aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/gug
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-06 13:10:45 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-09-06 13:12:28 +0200
commit68112f1808c366e657485e44f42f90cb051dfd12 (patch)
tree2d9795f1a81dcf71de1e54a936419fdceeac8a5b /source/gug
parentf896d981a806bc86be2bc3944e4a5577df47007b (diff)
update translations for 7.6.1 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I0c30495af44a6b38a0fc6ea46352a6ee54e9dad2 (cherry picked from commit 85096d36e4403fa7b9615f3c41932e5eea4670c9)
Diffstat (limited to 'source/gug')
-rw-r--r--source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po162
1 files changed, 81 insertions, 81 deletions
diff --git a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
index 6d53c72c025..50765c67afd 100644
--- a/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
+++ b/source/gug/helpcontent2/source/text/sdatabase.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-03 14:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-08-28 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-09-06 11:01+0000\n"
"Last-Translator: Celia Palacios <celia.palacios@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textsdatabase/es/>\n"
"Language: es\n"
@@ -11229,7 +11229,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "User Name and Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario y contraseña obligatorios"
#. WekVB
#: password.xhp
@@ -11238,7 +11238,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10541\n"
"help.text"
msgid "User Name and Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de usuario y contraseña obligatorios"
#. LCLTp
#: password.xhp
@@ -11283,7 +11283,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10583\n"
"help.text"
msgid "Remember password till end of session"
-msgstr ""
+msgstr "Recordar la contraseña hasta el final de la sesión."
#. KYrgJ
#: password.xhp
@@ -11319,7 +11319,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">El Asistente para consultas le ayuda a diseñar una consulta de base de datos.</ahelp> La consulta guardada se puede llamar más tarde, ya sea desde la interfaz gráfica de usuario o utilizando una instrucción de lenguaje SQL, creada automáticamente."
#. 6gABn
#: querywizard00.xhp
@@ -11328,7 +11328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D2\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Asistente para consultas - Selección de campos</link>"
#. qKgrF
#: querywizard01.xhp
@@ -11337,7 +11337,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Field Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente para consultas - Selección de campos"
#. ago2e
#: querywizard01.xhp
@@ -11346,7 +11346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Query Wizard - Field Selection</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard01.xhp\">Asistente para consultas - Selección de campos</link>"
#. zvnWy
#: querywizard01.xhp
@@ -11355,7 +11355,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Specifies the table to create the query, and specifies which fields you wish to include in the query."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica la tabla para crear la consulta y especifica los campos que desea incluir en la consulta."
#. bjRCe
#: querywizard01.xhp
@@ -11382,7 +11382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "Fields in the Query"
-msgstr ""
+msgstr "Campos para la consulta"
#. n6cwc
#: querywizard01.xhp
@@ -11391,7 +11391,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10594\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that will be included in the new query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra todos los campos que se incluirán en la nueva consulta.</ahelp>"
#. zwLYg
#: querywizard01.xhp
@@ -11400,7 +11400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10597\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting order</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Asistente para consultas - Orden de clasificación</link>"
#. T7jwS
#: querywizard02.xhp
@@ -11409,7 +11409,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Sorting Order"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente para consultas - Orden de clasificación"
#. 6jtTb
#: querywizard02.xhp
@@ -11418,7 +11418,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Query Wizard - Sorting Order</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard02.xhp\">Asistente para consultas - Orden de clasificación</link>"
#. hv6wL
#: querywizard02.xhp
@@ -11427,7 +11427,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the sorting order for the data records in your query."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica cómo se ordenan los registros de datos en su consulta."
#. eVr57
#: querywizard02.xhp
@@ -11445,7 +11445,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the field by which the created query is sorted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica el campo con el que se ordena la consulta creada.</ahelp>"
#. xUjcF
#: querywizard02.xhp
@@ -11463,7 +11463,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically ascending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse para ordenar de manera ascendente, alfabética o numéricamente.</ahelp>"
#. pR3aG
#: querywizard02.xhp
@@ -11481,7 +11481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to sort in alphabetically or numerically descending order.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pulse para ordenar de manera descendente, alfabética o numéricamente.</ahelp>"
#. 6U4wS
#: querywizard02.xhp
@@ -11490,7 +11490,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10568\n"
"help.text"
msgid "And then by"
-msgstr ""
+msgstr "Y luego por"
#. CqmF3
#: querywizard02.xhp
@@ -11499,7 +11499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies additional fields by which the created query is sorted, if previous sort fields are equal.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica los campos adicionales por los que se ordena la consulta creada, si es que los campos de ordenación anteriores son iguales.</ahelp>"
#. jCDKj
#: querywizard02.xhp
@@ -11508,7 +11508,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Asistente para consultas - Condiciones de búsqueda</link>"
#. Ezdjv
#: querywizard03.xhp
@@ -11517,7 +11517,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Search Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente para consultas - Condiciones de búsqueda"
#. usSAE
#: querywizard03.xhp
@@ -11526,7 +11526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Query Wizard - Search Conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard03.xhp\">Asistente para consultas - Condiciones de búsqueda</link>"
#. Axn74
#: querywizard03.xhp
@@ -11535,7 +11535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies the search conditions to filter the query."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica las condiciones de búsqueda para filtrar la consulta."
#. MBS9h
#: querywizard03.xhp
@@ -11544,7 +11544,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "Match all of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Coincide con todo lo siguiente"
#. eGvAt
#: querywizard03.xhp
@@ -11553,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para filtrar la consulta, según todas las condiciones establecidas mediante el operador lógico Y.</ahelp>"
#. mowq3
#: querywizard03.xhp
@@ -11562,7 +11562,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Coincide con cualquiera de los siguientes"
#. m9DAv
#: querywizard03.xhp
@@ -11571,7 +11571,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105BF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to filter the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para filtrar la consulta, según cualquiera de las condiciones establecidas mediante el operador lógico O.</ahelp>"
#. YzKAZ
#: querywizard03.xhp
@@ -11589,7 +11589,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CC\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the filter condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el nombre del campo para la condición del filtro.</ahelp>"
#. cpBwd
#: querywizard03.xhp
@@ -11607,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the filter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la condición para el filtro.</ahelp>"
#. dF2FF
#: querywizard03.xhp
@@ -11625,7 +11625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the value for the filter condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzca el valor de la condición del filtro.</ahelp>"
#. CgDng
#: querywizard03.xhp
@@ -11634,7 +11634,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10574\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or summary</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Asistente para consultas - Detalle o resumen</link>"
#. AFtfc
#: querywizard04.xhp
@@ -11643,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Detail or Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente para consulta - Detalle o resumen"
#. He5oE
#: querywizard04.xhp
@@ -11652,7 +11652,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Query Wizard - Detail or Summary</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard04.xhp\">Asistente de consultas - Detalle o resumen</link>"
#. pvdAU
#: querywizard04.xhp
@@ -11661,7 +11661,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether to display all records of the query, or only the results of aggregate functions."
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si se muestran todos los registros de la consulta o solo los resultados de las funciones de totalización."
#. GNBdc
#: querywizard04.xhp
@@ -11670,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10556\n"
"help.text"
msgid "This page is only displayed when there are numerical fields in the query that allow the use of aggregate functions."
-msgstr ""
+msgstr "Esta página solo se muestra cuando hay campos numéricos en la consulta que permiten el uso de funciones de totalización."
#. LAhTk
#: querywizard04.xhp
@@ -11697,7 +11697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C2\n"
"help.text"
msgid "Summary query"
-msgstr ""
+msgstr "Consulta para resumen"
#. 4VMFu
#: querywizard04.xhp
@@ -11706,7 +11706,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to show only results of aggregate functions.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para mostrar solo los resultados de las funciones de totalización.</ahelp>"
#. CEC9y
#: querywizard04.xhp
@@ -11715,7 +11715,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D7\n"
"help.text"
msgid "Select the aggregate function and the field name of the numeric field in the list box. You can enter as many aggregate functions as you want, one in each row of controls."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la función de totalización y el nombre del campo numérico en el cuadro de lista. Puede introducir tantas funciones de totalización como desee, una en cada fila de controles."
#. QCySK
#: querywizard04.xhp
@@ -11751,7 +11751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10656\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the numeric field name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el nombre del campo numérico.</ahelp>"
#. hM5kP
#: querywizard04.xhp
@@ -11760,7 +11760,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Appends a new row of controls.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Añade una nueva fila de controles.</ahelp>"
#. MYCN9
#: querywizard04.xhp
@@ -11778,7 +11778,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060E\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Asistente para consultas - Agrupamiento</link>"
#. d4Arr
#: querywizard05.xhp
@@ -11787,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente para consultas - Agrupamiento"
#. kwKJA
#: querywizard05.xhp
@@ -11796,7 +11796,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Query Wizard - Grouping</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard05.xhp\">Asistente para consultas - Agrupamiento</link>"
#. yimYQ
#: querywizard05.xhp
@@ -11823,7 +11823,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays all fields that are to be used to group the query.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Muestra todos los campos que se van a emplear para agrupar la consulta.</ahelp>"
#. LuuTu
#: querywizard05.xhp
@@ -11832,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Asistente para consultas - Condiciones de agrupamiento</link>"
#. FJyRe
#: querywizard06.xhp
@@ -11841,7 +11841,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Grouping Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente para consultas - Condiciones de agrupamiento"
#. rvBec
#: querywizard06.xhp
@@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10546\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Query Wizard - Grouping Conditions</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard06.xhp\">Asistente para consultas - Condiciones de agrupamiento</link>"
#. isYHF
#: querywizard06.xhp
@@ -11868,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "Match all of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Coincide con todo lo siguiente"
#. tsdNz
#: querywizard06.xhp
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by all the conditions using a logical AND.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para agrupar la consulta, según todas las condiciones establecidas mediante el operador lógico Y.</ahelp>"
#. vG7ub
#: querywizard06.xhp
@@ -11886,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "Match any of the following"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir con cualquiera de las siguientes"
#. H4kNz
#: querywizard06.xhp
@@ -11895,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to group the query by any of the conditions using a logical OR.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione para agrupar la consulta, según cualquiera de las condiciones establecidas mediante el operador lógico O.</ahelp>"
#. CRQPr
#: querywizard06.xhp
@@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the field name for the grouping condition.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione el nombre del campo para la condición de agrupamiento.</ahelp>"
#. vYSzM
#: querywizard06.xhp
@@ -11931,7 +11931,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10572\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the condition for the grouping.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleccione la condición para el agrupamiento.</ahelp>"
#. LYZYG
#: querywizard06.xhp
@@ -11958,7 +11958,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057C\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Query Wizard - Aliases</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard07.xhp\">Asistente para consultas - Alias</link>"
#. LGziG
#: querywizard07.xhp
@@ -11985,7 +11985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Assigns aliases to field names. Aliases are optional, and can provide more user-friendly names, which are displayed in place of field names. For example, an alias can be used when fields from different tables have the same name."
-msgstr ""
+msgstr "Asigna alias a los nombres de los campos. Los alias son opcionales y pueden proporcionar nombres más fáciles de usar, que se muestran en lugar de los nombres de los campos. Por ejemplo, se puede utilizar un alias cuando los campos de diferentes tablas tienen el mismo nombre."
#. GKQBZ
#: querywizard07.xhp
@@ -12012,7 +12012,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Asistente para consultas - Descripción general</link>"
#. ZD37L
#: querywizard08.xhp
@@ -12021,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Wizard - Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente para consultas - Descripción general"
#. eZifq
#: querywizard08.xhp
@@ -12030,7 +12030,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10543\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Query Wizard - Overview</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sdatabase/querywizard08.xhp\">Asistente para consultas - Descripción general</link>"
#. Eugc7
#: querywizard08.xhp
@@ -12039,7 +12039,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Enter a name of the query, and specify whether you want to display or to modify the query after the Wizard is finished."
-msgstr ""
+msgstr "Introduzca el nombre de la consulta y especifique si desea visualizarla o modificarla, una vez finalizado el asistente."
#. zjCxf
#: querywizard08.xhp
@@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Descripción general"
#. SfUBA
#: querywizard08.xhp
@@ -12147,7 +12147,7 @@ msgctxt ""
"par_id8638874\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">You can open the Date and Time dialog of the <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Report Builder</link> by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Date and Time</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Puede abrir el diálogo Fecha y hora del <link href=\"text/sdatabase/rep_main.xhp\">Asistente para informes</link> si elige <item type=\"menuitem\">Insertar - Fecha y hora</item>.</ahelp>"
#. tSLyd
#: rep_datetime.xhp
@@ -12165,7 +12165,7 @@ msgctxt ""
"par_id393078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable Include Date to insert a date field into the active area of the report. The date field displays the current date when the report is executed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Active la opción Incluir fecha para insertar un campo de fecha en el área activa del informe. El campo de fecha muestra la fecha actual cuando se ejecuta el informe.</ahelp>"
#. 6ued5
#: rep_datetime.xhp
@@ -12228,7 +12228,7 @@ msgctxt ""
"bm_id61540566967968\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>insert fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>add fields;in report design</bookmark_value> <bookmark_value>report design;add fields to report</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>insertar campos; en el diseño del informe</bookmark_value> <bookmark_value>añadir campos; en el diseño del informe</bookmark_value> <bookmark_value>diseño del informe; añadir campos al informe</bookmark_value>"
#. Z4goc
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12300,7 +12300,7 @@ msgctxt ""
"par_id141540563922693\n"
"help.text"
msgid "Select the field in the Add Field dialog and click <emph>Insert</emph>. You can select multiple fields pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking on the fields name or using the Shift key while pressing the mouse button. Click <emph>Insert</emph> in the toolbar to add the fields to the report."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el campo en el diálogo Añadir campo y pulse <emph>Insertar</emph>. Puede seleccionar varios campos si pulsa la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras pulsa en el nombre de los campos o si pulsa la tecla Mayús mientras pulsa el botón del ratón. Pulse <emph>Insertar</emph> en la barra de herramientas para añadir los campos al informe."
#. BGjjH
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12327,7 +12327,7 @@ msgctxt ""
"par_id3059785\n"
"help.text"
msgid "You can also insert text that should be the same on every page of the report. Click the Label Field icon, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area. Edit the Label property to show the text you want."
-msgstr ""
+msgstr "También puede insertar texto que se repetirá en todas las páginas del informe. Pulse en el icono Campo de etiqueta y luego arrastre un rectángulo, ya sea en el área Cabecera de página o en el área Pie de página. Edite la propiedad Etiqueta para mostrar el texto que desee."
#. yombL
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12345,7 +12345,7 @@ msgctxt ""
"par_id121542664874655\n"
"help.text"
msgid "Add Label Field icon on the toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Añade el icono Campo de etiqueta en la barra de herramientas."
#. VjpkA
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12354,7 +12354,7 @@ msgctxt ""
"hd_id251540563929787\n"
"help.text"
msgid "Sorting fields names"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena los nombres para los campos"
#. ENcuK
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12363,7 +12363,7 @@ msgctxt ""
"par_id651540564204840\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Sort Ascending icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_sortascending.svg\" id=\"img_id631540564204841\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id141540564204841\">Icono para Orden ascendente</alt></image>"
#. EfMFi
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12381,7 +12381,7 @@ msgctxt ""
"par_id811540564184191\n"
"help.text"
msgid "<image src=\"cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Sort Descending icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image src=\"cmd/sc_sortdescending.svg\" id=\"img_id391540564184192\" width=\"1.0cm\" height=\"1.0cm\"><alt id=\"alt_id571540564184192\">Icono para Orden descendente</alt></image>"
#. BEcwL
#: rep_insertfield.xhp
@@ -12444,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"par_id5248573\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
-msgstr "El Generador de informes es una herramienta que crea informes sobre sus bases de datos. A diferencia del <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente de informes</link>, el Generador de informes le permite controlar el diseño del informe según sus preferencias. El informe generado es un documento de Writer que puede editar más adelante."
+msgstr "El Generador de informes es una herramienta que crea informes de su base de datos. A diferencia del <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Asistente para informes</link>, el Generador de informes le permite controlar el diseño del informe según sus preferencias. El informe generado es un documento de Writer que puede editar más adelante."
#. kCCcM
#: rep_main.xhp
@@ -12507,7 +12507,7 @@ msgctxt ""
"par_id8581804\n"
"help.text"
msgid "Click the option button in front of the entry to enable this JRE version for use in %PRODUCTNAME."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse el botón de opción delante de la entrada para habilitar esta versión de JRE para su uso en %PRODUCTNAME."
#. KmqC6
#: rep_main.xhp
@@ -12516,7 +12516,7 @@ msgctxt ""
"par_id7730033\n"
"help.text"
msgid "Ensure that <emph>Use a Java runtime environment</emph> is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "Asegúrese de que la opción <emph>Utilizar un entorno de ejecución Java</emph> está activada."
#. oeX8D
#: rep_main.xhp
@@ -12525,7 +12525,7 @@ msgctxt ""
"par_id6317636\n"
"help.text"
msgid "If no JRE version is found on your system, open your web browser and download the JRE software from <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Install the JRE software. Then restart %PRODUCTNAME and open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Advanced again."
-msgstr ""
+msgstr "Si no se encuentra ninguna versión de JRE en su sistema, abra su navegador web y descargue el programa JRE desde <link href=\"http://www.java.com\">http://www.java.com</link>. Instale el programa JRE. A continuación, reinicie %PRODUCTNAME y abra nuevamente <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferencias</caseinline><defaultinline>Herramientas - Opciones</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Avanzado."
#. 87hJD
#: rep_main.xhp
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9759514\n"
"help.text"
msgid "To open the Report Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Para abrir el Asistente para informes"
#. TxLZj
#: rep_main.xhp
@@ -12543,7 +12543,7 @@ msgctxt ""
"par_id9076509\n"
"help.text"
msgid "Open a Base file or create a new database. The database must contain at least one table with at least one data field and a primary key field."
-msgstr ""
+msgstr "Abra un archivo de Base o cree una nueva base de datos. La base de datos debe contener, al menos, una tabla con, al menos, un campo de datos y un campo de clave primaria."
#. NiuEf
#: rep_main.xhp
@@ -12552,7 +12552,7 @@ msgctxt ""
"par_id7050691\n"
"help.text"
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
-msgstr ""
+msgstr "Pulse el icono Informes en el panel Base de datos, luego seleccione Crear informe en la vista de diseño."
#. u7db8
#: rep_main.xhp
@@ -12579,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"par_id2291024\n"
"help.text"
msgid "On the right you see the Properties window with the property values of the currently selected object."
-msgstr ""
+msgstr "A la derecha aparece la ventana Propiedades, con los valores de las propiedades del objeto actualmente seleccionado."
#. 9iUTs
#: rep_main.xhp
@@ -12588,7 +12588,7 @@ msgctxt ""
"par_id2100589\n"
"help.text"
msgid "The left part of the Report Builder window shows the Report Builder view. The Report Builder view is initially divided into three sections, from top to bottom:"
-msgstr ""
+msgstr "La parte izquierda de la ventana del Generador de informes muestra la vista del Generador de informes. La vista del Generador de informes está inicialmente dividida en tres secciones, de arriba a abajo:"
#. bpA2e
#: rep_main.xhp
@@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"par_id5022125\n"
"help.text"
msgid "<emph>Page Header</emph> - drag control fields with fixed text into the Page Header area"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Cabecera de página</emph> - arrastra los campos de control con texto fijo al área Cabecera de página"
#. TcX6C
#: rep_main.xhp
@@ -12606,7 +12606,7 @@ msgctxt ""
"par_id6844386\n"
"help.text"
msgid "<emph>Detail</emph> - drag and drop database fields into the Detail area"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Detalle</emph> - arrastre y suelte los campos de la base de datos en el área Detalle"
#. k3qgL
#: rep_main.xhp