aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/chart2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-04-21 12:58:09 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2016-04-21 13:22:58 +0200
commit0732bbfc5365529452255fc0263416c0455b127b (patch)
tree804e4290eac47539f23acbbe7653f746def253be /source/he/chart2
parentb0a83a046ece7e828d6a7a2d1304661a8367012c (diff)
update translations for 5.2.0 alpha1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I75bca3b0cc0333302eac4d11c98ad26dfdc35fd6
Diffstat (limited to 'source/he/chart2')
-rw-r--r--source/he/chart2/uiconfig/ui.po224
1 files changed, 147 insertions, 77 deletions
diff --git a/source/he/chart2/uiconfig/ui.po b/source/he/chart2/uiconfig/ui.po
index 486f732b3a5..b14476e00fc 100644
--- a/source/he/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/he/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-11-10 19:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-09 20:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-29 12:07+0000\n"
"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -674,40 +674,44 @@ msgid "_Display legend"
msgstr "ה_צגת מקרא"
#: dlg_InsertLegend.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_InsertLegend.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל"
#: dlg_InsertLegend.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_InsertLegend.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ימין"
#: dlg_InsertLegend.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_InsertLegend.ui\n"
"top\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "למעלה"
#: dlg_InsertLegend.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dlg_InsertLegend.ui\n"
"bottom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "למטה"
#: dlg_InsertLegend.ui
msgctxt ""
@@ -899,13 +903,14 @@ msgid "_Title"
msgstr "כותרת"
#: inserttitledlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttitledlg.ui\n"
"labelSubTitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת משנית"
#: inserttitledlg.ui
msgctxt ""
@@ -1349,13 +1354,14 @@ msgid "Subtitle"
msgstr "כותרת משנה"
#: sidebarerrorbar.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Error category:"
-msgstr "קטגוריית שגיאה:"
+msgid "Category:"
+msgstr "קטגוריה"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1381,8 +1387,8 @@ msgctxt ""
"comboboxtext_type\n"
"2\n"
"stringlist.text"
-msgid "Cell Range"
-msgstr "טווח תאים"
+msgid "Cell Range or Data Table"
+msgstr ""
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
@@ -1441,6 +1447,24 @@ msgstr "שלילי (-):"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
+"spinbutton_pos\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
+"spinbutton_neg\n"
+"text\n"
+"string.text"
+msgid "0.00"
+msgstr ""
+
+#: sidebarerrorbar.ui
+msgctxt ""
+"sidebarerrorbar.ui\n"
"radiobutton_positive_negative\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -1468,20 +1492,11 @@ msgstr "שלילי"
#: sidebarerrorbar.ui
msgctxt ""
"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label1\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Error indicators"
-msgstr "מחווני שגיאה"
-
-#: sidebarerrorbar.ui
-msgctxt ""
-"sidebarerrorbar.ui\n"
-"label_error_bar\n"
+"label5\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Error bars"
-msgstr "עמודות שגיאה"
+msgid "Indicator"
+msgstr ""
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1529,13 +1544,14 @@ msgid "Center"
msgstr "במרכז"
#: sidebarseries.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarseries.ui\n"
"comboboxtext_label\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "בחוץ"
#: sidebarseries.ui
msgctxt ""
@@ -1818,13 +1834,14 @@ msgid "_Object borders"
msgstr ""
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_3D_SceneAppearance.ui\n"
"CB_ROUNDEDEDGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rounded edges"
-msgstr ""
+msgstr "קצה מעוגל"
#: tp_3D_SceneAppearance.ui
msgctxt ""
@@ -2178,22 +2195,24 @@ msgid "_Place labels"
msgstr ""
#: tp_AxisPositions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"LB_PLACE_LABELS\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis"
-msgstr ""
+msgstr "ליד הציר"
#: tp_AxisPositions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_AxisPositions.ui\n"
"LB_PLACE_LABELS\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Near axis (other side)"
-msgstr ""
+msgstr "ליד הציר (צד שני)"
#: tp_AxisPositions.ui
msgctxt ""
@@ -2565,67 +2584,74 @@ msgid "Pyramid"
msgstr "פירמידה"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"CB_VALUE_AS_NUMBER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _number"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת ערך כמ_ספר"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"CB_VALUE_AS_PERCENTAGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show value as _percentage"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת ערך כ_אחוזים"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"CB_CATEGORY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _category"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת _קטגוריה"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"CB_SYMBOL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _legend key"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת מפתח מ_קרא"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"CB_WRAP_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto text _wrap"
-msgstr ""
+msgstr "_גלישת שורות אוטומטית"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"PB_NUMBERFORMAT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number _format..."
-msgstr ""
+msgstr "ת_בנית מספר…"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"PB_PERCENT_NUMBERFORMAT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Percentage f_ormat..."
-msgstr ""
+msgstr "תב_נית אחוזים…"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2646,22 +2672,24 @@ msgid "_Separator"
msgstr "מ_פריד"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"FT_LABEL_PLACEMENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place_ment"
-msgstr ""
+msgstr "מי_קום"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number Format for Percentage Value"
-msgstr ""
+msgstr "תבנית מספר לערך אחוזי"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2692,130 +2720,144 @@ msgid "Te_xt direction"
msgstr "_כיוון הטקסט:"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotate Text"
-msgstr ""
+msgstr "הטיית טקסט"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Best fit"
-msgstr ""
+msgstr "התאמה מיטבית"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Center"
-msgstr ""
+msgstr "מרכז"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "למעלה"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Top left"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל למעלה"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom left"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל למטה"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "למטה"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom right"
-msgstr ""
+msgstr "ימין למטה"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ימין"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Top right"
-msgstr ""
+msgstr "ימין למעלה"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Inside"
-msgstr ""
+msgstr "בפנים"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "Outside"
-msgstr ""
+msgstr "בחוץ"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststorePLACEMENT\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Near origin"
-msgstr ""
+msgstr "ליד המקור"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2827,22 +2869,24 @@ msgid "Space"
msgstr "רווח"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststoreSEPARATOR\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Comma"
-msgstr ""
+msgstr "פסיק"
#: tp_DataLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataLabel.ui\n"
"liststoreSEPARATOR\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Semicolon"
-msgstr ""
+msgstr "נקודה פסיק"
#: tp_DataLabel.ui
msgctxt ""
@@ -2908,13 +2952,14 @@ msgid "_Remove"
msgstr ""
#: tp_DataSource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_DataSource.ui\n"
"FT_ROLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "טווח _נתונים:"
#: tp_DataSource.ui
msgctxt ""
@@ -2944,76 +2989,84 @@ msgid "Data _labels"
msgstr ""
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"RB_NONE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_ללא"
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"RB_CONST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Constant Value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך _קבוע"
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"RB_PERCENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Percentage"
-msgstr ""
+msgstr "_אחוזים"
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"RB_RANGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _Range"
-msgstr ""
+msgstr "_טווח תאים"
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Error Category"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריית שגיאה"
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"RB_BOTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positive _and Negative"
-msgstr ""
+msgstr "חיובי וש_לילי"
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"RB_POSITIVE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pos_itive"
-msgstr ""
+msgstr "_חיובי"
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"RB_NEGATIVE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_gative"
-msgstr ""
+msgstr "_שלילי"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -3025,31 +3078,34 @@ msgid "Error Indicator"
msgstr "מחוון שגיאה"
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"FT_POSITIVE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ositive (+)"
-msgstr ""
+msgstr "_חיובי (+)"
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"IB_RANGE_POSITIVE\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת טווח נתונים"
#: tp_ErrorBars.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_ErrorBars.ui\n"
"FT_NEGATIVE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_שלילי (-)"
#: tp_ErrorBars.ui
msgctxt ""
@@ -3142,49 +3198,54 @@ msgid "Error Margin"
msgstr ""
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל"
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ימין"
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"top\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "למעלה"
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"bottom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "למטה"
#: tp_LegendPosition.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_LegendPosition.ui\n"
"TXT_POSITION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: tp_LegendPosition.ui
#, fuzzy
@@ -3262,13 +3323,14 @@ msgid "Plot Options"
msgstr "אפשרויות שרטוט"
#: tp_RangeChooser.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"imageIB_RANGE\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select data range"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת טווח נתונים"
#: tp_RangeChooser.ui
msgctxt ""
@@ -3361,13 +3423,14 @@ msgid "End Table Index"
msgstr ""
#: tp_RangeChooser.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_RangeChooser.ui\n"
"STR_PAGE_DATA_RANGE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data Range"
-msgstr ""
+msgstr "טווחי נתונים"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -3580,13 +3643,14 @@ msgid "Years"
msgstr "שנים"
#: tp_SeriesToAxis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"RBT_OPT_AXIS_1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "ציר Y עיקרי"
#: tp_SeriesToAxis.ui
#, fuzzy
@@ -4017,13 +4081,14 @@ msgid "_Title"
msgstr "_פריסה"
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"labelSubTitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת משנית"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""
@@ -4044,49 +4109,54 @@ msgid "Y ax_is"
msgstr "צ_יר Y"
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"show\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display legend"
-msgstr ""
+msgstr "ה_צגת מקרא"
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "שמאל"
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "ימין"
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"top\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "למעלה"
#: wizelementspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wizelementspage.ui\n"
"bottom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "למטה"
#: wizelementspage.ui
msgctxt ""