aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/extensions/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-19 17:13:28 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-04-19 17:15:16 +0200
commit1d2b3738b883c63406b69201713c4c702f4eae4f (patch)
treedc661a71089b7fdaaa1e6103d59fc305203a7130 /source/he/extensions/messages.po
parent68c647361a152687bdc6f08222d479a7ad802513 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I24f01a149404b4ed23b7800e680e5f9d1798345c
Diffstat (limited to 'source/he/extensions/messages.po')
-rw-r--r--source/he/extensions/messages.po63
1 files changed, 32 insertions, 31 deletions
diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po
index 5a2a76a8bed..44a8d530d21 100644
--- a/source/he/extensions/messages.po
+++ b/source/he/extensions/messages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-14 21:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-04-19 12:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-26 21:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565192741.000000\n"
#. cBx8W
@@ -3794,10 +3794,9 @@ msgstr "סוג הדוח"
#. vsfLN
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306
-#, fuzzy
msgctxt "generalpage|organization"
msgid "Organi_zation"
-msgstr "ארגון"
+msgstr "א_רגון"
#. 2Fna4
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320
@@ -3879,46 +3878,43 @@ msgstr "שדה המוגדר בידי המשתמש/ת 3‏"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881
msgctxt "generalpage|localurl"
msgid "Local copy"
-msgstr ""
+msgstr "עותק מקומי"
#. ddQ5G
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915
msgctxt "generalpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "עיון…"
#. vrVJF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939
msgctxt "generalpage|localpagecb"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד"
#. x9s9K
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015
msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage"
msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database."
-msgstr ""
+msgstr "הוספה, מחיקה, עריכה וארגון של רשומות במסד הנתונים הביבליוגרפי."
#. 7BG4W
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|MappingDialog"
msgid "Column Layout for Table “%1”"
-msgstr "מתווה עמודות לטבלה %1‏"
+msgstr "מתווה עמודות לטבלה „%1‏”"
#. ZttGm
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label2"
msgid "_Short name"
msgstr "שם מ_קוצר"
#. PcPgF
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label3"
msgid "_Author(s)"
-msgstr "מחבר(ים)‏"
+msgstr "מ_חבר(ים)‏"
#. DBBiK
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129
@@ -3964,24 +3960,21 @@ msgstr "כ_תובת"
#. kBvqk
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label11"
msgid "_ISBN"
msgstr "מ_סת״ב"
#. aeCGS
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label12"
msgid "Pa_ge(s)"
-msgstr "עמוד(ים)‏"
+msgstr "_עמוד(ים)‏"
#. N4Cx2
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label13"
msgid "Ed_ition"
-msgstr "מ_הדורה"
+msgstr "מה_דורה"
#. CXnVD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401
@@ -4024,7 +4017,7 @@ msgstr "_אוניברסיטה"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557
msgctxt "mappingdialog|label20"
msgid "Type of re_port"
-msgstr "סוג הד_ו\"ח"
+msgstr "סוג הד_וח"
#. NaFZM
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571
@@ -4046,17 +4039,15 @@ msgstr "מספ_ר"
#. ssYBx
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label24"
msgid "Se_ries"
-msgstr "סדרה"
+msgstr "ס_דרה"
#. kGM4q
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label25"
msgid "Ann_otation"
-msgstr "הערת הסבר"
+msgstr "ה_ערת הסבר"
#. 8xMvD
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701
@@ -4104,11 +4095,10 @@ msgstr "שדה הגדרת המשתמש/ת _5‏"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955
msgctxt "mappingdialog|label33"
msgid "Local copy"
-msgstr ""
+msgstr "עותק מקומי"
#. wkCw6
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051
-#, fuzzy
msgctxt "mappingdialog|label1"
msgid "Column Names"
msgstr "שמות העמודות"
@@ -4117,14 +4107,13 @@ msgstr "שמות העמודות"
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073
msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog"
msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar."
-msgstr ""
+msgstr "מאפשר לך למפות את כותרות העמודות לשדות הנתונים ממקור נתונים זר. כדי להגדיר מקור נתונים אחר לביבליוגרפיה שלך, יש ללחוץ על כפתור מקור הנתונים בסרגל העצם של הרשומה."
#. k9B7a
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30
-#, fuzzy
msgctxt "querydialog|ask"
msgid "Do not show this question again."
-msgstr "לא להציג הודעה זו שוב"
+msgstr "לא להציג את השאלה הזאת שוב."
#. YFwPR
#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24
@@ -4446,17 +4435,29 @@ msgid "Label Field Selection"
msgstr "בחירת שדה תווית"
#. aEYXg
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:99
msgctxt "labelselectiondialog|label"
msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$."
msgstr "אלו שדות בקרה שניתן להשתמש בהם בתור שדות תוויות עבור $controlclass$ $controlname$."
#. GLFYG
-#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:162
msgctxt "labelselectiondialog|noassignment"
msgid "_No assignment"
msgstr "אין ה_קצאה"
+#. NT324
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:170
+msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|noassignment"
+msgid "Check the “No assignment” box to remove the link between a control and the assigned label field."
+msgstr ""
+
+#. 88YSn
+#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:196
+msgctxt "labelselectiondialog|extended_tip|LabelSelectionDialog"
+msgid "Specifies the source for the label of the control."
+msgstr ""
+
#. 8EkFC
#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73
msgctxt "multiline|tooltip"