aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/basic
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/he/basic
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/he/basic')
-rw-r--r--source/he/basic/source/classes.po138
-rw-r--r--source/he/basic/source/sbx.po9
2 files changed, 2 insertions, 145 deletions
diff --git a/source/he/basic/source/classes.po b/source/he/basic/source/classes.po
index c2e0920b332..3096f1e9c22 100644
--- a/source/he/basic/source/classes.po
+++ b/source/he/basic/source/classes.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-17 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,7 +16,6 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1353156458.0\n"
-#. 1SiU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Syntax error."
msgstr "שגיאת תחביר."
-#. Zz8?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return without Gosub."
msgstr "‫‏‪Return‬‏ ללא ‏‪Gosub‬‏."
-#. S[$m
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect entry; please retry."
msgstr "ערך שגוי, נא לנסות שוב."
-#. ES_7
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid procedure call."
msgstr "קריאה לא חוקית לשגרה."
-#. ;hGR
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overflow."
msgstr "הצפה."
-#. \AfP
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -76,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory."
msgstr "אין די זכרון."
-#. ml6H
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -86,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array already dimensioned."
msgstr "כבר הוגדרו ממדים למערך זה."
-#. b|NG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -96,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index out of defined range."
msgstr "מונה מחוץ לתחום."
-#. \~}O
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duplicate definition."
msgstr "הגדרה כפולה."
-#. _#VG
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -116,7 +106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Division by zero."
msgstr "חלוקה באפס."
-#. $4kM
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -126,7 +115,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable not defined."
msgstr "משתנה לא מוגדר."
-#. l6X6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -136,7 +124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data type mismatch."
msgstr "אי התאמה בטיפוסי הנתונים."
-#. jcL%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -146,7 +133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid parameter."
msgstr "פרמטר שגוי."
-#. q/0#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -156,7 +142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Process interrupted by user."
msgstr "התהליך הופסק על ידי המשתמש."
-#. _dYH
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -166,7 +151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resume without error."
msgstr "להמשיך בתנאי שאין שגיאה."
-#. hYO\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -176,7 +160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough stack memory."
msgstr "אין מספיק זיכרון מחסנית."
-#. %_Dv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -186,7 +169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
msgstr "תת־שגרה או פונקציית שגרה לא הוגדרו."
-#. 7rBQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -196,7 +178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading DLL file."
msgstr "שגיאה בעת טעינת קובץ ‏‪DLL‬‏‏."
-#. :I|%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -206,7 +187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Wrong DLL call convention."
msgstr "שגיאה בפרוטוקול הקריאה ל־‏‪DLL‬‏‏."
-#. [so#
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -216,7 +196,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal error $(ARG1)."
msgstr "שגיאה פנימית ‏‪$(ARG1)‬‏‏."
-#. M75T
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -226,7 +205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid file name or file number."
msgstr "שם קובץ או מספר קובץ לא חוקי."
-#. }_Yn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -236,7 +214,6 @@ msgctxt ""
msgid "File not found."
msgstr "קובץ לא אותר."
-#. ;Ybb
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -246,7 +223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect file mode."
msgstr "הרשאות הקובץ אינן נכונות."
-#. Zp9;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -256,7 +232,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already open."
msgstr "קובץ זה כבר פתוח."
-#. UsS4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -266,7 +241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device I/O error."
msgstr "שגיאת קלט/פלט של ההתקן."
-#. TIHT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -276,7 +250,6 @@ msgctxt ""
msgid "File already exists."
msgstr "הקובץ כבר קיים."
-#. os1N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -286,7 +259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record length."
msgstr "אורך רשומה לא נכון."
-#. sZrg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -296,7 +268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk or hard drive full."
msgstr "הדיסק או הכונן הקשיח מלאים."
-#. _s0e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -306,7 +277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reading exceeds EOF."
msgstr "ניסיון לקרוא מעבר לסוף הקובץ."
-#. /3x%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -316,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect record number."
msgstr "מספר הרשומה שגוי."
-#. h4Q[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -326,7 +295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many files."
msgstr "יותר מדי קבצים."
-#. 5da~
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -336,7 +304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Device not available."
msgstr "ההתקן לא זמין."
-#. 84*.
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -346,7 +313,6 @@ msgctxt ""
msgid "Access denied."
msgstr "הגישה נדחתה."
-#. gcYO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -356,7 +322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Disk not ready."
msgstr "הכונן לא מוכן."
-#. S!Ag
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -366,7 +331,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented."
msgstr "לא מיושם."
-#. sK~8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -376,7 +340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Renaming on different drives impossible."
msgstr "שינוי שם על גבי כוננים אחרים אינו אפשרי."
-#. hY25
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -386,7 +349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File access error."
msgstr "שגיאה בגישה לנתיב או לקובץ."
-#. Xsrw
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -396,7 +358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path not found."
msgstr "הנתיב לא קיים."
-#. H2ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -406,7 +367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object variable not set."
msgstr "משתנה העצם לא הוגדר."
-#. t1Oh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -416,7 +376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid string pattern."
msgstr "תבנית מחרוזת לא חוקית."
-#. 1=Ek
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -426,7 +385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use of zero not permitted."
msgstr "השימוש באפס אסור."
-#. COPc
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -436,7 +394,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE Error."
msgstr "שגיאת DD."
-#. tGZl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -446,7 +403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Awaiting response to DDE connection."
msgstr "בהמתנה לתגובה מחיבור DDE."
-#. 4!fm
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -456,7 +412,6 @@ msgctxt ""
msgid "No DDE channels available."
msgstr "אין ערוצי DDE זמינים."
-#. P*QO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -466,7 +421,6 @@ msgctxt ""
msgid "No application responded to DDE connect initiation."
msgstr "אף יישום לא הגיב לניסיון ה־DDE ליזום קשר.‏"
-#. EOuh
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -476,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
msgstr "יישומים רבים מדי הגיבו לניסיון ה־DDE ליזום קשר."
-#. fDA1
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -486,7 +439,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE channel locked."
msgstr "ערוץ ה־DDE נעול."
-#. b+-d
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -496,7 +448,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application cannot execute DDE operation."
msgstr "יישום חיצוני אינו רשאי לבצע פעולת DDE."
-#. B:IX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -506,7 +457,6 @@ msgctxt ""
msgid "Timeout while waiting for DDE response."
msgstr "פג זמן ההמתנה לתגובת ה־DDE."
-#. $TRU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -516,7 +466,6 @@ msgctxt ""
msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
msgstr "מקש ה־Escape נלחץ במהלך פעולת ה־DDE."
-#. hPzU
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -526,7 +475,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application busy."
msgstr "יישום חיצוני עסוק."
-#. [Ik;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -536,7 +484,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE operation without data."
msgstr "פעולת‫ ‏‪DDE‬‏ ללא נתונים."
-#. NydK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -546,7 +493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data are in wrong format."
msgstr "צורת הנתונים לא מתאימה."
-#. G?W:
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -556,7 +502,6 @@ msgctxt ""
msgid "External application has been terminated."
msgstr "יישום חיצוני הופסק."
-#. Ql6A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -566,7 +511,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE connection interrupted or modified."
msgstr "קשר ה ‏‪DDE‬‏ שונה או הופסק."
-#. `R@[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -576,7 +520,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE method invoked with no channel open."
msgstr "שגרת DDE נקראה ללא ערוץ פתוח."
-#. Eaq)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -586,7 +529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid DDE link format."
msgstr "צורת קישור ה־DDE שגויה."
-#. FuG|
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -596,7 +538,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE message has been lost."
msgstr "הודעת DDE אבדה."
-#. EaPZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -606,7 +547,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste link already performed."
msgstr "פעולת הדבקת הקישור כבר בוצעה."
-#. aJ-`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -616,7 +556,6 @@ msgctxt ""
msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
msgstr "לא ניתן לעבור למצב קישור עקב נושא קישור לא חוקי."
-#. w[Uz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -626,7 +565,6 @@ msgctxt ""
msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
msgstr "ל־DDE נדרש הקובץ DDEML.DLL."
-#. 3n#`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -636,7 +574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
msgstr "לא ניתן לטעון את המודול עקב מבנה לא חוקי."
-#. X3pu
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -646,7 +583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object index."
msgstr "מונה העצמים שגוי."
-#. .IBB
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -656,7 +592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not available."
msgstr "העצם אינו זמין."
-#. |~H?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -666,7 +601,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect property value."
msgstr "ערך התכונה שגוי."
-#. dgFD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -676,7 +610,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is read-only."
msgstr "תכונה זו לקריאה בלבד."
-#. E*c;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -686,7 +619,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property is write only."
msgstr "תכונה זו היא לכתיבה בלבד."
-#. F_sE
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -696,7 +628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid object reference."
msgstr "הפנייה לא חוקית לעצם."
-#. b\Y;
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -706,7 +637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
msgstr "התכונה או השגרה שצוינו לא אותרו: $(ARG1)."
-#. )D(6
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -716,7 +646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object required."
msgstr "נדרש עצם."
-#. LX{Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -726,7 +655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid use of an object."
msgstr "שימוש לא חוקי בעצם."
-#. r5h!
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -736,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation is not supported by this object."
msgstr "עצם זה אינו תומך באוטומציית OLE."
-#. 1_B^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -746,7 +673,6 @@ msgctxt ""
msgid "This property or method is not supported by the object."
msgstr "העצם אינו תומך בתכונה או בשגרה זו."
-#. y;7g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -756,7 +682,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE Automation Error."
msgstr "שגיאת אוטומציית OLE."
-#. gjcL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -766,7 +691,6 @@ msgctxt ""
msgid "This action is not supported by given object."
msgstr "העצם שצוין אינו תומך בפעולה זו."
-#. ^ssg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -776,7 +700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named arguments are not supported by given object."
msgstr "העצם הנתון אינו תומך בארגומנטים שצוינו."
-#. CXa8
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -786,7 +709,6 @@ msgctxt ""
msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
msgstr "העצם הנתון אינו תומך בהגדרות האזור והשפה הנוכחיות."
-#. ~~$5
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -796,7 +718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Named argument not found."
msgstr "הארגומנט שצוין לא אותר."
-#. 0Sm4
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -806,7 +727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Argument is not optional."
msgstr "זהו אינו ארגומנט רשות."
-#. \wCF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -816,7 +736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "מספר הארגומנטים שגוי."
-#. p:r?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -826,7 +745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object is not a list."
msgstr "העצם אינו רשימה."
-#. N_,C
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -836,7 +754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid ordinal number."
msgstr "המספר הסידורי שגוי."
-#. odO9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -846,7 +763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specified DLL function not found."
msgstr "לא ניתן לאתר את שגרת‫ ה־‏‪DLL‬‏ המבוקשת."
-#. %ilX
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -856,7 +772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid clipboard format."
msgstr "תבנית לוח הגזירים שגויה."
-#. `,mF
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -866,7 +781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this property."
msgstr "אין לעצם מאפיין כזה."
-#. ^[|F
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -876,7 +790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Object does not have this method."
msgstr "אין לעצם שיטה כזו."
-#. M4QZ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -886,7 +799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Required argument lacking."
msgstr "חסר ארגומנט נדרש."
-#. 8ZCD
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -896,7 +808,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid number of arguments."
msgstr "מספר הארגומנטים שגוי."
-#. ^V?f
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -906,7 +817,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error executing a method."
msgstr "שגיאה בעת ביצוע שיטה."
-#. mpQe
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -916,7 +826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to set property."
msgstr "לא ניתן להגדיר מאפיין זה."
-#. S61)
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -926,7 +835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to determine property."
msgstr "לא ניתן לזהות מאפיין זה."
-#. 3ALz
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -936,7 +844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
msgstr "סמל בלתי צפוי: $(ARG1)."
-#. ;,vQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -946,7 +853,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expected: $(ARG1)."
msgstr "הצפי היה: $(ARG1)."
-#. \5Ps
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -956,7 +862,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol expected."
msgstr "הייתה ציפייה לסמל."
-#. 2YW\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -966,7 +871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable expected."
msgstr "הייתה ציפייה למשתנה."
-#. 0YGl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -976,7 +880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label expected."
msgstr "הייתה ציפייה לתווית."
-#. #RU$
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -986,7 +889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value cannot be applied."
msgstr "לא ניתן להחיל ערך זה."
-#. L_i+
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -996,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) already defined."
msgstr "המשתנה $(ARG1) כבר מוגדר."
-#. kW8M
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1006,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
msgstr "תת השגרה או פונקציית השגרה $(ARG1) כבר מוגדרות."
-#. dyMK
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1016,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) already defined."
msgstr "התווית $(ARG1) כבר מוגדרת."
-#. Qq+^
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1026,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable $(ARG1) not found."
msgstr "המשתנה $(ARG1) לא נמצא."
-#. WDkj
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1036,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
msgstr "המערך או השגרה $(ARG1) לא נמצאו."
-#. hlPl
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1046,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Procedure $(ARG1) not found."
msgstr "השגרה $(ARG1) לא נמצאה."
-#. pDfg
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1056,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label $(ARG1) undefined."
msgstr "התווית $(ARG1) אינה מוגדרת."
-#. P?iO
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1066,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown data type $(ARG1)."
msgstr "טיפוס הנתונים $(ARG1) אינו מוכר."
-#. e_}A
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1076,7 +970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit $(ARG1) expected."
msgstr "הייתה ציפייה לפרמטר היציאה $(ARG1)."
-#. DQDp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1086,7 +979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
msgstr "מקטע ההצהרה עדיין פתוח: חסר $(ARG1)."
-#. !:%@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1096,7 +988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parentheses do not match."
msgstr "סוגריים בלתי מאוזנים."
-#. i9/Z
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1106,7 +997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
msgstr "הסמל $(ARG1) כבר מוגדר באופן אחר."
-#. \LXI
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1116,7 +1006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Parameters do not correspond to procedure."
msgstr "הפרמטרים אינם תואמים לשגרה."
-#. ]_#9
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1126,7 +1015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid character in number."
msgstr "תו לא חוקי בתוך מספר."
-#. yd^N
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1136,7 +1024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array must be dimensioned."
msgstr "חובה להגדיר את ממדי המערך."
-#. U]7r
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1146,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Else/Endif without If."
msgstr "Else/Endif ללא If."
-#. l,@@
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1156,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
msgstr "$(ARG1) אסור בתוך שגרה."
-#. rQae
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1166,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
msgstr "$(ARG1) אסור מחוץ לשגרה."
-#. o71[
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1176,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimension specifications do not match."
msgstr "הגדרות הממדים אינן תואמות."
-#. tGW%
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1186,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown option: $(ARG1)."
msgstr "אפשרות לא מוכרת: $(ARG1)."
-#. a+s?
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1196,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Constant $(ARG1) redefined."
msgstr "הגדרה כפולה של ערך קבוע: $(ARG1)."
-#. {Kr_
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1206,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Program too large."
msgstr "התכנית גדולה מדי."
-#. XTNn
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1216,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Strings or arrays not permitted."
msgstr "אסור להשתמש במחרוזות ובמערכים."
-#. 7Lkp
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1226,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "An exception occurred $(ARG1)."
msgstr "אירעה חריגה: $(ARG1)."
-#. ECV`
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1236,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "This array is fixed or temporarily locked."
msgstr "מערך זה קבוע או נעול זמנית."
-#. uD8]
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1246,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Out of string space."
msgstr "נגמר המקום עבור המחרוזת."
-#. 3@]t
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1256,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expression Too Complex."
msgstr "ביטוי מורכב מידי."
-#. mE%R
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1266,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can't perform requested operation."
msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה המבוקשת."
-#. MY$g
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1276,7 +1150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many DLL application clients."
msgstr "יותר מדי לקוחות מסוג יישום DLL."
-#. E-7l
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1286,7 +1159,6 @@ msgctxt ""
msgid "For loop not initialized."
msgstr "לולאת for לא מאותחלת."
-#. ,T}E
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1296,7 +1168,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. j@+e
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1305,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The macro running has been interrupted"
msgstr "הפעלת המאקרו הופסקה"
-#. xR6k
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1314,7 +1184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference will not be saved: "
msgstr "הפנייה זו לא תישמר: "
-#. 0pV\
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1323,7 +1192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error loading library '$(ARG1)'."
msgstr "אירעה שגיאה בטעינת הספריה: '$(ARG1)'."
-#. AT.h
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1332,7 +1200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving library: '$(ARG1)'."
msgstr "אירעה שגיאה בשמירת הספריה: '$(ARG1)'."
-#. {tfT
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1341,7 +1208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The BASIC from the file '$(ARG1)' could not be initialized."
msgstr "לא ניתן לאתחל את הבייסיק מהקובץ '$(ARG1)'."
-#. }9dQ
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1350,7 +1216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error saving BASIC: '$(ARG1)'."
msgstr "אירעה שגיאה בשמירת הבייסיק: '$(ARG1)'."
-#. n{Uv
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
@@ -1359,7 +1224,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing library."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הסרת הספריה"
-#. ZSrL
#: sb.src
msgctxt ""
"sb.src\n"
diff --git a/source/he/basic/source/sbx.po b/source/he/basic/source/sbx.po
index fbd69c34806..38de66df247 100644
--- a/source/he/basic/source/sbx.po
+++ b/source/he/basic/source/sbx.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:29+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Z9}?
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -24,7 +23,6 @@ msgctxt ""
msgid "On"
msgstr "מופעל"
-#. X209
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -33,7 +31,6 @@ msgctxt ""
msgid "Off"
msgstr "מופסק"
-#. Q-y5
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -42,7 +39,6 @@ msgctxt ""
msgid "True"
msgstr "אמת"
-#. \YCB
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -51,7 +47,6 @@ msgctxt ""
msgid "False"
msgstr "שקר"
-#. ld7q
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -60,7 +55,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#. nKe!
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"
@@ -69,7 +63,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "לא"
-#. )lVb
#: format.src
msgctxt ""
"format.src\n"