diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-11 13:26:22 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2020-03-11 13:33:33 +0100 |
commit | 27997432892d8cb1f8f8226194d0a637851ad13d (patch) | |
tree | 9fdfb43b81236225bb77af469a9514059d389184 /source/gug | |
parent | d80a1a2c3f2450ec387e9fee797ad04d2acb8595 (diff) |
update translations for 6.4.2 rc2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I0462e8a1db3c2d1df87ac6eaec555f91b4e680c1
Diffstat (limited to 'source/gug')
19 files changed, 189 insertions, 189 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po index 467de224dc3..03d7a2cfeb5 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-20 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-04 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsbasicshared/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1557855034.000000\n" #. yzYVt @@ -5918,7 +5918,7 @@ msgctxt "" "par_id3150431\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the help URL that is called when you press F1 while the focus is on a particular control. For example, use the format HID:1234 to call the Help-ID with the number 1234.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el URL de ayuda que se llama cuando pulsa F1 mientras el foco está en un control determinado. Utilice, por ejemplo, el formato HID:1234 para llamar el ID de ayuda con el número 1234.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique el URL de ayuda que se invoca cuando oprime F1 mientras el foco está en un control determinado. Utilice, por ejemplo, el formato HID:1234 para llamar el identificador de ayuda con el número 1234.</ahelp>" #. yaVgx #: 01170101.xhp @@ -31361,7 +31361,7 @@ msgctxt "" "par_id3149295\n" "help.text" msgid "<emph>Expression:</emph> a numeric expression that represents a valid 8-bit ASCII value (0-255) or a 16-bit Unicode value. (To support expressions with a nominally negative argument like <emph>Chr(&H8000)</emph> in a backwards-compatible way, values in the range −32768 to −1 are internally mapped to the range 32768 to 65535.)" -msgstr "" +msgstr "<emph>Expresión</emph>: una expresión numérica que representa un valor ASCII de 8 bits válido (0-255) o un valor Unicode de 16 bits. (Para admitir expresiones con un argumento nominalmente negativo como <emph>Chr(&H8000)</emph> manteniendo la compatibilidad con versiones del programa anteriores, los valores ubicados entre −32768 y −1 están asignados internamente al intervalo 32768-65535.)" #. RKtSB #: 03120102.xhp @@ -40847,7 +40847,7 @@ msgctxt "" "par_id321552552440672\n" "help.text" msgid "REM meaning: \"b\" should be replaced, but" -msgstr "" +msgstr "REM significado: «b» debería sustituirse, pero" #. BZgJy #: replace.xhp @@ -40856,7 +40856,7 @@ msgctxt "" "par_id571552552467647\n" "help.text" msgid "REM * only when lowercase (parameter 6), hence second occurrence of \"b\"" -msgstr "" +msgstr "REM * nada más en minúscula (parámetro 6), por consiguiente la 2.ª ocurrencia de «b»" #. HubEe #: replace.xhp @@ -40865,7 +40865,7 @@ msgctxt "" "par_id71552552474769\n" "help.text" msgid "REM * only first (respecting case) occurrence (parameter 5)" -msgstr "" +msgstr "REM * solo la primera ocurrencia (que respeta mayusculación) (parámetro 5)" #. Z9NfM #: special_vba_func.xhp @@ -41009,7 +41009,7 @@ msgctxt "" "bm_id051920170358346963\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>VBA Functions;Mathematical Functions</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;formatting numbers</bookmark_value> <bookmark_value>VBA Functions;partitioning numbers</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>funciones de VBA;funciones matemáticas</bookmark_value><bookmark_value>funciones de VBA;formato de números</bookmark_value><bookmark_value>funciones de VBA;partición de números</bookmark_value>" #. AXMSu #: special_vba_func.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po index 0d49e508e56..e85eeac3d7a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-01 01:14+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548565117.000000\n" #. ZxQeC @@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt "" "par_id349131\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the contents of the cell to the left and right cell borders.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Alinea el contenido de la celda a los márgenes izquierdo y derecho de la celda.</ahelp>" #. GmxHK #: main0203.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 79c76248c1f..5e141572f9d 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-24 17:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -4001,7 +4001,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149408\n" "help.text" msgid "Function Result" -msgstr "Subtotal" +msgstr "Resultado de la función" #. hPtat #: 04060000.xhp @@ -23837,7 +23837,7 @@ msgctxt "" "par_id3154677\n" "help.text" msgid "<emph>Parameter</emph>" -msgstr "<emph>Parámetros</emph>" +msgstr "<emph>Parámetro</emph>" #. AGnQd #: 04060112.xhp @@ -23873,7 +23873,7 @@ msgctxt "" "par_id3149253\n" "help.text" msgid "<emph>Parameter</emph>" -msgstr "<emph>Parámetros</emph>" +msgstr "<emph>Parámetro</emph>" #. W4Bdb #: 04060112.xhp @@ -23963,7 +23963,7 @@ msgctxt "" "par_id3157995\n" "help.text" msgid "<emph>Parameter</emph>" -msgstr "<emph>Parámetros</emph>" +msgstr "<emph>Parámetro</emph>" #. agM3b #: 04060112.xhp @@ -56399,7 +56399,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenar\">CONCATENAR</link>" #. JEUej #: func_countifs.xhp @@ -62312,7 +62312,7 @@ msgctxt "" "par_id121556227727948\n" "help.text" msgid "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatenates one or more strings, and uses delimiters between them.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"textjoinfunction\"><ahelp hid=\".\">Concatena una o más cadenas y utiliza delimitadores entre estas.</ahelp></variable>" #. qZsoF #: func_textjoin.xhp @@ -62384,7 +62384,7 @@ msgctxt "" "par_id321556228557611\n" "help.text" msgid "If there are less delimiters than strings to be joined, the delimiters will be used again from the start." -msgstr "" +msgstr "Si, por el contrario, hubiere menos delimitadores que cadenas por unir, los delimitadores se utilizarán de nuevo desde el principio." #. 4Zi8d #: func_textjoin.xhp @@ -62411,7 +62411,7 @@ msgctxt "" "par_id781556244709752\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenate\">CONCATENATE</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp#concatenate\" name=\"concatenar\">CONCATENAR</link>" #. pLSAn #: func_time.xhp @@ -66956,7 +66956,7 @@ msgctxt "" "par_id14337286612130\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Sampling</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Descriptive Statistics</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Analysis of Variance (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlation</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covariance</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Exponential Smoothing</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Moving Average</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Paired t-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">F-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Z-test</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Chi-square test</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#datasampling\">Muestreo</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#descriptivestatistics\">Estadísticas descriptivas</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#anova\">Análisis de varianza (ANOVA)</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#correlation\">Correlación</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#covariance\">Covarianza</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#exponentialsmoothing\">Alisamiento exponencial</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#movingaverage\">Media móvil</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ttest\">Prueba t pareada</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ftest\">Prueba F</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#ztest\">Prueba Z</link>, <link href=\"text/scalc/01/statistics.xhp#chisqtest\">Prueba de ji cuadrado</link>." #. 7EZAg #: statistics_regression.xhp @@ -66992,7 +66992,7 @@ msgctxt "" "bm_id2764278\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Analysis toolpack;regression analysis</bookmark_value><bookmark_value>regression analysis;Analysis toolpack</bookmark_value><bookmark_value>Data statistics;regression analysis</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>Herramientas de análisis;análisis de regresión</bookmark_value><bookmark_value>análisis de regresión;Herramientas de análisis</bookmark_value><bookmark_value>Estadísticas de datos;análisis de regresión</bookmark_value>" #. nCe3o #: statistics_regression.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 65a960cc3a0..443d1eedfd1 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:10+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-10 08:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548569336.000000\n" #. aSE5T @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "par_id3155267\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Currency Number Format Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_currencyfield.svg\" id=\"img_id3159096\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3159096\">Icono Formato numérico: moneda</alt></image>" #. KBVhJ #: 02130000.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id3153968\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150869\" src=\"cmd/sc_numberformatpercent.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150869\">Icono</alt></image>" #. CAFBw #: 02140000.xhp @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icon Standard Format </alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_numberformatstandard.svg\" id=\"img_id3156024\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156024\">Icono Formato estándar</alt></image>" #. 7xorF #: 02150000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id3145173\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icon Delete Decimal Place</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3153192\" src=\"cmd/sc_numberformatdecdecimals.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153192\">Icono Quitar decimal</alt></image>" #. xCuwp #: 02170000.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "par_id3149656\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Displays the reference for the current cell, the range of the selected cells, or the name of the area. You can also select a range of cells, and then type a name for that range into the <emph>Name Box</emph>.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Muestra la referencia de la celda actual, la referencia del área de celdas seleccionada o el nombre del área. También puede seleccionar un área de celdas y luego asignarle un nombre en <emph>Cuadro de nombre</emph>.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_INSWIN_POS\">Muestra la referencia de la celda actual, la referencia del intervalo de celdas seleccionado o el nombre del área. También puede seleccionar un intervalo de celdas y luego asignarle un nombre en <emph>Cuadro de nombre</emph>.</ahelp>" #. W3Br6 #: 06010000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po index 7ed2aeebca0..7a802458679 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/04.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-26 04:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-09 05:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc04/es/>\n" "Language: es\n" @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id971550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current row or extends the existing selection to all respective rows." -msgstr "" +msgstr "Selecciona la fila actual o amplía la selección existente a todas las filas respectivas." #. FRMgL #: 01020000.xhp @@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt "" "par_id261550311052582\n" "help.text" msgid "Selects the current column or extends the existing selection to all respective columns." -msgstr "" +msgstr "Selecciona la columna actual o amplía la selección existente a todas las columnas respectivas." #. AErV8 #: 01020000.xhp @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "par_id851550311052582\n" "help.text" msgid "Selects all cells in the sheet." -msgstr "" +msgstr "Selecciona todas las celdas de la hoja." #. dXFKv #: 01020000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po index 5b2cf9c9471..c191b2f6352 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/05.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-09-30 14:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 16:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-10 08:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textscalc05/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560900791.000000\n" #. Cxzki @@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt "" "par_id3149710\n" "help.text" msgid "<emph>Interpreter: </emph>AddIn not found." -msgstr "" +msgstr "<emph>Intérprete:</emph> no se encontró ningún complemento." #. kAqvA #: 02140000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po index 7c0bb03724f..51060accafd 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/schart/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-01 14:42+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textschart01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1550207897.000000\n" #. DsZFP @@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt "" "par_id6998809\n" "help.text" msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials." -msgstr "Especifique, opcionalmente, el grado de los polinomios para las líneas B-spline." +msgstr "Especifique, opcionalmente, el grado de los polinomios para las líneas de curva segmentaria básica." #. fTSUX #: smooth_line_properties.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po index 70a2003b2f6..65a5d255e85 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdraw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-04 11:25+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsdraw/es/>\n" "Language: es\n" @@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt "" "par_id91566076127444\n" "help.text" msgid "Insert an image" -msgstr "" +msgstr "Insertar una imagen" #. E9fwJ #: main_insert.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id161566077419991\n" "help.text" msgid "Insert a text box" -msgstr "" +msgstr "Insertar un cuadro de texto" #. y6QtH #: main_insert.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po index c45223dce79..078f69855cc 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-05 12:21+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-10 08:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" -"Language-Team: Spanish <https://vm137.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textshared/es/>\n" +"Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared/es/>\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.8\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1548070165.000000\n" #. ybhKD @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "par_idN10579\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Switches the 3D effects on and off for the selected objects.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa y desactiva los efectos 3D para los objetos seleccionados.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Activa y desactiva los efectos 3D en los objetos seleccionados.</ahelp>" #. DCtCL #: 3dsettings_toolbar.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index d4773c41565..dac43ad0771 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-28 12:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "par_id3153750\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected element or elements after confirmation.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Borra el elemento o elementos seleccionados tras la confirmación.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Suprime el elemento o elementos seleccionados tras la confirmación.</ahelp>" #. ShnpF #: 00000001.xhp @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "hd_id3148620\n" "help.text" msgid "Metrics" -msgstr "Métrica" +msgstr "Métricas" #. JFKnX #: 00000001.xhp @@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt "" "par_id3153031\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Closes the dialog.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">Cierra el diálogo.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Cierra el cuadro de diálogo.</ahelp>" #. 3x85A #: 00000001.xhp @@ -4226,7 +4226,7 @@ msgctxt "" "par_id0514200811525591\n" "help.text" msgid "In current versions, you can select to save your documents using ODF 1.2 (default) or ODF 1.0/1.1 (for backward compatibility). Choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - Load/Save - General</menuitem> and select the ODF format version." -msgstr "" +msgstr "En las versiones actuales, puede elegir guardar sus documentos utilizando el formato ODF 1.2 (predeterminado) u ODF 1.0/1.1 (para retrocompatibilidad). Escoja <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ Cargar/guardar ▸ General</menuitem> y seleccione la versión del formato ODF." #. y6aBs #: 00000021.xhp @@ -6683,7 +6683,7 @@ msgctxt "" "par_id3149735\n" "help.text" msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <menuitem>File - Export</menuitem>, select a graphics file type. The dialog opens after you click <widget>Save</widget>.</variable>" -msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar</menuitem> y seleccione un tipo de archivo gráfico. El cuadro de diálogo se abre después de pulsar en <widget>Guardar</widget>.</variable>" +msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar</menuitem> y seleccione un tipo de archivo gráfico. El cuadro de diálogo se abre después de pulsar en <widget>Guardar</widget>.</variable>" #. ZNp8B #: 00000401.xhp @@ -6953,7 +6953,7 @@ msgctxt "" "par_id3163421\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Digital Signatures</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸</menuitem> pestaña <emph>Firmas digitales</emph>." #. PnEEp #: 00000401.xhp @@ -6962,7 +6962,7 @@ msgctxt "" "par_id671574090639995\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Security</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸</menuitem> pestaña <emph>Seguridad</emph>." #. ZDFjz #: 00000401.xhp @@ -6971,7 +6971,7 @@ msgctxt "" "par_id211574090645188\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>General</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸</menuitem> pestaña <emph>General</emph>." #. SUTsb #: 00000401.xhp @@ -6980,7 +6980,7 @@ msgctxt "" "par_id601574090650587\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Initial View</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸</menuitem> pestaña <emph>Vista inicial</emph>." #. dwtTE #: 00000401.xhp @@ -6989,7 +6989,7 @@ msgctxt "" "par_id51574090655835\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>Links</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸</menuitem> pestaña <emph>Enlaces</emph>." #. RGybr #: 00000401.xhp @@ -6998,7 +6998,7 @@ msgctxt "" "par_id541574090661437\n" "help.text" msgid "Choose <menuitem>File - Export As - Export as PDF</menuitem>, <emph>User Interface</emph> tab." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <menuitem>Archivo ▸ Exportar a ▸ Exportar a PDF ▸</menuitem> pestaña <emph>Interfaz de usuario</emph>." #. itwVi #: 00000401.xhp @@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt "" "par_id6071352\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Data - Text to Columns</emph> (Calc)." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Datos ▸ Texto en columnas</emph> (Calc)." #. CvXfH #: 00000401.xhp @@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt "" "par_id3152780\n" "help.text" msgid "<variable id=\"farbleiste\">Choose <emph>View - Color Bar</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"farbleiste\">Vaya a <emph>Ver ▸ Barra de colores</emph>.</variable>" #. xJPUt #: 00000403.xhp @@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt "" "par_id3154140\n" "help.text" msgid "Choose <emph>View - HTML Source</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Ver ▸ Código fuente HTML</emph>." #. LV5Sn #: 00000403.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index a3d95b5646a..b47aa0867f5 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-02-27 12:57+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -5540,7 +5540,7 @@ msgctxt "" "par_id3152823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The current file format is used.</ahelp></variable> If the document is new and unsaved, the format specified in <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME - Preferences</emph></caseinline><defaultinline><emph>Tools - Options</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Load/Save - General</emph> is used." -msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Abre una ventana nueva en su programa de correo electrónico predeterminado, con el documento actual como adjunto. Se emplea el formato de archivo actual.</ahelp></variable> Si el documento es nuevo y no se ha guardado, se emplea el formato especificado en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ General</emph>." +msgstr "<variable id=\"versendentext\"><ahelp hid=\".uno:SendMail\">Abre una ventana nueva en su programa de correo electrónico predeterminado, con el documento actual como adjunto. Se emplea el formato de archivo actual.</ahelp></variable> Si el documento es nuevo y no se ha guardado, se emplea el formato especificado en <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><emph>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</emph></caseinline><defaultinline><emph>Herramientas ▸ Opciones</emph></defaultinline></switchinline><emph> ▸ Cargar/guardar ▸ General</emph>." #. w48Rf #: 01160200.xhp @@ -5756,7 +5756,7 @@ msgctxt "" "par_id3153527\n" "help.text" msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As</emph>), the version information is <emph>not</emph> saved with the file." -msgstr "Si guarda una copia de un archivo que contiene información sobre versiones (eligiendo <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph>), <emph>no</emph> se guardará la información sobre versiones en el archivo." +msgstr "Si guarda una copia de un archivo que contiene información sobre versiones (eligiendo <emph>Archivo ▸ Guardar como</emph>), <emph>no</emph> se guardará la información sobre versiones en el archivo." #. ha47E #: 01190000.xhp @@ -6116,7 +6116,7 @@ msgctxt "" "par_id3157898\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the <emph>Standard</emph> bar.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Revierte la acción de la última orden de <emph>Deshacer</emph>. Para seleccionar el paso de la lista <emph>Deshacer</emph> que quiere revertir, pulse en la flecha situada junto al icono <emph>Rehacer</emph> de la barra de herramientas <emph>Estándar</emph>.</ahelp>" #. MERfp #: 02030000.xhp @@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156192\n" "help.text" msgid "Replace backwards" -msgstr "Remplazar hacia atrás" +msgstr "Reemplazar hacia atrás" #. okjYd #: 02100000.xhp @@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt "" "par_id3155342\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use regular expressions in your search.</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Le permite utilizar expresiones regulares en su búsqueda.</defaultinline></switchinline>" #. JTXQw #: 02100000.xhp @@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt "" "par_id8876918\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Find</emph> list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace</emph> list.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Busca texto formateado con el estilo que especifique. Seleccione esta casilla y, a continuación, elija un estilo de la lista <emph>Buscar</emph>. Para especificar un estilo de sustitución, selecciónelo en la lista <emph>Reemplazar</emph>.</ahelp>" #. YFddy #: 02100000.xhp @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt "" "par_id631559575338134\n" "help.text" msgid "To change line breaks into paragraph breaks, enter \\n in both the <widget>Find</widget> and <widget>Replace</widget> boxes, and then perform a search and replace." -msgstr "" +msgstr "Para transformar los saltos de renglón en saltos de párrafo, escriba \\n tanto en el cuadro <widget>Buscar</widget> como en <widget>Reemplazar</widget>; a continuación, ejecute una operación de buscar y reemplazar." #. UvYSH #: 02100001.xhp @@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt "" "par_id3153768\n" "help.text" msgid "The character represented by the four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)." -msgstr "" +msgstr "El carácter que representa el código hexadecimal Unicode de cuatro dígitos (XXXX)." #. Xp9AR #: 02100001.xhp @@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt "" "par_id3153769\n" "help.text" msgid "The character represented by the eight-digit hexadecimal Unicode code (XXXXXXXX)." -msgstr "" +msgstr "El carácter que representa un código hexadecimal Unicode de ocho dígitos (XXXXXXXX)." #. BAX3j #: 02100001.xhp @@ -7979,7 +7979,7 @@ msgctxt "" "par_id3159252\n" "help.text" msgid "For certain symbol fonts the Unicode code for special characters may depend on the font in use. The Unicode codes can be viewed by choosing <menuitem>Insert - Special Character</menuitem>." -msgstr "" +msgstr "En algunos tipos de letra de símbolos, el código Unicode necesario para producir determinados símbolos puede variar. Puede ver los códigos Unicode mediante la orden <menuitem>Insertar ▸ Carácter especial</menuitem>." #. 6Swuu #: 02100001.xhp @@ -7988,7 +7988,7 @@ msgctxt "" "par_id3154985\n" "help.text" msgid "The infix operator delimiting alternatives. Matches the term preceding the \"|\" or the term following the \"|\". For example, \"this|that\" matches occurrences of both \"this\" and \"that\"." -msgstr "" +msgstr "El operador que delimita alternativas. Encuentra los términos previo y posterior al «|». Por ejemplo, «esto|eso» encuentra ocurrencias tanto de «esto» como de «eso»." #. 8RnED #: 02100001.xhp @@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt "" "par_id311559577563701\n" "help.text" msgid "<variable id=\"startpar\">^ specifies that the match must be at the start of a paragraph,</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"startpar\">^ significa que la correspondencia debe ser al inicio de un párrafo;</variable>" #. Dtryp #: 02100001.xhp @@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt "" "par_id171559577924884\n" "help.text" msgid ". specifies any single character." -msgstr "" +msgstr ". especifica cualquier carácter individual." #. cJukB #: 02100001.xhp @@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt "" "par_id471559577961403\n" "help.text" msgid "Matches \"e\" by itself or an \"e\" followed by one digit." -msgstr "" +msgstr "Encuentra «e» en sí misma o «e» seguida por un dígito." #. kFwGK #: 02100001.xhp @@ -8510,7 +8510,7 @@ msgctxt "" "par_id3152551\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Enter the number of characters in the search term that can be exchanged.</ahelp> For example, if you specify 2 exchanged characters, \"sweep\" and \"creep\" are considered similar." -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Indique la cantidad de caracteres del término de búsqueda que se pueden sistituir.</ahelp> Por ejemplo, si especifica 2 caracteres sustituibles, «cazo» y «buzo» se consideran similares." +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/similaritysearchdialog/otherfld\">Indique la cantidad de caracteres del término de búsqueda que se pueden sustituir.</ahelp> Por ejemplo, si especifica 2 caracteres sustituibles, «cazo» y «buzo» se consideran similares." #. kAF4X #: 02100100.xhp @@ -8519,7 +8519,7 @@ msgctxt "" "hd_id3147010\n" "help.text" msgid "Add characters" -msgstr "Agregar caracteres" +msgstr "Añadir caracteres" #. A5B5g #: 02100100.xhp @@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt "" "hd_id3166460\n" "help.text" msgid "Remove characters" -msgstr "Eliminar caracteres" +msgstr "Quitar caracteres" #. xnGii #: 02100100.xhp @@ -8753,7 +8753,7 @@ msgctxt "" "par_id3150449\n" "help.text" msgid "Finds the <emph>Indent</emph> (from left, from right, first line) attribute." -msgstr "Busca el atributo <emph>Sangría</emph> (de izquierda, de derecha, primera línea)." +msgstr "Busca el atributo <emph>Sangría</emph> (de izquierda, de derecha, primer renglón)." #. wsfLU #: 02100200.xhp @@ -13613,7 +13613,7 @@ msgctxt "" "par_id521565974498192\n" "help.text" msgid "The author name and the comment creation date and time is shown at the bottom of the comment box." -msgstr "" +msgstr "En la parte inferior del comentario se indican el nombre de la persona autora y la fecha de creación." #. 2BmKt #: 04050000.xhp @@ -13640,7 +13640,7 @@ msgctxt "" "hd_id491566054901283\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Drawings" -msgstr "" +msgstr "Insertar comentarios en dibujos" #. HXJiy #: 04050000.xhp @@ -13649,7 +13649,7 @@ msgctxt "" "par_id561345998371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in Drawings</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sd_drawing_with_comment.png\" id=\"img_id23465967371982\" width=\"413px\" height=\"293px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comentarios en dibujos</alt></image>" #. b3J3Q #: 04050000.xhp @@ -13658,7 +13658,7 @@ msgctxt "" "hd_id9851680\n" "help.text" msgid "Inserting Comments in Text Documents" -msgstr "" +msgstr "Insertar comentarios en documentos de texto" #. 8b7rZ #: 04050000.xhp @@ -13676,7 +13676,7 @@ msgctxt "" "par_id561565967371982\n" "help.text" msgid "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comments in text documents</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"media/helpimg/sw_text_with_comment.png\" id=\"img_id21565967371982\" width=\"834px\" height=\"244px\"><alt id=\"alt_id481565967371982\">Comentarios en los documentos de texto</alt></image>" #. EufpM #: 04050000.xhp @@ -15134,7 +15134,7 @@ msgctxt "" "par_id3148944\n" "help.text" msgid "The following capitalization effects are available:" -msgstr "Están disponibles los siguientes efectos de mayúsculas:" +msgstr "Están disponibles los siguientes efectos de mayusculación:" #. Yh6gB #: 05020200.xhp @@ -15143,7 +15143,7 @@ msgctxt "" "par_id3155922\n" "help.text" msgid "<emph>Without</emph> - no effect is applied," -msgstr "" +msgstr "<emph>Sin</emph>: no se aplica ningún efecto," #. AohH9 #: 05020200.xhp @@ -15179,7 +15179,7 @@ msgctxt "" "par_id3154937\n" "help.text" msgid "<emph>Small capitals</emph> - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size." -msgstr "" +msgstr "<emph>Versalitas</emph>: cambia las letras minúsculas seleccionadas por mayúsculas y, a continuación, reduce su tamaño." #. iAwbr #: 05020200.xhp @@ -15422,7 +15422,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150332\n" "help.text" msgid "Emphasis mark" -msgstr "Carácter de acentuación" +msgstr "Signo de énfasis" #. v3dTW #: 05020200.xhp @@ -15431,7 +15431,7 @@ msgctxt "" "par_id3152576\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Select a character to display over or below the entire length of the selected text.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Seleccione un caracter a mostrar sobre o por debajo de toda la longitud del texto seleccionado.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/emphasislb\">Seleccione un caracter que se mostrará por encima o por debajo de todo el texto seleccionado.</ahelp>" #. Fuu9V #: 05020200.xhp @@ -15503,7 +15503,7 @@ msgctxt "" "par_id3150774\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format</emph> box.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Seleccione una categoría de la lista y, a continuación, seleccione un estilo de formato en el cuadro <emph>Formato</emph>.</ahelp>" #. NwGUJ #: 05020300.xhp @@ -15512,7 +15512,7 @@ msgctxt "" "par_id3145416\n" "help.text" msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system." -msgstr "El formato de moneda predeterminado de una celda está definido por la configuración regional del sistema operativo." +msgstr "La configuración regional del sistema operativo determina el formato monetario predeterminado de las celdas." #. Px2zJ #: 05020300.xhp @@ -15935,7 +15935,7 @@ msgctxt "" "par_id3148440\n" "help.text" msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:" -msgstr "Si un número contiene más dígitos a la derecha del delimitador de decimales que los comodines que contiene el formato, se redondeará de la forma apropiada. Si un número contiene más dígitos a la izquierda del delimitador de decimales que los comodines que contiene el formato, se mostrará todo el número. Utilice la lista siguiente como guía para el uso de comodines al crear un código de formato numérico:" +msgstr "Si un número contiene más dígitos a la derecha del delimitador de decimales que los sustitutos que contiene el formato, se redondeará de la forma apropiada. Si un número contiene más dígitos a la izquierda del delimitador de decimales que los sustitutos que contiene el formato, se mostrará todo el número. Utilice la lista siguiente como guía para el uso de sustitutos al crear un código de formato numérico:" #. LaFHj #: 05020301.xhp @@ -15944,7 +15944,7 @@ msgctxt "" "par_id3150902\n" "help.text" msgid "Placeholders" -msgstr "Marcadores de posición" +msgstr "Sustitutos" #. kydR4 #: 05020301.xhp @@ -16367,7 +16367,7 @@ msgctxt "" "par_id3146924\n" "help.text" msgid "To represent a value as a fraction, format consists of two or three parts: integer optional part, numerator and denominator. Integer and numerator are separated by a blank or any quoted text. Numerator and denominator are separated by a slash character. Each part can consist of a combination of #, ? and 0 as placeholders." -msgstr "Para representar un valor como una fracción, el formato consiste de dos o tres partes: la parte entera opcional, el numerador y el denominador. El entero y el numerador quedan separados por un espacio o algún texto entrecomillado. Entre el numerador y el denominador hay una barra inclinada. Cada parte puede estar compuesta de una combinación de los marcadores de posición «#», «?» y «0»." +msgstr "Para representar un valor como una fracción, el formato consiste de dos o tres partes: la parte entera opcional, el numerador y el denominador. El entero y el numerador quedan separados por un espacio o algún texto entrecomillado. Entre el numerador y el denominador hay una barra inclinada. Cada parte puede estar compuesta de una combinación de los sustitutos «#», «?» y «0»." #. rMbFX #: 05020301.xhp @@ -16376,7 +16376,7 @@ msgctxt "" "par_id3146925\n" "help.text" msgid "Denominator is calculated to get the nearest value of the fraction with respect to the number of placeholders. For example, PI value is represented as 3 16/113 with format:" -msgstr "El denominador se calcula para obtener el valor más próximo de la fracción con respecto de la cantidad de marcadores de posición. Por ejemplo, el valor de pi se representa como «3 16/113» con el formato:" +msgstr "El denominador se calcula para obtener el valor más próximo de la fracción con respecto de la cantidad de sustitutos. Por ejemplo, el valor de pi se representa como «3 16/113» con el formato:" #. Ao7TR #: 05020301.xhp @@ -16385,7 +16385,7 @@ msgctxt "" "par_id3146927\n" "help.text" msgid "Denominator value can also be forced to the value replacing placeholders. For example, to get PI value as a multiple of 1/16th (i.e. 50/16), use format:" -msgstr "El valor del denominador se puede forzar a un valor determinado en lugar de seguir los marcadores de posición. Por ejemplo, para obtener el valor de pi como múltiplo de 1/16 (esto es, 50/16), utilice el formato:" +msgstr "El valor del denominador se puede forzar a un valor determinado en lugar de seguir los sustitutos. Por ejemplo, para obtener el valor de pi como múltiplo de 1/16 (esto es, 50/16), utilice el formato:" #. JGrQ3 #: 05020301.xhp @@ -19319,7 +19319,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161733112114\n" "help.text" msgid "Spell out as cardinal number: 1 → one" -msgstr "" +msgstr "Deletrear como número cardinal: 1 → uno" #. uSj7Y #: 05020301.xhp @@ -19337,7 +19337,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016107533112116\n" "help.text" msgid "Spell out as ordinal number: 1 → first" -msgstr "" +msgstr "Deletrear como número ordinal: 1 → primero" #. 3FrmK #: 05020301.xhp @@ -19355,7 +19355,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016107533112118\n" "help.text" msgid "Spell out as ordinal indicator: 1 → 1st" -msgstr "" +msgstr "Transformar en número ordinal: 1 → 1.º" #. MAPGe #: 05020301.xhp @@ -19373,7 +19373,7 @@ msgctxt "" "par_id130820161715331121110\n" "help.text" msgid "Spell out with capitalization, as cardinal number: 1 → One" -msgstr "" +msgstr "Deletrear con mayusculación como número cardinal: 1 → Uno" #. fdavN #: 05020301.xhp @@ -19391,7 +19391,7 @@ msgctxt "" "par_id130826171075331121112\n" "help.text" msgid "Spell out in upper case, as ordinal number: 1 → FIRST" -msgstr "" +msgstr "Deletrear en mayúsculas como número ordinal: 1 → PRIMERO" #. Av6Up #: 05020301.xhp @@ -19409,7 +19409,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016075331121114\n" "help.text" msgid "Spell out in title case, as cardinal number: 101 → Hundred One" -msgstr "" +msgstr "Deletrear con mayúsculas iniciales inglesas como cardinal: 101 → Ciento Uno" #. wxymX #: 05020301.xhp @@ -19427,7 +19427,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016075331121115\n" "help.text" msgid "Spell out as a money amount of a given currency specified by 3-letter ISO code: 1 → one U.S. dollar" -msgstr "" +msgstr "Deletrear como cantidad monetaria de una moneda indicada mediante su código ISO de tres letras: 1 → un dólar estadounidense" #. dC9Yz #: 05020301.xhp @@ -19436,7 +19436,7 @@ msgctxt "" "par_id1308201617965331455816\n" "help.text" msgid "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" of \"MMMM" -msgstr "" +msgstr "[NatNum12 D=ordinal-number]D\" de \"MMMM" #. KWJXy #: 05020301.xhp @@ -19445,7 +19445,7 @@ msgctxt "" "par_id13082016075331121117\n" "help.text" msgid "Spell out as a date in format \"1st of May\"" -msgstr "" +msgstr "Fecha como ordinal: «1.º de mayo»" #. AjRUC #: 05020301.xhp @@ -37931,7 +37931,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Basic Macros" -msgstr "" +msgstr "Macros de Basic" #. DgfU7 #: 06130000.xhp @@ -37940,7 +37940,7 @@ msgctxt "" "hd_id3157552\n" "help.text" msgid "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Basic Macros\">%PRODUCTNAME Basic Macros</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"basicmacros\"><link href=\"text/shared/01/06130000.xhp\" name=\"Macros de %PRODUCTNAME Basic\">Macros de %PRODUCTNAME Basic</link></variable>" #. S9vS4 #: 06130000.xhp @@ -38219,7 +38219,7 @@ msgctxt "" "par_idN105D3\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organize Dialogs</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/06130300.xhp\">Organizar diálogos</link>" #. iewaq #: 06130001.xhp @@ -44006,7 +44006,7 @@ msgctxt "" "hd_id501534716852913\n" "help.text" msgid "Calculate New Size..." -msgstr "" +msgstr "Calcular tamaño nuevo" #. DpeVD #: image_compression.xhp @@ -44537,7 +44537,7 @@ msgctxt "" "par_id841511209784505\n" "help.text" msgid "<emph>For Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME uses <emph>QuickTime</emph> supported media formats (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">list of media formats</link>)." -msgstr "" +msgstr "<emph>Para Apple macOS</emph>: %PRODUCTNAME utiliza <emph>QuickTime</emph> y, por tanto, es compatible con los mismos formatos multimedia que este (<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime2\">lista de formatos</link>, en inglés)." #. pNgz8 #: moviesound.xhp @@ -44546,7 +44546,7 @@ msgctxt "" "par_id391511209364018\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">List of default formats for Microsoft Windows DirectShow</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://docs.microsoft.com/en-us/windows/win32/directshow/supported-formats-in-directshow\" name=\"directshow\">Lista de formatos predeterminados en Windows DirectShow</link> (en inglés)." #. SqAph #: moviesound.xhp @@ -44555,7 +44555,7 @@ msgctxt "" "par_id921511209448360\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">List of defined types for gstreamer in GNU/Linux</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://gstreamer.freedesktop.org/documentation/plugin-development/advanced/media-types.html#list-of-defined-types\" name=\"gstreamer\">Lista de tipos definidos para gstreamer en GNU/Linux</link> (en inglés)." #. 5x8d6 #: moviesound.xhp @@ -44564,7 +44564,7 @@ msgctxt "" "par_id591511209548848\n" "help.text" msgid "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">List of media formats for Apple macOS QuickTime</link>." -msgstr "" +msgstr "<link href=\"https://help.apple.com/finalcutpro/mac/10.4.6/en.lproj/ver2833f855.html\" name=\"quicktime\">Lista de formatos multimedia que admite QuickTime de Apple macOS</link> (en inglés)." #. 5hgAB #: moviesound.xhp @@ -46733,7 +46733,7 @@ msgctxt "" "par_id49089022\n" "help.text" msgid "If no TSA URL is selected (the default), the signature will not be timestamped, but will use the current time from your local computer." -msgstr "" +msgstr "Ni no se selecciona ningún URL de cronomarcación (opción predeterminada), la firma no incluirá un cronomarcador; no obstante, utilizará la hora obtenida del equipo local." #. fwVhN #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -46913,7 +46913,7 @@ msgctxt "" "par_idN10719\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Selects a lossless compression of images. All pixels are preserved.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecciona una compresión sin pérdidas de las imágenes. Todos los píxeles se preservarán.</ahelp>" #. jhrAG #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47084,7 +47084,7 @@ msgctxt "" "hd_id2796411\n" "help.text" msgid "Archive (PDF/A ISO 19005)" -msgstr "Archivador (PDF/A ISO 19005)" +msgstr "Archivador (PDF/A ISO 19005)" #. EZ8fR #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47156,7 +47156,7 @@ msgctxt "" "par_idN107F8\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select the format of submitting forms from within the PDF file.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el formato para enviar formularios desde el archivo PDF.</ahelp>" #. fDMyN #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47165,7 +47165,7 @@ msgctxt "" "par_id0901200811454970\n" "help.text" msgid "Select the format of the data that you will receive from the submitter: FDF (Forms Data Format), PDF, HTML, or XML." -msgstr "" +msgstr "Seleccione el formato de los datos que recibirá del remitente: FDF (formato de datos de formulario), PDF, HTML o XML." #. oscV7 #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47210,7 +47210,7 @@ msgctxt "" "par_id3479415\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Select to export bookmarks of Writer documents as PDF bookmarks. Bookmarks are created for all outline paragraphs (<item type=\"menuitem\">Tools - Chapter Numbering</item>) and for all table of contents entries for which you did assign hyperlinks in the source document.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\".\">Elija esta opción para exportar los marcadores de los documentos de Writer como marcadores de PDF. Se crean marcadores para todos los párrafos de esquema (<item type=\"menuitem\">Herramientas ▸ Numeración de capítulos</item>) y para todas las entradas de sumario a las que se han asignado hiperenlaces en el documento original.</ahelp>" #. PejFz #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47219,7 +47219,7 @@ msgctxt "" "hd_id561574106156581\n" "help.text" msgid "Export Placeholders" -msgstr "" +msgstr "Exportar sustitutos" #. HAGBC #: ref_pdf_export_general.xhp @@ -47255,7 +47255,7 @@ msgctxt "" "par_idN207C2\n" "help.text" msgid "To export comments of Writer documents as they are shown in %PRODUCTNAME, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME - Preferences</menuitem> </caseinline><defaultinline><menuitem>Tools - Options</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> - %PRODUCTNAME Writer - Print</menuitem> and select the <emph>In margins</emph> option in the <emph>Comments</emph> area. The exported pages will be scaled down and the comments will be placed into their margins." -msgstr "" +msgstr "Para exportar comentarios de documentos de Writer tal como se muestran en %PRODUCTNAME, diríjase a <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"><menuitem>%PRODUCTNAME ▸ Preferencias</menuitem></caseinline><defaultinline><menuitem>Herramientas ▸ Opciones</menuitem></defaultinline></switchinline><menuitem> ▸ %PRODUCTNAME Writer ▸ Imprimir</menuitem> y seleccione la opción <emph>En márgenes</emph> que se encuentra en el apartado <emph>Comentarios</emph>. Las páginas exportadas se reducirán y los comentarios se colocarán en sus márgenes." #. 2qBJx #: ref_pdf_export_general.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po index 72624b3c53f..587abd95923 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-03 10:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textshared02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt "" "par_id3145345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Opens a dialog for editing the properties of a selected control.</ahelp></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"kontroll\"><ahelp hid=\".\">Abre un cuadro de diálogo para editar las propiedades de un control seleccionado.</ahelp></variable>" #. DxRQw #: 01170100.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id3157910\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the <emph>Properties</emph> dialog when in the <emph>Design mode</emph> with a control selected.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hinweis\">Puede invocar el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph> solo cuando se encuentre en el <emph>modo de diseño</emph> con un control seleccionado.</variable>" #. UABY9 #: 01170100.xhp @@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt "" "par_id3153760\n" "help.text" msgid "If you enter data in the <emph>Properties</emph> dialog, note that multiline input is possible for certain drop-down combo boxes. This concerns all fields in which an SQL statement can be entered, as well as the properties of text boxes or label fields. You can open these fields and enter text in the opened list. The following shortcut keys are valid:" -msgstr "Si introduce datos en el diálogo <emph>Propiedades</emph>, tenga en cuenta que es posible hacer entradas de varias líneas en ciertos cuadros combinados. Esto es válido para todos los campos que permiten introducir expresiones SQL, así como en las propiedades de campos de texto o etiquetas. Estos campos se pueden abrir para introducir texto en la lista abierta. Son válidas las siguientes combinaciones de teclas:" +msgstr "Si introduce datos en el cuadro de diálogo <emph>Propiedades</emph>, tenga en cuenta que es posible hacer entradas de varios renglones en determinados cuadros combinados. Esto es válido para todos los campos que permiten introducir expresiones SQL, así como en las propiedades de campos de texto o etiquetas. Estos campos pueden abrirse para introducir texto en la lista abierta. Son válidas las combinaciones de teclas siguientes:" #. gX6LK #: 01170100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po index 0ec53247c42..ae90a4c0af5 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-27 18:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-03 10:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedautopi/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564411282.000000\n" #. hCAzG @@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt "" "par_id3156002\n" "help.text" msgid "Specifies the currency to be converted into euros." -msgstr "" +msgstr "Especifica la moneda que habrá de convertirse en euros." #. WXetC #: 01150000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po index 26ef78e0d94..10033253966 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-19 13:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-02 09:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsharedexplorerdatabase/es/>\n" "Language: es\n" @@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt "" "par_id3146133\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">If you mark the <emph>Visible</emph> property for a data field, that field will be visibly displayed in the resulting query</ahelp>. If you are only using a data field to formulate a condition or make a calculation, you do not necessarily need to display it." -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_VISIBLE\">Si activa la propiedad <emph>Visible</emph> de un campo de datos, este campo será visible en la consulta resultante.</ahelp> Si utiliza un campo de datos únicamente para formular una condición o efectuar un cálculo, no hace falta hacerlo visible." #. eQFRR #: 02010100.xhp @@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt "" "par_id3145134\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Specifies a first <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria \">criteria </link>by which the content of the data field is to be filtered.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_CRIT\">Permite especificar un primer <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criterio\">criterio</link> mediante el cual habrá de filtrarse el contenido del campo de datos.</ahelp>" #. qpADC #: 02010100.xhp @@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt "" "par_id3154585\n" "help.text" msgid "Here you can enter one additional filter criterion for each line. Multiple criteria in a single column will be interpreted as boolean OR." -msgstr "" +msgstr "Aquí puede introducir un criterio de filtro adicional por cada renglón. Varios criterios en una única columna se interpretarán como un O booleano." #. eXvp7 #: 02010100.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po index 7ce0c07e62b..670427f3188 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/simpress/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-06 13:09+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-01-24 15:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-09 05:16+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textsimpress00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1560857928.000000\n" #. sqmGT @@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt "" "par_id3157900\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insert Slide from File</caseinline><defaultinline>Insert Page from File</defaultinline></switchinline>" -msgstr "" +msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Insertar diapositiva desde archivo</caseinline><defaultinline>Insertar página desde archivo</defaultinline></switchinline>" #. YV4RY #: 00000404.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id3146316\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Interaction</emph>" -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Interacción</emph>" #. Gfjf3 #: 00000405.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3149257\n" "help.text" msgid "On the <emph>Standard</emph> toolbar, click" -msgstr "" +msgstr "En la barra de herramientas <emph>Estándar</emph>, pulse en" #. 4a3bB #: 00000405.xhp @@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt "" "par_id3154649\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icon Interaction</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image id=\"img_id3150205\" src=\"cmd/sc_animationeffects.svg\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3150205\">Icono Interacción</alt></image>" #. 8eiDD #: 00000405.xhp @@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt "" "par_id3155380\n" "help.text" msgid "Interaction" -msgstr "" +msgstr "Interacción" #. aFWLc #: 00000406.xhp @@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt "" "par_id3158394\n" "help.text" msgid "<variable id=\"etdaw\">Choose <menuitem>View - Slide Transition</menuitem></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"etdaw\">Vaya a <menuitem>Ver ▸ Transición entre diapositivas</menuitem></variable>" #. LvLjL #: 00000407.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po index 9034d852830..9e53314da4c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-05 13:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.9.1\n" +"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563615688.000000\n" #. E9tti @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id3148773\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Jump to Previous Script Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc06301.png\" id=\"img_id3149026\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3149026\">Icono Saltar a escritura anterior</alt></image>" #. AHLxL #: 00000004.xhp @@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt "" "par_id3151265\n" "help.text" msgid "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\"> Jump to Next Script Icon</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"res/sc06300.png\" id=\"img_id3151272\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3151272\">Icono Saltar a escritura siguiente</alt></image>" #. aewGi #: 00000004.xhp @@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt "" "par_id3148823\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zelle\">Right-click in a table, choose <emph>Cell</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zelle\">Pulse con el botón secundario del ratón en una tabla y elija <emph>Celda</emph>.</variable>" #. GWSS4 #: 00000405.xhp @@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt "" "par_id3149617\n" "help.text" msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"schtzenze\">En el menú contextual de una celda, elija <emph>Celda ▸ Proteger</emph>.</variable>" #. Lh5om #: 00000405.xhp @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt "" "par_id3145656\n" "help.text" msgid "Open context menu in <emph>Navigator</emph> for tables." -msgstr "" +msgstr "Abra el menú contextual del <emph>Navegador</emph> para tablas." #. Eh3ud #: 00000405.xhp @@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt "" "par_id3148716\n" "help.text" msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"zeile\">En el menú contextual de una celda, elija <emph>Fila</emph>.</variable>" #. GXGax #: 00000405.xhp @@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt "" "par_id3155345\n" "help.text" msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"hoehez\">En el menú contextual de una celda, elija <emph>Fila ▸ Altura</emph>.</variable>" #. cWnEp #: 00000405.xhp @@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt "" "par_id3155555\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Abra la barra <emph>Optimizar tamaño</emph> desde la barra de herramientas <emph>Tabla</emph> y pulse en" #. 3UF7h #: 00000405.xhp @@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt "" "par_id3153755\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Abra la barra <emph>Optimizar tamaño</emph> desde la barra de herramientas <emph>Tabla</emph> y pulse en" #. PVPb8 #: 00000405.xhp @@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt "" "par_id3145095\n" "help.text" msgid "<variable id=\"selektierenz\">Choose <emph>Table - Select - Row</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"selektierenz\">Vaya a <emph>Tabla ▸ Seleccionar ▸ Fila</emph>.</variable>" #. e8qyf #: 00000405.xhp @@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt "" "par_id3149573\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Table - Delete - Rows</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Tabla ▸ Eliminar ▸ Filas</emph>." #. fHaeJ #: 00000405.xhp @@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt "" "par_id3149383\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spalte\">En el menú contextual de una celda, elija <emph>Columna</emph>.</variable>" #. qqWGi #: 00000405.xhp @@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt "" "par_id3149406\n" "help.text" msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"breites\">En el menú contextual de una celda, elija <emph>Columna ▸ Anchura</emph>.</variable>" #. nmQbw #: 00000405.xhp @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt "" "par_id3148932\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Abra la barra <emph>Optimizar tamaño</emph> desde la barra de herramientas <emph>Tabla</emph> y pulse en" #. i89K7 #: 00000405.xhp @@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt "" "par_id3156426\n" "help.text" msgid "Open <emph>Optimize Size</emph> toolbar from <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "Abra la barra <emph>Optimizar tamaño</emph> desde la barra de herramientas <emph>Tabla</emph> y pulse en" #. V4Cqu #: 00000405.xhp @@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt "" "par_id3153172\n" "help.text" msgid "<variable id=\"spaltesel\">Choose <emph>Table - Select - Column</emph>.</variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"spaltesel\">Vaya a <emph>Tabla ▸ Seleccionar ▸ Columna</emph>.</variable>" #. wdeG7 #: 00000405.xhp @@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt "" "par_id3155328\n" "help.text" msgid "On <emph>Table</emph> bar, click" -msgstr "" +msgstr "En la barra <emph>Tabla</emph>, pulse en" #. XqFzq #: 00000405.xhp @@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt "" "par_id3156355\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Format - Frame and Object - Properties</emph>." -msgstr "" +msgstr "Vaya a <emph>Formato ▸ Marco y objeto ▸ Propiedades</emph>." #. AygsC #: 00000405.xhp @@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt "" "par_id3155174\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aktualisieren\">Choose <emph>Tools - Update</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Elija <emph>Herramientas - Actualizar</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"aktualisieren\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Actualizar</emph></variable>" #. b7SMj #: 00000406.xhp @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt "" "par_id3149482\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aktuellesverz\">Choose <emph>Tools - Update - Current Index</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Seleccione <emph>Herramientas - Actualizar - Índice actual</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"aktuellesverz\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Índice actual</emph></variable>" #. Xtmjq #: 00000406.xhp @@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt "" "par_id3151249\n" "help.text" msgid "<variable id=\"alles\">Choose <emph>Tools - Update - Update All </emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"alles\">Seleccione <emph>Herramientas - Actualizar - Actualizar todo</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"alles\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Actualizar todo</emph></variable>" #. vmmB6 #: 00000406.xhp @@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt "" "par_id3154839\n" "help.text" msgid "Choose <emph>Tools - Update - Fields </emph>" -msgstr "Elija <emph>Herramientas - Actualizar - Campos</emph>" +msgstr "Vaya a <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Campos</emph>" #. LVSKP #: 00000406.xhp @@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt "" "par_id3148970\n" "help.text" msgid "<variable id=\"aktverknuepf\">Choose <emph>Tools - Update - Links</emph></variable>" -msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Seleccione <emph>Herramientas - Actualizar - Vínculos</emph></variable>" +msgstr "<variable id=\"aktverknuepf\">Vaya a <emph>Herramientas ▸ Actualizar ▸ Enlaces</emph></variable>" #. FF63X #: 00000406.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 42da148051a..cbb805be1c8 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-25 01:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-10 08:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt "" "hd_id3150113\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "Seleccione" +msgstr "Elegir" #. 4G7TN #: 02150000.xhp @@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt "" "par_id3153298\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icon End arrow to right</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icono Flecha final a la derecha</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3153309\" src=\"sd/res/nv06.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3153309\">Icono Flecha final hacia la derecha</alt></image>" #. ce3FA #: 02160000.xhp @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "par_id3148785\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icon Left Arrow</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icono Flecha a la izquierda</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3148791\" src=\"cmd/sc_prevrecord.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3148791\">Icono Flecha izquierda</alt></image>" #. GC654 #: 02160000.xhp @@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt "" "par_id3150677\n" "help.text" msgid "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icon Right Arrow</alt></image>" -msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icono Flecha a la derecha</alt></image>" +msgstr "<image id=\"img_id3154020\" src=\"sd/res/nv05.png\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3154020\">Icono Flecha derecha</alt></image>" #. EBDTE #: 02160000.xhp @@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155185\n" "help.text" msgid "Choose" -msgstr "Seleccione" +msgstr "Elegir" #. ivQmu #: 04030000.xhp @@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt "" "par_id3150996\n" "help.text" msgid "Defines a variable and its value. You can change the value of a variable by clicking in front of the variable field, and then choosing <emph>Edit - Field</emph>." -msgstr "Define una variable y su valor. Puede cambiar el valor de una variable pulsando delante del campo de la variable y seleccionando <emph>Editar ▸ Campos</emph>." +msgstr "Permite definir una variable y su valor. Puede cambiar el valor de una variable pulsando delante del campo de la variable y seleccionando <emph>Editar ▸ Campo</emph>." #. WjgAZ #: 04090005.xhp @@ -12237,7 +12237,7 @@ msgctxt "" "hd_id3149685\n" "help.text" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "Marcos" #. KZGba #: 04120215.xhp @@ -12246,7 +12246,7 @@ msgctxt "" "par_id3154195\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Includes frames in the index.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromframes\">Incluye los marcos en el índice.</ahelp>" #. jG3As #: 04120215.xhp @@ -12282,7 +12282,7 @@ msgctxt "" "par_id3151250\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>" -msgstr "" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Sangra las entradas de índice correspondientes a tablas, imágenes, marcos y objetos OLE en función de su sitio en la jerarquía de títulos de capítulos.</ahelp>" #. 2F5ha #: 04120215.xhp @@ -12309,7 +12309,7 @@ msgctxt "" "hd_id3145247\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Index\">Index</link>" -msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Índex\">Índice</link>" +msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04120216.xhp\" name=\"Índice\">Índice</link>" #. ckWBu #: 04120216.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index fd6e04429e7..b032d456b35 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-18 08:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-29 17:15+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriter02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id3145083\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icon Move Up with Subpoints</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_moveupsubitems.png\" id=\"img_id3156375\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156375\">Icono Subir con subniveles</alt></image>" #. QBCGp #: 06120000.xhp @@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt "" "par_id3148770\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Moves a paragraph with all its subpoints below the following paragraph.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Mueve un párrafo con todos los subpárrafos bajo el siguiente párrafo.</ahelp> Sólo es visible si el cursor se posiciona en el texto numerado o con viñetas." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:MoveDownSubItems\" visibility=\"visible\">Mueve un párrafo con todos los subpárrafos bajo el siguiente párrafo.</ahelp> Solo es visible si el cursor se posiciona en el texto numerado o con viñetas." #. we8BZ #: 06130000.xhp @@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt "" "par_id3145086\n" "help.text" msgid "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icon Move Down with Subpoints</alt></image>" -msgstr "" +msgstr "<image src=\"cmd/sc_movedownsubitems.png\" id=\"img_id3156377\" width=\"1cm\" height=\"1cm\"><alt id=\"alt_id3156377\">Icono Bajar con subniveles</alt></image>" #. XsMtS #: 06130000.xhp @@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt "" "par_id3145249\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Restarts the text numbering.</ahelp> This is only visible when the cursor is positioned within numbered or bulleted text." -msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Reinicia la numeración de texto.</ahelp> Sólo es visible si el cursor se posiciona en el texto numerado o con viñetas." +msgstr "<ahelp hid=\".uno:NumberingStart\" visibility=\"visible\">Reinicia la numeración de texto.</ahelp> Solo es visible si el cursor se posiciona en el texto numerado o con viñetas." #. SLjuC #: 06140000.xhp @@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt "" "par_id3149806\n" "help.text" msgid "To go to a specific page, enter the page number in the <emph>Page</emph> spin button in the Navigator and then press Enter." -msgstr "Para desplazarse con el Navegador a una determinada página, indique el número de la página en el campo giratorio <emph>Página </emph>del Navegador y pulse la tecla Entrar." +msgstr "Para desplazarse con el Navegador a una determinada página, indique el número de esta en el botón incrementable <emph>Página</emph> del Navegador y oprima la tecla Intro." #. NptAB #: 08010000.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3b9a5c0c272..a8f0bf63363 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-12-17 23:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-20 18:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-03-11 12:03+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_help-6-4/textswriterguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id3151238\n" "help.text" msgid "On the <emph>Navigator</emph>, click the <emph>Content View</emph> icon <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icon content view</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "En el <emph>Navegador</emph>, pulse en el icono <emph>Vista de contenido</emph> <image id=\"img_id3156338\" src=\"sw/res/sc20244.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3156338\">Icono Vista de contenido</alt></image>." #. 26EiK #: arrange_chapters.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "par_id3155139\n" "help.text" msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon promote</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon demote</alt></image>." -msgstr "" +msgstr "Pulse en un título de la lista del <emph>Navegador</emph> y, posteriormente, pulse en el icono <emph>Subir capítulo un nivel</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icono Subir un nivel</alt></image> o <emph>Bajar capítulo un nivel</emph> <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icono Bajar un nivel</alt></image>." #. LwGVK #: arrange_chapters.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "par_id3149875\n" "help.text" msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of regular expressions\">List of regular expressions</link>" -msgstr "" +msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Lista de expresiones regulares\">Lista de expresiones regulares</link>" #. r7Kkv #: section_edit.xhp @@ -18338,7 +18338,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155174\n" "help.text" msgid "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numbering and Numbering Styles\">Numbering and Numbering Styles</link></variable>" -msgstr "" +msgstr "<variable id=\"using_numbering\"><link href=\"text/swriter/guide/using_numbering.xhp\" name=\"Numeración y estilos de numeración\">Numeración y estilos de numeración</link></variable>" #. DeMXq #: using_numbering.xhp |