área de origen."
#. ZkkAv
#: move_dragdrop.xhp
@@ -11291,7 +11291,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154755\n"
"help.text"
msgid "To calculate with the rounded off numbers instead of the internal exact values"
-msgstr "¿Puedo calcular con los valores redondeados mostrados en lugar de con los valores reales internos?"
+msgstr "Para calcular con los números redondeados en lugar de los valores exactos internos"
#. 6po4k
#: rounding_numbers.xhp
@@ -13163,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159261\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Input Help</emph> tab page, enter the title and the text of the tip, which will then be displayed if the cell is selected."
-msgstr "Escriba el título y el texto de la Ayuda emergente, que se muestra al seleccionar la celda, en la pestaña <emph>Ayuda de entrada</emph>"
+msgstr "En la pestaña <emph>Ayuda de entrada</emph>, introduzca el título y el texto de la descripción emergente, que se mostrará si se selecciona la celda."
#. U3y7G
#: validity.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 3a73152ff88..b4db374f309 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-27 23:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-04-30 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared00/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -3857,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3148556\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Spreadsheet Files"
-msgstr "Importación y exportación de los archivos de hojas de cálculo"
+msgstr "Importar y exportar archivos de hoja de cálculo"
#. Cdej5
#: 00000020.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 152280da56b..8aae4d5df3f 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-21 07:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textshared01/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -4820,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"par_id421619222542753\n"
"help.text"
msgid "Prints the entire document."
-msgstr ""
+msgstr "Imprime el documento en su totalidad."
#. 4EEe3
#: 01130000.xhp
@@ -11147,7 +11147,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150008\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Lets you edit a selected OLE object that you inserted with the <menuitem>Insert – OLE Object</menuitem> command.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".\">Le permite editar un objeto OLE seleccionado que se haya insertado mediante la orden <menuitem>Insertar ▸ Objeto OLE</menuitem>.</ahelp>"
#. PXv8N
#: 02200200.xhp
@@ -11192,7 +11192,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154230\n"
"help.text"
msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the <emph>Open</emph> command for the OLE object might have a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Esta orden del menú la inserta en el submenú <emph>Editar ▸ Objetos</emph> la aplicación que creó el objeto enlazado. Según la aplicación utilizada, la orden <emph>Abrir</emph> del objeto OLE puede tener un nombre diferente."
#. 2hNUE
#: 02200200.xhp
@@ -14405,7 +14405,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>Command</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ctrl</emph></defaultinline></switchinline>+<emph>Shift</emph>+<emph>J</emph> to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">En Writer y Calc, también puede usar los atajos de teclado <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>⌘⇧J</emph></caseinline><defaultinline></defaultinline></switchinline><emph>Ctrl + Mayús + J</emph> para cambiar entre las modalidades normal y de pantalla completa.</ahelp>"
#. FfJtD
#: 03110000.xhp
@@ -15476,7 +15476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Opens a file selection dialog to insert an image into the current document.</ahelp></variable></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"image_text\"><variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:InsertGraphic\">Abre un cuadro de diálogo de selección de archivos para insertar una imagen en el documento actual.</ahelp></variable></variable>"
#. rkLGz
#: 04140000.xhp
@@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt ""
"hd_id721654336786322\n"
"help.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Anclaje"
#. DCFVT
#: 04140000.xhp
@@ -15575,7 +15575,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159079\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts an embedded or linked object into your document, including formulas, QR codes, and OLE objects.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Inserta un objeto incrustado o enlazado en el documento, el cual puede ser una fórmula, un código QR o un objeto OLE.</ahelp>"
#. AGA3M
#: 04150000.xhp
@@ -15737,7 +15737,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155434\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph> to locate the file.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Introduzca el nombre del archivo que quiere enlazar o incrustar, o bien, pulse en <emph>Buscar</emph> para localizar el archivo.</ahelp>"
#. CHtvz
#: 04150100.xhp
@@ -22325,7 +22325,7 @@ msgctxt ""
"par_id9267250\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Printing with Page line-spacing</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/swriter/guide/registertrue.xhp\">Imprimir con conformidad de registro</link>"
#. eLFiC
#: 05030300.xhp
@@ -23153,7 +23153,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line</caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Último renglón</caseinline></switchinline>"
#. gsE3Q
#: 05030700.xhp
@@ -23216,7 +23216,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154451\n"
"help.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación"
#. rARSM
#: 05030700.xhp
@@ -23765,7 +23765,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Slide</caseinline><defaultinline>Page</defaultinline></switchinline></link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05040200.xhp\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Diapositiva</caseinline><defaultinline>Página</defaultinline></switchinline></link>"
#. bcFN5
#: 05040200.xhp
@@ -28148,7 +28148,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Degradado"
#. EcqJK
#: 05210300.xhp
@@ -28166,7 +28166,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Select a gradient, modify the properties of a gradient, or save a new gradient.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Seleccione un degradado, modifique las propiedades de uno, o guarde uno nuevo.</ahelp>"
#. fMDs9
#: 05210300.xhp
@@ -28175,7 +28175,7 @@ msgctxt ""
"hd_id691584574297573\n"
"help.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Degradado"
#. eyRRB
#: 05210300.xhp
@@ -28184,7 +28184,7 @@ msgctxt ""
"par_id971584574359838\n"
"help.text"
msgid "Lists the available gradients. You can also modify or create your own gradients."
-msgstr ""
+msgstr "Enumera los degradados disponibles. Puede asimismo modificarlos o crear personalizados."
#. jEbtG
#: 05210300.xhp
@@ -28229,7 +28229,7 @@ msgctxt ""
"par_id161584528499683\n"
"help.text"
msgid "To rename a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Rename</menuitem>. To delete a gradient, select the gradient, right-click and choose <menuitem>Delete</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Para cambiar el nombre de un degradado, selecciónelo, pulse con el botón secundario del ratón sobre este y elija <menuitem>Cambiar nombre</menuitem>. Para eliminar un degradado, selecciónelo, pulse con el botón secundario y elija <menuitem>Eliminar</menuitem>."
#. QvQ4W
#: 05210300.xhp
@@ -31262,7 +31262,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152924\n"
"help.text"
msgid "To align an image, frame, or OLE object relative to the anchored character, right-click the object, and choose <menuitem>Properties</menuitem>. Click the <menuitem>Position and Size</menuitem> tab, and in the <menuitem>Position</menuitem> area, select <menuitem>Character</menuitem> in the <menuitem>to</menuitem> boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Para alinear una imagen, un marco o un objeto OLE de manera relativa al carácter anclado, pulse con el botón secundario del ratón sobre el objeto y seleccione <menuitem>Propiedades</menuitem>. Pulse en la pestaña <menuitem>Posición y tamaño</menuitem>, y, en el apartado <menuitem>Posición</menuitem>, elija <menuitem>Carácter</menuitem> en los cuadros <menuitem>A</menuitem>."
#. 3kEAV
#: 05260400.xhp
@@ -31487,7 +31487,7 @@ msgctxt ""
"hd_id711656376441359\n"
"help.text"
msgid "Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "Girar"
#. t8dtT
#: 05280000.xhp
@@ -31847,7 +31847,7 @@ msgctxt ""
"hd_id821656376071005\n"
"help.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#. g6xDf
#: 05280000.xhp
@@ -35402,7 +35402,7 @@ msgctxt ""
"par_id601592540760549\n"
"help.text"
msgid "Illumination"
-msgstr ""
+msgstr "Iluminación"
#. UdHMg
#: 05350400.xhp
@@ -35600,7 +35600,7 @@ msgctxt ""
"par_id41592540872029\n"
"help.text"
msgid "Textures"
-msgstr ""
+msgstr "Texturas"
#. pVanr
#: 05350500.xhp
@@ -46670,7 +46670,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Digital Signature in PDF Export"
-msgstr ""
+msgstr "Firma digital durante la exportación a PDF"
#. x9KBc
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -46679,7 +46679,7 @@ msgctxt ""
"hd_id771526419375353\n"
"help.text"
msgid "Signing Exported PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Firmar PDF exportados"
#. UFtNc
#: digitalsignaturespdf.xhp
@@ -48848,7 +48848,7 @@ msgctxt ""
"par_id190920161744069136\n"
"help.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra lateral"
#. udotR
#: notebook_bar.xhp
@@ -51287,7 +51287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071B\n"
"help.text"
msgid "EPS images with embedded previews are exported only as previews. EPS images without embedded previews are exported as empty placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Las imágenes EPS con previsualizaciones incrustadas se exportan solamente como previsualizaciones. Las imágenes EPS que carezcan de estas previsualizaciones se exportan como sustitutivos vacíos."
#. ZmGtx
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51395,7 +51395,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2796411\n"
"help.text"
msgid "Archive (PDF/A, ISO 19005)"
-msgstr "Archivador (PDF/A, ISO 19005)"
+msgstr "Archivística (PDF/A, ISO 19005)"
#. ELsXa
#: ref_pdf_export_general.xhp
@@ -51413,7 +51413,7 @@ msgctxt ""
"par_id301602634061241\n"
"help.text"
msgid "PDF/A-2b is recommended for most users, because it allows for layers and transparency with shapes and images. It also compresses better (JPEG 2000) than PDF/A-1b, usually producing smaller files. PDF/A-3b is identical to PDF/A-2b, but also accepts embedding of other file formats."
-msgstr "Se recomienda PDF/A-2b como la opción más adecuada para la mayoría de los usuarios porque permite emplear capas y transparencias en las formas y las imágenes. Además se comprime mejor (en JPEG 2000) que PDF/A-1b, lo que a menudo resulta en archivos más pequeños. PDF/A-3b es idéntico a PDF/A-2b, pero también acepta incrustar otros formatos de archivo."
+msgstr "Se recomienda PDF/A-2b como la opción más adecuada para la mayoría de los usuarios porque permite emplear capas y transparencias en las formas y las imágenes. Además se comprime mejor (en JPEG 2000) que PDF/A-1b, lo que a menudo produce archivos más pequeños. PDF/A-3b es idéntico a PDF/A-2b, pero también permite incrustar otros formatos de archivo."
#. UTPZ7
#: ref_pdf_export_general.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 37a49bd508c..0b7aed0c9a1 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-16 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-03 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -21245,7 +21245,7 @@ msgctxt ""
"par_id331543694947279\n"
"help.text"
msgid "When you save a document with a password, you must remember the password inserted to open the document later. Anyone else that needs to open the document must also know the password used at save time. Therefore, the Save password must be transmitted to be known by other users."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando guarda un documento con contraseña, debe recordar esta para poder abrir el documento después. Cualquier otra persona que necesite abrir el documento debe conocer también la contraseña que se usó al momento de guardarlo. Por lo tanto, hace falta transmitir la contraseña de guardado para que se conozca."
#. MGvAn
#: openpgp.xhp
@@ -21263,7 +21263,7 @@ msgctxt ""
"par_id681543694965846\n"
"help.text"
msgid "With document OpenPGP encryption, you define the set of users that can decrypt the document and you don’t need to send passwords through channels which security is unknown. Besides, the OpenPGP application manages the key chain of public keys more efficiently."
-msgstr ""
+msgstr "Con el cifrado OpenGPG de documentos, usted puede definir qué usuarios podrán descifrar el documento y no tendrá que enviar contraseñas por vías de dudosa seguridad. Además, la aplicación OpenPGP gestiona las claves públicas más eficientemente."
#. nMjBQ
#: openpgp.xhp
@@ -24503,7 +24503,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154306\n"
"help.text"
msgid "To support automatic hyphenation by entering a soft hyphen inside a word yourself, use the keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline><keycode>+minus</keycode> sign. The word is separated at this position when it is at the end of the line, even if automatic hyphenation for this paragraph is switched off."
-msgstr "Para activar el corte de palabras automática cuando se inserte manualmente un guion discrecional en una palabra, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘-</caseinline><defaultinline>Ctrl + <keycode>-</keycode></defaultinline></switchinline>. La palabra se separará en la posición del carácter cuando se encuentre a final de renglón, aunque esté desactivado el corte de palabras automático para el párrafo."
+msgstr "Para activar el corte de palabras automático cuando se inserte manualmente un guion discrecional en una palabra, oprima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">⌘-</caseinline><defaultinline>Ctrl + <keycode>-</keycode></defaultinline></switchinline>. La palabra se separará en la posición del carácter cuando se encuentre a final de renglón, aunque esté desactivado el corte de palabras automático para el párrafo."
#. JFeAC
#: space_hyphen.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2819eebf9f4..d83fa2d040a 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-07 19:22+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-23 20:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-15 06:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textsharedoptionen/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -15359,7 +15359,7 @@ msgctxt ""
"par_id2507201516150462\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Ejemplo:"
+msgstr "Ejemplos:"
#. 3QvFv
#: BasicIDE.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
index 1044170a407..8b14f084c86 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-08 09:32+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriter/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Mail Merge Toolbar"
-msgstr "Barra de combinación de correspondencia"
+msgstr "Barra de herramientas Combinación de correspondencia"
#. 6B2FA
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"hd_id201703240024554113\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Mail Merge Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Barra de combinación de correspondencia</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/mailmergetoolbar.xhp\">Barra de herramientas Combinación de correspondencia</link>"
#. HJAAB
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147352\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">These commands apply to the current document, create a document, open an existing document, or close the application.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">En este menú hay órdenes aplicables al documento actual, además de algunas que permiten crear un documento, abrir uno existente o cerrar la aplicación.</ahelp>"
#. 6hchv
#: main0102.xhp
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "View"
-msgstr "Vista"
+msgstr "Ver"
#. prCMC
#: main0103.xhp
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insert Table</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insertar una tabla</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04150000.xhp\">Insertar tabla</link>"
#. YCMVU
#: main0110.xhp
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"par_id811605976075887\n"
"help.text"
msgid "Insert a row above the row where the cursor is currently placed."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta una fila por encima de la fila en que se encuentra actualmente el cursor."
#. 3B4Ea
#: main0110.xhp
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_id701605976138113\n"
"help.text"
msgid "Insert a row below the row where the cursor is currently placed."
-msgstr ""
+msgstr "Inserta una fila por debajo de la fila en que se encuentra actualmente el cursor."
#. KfmGG
#: main0110.xhp
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"hd_id671605991381461\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Minimal Column Width</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/minimal_column_width.xhp\">Anchura mínima de columna</link>"
#. Y4m4U
#: main0110.xhp
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3149593\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Font Color</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020200.xhp#FontColor\">Color de letra</link>"
#. 9sJ5w
#: main0202.xhp
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Image Bar"
-msgstr "Barra Imágenes"
+msgstr "Barra Imagen"
#. JdoFF
#: main0203.xhp
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3154263\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\">Image Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\">Barra Imágenes</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0203.xhp\">Barra Imagen</link>"
#. Wsrvu
#: main0203.xhp
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154252\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">The <emph>Table </emph>Bar contains functions you need when working with tables. It appears when you move the cursor into a table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">La <emph>Barra de objetos para tablas</emph> contiene funciones que necesitará cuando trabaje con tablas. Aparece cuando el cursor está dentro de una tabla.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_TOOLBOX\">La barra <emph>Tabla</emph> contiene funciones que necesitará cuando trabaje con tablas. Aparece cuando el cursor está dentro de una tabla.</ahelp>"
#. KVWGF
#: main0204.xhp
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Delete Row</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Borrar fila</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05110500.xhp\">Eliminar fila</link>"
#. WddDC
#: main0204.xhp
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147231\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Delete Column</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Borrar columna</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05120500.xhp\">Eliminar columna</link>"
#. GsoVm
#: main0204.xhp
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"par_id641649334677475\n"
"help.text"
msgid "Open the Print dialog."
-msgstr ""
+msgstr "Abre el cuadro de diálogo Imprimir."
#. SiGWE
#: main0210.xhp
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"hd_id581649332297923\n"
"help.text"
msgid "Close Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar previsualización"
#. JewxS
#: main0210.xhp
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147419\n"
"help.text"
msgid "You can also choose this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "También puede escoger esta opción en la pestaña <emph>Ajuste</emph>."
#. VZiGB
#: main0215.xhp
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153388\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap On</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Activar Ajuste</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Activar ajuste</link>"
#. oCsKA
#: main0215.xhp
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153405\n"
"help.text"
msgid "This icon represents the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Este icono representa la opción <emph>Ajuste de página</emph> en la pestaña <emph>Ajuste</emph>."
#. sHPGv
#: main0215.xhp
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147782\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Ajuste Continuo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Ajuste continuo</link>"
#. 3UyQZ
#: main0215.xhp
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147799\n"
"help.text"
msgid "You can also define this setting on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr ""
+msgstr "Puede también definir esta configuración en la pestaña <emph>Ajuste</emph>."
#. pDxUm
#: main0215.xhp
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147782\n"
"help.text"
msgid "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/> This icon corresponds to the <emph>Page Wrap</emph> option on the <emph>Wrap</emph> tab page."
-msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Este símbolo se corresponde con la opción <emph>Ajuste de página</emph> de la pestaña <emph>Ajuste</emph>."
+msgstr "<embedvar href=\"text/swriter/01/05060200.xhp#seitenumlauftext\"/>Este icono se corresponde con la opción <emph>Ajuste de página</emph> de la pestaña <emph>Ajuste</emph>."
#. xdFRN
#: main0216.xhp
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147824\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Wrap Through</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Ajuste Continuo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\">Ajuste continuo</link>"
#. BqZSu
#: main0216.xhp
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147768\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you create both basic documents, such as memos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">faxes</link>, letters , resumes and <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">merge documents</link>, as well as long and complex or multi-part documents, complete with bibliographies, reference tables and indexes."
-msgstr "$[officename] Writer permite crear documentos básicos, como memorandos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">faxes</link>, cartas, currículum y <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">combinación de documentos</link>, así como archivos largos, complejos o con varios apartados, con bibliografías, tablas de referencia e índices."
+msgstr "$[officename] Writer permite crear documentos básicos, como memorandos, <link href=\"text/shared/guide/fax.xhp\">faxes</link>, cartas, currículos y <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">combinación de documentos</link>, así como archivos largos, complejos o con varios apartados, con bibliografías, tablas de referencia e índices."
#. 7XkBL
#: main0503.xhp
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147272\n"
"help.text"
msgid "You can also create various <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">indexes and tables</link> in text documents. You can define the structure and appearance of the indexes and tables according to your individual needs. Live hyperlinks and bookmarks let you jump directly to the corresponding items in the text."
-msgstr "También puede crear varios <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">índices</link> en los documentos de texto. Puede definir la estructura y apariencia de los índices y de las tablas según sus necesidades. Hiperenlaces y marcas de texto activos permiten saltar a los elementos correspondientes en el texto."
+msgstr "También puede crear varios <link href=\"text/swriter/01/04120000.xhp\">índices y sumarios</link> en los documentos de texto. Puede definir la estructura y apariencia de los índices y de los sumarios según sus necesidades. Hiperenlaces y marcadores activos permiten saltar a los elementos correspondientes en el texto."
#. Ewjax
#: main0503.xhp
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151206\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
-msgstr "Las <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">herramienta de dibujo</link> de $[officename] Writer permiten crear dibujos, gráficos, leyendas y otros tipos de imágenes directamente en el documento de texto."
+msgstr "Las <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\">herramientas de dibujo</link> de $[officename] Writer permiten crear dibujos, gráficos, leyendas y otros tipos de imágenes directamente en el documento de texto."
#. 3GNE9
#: main0503.xhp
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigate Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de herramientas Navegar"
#. CfHqE
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"hd_id111655496106993\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Navigate Toolbar</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/navigate_toolbar.xhp\">Barra de herramientas Navegar</link></variable>"
#. DRFce
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"par_id451655496106996\n"
"help.text"
msgid "Open Navigate toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Abra la barra de herramientas Navegar."
#. FsFCu
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"par_id921655501737088\n"
"help.text"
msgid "Choose <menuitem>View - Toolbars - Navigation</menuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "Vaya a <menuitem>Ver ▸ Barras de herramientas ▸ Navegación</menuitem>."
#. CGzuK
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"hd_id271655497247655\n"
"help.text"
msgid "Navigate forward"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar hacia delante"
#. JCuNM
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"par_id81655499487679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the next object."
-msgstr ""
+msgstr "Salta al objeto siguiente."
#. eQka2
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"par_id791655500839247\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icon Forward</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_nextrecord.svg\" id=\"img_id981655500839247\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id311655500839247\">Icono Adelante</alt></image>"
#. HLxC8
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"par_id951655500839248\n"
"help.text"
msgid "Icon Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Icono Adelante"
#. ihdNa
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"hd_id681655497252447\n"
"help.text"
msgid "Navigate backward"
-msgstr ""
+msgstr "Navegar hacia atrás"
#. 3RAwT
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"par_id701655499492679\n"
"help.text"
msgid "Jump to the previous object."
-msgstr ""
+msgstr "Salta al objeto anterior."
#. oAeFc
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"par_id381655500856490\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icon Back</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_prevrecord.svg\" id=\"img_id521655500856490\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id971655500856491\">Icono Atrás</alt></image>"
#. 9ApJJ
#: navigate_toolbar.xhp
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"par_id41655500856491\n"
"help.text"
msgid "Icon Back"
-msgstr ""
+msgstr "Icono Atrás"
#. DNbRR
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"par_id411647015103299\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icon Insert Track Change Comment</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/lc_commentchangetracking.svg\" id=\"img_id181647015103300\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id381647015103301\">Icono Insertar comentario de control de cambios</alt></image>"
#. w43CP
#: track_changes_toolbar.xhp
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"par_id611647015103302\n"
"help.text"
msgid "Insert Track Change Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar comentario de control de cambios"
#. vHtJD
#: track_changes_toolbar.xhp
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 660279c086b..ad9d1ab17ce 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-04-17 22:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-05-02 12:34+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-5/textswriterguide/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147251\n"
"help.text"
msgid "An anchor moves with the element it is attached to as the document is edited. An object retains its position relative to the reference point determined by its anchor, such that, whenever the reference point moves or changes, the object moves relative to it."
-msgstr ""
+msgstr "Un ancla se mueve con el elemento al que está adjunto a medida que se edita el documento. Un objeto conserva su posición en relación con el punto de referencia determinado por su ancla, de modo que, cada vez que el punto de referencia se mueve o cambia, el objeto se mueve en relación con él."
#. ELWph
#: anchor_object.xhp
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"hd_id341653868751593\n"
"help.text"
msgid "Moving an Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Mover un ancla"
#. 6DYVe
#: anchor_object.xhp
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145715\n"
"help.text"
msgid "When you insert a shape, textbox, OLE object, image, or frame in your document, an anchor icon appears where the object is anchored. You can move an anchor or, keeping other object constraints in mind, position an object relative to the anchor's reference point by dragging the object."
-msgstr ""
+msgstr "Cuando inserta una forma, un cuadro de texto, un objeto OLE, una imagen o un marco en su documento, aparece un icono de ancla donde está anclado el objeto. Puede mover un ancla o, teniendo en cuenta otras restricciones de objetos, colocar un objeto en relación con el punto de referencia del ancla arrastrando el objeto."
#. eH7Gv
#: anchor_object.xhp
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"hd_id841653869348328\n"
"help.text"
msgid "Changing an Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar un ancla"
#. gRhz2
#: anchor_object.xhp
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"par_id711653869372168\n"
"help.text"
msgid "To change the anchoring options of an object, right-click the object, and then choose an option from the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Anchor</menuitem></link> submenu."
-msgstr ""
+msgstr "Para cambiar las opciones de anclaje de un objeto, pulse con el botón secundario del ratón en el objeto y, luego, elija una opción del submenú <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\"><menuitem>Ancla</menuitem></link>."
#. EkgCv
#: arrange_chapters.xhp
@@ -18401,7 +18401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155864\n"
"help.text"
msgid "Automatic Hyphenation"
-msgstr "Corte de palabras automática"
+msgstr "Corte de palabras automático"
#. Mr7ZE
#: using_hyphen.xhp
diff --git a/source/gug/sfx2/messages.po b/source/gug/sfx2/messages.po
index 49f20bdb568..65f0e981f92 100644
--- a/source/gug/sfx2/messages.po
+++ b/source/gug/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-21 19:29+0000\n"
"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4438,7 +4438,7 @@ msgid "Second Password"
msgstr "Mokõiha Password"
#. JZhHV
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:341
msgctxt "password|onlyascii"
msgid "Only Basic Latin characters can be entered"
msgstr ""
diff --git a/source/gug/svx/messages.po b/source/gug/svx/messages.po
index 5bbad6a4ade..c1d8c96e469 100644
--- a/source/gug/svx/messages.po
+++ b/source/gug/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-02-09 12:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-01 16:20+0000\n"
"Last-Translator: Giovanni Caligaris <giovannicaligaris@gmail.com>\n"
"Language-Team: Guarani (Paraguayan) <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/gug/>\n"
@@ -13239,7 +13239,7 @@ msgid "Rescan"
msgstr ""
#. JgTnF
-#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:30
+#: svx/uiconfig/ui/accessibilitycheckentry.ui:32
msgctxt "accessibilitycheckentry|accessibilityCheckEntryGotoButton"
msgid "Go to Issue"
msgstr ""
diff --git a/source/gug/sw/messages.po b/source/gug/sw/messages.po
index 13795e0bf91..e6136623578 100644
--- a/source/gug/sw/messages.po
+++ b/source/gug/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-12-19 15:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-17 13:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-08-19 12:02+0200\n"
"Last-Translator: pastora <pastora.leguizamon@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16033,253 +16033,253 @@ msgid "Macro"
msgstr "Macro"
#. PaXf9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:49
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name"
msgid "Enter a name for the selected item."
msgstr ""
#. DV6qH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:87
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname"
msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
msgstr ""
#. kJNV9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:100
msgctxt "frmaddpage|name_label"
msgid "_Name:"
msgstr "_Téra:"
#. SWXna
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:114
msgctxt "frmaddpage|altname_label"
msgid "Text _Alternative:"
msgstr ""
#. WbwXe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:115
msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text"
msgid "Give a short description for users who do not see this object."
msgstr ""
#. cdFEu
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:129
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "_Description:"
msgstr "_Ñemombe'upaite:"
#. EsCvx
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:130
msgctxt "frmaddpage|description_label"
msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”"
msgstr ""
#. rWZei
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:157
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description"
msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format."
msgstr ""
#. KwZDj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184
msgctxt "frmaddpage|decorative"
msgid "Decorative"
msgstr ""
#. bvrpj
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:159
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|decorative"
msgid "The item is purely decorative, not part of the document content, and may be ignored by assistive technologies."
msgstr ""
#. DWCEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:207
msgctxt "frmaddpage|label1"
msgid "Accessibility"
msgstr ""
#. WCaFa
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:204
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:236
msgctxt "frmaddpage|protectcontent"
msgid "_Contents"
msgstr "_Orekóva"
#. FrDqV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:212
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:244
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent"
msgid "Prevents changes to the contents of the selected item."
msgstr ""
#. tHFEc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:223
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:255
msgctxt "frmaddpage|protectframe"
msgid "P_osition"
msgstr "Ñ_emohenda"
#. skuDE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:231
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:263
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe"
msgid "Locks the position of the selected item in the current document."
msgstr ""
#. MJfL4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:242
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:274
msgctxt "frmaddpage|protectsize"
msgid "_Size"
msgstr "_Tamaño"
#. FEkTC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:250
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:282
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize"
msgid "Locks the size of the selected item."
msgstr ""
#. JoBc6
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:265
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:297
msgctxt "frmaddpage|label8"
msgid "Protect"
msgstr "Ñangareko"
#. E93Da
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:295
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:327
msgctxt "frmaddpage|label2"
msgid "_Vertical alignment:"
msgstr ""
#. fzvfP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:308
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Top"
msgstr "Yvate"
#. Mz6Ss
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:341
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Centered"
msgstr "Mombyte"
#. qpZAw
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:310
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:342
msgctxt "frmaddpage|liststore"
msgid "Bottom"
msgstr "Yvýpe"
#. AAw2F
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:314
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:346
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign"
msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings."
msgstr ""
#. 2weJX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:329
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:361
msgctxt "frmaddpage|label7"
msgid "Content Alignment"
msgstr "Alineación Orekóva"
#. ikzFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:392
msgctxt "frmaddpage|editinreadonly"
msgid "_Editable in read-only document"
msgstr "_Ikatu oñemoambue documentope moñe'ẽ-año"
#. GM7gD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:400
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly"
msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)."
msgstr ""
#. vmiHE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:380
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:412
msgctxt "frmaddpage|printframe"
msgid "Prin_t"
msgstr "Im_primir"
#. URLpE
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:388
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:420
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe"
msgid "Includes the selected item when you print the document."
msgstr ""
#. ZSv3T
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:405
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:437
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow"
msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list."
msgstr ""
#. ph8JN
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:418
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:450
msgctxt "frmaddpage|textflow_label"
msgid "_Text direction:"
msgstr "_Sambyhy moñe'ẽrã:"
#. MvNvt
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:434
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:466
msgctxt "frmaddpage|label3"
msgid "Properties"
msgstr "Mba'e Tee kuéra"
#. 9qEg2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:468
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:500
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "Link this frame prior to current frame."
msgstr ""
#. Da3D4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:501
msgctxt "frmaddpage|prev_label"
msgid "_Previous link:"
msgstr "_Link tenondegua:"
#. j25pX
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:517
msgctxt "frmaddpage|prev"
msgid "<None>"
msgstr "<Mavave>"
#. 24Gnc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:521
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev"
msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty."
msgstr ""
#. 6CXC7
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:502
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "Link this frame after the current frame."
msgstr ""
#. PcwqA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:535
msgctxt "frmaddpage|next_label"
msgid "_Next link:"
msgstr "_Link oseguía:"
#. pwAz4
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:551
msgctxt "frmaddpage|next"
msgid "<None>"
msgstr "<Mavave>"
#. WyGHY
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:523
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:555
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next"
msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty."
msgstr ""
#. s6AqL
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:538
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:570
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Sequence"
msgstr ""
#. MbkfA
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:539
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:571
msgctxt "frmaddpage|labelSequence"
msgid "Specify the sequence for linked frames."
msgstr ""
#. 7Eswq
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:554
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:586
msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage"
msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame."
msgstr ""