diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-02-15 16:49:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-02-15 16:49:49 +0100 |
commit | ae037dc2905d038c814e252e8590da074bafb45a (patch) | |
tree | 468fdfa8b32b73c71b216dc9cecc4709f8363e74 /source/gug | |
parent | 9f2a9e25aa4280db9aeb887b03c0ad5ce39d28b6 (diff) |
update translations for 7.4.6 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ib9e74c2f2b808a0dfe7614a6056ff28279e45419
Diffstat (limited to 'source/gug')
7 files changed, 31 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po index b76db6100bf..e3fb04dd1f7 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 22:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalcguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1564692214.000000\n" #. NXy6S @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt "" "par_id8200018\n" "help.text" msgid "There are two features that assist you when you enter a block of data manually." -msgstr "Hay dos características que ayuda cuando entra un bloque de datos manualmente." +msgstr "Hay dos funcionalidades que le ayudan cuando introduce un bloque de datos de forma manual." #. ETCVR #: cell_enter.xhp @@ -12587,7 +12587,7 @@ msgctxt "" "par_id3144765\n" "help.text" msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats." -msgstr "Si decide introducir un número directamente como texto, escriba en primer lugar un apóstrofo recto ('). Por ejemplo, en el caso de años que actúan como cabeceras de columna, puede escribir '1999, '2000 y '2001. El apóstrofo no es visible en la celda; únicamente indica que la entrada debe interpretarse como texto. Esta característica resulta práctica, por ejemplo, para escribir un número de teléfono o un código postal que empiece por cero (0) ya que, en los formatos numéricos normales, los ceros que anteceden a una secuencia de dígitos se eliminan." +msgstr "Si decide introducir un número directamente como texto, escriba en primer lugar un apóstrofo recto ('). Por ejemplo, en el caso de años que actúan como cabeceras de columna, puede escribir '1999, '2000 y '2001. El apóstrofo no es visible en la celda; únicamente indica que la entrada debe interpretarse como texto. Esta funcionalidad resulta práctica, por ejemplo, para escribir un número de teléfono o un código postal que empiece por cero (0) ya que, en los formatos numéricos normales, los ceros que anteceden a una secuencia de dígitos se eliminan." #. hnEQ6 #: text_numbers.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po index a46dc798f69..56dbac3b505 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/00.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-02 12:38+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared00/es/>\n" "Language: es\n" @@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt "" "bm_id3152805\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>ImageMap; definition</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>mapa de imágenes;definir</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>imagen interactiva;definición</bookmark_value>" #. tWzD5 #: 00000002.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po index e734e380cfa..30915f4ed0c 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textshared01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1563740777.000000\n" #. 3u8hR @@ -49433,7 +49433,7 @@ msgctxt "" "hd_id3155351\n" "help.text" msgid "Undoing password protection" -msgstr "Desproteger contraseña" +msgstr "Anular la protección por contraseña" #. jfCCC #: password_dlg.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po index bb55e40afb7..d014dc3b953 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/guide.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedguide/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565287876.000000\n" #. iharT @@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt "" "par_id3152349\n" "help.text" msgid "Please note that accessibility support relies on Java technology for communications with assistive technology tools. This means that the first program startup may take a few seconds longer, because the Java runtime environment has to be started as well." -msgstr "Tenga en cuenta que las características de accesibilidad se basan en la tecnología de Java para las comunicaciones con herramientas de tecnología de asistencia. Esto significa que el primer inicio del programa puede tardar unos segundos más de lo normal porque el entorno de ejecución de Java también se debe iniciar." +msgstr "Tenga en cuenta que las funcionalidades de accesibilidad se basan en la tecnología de Java para comunicarse con las herramientas de tecnología asistencial. Esto significa que el primer inicio del programa puede tardar unos segundos más de lo normal porque el entorno de ejecución de Java también se debe iniciar." #. yZ56f #: accessibility.xhp @@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt "" "bm_id3147399\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>accesibilidad;tecnología para discapacitados de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tecnología para discapacitados de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>lectores de pantalla</bookmark_value><bookmark_value>ampliadores de pantalla</bookmark_value><bookmark_value>ampliadores</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>accesibilidad;tecnología asistencial de $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>tecnología asistencial en $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>lectores de pantalla</bookmark_value><bookmark_value>ampliadores de pantalla</bookmark_value><bookmark_value>lupas</bookmark_value>" #. kUCoE #: assistive.xhp @@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt "" "par_id3143267\n" "help.text" msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards." -msgstr "$[officename] es compatible con diversas herramientas de accesibilidad como los ampliadores, los lectores de pantalla y los teclados virtuales." +msgstr "$[officename] es compatible con diversas herramientas de tecnología asistencial como los ampliadores, los lectores de pantalla y los teclados virtuales." #. vXVSF #: assistive.xhp @@ -13928,7 +13928,7 @@ msgctxt "" "par_idN1064F\n" "help.text" msgid "An ImageMap allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a picture in your document. An image map is a group of one or more hotspots." -msgstr "Un mapa de imágenes permite adjuntar URL a áreas concretas, denominadas \"zonas activas\", sobre una imagen del documento Un mapa de imágenes es un grupo de una o más zonas activas." +msgstr "Una imagen interactiva permite adjuntar URL a áreas concretas, denominadas «zonas activas», sobre una imagen del documento. Una imagen interactiva es un grupo de una o más zonas activas." #. bFeED #: imagemap.xhp @@ -13982,7 +13982,7 @@ msgctxt "" "par_idN106A0\n" "help.text" msgid "Use the icons in the ImageMap Editor to draw a hotspot shape, for example a rectangle, over the image at the background." -msgstr "Mediante los iconos del Editor de mapa de imágenes, dibuje una forma de zona activa, por ejemplo un rectángulo, sobre la imagen que está en el fondo." +msgstr "Con ayuda de los iconos del Editor de imágenes interactivas, dibuje una forma de zona activa, por ejemplo un rectángulo, sobre la imagen que está en el fondo." #. EBGj6 #: imagemap.xhp @@ -19796,7 +19796,7 @@ msgctxt "" "par_id3147834\n" "help.text" msgid "$[officename] can automatically open Microsoft Office 97/2000/XP documents. However, some layout features and formatting attributes in more complex Microsoft Office documents are handled differently in $[officename] or are unsupported. As a result, converted files require some degree of manual reformatting. The amount of reformatting that can be expected is proportional to the complexity of the structure and formatting of the source document. $[officename] cannot run Visual Basic Scripts, but can load them for you to analyze." -msgstr "$[officename] puede abrir automáticamente documentos de Microsoft Office 97/2000/XP. Sin embargo algunas características de diseño y atributos de formateado de los documentos de Microsoft Office más complejos se gestionan de forma diferente en $[officename] o no se admiten. Como resultado los archivos convertidos necesitan un poco de reformateado manual. La cantidad de reformateado que se puede esperar es proporcional a la complejidad de la estructura y el formateado del documento fuente. $[officename] no puede ejecutar scripts de Visual Basic, pero puede cargarlos para su análisis." +msgstr "$[officename] puede abrir automáticamente documentos de Microsoft Office 97/2000/XP. Sin embargo, algunas funcionalidades de disposición y atributos de formato de los documentos de Microsoft Office más complejos reciben un tratamiento diferente en $[officename] o no se admiten. Por ende, los archivos convertidos necesitarán reformateado manual hasta cierto punto. La cantidad de reformateado que se puede esperar es proporcional a la complejidad de la estructura y el formato del documento original. $[officename] no puede ejecutar secuencias de órdenes escritas en Visual Basic, pero puede cargarlas para su análisis." #. 3XcuP #: ms_import_export_limitations.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po index e2069dcb33b..f33d184916a 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-10 22:32+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsharedoptionen/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1561564436.000000\n" #. PzSYs @@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt "" "bm_id3155341\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>views; defaults</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; views</bookmark_value> <bookmark_value>settings; views</bookmark_value> <bookmark_value>icons; sizes</bookmark_value> <bookmark_value>icons; styles</bookmark_value> <bookmark_value>WYSIWYG in fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>previews; fonts lists</bookmark_value> <bookmark_value>font lists</bookmark_value> <bookmark_value>font name box</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; positioning</bookmark_value> <bookmark_value>mouse; middle button</bookmark_value> <bookmark_value>clipboard; selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>selection clipboard</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;settings</bookmark_value> <bookmark_value>Skia;graphics output</bookmark_value> <bookmark_value>notebook bar;icon size</bookmark_value>" -msgstr "" +msgstr "<bookmark_value>vistas; valores predeterminados</bookmark_value><bookmark_value>valores predeterminados; vistas</bookmark_value><bookmark_value>configuración; vistas</bookmark_value><bookmark_value>iconos; tamaños</bookmark_value><bookmark_value>iconos; estilos</bookmark_value><bookmark_value>WYSIWYG en listas de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>previsualizaciones; listas de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>listas de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>cuadro Nombre de tipo de letra</bookmark_value><bookmark_value>ratón; posicionar</bookmark_value><bookmark_value>ratón; botón central</bookmark_value><bookmark_value>portapapeles; portapapeles de selección</bookmark_value><bookmark_value>portapapeles de selección</bookmark_value><bookmark_value>Skia;configuración</bookmark_value><bookmark_value>Skia;salida gráfica</bookmark_value><bookmark_value>omnibarra;tamaño de iconos</bookmark_value>" #. cGjPM #: 01010800.xhp @@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt "" "hd_id3156056\n" "help.text" msgid "Menu icons" -msgstr "" +msgstr "Iconos de menús" #. zqqN8 #: 01010800.xhp @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgctxt "" "hd_id3154750\n" "help.text" msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>" -msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Admisión de los programas de accesibilidad adaptados a disminuidos (es necesario reiniciar el programa)</defaultinline></switchinline>" +msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Activar herramientas de accesibilidad (debe reiniciarse el programa)</defaultinline></switchinline>" #. Fr2e4 #: 01013000.xhp @@ -16187,7 +16187,7 @@ msgctxt "" "par_id3156344\n" "help.text" msgid "Enables features that are not yet complete or may contain known bugs. The list of these features is different version by version, or even it can be empty." -msgstr "Permite funciones que aún no están completas o que contienen errores conocidos. La lista de estas características es diferente en cada versión, o incluso puede estar vacía." +msgstr "Permite prestaciones que aún no están completas o que contienen errores conocidos. La lista de estas funcionalidades es diferente en cada versión, o incluso puede estar vacía." #. CkbmG #: java.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po index 8cc02e4a84c..ac48a6e45ee 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/01.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter01/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1566235661.000000\n" #. sZfWF @@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt "" "hd_id3151170\n" "help.text" msgid "New Section" -msgstr "Nueva sección" +msgstr "Sección nueva" #. vpKyU #: 04020100.xhp @@ -25251,7 +25251,7 @@ msgctxt "" "par_idN10552\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Cuenta las palabras y los caracteres, con o sin espacios, en la selección actual y en el documento entero. El conteo se mantiene actualizado a medida que escribe o modifica la selección.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/wordcount/WordCountDialog\">Cuenta las palabras y los caracteres, con o sin espacios, en la selección actual y en el documento entero. El recuento se mantiene actualizado a medida que escribe o modifica la selección.</ahelp>" #. bCxkx #: 06040000.xhp @@ -27771,7 +27771,7 @@ msgctxt "" "par_id901630941949974\n" "help.text" msgid "Check for fake/manual numbering (not using integrated numbering). For example writing \"1.\" \"2.\" \"3.\" at the beginning of the paragraphs." -msgstr "" +msgstr "Comprueba la existencia de numeración falsa/manual (esto es, que no utiliza la funcionalidad de numeración integrada). Esto se da, por ejemplo, al escribir «1.» «2.» «3.» al principio de los párrafos." #. 9e7Xi #: accessibility_check.xhp diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po index b789a713772..f1bc3587a5b 100644 --- a/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po +++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/swriter/02.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-10 20:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-23 12:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-02-15 15:33+0000\n" "Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <fito@libreoffice.org>\n" "Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textswriter02/es/>\n" "Language: es\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.12.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535101681.000000\n" #. sqxGb @@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt "" "par_id3154504\n" "help.text" msgid "%PRODUCTNAME recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must choose <menuitem>Table - Number Recognition</menuitem> to enable this feature." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME reconoce el intervalo de celdas para la función de suma siempre y cuando las celdas estén llenas de números. Antes de introducir los datos, debe elegir <menuitem>Tabla ▸ Reconocimiento de números</menuitem> para activar esta funcionalidad." #. CmiXF #: 04250000.xhp |