aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/instsetoo_native
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 20:16:31 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-02 23:31:35 +0200
commitc1894cfe4c2f406ec16f3c4e7e89b9af279e905c (patch)
treeb1828a30e5195952cbdf0a9429cd765a55b01b02 /source/he/instsetoo_native
parent33c313c3d7e963a2b532b700555b814860000eee (diff)
update translations from weblate
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7557b97bdb5a55b6fe5b9566c90bf8fb6ddd6468
Diffstat (limited to 'source/he/instsetoo_native')
-rw-r--r--source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po667
1 files changed, 614 insertions, 53 deletions
diff --git a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 02f2393db85..e81353e39ab 100644
--- a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-12 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 21:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-11-12 11:51+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,9 +13,10 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1568292341.000000\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1542023484.000000\n"
+#. tBfTE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -24,6 +25,7 @@ msgctxt ""
msgid "Advertising application"
msgstr "הכרזה על היישום"
+#. CHEun
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -32,6 +34,7 @@ msgctxt ""
msgid "Allocating registry space"
msgstr "הקצאת מקום ברישום המערכת"
+#. B6wJx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -40,6 +43,7 @@ msgctxt ""
msgid "Free space: [1]"
msgstr "מקום פנוי: [1] ‏"
+#. TBKEi
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -48,6 +52,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for installed applications"
msgstr "חיפוש יישומים מותקנים"
+#. Ex3MU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -56,6 +61,7 @@ msgctxt ""
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
msgstr "מאפיין: [1], חתימה: [2]‏"
+#. adESV
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -64,6 +70,7 @@ msgctxt ""
msgid "Binding executables"
msgstr "קובצי הפעלה מאוגדים"
+#. NV59M
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -72,6 +79,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "קובץ: [1]‏"
+#. Cfu64
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -80,6 +88,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating IIS Virtual Roots..."
msgstr "יצירת שורשי ‏‪IIS‬‏ וירטואלים...‏"
+#. oaPu2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -88,6 +97,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
msgstr "הסרת שורשי ‏‪IIS‬‏ וירטואלים...‏"
+#. pQzsj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -96,6 +106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "חיפוש מוצרים מתאימים"
+#. BPDsf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -104,6 +115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "חישוב דרישות מקום"
+#. GkETA
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -112,6 +124,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "חישוב דרישות מקום"
+#. B79jy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -120,6 +133,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating folders"
msgstr "יצירת תיקיות"
+#. xTTzj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -128,6 +142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "תיקייה: [1]"
+#. v6Lo5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -136,6 +151,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating shortcuts"
msgstr "יצירת קיצורי דרך"
+#. HwKWh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -144,6 +160,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "קיצור דרך: [1]‏"
+#. GeKVY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -152,6 +169,7 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting services"
msgstr "מחיקת שירותים"
+#. WFKgC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -160,6 +178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "שירות: [1]‏"
+#. DbLyC
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -168,6 +187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Creating duplicate files"
msgstr "יצירת קבצים כפולים"
+#. j8xgQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -176,6 +196,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [9], גודל: [6]"
+#. jzS2H
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -184,6 +205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Computing space requirements"
msgstr "חישוב דרישות מקום"
+#. Bfgo2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -192,6 +214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for related applications"
msgstr "חיפוש תוכנות רלונטיות"
+#. aARc2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -200,6 +223,7 @@ msgctxt ""
msgid "Found application"
msgstr "אותר יישום"
+#. G3SFJ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -208,6 +232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Generating script operations for action:"
msgstr "מייצר תסריט ביצועים עבור פעולה: ‏"
+#. s75yx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -216,6 +241,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. cDFEG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -224,6 +250,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying files to the network"
msgstr "העתקת קבצים לרשת"
+#. GB7FF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -232,6 +259,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [9], גודל: [6]"
+#. GGoFs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -240,6 +268,7 @@ msgctxt ""
msgid "Copying new files"
msgstr "העתקת קבצים חדשים"
+#. rbcHA
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -248,6 +277,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [9], גודל: [6]"
+#. LF4Et
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -256,6 +286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing ODBC components"
msgstr "התקנת רכיבי ‏‪ODBC‬‏‏"
+#. WW3QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -264,6 +295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing new services"
msgstr "התקנת שירותים חדשים"
+#. WRGjc
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -272,6 +304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [2]"
msgstr "שירות:[2]‏"
+#. vZ6wb
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -280,6 +313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installing system catalog"
msgstr "התקנת קטלוג מערכת"
+#. oxrKY
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -288,6 +322,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
msgstr "קובץ: [1], תלויות: [2]‏"
+#. 2DWPL
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -296,6 +331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Validating install"
msgstr "אימות התקנה"
+#. BGXEt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -304,6 +340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Evaluating launch conditions"
msgstr "הערכת תנאי הפעלה"
+#. 5AK93
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -312,6 +349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Migrating feature states from related applications"
msgstr "העברת מצבי יכולות מיישומים קושרים"
+#. Ls7DK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -320,6 +358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1]"
msgstr "יישום: [1]‏"
+#. 2ZiCq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -328,6 +367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Moving files"
msgstr "העברת קבצים"
+#. FDfHk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -336,6 +376,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [9], גודל: [6]"
+#. gBdsq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -344,6 +385,7 @@ msgctxt ""
msgid "Patching files"
msgstr "השמת 'תלאים' על קבצים"
+#. zjUzy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -352,6 +394,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [2], גודל: [3]"
+#. 4z6Sr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -360,6 +403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating component registration"
msgstr "עדכון רישום הרכיבים"
+#. cryBo
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -368,6 +412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing qualified components"
msgstr "פרסום רכיבים מתאימים"
+#. PG64G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -376,6 +421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "זיהוי מרכיב: [1], תואר: [2]‏"
+#. 5UDAU
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -384,6 +430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product features"
msgstr "פרסום יכולות מוצר"
+#. R8Xuy
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -392,6 +439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "יכולת: [1]‏"
+#. jUrCF
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -400,6 +448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Publishing product information"
msgstr "פרסום מידע אודות המוצר"
+#. Qi37u
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -408,6 +457,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering class servers"
msgstr "רישום לשרתי הקלאסות"
+#. SBCvZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -416,6 +466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "זיהוי מחלקה: [1]‏"
+#. haeRK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -424,6 +475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
msgstr "נרשמים יישומי ‏‪COM‬‏+ ורכיביהם"
+#. C88cP
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -432,6 +484,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
+#. uheTH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -440,6 +493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering extension servers"
msgstr "מתבצע רישום שרתי הרחבה"
+#. HD6QQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -448,6 +502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "הרחבה: [1]‏"
+#. YmEb9
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -456,6 +511,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering fonts"
msgstr "רישום הגופנים"
+#. CK6Kq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -464,6 +520,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "גופן: [1]‏"
+#. 3vwAg
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -472,6 +529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering MIME info"
msgstr "רישום נתוני ה ‏‪MIME‬‏‏"
+#. X9enX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -480,6 +538,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "תוכן מטיפוס ‏‪MIME‬‏: [1], הרחבה: [2]‏"
+#. CvWfG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -488,6 +547,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering product"
msgstr "רישום המוצר"
+#. WtwCe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -496,6 +556,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. vdvW2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -504,6 +565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering program identifiers"
msgstr "רישום קודי זיהוי התוכנית"
+#. AFmfn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -512,6 +574,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "Prog‏‪ID‬‏: [1]"
+#. TMjrn
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -520,6 +583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering type libraries"
msgstr "רישום סיפריות הטיפוסים"
+#. NCuAr
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -528,6 +592,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "Lib‏‪ID‬‏: [1]"
+#. X4YAE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -536,6 +601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Registering user"
msgstr "רישום המשתמש"
+#. ZD2Y5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -544,6 +610,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ctaJ5
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -552,6 +619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing duplicated files"
msgstr "מחיקת קבצים כפולים"
+#. eBkz6
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -560,6 +628,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [9]"
+#. ELyVt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -568,6 +637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "עדכון מחרוזות הסביבה"
+#. 4xBWj
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -576,6 +646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "שם: [1], ערך: [2], פעולה [3]‏"
+#. iqqet
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -584,6 +655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing applications"
msgstr "הסרת יישומים"
+#. 4dJF2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -592,6 +664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
msgstr "יישום: [1], שורת פקודה: [2]‏"
+#. 8B5xT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -600,6 +673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing files from previous installation"
msgstr "הקבצים מההתקנות הקודמות נמחקים"
+#. G7Cdp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -608,6 +682,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [9]"
+#. 5AS3G
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -616,6 +691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing folders"
msgstr "מחיקת תיקיות"
+#. LErXT
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -624,6 +700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Folder: [1]"
msgstr "תיקייה: [1]"
+#. Cd2AK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -632,6 +709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing INI file entries"
msgstr "הסרת הגדרות בקבצי ‏‪INI‬‏‏"
+#. cuFzQ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -640,6 +718,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "קובץ: [1], קטע: [2], מפתח: [3], ערך: [4]‏"
+#. 3RGHx
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -648,6 +727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing ODBC components"
msgstr "הסרת רכיבי ‏‪ODBC‬‏‏"
+#. K6Grt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -656,6 +736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing system registry values"
msgstr "הסרת ערכי ממירשם המערכת ‏‪(registry)‬‏‏"
+#. 3hm3S
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -664,6 +745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "מפתח: [1], שם: [2]‏"
+#. bhXbK
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -672,6 +754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing shortcuts"
msgstr "מתבצעת הסרת קיצורים"
+#. kBFGD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -680,6 +763,7 @@ msgctxt ""
msgid "Shortcut: [1]"
msgstr "קיצור דרך: [1]‏"
+#. A8hxh
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -688,6 +772,7 @@ msgctxt ""
msgid "Searching for qualifying products"
msgstr "חיפוש מוצרים מתאימים"
+#. oDnBp
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -696,6 +781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Rolling back action:"
msgstr "מתבצע היפוך פעולה:‏"
+#. KRvcf
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -704,6 +790,7 @@ msgctxt ""
msgid "[1]"
msgstr "[1]"
+#. ZiXCE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -712,6 +799,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing backup files"
msgstr "מתבצעת מחיקת קבצי גיבוי"
+#. y3t5N
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -720,6 +808,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1]"
msgstr "קובץ: [1]‏"
+#. h9m6Z
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -728,6 +817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Initializing ODBC directories"
msgstr "מתבצע איתחול סיפריות ‏‪ODBC‬‏‏"
+#. KKcf7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -736,6 +826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Starting services"
msgstr "מתבצע איתחול שרותים"
+#. RBA7T
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -744,6 +835,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "שירות: [1]‏"
+#. cK4wt
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -752,6 +844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Stopping services"
msgstr "מתבצעת עצירת שרותים"
+#. DigFd
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -760,6 +853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service: [1]"
msgstr "שירות: [1]‏"
+#. 5G9eN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -768,6 +862,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing moved files"
msgstr "מתבצעת מחיקת קבצים שהוזזו"
+#. eaJ8D
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -776,6 +871,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Directory: [9]"
msgstr "קובץ: [1], תיקייה: [9]"
+#. nKyi3
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -784,6 +880,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing Qualified Components"
msgstr "מתבצעת הסרת פרסום ‏‪Qualified Components‬‏‏"
+#. Fj4CE
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -792,6 +889,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
msgstr "זיהוי מרכיב: [1], תואר: [2]‏"
+#. EE9Gk
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -800,6 +898,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product features"
msgstr "מתבצעת הסרת פרסום יכולות המוצר"
+#. 8YHS2
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -808,6 +907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature: [1]"
msgstr "יכולת: [1]‏"
+#. hJvGe
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -816,6 +916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unpublishing product information"
msgstr "מתבצעת הסרת פרסום מידע אודות המוצר"
+#. Nr5ET
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -824,6 +925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregister class servers"
msgstr "מתבצעת הסרת רישום שרתי הקלאסים"
+#. MHDqB
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -832,6 +934,7 @@ msgctxt ""
msgid "Class ID: [1]"
msgstr "זיהוי מחלקה: [1]‏"
+#. FFDdD
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -840,6 +943,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
msgstr "מתבצעת הסרת רישום רכיבי ויישומי ‏‪COM‬‏+‏"
+#. fD6ta
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -848,6 +952,7 @@ msgctxt ""
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
msgstr "קוד זיהוי: [1]{{, סוג יישום: [2]}}‏"
+#. pwfZN
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -856,6 +961,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering extension servers"
msgstr "מתבצעת הסרת רישום שרתי ההרחבה"
+#. xWBce
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -864,6 +970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Extension: [1]"
msgstr "הרחבה: [1]‏"
+#. DPuFZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -872,6 +979,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering fonts"
msgstr "מתבצעת הסרת רישום גופנים"
+#. 5rATm
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -880,6 +988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Font: [1]"
msgstr "גופן: [1]‏"
+#. 6rdig
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -888,6 +997,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering MIME info"
msgstr "מתבצעת הסרת רישום נתוני ‏‪MIME‬‏‏"
+#. BPxD7
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -896,6 +1006,7 @@ msgctxt ""
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "תוכן מטיפוס ‏‪MIME‬‏: [1], הרחבה: [2]‏"
+#. DceMG
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -904,6 +1015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering program identifiers"
msgstr "מתבצעת הסרת רישום קודי זיהוי של התוכניות"
+#. azYBq
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -912,6 +1024,7 @@ msgctxt ""
msgid "ProgID: [1]"
msgstr "Prog‏‪ID‬‏: [1]"
+#. mFnav
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -920,6 +1033,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unregistering type libraries"
msgstr "מתבצעת הסרת רישום סיפריות טיפוסי נתנונים"
+#. rL3Ao
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -928,6 +1042,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibID: [1]"
msgstr "Lib‏‪ID‬‏: [1]"
+#. GHGDX
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -936,6 +1051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Updating environment strings"
msgstr "עדכון מחרוזות הסביבה"
+#. VkdEw
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -944,6 +1060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
msgstr "שם: [1], ערך: [2], פעולה [3]‏"
+#. kXa3f
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -952,6 +1069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing INI file values"
msgstr "מתבצעת כתיבת ערכים לקבצי ‏‪INI‬‏‏"
+#. zXBEs
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -960,6 +1078,7 @@ msgctxt ""
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "קובץ: [1], קטע: [2], מפתח: [3], ערך: [4]‏"
+#. e6UkZ
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -968,6 +1087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Writing system registry values"
msgstr "מתבצעת כתיבת ערכים למרשם המערכת"
+#. MpBFH
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
"ActionTe.ulf\n"
@@ -976,6 +1096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "מפתח: [1], שם: [2], ערך: [3]‏"
+#. 8xyYY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -984,6 +1105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. 7mnKX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -992,6 +1114,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&לחפש ב:"
+#. w5WG7
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1000,14 +1123,16 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "דפדוף אל תיקיית היעד."
+#. FrjD4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_7\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}החלפת תיקיית היעד הנוכחית"
+msgstr ""
+#. 6cCLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1016,6 +1141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create new folder|"
msgstr "יצירת תיקייה חדשה|"
+#. DVAWB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1024,6 +1150,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "אישור"
+#. B8hF9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1032,6 +1159,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&שם התיקיה:"
+#. yQEAY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1040,6 +1168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up one level|"
msgstr "רמה אחת למעלה|"
+#. sGZLU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1048,6 +1177,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. qGF5j
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1056,6 +1186,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&שינוי..."
+#. xU4Fr
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1064,6 +1195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. 24KMD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1072,6 +1204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Specify a network location for the server image of the product."
msgstr "יש לציין מיקום ברשת עבור תוכנת השרת של המוצר"
+#. NdeD8
#: Control.ulf
#, fuzzy
msgctxt ""
@@ -1081,6 +1214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Enter the network location or click Change to browse to a location. Click Install to create a server image of [ProductName] at the specified network location or click Cancel to exit the wizard."
msgstr "יש להקליד מיקום רשת או ללחוץ 'שינוי' כדי לדפדף בין המקומות האפשריים. אחר כך יש ללחוץ 'התקנה' כדי ליצור את תוכנת השרת של [ProductName] במיקום שצויין, או ללחוץ 'ביטול' כדי לנטוש את ההתקנה ולצאת מהאשף."
+#. U7sr3
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1089,6 +1223,7 @@ msgctxt ""
msgid "{&MSSansBold8}Network Location"
msgstr "{&MSSansBold8}מיקום ברשת"
+#. FsBUg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1097,6 +1232,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&התקנה"
+#. FDxCc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1105,6 +1241,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Network location:"
msgstr "&מיקום ברשת:"
+#. dXe9C
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1113,6 +1250,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. NBCnQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1121,6 +1259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. cvmU9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1129,14 +1268,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. JzeGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_27\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]"
+msgstr ""
+#. 9Zq7E
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1145,6 +1286,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will create a server image of [ProductName] at a specified network location. To continue, click Next."
msgstr "אשף ההתקנה ייצור את תמונת השרת של [ProductName] במיקום ברשת שיצויין. להמשיך יש ללחוץ הבא.‏"
+#. 9bAbP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1153,6 +1295,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&לא"
+#. nkGKB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1161,6 +1304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel [ProductName] installation?"
msgstr "האם אכן לבטל את ההתקנה של [ProductName]?"
+#. ZQcSE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1169,6 +1313,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&כן"
+#. 9A9e8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1177,6 +1322,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. nXGc8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1185,14 +1331,16 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. RDDi2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_36\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{80}"
-msgstr "{\\DialogDefault}{80}"
+msgstr ""
+#. acbEy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1201,6 +1349,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Organization:"
msgstr "&ארגון:"
+#. AdQkD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1209,6 +1358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please enter your information."
msgstr "נא להקליד את המידע הנדרש בהמשך.‏"
+#. sD2L9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1217,22 +1367,25 @@ msgctxt ""
msgid "Install this application for:"
msgstr "התקנה זו עבור:‏"
+#. 7ZdtP
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_40\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}User Information"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}פרטי המשתמש"
+msgstr ""
+#. 3cLPR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_41\n"
"LngText.text"
msgid "{\\DialogDefault}{50}"
-msgstr "{\\DialogDefault}{50}"
+msgstr ""
+#. QLsAy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1241,6 +1394,7 @@ msgctxt ""
msgid "&User Name:"
msgstr "&שם משתמש/ת"
+#. 62QZa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1249,6 +1403,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. x5jEA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1257,6 +1412,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. Vw7qG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1265,6 +1421,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. jagos
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1273,6 +1430,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&שינוי..."
+#. kBVJV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1281,6 +1439,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Space"
msgstr "&מקום"
+#. aBiAM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1289,6 +1448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Select the program features you want installed."
msgstr "בחירת יכולות התוכנה להתקנה."
+#. Y4ci6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1297,14 +1457,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click on an icon in the list below to change how a feature is installed."
msgstr "ניתן לשנות את אופן ההתקנה של יכולות התוכנה על ידי לחיצה על הצלמיות למטה."
+#. w5AqN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_54\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}הרכבה עצמאית"
+msgstr ""
+#. AnSJQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1313,6 +1475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature Description:"
msgstr "תאור היכולת:"
+#. GsBZN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1321,6 +1484,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Help"
msgstr "&עזרה"
+#. CHHQJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1329,6 +1493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install to:"
msgstr "להתקין ב:‏"
+#. WcE8h
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1337,6 +1502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Multiline description of the currently selected item"
msgstr "תאור מורחב של התפקוד הנבחר כעת"
+#. Mfmxu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1345,6 +1511,7 @@ msgctxt ""
msgid "<selected feature path>"
msgstr "<נתיב היכולת הנבחרת>"
+#. yPciQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1353,6 +1520,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. w8u5K
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1361,6 +1529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Feature size"
msgstr "גודלה של היכולת"
+#. 6VdJ4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1369,14 +1538,16 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Setup allows you to selectively install program features."
msgstr "התקנה מותאמת מאפשרת בחירה של היכולות שיותקנו."
+#. NgAfY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_65\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Custom Setup Tips"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}עצות להרכבה עצמאית"
+msgstr ""
+#. 2sY6N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1385,6 +1556,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will not be installed."
msgstr "לא יותקן.‏"
+#. FAbBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1393,6 +1565,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed on first use. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "תותקן בעת השימוש הראשון (בתנאי שהיכולת תומכת באפשרות זו)."
+#. N5QGm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1401,6 +1574,7 @@ msgctxt ""
msgid "This install state means the feature..."
msgstr "מצב התקנה זה אומר שהיכולת..."
+#. avGdu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1409,6 +1583,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be completely installed to the local hard drive."
msgstr "יותקן בשלמותו על הדיסק הקשיח.‏"
+#. vqQkB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1417,6 +1592,7 @@ msgctxt ""
msgid "The icon next to the feature name indicates the install state of the feature. Click the icon to drop down the install state menu for each feature."
msgstr "הצלמית ליד שם היכולת מראה את מצב ההתקנה של היכולת. ניתן לפתוח את תפריט ההתקנה של היכולת על ידי לחיצה על הצלמית."
+#. nABcc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1425,6 +1601,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed to run from the network. (Available only if the feature supports this option.)"
msgstr "תותקן כדי לרוץ מהרשת. (בתנאי שהיכולת תומכת באפשרות זו.)"
+#. CB9Ew
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1433,6 +1610,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "אישור"
+#. JoCqE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1441,6 +1619,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will have some subfeatures installed to the local hard drive. (Available only if the feature has subfeatures.)"
msgstr "חלק מתת-היכולות יותקנו בדיסק הקשיח המקומי. (בתנאי שליכות יש תת-יכולות.)"
+#. 8EqWR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1449,6 +1628,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. 8ebDJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1457,6 +1637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. UiECK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1465,6 +1646,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Change..."
msgstr "&שינוי..."
+#. Cb4MG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1473,14 +1655,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click Next to install to this folder, or click Change to install to a different folder."
msgstr "יש ללחוץ על הבא כדי להתקין לתיקייה זו, או ללחוץ על שינוי כדי להתקין לתיקייה אחרת."
+#. WQfEU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_90\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Destination Folder"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}תיקיית היעד"
+msgstr ""
+#. RgRB4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1489,6 +1673,7 @@ msgctxt ""
msgid "[INSTALLDIR]"
msgstr "[INSTALLDIR]"
+#. zuiHv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1497,6 +1682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "להתקין [ProductName] ב:‏"
+#. v9tFT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1505,6 +1691,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. ESR8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1513,6 +1700,7 @@ msgctxt ""
msgid "The disk space required for the installation of the selected features."
msgstr "שטח הדיסק הנדרש כדי להתקין את היכולות שנבחרו."
+#. Gb3dX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1521,14 +1709,16 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "אין מספיק מקום בדיסקים המובלטים כדי להכיל את התקנת היכולות שנבחרו. אפשר לתקן את המצב על ידי מחיקת קבצים מהדיסקים, על ידי בחירה של פחות יכולות להתקנה, או על ידי בחירה של דיסקים נוספים אם ישנם כאלה."
+#. 6sUCB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_98\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Disk Space Requirements"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}דרישות מקום פנוי"
+msgstr ""
+#. ZairS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1537,6 +1727,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "אישור"
+#. qU2qs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1545,6 +1736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "חלק מן הקבצים הדורשים עדכון נעולים על ידי יישומים אחרים.‏"
+#. A8Gkz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1553,14 +1745,16 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. Close these applications and click Retry to continue."
msgstr "התקנה זו תעדכן קבצים שנמצאים בשימוש כעת על ידי היישומים המפורטים למטה. נא לסגור את היישומים וללחוץ 'נסה שוב' להמשך ההתקנה.‏"
+#. Fr3kC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_105\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}קבצים בשימוש"
+msgstr ""
+#. EjFBo
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1569,6 +1763,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Exit"
msgstr "&יציאה"
+#. 9dh9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1577,6 +1772,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&התעלמות"
+#. BLBA4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1585,6 +1781,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&נסה שוב"
+#. hiJJD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1593,6 +1790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. eEEjF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1601,6 +1799,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Look in:"
msgstr "&לחפש ב:"
+#. Buuv5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1609,14 +1808,16 @@ msgctxt ""
msgid "Browse to the destination folder."
msgstr "דפדוף אל תיקיית היעד."
+#. CNjbv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_115\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Change Current Destination Folder"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}החלפת תיקיית היעד הנוכחית"
+msgstr ""
+#. vQeGg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1625,6 +1826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Create New Folder|"
msgstr "יצירת תיקייה חדשה|"
+#. mnAFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1633,6 +1835,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "אישור"
+#. SjgH9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1641,6 +1844,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Folder name:"
msgstr "&שם התיקיה:"
+#. aDXFg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1649,6 +1853,7 @@ msgctxt ""
msgid "Up One Level|"
msgstr "רמה אחת למעלה|"
+#. iKCGV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1657,6 +1862,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. Md3NN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1665,14 +1871,16 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. sFyBK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_124\n"
"LngText.text"
msgid "Build contributed in collaboration with the community by [Manufacturer]. For credits, see: https://www.documentfoundation.org"
-msgstr "המהדורה נתרמה בשיתוף עם הקהילה על ידי [Manufacturer]. לרשימת תודות: https://www.documentfoundation.org"
+msgstr ""
+#. tLGPm
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1681,14 +1889,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. GiosA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_126\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&DialogHeading}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]"
+msgstr ""
+#. wJD2b
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1697,6 +1907,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "אשף ההתקנה יתקין את [ProductName] על מחשב זה. כדי להמשיך יש ללחוץ הבא."
+#. 7ENF5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1705,6 +1916,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. QpmsW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1713,6 +1925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. NXHtk
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1721,14 +1934,16 @@ msgctxt ""
msgid "Please read the following license agreement carefully."
msgstr "נא לקרוא את הסכם הרישוי בעיון.‏"
+#. bTxvE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_133\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}License Agreement"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}הסכם רישוי"
+msgstr ""
+#. VmMs5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1737,6 +1952,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. u4kep
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1745,6 +1961,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. QdNDB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1753,6 +1970,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. DjCGz
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1761,14 +1979,16 @@ msgctxt ""
msgid "Modify, repair, or remove the program."
msgstr "שינוי, תיקון או הסרה של התוכנית.‏"
+#. d7dZD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_140\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Program Maintenance"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}תחזוקת היישום"
+msgstr ""
+#. w9y7B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1777,6 +1997,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. nxx6Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1785,6 +2006,7 @@ msgctxt ""
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
msgstr "שינוי יכולות התוכנית - אפשרות זו מציגה את תיבת הדו-שיח להתאמת היכולות של התוכנית, שבאמצעותה ניתן להסיר או להוסיף יכולות."
+#. asaNV
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1793,6 +2015,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair installation errors in the program. This option fixes missing or corrupt files, shortcuts, and registry entries."
msgstr "תיקון שגיאות התקנה - אפשרות זו מתקנת קבצים חסרים או פגומים, קיצורים הרישומים במרשם המערכת.‏"
+#. wqLBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1801,6 +2024,7 @@ msgctxt ""
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
msgstr "הסרת [ProductName] מהמחשב."
+#. qCuEL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1809,6 +2033,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. k5Zb8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1817,6 +2042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. CoQtN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1825,14 +2051,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. 8goFR
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_149\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]"
+msgstr ""
+#. A8B4y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1841,6 +2069,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
msgstr "אשף ההתקנה מאפשר שינוי, תיקון או הסרה של התקנת[ProductName]. להמשיך יש ללחוץ הבא."
+#. HFHZY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1849,6 +2078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk space required for the installation exceeds available disk space."
msgstr "אין די שטח פנוי בדיסק לביצוע ההתקנה.‏"
+#. 6HE5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1857,14 +2087,16 @@ msgctxt ""
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
msgstr "אין מספיק מקום בדיסקים המובלטים כדי להכיל את התקנת היכולות שנבחרו. אפשר לתקן את המצב על ידי מחיקת קבצים מהדיסקים, על ידי בחירה של פחות יכולות להתקנה, או על ידי בחירה של דיסקים נוספים אם ישנם כאלה."
+#. kJvPh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_155\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Out of Disk Space"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}אין מקום בכונן"
+msgstr ""
+#. 4BEms
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1873,6 +2105,7 @@ msgctxt ""
msgid "{120}{70}{70}{70}{70}"
msgstr "{120}{70}{70}{70}{70}"
+#. vEdLD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1881,6 +2114,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "אישור"
+#. DeVCK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1889,6 +2123,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. LPhBF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1897,6 +2132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. BpG2B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1905,22 +2141,26 @@ msgctxt ""
msgid "&Update >"
msgstr "&עדכון >"
+#. 5Gm46
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_161\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Patch for [ProductName]"
-msgstr "{&DialogHeading}ברוך בואך לטלאי עבור [ProductName]"
+msgstr ""
+#. wFLhj
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "אשף ההתקנה יתקין את הטלאי עבור [ProductName] במחשב שלך. כדי להמשיך יש ללחוץ על עדכון."
+msgstr "אשף ההתקנה יתקין את הטלאי עבור [ProductName] במחשב שלך. כדי להמשיך יש ללחוץ על עדכון."
+#. RWU5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1929,6 +2169,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. F8CCC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1937,6 +2178,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. vMkh5
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1945,6 +2187,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard is ready to begin installation."
msgstr "האשף מוכן להתחיל את ההתקנה."
+#. XDfGL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1953,6 +2196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Install to begin the installation."
msgstr "לחיצה על 'התקנה' תתחיל את ההתקנה.‏"
+#. BxJmA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1961,30 +2205,34 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any of your installation settings, click Back. Click Cancel to exit the wizard."
msgstr "כדי לעיין בהתקנה או לשנות את ההתקנה יש ללחוץ הקודם. לחיצה על ביטול סוגרת את האשף."
+#. tGr9B
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_170\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Modify the Program"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}הסתיימו ההכנות לשינוי התכנית"
+msgstr ""
+#. a9B5F
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_171\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Repair the Program"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}הסתיימו ההכנות לתיקון התכנית"
+msgstr ""
+#. 9e9VQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_172\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Ready to Install the Program"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}הסתיימו ההכנות להתקנת התכנית"
+msgstr ""
+#. y8BGp
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -1993,6 +2241,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Install"
msgstr "&התקנה"
+#. ExMxM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2001,6 +2250,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. dfBGp
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2009,6 +2259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. C6u3A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2017,6 +2268,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
msgstr "בחרת להסיר את התוכנית מהמערכת.‏"
+#. FxWU4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2025,6 +2277,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
msgstr "כדי להסיר את [ProductName] מהמחשב, יש ללחוץ 'הסרה'. אחרי ההסרה, התוכנה לא תהיה זמינה.‏"
+#. 8DNv6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2033,14 +2286,16 @@ msgctxt ""
msgid "If you want to review or change any settings, click Back."
msgstr "כדי לשנות או לעיין בהגדרות ההתקנה יש ללחוץ 'הקודם'.‏"
+#. DgUgU
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Remove the Program"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}הסרת התכנית"
+msgstr ""
+#. x4Thh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2049,6 +2304,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Remove"
msgstr "&הסרה"
+#. nQEWg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2057,6 +2313,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. fEhDQ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2065,6 +2322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. eZgPN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2073,6 +2331,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&סיום"
+#. LGBn9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2081,6 +2340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To complete installation at another time, please run setup again."
msgstr "המערכת לא שונתה. אפשר להמשיך את ההתקנה יותר מאוחר על ידי הפעלה נוספת של תוכנית ההתקנה.‏"
+#. 6eqB6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2089,6 +2349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "לחיצה על סיום סוגרת את האשף."
+#. qvUER
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2097,6 +2358,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "ניתן לשמור את הרכיבים הקיימים מהתקנות קודמות."
+#. tCBSv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2105,14 +2367,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "לחיצה על שחזור ממשיך את ההתקנה הקודמת, לחיצה על יותר מאוחר סוגרת את האשף."
+#. EFyDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_190\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה השלים את משימתו"
+msgstr ""
+#. 3yQtG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2121,6 +2385,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "האשף הופסק לפני ש-[ProductName] הותקנה במלואה."
+#. fqKzK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2129,6 +2394,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. 6A92U
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2137,6 +2403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. eZD7L
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2145,14 +2412,16 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&סיום"
+#. QGZLT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_198\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה השלים את עבודתו"
+msgstr ""
+#. HXdXy
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2161,6 +2430,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully installed [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "אשף ההתקנה סיים בהצלחה את התקנת [ProductName]. לחיצה על סיום סוגרת את האשף."
+#. jYN9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2169,6 +2439,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard has successfully uninstalled [ProductName]. Click Finish to exit the wizard."
msgstr "אשף ההתקנה סיים את הסרת [ProductName] בהצלחה. לחיצה על סיום סוגרת את האשף."
+#. bL7cn
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2177,6 +2448,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Abort"
msgstr "&ויתור"
+#. EEzac
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2185,6 +2457,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Cancel"
msgstr "&ביטול"
+#. rvG8Q
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2193,6 +2466,7 @@ msgctxt ""
msgid "error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here error text goes here"
msgstr "כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה כאן מופיע טקסט השגיאה"
+#. D6Bgs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2201,6 +2475,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Ignore"
msgstr "&התעלמות"
+#. n8Dw2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2209,6 +2484,7 @@ msgctxt ""
msgid "&No"
msgstr "&לא"
+#. 5gmJX
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2217,6 +2493,7 @@ msgctxt ""
msgid "&OK"
msgstr "&אישור"
+#. wQfcS
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2225,6 +2502,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Retry"
msgstr "&נסה שוב"
+#. DNgah
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2233,6 +2511,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Yes"
msgstr "&כן"
+#. nq9vM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2241,6 +2520,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. 7RMTN
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2249,6 +2529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. ogHGJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2257,22 +2538,26 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. AKDNL
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_217\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Welcome to the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&DialogHeading}ברוך בואך לאשף ההתקנה של [ProductName]"
+msgstr ""
+#. GYEbK
#: Control.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_218\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] Setup is preparing the Installation Wizard which will guide you through the program setup process. Please wait."
-msgstr "ההתקנה של [ProductName] מכינה את אשף ההתקנה שידריך אותך בתהליך ההתקנה. נא להמתין."
+msgstr "ההתקנה של [ProductName] מכינה את אשף ההתקנה שידריך אותך בתהליך ההתקנה. נא להמתין."
+#. ryhy8
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2281,6 +2566,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. khupb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2289,6 +2575,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. ZEGaj
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2297,6 +2584,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Finish"
msgstr "&סיום"
+#. SrinA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2305,6 +2593,7 @@ msgctxt ""
msgid "Your system has not been modified. To install this program at a later time, please run the installation again."
msgstr "לא נעשו שינויים במערכת. כדי להתקין תוכנה זו מאוחר יותר יש להפעיל את תוכנית ההתקנה מחדש.‏"
+#. YUipC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2313,6 +2602,7 @@ msgctxt ""
msgid "Click Finish to exit the wizard."
msgstr "לחיצה על סיום סוגרת את האשף."
+#. DnpKK
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2321,6 +2611,7 @@ msgctxt ""
msgid "You can either keep any existing installed elements on your system to continue this installation at a later time or you can restore your system to its original state prior to the installation."
msgstr "ניתן לשמור את הרכיבים הקיימים מהתקנות קודמות."
+#. GwDLG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2329,14 +2620,16 @@ msgctxt ""
msgid "Click Restore or Continue Later to exit the wizard."
msgstr "לחיצה על שחזור ממשיך את ההתקנה הקודמת, לחיצה על יותר מאוחר סוגרת את האשף."
+#. bV4co
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_226\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Installation Wizard Completed"
-msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה השלים את משימתו"
+msgstr ""
+#. fCUfv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2345,6 +2638,7 @@ msgctxt ""
msgid "The wizard was interrupted before [ProductName] could be completely installed."
msgstr "האשף הופסק לפני ש-[ProductName] הותקנה במלואה."
+#. CAs7p
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2353,6 +2647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Progress done"
msgstr "התקדמות"
+#. nqDdG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2361,6 +2656,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. TqEAe
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2369,6 +2665,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. DaXgT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2377,6 +2674,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being installed."
msgstr "יכולות התוכנה שנבחרו מותקנות כעת."
+#. S2Nsa
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2385,6 +2683,7 @@ msgctxt ""
msgid "The program features you selected are being uninstalled."
msgstr "יכולות התוכנה שנבחרו מוסרות כעת."
+#. 93Mgi
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2393,6 +2692,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard installs [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "נא להמתין בעת שאשף ההתקנה מתקין את [ProductName]. התהליך יכול להימשך כמה דקות."
+#. UEXDT
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2401,22 +2701,25 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while the Installation Wizard uninstalls [ProductName]. This may take several minutes."
msgstr "נא להמתין בעת שאשף ההתקנה מסיר את [ProductName]. התהליך יכול להימשך כמה דקות."
+#. nPNkd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_238\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Installing [ProductName]"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] בהליכי התקנה"
+msgstr ""
+#. hwEMZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_239\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Uninstalling [ProductName]"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}[ProductName] בהליכי הסרה"
+msgstr ""
+#. XuEFu
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2425,6 +2728,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sec."
msgstr "שניות"
+#. yevqc
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2433,6 +2737,7 @@ msgctxt ""
msgid "Status:"
msgstr "התקדמות:"
+#. SGeR9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2441,6 +2746,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. oBDGq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2449,6 +2755,7 @@ msgctxt ""
msgid "Estimated time remaining:"
msgstr "זמן משוער לסיום:"
+#. cDaEJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2457,6 +2764,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. pkkrD
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2465,6 +2773,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. dFqxM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2473,6 +2782,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. nFwFq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2481,6 +2791,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך."
+#. sGq9T
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2489,14 +2800,16 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהה של [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך."
+#. mff5H
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_250\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogHeading}Resuming the Installation Wizard for [ProductName]"
-msgstr "{&DialogHeading}אשף ההתקנה עבור [ProductName] מחדש את פעולתו"
+msgstr ""
+#. ryZBv
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2505,6 +2818,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. mh4Pd
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2513,6 +2827,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. FeYpb
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2521,6 +2836,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
msgstr "[ProductName] יותקן עם רכיבי בררת המחדל, כולל שפות ממשק משתמש ומילוני איות התואמים להגדרות השפות שלך."
+#. PccFC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2529,6 +2845,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose which program features you want installed and where they will be installed. For example here you can select additional user interface languages and spelling dictionaries."
msgstr "יש לבחור איזה יכולות תוכנה ברצונך שיותקנו ואיפה להתקין אותם. לדוגמה, כאן אפשר לבחור שפות ממשק משתמש ומיליוני איות נוספים."
+#. jcXxh
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2537,6 +2854,7 @@ msgctxt ""
msgid "Choose the setup type that best suits your needs."
msgstr "יש לבחור את סוג ההתקנה המתאים ביותר לצרכים שלך."
+#. kjm6y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2545,14 +2863,16 @@ msgctxt ""
msgid "Please select a setup type."
msgstr "נא לבחור את סוג ההתקנה."
+#. Gy4EE
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_259\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Setup Type"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}סוג ההתקנה"
+msgstr ""
+#. kv6GZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2561,6 +2881,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. mXLvW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2569,6 +2890,7 @@ msgctxt ""
msgid "< &Back"
msgstr "< &הקודם"
+#. v4dTZ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2577,6 +2899,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. SGa96
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2585,6 +2908,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Next >"
msgstr "&הבא >"
+#. FDmsJ
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2593,6 +2917,7 @@ msgctxt ""
msgid "Repair or remove the program."
msgstr "תיקון או הסרת התוכנית.‏"
+#. d8DqG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2601,6 +2926,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Microsoft Word Documents"
msgstr "מסמכי &Microsoft Word"
+#. 3XAYG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2609,6 +2935,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Excel Spreadsheets"
msgstr "גיליונות אלקטרוניים של Microsoft &Excel"
+#. 5hGB9
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2617,6 +2944,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Po&werPoint Presentations"
msgstr "מצגות Microsoft Po&werPoint"
+#. pRq2A
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2625,6 +2953,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft &Visio Documents"
msgstr "מסמכי Microsoft &Visio"
+#. EdtKg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2633,6 +2962,7 @@ msgctxt ""
msgid "Set [DEFINEDPRODUCT] to be the default application for Microsoft Office file types."
msgstr "הגדרת [DEFINEDPRODUCT] להיות יישום בררת המחדל עבור סוגי קבצים של Microsoft Office."
+#. BYWZ6
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2641,14 +2971,16 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now."
msgstr "ניתן להגדיר את [ProductName] כיישום בררת מחדל עבור פתיחת סוגי קבצי םשל Microsoft Office. זאת אומר, לדוגמה, שאם תבוצע לחיצה כפולה על אחד מקבצים אלה, [ProductName] יפתח אותם ולא היישום שפותח אותם כעת."
+#. xMzmY
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_278\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}File Type"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}סוג קובץ"
+msgstr ""
+#. gjEzM
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2657,6 +2989,7 @@ msgctxt ""
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
msgstr "גרסה של ‏‪[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]‬‏ נמצאה על ידי אשף ההתקנה של ‪[ProductName]‬‏. גרסה זאת תעודכן."
+#. Dc9GW
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2665,6 +2998,7 @@ msgctxt ""
msgid "The destination folder specified below does not contain a [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] version."
msgstr "התיקייה המצויינת למטה אינה כוללת גרסה ל-‏‪[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]‬‏"
+#. Kv9ED
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2673,6 +3007,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] has been found."
msgstr "נמצאה גרסה חדשה ל- ‏‪[DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]‬‏."
+#. F5CbH
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2681,6 +3016,7 @@ msgctxt ""
msgid "The version specified in the folder below cannot be updated."
msgstr "אי אפשר לעדכן את הגירסה בתיקייה המצויינת למטה.‏"
+#. 5B3xC
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2689,6 +3025,7 @@ msgctxt ""
msgid "Check the destination folder."
msgstr "נא לסמן את תיקיית היעד"
+#. 5VLAA
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2697,6 +3034,7 @@ msgctxt ""
msgid "To continue, click Next."
msgstr "כדי להמשיך יש ללחוץ על הבא."
+#. E5kBg
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2705,6 +3043,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different version, click Change. Otherwise click Cancel to abort the Installation Wizard."
msgstr "כדי לבחור בגרסה אחרת יש ללחוץ על לשנות. אחרת יש ללחוץ על ביטול ולהפסיק את פעולת אשף ההתקנה."
+#. LFZCF
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2713,6 +3052,7 @@ msgctxt ""
msgid "To select a different folder, click Change."
msgstr "כדי לבחור בתיקייה אחרת יש ללחוץ על לשנות."
+#. VganB
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2721,6 +3061,7 @@ msgctxt ""
msgid "Install [ProductName] to:"
msgstr "להתקין [ProductName] ב:‏"
+#. PmFh2
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2729,6 +3070,7 @@ msgctxt ""
msgid "If you are just trying out [ProductName], you probably don't want this to happen, so leave the boxes unchecked."
msgstr "אם מדובר בהתקנה להתנסות בלבד עם [ProductName], כנראה שלא תרצה שזה יקרה, כך שעדיף להשאיר את התיבות לא מסומנות."
+#. R6e9P
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2737,6 +3079,7 @@ msgctxt ""
msgid "No languages have been selected for installation. Click OK, then select one or more languages for installation."
msgstr "לא נבחרו שפות להתקנה. יש ללחוץ על אישור ואז לבחור שפה אחת או יותר להתקנה."
+#. D6uEq
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2745,14 +3088,16 @@ msgctxt ""
msgid "No applications have been selected for installation. Click OK, then select one or more applications for installation."
msgstr "לא נבחרו יישומים להתקנה. יש ללחוץ על אישור ואז לבחור יישום אחד או יותר להתקנה."
+#. QEN5N
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_319\n"
"LngText.text"
msgid "Create a shortcut on desktop"
-msgstr "יצירת קיצור דרך בשולחן העבודה"
+msgstr ""
+#. cjkES
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2761,6 +3106,7 @@ msgctxt ""
msgid "Load [ProductName] during system start-up"
msgstr "טעינת [ProductName] בזמן אתחול המערכת"
+#. BCN8y
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2769,6 +3115,7 @@ msgctxt ""
msgid "Some files that need to be updated are currently in use."
msgstr "חלק מהקבצים הדורשים עדכון נמצאים כעת בשימוש.‏"
+#. YzNff
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2777,14 +3124,16 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications are using files that need to be updated by this setup. You can let Installation Wizard close them and attempt to restart them or reboot the machine later."
msgstr "היישומים הבאים משתמשים בקבצים הדורשים עדכון באמצעות תכנית התקנה זו. ניתן לאפשר לאשף ההתקנה לסגור אותם ולנסות להפעיל אותם או את המכונה מחדש במועד מאוחר יותר."
+#. qDAnG
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
"OOO_CONTROL_324\n"
"LngText.text"
msgid "{&DialogDefaultBold}Files in Use"
-msgstr "{&DialogDefaultBold}קבצים בשימוש"
+msgstr ""
+#. giWW4
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2793,6 +3142,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
+#. QE6Bs
#: Control.ulf
msgctxt ""
"Control.ulf\n"
@@ -2801,6 +3151,7 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "אישור"
+#. jeyr7
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2809,6 +3160,7 @@ msgctxt ""
msgid "A newer version of [ProductName] was found. To install an older version, the newer version needs to be removed first."
msgstr "נמצאה גרסה חדשה של [ProductName]. כדי להתקין גרסה ישנה, יש להסיר את הגרסה החדשה לפני כן."
+#. SjyhM
#: CustomAc.ulf
msgctxt ""
"CustomAc.ulf\n"
@@ -2817,6 +3169,7 @@ msgctxt ""
msgid "The same version of this product is already installed."
msgstr "אותה גירסה של המוצר כבר הותקנה.‏"
+#. xCCKB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2825,6 +3178,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Fatal error: }}"
msgstr "{{שגיאה כללית: }}"
+#. 9XH6r
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2833,6 +3187,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error [1]."
msgstr "שגיאה [1]."
+#. z5Dfb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2841,6 +3196,7 @@ msgctxt ""
msgid "Warning [1]."
msgstr "אזהרה [1]."
+#. UpPzE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2849,6 +3205,7 @@ msgctxt ""
msgid "Info [1]."
msgstr "מידע [1]."
+#. zJDLP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2857,6 +3214,7 @@ msgctxt ""
msgid "Internal Error [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
msgstr "שגיאה פנימית [1]. [2]{, [3]}{, [4]}"
+#. WabjJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2865,6 +3223,7 @@ msgctxt ""
msgid "{{Disk full: }}"
msgstr "{{דיסק מלא: }}"
+#. CGr6b
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2873,6 +3232,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
msgstr "פעולה [Time]: [1]. [2]"
+#. 9YYAk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2881,6 +3241,7 @@ msgctxt ""
msgid "[ProductName]"
msgstr "[ProductName]"
+#. rtN8R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2889,6 +3250,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
msgstr "{[2]}{, [3]}{, [4]}"
+#. myEAA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2897,6 +3259,7 @@ msgctxt ""
msgid "Message type: [1], Argument: [2]"
msgstr "סוג הודעה: [1], משתנה: [2]"
+#. uhHpF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2905,6 +3268,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
msgstr "===מעקב החל: [Date] [Time] ==="
+#. KmRsd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2913,6 +3277,7 @@ msgctxt ""
msgid "=== Logging stopped: [Date] [Time] ==="
msgstr "===מעקב נעצר: [Date] [Time] ==="
+#. FjrMW
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2921,6 +3286,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action start [Time]: [1]."
msgstr "פעולה החלה [Time]: [1]."
+#. 5EEUh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2929,6 +3295,7 @@ msgctxt ""
msgid "Action ended [Time]: [1]. Return value [2]."
msgstr "פעולה הסתיימה [Time]: [1] החזירה ערך [2]."
+#. hJFdr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2937,6 +3304,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] minutes }{[2] seconds}"
msgstr "זמן נשאר: {[1] דקות }{[2] שניות}"
+#. MVEGn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2945,6 +3313,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "אזל הזכרון. יש לסגור יישומים אחרים ולנסות שוב.‏"
+#. zFmaa
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2953,6 +3322,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer is no longer responding."
msgstr "תוכנית ההתקנה אינה מגיבה.‏"
+#. sTwJ2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2961,6 +3331,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installer terminated prematurely."
msgstr "תוכנית ההתקנה הסתיימה טרם עת.‏"
+#. ucF5A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2969,6 +3340,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please wait while Windows configures [ProductName]"
msgstr "נא להמתין בזמן ש־Windows מגדירה את [ProductName]"
+#. bzY5o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2977,6 +3349,7 @@ msgctxt ""
msgid "Gathering required information..."
msgstr "מתבצע איסוף של המידע הנדרש...‏"
+#. 5Fs2g
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2985,6 +3358,7 @@ msgctxt ""
msgid "Removing older versions of this application"
msgstr "מתבצעת הסרה של גרסאות ישנות של יישום זה.‏"
+#. USAge
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -2993,6 +3367,7 @@ msgctxt ""
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
msgstr "מתבצעת הכנה להסרת גרסאות ישנות של יישום זה.‏"
+#. gnzzz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3001,6 +3376,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup completed successfully."
msgstr "{[ProductName] }ההתקנה הסתיימה בהצלחה."
+#. 5BrkY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3009,6 +3385,7 @@ msgctxt ""
msgid "{[ProductName] }Setup failed."
msgstr "{[ProductName] }ההתקנה נכשלה."
+#. yCcM6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3017,6 +3394,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [2]. {{ System error [3].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "הקריאה מהקובץ נכשלה: [2]. {{ שגיאת מערכת [3].}} נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך גישה אליו."
+#. 68Tuw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3025,6 +3403,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the file [3]. A directory with this name already exists. Cancel the installation and try installing to a different location."
msgstr "לא ניתן ליצור את הקובץ [3]. תיקייה בעלת שם זהה כבר קיימת. מוטב לבטל את ההתקנה ולנסות להתקין במיקום אחר."
+#. azxrB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3033,6 +3412,7 @@ msgctxt ""
msgid "Please insert the disk: [2]"
msgstr "נא להכניס תקליטור: [2]‏"
+#. EUfwF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3041,6 +3421,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer has insufficient privileges to access this directory: [2]. The installation cannot continue. Log on as an administrator or contact your system administrator."
msgstr "לתוכנת ההתקנה אין הרשאות גישה לתיקייה [2], ולכן ההתקנה לא יכולה להמשיך. יש להתחבר כמנהל מערכת ולנסות שוב, או לבקש סיוע ממנהל המערכת שלך."
+#. FBYxG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3049,6 +3430,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file [2]. Verify that you have access to that directory."
msgstr "הכתיבה לקובץ [2] נכשלה. נא לוודא שיש לך הרשאות גישה לתיקיה זו.‏"
+#. UbSyL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3057,6 +3439,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "הקריאה מהקובץ [2] נכשלה. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו."
+#. AB6YZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3065,6 +3448,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another application has exclusive access to the file [2]. Please shut down all other applications, then click Retry."
msgstr "ליישום אחר יש כרגע גישה בלעדית לקובץ [2]. נא לסגור את כל היישומים האחרים וללחוץ 'נסה שוב'."
+#. cBCXk
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3073,6 +3457,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough disk space to install the file [2]. Free some disk space and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "אין מספיק מקום בכונן להתקנת הקובץ [2]. יש לפנות מקום וללחוץ 'נסה שוב', או ללחוץ 'ביטול' לסיום."
+#. BTono
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3081,6 +3466,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "קובץ המקור [2] לא נמצא. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש הרשאות גישה אליו."
+#. eTECb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3089,6 +3475,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error reading from file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאה מהקובץ [3].‏ {{ שגיאת מערכת [2].}} נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו."
+#. eHTZD
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3097,6 +3484,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error writing to file: [3]. {{ System error [2].}} Verify that you have access to that directory."
msgstr "אירעה שגיאה בעת כתיבה לקובץ [3]. ‏‪{{שגיאת מערכת [2].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות כתיבה לתיקיה שלו.‏"
+#. f7AGu
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3105,6 +3493,7 @@ msgctxt ""
msgid "Source file not found{{(cabinet)}}: [2]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "קובץ מקור לא נמצא{{(cabinet)}}‏: [2]. נא לוודא שהקובץ קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו."
+#. rdcGb
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3113,6 +3502,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
msgstr "לא ניתן ליצור תיקיית [2] כי קובץ בעל שם זהה כבר קיים. נא לשנות את שם הקובץ או להעביר אותו למקום אחר. אחר כך יש ללחוץ על ‚ניסיון חוזר‘, או ללחוץ על ‚ביטול‘ לסיום."
+#. oCgqE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3121,6 +3511,7 @@ msgctxt ""
msgid "The volume [2] is currently unavailable. Please select another."
msgstr "הכונן [2] אינו זמין כעת. נא לבחור כונן אחר."
+#. p8BUw
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3129,6 +3520,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path [2] is unavailable."
msgstr "הנתיב [2] אינו זמין.‏"
+#. WRSZ8
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3137,6 +3529,7 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to write to the specified folder [2]."
msgstr "לא ניתן לכתוב לתיקיית [2].‏"
+#. bcJXd
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3145,6 +3538,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to read from the file [2]"
msgstr "אירעה שגיאת רשת בעת נסיון לקריאה מקובץ [2].‏"
+#. LEUou
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3153,6 +3547,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "אירעה שגיאה בעת יצירת תיקיית [2].‏"
+#. r7jLo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3161,6 +3556,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to create the directory [2]"
msgstr "אירעה שגיאת רשת בעת יצירת תיקיית [2].‏"
+#. stYdV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3169,6 +3565,7 @@ msgctxt ""
msgid "A network error occurred while attempting to open the source file cabinet [2]."
msgstr "אירעה שגיאת רשת בעת פתיחת קבינט המקור [2].‏"
+#. usiDM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3177,6 +3574,7 @@ msgctxt ""
msgid "The specified path is too long [2]."
msgstr "הנתיב שצויין ארוך מדי [2].‏"
+#. p5MdE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3185,6 +3583,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Installer has insufficient privileges to modify the file [2]."
msgstr "לתוכנית ההתקנה אין די הרשאות לשנות את הקובץ [2].‏"
+#. V5Kzx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3193,6 +3592,7 @@ msgctxt ""
msgid "A portion of the path [2] exceeds the length allowed by the system."
msgstr "חלק מנתיב [2] חורג מהאורך המותר במערכת.‏"
+#. aXaGC
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3201,6 +3601,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains words that are not valid in folders."
msgstr "הנתיב [2] מכיל מילים שאינן חוקיות בתיקיות."
+#. sWX9V
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3209,6 +3610,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] contains an invalid character."
msgstr "הנתיב [2] מכיל תו לא חוקי."
+#. tGkEp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3217,6 +3619,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] is not a valid short file name."
msgstr "השם [2] אינו שם קצר חוקי לקובץ.‏"
+#. ZHAnX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3225,6 +3628,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error getting file security: [3] GetLastError: [2]"
msgstr "אירעה שגיאה בעת קבלת נתוני האבטחה לקובץ [3] GetLastError: [2]‏"
+#. JFako
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3233,6 +3637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid Drive: [2]"
msgstr "כונן לא חוקי: [2]‏"
+#. KrRDX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3241,6 +3646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error applying patch to file [2]. It has probably been updated by other means, and can no longer be modified by this patch. For more information contact your patch vendor. {{System Error: [3]}}"
msgstr "אירעה שגיאה בעת הפעלת הטלאי על קובץ [2]. יתכן שהקובץ כבר עודכן באמצעים אחרים המונעים את הפעלת הטלאי. יש להיוועץ עם הגורם שסיפק את הטלאי. {{שגיאת מערכת: [3]}}‏"
+#. 5A7BV
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3249,6 +3655,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן ליצור מפתח [2]. {{ שגיאת מערכת [3].}} נא לוודא שיש הרשאות גישה למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית."
+#. JZi8n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3257,6 +3664,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not open key: [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן לפתוח מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה אליו או לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+#. eAhfo
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3265,6 +3673,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן למחוק את הערך [2] מהמפתח [3]. ‏‪{{ System error [4].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+#. Mgice
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3273,6 +3682,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן למחוק מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+#. e8pbi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3281,6 +3691,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן לקרוא ערך [2] ממפתח [3]. ‏‪{{ System error [4].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות או לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+#. rAGhL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3289,6 +3700,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not write value [2] to key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן לכתוב ערך [2] למפתח [3]. ‏‪{{ System error [4].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+#. AfbrT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3297,6 +3709,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get value names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן לקבל שמות הערכים למפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+#. Hm5Sz
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3305,6 +3718,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not get sub key names for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן לקבל את שמות תתי המפתח עבור מפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+#. tcEko
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3313,6 +3727,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not read security information for key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן לקרוא את מידע האבטחה למפתח [2]. ‏‪{{ System error [3].}}‬‏ נא לוודא שיש הרשאות גישה מתאימות למפתח או לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+#. AVTnB
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3321,6 +3736,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not increase the available registry space. [2] KB of free registry space is required for the installation of this application."
msgstr "לא ניתן להרחיב את המקום הפנוי במרשם המערכת ‏‪(registry)‬‏. נדרש [2] קילובייט פנוי כדי להתקין יישום זה.‏"
+#. yjQqT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3329,6 +3745,7 @@ msgctxt ""
msgid "Another installation is in progress. You must complete that installation before continuing this one."
msgstr "התקנה אחרת פעילה כעת. יש לסיים את ההתקנה השניה לפני המשך ההתקנה הנוכחית.‏"
+#. sDFYT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3337,6 +3754,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error accessing secured data. Please make sure the Windows Installer is configured properly and try the installation again."
msgstr "אירעה שגיאה בעת גישה לנתונים מובטחים. נא לוודא שתוכנית ההתקנה של 'חלונות' מתוצרת בצורה מתאימה להתקנה זו.‏"
+#. 5AEAp
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3345,6 +3763,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product. Your current installation will now continue."
msgstr "משתמש [2] כבר התחיל התקנה של מוצר [3]. אותו משתמש חייב להפעיל את ההתקנה מחדש כדי לאפשר שימוש במוצר. ההתקנה הנוכחית ממשיכה."
+#. jsFda
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3353,6 +3772,7 @@ msgctxt ""
msgid "User [2] has previously initiated an installation for product [3]. That user will need to run that installation again before using that product."
msgstr "המשתמש [2] כבר התחיל התקנה של מוצר [3]. אותו משתמש חייב להפעיל את ההתקנה מחדש כדי לאפשר שימוש במוצר.‏"
+#. 4y8CN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3361,6 +3781,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: '[2]'; required space: [3] KB; available space: [4] KB. Free some disk space and retry."
msgstr "אזל המקום בדיסק: כונן [2]. מקום נדרש: [3] קילובייט. מקום זמין: [4] קילובייט. יש לשחרר מקום ולנסות שוב.‏"
+#. jeRkA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3369,6 +3790,7 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to cancel?"
msgstr "האם אכן לבטל?‏"
+#. E4bTn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3377,6 +3799,7 @@ msgctxt ""
msgid "The file [2][3] is being held in use {by the following process: Name: [4], ID: [5], Window Title: [6]}. Close that application and retry."
msgstr "הקובץ ‏‪[2][3]‬‏ נעול {על ידי התהליך: [4] ‏‪ID‬‏: [5], כותרת חלון : [6]}. נא לסגור את היישום הזה ולנסות שוב.‏"
+#. oF3Fv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3385,6 +3808,7 @@ msgctxt ""
msgid "The product [2] is already installed, preventing the installation of this product. The two products are incompatible."
msgstr "המוצר [2], שכבר הותקן, אינו תואם את המוצר הנוכחי ומונע את התקנתו.‏"
+#. s2orj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3393,6 +3817,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of disk space -- Volume: [2]; required space: [3] KB; available space: [4] KB. If rollback is disabled, enough space is available. Click Cancel to quit, Retry to check available disk space again, or Ignore to continue without rollback."
msgstr "אזל המקום בדיסק: כונן [2]. מקום נדרש: [3] קילובייט. מקום זמין: [4] קילובייט. יש די מקום להתקנה בתנאי שמבטלים את אפשרות החזרה ‏‪(rollback)‬‏. לחיצה על 'המשך' ממשיכה ללא אפשרות חזרה. לחיצה על 'נסה שוב' בודקת שוב את המקום הפנוי בדיסק. לחיצה על 'ביטול' יוצאת מתוכנית ההתקנה."
+#. MCwyq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3401,6 +3826,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not access network location [2]."
msgstr "אין גישה למיקום [2] ברשת המקומית.‏"
+#. ELP3i
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3409,6 +3835,7 @@ msgctxt ""
msgid "The following applications should be closed before continuing the installation:"
msgstr "יש לסגור את היישומים הבאים לפני המשך ההתקנה:‏"
+#. Bad4A
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3417,6 +3844,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
msgstr "לא נמצאו במחשב הנוכחי התקנות קודמות של מוצר התואם את המוצר הנוכחי.‏"
+#. 7BqEv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3425,6 +3853,7 @@ msgctxt ""
msgid "The key [2] is not valid. Verify that you entered the correct key."
msgstr "המפתח [2] אינו חוקי. נא לבדוק שוב שהמפתח הנכון הוקלד.‏"
+#. YqEBF
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3433,6 +3862,7 @@ msgctxt ""
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "יש להפעיל מחדש את מערכת ההפעלה כדי להמשיך את תצורת ההתקנה של [2]. לחיצה על 'כן' תפעיל מחדש עכשיו. לחיצה על 'לא' תאפשר פעולות אחרות ללא הפעלה מחדש כעת.‏"
+#. veLrG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3441,6 +3871,7 @@ msgctxt ""
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
msgstr "יש להפעיל מחדש את מערכת ההפעלה כדי ששינויי התצורה של [2] יחולו. לחיצה על 'כן' תפעיל מחדש עכשיו. לחיצה על 'לא' תמשיך ללא הפעלה מחדש כעת.‏"
+#. s3W2C
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3449,6 +3880,7 @@ msgctxt ""
msgid "An installation for [2] is currently suspended. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "התקנה אחרת של [2] הופסקה באמצע. על מנת להמשיך את ההתקנה הנוכחית צריך לבטל את השינויים שנעשו על ידי ההתקנה הקודמת שהופסקה. האם לבטל את שינויי ההתקנה הקודמת?‏"
+#. q6oVY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3457,6 +3889,7 @@ msgctxt ""
msgid "A previous installation for this product is in progress. You must undo the changes made by that installation to continue. Do you want to undo those changes?"
msgstr "התקנה אחרת של מוצר זה מופעלת כעת! על מנת להמשיך את ההתקנה הנוכחית צריך לבטל את השינויים שנעשו על ידי ההתקנה השינה. האם לבטל את שינויי ההתקנה השניה?‏"
+#. DnEz6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3465,6 +3898,7 @@ msgctxt ""
msgid "No valid source could be found for product [2]. The Windows Installer cannot continue."
msgstr "לא נמצאה מדיית התקנה עבור מוצר [2]. תוכנית ההתקנה של 'חלונות' לא יכולה להמשיך.‏"
+#. yJVAH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3473,6 +3907,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation completed successfully."
msgstr "פעולת ההתקנה הצליחה"
+#. kWcs2
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3481,6 +3916,7 @@ msgctxt ""
msgid "Installation operation failed."
msgstr "פעולת ההתקנה נכשלה"
+#. NGB3n
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3489,6 +3925,7 @@ msgctxt ""
msgid "Product: [2] -- [3]"
msgstr "מוצר: [2] -- [3]‏"
+#. S2uCJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3497,6 +3934,7 @@ msgctxt ""
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
msgstr "ניתן, או לשחזר את המחשב למצבו הקודם, או להמשיך את ההתקנה מאוחר יותר. האם לשחזר?‏"
+#. nbuxg
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3505,6 +3943,7 @@ msgctxt ""
msgid "An error occurred while writing installation information to disk. Check to make sure enough disk space is available, and click Retry, or Cancel to end the installation."
msgstr "כדי להמשיך, או ללחוץ 'ביטול' כדי להפסיק את ההתקנה.‏"
+#. RrjwL
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3513,6 +3952,7 @@ msgctxt ""
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
msgstr "לא ניתן לשחזר את המחשב למצבו הקודם כי קובץ אחד או יותר שנדרש לשיחזור לא נמצא.‏"
+#. 2GGnJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3521,6 +3961,7 @@ msgctxt ""
msgid "[2] cannot install one of its required products. Contact your technical support group. {{System Error: [3].}}"
msgstr "אין באפשרות [2] להתקין את אחד המוצרים הנחוצים להפעלתו. נא ליצור קשר עם קבוצת התמיכה הטכנית שלך. {{שגיאת מערכת: [3].}}"
+#. FAFxM
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3529,6 +3970,7 @@ msgctxt ""
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
msgstr "לא ניתן להסיר את הגרסה הקודמת של [2]. נא ליצור קשר עם קבוצת התמיכה הטכנית שלך. {{שגיאת מערכת: [3].}}"
+#. bqsp7
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3537,6 +3979,7 @@ msgctxt ""
msgid "The path [2] is not valid. Please specify a valid path."
msgstr "הנתיב [2] אינו חוקי. נא לציין נתיב חוקי."
+#. BdQrc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3545,6 +3988,7 @@ msgctxt ""
msgid "Out of memory. Shut down other applications before retrying."
msgstr "אזל הזכרון. יש לסגור יישומים אחרים ולנסות שוב.‏"
+#. 3yp9Y
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3553,6 +3997,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to go back to the previously selected volume."
msgstr "אין תקליטור בכונן [2]. נא להכניס תקליטור וללחוץ 'נסה שוב', או ללחוץ 'ביטול' כדי לחזור לכונן שנבחר לפניכן"
+#. TnfBJ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3561,6 +4006,7 @@ msgctxt ""
msgid "There is no disk in drive [2]. Please insert one and click Retry, or click Cancel to return to the browse dialog and select a different volume."
msgstr "אין תקליטור בכונן [2]. נא להכניס תקליטור וללחוץ 'נסה שוב', או ללחוץ 'ביטול' כדי לחזור לתיבת הדו-שיח המאפשרת דפדוף בכונני מדיה אחרים.‏"
+#. ESgwj
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3569,6 +4015,7 @@ msgctxt ""
msgid "The folder [2] does not exist. Please enter a path to an existing folder."
msgstr "התיקייה [2] אינה קיימת. נא לציין נתיב לתיקייה קיימת."
+#. p7SAc
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3577,6 +4024,7 @@ msgctxt ""
msgid "You have insufficient privileges to read this folder."
msgstr "אין די הרשאות לקרוא את תוכנה של תיקייה זו."
+#. e7ts6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3585,6 +4033,7 @@ msgctxt ""
msgid "A valid destination folder for the installation could not be determined."
msgstr "לא נמצאה תיקיית יעד חוקית להתקנה זו.‏"
+#. ZFVRn
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3593,6 +4042,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error attempting to read from the source installation database: [2]."
msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאה ממסד הנתונים של מקור ההתקנה: [2].‏"
+#. BGgm9
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3601,6 +4051,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Renaming file [2] to [3]. Must reboot to complete operation."
msgstr "תכנון משימות בעת איתחול המערכת: שינוי שם קובץ [2] ל [3] יושלם בעת איתחול.‏"
+#. mtjE3
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3609,6 +4060,7 @@ msgctxt ""
msgid "Scheduling reboot operation: Deleting file [2]. Must reboot to complete operation."
msgstr "תכנון משימות בעת איתחול המערכת: מחיקת קובץ [2] יושלם בעת איתחול.‏"
+#. iEw33
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3617,6 +4069,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to register. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "הרשמת המודול [2] נכשלה. HRESULT [3]‎. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך."
+#. bECVQ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3625,6 +4078,7 @@ msgctxt ""
msgid "Module [2] failed to unregister. HRESULT [3]. Contact your support personnel."
msgstr "ביטול הרשמת המודול [2] נכשלה. HRESULT [3]‎. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך."
+#. FWg3S
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3633,6 +4087,7 @@ msgctxt ""
msgid "Failed to cache package [2]. Error: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "שמירת החבילה [2] במטמון נכשלה. שגיאה: [3]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך."
+#. bKEyX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3641,6 +4096,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register font [2]. Verify that you have sufficient permissions to install fonts, and that the system supports this font."
msgstr "לא ניתן לרשום את הגופן [2]. יש לוודא שיש הרשאות להתקנת גופנים, ושמערכת זו תומכת בסוג הגופן.‏"
+#. G7bAP
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3649,6 +4105,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
msgstr "לא ניתן לבטל את רישום הגופן [2]. יש לוודא שיש הרשאות להסרת גופנים.‏"
+#. LmRtG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3657,6 +4114,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not create shortcut [2]. Verify that the destination folder exists and that you can access it."
msgstr "לא ניתן ליצור את הקיצור [2]. יש לוודא שתיקיית היעד קיימת ושיש הרשאות כתיבה אליה.‏"
+#. QXqrx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3665,6 +4123,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
msgstr "לא ניתן למחוק את הקיצור [2]. יש לוודא שהקובץ קיים ושיש הרשאות כתיבה אליו.‏"
+#. 3MqnE
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3673,6 +4132,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not register type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן לרשום ספריית סוג עבור הקובץ [2]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך."
+#. jCuE6
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3681,6 +4141,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not unregister type library for file [2]. Contact your support personnel."
msgstr "לא ניתן לבטל את רישום ספריית הסוג עבור הקובץ [2]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך."
+#. 4pspZ
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3689,6 +4150,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update the INI file [2][3]. Verify that the file exists and that you can access it."
msgstr "לא ניתן לעדכן את קובץ ה ‏‪INI‬‏ [2][3]. יש לוודא שהקובץ קיים ושיש הרשאות כתיבה אליו.‏"
+#. dkhNT
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3697,6 +4159,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not schedule file [2] to replace file [3] on reboot. Verify that you have write permissions to file [3]."
msgstr "לא ניתן לתכנן החלפת קובץ [3] על ידי [2] בעת האיתחול הבא של המחשב. יש לבדוק הרשאות הכתיבה ל [3].‏"
+#. DDg6R
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3705,6 +4168,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "אירעה שגיאה בהסרת מנהל התקן ה־ODBC, שגיאת ODBC [2]‎:‏ [3]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך."
+#. FBn6s
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3713,6 +4177,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
msgstr "אירעה שגיאה בהתקנת מנהל התקן ה־ODBC, שגיאת ODBC [2]‎:‏ [3]. נא ליצור קשר עם נציג התמיכה שלך."
+#. ebBpH
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3721,6 +4186,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הסרת מנהל התקן ‏‪ODBC‬‏ [4], שגיאת ‏‪ODBC‬‏ [2]: [3]. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי להסיר מנהלי התקן ‏‪ODBC‬‏ מהמערכת.‏"
+#. wWeik
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3729,6 +4195,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error installing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "אירעה שגיאה בעת התקנת מנהל התקן ‏‪ODBC‬‏ [4], שגיאת ‏‪ODBC‬‏ [2]: [3]. יש לוודא שהקובץ [4] קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו.‏"
+#. X7EWG
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3737,6 +4204,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error configuring ODBC data source [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that the file [4] exists and that you can access it."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הגדרת מקור נתונים ‏‪ODBC‬‏ [4], שגיאת ‏‪ODBC‬‏ [2]: [3]. יש לוודא שהקובץ [4] קיים ושיש לך הרשאות גישה אליו.‏"
+#. 6UdPx
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3745,6 +4213,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) failed to start. Verify that you have sufficient privileges to start system services."
msgstr "שרות [2] ([3]) לא פעל. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי להפעיל שרותי מערכת.‏"
+#. qEDkf
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3753,6 +4222,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be stopped. Verify that you have sufficient privileges to stop system services."
msgstr "שרות [2] ([3]) לא נמחק. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי למחוק שרותי מערכת.‏"
+#. R8sJN
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3761,6 +4231,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
msgstr "שרות [2] ([3]) לא נמחק. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי למחוק שרותי מערכת.‏"
+#. 8vYFt
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3769,6 +4240,7 @@ msgctxt ""
msgid "Service [2] ([3]) could not be installed. Verify that you have sufficient privileges to install system services."
msgstr "שרות [2] ([3]) לא הותקן. יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי להתקין שרותי מערכת.‏"
+#. TFWVv
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3777,6 +4249,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not update environment variable [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify environment variables."
msgstr "לא ניתן לעדכן משתנה הסביבה [2]. נא לודא שיש הרשאות לשנות ערכים של משתני סביבה.‏"
+#. pMovX
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3785,6 +4258,7 @@ msgctxt ""
msgid "You do not have sufficient privileges to complete this installation for all users of the machine. Log on as an administrator and then retry this installation."
msgstr "אין די הרשאות כדי לסיים התקנה זו עבור כל משתמשי המערכת. יש להכנס בתור אדמיניסטראטור ולהתקין שוב.‏"
+#. HdDZA
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3793,6 +4267,7 @@ msgctxt ""
msgid "Could not set file security for file [3]. Error: [2]. Verify that you have sufficient privileges to modify the security permissions for this file."
msgstr "אין אפשרות לקבוע הרשאות לקובץ [3] (שגיאה [2]). יש לוודא שיש לך די הרשאות כדי לקבוע הרשאות לקובץ זה.‏"
+#. GtDXr
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3801,6 +4276,7 @@ msgctxt ""
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
msgstr "שרותי רכיבים ‏‪(Component Services‏ (‏‪COM‬‏+ 1.0‬‏ אינם מותקנים במחשב זה. התקנה זו דורשת שרותי רכיבים. שרותי רכיבים זמינים במיקרוסופט חלונות 2000.‏"
+#. 7AFuq
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3809,6 +4285,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error registering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "אירעה שגיאה בעת רישום יישום ‏‪COM+‬‏. יש לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+#. yU8as
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3817,6 +4294,7 @@ msgctxt ""
msgid "Error unregistering COM+ application. Contact your support personnel for more information."
msgstr "אירעה שגיאה בעת הסרת הרישום של יישום ‏‪COM+‬‏. יש לפנות לתמיכה הטכנית.‏"
+#. ewJEY
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3825,6 +4303,7 @@ msgctxt ""
msgid "The description for service '[2]' ([3]) could not be changed."
msgstr "אין אפשרות לשנות את התאור של השרות '[2]' ([3]).‏"
+#. BypXi
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3833,6 +4312,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the system file [2] because the file is protected by Windows. You may need to update your operating system for this program to work correctly. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}"
msgstr "שרות ההתקנה של חלונות לא הצליחה לעדכן את קובץ המערכת [2] כי הקובץ מוגן על ידי מערכת ההפעלה. יתכן שצריך לעדכן את מערכת ההפעלה על מנת שתוכנית זו תפעל כראוי. {{Package version: [3], OS Protected version: [4]}}‏"
+#. BQQSh
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3841,6 +4321,7 @@ msgctxt ""
msgid "The Windows Installer service cannot update the protected Windows file [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}}"
msgstr "שרות ההתקנה של חלונות אינו יכול לעדכן קובץ [2]. {{Package version: [3], OS Protected version: [4], SFP Error: [5]}‏"
+#. PAdiR
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3849,6 +4330,7 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Internet Information Server 4.0 or higher for configuring IIS Virtual Roots. Please make sure that you have IIS 4.0 or higher."
msgstr "התקנה זו דורשת ‏‪IIS‬‏ 4.0 או גבוהה יותר על מנת להגדיר ‏‪IIS‬‏ ‏‪Virtual Roots‬‏. נא לוודא שמותקנת ‏‪IIS‬‏ 4.0 או גבוהה יותר.‏"
+#. zyh9D
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
@@ -3857,14 +4339,16 @@ msgctxt ""
msgid "This setup requires Administrator privileges for configuring IIS Virtual Roots."
msgstr "התקנה זו דורשת הרשאות ‏‪Administrator‬‏ כדי להגדיר ‏‪IIS‬‏ ‏‪Virtual Roots‬‏.‏"
+#. egG4o
#: Error.ulf
msgctxt ""
"Error.ulf\n"
"OOO_ERROR_131\n"
"LngText.text"
msgid "Installing a pre-requisite [2] failed. You might need to manually install it from Microsoft site to be able to run the product.[3]"
-msgstr "התקנת התלות [2] נכשלה. יתכן שיהיה עליך להתקין אותה ידנית מהאתר של Microsoft כדי לאפשר את הפעלת המוצר.[3]"
+msgstr ""
+#. oeCq9
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
@@ -3873,22 +4357,25 @@ msgctxt ""
msgid "The Installation Wizard cannot be run properly because you are logged in as a user without sufficient administrator rights for this system."
msgstr "אשף ההתקנה אינו מסוגל לפעול כראוי כי למשתמש הנוכחי אין די הרשאות לניהול המערכת."
+#. CmjDD
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
"OOO_LAUNCH_2\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. [WindowsMinVersionText] or newer is required."
-msgstr "לא ניתן להתקין את [ProductName] על גרסה זו של Windows. נדרשת גרסה [WindowsMinVersionText] ואילך."
+msgstr ""
+#. FDDBP
#: LaunchCo.ulf
msgctxt ""
"LaunchCo.ulf\n"
"OOO_LAUNCH_3\n"
"LngText.text"
msgid "To install [ProductName] on Windows 8.1, at least April 2014 update rollup (MS KB 2919355) must be installed."
-msgstr "כדי להתקין את [ProductName] על גבי Windows 8.1, נדרשת התקנת עדכון מצטבר עד אפריל 2014 (MS KB 2919355)."
+msgstr ""
+#. 9rCtE
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3897,6 +4384,7 @@ msgctxt ""
msgid "LibreOffice Community"
msgstr "קהילת LibreOffice"
+#. 7dQku
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3905,6 +4393,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/get-help"
msgstr ""
+#. bR9FC
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3913,6 +4402,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/"
msgstr ""
+#. qAVKA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3921,6 +4411,7 @@ msgctxt ""
msgid "https://www.libreoffice.org/download"
msgstr ""
+#. kSGwn
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3929,6 +4420,7 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "~חדש"
+#. YyAaD
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3937,6 +4429,7 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit"
msgstr "~עריכה"
+#. GVrFd
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3945,6 +4438,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Document"
msgstr "מסמך ‏‪Microsoft Word‏"
+#. PX5sA
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3953,6 +4447,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Word Template"
msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Word‏"
+#. 6EgWK
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3961,6 +4456,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Worksheet"
msgstr "גיליון עבודה ‏‪Microsoft Excel‏"
+#. sz9Ca
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3969,6 +4465,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft Excel Template"
msgstr "תבנית ‏‪Microsoft Excel‏"
+#. nE65f
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3977,6 +4474,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Presentation"
msgstr "מצגת ‏‪Microsoft PowerPoint‏"
+#. qrDB4
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3985,6 +4483,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Template"
msgstr "תבנית ‏‪Microsoft PowerPoint‏"
+#. AKnre
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -3993,6 +4492,7 @@ msgctxt ""
msgid "Microsoft PowerPoint Show"
msgstr "מופע ‏‪Microsoft PowerPoint‏"
+#. UGGXo
#: Property.ulf
msgctxt ""
"Property.ulf\n"
@@ -4001,46 +4501,52 @@ msgctxt ""
msgid "Installation Wizard"
msgstr "אשף ההתקנה"
+#. 6Mr3P
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_1\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Modify"
-msgstr "{&MSSansBold8}שינוי"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Modify"
+msgstr ""
+#. AGLAj
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_2\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Re&pair"
-msgstr "{&MSSansBold8}תיקון"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Re&pair"
+msgstr ""
+#. wCZDY
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}הסרה"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Remove"
+msgstr ""
+#. GGfjA
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_4\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}&Typical"
-msgstr "{&MSSansBold8}&אופיינית"
+msgid "{&DialogDefaultBold}&Typical"
+msgstr ""
+#. e8DR4
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
"OOO_RADIOBUTTON_5\n"
"LngText.text"
-msgid "{&MSSansBold8}Cu&stom"
-msgstr "{&MSSansBold8}מותאמת"
+msgid "{&DialogDefaultBold}Cu&stom"
+msgstr ""
+#. WaaRd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4049,6 +4555,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &do not accept the terms in the license agreement"
msgstr "איני מקבל/ת את תנאי הסכם הרישוי"
+#. uqyYS
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4057,6 +4564,7 @@ msgctxt ""
msgid "I &accept the terms in the license agreement"
msgstr "אני מקבל/ת את תנאי הסכם הרישוי"
+#. TUuwd
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4065,6 +4573,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
msgstr "כל משתמש במחשב זה"
+#. 8ymTL
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4073,6 +4582,7 @@ msgctxt ""
msgid "Only for &me ([USERNAME])"
msgstr "רק &עבורי ([USERNAME])"
+#. FDe7x
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4081,6 +4591,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Close the applications and attempt to restart them."
msgstr "יש ל&סגור את היישומים ולנסות להפעיל אותם מחדש."
+#. LaY8s
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
"RadioBut.ulf\n"
@@ -4089,6 +4600,7 @@ msgctxt ""
msgid "&Do not close applications. A reboot will be required."
msgstr "&לא לסגור את היישומים. יש להפעיל את המכונה מחדש."
+#. 94ZFb
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4097,6 +4609,7 @@ msgctxt ""
msgid "bytes"
msgstr "בתים"
+#. jEifK
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4105,6 +4618,7 @@ msgctxt ""
msgid "GB"
msgstr "ג״ב"
+#. VwUAL
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4113,6 +4627,7 @@ msgctxt ""
msgid "KB"
msgstr "ק״ב"
+#. vgAjF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4121,6 +4636,7 @@ msgctxt ""
msgid "MB"
msgstr "מ״ב"
+#. r9k3a
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4129,6 +4645,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will not be available."
msgstr "יכולת זאת לא תהיה זמינה."
+#. r3Efh
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4137,6 +4654,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed when required."
msgstr "יכולת זאת תותקן בעת הצורך."
+#. 26Mpo
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4145,6 +4663,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the CD."
msgstr "יכולת זאת ותתי היכולות שלה, יותקנו כך שיופעלו מהתקליטור."
+#. bCeK7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4153,6 +4672,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed on local hard drive."
msgstr "יכולת זאת ותתי היכולות שלה יותקנו בדיסק קשיח מקומי."
+#. pDASu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4161,6 +4681,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature, and all subfeatures, will be installed to run from the network."
msgstr "יכולת זאת ותתי היכולות שלה יותקנו כך שיופעלו מהרשת."
+#. TxGgr
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4169,6 +4690,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "יכולת זאת תותקן להפעלה מתקליטור."
+#. GT8NC
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4177,6 +4699,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on local hard drive."
msgstr "יכולת זאת תותקן בדיסק קשיח מקומי.‏"
+#. AUGeW
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4185,6 +4708,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from network."
msgstr "יכולת זאת תותקן כך שיופעל מהרשת."
+#. 8CXdg
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4193,6 +4717,7 @@ msgctxt ""
msgid "Fldr|New Folder"
msgstr "תיקייה|תיקייה חדשה"
+#. 9V38D
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4201,6 +4726,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain uninstalled."
msgstr "יכולת זאת לא תותקן."
+#. 9qKMG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4209,6 +4735,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be set to be installed when required."
msgstr "יכולת זאת תותקן בעת הצורך."
+#. o9isw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4217,6 +4744,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from CD."
msgstr "יכולת זאת תותקן להפעלה מתקליטור."
+#. DzJTi
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4225,6 +4753,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on the local hard drive."
msgstr "יכולת זאת תותקן בדיסק הקשיח המקומי."
+#. cyGEM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4233,6 +4762,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed to run from the network."
msgstr "יכולת זאת תותקן כך שיופעל מהרשת."
+#. Qz6jp
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4241,6 +4771,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will become unavailable."
msgstr "יכולת זאת תהפוך ללא זמינה."
+#. EjtVV
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4249,6 +4780,7 @@ msgctxt ""
msgid "Will be installed when required."
msgstr "תותקן בעת הצורך."
+#. BVwPN
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4257,6 +4789,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from CD."
msgstr "יכולת זאת תהיה זמינה להרצה מתקליטור."
+#. yejCc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4265,6 +4798,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be installed on your local hard drive."
msgstr "יכולת זאת תותקן בדיסק הקשיח המקומי."
+#. NUAL8
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4273,6 +4807,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be available to run from the network."
msgstr "יכולת זאת תהיה זמינה להרצה מהרשת."
+#. KLMrs
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4281,6 +4816,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from CD."
msgstr "יכולת זאת תוסר לחלוטין ולא תהיה זמינה להרצה מתקליטור."
+#. ATGde
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4289,6 +4825,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be set to be installed when required."
msgstr "יכולת זאת הורצה מהתקליטור, אבל הוגדרה להיות מותקנת בעת הצורך."
+#. Ce3o2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4297,6 +4834,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the CD"
msgstr "יכולת זאת תמשיך להיות מופעלת מהתקליטור.‏"
+#. vtfBk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4305,6 +4843,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the CD but will be installed on the local hard drive."
msgstr "יכולת זאת הופעלה מהתקליטור אבל תותקן בדיסק.‏"
+#. NTbAF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4313,6 +4852,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive."
msgstr "הסרת יכולת זאת משחררת [1] בדיסק."
+#. oJ7mG
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4321,6 +4861,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive."
msgstr "יכולת זאת דורשת [1] בדיסק."
+#. FBJDk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4329,6 +4870,7 @@ msgctxt ""
msgid "Compiling cost for this feature..."
msgstr "עלות הקימפול ליכולת זאת..."
+#. ELDvk
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4337,6 +4879,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be completely removed."
msgstr "יכולת זאת תוסר לחלוטין."
+#. xdW8B
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4345,6 +4888,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will be set to be installed when required."
msgstr "יכולת זאת תוסר מהדיסק אבל תוגדר להיות מותקנת בעת הצורך."
+#. MgAtM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4353,6 +4897,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive but will still be available to run from CD."
msgstr "יכולת זאת תוסר מהדיסק אבל תשאר זמינה בהפעלה מהתקליטור."
+#. cwcP2
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4361,6 +4906,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will remain on your local hard drive."
msgstr "יכולת זאת תשאר בדיסק המקומי."
+#. VMpij
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4369,6 +4915,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be removed from your local hard drive, but will be still available to run from the network."
msgstr "יכולת זאת תוסר מהדיסק אבל תשאר זמינה בהפעלה מהרשת."
+#. ryj7R
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4377,6 +4924,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will be uninstalled completely, and you won't be able to run it from the network."
msgstr "יכולת זאת תוסר לחלוטין ולא תהיה אפשרות להפעילה מהרשת."
+#. ZGYT7
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4385,6 +4933,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed when required."
msgstr "יכולת זאת תופעל מהרשת אבל תותקן בעת הצורך."
+#. fDT9F
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4393,6 +4942,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature was run from the network but will be installed on the local hard drive."
msgstr "יכולת זאת הופעלה מהרשת אבל תותקן בדיסק המקומי."
+#. bMoyv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4401,6 +4951,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature will continue to be run from the network"
msgstr "יכולת זאת תמשיך להיות מופעלת מהרשת"
+#. hVVmF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4409,6 +4960,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "הסרת יכולת זאת משחררת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. הסרת התת-יכולות משחררת [4] בדיסק."
+#. kQxfM
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4417,6 +4969,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature frees up [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "יכולת זאת משחררת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. תת-יכולות דורשות [4] בדיסק."
+#. 8N7Ea
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4425,6 +4978,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures free up [4] on your hard drive."
msgstr "יכולת זאת דורשת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. תת-יכולות משחררות [4] בדיסק."
+#. LTMBw
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4433,6 +4987,7 @@ msgctxt ""
msgid "This feature requires [1] on your hard drive. It has [2] of [3] subfeatures selected. The subfeatures require [4] on your hard drive."
msgstr "יכולת זאת דורשת [1] בדיסק. נבחרו [2] תת-יכולות מתוך [3]. תת-יכולות דורשות [4] בדיסק."
+#. vmZfv
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4441,6 +4996,7 @@ msgctxt ""
msgid "Time remaining: {[1] min }[2] sec"
msgstr "זמן נשאר: {[1] דקות }[2] שניות"
+#. uFPAD
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4449,6 +5005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Available"
msgstr "פנוי"
+#. DnBYF
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4457,6 +5014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Differences"
msgstr "הבדלים"
+#. DLqGc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4465,6 +5023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Required"
msgstr "נדרש"
+#. KqFNu
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4473,6 +5032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Disk Size"
msgstr "גודל דיסק"
+#. 8WAqc
#: UIText.ulf
msgctxt ""
"UIText.ulf\n"
@@ -4480,3 +5040,4 @@ msgctxt ""
"LngText.text"
msgid "Volume"
msgstr "נפח"
+