diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-09-18 12:32:27 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-09-18 13:34:20 +0200 |
commit | fcd46c1c88d3ad8b44acd0a27e6d552185e10213 (patch) | |
tree | 6d6e6c2ae65f08f7d55221dd2eae6d9a8168fcae /source/he/cui/messages.po | |
parent | 233c44a56515181fe5b12e80e5c22015311e1ba9 (diff) |
update translations for 6.3.2 rc2
libreoffice-6-3-2
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Idc89d7732f84e6b59bfca1494212ac70039b1e3b
(cherry picked from commit 95b02f3806280a4a9580d7d9ee49980dcdf153cc)
Diffstat (limited to 'source/he/cui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/he/cui/messages.po | 437 |
1 files changed, 168 insertions, 269 deletions
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 0829fc163be..2f826965453 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-04 06:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-16 13:01+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567580154.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1568638870.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -263,10 +263,9 @@ msgid "This will delete all changes previously made to this toolbar. Do you real msgstr "פעולה זו תמחק את כל השינויים שנעשו עד כה לסרגל כלים זה. לאפס את סרגל הכלים?" #: cui/inc/strings.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CONFIRM_RESTORE_DEFAULT_MENU" msgid "This will delete all changes previously made to this context menu. Do you really want to reset?" -msgstr "פעולה זו תמחק את כל השינויים שנעשו עד כה לסרגל כלים זה. לאפס את סרגל הכלים?" +msgstr "פעולה זו תמחק את כל השינויים שנערכו עד כה בתפריט הקשר זה. לאפס אותו?" #: cui/inc/strings.hrc:67 msgctxt "RID_SVXSTR_MNUCFG_ALREADY_INCLUDED" @@ -331,7 +330,7 @@ msgstr "דוא״ל" #: cui/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLMAILTP_HELP" msgid "This is where you create a hyperlink to an email address." -msgstr "" +msgstr "כאן יוצרים קישור לכתובת דוא״ל." #: cui/inc/strings.hrc:81 msgctxt "RID_SVXSTR_HYPERDLG_HLDOCTP" @@ -374,10 +373,9 @@ msgid "Select File for Floating Frame" msgstr "בחירת קובץ למסגרת צפה" #: cui/inc/strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_ALLFUNCTIONS" msgid "All commands" -msgstr "הוספת פקודות" +msgstr "כל הפקודות" #: cui/inc/strings.hrc:91 msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" @@ -397,7 +395,7 @@ msgstr "סקריפטים מסוג מאקרו של %PRODUCTNAME" #: cui/inc/strings.hrc:94 msgctxt "RID_SVXSTR_NOMACRODESC" msgid "There is no description available for this macro." -msgstr "" +msgstr "אין תיאור זמין למאקרו זה." #: cui/inc/strings.hrc:95 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTOR_ADD_COMMANDS" @@ -438,7 +436,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" msgid "Add to Favorites" -msgstr "" +msgstr "הוספה למועדפים" #. PPI is pixel per inch, %1 is a number #: cui/inc/strings.hrc:105 @@ -455,12 +453,12 @@ msgstr "הוספת עמודות" #: cui/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_BEFORE" msgid "Before selection" -msgstr "" +msgstr "לפני הבחירה" #: cui/inc/strings.hrc:109 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTCOL_AFTER" msgid "After selection" -msgstr "" +msgstr "אחרי הבחירה" #: cui/inc/strings.hrc:110 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTO_ENTRY" @@ -519,10 +517,9 @@ msgid "BASIC Macros" msgstr "פקודות מאקרו מסוג בייסיק" #: cui/inc/strings.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_GROUP_STYLES" msgid "Styles" -msgstr "סגנון" +msgstr "סגנונות" #: cui/inc/strings.hrc:123 msgctxt "RID_SVXSTR_EVENT_STARTAPP" @@ -1469,10 +1466,9 @@ msgid "Family:" msgstr "משפחה:" #: cui/inc/strings.hrc:334 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FONT" msgid "Font:" -msgstr "גופן" +msgstr "גופן:" #: cui/inc/strings.hrc:335 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" @@ -1480,10 +1476,9 @@ msgid "Style:" msgstr "סגנון:" #: cui/inc/strings.hrc:336 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_TYPEFACE" msgid "Typeface:" -msgstr "סוג הגופן" +msgstr "הגוון:" #: cui/inc/strings.hrc:337 msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_HIGHLIGHTING" @@ -1508,7 +1503,7 @@ msgstr "הפיכת אות ראשונה לרישית בכל משפט" #: cui/inc/strings.hrc:341 msgctxt "RID_SVXSTR_BOLD_UNDER" msgid "Automatic *bold*, /italic/, -strikeout- and _underline_" -msgstr "" +msgstr "אוטומטי *מודגש*, /נטוי/, -קו חוצה- וגם _קו תחתי_" #: cui/inc/strings.hrc:342 msgctxt "RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES" @@ -1553,18 +1548,18 @@ msgstr "החלפת סגנונות מותאמים אישית" #: cui/inc/strings.hrc:350 msgctxt "RID_SVXSTR_BULLET" msgid "Replace bullets with: %1" -msgstr "" +msgstr "החלפת תבליטים ב־: %1" #. To translators: %1 will be replaced with a percentage, e.g. "10%" #: cui/inc/strings.hrc:352 msgctxt "RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN" msgid "Combine single line paragraphs if length greater than %1" -msgstr "" +msgstr "שילוב פסקאות שורה בודדת אם אורכן עולה על %1" #: cui/inc/strings.hrc:353 msgctxt "RID_SVXSTR_NUM" msgid "Bulleted and numbered lists. Bullet symbol: %1" -msgstr "" +msgstr "רשימות תבליטים וממוספרות. סמל התבליט: %1" #: cui/inc/strings.hrc:354 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDER" @@ -1602,15 +1597,14 @@ msgid "Dimension line" msgstr "קו ממד" #: cui/inc/strings.hrc:361 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_STARTQUOTE" msgid "Start Quote" -msgstr "ת_חילת ציטוט:" +msgstr "תחילת ציטוט" #: cui/inc/strings.hrc:362 msgctxt "RID_SVXSTR_ENDQUOTE" msgid "End Quote" -msgstr "" +msgstr "סוף ציטוט" #: cui/inc/strings.hrc:364 msgctxt "RID_SVXSTR_SELECTEDPERSONA" @@ -1640,7 +1634,7 @@ msgstr "הערכה מיושמת..." #: cui/inc/strings.hrc:369 msgctxt "RID_SVXSTR_INVALIDPERSONAURL" msgid "Please enter a valid theme address or a search term." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד כתובת תקנית של ערכת נושא או ביטוי לחיפוש." #: cui/inc/strings.hrc:371 msgctxt "RID_SVXSTR_TABLE_PRESET_NONE" @@ -1735,12 +1729,12 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:390 msgctxt "RID_SVXSTR_FILTER_ALL" msgid "All files" -msgstr "" +msgstr "כל הקבצים" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_REGISTERED_DATABASES" msgid "Registered Databases" -msgstr "" +msgstr "מסדי נתונים רשומים" #: cui/inc/strings.hrc:394 #, c-format @@ -1751,7 +1745,7 @@ msgstr "גרסה: %ABOUTBOXPRODUCTVERSION%ABOUTBOXPRODUCTVERSIONSUFFIX" #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2019 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "כל הזכויות שמורות © 2000–2019 מתנדבי LibreOffice." #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "aboutdialog|link" @@ -1776,7 +1770,7 @@ msgstr "LibreOffice מבוססת על OpenOffice.org." #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "aboutdialog|derived" msgid "%PRODUCTNAME is derived from LibreOffice which was based on OpenOffice.org" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME היא נגזרת של LibreOffice המבוססת על OpenOffice.org" #: cui/inc/strings.hrc:401 msgctxt "aboutdialog|locale" @@ -1786,22 +1780,22 @@ msgstr "מיקום: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "aboutdialog|uilocale" msgid "UI-Language: $LOCALE" -msgstr "" +msgstr "שפת המנשק: $LOCALE" #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "aboutdialog|releasenotes" msgid "~Release Notes" -msgstr "" +msgstr "הערות ~שחרור" #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "aboutdialog|website" msgid "~Website" -msgstr "" +msgstr "~אתר" #: cui/inc/strings.hrc:405 msgctxt "aboutdialog|credits" msgid "Cre~dits" -msgstr "" +msgstr "~תודות" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:45 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" @@ -1926,7 +1920,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:66 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can sign existing PDF files and also verify those signatures." -msgstr "" +msgstr "ניתן לחתום על מסמכי PDF קיימים וגם לאמת את החתימות האלה." #. local help missing #: cui/inc/tipoftheday.hrc:67 @@ -3731,21 +3725,19 @@ msgid "_Default" msgstr "בררת מחדל" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|defaultdouble-atkobject" msgid "Double quotes default" -msgstr "בררת המחדל למירכאות בודדות" +msgstr "בררת המחדל למירכאות כפולות" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:485 msgctxt "applylocalizedpage|label8" msgid "_End quote:" -msgstr "" +msgstr "מירכאות _סוגרות:" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "applylocalizedpage|enddouble-atkobject" msgid "End quote of double quotes" -msgstr "מירכאת הפתיחה של מירכאות בודדות" +msgstr "מירכאת סגירה של מירכאות כפולות" #: cui/uiconfig/ui/applylocalizedpage.ui:521 msgctxt "applylocalizedpage|doubleendex" @@ -3780,17 +3772,17 @@ msgstr "שקוף" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:33 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "תא" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:34 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Row" -msgstr "" +msgstr "שורה" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:35 msgctxt "areatabpage|tablelb" msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "טבלה" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:46 msgctxt "areatabpage|btnnone" @@ -3803,7 +3795,6 @@ msgid "Color" msgstr "צבע" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btngradient" msgid "Gradient" msgstr "מדרג" @@ -3814,7 +3805,6 @@ msgid "Bitmap" msgstr "מפת סיביות" #: cui/uiconfig/ui/areatabpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" msgstr "תבנית" @@ -3838,19 +3828,17 @@ msgstr "איפשור סימני פיסוק תלויים" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:59 msgctxt "asiantypography|checkApplySpacing" msgid "Apply spacing between Asian and non-Asian text" -msgstr "" +msgstr "הוספת ריווח בין טקסט אסיאתי לטקסט שאינו אסיאתי" #: cui/uiconfig/ui/asiantypography.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "asiantypography|labelLineChange" msgid "Line Change" msgstr "שינוי קו" #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "הקצאת הרכיב" +msgstr "הקצאת רכיב" #: cui/uiconfig/ui/assigncomponentdialog.ui:95 #, fuzzy @@ -3915,10 +3903,9 @@ msgid "Color" msgstr "צבע" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "backgroundpage|liststore1" msgid "Image" -msgstr "תמונות" +msgstr "תמונה" #: cui/uiconfig/ui/backgroundpage.ui:49 #, fuzzy @@ -4452,167 +4439,167 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/breaknumberoption.ui:177 msgctxt "breaknumberoption|minimallabel" msgid "Minimal Word Length" -msgstr "" +msgstr "אורך מילה מזערי" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:50 msgctxt "bulletandposition|fromfile" msgid "From file..." -msgstr "" +msgstr "מקובץ…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:58 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Gallery" -msgstr "" +msgstr "גלריה" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:95 msgctxt "bulletandposition|DrawPRTLDialog" msgid "Bullets and Numbering" -msgstr "" +msgstr "תבליטים ומספור" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:239 msgctxt "bulletandposition|label1" msgid "Level" -msgstr "" +msgstr "רמה" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:288 msgctxt "bulletandposition|label4" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "סוג:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:316 msgctxt "bulletandposition|startatft" msgid "Start at:" -msgstr "" +msgstr "התחלה ב־:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:333 msgctxt "bulletandposition|startat" msgid "1" -msgstr "" +msgstr "1" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:347 msgctxt "bulletandposition|bulletft" msgid "Character:" -msgstr "" +msgstr "תו:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:359 msgctxt "bulletandposition|bullet" msgid "Select..." -msgstr "" +msgstr "בחירה…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:373 msgctxt "bulletandposition|bitmap" msgid "Select image..." -msgstr "" +msgstr "בחירת תמונה…" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:419 msgctxt "bulletandposition|widthft" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "רוחב:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:433 msgctxt "bulletandposition|heightft" msgid "Height:" -msgstr "" +msgstr "גובה:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:491 msgctxt "bulletandposition|keepratio" msgid "Keep ratio" -msgstr "" +msgstr "שמירת יחס" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:532 msgctxt "bulletandposition|prefixft" msgid "Before:" -msgstr "" +msgstr "לפני:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:559 msgctxt "bulletandposition|suffixft" msgid "After:" -msgstr "" +msgstr "אחרי:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:588 msgctxt "bulletandposition|beforeafter" msgid "Separator" -msgstr "" +msgstr "מפריד" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:611 msgctxt "bulletandposition|colorft" msgid "Color:" -msgstr "" +msgstr "צבע:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:644 msgctxt "bulletandposition|relsizeft" msgid "_Rel. size:" -msgstr "" +msgstr "גודל י_חסי:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:660 msgctxt "bulletandposition|relsize" msgid "100" -msgstr "" +msgstr "100" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:706 msgctxt "bulletandposition|indent" msgid "Indent:" -msgstr "" +msgstr "הזחה:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:721 msgctxt "bulletandposition|numberingwidth" msgid "Width:" -msgstr "" +msgstr "רוחב:" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:737 msgctxt "bulletandposition|indentmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:751 msgctxt "bulletandposition|numberingwidthmf" msgid "0,00" -msgstr "" +msgstr "0,00" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:762 msgctxt "bulletandposition|relative" msgid "Relati_ve" -msgstr "" +msgstr "יח_סי" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:783 msgctxt "bulletandposition|position" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "מיקום" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:860 msgctxt "bulletandposition|ALlabel" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:887 msgctxt "bulletandposition|sliderb" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "שקופית" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:902 msgctxt "bulletandposition|selectionrb" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:918 msgctxt "bulletandposition|applytomaster" msgid "Apply to Master" -msgstr "" +msgstr "החלה על ההורה" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:937 msgctxt "bulletandposition|scopelb" msgid "Scope" -msgstr "" +msgstr "טווח" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:958 msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" #: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה" #: cui/uiconfig/ui/calloutdialog.ui:8 msgctxt "calloutdialog|CalloutDialog" @@ -4635,10 +4622,9 @@ msgid "Callout" msgstr "הסבר" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "שלוחה" +msgstr "_סיומת:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:74 msgctxt "calloutpage|liststore1" @@ -4666,22 +4652,19 @@ msgid "Vertical" msgstr "אנכי" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "אורך" +msgstr "_אורך:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:133 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "מיטבי" +msgstr "מי_טבי" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|positionft" msgid "_Position:" -msgstr "מיקום" +msgstr "מי_קום:" #: cui/uiconfig/ui/calloutpage.ui:170 msgctxt "calloutpage|byft" @@ -4950,7 +4933,7 @@ msgstr "שפה:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:423 msgctxt "charnamepage|west_features_button-nocjk" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "תכונות…" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:502 msgctxt "charnamepage|westsizeft-cjk" @@ -4965,7 +4948,7 @@ msgstr "שפה:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:623 msgctxt "charnamepage|west_features_button-cjk" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "תכונות…" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:649 msgctxt "charnamepage|label4" @@ -4985,7 +4968,7 @@ msgstr "שפה:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:833 msgctxt "charnamepage|east_features_button" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "תכונות…" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:859 msgctxt "charnamepage|label5" @@ -5005,7 +4988,7 @@ msgstr "שפה:" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1044 msgctxt "charnamepage|ctl_features_button" msgid "Features..." -msgstr "" +msgstr "תכונות…" #: cui/uiconfig/ui/charnamepage.ui:1070 msgctxt "charnamepage|label6" @@ -5190,17 +5173,17 @@ msgstr "רקע הערות" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:816 msgctxt "colorconfigwin|values" msgid "Values" -msgstr "" +msgstr "ערכים" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:839 msgctxt "colorconfigwin|formulas" msgid "Formulas" -msgstr "" +msgstr "נוסחאות" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:862 msgctxt "colorconfigwin|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:885 msgctxt "colorconfigwin|protectedcells" @@ -5311,7 +5294,7 @@ msgstr "לוחות צבעים" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:122 msgctxt "colorpage|label20" msgid "Recent Colors" -msgstr "" +msgstr "צבעים אחרונים" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:175 msgctxt "colorpage|RGB" @@ -5331,13 +5314,12 @@ msgstr "מחיקה" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:220 msgctxt "colorpage|label22" msgid "Custom Palette" -msgstr "" +msgstr "לוח צבעים" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:286 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label1" msgid "Colors" -msgstr "צבע" +msgstr "צבעים" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:345 msgctxt "colorpage|oldpreview-atkobject" @@ -5347,22 +5329,22 @@ msgstr "צבע קודם" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:379 msgctxt "colorpage|label7" msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:392 msgctxt "colorpage|label8" msgid "G" -msgstr "" +msgstr "G" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:405 msgctxt "colorpage|label9" msgid "R" -msgstr "" +msgstr "R" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:418 msgctxt "colorpage|label18" msgid "Hex" -msgstr "" +msgstr "הקסה" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:494 msgctxt "colorpage|label10" @@ -5427,7 +5409,7 @@ msgstr "ירוק" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:776 msgctxt "colorpage|label19" msgid "_Hex" -msgstr "" +msgstr "ה_קסה" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:818 msgctxt "colorpage|label11" @@ -5450,16 +5432,14 @@ msgid "_Y" msgstr "_Y" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:923 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "ורוד" +msgstr "בחירה" #: cui/uiconfig/ui/colorpage.ui:946 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label6" msgid "New" -msgstr "_חדש" +msgstr "חדש" #: cui/uiconfig/ui/colorpickerdialog.ui:60 msgctxt "colorpickerdialog|ColorPicker" @@ -6864,12 +6844,12 @@ msgstr "מרכז Y" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:580 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_from" msgid "From color percentage" -msgstr "" +msgstr "מאחוז צבע" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:594 msgctxt "gradientpage|a11y_percentage_to" msgid "To color percentage" -msgstr "" +msgstr "עד אחוז צבע" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:619 msgctxt "gradientpage|propfl" @@ -6917,90 +6897,79 @@ msgid "Word" msgstr "מילה" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:150 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "חיפוש" +msgstr "_איתור" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label4" msgid "Suggestions" msgstr "הצעות" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label5" msgid "Format" -msgstr "ת_בנית" +msgstr "תבנית" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:285 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja above" -msgstr "" +msgstr "הנג׳ה מעל" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:301 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja below" -msgstr "" +msgstr "הנג׳ה מתחת" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul above" -msgstr "" +msgstr "הנגול מעל" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:333 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul below" -msgstr "" +msgstr "הנגול מתחת" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "הנגול/הנג׳ה" +msgstr "_הנגול/הנג׳ה" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "הנג׳ה (הנגול)" +msgstr "הנג׳ה (הנגו_ל)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "הנגול (הנג׳ה)" +msgstr "ה_נגול (הנג׳ה)" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" msgstr "המרה" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:425 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "הנגול בלבד" +msgstr "הנ_גול בלבד" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:441 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "הנג׳ה בלבד" +msgstr "הנג׳ה _בלבד" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignore" msgid "_Ignore" -msgstr "התעלמות" +msgstr "הת_עלמות" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:494 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "להתעלם ת~מיד" +msgstr "להת_עלם תמיד" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:508 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" @@ -7008,21 +6977,19 @@ msgid "_Replace" msgstr "החלפה" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:522 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "החלפה תמי~ד" +msgstr "להחליף _תמיד" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:536 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "החלפה בתו" +msgstr "להחליף _בתו" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaconversiondialog.ui:552 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" msgid "Options..." -msgstr "" +msgstr "אפשרויות…" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:8 msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|HangulHanjaEditDictDialog" @@ -7040,7 +7007,6 @@ msgid "Original" msgstr "מקורי" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaeditdictdialog.ui:325 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label3" msgid "Suggestions" msgstr "הצעות" @@ -7048,40 +7014,37 @@ msgstr "הצעות" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:22 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|HangulHanjaOptDialog" msgid "Hangul/Hanja Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות הנגול/הנג׳ה" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|new" msgid "New..." -msgstr "חדש..." +msgstr "חדש…" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "_עריכה…" +msgstr "עריכה…" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:235 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label1" msgid "User-defined Dictionaries" -msgstr "מילונים בה_גדרת המשתמש" +msgstr "מילונים בהגדרת המשתמש" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:266 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|ignorepost" msgid "Ignore post-positional word" -msgstr "" +msgstr "התעלמות ממילות יחס בסוף המשפט" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:281 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|showrecentfirst" msgid "Show recently used entries first" -msgstr "" +msgstr "הצגת ערכים ביחס הפוך למועד השימוש בהם" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:296 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|autoreplaceunique" msgid "Replace all unique entries automatically" -msgstr "" +msgstr "החלפת כל הפריטים הייחודיים אוטומטית" #: cui/uiconfig/ui/hangulhanjaoptdialog.ui:317 msgctxt "hangulhanjaoptdialog|label2" @@ -7100,10 +7063,9 @@ msgid "Hatch" msgstr "match" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|distanceft" msgid "_Spacing:" -msgstr "ריווח" +msgstr "_ריווח:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:191 #, fuzzy @@ -7132,10 +7094,9 @@ msgid "Triple" msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "צבע קו" +msgstr "צבע ה_קו:" #: cui/uiconfig/ui/hatchpage.ui:308 msgctxt "hatchpage|backgroundcolor" @@ -7178,13 +7139,11 @@ msgid "_Path:" msgstr "_נתיב:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" @@ -7195,64 +7154,54 @@ msgid "Document" msgstr "מסמך" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "יעד" +msgstr "י_עד:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url_label" msgid "URL:" -msgstr "_כתובת" +msgstr "כתובת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" msgstr "יעד במסמך" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" msgstr "יעד במסמך" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" msgstr "טקסט בדיקה" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" msgstr "יעד במסמך" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "מ_סגרת" +msgstr "מ_סגרת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:241 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "טקסט:" +msgstr "טק_סט:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_שם:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "_ל־" +msgstr "_טופס:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:322 msgctxt "hyperlinkdocpage|script|tooltip_text" @@ -7260,34 +7209,29 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkdocpage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "הגדרות נוספות" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "~דף אינטרנט" +msgstr "_דף אינטרנט" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "FTP" +msgstr "_FTP" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|target_label" msgid "_URL:" -msgstr "_כתובת" +msgstr "_כתובת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "שם ~כניסה למערכת" +msgstr "שם _כניסה למערכת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:125 msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" @@ -7295,10 +7239,9 @@ msgid "_Password:" msgstr "_ססמה:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "משתמש אנונימי" +msgstr "משתמש א_למוני" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:186 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" @@ -7306,16 +7249,14 @@ msgid "Hyperlink Type" msgstr "סוג הקישור" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "מ_סגרת" +msgstr "מ_סגרת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "טקסט:" +msgstr "_טקסט:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:254 msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" @@ -7323,10 +7264,9 @@ msgid "Na_me:" msgstr "_שם:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "_ל־" +msgstr "_טופס:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:321 msgctxt "hyperlinkinternetpage|script|tooltip_text" @@ -7334,34 +7274,29 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkinternetpage.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "הגדרות נוספות" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "~נמען" +msgstr "מ_ען:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "מקור נתונים" +msgstr "מקורות נתונים…" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "מקורות נתונים..." +msgstr "מקורות נתונים…" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "נושא:" +msgstr "_נושא:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:116 msgctxt "hyperlinkmailpage|label2" @@ -7369,28 +7304,24 @@ msgid "Mail" msgstr "דוא״ל" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|frame_label" msgid "F_rame:" -msgstr "מ_סגרת" +msgstr "מ_סגרת:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "טקסט:" +msgstr "_טקסט:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_שם:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "_ל־" +msgstr "_טופס:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:251 msgctxt "hyperlinkmailpage|script|tooltip_text" @@ -7398,13 +7329,11 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmailpage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "הגדרות נוספות" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinkmarkdialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" msgstr "יעד במסמך" @@ -7426,22 +7355,19 @@ msgid "Mark Tree" msgstr "עץ סימון" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "עריכה ע~כשיו" +msgstr "לערוך _כעת" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "עריכה מ~אוחר יותר" +msgstr "לערוך מ_אוחר יותר" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "קובץ:" +msgstr "_קובץ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:109 msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" @@ -7454,40 +7380,34 @@ msgid "Select Path" msgstr "בחירת נתיב" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|types_label" msgid "File _type:" msgstr "_סוג הקובץ:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label2" msgid "New Document" -msgstr "מסמך טקסט" +msgstr "מסמך חדש" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|frame_label" msgid "F_rame:" msgstr "מ_סגרת" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "טקסט:" +msgstr "_טקסט:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|name_label" msgid "N_ame:" msgstr "_שם:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|form_label" msgid "F_orm:" -msgstr "_ל־" +msgstr "_טופס:" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:303 msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" @@ -7495,7 +7415,6 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: cui/uiconfig/ui/hyperlinknewdocpage.ui:341 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" msgstr "הגדרות נוספות" @@ -7521,10 +7440,9 @@ msgid "Skip" msgstr "דילוג" #: cui/uiconfig/ui/hyphenate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "hyphenate|label1" msgid "Word:" -msgstr "מילה" +msgstr "מילה:" #: cui/uiconfig/ui/iconchangedialog.ui:61 #, fuzzy @@ -7537,28 +7455,24 @@ msgstr "" "פורמט הקבצים אינו מזוהה." #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "שינוי צלמית" +msgstr "החלפת סמל" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|label1" msgid "_Icons" -msgstr "צלמיות" +msgstr "_סמלים" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "יבוא..." +msgstr "יי_בוא…" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|deleteButton" msgid "_Delete..." -msgstr "מחיקה..." +msgstr "מ_חיקה…" #: cui/uiconfig/ui/iconselectordialog.ui:216 msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" @@ -7577,16 +7491,14 @@ msgid "Floating Frame Properties" msgstr "תכונות מסגרת צפה" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label6" msgid "Name:" -msgstr "_שם:" +msgstr "שם:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|label7" msgid "Contents:" -msgstr "תוכן עניינים" +msgstr "תכנים:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:150 msgctxt "insertfloatingframe|buttonbrowse" @@ -7629,16 +7541,14 @@ msgid "Border" msgstr "גבול" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|widthlabel" msgid "Width:" -msgstr "רוחב" +msgstr "רוחב:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "insertfloatingframe|heightlabel" msgid "Height:" -msgstr "גובה" +msgstr "גובה:" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:409 msgctxt "insertfloatingframe|defaultwidth" @@ -7653,7 +7563,7 @@ msgstr "בררת מחדל" #: cui/uiconfig/ui/insertfloatingframe.ui:445 msgctxt "insertfloatingframe|label3" msgid "Padding" -msgstr "" +msgstr "ריפוד" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:16 msgctxt "insertoleobject|InsertOLEObjectDialog" @@ -7671,16 +7581,14 @@ msgid "Create from file" msgstr "יצירה מקובץ" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|label1" msgid "Object Type" msgstr "סוג עצם" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:242 -#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "חיפוש" +msgstr "חיפוש…" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:255 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -7690,7 +7598,7 @@ msgstr "קישור לקובץ" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:270 msgctxt "insertoleobject|asicon" msgid "Display as icon" -msgstr "" +msgstr "הצגה כסמל" #: cui/uiconfig/ui/insertoleobject.ui:292 msgctxt "insertoleobject|label2" @@ -9807,25 +9715,21 @@ msgid "For the current document only" msgstr "עבור המסמך הנוכחי בלבד" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "מתווה טקסט מורכב" +msgstr "_פריסת טקסט מורכבת:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|asiansupport" msgid "Asian:" -msgstr "אסיאתי" +msgstr "אסיאתי:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|western" msgid "Western:" -msgstr "מערבי" +msgstr "מערבי:" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label2" msgid "Default Languages for Documents" msgstr "שפות בררת המחדל למסמכים" @@ -9836,16 +9740,14 @@ msgid "Ignore s_ystem input language" msgstr "הת_עלמות משפת הקלט של המערכת" #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label3" msgid "Enhanced Language Support" msgstr "תמיכה מורחבת בשפות" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesft" msgid "_Available language modules:" -msgstr "מודולי השפה ה_זמינים" +msgstr "מודולי השפה ה_זמינים:" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157 msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit" @@ -9853,37 +9755,34 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_עריכה…" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject" msgid "Edit Available language modules" -msgstr "מודולי השפה ה_זמינים" +msgstr "עריכת מודולי השפה הזמינים" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsft" msgid "_User-defined dictionaries:" -msgstr "מילונים בה_גדרת המשתמש" +msgstr "מילונים בה_גדרת המשתמש:" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:269 msgctxt "optlingupage|lingudictsnew" msgid "_New..." -msgstr "חדש..." +msgstr "_חדש…" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283 msgctxt "optlingupage|lingudictsedit" msgid "Ed_it..." -msgstr "_עריכה..." +msgstr "_עריכה…" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject" msgid "Edit User-defined dictionaries" -msgstr "מילונים המוגדרים ע\"י המשתמש" +msgstr "עריכת מילונים בהגדרת המשתמש" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302 msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete" msgid "_Delete" -msgstr "מחיקה" +msgstr "מ_חיקה" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:341 msgctxt "optlingupage|label4" @@ -9893,12 +9792,12 @@ msgstr "_אפשרויות:" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:353 msgctxt "optlingupage|moredictslink" msgid "Get more dictionaries online..." -msgstr "הורדת מילונים נוספים מהאינטרנט..." +msgstr "הורדת מילונים נוספים מהאינטרנט…" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:425 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit" msgid "Edi_t..." -msgstr "_עריכה..." +msgstr "_עריכה…" #: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:433 msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" |