diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/he/cui | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/he/cui')
-rw-r--r-- | source/he/cui/messages.po | 792 |
1 files changed, 530 insertions, 262 deletions
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 3184f69e2c4..f9fd5e27b6c 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -17,14 +17,16 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1509029390.000000\n" #: personalization.hrc:31 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" -msgstr "" +msgstr "LibreOffice" #: personalization.hrc:32 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" -msgstr "" +msgstr "מופשט" #: personalization.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" @@ -37,14 +39,16 @@ msgid "Music" msgstr "מוזיקה" #: personalization.hrc:35 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Nature" -msgstr "" +msgstr "טבע" #: personalization.hrc:36 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "מלא" #: strings.hrc:24 msgctxt "RID_SVXSTR_KEY_CONFIG_DIR" @@ -467,9 +471,10 @@ msgid "Hanja" msgstr "הנג'ה" #: strings.hrc:114 +#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BASICMACROS" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "פקודות מאקרו מסוג בייסיק" #: strings.hrc:115 #, fuzzy @@ -1799,9 +1804,10 @@ msgid "Accessibility" msgstr "נגישות" #: treeopt.hrc:41 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "מתקדם" #: treeopt.hrc:42 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" @@ -1809,19 +1815,22 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" -msgstr "" +msgstr "עדכון מקוון" #: treeopt.hrc:44 +#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "OpenCL" -msgstr "" +msgstr "OpenCL" #: treeopt.hrc:49 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות שפה" #: treeopt.hrc:50 #, fuzzy @@ -1836,19 +1845,22 @@ msgid "Writing Aids" msgstr "עזרי כתיבה" #: treeopt.hrc:52 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Searching in Japanese" -msgstr "" +msgstr "חיפוש ביפנית" #: treeopt.hrc:53 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "פריסת מזרח רחוק" #: treeopt.hrc:54 +#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Complex Text Layout" -msgstr "" +msgstr "מתווה טקסט מורכב" #: treeopt.hrc:59 #, fuzzy @@ -1857,14 +1869,16 @@ msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" #: treeopt.hrc:60 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Proxy" -msgstr "" +msgstr "פרוקסי" #: treeopt.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "דוא\"ל" #: treeopt.hrc:66 #, fuzzy @@ -1885,9 +1899,10 @@ msgid "View" msgstr "תצוגה" #: treeopt.hrc:69 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "עזרי עיצוב" #: treeopt.hrc:70 #, fuzzy @@ -1896,19 +1911,22 @@ msgid "Grid" msgstr "רשת" #: treeopt.hrc:71 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Western)" -msgstr "" +msgstr "גופני יסוד (מערביים)" #: treeopt.hrc:72 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (Asian)" -msgstr "" +msgstr "גופני יסוד (אסיה)" #: treeopt.hrc:73 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Basic Fonts (CTL)" -msgstr "" +msgstr "גופני יסוד (CTL)" #: treeopt.hrc:74 #, fuzzy @@ -1929,29 +1947,34 @@ msgid "Changes" msgstr "שונה" #: treeopt.hrc:77 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Comparison" -msgstr "" +msgstr "השוואה" #: treeopt.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "תאימות" #: treeopt.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "AutoCaption" -msgstr "" +msgstr "כתוביות אוטומטיות" #: treeopt.hrc:80 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Mail Merge E-mail" -msgstr "" +msgstr "מיזוג דואר בדוא״ל" #: treeopt.hrc:85 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" -msgstr "" +msgstr "שגיאת %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:86 #, fuzzy @@ -1960,9 +1983,10 @@ msgid "View" msgstr "תצוגה" #: treeopt.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Formatting Aids" -msgstr "" +msgstr "עזרי עיצוב" #: treeopt.hrc:88 #, fuzzy @@ -2001,9 +2025,10 @@ msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #: treeopt.hrc:102 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Calc" -msgstr "" +msgstr "סקריפטים מסוג מאקרו של %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:103 #, fuzzy @@ -2024,9 +2049,10 @@ msgid "View" msgstr "תצוגה" #: treeopt.hrc:106 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Calculate" -msgstr "" +msgstr "חישוב" #: treeopt.hrc:107 #, fuzzy @@ -2047,9 +2073,10 @@ msgid "Changes" msgstr "שונה" #: treeopt.hrc:110 +#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Compatibility" -msgstr "" +msgstr "תאימות" #: treeopt.hrc:111 #, fuzzy @@ -2124,19 +2151,22 @@ msgid "Print" msgstr "הדפסה" #: treeopt.hrc:135 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "תרשימים" #: treeopt.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Default Colors" -msgstr "" +msgstr "צבעי בררת מחדל" #: treeopt.hrc:141 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Load/Save" -msgstr "" +msgstr "טעינה/שמירה" #: treeopt.hrc:142 #, fuzzy @@ -2145,34 +2175,40 @@ msgid "General" msgstr "כללי" #: treeopt.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "VBA Properties" -msgstr "" +msgstr "תכונות VBA" #: treeopt.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" -msgstr "" +msgstr "'אופיס' של מיקרוסופט" #: treeopt.hrc:145 +#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "HTML Compatibility" -msgstr "" +msgstr "תאימות HTML" #: treeopt.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME Base" -msgstr "" +msgstr "סקריפטים מסוג מאקרו של %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:151 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Connections" -msgstr "" +msgstr "חיבורים" #: treeopt.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "SID_SB_STARBASEOPTIONS_RES" msgid "Databases" -msgstr "" +msgstr "מסדי נתונים" #: aboutconfigdialog.ui:9 msgctxt "aboutconfigdialog|AboutConfig" @@ -2270,9 +2306,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME is a modern, easy-to-use, open source productivity suite for msgstr "%PRODUCTNAME הנה חבילה, פשוטה, מודרנית ובקוד פתוח של תכניות הפקה כגון עריכת מסמכים, גיליונות אלקטרוניים, מצגות ועוד." #: aboutdialog.ui:214 +#, fuzzy msgctxt "aboutdialog|copyright" msgid "Copyright © 2000–2017 LibreOffice contributors." -msgstr "" +msgstr "כל הזכויות שמורות © 2000–2016 לתורמי LibreOffice." #: aboutdialog.ui:228 msgctxt "aboutdialog|libreoffice" @@ -2295,9 +2332,10 @@ msgid "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" msgstr "https://www.libreoffice.org/about-us/credits/" #: accelconfigpage.ui:54 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label21" msgid "Shortcu_t Keys" -msgstr "" +msgstr "מקשי קיצור" #: accelconfigpage.ui:80 msgctxt "accelconfigpage|office" @@ -2345,9 +2383,10 @@ msgid "_Keys" msgstr "מק_שים" #: accelconfigpage.ui:365 +#, fuzzy msgctxt "accelconfigpage|label22" msgid "F_unctions" -msgstr "" +msgstr "פונקציות" #: acorexceptpage.ui:50 msgctxt "acorexceptpage|autoabbrev" @@ -2420,9 +2459,10 @@ msgid "_Text only" msgstr "טקסט בלבד" #: agingdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" -msgstr "" +msgstr "יצירת מראה עתיק" #: agingdialog.ui:137 msgctxt "agingdialog|label2" @@ -2613,19 +2653,22 @@ msgid "Gradient" msgstr "מדרג" #: areatabpage.ui:68 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnhatch" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "match" #: areatabpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "מפת סיביות" #: areatabpage.ui:94 +#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnpattern" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "תבנית" #: asiantypography.ui:25 msgctxt "asiantypography|checkForbidList" @@ -2650,14 +2693,16 @@ msgid "Line Change" msgstr "שינוי קו" #: assigncomponentdialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|AssignComponent" msgid "Assign Component" -msgstr "" +msgstr "הקצאת הרכיב" #: assigncomponentdialog.ui:91 +#, fuzzy msgctxt "assigncomponentdialog|label1" msgid "Component method name:" -msgstr "" +msgstr "שם פעולת הרכיב" #: autocorrectdialog.ui:9 msgctxt "autocorrectdialog|AutoCorrectDialog" @@ -2810,14 +2855,16 @@ msgid "_Update" msgstr "ע_דכון" #: baselinksdialog.ui:69 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|CHANGE_SOURCE" msgid "_Modify..." -msgstr "" +msgstr "שינוי..." #: baselinksdialog.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BREAK_LINK" msgid "_Break Link" -msgstr "" +msgstr "שבירת קשר" #: baselinksdialog.ui:132 msgctxt "baselinksdialog|FILES" @@ -2881,9 +2928,10 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" -msgstr "" +msgstr "מפת סיביות" #: bitmaptabpage.ui:110 #, fuzzy @@ -2892,9 +2940,10 @@ msgid "Style:" msgstr "סגנון:" #: bitmaptabpage.ui:126 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "מקורי" #: bitmaptabpage.ui:127 #, fuzzy @@ -2903,9 +2952,10 @@ msgid "Filled" msgstr "ממולא" #: bitmaptabpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" -msgstr "" +msgstr "מתוח" #: bitmaptabpage.ui:129 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2913,9 +2963,10 @@ msgid "Zoomed" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "בהתאמה אישית" #: bitmaptabpage.ui:131 msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" @@ -2941,9 +2992,10 @@ msgid "Height:" msgstr "גובה" #: bitmaptabpage.ui:232 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|scaletsb" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "התאמת גודל" #: bitmaptabpage.ui:262 #, fuzzy @@ -2952,9 +3004,10 @@ msgid "Position:" msgstr "מיקום:" #: bitmaptabpage.ui:278 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Left" -msgstr "" +msgstr "שמאל עליון?" #: bitmaptabpage.ui:279 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2962,9 +3015,10 @@ msgid "Top Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Top Right" -msgstr "" +msgstr "עליון ימינה?" #: bitmaptabpage.ui:281 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2978,14 +3032,16 @@ msgid "Center" msgstr "אמצעי" #: bitmaptabpage.ui:283 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Center Right" -msgstr "" +msgstr "כיסוי ימינה" #: bitmaptabpage.ui:284 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Left" -msgstr "" +msgstr "שמאל תחתון?" #: bitmaptabpage.ui:285 msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" @@ -2993,9 +3049,10 @@ msgid "Bottom Center" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:286 +#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|positionlb" msgid "Bottom Right" -msgstr "" +msgstr "תחתון ימינה?" #: bitmaptabpage.ui:312 msgctxt "bitmaptabpage|label9" @@ -3048,9 +3105,10 @@ msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|os-liststore" msgid "Any" -msgstr "" +msgstr "כל אחד" #: blackorwhitelistentrydialog.ui:188 msgctxt "blackorwhitelistentrydialog|label4" @@ -3294,9 +3352,10 @@ msgid "Position and Size" msgstr "מיקום וגודל" #: calloutdialog.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" -msgstr "" +msgstr "הסבר" #: calloutpage.ui:20 msgctxt "calloutpage|liststore1" @@ -3310,9 +3369,10 @@ msgid "From top" msgstr "מלמעלה" #: calloutpage.ui:28 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" -msgstr "" +msgstr "משמאל" #: calloutpage.ui:32 #, fuzzy @@ -3327,14 +3387,16 @@ msgid "Vertical" msgstr "אנכי" #: calloutpage.ui:74 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|label2" msgid "_Extension:" -msgstr "" +msgstr "שלוחה" #: calloutpage.ui:123 +#, fuzzy msgctxt "calloutpage|lengthft" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "אורך" #: calloutpage.ui:140 #, fuzzy @@ -4019,9 +4081,10 @@ msgid "_M" msgstr "_M" #: colorpage.ui:579 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" -msgstr "" +msgstr "פעיל" #: colorpage.ui:625 msgctxt "colorpage|newpreview-atkobject" @@ -4029,14 +4092,16 @@ msgid "New Color" msgstr "צבע חדש" #: colorpage.ui:656 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "כחול" #: colorpage.ui:671 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" -msgstr "" +msgstr "אדום" #: colorpage.ui:685 msgctxt "colorpage|label4" @@ -4054,9 +4119,10 @@ msgid "_R" msgstr "_א" #: colorpage.ui:728 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" -msgstr "" +msgstr "ירוק" #: colorpage.ui:742 msgctxt "colorpage|label19" @@ -4084,9 +4150,10 @@ msgid "_Y" msgstr "_Y" #: colorpage.ui:905 +#, fuzzy msgctxt "colorpage|edit" msgid "Pick" -msgstr "" +msgstr "ורוד" #: colorpage.ui:927 #, fuzzy @@ -4140,9 +4207,10 @@ msgid "Bright_ness:" msgstr "_בהירות:" #: colorpickerdialog.ui:496 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label3" msgid "HSB" -msgstr "" +msgstr "HSB" #: colorpickerdialog.ui:537 msgctxt "colorpickerdialog|label5" @@ -4150,14 +4218,16 @@ msgid "_Cyan:" msgstr "" #: colorpickerdialog.ui:552 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label6" msgid "_Magenta:" -msgstr "" +msgstr "אדום ארגמן" #: colorpickerdialog.ui:567 +#, fuzzy msgctxt "colorpickerdialog|label7" msgid "_Yellow:" -msgstr "" +msgstr "צהוב" #: colorpickerdialog.ui:582 #, fuzzy @@ -4336,9 +4406,10 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "מלמטה" #: croppage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" -msgstr "" +msgstr "קיצוץ" #: croppage.ui:261 msgctxt "croppage|label6" @@ -4351,9 +4422,10 @@ msgid "_Height:" msgstr "גובה" #: croppage.ui:316 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label10" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "התאמת גודל" #: croppage.ui:351 msgctxt "croppage|label8" @@ -4366,14 +4438,16 @@ msgid "_Height:" msgstr "גובה" #: croppage.ui:408 +#, fuzzy msgctxt "croppage|label11" msgid "Image Size" -msgstr "" +msgstr "גודל העמוד" #: croppage.ui:460 +#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" -msgstr "" +msgstr "גודל מ_קורי" #: cuiimapdlg.ui:8 msgctxt "cuiimapdlg|IMapDialog" @@ -4666,9 +4740,10 @@ msgid "_Delete" msgstr "מחיקה" #: editmodulesdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|EditModulesDialog" msgid "Edit Modules" -msgstr "" +msgstr "מצבי עריכה" #: editmodulesdialog.ui:84 msgctxt "editmodulesdialog|moredictslink" @@ -4682,19 +4757,22 @@ msgid "Language:" msgstr "_שפה:" #: editmodulesdialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "תזוזה כלפי מעלה" #: editmodulesdialog.ui:167 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "תזוזה כלפי מטה" #: editmodulesdialog.ui:181 +#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|back" msgid "_Back" -msgstr "" +msgstr "חזרה" #: editmodulesdialog.ui:228 msgctxt "editmodulesdialog|label1" @@ -4990,9 +5068,10 @@ msgid "Emboss" msgstr "תבליט" #: embossdialog.ui:120 +#, fuzzy msgctxt "embossdialog|label2" msgid "_Light source:" -msgstr "" +msgstr "מ_קור תאורה" #: embossdialog.ui:155 #, fuzzy @@ -5001,19 +5080,22 @@ msgid "Parameters" msgstr "פרמטר" #: eventassigndialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "eventassigndialog|EventAssignDialog" msgid "Assign Macro" -msgstr "" +msgstr "הקצאת מקרו..." #: eventassignpage.ui:47 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|existingmacrosft" msgid "Existing Macros" -msgstr "" +msgstr "פקודות מאקרו קיימות:" #: eventassignpage.ui:97 +#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" -msgstr "" +msgstr "מאקרו מ-" #: eventassignpage.ui:159 msgctxt "eventassignpage|eventft" @@ -5048,9 +5130,10 @@ msgid "Assign:" msgstr "ה_קצאה" #: eventsconfigpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "eventsconfigpage|macro" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "מאקרו..." #: eventsconfigpage.ui:63 msgctxt "eventsconfigpage|delete" @@ -5099,9 +5182,10 @@ msgid "Field content is not NU_LL" msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:216 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|flSearchFor" msgid "_Search for" -msgstr "" +msgstr "יש לחפש" #: fmsearchdialog.ui:272 msgctxt "fmsearchdialog|rbSingleField" @@ -5146,9 +5230,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:558 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש על בסיס דמיון" #: fmsearchdialog.ui:574 msgctxt "fmsearchdialog|pbApproxSettings" @@ -5156,9 +5241,10 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:595 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbCase" msgid "_Match case" -msgstr "" +msgstr "התאמת רישיות" #: fmsearchdialog.ui:611 #, fuzzy @@ -5167,9 +5253,10 @@ msgid "Fr_om top" msgstr "מלמעלה" #: fmsearchdialog.ui:627 +#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbRegular" msgid "_Regular expression" -msgstr "" +msgstr "ביטויים רגולריים" #: fmsearchdialog.ui:643 msgctxt "fmsearchdialog|cbUseFormat" @@ -5280,9 +5367,10 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 +#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" -msgstr "" +msgstr "מועד העדכון:" #: gallerygeneralpage.ui:63 #, fuzzy @@ -5307,14 +5395,16 @@ msgid "Theme Name" msgstr "" #: gallerysearchprogress.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|GallerySearchProgress" msgid "Find" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #: gallerysearchprogress.ui:78 +#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label1" msgid "File Type" -msgstr "" +msgstr "סוג קובץ" #: gallerysearchprogress.ui:115 #, fuzzy @@ -5323,9 +5413,10 @@ msgid "Directory" msgstr "תיקייה" #: gallerythemedialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemedialog|GalleryThemeDialog" msgid "Properties of " -msgstr "" +msgstr "מאפיינים של %s" #: gallerythemedialog.ui:106 msgctxt "gallerythemedialog|general" @@ -5343,9 +5434,10 @@ msgid "Theme ID" msgstr "" #: gallerythemeiddialog.ui:27 +#, fuzzy msgctxt "gallerythemeiddialog|label2" msgid "ID:" -msgstr "" +msgstr "קוד מזהה: " #: gallerytitledialog.ui:8 msgctxt "gallerytitledialog|GalleryTitleDialog" @@ -5508,14 +5600,16 @@ msgid "Dictionary" msgstr "מילון" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|HangulHanjaConversionDialog" msgid "Hangul/Hanja Conversion" -msgstr "" +msgstr "הסבת האנגול/האנג'ה" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "מקורי" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:132 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label3" @@ -5523,9 +5617,10 @@ msgid "Word" msgstr "מילה" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:153 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|find" msgid "_Find" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:181 #, fuzzy @@ -5540,19 +5635,22 @@ msgid "Format" msgstr "ת_בנית" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:229 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|simpleconversion" msgid "_Hangul/Hanja" -msgstr "" +msgstr "הנגול/הנג׳ה" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:247 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulbracket" msgid "Hanja (Han_gul)" -msgstr "" +msgstr "הנג׳ה (הנגול)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:264 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjabracket" msgid "Hang_ul (Hanja)" -msgstr "" +msgstr "הנגול (הנג׳ה)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 #, fuzzy @@ -5579,19 +5677,22 @@ msgid "Hangul" msgstr "הנגול" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:375 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label6" msgid "Conversion" -msgstr "" +msgstr "המרה" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:385 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangulonly" msgid "Hangul _only" -msgstr "" +msgstr "הנגול בלבד" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:402 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanjaonly" msgid "Hanja onl_y" -msgstr "" +msgstr "הנג׳ה בלבד" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:440 #, fuzzy @@ -5600,9 +5701,10 @@ msgid "_Ignore" msgstr "התעלמות" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:456 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|ignoreall" msgid "Always I_gnore" -msgstr "" +msgstr "להתעלם ת~מיד" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:470 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replace" @@ -5610,14 +5712,16 @@ msgid "_Replace" msgstr "החלפה" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:484 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replaceall" msgid "Always R_eplace" -msgstr "" +msgstr "החלפה תמי~ד" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:501 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|replacebychar" msgid "Replace b_y character" -msgstr "" +msgstr "החלפה בתו" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:517 msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|options" @@ -5630,14 +5734,16 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "עריכת המילון בהתאמה אישית" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" -msgstr "" +msgstr "ספר" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 +#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "מקורי" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:326 #, fuzzy @@ -5694,9 +5800,10 @@ msgid "_Modify" msgstr "עריכה" #: hatchpage.ui:108 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label2" msgid "Hatch" -msgstr "" +msgstr "match" #: hatchpage.ui:148 #, fuzzy @@ -5731,9 +5838,10 @@ msgid "Triple" msgstr "" #: hatchpage.ui:259 +#, fuzzy msgctxt "hatchpage|linecolorft" msgid "Line _color:" -msgstr "" +msgstr "צבע קו" #: hatchpage.ui:281 #, fuzzy @@ -5775,19 +5883,22 @@ msgid "Reset" msgstr "איפוס" #: hyperlinkdocpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" -msgstr "" +msgstr "_נתיב:" #: hyperlinkdocpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "פתיחת קובץ" #: hyperlinkdocpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|fileopen|tooltip_text" msgid "Open File" -msgstr "" +msgstr "פתיחת קובץ" #: hyperlinkdocpage.ui:82 #, fuzzy @@ -5796,9 +5907,10 @@ msgid "Document" msgstr "מסמך" #: hyperlinkdocpage.ui:119 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|target_label" msgid "Targ_et:" -msgstr "" +msgstr "יעד" #: hyperlinkdocpage.ui:134 #, fuzzy @@ -5807,24 +5919,28 @@ msgid "URL:" msgstr "_כתובת" #: hyperlinkdocpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "יעד במסמך" #: hyperlinkdocpage.ui:149 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|browse|tooltip_text" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "יעד במסמך" #: hyperlinkdocpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|url" msgid "Test text" -msgstr "" +msgstr "טקסט בדיקה" #: hyperlinkdocpage.ui:191 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label3" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "יעד במסמך" #: hyperlinkdocpage.ui:230 #, fuzzy @@ -5833,9 +5949,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "מ_סגרת" #: hyperlinkdocpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "טקסט:" #: hyperlinkdocpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5855,19 +5972,22 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: hyperlinkdocpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות נוספות" #: hyperlinkinternetpage.ui:42 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_internet" msgid "_Web" -msgstr "" +msgstr "~דף אינטרנט" #: hyperlinkinternetpage.ui:59 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|linktyp_ftp" msgid "_FTP" -msgstr "" +msgstr "FTP" #: hyperlinkinternetpage.ui:86 #, fuzzy @@ -5876,19 +5996,22 @@ msgid "_URL:" msgstr "_כתובת" #: hyperlinkinternetpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|login_label" msgid "_Login name:" -msgstr "" +msgstr "שם ~כניסה למערכת" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" -msgstr "" +msgstr "_ססמה:" #: hyperlinkinternetpage.ui:164 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|anonymous" msgid "Anonymous _user" -msgstr "" +msgstr "משתמש אנונימי" #: hyperlinkinternetpage.ui:192 msgctxt "hyperlinkinternetpage|label2" @@ -5902,9 +6025,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "מ_סגרת" #: hyperlinkinternetpage.ui:245 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "טקסט:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 #, fuzzy @@ -5924,29 +6048,34 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: hyperlinkinternetpage.ui:368 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות נוספות" #: hyperlinkmailpage.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|receiver_label" msgid "Re_cipient:" -msgstr "" +msgstr "~נמען" #: hyperlinkmailpage.ui:62 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook" msgid "Data Sources…" -msgstr "" +msgstr "מקור נתונים" #: hyperlinkmailpage.ui:67 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|adressbook|tooltip_text" msgid "Data Sources..." -msgstr "" +msgstr "מקורות נתונים..." #: hyperlinkmailpage.ui:81 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|subject_label" msgid "_Subject:" -msgstr "" +msgstr "נושא:" #: hyperlinkmailpage.ui:119 #, fuzzy @@ -5961,9 +6090,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "מ_סגרת" #: hyperlinkmailpage.ui:173 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "טקסט:" #: hyperlinkmailpage.ui:188 #, fuzzy @@ -5983,14 +6113,16 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: hyperlinkmailpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmailpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות נוספות" #: hyperlinkmarkdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|HyperlinkMark" msgid "Target in Document" -msgstr "" +msgstr "יעד במסמך" #: hyperlinkmarkdialog.ui:22 msgctxt "hyperlinkmarkdialog|apply" @@ -6004,34 +6136,40 @@ msgid "_Close" msgstr "סגירה" #: hyperlinkmarkdialog.ui:72 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|TreeListBox-atkobject" msgid "Mark Tree" -msgstr "" +msgstr "עץ סימון" #: hyperlinknewdocpage.ui:44 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editnow" msgid "Edit _now" -msgstr "" +msgstr "עריכה ע~כשיו" #: hyperlinknewdocpage.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|editlater" msgid "Edit _later" -msgstr "" +msgstr "עריכה מ~אוחר יותר" #: hyperlinknewdocpage.ui:89 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|file_label" msgid "_File:" -msgstr "" +msgstr "קובץ:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "בחירת נתיב" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" -msgstr "" +msgstr "בחירת נתיב" #: hyperlinknewdocpage.ui:132 #, fuzzy @@ -6052,9 +6190,10 @@ msgid "F_rame:" msgstr "מ_סגרת" #: hyperlinknewdocpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|indication_label" msgid "Te_xt:" -msgstr "" +msgstr "טקסט:" #: hyperlinknewdocpage.ui:241 #, fuzzy @@ -6075,9 +6214,10 @@ msgid "Events" msgstr "אירועים" #: hyperlinknewdocpage.ui:347 +#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|label1" msgid "Further Settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות נוספות" #: hyphenate.ui:19 msgctxt "hyphenate|HyphenateDialog" @@ -6106,21 +6246,26 @@ msgid "Word:" msgstr "מילה" #: iconchangedialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|IconChange" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: iconchangedialog.ui:75 +#, fuzzy msgctxt "iconchangedialog|label1" msgid "" "The files listed below could not be imported.\n" "The file format could not be interpreted." msgstr "" +"לא ניתן לייבא את הקבצים הרשומים מטה.\n" +"פורמט הקבצים אינו מזוהה." #: iconselectordialog.ui:10 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|IconSelector" msgid "Change Icon" -msgstr "" +msgstr "שינוי צלמית" #: iconselectordialog.ui:125 #, fuzzy @@ -6129,9 +6274,10 @@ msgid "_Icons" msgstr "צלמיות" #: iconselectordialog.ui:148 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|importButton" msgid "I_mport..." -msgstr "" +msgstr "יבוא..." #: iconselectordialog.ui:163 #, fuzzy @@ -6140,12 +6286,15 @@ msgid "_Delete..." msgstr "מחיקה..." #: iconselectordialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "iconselectordialog|noteLabel" msgid "" "Note:\n" "The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality.\n" "Different sized icons will be scaled automatically." msgstr "" +"לתשומת לבך:\n" +"על הצלמית להיות בגודל 16x16 פיקסלים להשגת איכות מרבית. גודל שונה יותאם לגודל זה באופן אוטומטי." #: insertfloatingframe.ui:13 msgctxt "insertfloatingframe|InsertFloatingFrameDialog" @@ -6253,9 +6402,10 @@ msgid "Object Type" msgstr "סוג עצם" #: insertoleobject.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "insertoleobject|urlbtn" msgid "Search…" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #: insertoleobject.ui:210 msgctxt "insertoleobject|linktofile" @@ -6453,9 +6603,10 @@ msgid "_Number:" msgstr "מ_ספר:" #: linestyletabpage.ui:162 +#, fuzzy msgctxt "linestyletabpage|FT_LENGTH" msgid "_Length:" -msgstr "" +msgstr "אורך" #: linestyletabpage.ui:178 #, fuzzy @@ -6494,9 +6645,10 @@ msgid "Flat" msgstr "שטוח" #: linetabpage.ui:34 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" msgid "Round" -msgstr "" +msgstr "עיגול" #: linetabpage.ui:38 msgctxt "linetabpage|liststoreCAP_STYLE" @@ -6504,9 +6656,10 @@ msgid "Square" msgstr "ריבוע" #: linetabpage.ui:52 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" msgid "Rounded" -msgstr "" +msgstr "מעוגל" #: linetabpage.ui:56 msgctxt "linetabpage|liststoreEDGE_STYLE" @@ -6665,9 +6818,10 @@ msgid "_Gallery" msgstr "_גלריה" #: linetabpage.ui:856 +#, fuzzy msgctxt "linetabpage|menuitem5" msgid "_Symbols" -msgstr "" +msgstr "סמלים" #: macroassigndialog.ui:8 msgctxt "macroassigndialog|MacroAssignDialog" @@ -6690,9 +6844,10 @@ msgid "Assignments" msgstr "הקצאות" #: macroassignpage.ui:130 +#, fuzzy msgctxt "macroassignpage|assign" msgid "M_acro..." -msgstr "" +msgstr "מאקרו..." #: macroassignpage.ui:144 msgctxt "macroassignpage|component" @@ -6791,9 +6946,10 @@ msgid "Local help is not installed." msgstr "" #: menuassignpage.ui:190 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|add" msgid "Add item" -msgstr "" +msgstr "הוספת פריט" #: menuassignpage.ui:220 msgctxt "menuassignpage|remove" @@ -6830,9 +6986,10 @@ msgid "Resets the selected toolbar, menu, or context menu to its default state." msgstr "" #: menuassignpage.ui:537 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|insertseparator" msgid "Insert Separator" -msgstr "" +msgstr "מפריד ערכים" #: menuassignpage.ui:545 msgctxt "menuassignpage|insertsubmenu" @@ -6846,24 +7003,28 @@ msgid "Rename..." msgstr "שינוי שם..." #: menuassignpage.ui:565 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|changeIcon" msgid "Change Icon..." -msgstr "" +msgstr "החלפת צלמית..." #: menuassignpage.ui:573 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|resetIcon" msgid "Reset Icon" -msgstr "" +msgstr "איפוס צלמית" #: menuassignpage.ui:581 +#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|restoreItem" msgid "Restore Default Command" -msgstr "" +msgstr "שחזור פקודת בררת המחדל" #: mosaicdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" -msgstr "" +msgstr "פסיפס" #: mosaicdialog.ui:144 msgctxt "mosaicdialog|label2" @@ -6909,19 +7070,22 @@ msgid "Menu _position:" msgstr "מי_קום התפריט:" #: movemenu.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "למעלה" #: movemenu.ui:262 +#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "למטה" #: multipathdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "multipathdialog|MultiPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "בחירת נתיב" #: multipathdialog.ui:107 msgctxt "multipathdialog|add" @@ -6969,9 +7133,10 @@ msgid "Create Macro" msgstr "" #: newlibdialog.ui:102 +#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם" #: newtabledialog.ui:22 msgctxt "newtabledialog|NewTableDialog" @@ -7113,9 +7278,10 @@ msgid "_Thousands separator" msgstr "מפריד אלפים" #: numberingformatpage.ui:378 +#, fuzzy msgctxt "numberingformatpage|engineering" msgid "_Engineering notation" -msgstr "" +msgstr "סימון הנדסי" #: numberingformatpage.ui:406 msgctxt "numberingformatpage|optionsft" @@ -7612,9 +7778,10 @@ msgid "Custom Colors" msgstr "צבעים מותאמים אישית" #: optasianpage.ui:31 +#, fuzzy msgctxt "optasianpage|charkerning" msgid "_Western text only" -msgstr "" +msgstr "גופן טקסט מערבי" #: optasianpage.ui:49 msgctxt "optasianpage|charpunctkerning" @@ -7764,9 +7931,10 @@ msgid "Movement:" msgstr "" #: optctlpage.ui:144 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|movementlogical" msgid "Lo_gical" -msgstr "" +msgstr "לוגי" #: optctlpage.ui:161 msgctxt "optctlpage|movementvisual" @@ -7785,9 +7953,10 @@ msgid "_Numerals:" msgstr "_ספרות" #: optctlpage.ui:235 +#, fuzzy msgctxt "optctlpage|numerals" msgid "Arabic (1, 2, 3…)" -msgstr "" +msgstr "עשרוני (3 2 1)" #: optctlpage.ui:236 msgctxt "optctlpage|numerals" @@ -7858,14 +8027,16 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "הדגשה" #: optfltrembedpage.ui:147 +#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|shading" msgid "Shading" -msgstr "" +msgstr "הצללה" #: optfltrembedpage.ui:175 msgctxt "optfltrembedpage|label4" @@ -8068,19 +8239,22 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:339 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "" +msgstr "טעינת %PRODUCTNAME במהלך עליית המערכת" #: optgeneralpage.ui:353 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "הפעלת מאיץ האתחול" #: optgeneralpage.ui:373 +#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "" +msgstr "הפעלה מהירה של %PRODUCTNAME" #: opthtmlpage.ui:90 #, fuzzy @@ -8151,9 +8325,10 @@ msgid "Import" msgstr "יבוא" #: opthtmlpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|charsetFT" msgid "Character _set:" -msgstr "" +msgstr "ערכת תווים" #: opthtmlpage.ui:489 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" @@ -8161,9 +8336,10 @@ msgid "_Copy local images to Internet" msgstr "" #: opthtmlpage.ui:507 +#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "" +msgstr "מתווה הדפסה" #: opthtmlpage.ui:525 msgctxt "opthtmlpage|starbasicwarning" @@ -8281,9 +8457,10 @@ msgid "_Whitespace characters" msgstr "" #: optjsearchpage.ui:379 +#, fuzzy msgctxt "optjsearchpage|ignoremiddledot" msgid "Midd_le dots" -msgstr "" +msgstr "נקודה אמצעית" #: optjsearchpage.ui:405 msgctxt "optjsearchpage|label2" @@ -8302,9 +8479,10 @@ msgid "Locale setting:" msgstr "" #: optlanguagespage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label6" msgid "Decimal separator key:" -msgstr "" +msgstr "מפריד עשרוני" #: optlanguagespage.ui:79 msgctxt "optlanguagespage|defaultcurrency" @@ -8332,9 +8510,10 @@ msgid "For the current document only" msgstr "עבור המסמך הנוכחי בלבד" #: optlanguagespage.ui:261 +#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|ctlsupport" msgid "Complex _text layout:" -msgstr "" +msgstr "מתווה טקסט מורכב" #: optlanguagespage.ui:276 #, fuzzy @@ -8426,9 +8605,10 @@ msgid "Edi_t..." msgstr "_עריכה..." #: optlingupage.ui:270 +#, fuzzy msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject" msgid "Edit Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות עריכה" #: optlingupage.ui:296 #, fuzzy @@ -9155,9 +9335,10 @@ msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" msgstr "" #: optuserpage.ui:909 +#, fuzzy msgctxt "optuserpage|label2" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "טיפוגרפיה" #: optviewpage.ui:47 msgctxt "optviewpage|grid3|tooltip_text" @@ -9320,9 +9501,10 @@ msgid "Breeze" msgstr "" #: optviewpage.ui:367 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Tango Testing" -msgstr "" +msgstr "בדיקות טנגו" #: optviewpage.ui:380 msgctxt "optviewpage|iconsize" @@ -9340,9 +9522,10 @@ msgid "Large" msgstr "גדול" #: optviewpage.ui:383 +#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconsize" msgid "Extra Large" -msgstr "" +msgstr "גדול במיוחד" #: optviewpage.ui:396 msgctxt "optviewpage|label6" @@ -9540,9 +9723,10 @@ msgid "Right:" msgstr "ימין:" #: pageformatpage.ui:437 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelOuter" msgid "O_uter:" -msgstr "" +msgstr "~חיצוני:" #: pageformatpage.ui:463 msgctxt "pageformatpage|labelLeftMargin" @@ -9550,9 +9734,10 @@ msgid "Left:" msgstr "שמאל:" #: pageformatpage.ui:477 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|labelInner" msgid "I_nner:" -msgstr "" +msgstr "~פנימי:" #: pageformatpage.ui:502 msgctxt "pageformatpage|labelMargins" @@ -9571,9 +9756,10 @@ msgid "Page numbers:" msgstr "מספר עמוד" #: pageformatpage.ui:566 +#, fuzzy msgctxt "pageformatpage|checkRegisterTrue" msgid "Register-tr_ue" -msgstr "" +msgstr "נאמנות לסימני המיקום" #: pageformatpage.ui:606 msgctxt "pageformatpage|labelTblAlign" @@ -9619,9 +9805,10 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "התחלה" #: paragalignpage.ui:23 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" @@ -9639,9 +9826,10 @@ msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" #: paragalignpage.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" -msgstr "" +msgstr "קו בסיס" #: paragalignpage.ui:49 msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" @@ -9701,9 +9889,10 @@ msgid "_Last line:" msgstr "" #: paragalignpage.ui:277 +#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|labelST_RIGHTALIGN_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "למטה ימין" #: paragalignpage.ui:290 msgctxt "paragalignpage|labelST_LEFTALIGN_ASIAN" @@ -9742,14 +9931,16 @@ msgid "Single" msgstr "בודד" #: paraindentspacing.ui:41 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.15 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 רווח" #: paraindentspacing.ui:45 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "1.5 Lines" -msgstr "" +msgstr "1.5 רווח" #: paraindentspacing.ui:49 #, fuzzy @@ -9758,19 +9949,22 @@ msgid "Double" msgstr "כפול" #: paraindentspacing.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" -msgstr "" +msgstr "גודל מותאם יחסית" #: paraindentspacing.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "At least" -msgstr "" +msgstr "לפחות" #: paraindentspacing.ui:61 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Leading" -msgstr "" +msgstr "כותרת" #: paraindentspacing.ui:91 msgctxt "paraindentspacing|drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject" @@ -9788,9 +9982,10 @@ msgid "After _text:" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:157 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_FLINEINDENT" msgid "_First line:" -msgstr "" +msgstr "השורה הראשונה " #: paraindentspacing.ui:169 #, fuzzy @@ -9799,9 +9994,10 @@ msgid "_Automatic" msgstr "אוטומטי" #: paraindentspacing.ui:221 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" -msgstr "" +msgstr "קבוע" #: paraindentspacing.ui:236 msgctxt "paraindentspacing|label1" @@ -9809,9 +10005,10 @@ msgid "Indent" msgstr "הזחה" #: paraindentspacing.ui:276 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_TOPDIST" msgid "Ab_ove paragraph:" -msgstr "" +msgstr "הזזת פסקאות" #: paraindentspacing.ui:290 msgctxt "paraindentspacing|labelFT_BOTTOMDIST" @@ -9829,9 +10026,10 @@ msgid "Spacing" msgstr "ריווח" #: paraindentspacing.ui:404 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" -msgstr "" +msgstr "מתוך" #: paraindentspacing.ui:464 msgctxt "paraindentspacing|labelFL_PROPERTIES" @@ -9844,9 +10042,10 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 +#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" -msgstr "" +msgstr "נאמנות לסימני המיקום" #: paratabspage.ui:49 msgctxt "paratabspage|label1" @@ -9854,9 +10053,10 @@ msgid "Position" msgstr "מיקום" #: paratabspage.ui:84 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_DECIMAL" msgid "Deci_mal" -msgstr "" +msgstr "עשרוני" #: paratabspage.ui:157 msgctxt "paratabspage|radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT" @@ -9875,9 +10075,10 @@ msgid "Righ_t" msgstr "ימין" #: paratabspage.ui:217 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|radiobuttonST_RIGHTTAB_ASIAN" msgid "Righ_t/Bottom" -msgstr "" +msgstr "למטה ימין" #: paratabspage.ui:239 #, fuzzy @@ -9920,14 +10121,16 @@ msgid "Delete _all" msgstr "מחיקת ה_אחרונים" #: paratabspage.ui:492 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" -msgstr "" +msgstr "נקודות" #: paratabspage.ui:505 +#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label5" msgid "dashes" -msgstr "" +msgstr "מיקוף" #: paratabspage.ui:518 msgctxt "paratabspage|label6" @@ -9935,14 +10138,16 @@ msgid "underscores" msgstr "" #: password.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" -msgstr "" +msgstr "הגדרת ססמה" #: password.ui:90 +#, fuzzy msgctxt "password|label5" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "אימות ססמה: " #: password.ui:106 msgctxt "password|label4" @@ -9955,9 +10160,10 @@ msgid "Note: After a password has been set, the document will only open with the msgstr "" #: password.ui:185 +#, fuzzy msgctxt "password|readonly" msgid "Open file read-only" -msgstr "" +msgstr "פתיחת הקובץ לקריאה _בלבד" #: password.ui:204 msgctxt "password|label7" @@ -9965,9 +10171,10 @@ msgid "Enter password to allow editing" msgstr "" #: password.ui:234 +#, fuzzy msgctxt "password|label8" msgid "Confirm password" -msgstr "" +msgstr "אימות ססמה: " #: password.ui:267 msgctxt "password|label6" @@ -10006,24 +10213,28 @@ msgid "_Modify" msgstr "עריכה" #: patterntabpage.ui:92 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label3" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "תבנית" #: patterntabpage.ui:135 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label4" msgid "Pattern Editor:" -msgstr "" +msgstr "ערוך תבניות:" #: patterntabpage.ui:151 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PIXEL-atkobject" msgid "Pattern Editor" -msgstr "" +msgstr "עורך תבניות" #: patterntabpage.ui:179 +#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "" +msgstr "צבע רקע" #: patterntabpage.ui:217 #, fuzzy @@ -10311,9 +10522,10 @@ msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" -msgstr "" +msgstr "יצירת פוסטר" #: posterdialog.ui:136 msgctxt "posterdialog|label2" @@ -10347,14 +10559,16 @@ msgid "Delete Bitmap?" msgstr "" #: querydeletebitmapdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletebitmapdialog|AskDelBitmapDialog" msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?" -msgstr "" +msgstr "האם אכן למחוק את הערך \"$1\"?" #: querydeletechartcolordialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "querydeletechartcolordialog|QueryDeleteChartColorDialog" msgid "Delete Color?" -msgstr "" +msgstr "מחיקת עמודה" #: querydeletechartcolordialog.ui:14 #, fuzzy @@ -10368,9 +10582,10 @@ msgid "This action cannot be undone." msgstr "" #: querydeletecolordialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "querydeletecolordialog|AskDelColorDialog" msgid "Delete color?" -msgstr "" +msgstr "Delete column" #: querydeletecolordialog.ui:13 #, fuzzy @@ -10384,9 +10599,10 @@ msgid "Delete Dictionary?" msgstr "" #: querydeletedictionarydialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" msgid "Do you really want to delete the dictionary?" -msgstr "" +msgstr "האם אכן למחוק את סכימת הצבעים?" #: querydeletedictionarydialog.ui:15 msgctxt "querydeletedictionarydialog|QueryDeleteDictionaryDialog" @@ -10463,9 +10679,10 @@ msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן היה לטעון את הקובץ!" #: querynosavefiledialog.ui:8 msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" @@ -10473,9 +10690,10 @@ msgid "No Saved File" msgstr "" #: querynosavefiledialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "querynosavefiledialog|NoSaveFileDialog" msgid "The file could not be saved!" -msgstr "" +msgstr "שמירת הקובץ נכשלה" #: querysavelistdialog.ui:8 msgctxt "querysavelistdialog|AskSaveList" @@ -10503,9 +10721,10 @@ msgid "Do you want to update the file list?" msgstr "" #: recordnumberdialog.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "recordnumberdialog|RecordNumberDialog" msgid "Record Number" -msgstr "" +msgstr "מספר רשומה" #: recordnumberdialog.ui:25 msgctxt "recordnumberdialog|label2" @@ -10525,9 +10744,10 @@ msgid "Position _Y:" msgstr "מיקום" #: rotationtabpage.ui:118 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_POSPRESETS" msgid "_Default settings:" -msgstr "" +msgstr "הגדרות בררת מחדל" #: rotationtabpage.ui:132 msgctxt "rotationtabpage|CTL_RECT|tooltip_text" @@ -10540,24 +10760,28 @@ msgid "Pivot Point" msgstr "" #: rotationtabpage.ui:199 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "זווית" #: rotationtabpage.ui:241 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "" +msgstr "הגדרות בררת מחדל" #: rotationtabpage.ui:255 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "זווית סיבוב" #: rotationtabpage.ui:280 +#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" -msgstr "" +msgstr "זווית סיבוב" #: screenshotannotationdialog.ui:8 msgctxt "screenshotannotationdialog|ScreenshotAnnotationDialog" @@ -10611,9 +10835,10 @@ msgid "Macros" msgstr "פקודות מאקרו" #: searchattrdialog.ui:9 +#, fuzzy msgctxt "searchattrdialog|SearchAttrDialog" msgid "Attributes" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" #: searchformatdialog.ui:8 msgctxt "searchformatdialog|SearchFormatDialog" @@ -10637,14 +10862,16 @@ msgid "Position" msgstr "מיקום" #: searchformatdialog.ui:174 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|asianlayout" msgid "Asian Layout" -msgstr "" +msgstr "פריסת מזרח רחוק" #: searchformatdialog.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" -msgstr "" +msgstr "הזחות וריווח" #: searchformatdialog.ui:220 msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ALIGN" @@ -10652,19 +10879,22 @@ msgid "Alignment" msgstr "יישור" #: searchformatdialog.ui:244 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" -msgstr "" +msgstr "זרימת טקסט" #: searchformatdialog.ui:268 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "טפוגרפיה אסייתית" #: searchformatdialog.ui:291 +#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" -msgstr "" +msgstr "הדגשה" #: securityoptionsdialog.ui:8 #, fuzzy @@ -10745,14 +10975,16 @@ msgid "Search Term or Firefox Theme URL" msgstr "" #: select_persona_dialog.ui:228 +#, fuzzy msgctxt "select_persona_dialog|label6" msgid "Categories" -msgstr "" +msgstr "קטגוריות" #: selectpathdialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "selectpathdialog|SelectPathDialog" msgid "Select Paths" -msgstr "" +msgstr "בחירת נתיב" #: selectpathdialog.ui:106 msgctxt "selectpathdialog|add" @@ -10798,9 +11030,10 @@ msgid "Properties" msgstr "תכונות" #: showcoldialog.ui:8 +#, fuzzy msgctxt "showcoldialog|ShowColDialog" msgid "Show Columns" -msgstr "" +msgstr "הצגת ~עמודות" #: showcoldialog.ui:70 msgctxt "showcoldialog|label1" @@ -10808,9 +11041,10 @@ msgid "The following columns are currently hidden. Please mark the fields you wa msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog" msgid "Similarity Search" -msgstr "" +msgstr "חיפוש על בסיס דמיון" #: similaritysearchdialog.ui:95 msgctxt "similaritysearchdialog|label2" @@ -10818,9 +11052,10 @@ msgid "_Exchange characters:" msgstr "" #: similaritysearchdialog.ui:109 +#, fuzzy msgctxt "similaritysearchdialog|label3" msgid "_Add characters:" -msgstr "" +msgstr "כ_תו" #: similaritysearchdialog.ui:123 msgctxt "similaritysearchdialog|label4" @@ -10849,24 +11084,28 @@ msgid "Control Point 1" msgstr "" #: slantcornertabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_RADIUS" msgid "_Radius:" -msgstr "" +msgstr "רדיוס" #: slantcornertabpage.ui:192 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label1" msgid "Corner Radius" -msgstr "" +msgstr "רדיוס פינה" #: slantcornertabpage.ui:226 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|FT_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "זווית" #: slantcornertabpage.ui:257 +#, fuzzy msgctxt "slantcornertabpage|label2" msgid "Slant" -msgstr "" +msgstr "הטייה" #: slantcornertabpage.ui:298 msgctxt "slantcornertabpage|label4" @@ -10900,9 +11139,10 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 +#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" -msgstr "" +msgstr "החלקה" #: smoothdialog.ui:138 msgctxt "smoothdialog|label2" @@ -10916,9 +11156,10 @@ msgid "Parameters" msgstr "פרמטר" #: solarizedialog.ui:14 +#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" -msgstr "" +msgstr "אפקט תאורת שמש" #: solarizedialog.ui:135 msgctxt "solarizedialog|label2" @@ -10961,9 +11202,10 @@ msgid "Font:" msgstr "גופן" #: specialcharacters.ui:158 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|srchft" msgid "Search:" -msgstr "" +msgstr "חיפוש" #: specialcharacters.ui:218 msgctxt "specialcharacters|hexlabel" @@ -10971,9 +11213,10 @@ msgid "Hexadecimal:" msgstr "" #: specialcharacters.ui:269 +#, fuzzy msgctxt "specialcharacters|decimallabel" msgid "Decimal:" -msgstr "" +msgstr "עשרוני" #: specialcharacters.ui:290 msgctxt "specialcharacters|favbtn" @@ -11087,9 +11330,10 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "_לא במילון" #: spellingdialog.ui:386 +#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" -msgstr "" +msgstr "הדבקה" #: spellingdialog.ui:400 #, fuzzy @@ -11189,24 +11433,28 @@ msgid "Size" msgstr "גודל" #: swpossizepage.ui:207 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" -msgstr "" +msgstr "ל_עמוד" #: swpossizepage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" -msgstr "" +msgstr "ל_פסקה" #: swpossizepage.ui:240 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" -msgstr "" +msgstr "ל_תו" #: swpossizepage.ui:256 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" -msgstr "" +msgstr "כ_תו" #: swpossizepage.ui:272 msgctxt "swpossizepage|toframe" @@ -11252,14 +11500,16 @@ msgid "t_o:" msgstr "" #: swpossizepage.ui:482 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" -msgstr "" +msgstr "_שיקוף בעמודים זוגיים" #: swpossizepage.ui:499 +#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|followtextflow" msgid "Follow te_xt flow" -msgstr "" +msgstr "לפי זרימת הטקסט" #: swpossizepage.ui:522 msgctxt "swpossizepage|label11" @@ -11282,19 +11532,22 @@ msgid "Protect" msgstr "הגנה" #: textanimtabpage.ui:49 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "No Effect" -msgstr "" +msgstr "ללא אפקט" #: textanimtabpage.ui:53 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" -msgstr "" +msgstr "מצמוץ" #: textanimtabpage.ui:57 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" -msgstr "" +msgstr "גלילה" #: textanimtabpage.ui:61 msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" @@ -11302,9 +11555,10 @@ msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" -msgstr "" +msgstr "גלילה פנימה" #: textanimtabpage.ui:94 #, fuzzy @@ -11319,19 +11573,22 @@ msgid "Direction:" msgstr "כיוון" #: textanimtabpage.ui:155 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" -msgstr "" +msgstr "כלפי מעלה" #: textanimtabpage.ui:161 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" -msgstr "" +msgstr "למעלה" #: textanimtabpage.ui:176 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" -msgstr "" +msgstr "כלפי ימין" #: textanimtabpage.ui:182 msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT-atkobject" @@ -11339,9 +11596,10 @@ msgid "Right" msgstr "ימין" #: textanimtabpage.ui:197 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" -msgstr "" +msgstr "כלפםי שמאל" #: textanimtabpage.ui:203 msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT-atkobject" @@ -11349,14 +11607,16 @@ msgid "Left" msgstr "שמאל" #: textanimtabpage.ui:218 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" -msgstr "" +msgstr "כלפי למטה" #: textanimtabpage.ui:224 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" -msgstr "" +msgstr "למטה" #: textanimtabpage.ui:289 msgctxt "textanimtabpage|TSB_START_INSIDE" @@ -11374,9 +11634,10 @@ msgid "Animation cycles:" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:344 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|TSB_ENDLESS" msgid "_Continuous" -msgstr "" +msgstr "רציף" #: textanimtabpage.ui:390 msgctxt "textanimtabpage|FT_AMOUNT" @@ -11389,9 +11650,10 @@ msgid "_Pixels" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:454 +#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|FT_DELAY" msgid "Delay:" -msgstr "" +msgstr "ה_שהיה:" #: textanimtabpage.ui:472 #, fuzzy @@ -11426,14 +11688,16 @@ msgid "_Adjust to contour" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:113 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|label1" msgid "Drawing Object Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט עצם ציור" #: textattrtabpage.ui:146 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_WORDWRAP_TEXT" msgid "_Word wrap text in shape" -msgstr "" +msgstr "שבירת מילים בתוך טקסט מעוצב" #: textattrtabpage.ui:162 msgctxt "textattrtabpage|TSB_AUTOGROW_SIZE" @@ -11475,9 +11739,10 @@ msgid "Spacing to Borders" msgstr "" #: textattrtabpage.ui:398 +#, fuzzy msgctxt "textattrtabpage|TSB_FULL_WIDTH" msgid "Full _width" -msgstr "" +msgstr "רוחב מלא" #: textattrtabpage.ui:421 msgctxt "textattrtabpage|label3" @@ -11495,9 +11760,10 @@ msgid "Text" msgstr "טקסט" #: textdialog.ui:128 +#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" -msgstr "" +msgstr "הנפשת טקסט" #: textflowpage.ui:53 msgctxt "textflowpage|checkAuto" @@ -11554,9 +11820,10 @@ msgid "Position:" msgstr "מיקום" #: textflowpage.ui:295 +#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון עמוד" #: textflowpage.ui:309 msgctxt "textflowpage|comboBreakType" @@ -11714,9 +11981,10 @@ msgid "Center _Y:" msgstr "מרכז Y" #: transparencytabpage.ui:329 +#, fuzzy msgctxt "transparencytabpage|FT_TRGR_ANGLE" msgid "_Angle:" -msgstr "" +msgstr "זווית" #: transparencytabpage.ui:350 #, fuzzy |