aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
committerAndras Timar <atimar@suse.com>2012-12-03 14:23:40 +0100
commit9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch)
treeffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/he/sc
parent965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff)
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/he/sc')
-rw-r--r--source/he/sc/source/core/src.po13
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/cctrl.po8
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/dbgui.po328
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/docshell.po6
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/drawfunc.po52
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/formdlg.po18
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po109
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/navipi.po40
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/optdlg.po24
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/pagedlg.po76
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/src.po3389
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/styleui.po25
-rw-r--r--source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po154
13 files changed, 362 insertions, 3880 deletions
diff --git a/source/he/sc/source/core/src.po b/source/he/sc/source/core/src.po
index fc710237818..97d0eaa8c4c 100644
--- a/source/he/sc/source/core/src.po
+++ b/source/he/sc/source/core/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Cm6D
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "בסיס נתונים"
-#. nS@m
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "תאריך ושעה"
-#. 9SRK
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "פיננסי"
-#. L2,)
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#. @jbY
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "לוגי"
-#. DP2n
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "מתמטי"
-#. JdkO
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "מערך"
-#. lq*k
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "סטטסיטי"
-#. B^+2
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "גיליון אלקטרוני"
-#. ^JMb
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#. 0sq$
#: compiler.src
msgctxt ""
"compiler.src\n"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/cctrl.po b/source/he/sc/source/ui/cctrl.po
index fd804b18066..a0f4cbb0db2 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/cctrl.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/cctrl.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n"
"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. ,(5R
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Ascending"
msgstr "מיון בסדר עולה"
-#. dR(m
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Descending"
msgstr "מיון בסדר יורד"
-#. z.?#
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Sort"
msgstr "מיון מותאם אישית"
-#. P4jG
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#. Hjy/
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show only the current item."
msgstr "הצגת הפריט הנוכחי בלבד"
-#. M;2W
#: checklistmenu.src
msgctxt ""
"checklistmenu.src\n"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/dbgui.po b/source/he/sc/source/ui/dbgui.po
index 3de3572f35a..172839f4555 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 22:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-23 09:04+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353661470.0\n"
-#. RI=R
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Criteria"
msgstr "תנאים"
-#. AtIu
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Help"
msgstr "סיוע בהזנת קלט"
-#. q]I3
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "התראת שגיאה"
-#. TsP=
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Validity"
msgstr "תוקף"
-#. xK;-
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Allow"
msgstr "איפשור"
-#. .giN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All values"
msgstr "כל הערכים"
-#. -d?@
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Whole Numbers"
msgstr "מספרים שלמים"
-#. kh)$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal"
msgstr "עשרוני"
-#. Yg\P
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#. _S^S
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "שעה"
-#. CT+n
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell range"
msgstr "טווח תאים"
-#. !0mo
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "List"
msgstr "רשימה"
-#. ^cR1
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text length"
msgstr "אורך טקסט"
-#. -E#7
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data"
msgstr "נתונים"
-#. E[sa
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal"
msgstr "שווה ל"
-#. HlV,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "קטן מ"
-#. ~75M
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "גדול מ"
-#. {{/f
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal"
msgstr "קטן או שווה"
-#. irjH
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "גדול או שווה ל"
-#. ^3x\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -214,20 +195,16 @@ msgctxt ""
msgid "not equal"
msgstr "לא שווה"
-#. k(EQ
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "valid range"
-msgstr "טווח לא חוקי"
+msgstr "טווח חוקי"
-#. ?j!)
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n"
@@ -236,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid range"
msgstr "טווח לא חוקי"
-#. k\Rn
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "מזערי"
-#. \1(}
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~ximum"
msgstr "מירבי"
-#. %ZH$
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow ~blank cells"
msgstr "לאפשר תאים ריקים"
-#. H-Z_
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show selection ~list"
msgstr "תצוגת רשימת בחירה"
-#. @RmX
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sor~t entries ascending"
msgstr "מיון עולה"
-#. rxEg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
msgstr "מקור חייב להיות בחירה רצופה מתוך שורה אחת או עמודה אחת. אם נעשו יותר מבחירה אחת, אזי רק העמודה הראשונה של הבחירה הראשונה תשמש לאימות.‏"
-#. yesl
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. KRvN
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "כיווץ"
-#. :h\o
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "ערכים"
-#. Hl32
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show input help when cell is selected"
msgstr "הצגת עזרת קלט בעת בחירת התא"
-#. OJ~G
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "תוכן עניינים"
-#. sYk,
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "כותרת"
-#. M9(K
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Input help"
msgstr "עזרה עם הקלט"
-#. ;M%2
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "תוכן עניינים"
-#. Y~H|
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show error ~message when invalid values are entered"
msgstr "הצגת הודעת שגיאה כאשר מזינים ערכים בלתי חוקיים"
-#. K1o{
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Error message"
msgstr "הודעת שגיאה"
-#. R$%\
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Title"
msgstr "כותרת"
-#. X5j!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Action"
msgstr "פעולה"
-#. lSO!
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Stop"
msgstr "עצירה"
-#. \{]k
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#. -rvC
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#. LJ1t
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Macro"
msgstr "הפעלת מאקרו"
-#. PBRg
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "דפדוף...‏"
-#. 2(nL
#: validate.src
msgctxt ""
"validate.src\n"
@@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error Alert"
msgstr "התראת שגיאה"
-#. ^R;P
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -484,7 +436,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Display border"
msgstr "הצגת גבולות"
-#. YeAM
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print border"
msgstr "הדפסת גבולות"
-#. TnmX
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~back"
msgstr "העתקה חזרה"
-#. vY,U
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "מאפיינים"
-#. qG2F
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy values only"
msgstr "העתקת ערכים בלבד"
-#. }9v=
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~entire sheet"
msgstr "העתקת כל הגיליון"
-#. L/=.
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Prevent changes"
msgstr "מניעת שינויים"
-#. k9Wy
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Scenario"
msgstr "עריכת תרחיש"
-#. 9@aJ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על ידי"
-#. 8bU+
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "בתאריך"
-#. Bcc0
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display border in"
msgstr "הצגת גבול ב-"
-#. lpR!
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name of scenario"
msgstr "שם תרחיש"
-#. `9fC
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -604,7 +544,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment"
msgstr "הערה"
-#. ,4JQ
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#. NXN6
#: scendlg.src
msgctxt ""
"scendlg.src\n"
@@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Scenario"
msgstr "יצירת תרחיש"
-#. E8e\
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "סכום"
-#. NsIs
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "ספירה"
-#. \nS/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "ממוצע"
-#. p!Me
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "מירבי"
-#. .(#u
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "מזערי"
-#. Iey`
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "מכפלה"
-#. IfDd
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏"
-#. F3-y
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (sample)"
msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏"
-#. mu[2
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (population)"
msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏"
-#. lV2=
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (sample)"
msgstr "שונות (מדגם)‏"
-#. Whs?
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (population)"
msgstr "שונות (אוכלוסיה)‏"
-#. [I%/
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. B[Df
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. *a_;
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ;.93
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. Wx%)
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "פונקציה"
-#. nQ+,
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Consolidation ranges"
msgstr "טווחי איחוד"
-#. a}Sk
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source data range"
msgstr "טווח נתוני מקור"
-#. ?T*7
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results ~to"
msgstr "העתקת תוצאות ל"
-#. N{,U
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row labels"
msgstr "תוויות שורות"
-#. ^Rzo
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~olumn labels"
msgstr "תוויות עמודות"
-#. 4v##
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate by"
msgstr "איחוד על ידי"
-#. mAiT
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#. _+#t
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link to source data"
msgstr "קישור לנתוני מקור"
-#. QuxA
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. 2?~D
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "הוספה"
-#. cs?n
#: consdlg.src
msgctxt ""
"consdlg.src\n"
@@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "גיבוש"
-#. :J~~
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
-#. b)2$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~aracter set"
msgstr "קבוצת תווים"
-#. ($yD
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Language"
msgstr "שפה"
-#. I$C]
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt ""
msgid "From ro~w"
msgstr "משורה"
-#. K@Tq
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separator options"
msgstr "אפשרויות מפריד"
-#. J!$(
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Fixed width"
msgstr "רוחב קבוע"
-#. kgM3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Separated by"
msgstr "מופרד ע\"י"
-#. 8[^F
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab"
msgstr "טאב"
-#. ;-Z6
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comma"
msgstr "פסיק"
-#. 6eny
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Other"
msgstr "אחר"
-#. .gQ^
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~emicolon"
msgstr "נקודה ופסיק"
-#. ^cR0
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~pace"
msgstr "רווח"
-#. ~IND
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge ~delimiters"
msgstr "מיזוג תוחמים"
-#. ;`H`
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt delimiter"
msgstr "תוחם טקסט"
-#. KpU3
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Other options"
msgstr "אפשרויות נוספות"
-#. e^\$
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quoted field as text"
msgstr "~שדות המצוטטטים כטקסט"
-#. _##f
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detect special numbers"
msgstr "זיהוי מספרים מיוחדים"
-#. J%c\
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields"
msgstr "שדות"
-#. %7fH
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column t~ype"
msgstr "סוג עמודה"
-#. [/hG
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "מטקסט לעמודות"
-#. }U^X
#: asciiopt.src
msgctxt ""
"asciiopt.src\n"
@@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Import"
msgstr "ייבוא טקסט"
-#. *l~v
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
-#. h]cm
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Current selection"
msgstr "בחירה נוכחית"
-#. 2RG*
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Named range"
msgstr "טווח בעל כינוי"
-#. ju*8
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME"
msgstr "מקור נתונים רשום ב ‏‪%PRODUCTNAME‬‏‏"
-#. ,F#S
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt ""
msgid "~External source/interface"
msgstr "מקור/ממשק חיצוני"
-#. UI5%
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Source"
msgstr "בחירת מקור"
-#. #O(C
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Service"
msgstr "שרות"
-#. 9%Qi
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt ""
msgid "So~urce"
msgstr "מקור"
-#. L?oX
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Name"
msgstr "שם"
-#. V7)~
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Us~er"
msgstr "משתמש/ת"
-#. )+Bh
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "ססמה"
-#. ;8;,
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
-#. vmQO
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Source"
msgstr "מקור חיצוני"
-#. +gBW
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. L=!P
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data so~urce"
msgstr "מקור הנתונים"
-#. \yvF
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "סוג"
-#. Wgih
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "גיליון"
-#. 5G09
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Query"
msgstr "שאילתה"
-#. 2FR1
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sql"
msgstr "Sql"
-#. LVQ4
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1297,9 +1167,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Sql [Native]"
-msgstr "Sql [מקומי]"
+msgstr "Sql [Native]"
-#. ^+s+
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
-#. pj=7
#: dapitype.src
msgctxt ""
"dapitype.src\n"
@@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Data Source"
msgstr "בחירת מקור נתונים"
-#. -?UR
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Field delimiter"
msgstr "תוחם שדות"
-#. Bqk/
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text delimiter"
msgstr "תוחם טקסט"
-#. #f{5
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Character set"
msgstr "ערכת תווים"
-#. /]5-
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field options"
msgstr "אפשרויות שדה"
-#. \pQD
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell content as ~shown"
msgstr "שמירת תכולת התא כפי שהוא נראה"
-#. I_~B
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values"
msgstr "שמירת ~נוסחת התא במקום הערכים המחושבים"
-#. n5WQ
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Quote all text cells"
msgstr "ציטוט כל תאי הטקסט"
-#. yoz?
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixed column ~width"
msgstr "רוחב עמודות קבוע"
-#. M{fB
#: imoptdlg.src
msgctxt ""
"imoptdlg.src\n"
@@ -1407,66 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import File"
msgstr "יבוא קובץ"
-#. l!rO
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_CHOOSE_LANG\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Select the language to use for import"
-msgstr "בחירת שפה לשימוש ביייבוא"
-
-#. :/rn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_AUTOMATIC\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Automatic"
-msgstr "אוטומטית"
-
-#. ixV*
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"RB_CUSTOM\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "Custom"
-msgstr "מותאמת אישית"
-
-#. $jrJ
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"FL_OPTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Options"
-msgstr "אפשרויות"
-
-#. !gKE
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CONVERT_DATE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Detect special numbers (such as dates)."
-msgstr "זיהוי מספרים מיוחדים (כגון תאריכים)."
-
-#. \ZKn
-#: textimportoptions.src
-msgctxt ""
-"textimportoptions.src\n"
-"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Import Options"
-msgstr "אפשרויות ייבוא"
-
-#. 7?dF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1476,7 +1275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Fields"
msgstr "שדות עמוד"
-#. o$Ze
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1486,7 +1284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Fields"
msgstr "שדות עמודה"
-#. ~2Xl
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1500,7 +1297,6 @@ msgstr ""
"שדות\n"
"שורה"
-#. xGDJ
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1510,7 +1306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Fields"
msgstr "שדות נתונים"
-#. *.Kk
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1520,7 +1315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection area"
msgstr "אזור בחירה"
-#. h[o{
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1530,7 +1324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag the fields into the desired position."
msgstr "יש לגרור את השדות למיקומים הרצויים."
-#. 0FG7
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1540,7 +1333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Layout"
msgstr "מתווה"
-#. {y1M
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1550,7 +1342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
-#. ].Gg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1560,7 +1351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "אפשרויות...‏"
-#. i2a[
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1570,7 +1360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
-#. =m\g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1580,7 +1369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection from"
msgstr "אזור בחירה"
-#. 3qup
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1590,7 +1378,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Dg(e
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1600,7 +1387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "כיווץ"
-#. FNFm
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1610,7 +1396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Results to"
msgstr "תוצאות ל"
-#. OAxR
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1620,7 +1405,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ?mW6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1630,7 +1414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. WdYg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1640,7 +1423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ignore ~empty rows"
msgstr "התעלמות משורות ריקות"
-#. ZkP_
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1650,7 +1432,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Identify categories"
msgstr "זיהוי סיווגים"
-#. j:}s
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1660,7 +1441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total columns"
msgstr "סך העמודות"
-#. d^UI
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1670,7 +1450,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Total rows"
msgstr "סך השורות"
-#. 5E@K
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1680,7 +1459,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add filter"
msgstr "הוספת מסנן"
-#. 5\NF
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1690,7 +1468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ena~ble drill to details"
msgstr "לאפשר קידוח לפרטים"
-#. aY2J
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1700,7 +1477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum - "
msgstr "סכום - ‏"
-#. CcCp
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1710,7 +1486,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "סיכום - ‏"
-#. \Zb6
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1720,7 +1495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean - "
msgstr "ערך ביניים - ‏"
-#. |^@h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1730,7 +1504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max - "
msgstr "מירבי - ‏"
-#. SZZo
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1740,7 +1513,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min - "
msgstr "מזערי - ‏"
-#. PbZs
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1750,7 +1522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product - "
msgstr "כפל - ‏"
-#. 6WOM
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1760,7 +1531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count - "
msgstr "סיכום - ‏"
-#. GnRi
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1770,7 +1540,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev - "
msgstr "StDev - "
-#. fX5h
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1780,7 +1549,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP - "
msgstr "StDevP - "
-#. k#4g
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1790,7 +1558,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var - "
msgstr "Var - "
-#. aZkg
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1800,7 +1567,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP - "
msgstr "VarP - "
-#. \)T5
#: pivot.src
msgctxt ""
"pivot.src\n"
@@ -1809,7 +1575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table"
msgstr "טבלת ציר"
-#. n*,7
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1819,7 +1584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#. )rBW
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1829,7 +1593,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "אוטומטית"
-#. vw$;
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1839,7 +1602,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "ידני ב"
-#. d;ic
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1849,7 +1611,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "סיום"
-#. ~wh:
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1859,7 +1620,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "אוטומטית"
-#. wyV_
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1869,7 +1629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "ידני ב"
-#. #k4~
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1879,7 +1638,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "קבץ לפי"
-#. Qr_]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1888,7 +1646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "קבוצות"
-#. !4pU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1898,7 +1655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#. (o/R
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1908,7 +1664,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically"
msgstr "אוטומטית"
-#. VK7H
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1918,7 +1673,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manually at"
msgstr "ידני ב"
-#. *$h2
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1928,7 +1682,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "סיום"
-#. {)v]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1938,7 +1691,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utomatically"
msgstr "אוטומטית"
-#. NOc*
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1948,7 +1700,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ma~nually at"
msgstr "ידני ב"
-#. $2D.
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1958,7 +1709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group by"
msgstr "קיבוץ לפי"
-#. e)o]
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1968,7 +1718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of ~days"
msgstr "מספר ימים"
-#. 0Cb8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1978,7 +1727,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Intervals"
msgstr "תקופות"
-#. oh.}
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1988,7 +1736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Seconds"
msgstr "שניות"
-#. tBFU
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -1998,7 +1745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minutes"
msgstr "דקות"
-#. 83J8
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2008,7 +1754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hours"
msgstr "שעות"
-#. 0}E(
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2018,7 +1763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Days"
msgstr "ימים"
-#. QdgZ
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2028,7 +1772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months"
msgstr "חודשים"
-#. py*O
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2038,7 +1781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Quarters"
msgstr "רבעונים"
-#. )JOn
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2048,7 +1790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Years"
msgstr "שנים"
-#. b[b=
#: dpgroupdlg.src
msgctxt ""
"dpgroupdlg.src\n"
@@ -2057,7 +1798,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping"
msgstr "קיבוץ"
-#. p.Pr
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2067,7 +1807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "סכום"
-#. MH^n
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2077,7 +1816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "ספירה"
-#. a[X;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2087,7 +1825,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "ממוצע"
-#. M+aq
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2097,7 +1834,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "מירבי"
-#. ^]!T
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2107,7 +1843,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "מזערי"
-#. M]/R
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2117,7 +1852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "מכפלה"
-#. e-QA
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2127,7 +1861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏"
-#. 8Gsb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2137,7 +1870,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏"
-#. IE:G
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2147,7 +1879,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏"
-#. iZ9e
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2157,7 +1888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "שונות (מדגם)‏"
-#. XhIm
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2167,7 +1897,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "שונות (אוכלוסיה)‏"
-#. Dq]F
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2177,7 +1906,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "פונקציה"
-#. 72Ig
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2187,7 +1915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "שם:‏"
-#. biMj
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2197,7 +1924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Displayed value"
msgstr "ערך מוצג"
-#. PXkJ
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2207,7 +1933,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Type"
msgstr "סוג"
-#. V$~B
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2217,7 +1942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Normal"
msgstr "כתב רגיל"
-#. TAD%
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2227,7 +1951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Difference from"
msgstr "ההבדל מ"
-#. =zg@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2237,7 +1960,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of"
msgstr "% של"
-#. LMHL
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2247,7 +1969,6 @@ msgctxt ""
msgid "% difference from"
msgstr "% הבדל מ"
-#. KI`6
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2257,7 +1978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Running total in"
msgstr "סכום ביניים ב"
-#. RD\v
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2267,7 +1987,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of row"
msgstr "% שורה"
-#. A:8#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2277,7 +1996,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of column"
msgstr "% עמודה"
-#. ipLo
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2287,7 +2005,6 @@ msgctxt ""
msgid "% of total"
msgstr "% סה\"כ"
-#. /hCb
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2297,7 +2014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "אינדקס"
-#. {T^,
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2307,7 +2023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Base field"
msgstr "שדה בסיס"
-#. Bl?9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2317,7 +2032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ba~se item"
msgstr "פריט בסיס"
-#. F+Li
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2327,7 +2041,6 @@ msgctxt ""
msgid "- previous item -"
msgstr "- פריט קודם -"
-#. p5T5
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2337,7 +2050,6 @@ msgctxt ""
msgid "- next item -"
msgstr "- פריט הבא -"
-#. ec8s
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2346,7 +2058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "שדה נתונים"
-#. edJ2
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2356,7 +2067,6 @@ msgctxt ""
msgid "~None"
msgstr "ללא"
-#. }#=M
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2366,7 +2076,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#. 5P\*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2376,7 +2085,6 @@ msgctxt ""
msgid "~User-defined"
msgstr "על פי הגדרת המשתמש"
-#. I3Uc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2386,7 +2094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "סכומי ביניים"
-#. o/y*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2396,7 +2103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show it~ems without data"
msgstr "הצגת פריטים ללא נתונים"
-#. U=79
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2406,7 +2112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name:"
msgstr "שם:‏"
-#. 2+dl
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2416,7 +2121,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Options..."
msgstr "אפשרויות...‏"
-#. \PY.
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2425,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "שדה נתונים"
-#. EJEI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2435,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~by"
msgstr "ממויין לפי"
-#. $~)#
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2445,7 +2147,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "סדר עולה"
-#. Npn*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2455,7 +2156,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "סדר יורד"
-#. msYI
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2465,7 +2165,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Manual"
msgstr "ידני"
-#. DdL*
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2475,7 +2174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display options"
msgstr "אפשרויות תצוגה"
-#. B3D9
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2485,7 +2183,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Layout"
msgstr "מתווה"
-#. )NJ]
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2495,7 +2192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tabular layout"
msgstr "מתווה טבלאי"
-#. btNy
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2505,7 +2201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the top"
msgstr "מתווה מתאר עם סכומים למעלה"
-#. -328
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2515,7 +2210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Outline layout with subtotals at the bottom"
msgstr "מתווה מתאר עם סכומים למטה"
-#. pQ``
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2525,7 +2219,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Empty line after each item"
msgstr "שורה ריקה אחרי כל פריט"
-#. Dd,f
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2535,7 +2228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show automatically"
msgstr "מוצג באופן אוטומטי"
-#. %Sp)
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2545,7 +2237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "הצגה"
-#. |lZ3
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2555,7 +2246,6 @@ msgctxt ""
msgid "items"
msgstr "פריטים"
-#. :bvE
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2565,7 +2255,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From"
msgstr "מאת"
-#. V/!X
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2575,7 +2264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top"
msgstr "למעלה"
-#. Ekg1
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2585,7 +2273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
-#. 8.yc
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2595,7 +2282,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Using field"
msgstr "עם שדה"
-#. K6f;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2605,7 +2291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide i~tems"
msgstr "הסתרת פריטים"
-#. Yl_V
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2615,7 +2300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hierarch~y"
msgstr "מדרג"
-#. f`j@
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2624,7 +2308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field Options"
msgstr "אפשרויות שדות נתונים"
-#. 8gdY
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
@@ -2634,7 +2317,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Choose the field containing the detail you want to show"
msgstr "יש לבחור את השדה המכיל את הפירוט הרצוי להצגה"
-#. )^I;
#: pvfundlg.src
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/docshell.po b/source/he/sc/source/ui/docshell.po
index dea1b7e1590..19df6a88099 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/docshell.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/docshell.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:59+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. X@j+
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of sheets:"
msgstr "מספר הגליונות:‏"
-#. 2Ajf
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of cells:"
msgstr "מספר התאים:‏"
-#. CwTu
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of pages:"
msgstr "מספר העמודים:"
-#. ZV:C
#: tpstat.src
msgctxt ""
"tpstat.src\n"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po
index c1095cf3220..e243f7980f1 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-01 11:45+0200\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353847808.0\n"
-#. wJV%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "שם...‏"
-#. 6SiN
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "תיאור...‏"
-#. )hxg
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "הבאה קדימה"
-#. B`k@
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "שליחה לאחור"
-#. ;JK!
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "סידור"
-#. kaB8
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "לדף"
-#. dRdb
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "לתא"
-#. ;qp%
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "עוגן"
-#. bcP+
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "יישור"
-#. [[+:
#: drformsh.src
msgctxt ""
"drformsh.src\n"
@@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Popup menu for form objects"
msgstr "תפריט קופץ עבור עצמי צורה"
-#. j]/A
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#. ;wK^
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Superscript"
msgstr "כתב עילי"
-#. p7G+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ubscript"
msgstr "כתב תחתי"
-#. GU5e
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Style"
msgstr "סגנון"
-#. p#0{
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "לשמאל"
-#. 3#a8
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "לימין"
-#. iE6c
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Centered"
msgstr "למרכז"
-#. PP:!
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Justified"
msgstr "לשני הצדדים"
-#. emo~
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Alignment"
msgstr "יישור"
-#. 2mTd
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Line Spacing"
msgstr "רווח בין שורות"
-#. 3*@)
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hyperlink..."
msgstr "~קישור..."
-#. kHAc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Hyperlink"
msgstr "ה~סרת הקישור"
-#. :*kT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt..."
msgstr "טקסט"
-#. ;fh2
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Assig~n Macro..."
msgstr "השמת מאקרו..."
-#. HNQK
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Original Size"
msgstr "גודל מקורי"
-#. v@-j
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name..."
msgstr "שם...‏"
-#. ZhtT
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description..."
msgstr "תיאור...‏"
-#. Xm1l
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertically"
msgstr "אנכי"
-#. jLlI
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Horizontal"
msgstr "אופקי"
-#. _-;|
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Flip"
msgstr "הפיכה"
-#. v7|+
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bring ~Forward"
msgstr "הבאה קדימה"
-#. =L}Y
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt ""
msgid "Send Back~ward"
msgstr "שליחה לאחור"
-#. DPdY
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Arrange"
msgstr "סידור"
-#. q$e6
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt ""
msgid "To P~age"
msgstr "לדף"
-#. nWCg
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~Cell"
msgstr "לתא"
-#. HrSX
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt ""
msgid "An~chor"
msgstr "עוגן"
-#. *443
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~lignment"
msgstr "יישור"
-#. 50.?
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Object Bar"
msgstr "סרגל עצם ציור"
-#. R6D$
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Object Bar"
msgstr "סרגל אובייקט טקסט"
-#. O-l,
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Object Bar"
msgstr "סרגל עצמים גרפיים"
-#. a40H
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pop-up menu for drawing objects"
msgstr "תפריט קופץ עבור עצמי ציור"
-#. (nPc
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
@@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as graphic.."
-msgstr ""
+msgstr "יצוא לקובץ גרפי..."
-#. 3755
#: objdraw.src
msgctxt ""
"objdraw.src\n"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/formdlg.po b/source/he/sc/source/ui/formdlg.po
index b0af21e7da0..e4d10dbe7a3 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-09 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sp-T
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Last Used"
msgstr "שימוש אחרון"
-#. BH4?
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#. X%`^
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. 5DZ0
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date&Time"
msgstr "תאריך ושעה"
-#. ;T3k
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Financial"
msgstr "כספים"
-#. V~Jr
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#. dEkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical"
msgstr "לוגית"
-#. @Zh6
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mathematical"
msgstr "מתמטיות"
-#. !ebt
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array"
msgstr "מערך"
-#. =osM
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistical"
msgstr "סטטיסטיות"
-#. J/Dm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "גיליון אלקטרוני"
-#. VZD*
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#. 5x-l
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add-in"
msgstr "הוספה"
-#. Wzkm
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. g1U%
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Function into calculation sheet"
msgstr "הכנסת פונקציה לגיליון חישוב"
-#. $s%;
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po
index 16b636b5f51..3e3cd063099 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-09 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. B~%I
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show changes in spreadsheet"
msgstr "הצגת שינויים בגיליון אלקטרוני"
-#. 92@1
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter settings"
msgstr "הגדרות סינון"
-#. 3i,U
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~accepted changes"
msgstr "הצגת שינויים שהתקבלו"
-#. D4L0
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show ~rejected changes"
msgstr "הצגת שינויים שנדחו"
-#. E(#J
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jCTG
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimize/Maximize"
-#. BN=.
#: highred.src
msgctxt ""
"highred.src\n"
@@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Changes"
msgstr "הצגת שינויים"
-#. GR./
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "טווח"
-#. ZKsO
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2I9k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimize/Maximize"
msgstr "Minimize/Maximize"
-#. Qj;k
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column inserted"
msgstr "עמודה הוכנסה"
-#. f048
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row inserted "
msgstr "שורה הוכסה"
-#. `Ch4
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet inserted "
msgstr "גיליון הוכנס"
-#. FvMd
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column deleted"
msgstr "העמודה נמחקה"
-#. Eq+:
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row deleted"
msgstr "השורה נמחקה"
-#. H]t5
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet deleted"
msgstr "גיליון נמחק"
-#. =Mmt
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved"
msgstr "הטווח הוזז"
-#. $1Zb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "תוכן שונה"
-#. s[k=
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed contents"
msgstr "תוכן שונה"
-#. [2P/
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changed to "
msgstr "שונה ל ‏"
-#. *]5s
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original"
msgstr "מקורי"
-#. Y2ws
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Changes rejected"
msgstr "דחיית שינויים"
-#. bP``
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accepted"
msgstr "קבלה"
-#. xmsr
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rejected"
msgstr "דחיה"
-#. 4Qdk
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Entry"
msgstr "אין ערך"
-#. (:vo
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<ריק>"
-#. nB;,
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept or Reject Changes"
msgstr "קבלה או דחיה של שינויים"
-#. iYf}
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment..."
msgstr "עריכת הערה...‏"
-#. =o;6
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
-#. 7?/w
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
-#. znJb
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
-#. :Set
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#. ]=-v
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Description"
msgstr "תאור"
-#. TjiQ
#: acredlin.src
msgctxt ""
"acredlin.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sorting"
msgstr "מיון"
-#. Mx+n
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL of ~external data source"
msgstr "ה ‏‪URL‬‏ של מקור הנתונים החיצוני"
-#. ZdXs
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)"
msgstr "הכנס כאן את ה ‏‪URL‬‏ של מסמך המקור במערכת הקבצים המקומית או באינטרנט"
-#. b1j#
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Available tables/ranges"
msgstr "טבלאות/טווחים אפשריים"
-#. WKAr
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Update every"
msgstr "עדכון כל"
-#. x7`@
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "seconds"
msgstr "שניות"
-#. HGWB
#: linkarea.src
msgctxt ""
"linkarea.src\n"
@@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt ""
msgid "External Data"
msgstr "נתונים חיצוניים"
-#. b~,%
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document."
msgstr "המסמך שעומד להיות מיוצא מכיל אחד או יותר פריטים המוגנים בססמה שלא ניתן לייצא. יש להקליד ססמה פעם נוספת כדי לייצא את המסמך."
-#. 2J=g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document protection"
msgstr "הגנת מסמך"
-#. cG5m
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "סטטוס לא ידוע"
-#. X|JT
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "הקלידו שנית"
-#. 2p$~
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet protection"
msgstr "הגנה על גיליון"
-#. :6TS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet1 has a really long name"
msgstr "לגיליון1 יש שם ארוך מאוד"
-#. :i!g
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "סטטוס לא ידוע"
-#. n,(7
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "הקלידו שנית"
-#. t4X|
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet2"
msgstr "גיליון2"
-#. 2D7)
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "סטטוס לא ידוע"
-#. Vn@j
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "הקלידו שנית"
-#. =cq\
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet3"
msgstr "גיליון3"
-#. *Y@X
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "סטטוס לא ידוע"
-#. {6eB
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "הקלידו שנית"
-#. oc?A
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet4"
msgstr "גיליון4"
-#. dgwd
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Status unknown"
msgstr "סטטוס לא ידוע"
-#. MgMS
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type"
msgstr "הקלידו שנית"
-#. iY,$
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not protected"
msgstr "לא מוגן"
-#. 3+4L
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not password-protected"
msgstr "לא מוגן על ידי ססמה"
-#. v2mx
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash incompatible"
msgstr "פונקציית הגיבוב איננה תואמת"
-#. h*h1
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash compatible"
msgstr "פונקציית הגיבוב איננה תואמת"
-#. ;ISm
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hash re-generated"
msgstr "פונקציית הגיבוב נוצרה מחדש"
-#. K5\2
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "הקלדת הססמה בשנית"
-#. X;hF
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type password"
msgstr "הקלדת הססמה בשנית"
-#. o$yN
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~ססמה"
-#. ]7N!
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~אשרו"
-#. W+Y#
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt ""
msgid "New password must match the original password."
msgstr "הססמה החדשה חייבת להיות תואמת לססמה המקורית."
-#. uHpq
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove password from this protected item."
msgstr "הסרת הססמה מפריט מוגן זה."
-#. LN?T
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
"retypepassdlg.src\n"
@@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Re-type Password"
msgstr "הקלידו שנית את הססמה"
-#. :.y8
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share this spreadsheet with other users"
msgstr "לאפשר שיתוף הגיליון האלקטרוני עם משתמשים אחרים"
-#. f/Xm
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities."
msgstr "הערה: שינויים לתכונות העיצוב כמו גופנים, צבעים, ותבניות מספור לא ישמרו, וחלק מהתפקודים כמו עריכת תרשימים ועצמי ציור לא זמינים במצב שיתוף. יש לצאת ממצב השיתוף על מנת לעשות את השינויים והעריכות האלו באופן בלעדי."
-#. GXbb
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Users currently accessing this spreadsheet"
msgstr "המשתמשים שמשתתפים בעריכת גיליון אלקטרוני זה"
-#. 4+SX
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#. @lxB
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accessed"
msgstr "גישה"
-#. T$.2
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt ""
msgid "No user data available."
msgstr "אין מידע אודות המשתמש"
-#. +z\z
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "משתמש לא מזוהה"
-#. ,(oA
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt ""
msgid "(exclusive access)"
msgstr "(גישה בלעדית)"
-#. Of1f
#: sharedocdlg.src
msgctxt ""
"sharedocdlg.src\n"
@@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Share Document"
msgstr "לשתף את המסמך"
-#. Vo8!
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt ""
msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes."
msgstr "יש התנגשויות בין השינויים שבוצעו בגיליון אלקטרוני משותף זה. צריך ליישב אותן לפני שמירת הגיליון האלקטרוני על ידי העדפה של שינוייך או השינויים האחרים."
-#. 3c`p
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Mine"
msgstr "לשמור את השינויים שלי"
-#. Sh\B
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~Other"
msgstr "לשמור את השינויים האחרים"
-#. Sdo8
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep All Mine"
msgstr "לשמור כל השינויים שלי"
-#. 9/}Q
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~All Others"
msgstr "לשמור כל השינויים האחרים"
-#. {(`h
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conflict"
msgstr "התנגשות"
-#. 0oon
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Author"
msgstr "מחבר"
-#. 134j
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#. 2^i\
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "משתמש לא מזוהה"
-#. p*eL
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
"conflictsdlg.src\n"
@@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "ליישב התנגשויות"
-#. .REz
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
-#. Plbg
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt ""
msgid "B~efore current sheet"
msgstr "לפני הגיליון הנוכחי"
-#. |rf4
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt ""
msgid "~After current sheet"
msgstr "אחרי הגיליון הנוכחי"
-#. JLr`
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "גיליון"
-#. D7D?
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New sheet"
msgstr "גיליון חדש"
-#. \m@a
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~o. of sheets"
msgstr "מספר הגיליונות"
-#. S9~A
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "שם"
-#. 8Q]i
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt ""
msgid "~From file"
msgstr "מקובץ"
-#. stY-
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Browse..."
msgstr "עיון...‏"
-#. `xk,
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lin~k"
msgstr "קישור"
-#. yZWU
#: instbdlg.src
msgctxt ""
"instbdlg.src\n"
@@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "הוספת גיליון"
-#. Aw:n
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "הגנה על גיליון זה ועל התוכן של התאים הנעולים"
-#. Pb.M
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Password"
msgstr "~ססמה"
-#. zGdI
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Confirm"
msgstr "~אשרו"
-#. aNP=
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#. B^.d
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Allow all users of this sheet to:"
msgstr "אפשרו לכל משתמשי גיליון זה את האפשרויות הבאות:"
-#. -Q-2
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select protected cells"
msgstr "בחירת תאים נעולים"
-#. RnTQ
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
@@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select unprotected cells"
msgstr "בחירת תאים לא נעולים"
-#. +!Ed
#: protectiondlg.src
msgctxt ""
"protectiondlg.src\n"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/navipi.po b/source/he/sc/source/ui/navipi.po
index 1c06f4e2337..2ac081a4cf8 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Sh~X
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "שורה"
-#. S^z0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ]x4|
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "שורה"
-#. yxZ[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "עמודה"
-#. e/wf
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. cDgS
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "עמודה"
-#. 5_U0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. aXm#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document"
msgstr "Document"
-#. (?]#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Range"
msgstr "טווח נתונים"
-#. W,gH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#. @iEi
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "סוף"
-#. aH{$
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "תוכן עניינים"
-#. G7my
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle"
msgstr "החלפת מצב"
-#. 4VI#
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenarios"
msgstr "תרחישים"
-#. EbMM
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "מצב גרירה"
-#. t9f0
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag Mode"
msgstr "מצב גרירה"
-#. G/;a
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#. Bkh/
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt ""
msgid "active"
msgstr "פעיל"
-#. _O9+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt ""
msgid "inactive"
msgstr "בלתי פעיל"
-#. jF,q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt ""
msgid "hidden"
msgstr "מוסתר"
-#. ^;Ln
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Active Window"
msgstr "חלון פעיל"
-#. \YL+
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario Name"
msgstr "שם תרחיש"
-#. gHrH
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comment"
msgstr "הערות"
-#. oY)?
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator"
msgstr "נווט"
-#. Uzr[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contents"
msgstr "תוכן עניינים"
-#. lHNk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "גיליונות"
-#. %Ib;
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range names"
msgstr "שמות טווחים"
-#. yLyy
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database ranges"
msgstr "טווחי מסד נתונים"
-#. r_(S
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#. Sb}\
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "עצם ‏‪OLE‬‏"
-#. Qt,[
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "הערות"
-#. 2^)6
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linked areas"
msgstr "אזורים מקושרים"
-#. _l2W
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing objects"
msgstr "עצם סרטוט"
-#. xv^q
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "הכנסה קישור"
-#. qrhC
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Link"
msgstr "הכנסה כקישור"
-#. [Sig
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert as Copy"
msgstr "הכנסה כהעתק"
-#. \1nk
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
@@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. p2G{
#: navipi.src
msgctxt ""
"navipi.src\n"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/optdlg.po b/source/he/sc/source/ui/optdlg.po
index 4c294240acd..0f6ea28c5d4 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/optdlg.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/optdlg.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-27 14:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353847850.0\n"
-#. -)sx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#. .pD{
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference syntax for string reference"
msgstr "תחביר הפניה לתחביר מחרוזת"
-#. Bx#b
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
msgstr "תחביר נוסחה לשימוש בעת ניתוח הפניות שמועברות בפרמטרים למחרוזת. אפשרות זו משפיעה על תכונות מובנות כגון INDIRECT שמתייחסת להפניה כערך מחרוזת."
-#. q@WF
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use formula syntax"
msgstr "שימוש בתחביר נוסחה"
-#. n+hx
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -63,9 +59,8 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "להתייחס למחרוזת ריקה כאל אפס"
-#. [55t
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
@@ -73,31 +68,26 @@ msgctxt ""
"STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "אפשרות זו בוררת האם להתייחס למחרוזות ריקות כערך 0 בעת שימוש בפעולות חשבוניות."
-#. F--(
#: calcoptionsdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_TRUE\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr "נכון"
+msgstr "אמת"
-#. 6JC1
#: calcoptionsdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
"RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n"
"STR_FALSE\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr "שקר."
+msgstr "שקר"
-#. x`$`
#: calcoptionsdlg.src
msgctxt ""
"calcoptionsdlg.src\n"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po
index 3b97426b028..2845fdcd667 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:32+0200\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. -e0@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "טווח הדפסה"
-#. n%7X
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ללא -"
-#. l\=\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "- entire sheet -"
msgstr "- כל הגיליון -"
-#. ABO3
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- על פי הגדרת המשתמש -"
-#. 4pO2
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "- selection -"
msgstr "- בחירה -"
-#. 8lOC
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. #e:u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. e@A;
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rows to repeat"
msgstr "שורות שיש לחזור עליהן"
-#. AOv\
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ללא -"
-#. \2NF
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- על פי הגדרת המשתמש -"
-#. (#Mg
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. @)%A
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. l1%G
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Columns to repeat"
msgstr "עמודות שיש לחזור עליהן"
-#. dSqk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ללא -"
-#. GvG@
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "- user defined -"
msgstr "- על פי הגדרת המשתמש -"
-#. -Vyk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [d#p
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. mk.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Print Ranges"
msgstr "עריכת טווחי הדפסה"
-#. En%u
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column and row headers"
msgstr "כותרות עמודות ושורות"
-#. #Ixq
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid"
msgstr "רשת"
-#. yJrZ
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "הערות"
-#. Q6s^
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects/graphics"
msgstr "עצמים/גרפיקה"
-#. S;v8
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ch~arts"
msgstr "תרשימים"
-#. qOVN
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "ציור עצמים"
-#. =mrK
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "נוסחאות"
-#. +rM/
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero ~values"
msgstr "ערכי אפס"
-#. cL=[
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
-#. K9Td
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top to bottom, then right"
msgstr "מלמעלה למטה, ואז ימינה"
-#. %KE}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left to right, then down"
msgstr "שמאל לימין, ואז למטה"
-#. wVsU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~page number"
msgstr "מספר העמוד הראשון"
-#. mk?w
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page order"
msgstr "סדר העמודים"
-#. pfK}
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scaling ~mode"
msgstr "קביעת מידות"
-#. g7~v
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "הקטנה/הגדלה של התדפיס"
-#. P`.L
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "התאם טווחי הדפסה לרוחב/גובה"
-#. @)w]
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "התאם טווחי הדפסה למספר דפים"
-#. CfYP
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Scaling factor"
msgstr "מכפיל מידות"
-#. 45sk
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Width in pages"
msgstr "רוחב בעמודים"
-#. :E;~
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt ""
msgid "H~eight in pages"
msgstr "גובה בעמודים"
-#. _n42
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt ""
msgid "N~umber of pages"
msgstr "מספר עמודים"
-#. ]^TU
#: pagedlg.src
msgctxt ""
"pagedlg.src\n"
@@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scale"
msgstr "התאמת מידות"
-#. WO._
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers/Footers"
msgstr "כותרות עליונותתחתונות"
-#. w-oa
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
-#. KDN1
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
-#. $W%d
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (right)"
msgstr "כותרת עליונה ימנית"
-#. #!z[
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header (left)"
msgstr "כותרת עליונה שמאלית"
-#. Y?*,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (right)"
msgstr "כותרת תחתונה ימנית"
-#. o=Sg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer (left)"
msgstr "כותרת תחתונה שמאלית"
-#. fhnJ
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Headers"
msgstr "כותרות עליונות"
-#. nayE
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footers"
msgstr "כותרות תחתונות"
-#. ^l0a
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left area"
msgstr "אזור שמאלי"
-#. W3U9
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Center area"
msgstr "אזור מרכז"
-#. 1jTg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt ""
msgid "R~ight area"
msgstr "אזור ימין"
-#. bb,,
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hea~der"
msgstr "כותרת עליונה"
-#. k;)P
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom header"
msgstr "כותרת עליונה מותאמת אישית"
-#. ]P1M
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 0rhX
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "Text Attributes"
-#. !*e#
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ^(]U
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#. BX|h
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#. u5V4
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt ""
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"
-#. hmi0
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Path/File Name"
msgstr "מסלול/שם קובץ"
-#. x^aW
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 5De%
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "שם הגיליון"
-#. JQDc
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2GGC
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
-#. -5;=
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 50Cg
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
-#. GVMR
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 44;6
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#. [[~*
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. h#M^
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "Time"
-#. NM6H
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc."
msgstr "ניתן להשתמש בכפתורים כדי לשנות גופן או להכניס פקודות לשדות כגון תאריך זמן וכו'"
-#. p9i3
#: hfedtdlg.src
msgctxt ""
"hfedtdlg.src\n"
@@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Note"
msgstr "הערה"
-#. @X,-
#: tphf.src
msgctxt ""
"tphf.src\n"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po
index fb392fbd60d..55e933f3518 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 14:47+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,9 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352998429.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353854868.0\n"
-#. lWGX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~column(s)"
msgstr "מחיקת כל העמודה/ות"
-#. ;(Ao
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete entire ~row(s)"
msgstr "מחיקת כל השורה/ות"
-#. N%gG
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~left"
msgstr "הזזת תאים שמאלה"
-#. *P(P
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~up"
msgstr "הזזת תאים כלפי מעלה"
-#. U^L9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
-#. Q/y[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Cells"
msgstr "מחיקת תאים"
-#. ;QYQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ~column"
msgstr "כל העמודה"
-#. N-`v
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Entire ro~w"
msgstr "כל השורה"
-#. @0pe
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~right"
msgstr "הזזת תאים ימינה"
-#. d9t9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells ~down"
msgstr "הזזת תאים כלפי מטה"
-#. G)rB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
-#. |KfT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Cells"
msgstr "הכנסת תאים"
-#. t)k9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete ~all"
msgstr "מחק הכל"
-#. F?7o
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "~טקסט"
-#. 62ac
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "מספרים"
-#. P-fL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "תאריך ושעה"
-#. [FQ9
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "נוסחאות"
-#. 0$qm
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "צורות"
-#. /Njb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "הערות"
-#. ]f~r
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "עצמים"
-#. Mq;.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
-#. )bTa
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Contents"
msgstr "מחיקת תוכן"
-#. 4[84
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste all"
msgstr "הדבקת כל"
-#. t`RW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt"
msgstr "המחרוזות"
-#. %ABY
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Numbers"
msgstr "מספרים"
-#. nIV^
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Date & time"
msgstr "תאריך ושעה"
-#. \D0[
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "נוסחאות"
-#. \/yb
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt ""
msgid "For~mats"
msgstr "צורות"
-#. lY_$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Objects"
msgstr "עצמים"
-#. iM$7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comments"
msgstr "הערות"
-#. [q1E
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
-#. u0o@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Non~e"
msgstr "ללא"
-#. (b0p
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "הוספה"
-#. o%L1
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Subtract"
msgstr "חיסור"
-#. St1K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multipl~y"
msgstr "כפל"
-#. 2paN
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Di~vide"
msgstr "חילוק"
-#. LJ#g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations"
msgstr "פעולות"
-#. .J2n
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~kip empty cells"
msgstr "דילוג על תאים ריקים"
-#. rX8l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Transpose"
msgstr "החלפת מקום"
-#. Cfl5
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Link"
msgstr "קישור"
-#. lte%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#. NV!K
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't sh~ift"
msgstr "לא להזיז"
-#. ro=:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~wn"
msgstr "למטה"
-#. rP!)
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ימינה"
-#. Y}mL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift cells"
msgstr "הזזת תאים"
-#. -$s(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Special"
msgstr "הדבקה מיוחדת"
-#. jRk{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt ""
msgid "Action"
msgstr "פעולה"
-#. lRJR
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move"
msgstr "העברה"
-#. sa3{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "העתקה"
-#. (0O!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Location"
msgstr "מיקום"
-#. J\{?
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt ""
msgid "To ~document"
msgstr "למסמך"
-#. #hRB
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert before"
msgstr "~הוספה לפני"
-#. ;`ZE
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#. Fw=j
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt ""
msgid "New ~name"
msgstr "שם חדש"
-#. :$Hh
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt ""
msgid "..."
msgstr "..."
-#. 9oQw
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt ""
msgid "(current document)"
msgstr "(מסמך נוכחי)"
-#. tN~0
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new document -"
msgstr "- מסמך חדש -"
-#. hD!+
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name is already used."
msgstr "השם הזה כבר בשימוש.‏"
-#. bF@Y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name is empty."
msgstr "השם ריק."
-#. $E#8
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name contains one or more invalid characters."
msgstr "השם מכיל אחד או יותר תווים לא חוקיים."
-#. }9XV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move/Copy Sheet"
msgstr "הזזת/העתקת גיליון"
-#. ESn}
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
-#. 3QB\
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ערך בררת מחדל"
-#. }fhF
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "רוחב עמודה"
-#. Fc@B
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#. OPa|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ערך בררת מחדל"
-#. Ew8|
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "רוחב עמודה מיטבי"
-#. b;ce
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "גובה"
-#. O0D#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ערך בררת מחדל"
-#. $7!R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "גובה שורה"
-#. kMwP
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#. W+~G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default value"
msgstr "ערך בררת מחדל"
-#. z.^l
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "גובה שורה מיטבי"
-#. (.KQ
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select"
msgstr "בחירה"
-#. q)bA
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden sheets"
msgstr "גיליונות מוסתרים"
-#. b=0@
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "הצגת גיליון"
-#. W(!#
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~y"
msgstr "יום"
-#. 7d,/
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Weekday"
msgstr "יום בשבוע"
-#. #5jd
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Month"
msgstr "חודש"
-#. ~8H%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y~ear"
msgstr "שנה"
-#. G)6Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time unit"
msgstr "יחידת זמן"
-#. 5f$y
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right"
msgstr "ימינה"
-#. u=b3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left"
msgstr "שמאלה"
-#. [@?R
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Up"
msgstr "למעלה"
-#. 0qzT
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Down"
msgstr "למטה"
-#. 7P*s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Direction"
msgstr "כיוון"
-#. :XsX
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Li~near"
msgstr "ליניארי"
-#. 3Iq-
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Growth"
msgstr "גיאומטרי"
-#. W6+g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Da~te"
msgstr "תאריך"
-#. sD9%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt ""
msgid "~AutoFill"
msgstr "מילוי אוטומטי"
-#. ^R|O
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Series type"
msgstr "סוג סדרה"
-#. r[e(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Start value"
msgstr "ערך התחלתי"
-#. x!`F
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt ""
msgid "End ~value"
msgstr "ערך סופי"
-#. g6a!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt ""
msgid "In~crement"
msgstr "גידול"
-#. ?jEf
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value"
msgstr "ערך לא חוקי"
-#. `X4:
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -964,7 +868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Series"
msgstr "סדרת מילוי"
-#. ]h-s
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -973,7 +876,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Columns"
msgstr "עמודות"
-#. Ak5V
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rows"
msgstr "שורות"
-#. Sj]3
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include"
msgstr "לכלול"
-#. s]:q
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deactivate for"
msgstr "שיתוק פעולה עבור"
-#. Xh|b
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "קיבוץ"
-#. S-@{
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Top row"
msgstr "שורה עליונה"
-#. t:p$
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Left column"
msgstr "עמודה שמאלית"
-#. ^?!%
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Bottom row"
msgstr "שורה תחתונה"
-#. 2s}]
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Right column"
msgstr "עמודה ימנית"
-#. P:_g
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create names from"
msgstr "יצירת שמות מ"
-#. So,(
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Names"
msgstr "יצירת שמות"
-#. kKYW
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1080,7 +972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste"
msgstr "הדבקה"
-#. /XY!
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1090,7 +981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste All"
msgstr "הדבקת כל"
-#. AcyL
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
-#. 3eq.
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste Names"
msgstr "הדבקת שמות"
-#. gvxV
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~column as label"
msgstr "עמודה ראשונה כתווית"
-#. Ph_G
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt ""
msgid "First ~row as label"
msgstr "שורה ראשונה כתווית"
-#. #cC7
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Labels"
msgstr "תוויות"
-#. ,84Z
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
"miscdlgs.src\n"
@@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Source Data Range"
msgstr "שינוי טווח מקור נתונים"
-#. lS2/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula cell"
msgstr "נוסחת תא"
-#. bit4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. D++g
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. `HW[
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target ~value"
msgstr "ערך יעד"
-#. (YnB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable ~cell"
msgstr "תא משתנה"
-#. KRFP
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zeHB
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. sOvO
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "הגדרות בררת מחדל"
-#. zlP4
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid target value."
msgstr "ערך יעד בלתי חוקי."
-#. 8C*O
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name for variable cell."
msgstr "לא הוגדר שם עבור תא המשתנה.‏"
-#. r[G3
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name as formula cell."
msgstr "שם בלתי מוגדר כתא נוסחה.‏"
-#. aVN+
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell must contain a formula."
msgstr "התא חייב להכיל נוסחה.‏"
-#. +eT/
#: solvrdlg.src
msgctxt ""
"solvrdlg.src\n"
@@ -1277,7 +1149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek"
msgstr "חתירה למטרה"
-#. #%7J
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1287,7 +1158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "צבעי העמודות"
-#. bL\Q
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1297,7 +1167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bar Colors"
msgstr "צבעי העמודות"
-#. xla*
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1307,7 +1176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Axis"
msgstr "ציר"
-#. m%{u
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1317,7 +1185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum:"
msgstr "מזערי:"
-#. J].r
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1327,7 +1194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum:"
msgstr "מרבי:"
-#. qqD;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1337,7 +1203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive:"
msgstr "חיובי:"
-#. l$*~
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1347,7 +1212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Negative:"
msgstr "שלילי:"
-#. qZgx
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1357,7 +1221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Position of vertical axis"
msgstr "מיקום הציר האנכי"
-#. ZI-,
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1367,9 +1230,7 @@ msgctxt ""
msgid "Color of vertical axis"
msgstr "צבע הציר האנכי"
-#. z6GN
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1378,9 +1239,7 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#. e[$}
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1389,9 +1248,7 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "מזערי"
-#. d}-X
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1400,9 +1257,7 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "מרבי"
-#. vM3!
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1411,7 +1266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "באחוזים"
-#. d(Qs
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1421,9 +1275,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#. )dgn
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1432,9 +1284,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
-#. NP^L
#: colorformat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
"RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n"
@@ -1443,7 +1293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "נוסחה"
-#. =TSB
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1453,7 +1302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#. ^FTr
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1463,7 +1311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Middle"
msgstr "אמצעי"
-#. jtq;
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1473,7 +1320,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#. DqJ_
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1483,7 +1329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min value must be smaller than max value!"
msgstr "הערך המזערי חייב להיות קטן מהערך המרבי!"
-#. #U5W
#: colorformat.src
msgctxt ""
"colorformat.src\n"
@@ -1492,7 +1337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "עמודת נתונים"
-#. iY:d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1502,7 +1346,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "הוספה"
-#. n1/g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1512,7 +1355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. EV?D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1522,7 +1364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cut"
msgstr "גזירה"
-#. -Bud
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1532,7 +1373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert"
msgstr "הוספה"
-#. 9B9i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1542,7 +1382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drag and Drop"
msgstr "גרירה ושחרור"
-#. }7Fn
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1552,7 +1391,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move"
msgstr "העברה"
-#. QuVL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1562,7 +1400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy"
msgstr "העתקה"
-#. C}G@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1572,7 +1409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. Q:!P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1582,7 +1418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "מאפיינים"
-#. -/aL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1592,7 +1427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes/Lines"
msgstr "מאפיינים/קווים"
-#. b2T}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1602,7 +1436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "רוחב עמודה"
-#. p{l@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1612,7 +1445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "רוחב עמודה מיטבי"
-#. IBzq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1622,7 +1454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row height"
msgstr "גובה שורה"
-#. BHZk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1632,7 +1463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "גובה שורה מיטבי"
-#. 21Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1642,7 +1472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill"
msgstr "מילוי"
-#. {Ujs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1652,7 +1481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Merge"
msgstr "מיזוג"
-#. QYH6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1662,7 +1490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Split"
msgstr "פיצול"
-#. lIk=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1672,7 +1499,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "עיצוב אוטומטי"
-#. M3Su
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1682,7 +1508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace"
msgstr "החלפה"
-#. 7+-E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1692,7 +1517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Attributes"
msgstr "מאפיינים"
-#. OtVl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1702,7 +1526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input"
msgstr "קלט"
-#. A66E
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1712,7 +1535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Column Break"
msgstr "הכנסת מעבר עמודה"
-#. nP7W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1722,7 +1544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete column break"
msgstr "מחיקת מעבר עמודה"
-#. `1/I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1732,7 +1553,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Row Break"
msgstr "הוספת מעבר שורה"
-#. :32]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1742,7 +1562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete row break"
msgstr "מחיקת מעבר שורה"
-#. 6^d[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1752,7 +1571,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "הצגת פרטים"
-#. wqq%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1762,7 +1580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "הסתרת פרטים"
-#. X\cV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1772,7 +1589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "יצירת קבוצה"
-#. 6_f%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1782,7 +1598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungroup"
msgstr "שבירת קבוצה"
-#. %n(M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1792,7 +1607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select outline level"
msgstr "בחירת רמת מתאר"
-#. *CZ,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1802,7 +1616,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Details"
msgstr "הצגת פרטים"
-#. E!6g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1812,7 +1625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide details"
msgstr "הסתרת פרטים"
-#. QJjd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1822,7 +1634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear Outline"
msgstr "מחיקת מתאר"
-#. /d2k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1832,7 +1643,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoOutline"
msgstr "יצירה אוטומטית של מתאר"
-#. _Z[u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1842,7 +1652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "סכומי ביניים"
-#. ]0$a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1852,7 +1661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "מיון"
-#. ZLhb
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1862,7 +1670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
-#. /fK1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1872,7 +1679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Database Range"
msgstr "החלפת טווח מסד הנתונים"
-#. GWP8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1882,7 +1688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Importing"
msgstr "ייבוא"
-#. hJ]x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1892,7 +1697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh range"
msgstr "רענון טווח"
-#. wPal
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1902,7 +1706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit graphics"
msgstr "עריכת גרפיקות"
-#. ]#aM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1912,7 +1715,6 @@ msgctxt ""
msgid "List names"
msgstr "רישום שמות"
-#. d,Rw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1922,7 +1724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create pivot table"
msgstr "יצירת טבלת ציר"
-#. -pcQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1932,7 +1733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit pivot table"
msgstr "עריכת טבלת ציר"
-#. 2g)!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1942,7 +1742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete pivot table"
msgstr "מחיקת טבלת ציר"
-#. yli_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1952,7 +1751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Consolidate"
msgstr "גיבוש"
-#. Elu.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1962,7 +1760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use scenario"
msgstr "שימוש בתרחיש"
-#. u$@-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1972,7 +1769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create scenario"
msgstr "יצירת תרחיש"
-#. N+?K
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1982,7 +1778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit scenario"
msgstr "עריכת תרחיש"
-#. Hgk(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -1992,7 +1787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Cell Style"
msgstr "החלת סגנון תא"
-#. kS[X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2002,7 +1796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Cell Style"
msgstr "עריכת סגנון תא"
-#. E-*B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2012,7 +1805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Page Style"
msgstr "החלת סגנון עמוד"
-#. s^H;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2022,7 +1814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Page Style"
msgstr "עריכת סגנון עמוד"
-#. {^S,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2032,7 +1823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Precedents"
msgstr "מעקב אחר תקדימים"
-#. -lU6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2042,7 +1832,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Precedent"
msgstr "הסרת תקדימים"
-#. ]Coo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2052,7 +1841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Dependents"
msgstr "מעקב אחר הנתונים התלויים"
-#. L.vV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2062,7 +1850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "הסרת נתונים תלויים"
-#. MKlI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2072,7 +1859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace Error"
msgstr "מעקב אחר שגיאה"
-#. rIGl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2082,7 +1868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove all Traces"
msgstr "סילוק כל העקבות"
-#. 2y(;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2092,7 +1877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mark invalid data"
msgstr "סימון נתונים לא חוקיים"
-#. +6wr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2102,7 +1886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Refresh Traces"
msgstr "ריענון העקבות"
-#. VvUs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2112,7 +1895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modify chart data range"
msgstr "שינוי טווח תרשים הנתונים"
-#. W*oy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2122,7 +1904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Original Size"
msgstr "גודל מקורי"
-#. oex2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2132,7 +1913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update Link"
msgstr "עדכון קישור"
-#. QnMS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2142,7 +1922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unlink"
msgstr "שבירת קישור"
-#. Cg,a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2152,7 +1931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Link"
msgstr "הכנסת קישור"
-#. cn$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2162,7 +1940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Array Formula"
msgstr "הכנסת נוסחת מערך"
-#. 4L]-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2172,7 +1949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Comment"
msgstr "הכנסת הערה"
-#. P94Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2182,7 +1958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Comment"
msgstr "מחיקת הערה"
-#. ov[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2192,7 +1967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Comment"
msgstr "הצגת הערה"
-#. t]m8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2202,7 +1976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide Comment"
msgstr "הסתרת הערה"
-#. XHR`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2212,7 +1985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Comment"
msgstr "עריכת הערה"
-#. 2diP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2222,7 +1994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decrease Indent"
msgstr "הפחתת הזחה"
-#. UlSo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2232,7 +2003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Increase Indent"
msgstr "הגדלת הזחה"
-#. myp}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2242,7 +2012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect sheet"
msgstr "הגנה על גיליון"
-#. Vivi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2252,7 +2021,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "הסרת הגנה על גיליון"
-#. 3lA=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2262,7 +2030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect document"
msgstr "הגנת מסמך"
-#. X5$z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2272,7 +2039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "ביטול הגנת מסמך"
-#. `!IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2282,7 +2048,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print range"
msgstr "טווח הדפסה"
-#. XIo\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2292,7 +2057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Page Breaks"
msgstr "מחיקת מעברי עמוד"
-#. Q.Aq
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2302,7 +2066,6 @@ msgctxt ""
msgid "Change Scale"
msgstr "שינוי קנה המידה"
-#. Pafy
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2312,7 +2075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Page Break"
msgstr "הזזת מעבר עמוד"
-#. 4;5G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2322,7 +2084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit range names"
msgstr "עריכת שמות טווח"
-#. DBwQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2332,7 +2093,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Change Case"
msgstr "שינוי רישיות"
-#. .0Sp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2342,7 +2102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import"
msgstr "יבוא"
-#. ga}m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2352,7 +2111,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. h,T!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2362,7 +2120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete data?"
msgstr "האם למחוק את הנתונים?‏"
-#. ]4=*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2372,7 +2129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unable to insert rows"
msgstr "לא ניתן להכניס שורות"
-#. =9.a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2382,7 +2138,6 @@ msgctxt ""
msgid "No operations to execute"
msgstr "אין פעולות לביצוע"
-#. (6v4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2396,7 +2151,6 @@ msgstr ""
"הטווח אינו מכיל כותרות עמודות.\n"
"האם להשתמש בערכים של השורה הראשונה בתור כותרות לעמודות?‏"
-#. r+}g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2406,7 +2160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error while importing data!"
msgstr "שגיאה בעת יבוא נתונים!‏"
-#. Xk,[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2416,7 +2169,6 @@ msgctxt ""
msgid "The database '#' could not be opened."
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את מסד הנתונים '#'‏"
-#. b/7L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2426,7 +2178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The query '#' could not be opened."
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את השאילתה '#'‏"
-#. 3sI2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2436,7 +2187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database import terminated."
msgstr "יבוא מסד הנתונים הופסק.‏"
-#. ],r5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2446,7 +2196,6 @@ msgctxt ""
msgid "# records imported..."
msgstr "# הרשומות שיובאו..."
-#. -#VA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2456,7 +2205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grouping not possible"
msgstr "הקיבוץ אינו אפשרי"
-#. 3F-~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2466,7 +2214,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ungrouping not possible"
msgstr "שבירת הקיבוץ אינה אפשרית"
-#. fl\(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2476,7 +2223,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert into multiple selection not possible"
msgstr "לא ניתן לבצע הוספה לתוך בחירה מרובה"
-#. YB=S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2486,7 +2232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים!‏"
-#. }7rM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2496,7 +2241,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים!‏"
-#. P~.T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2506,7 +2250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
msgstr "לא ניתן להכניס לתוך טווחים ממוזגים.‏"
-#. Y~-D
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2516,7 +2259,6 @@ msgctxt ""
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
msgstr "מחיקה בטווחים ממוזגים אינה אפשרית"
-#. s7\g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2526,7 +2268,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים"
-#. 0X,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2536,7 +2277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
msgstr "ניתן למיין את הטווחים המכילים תאים ממוזגים רק כאשר הם ללא עיצובים.‏"
-#. qX=k
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2546,7 +2286,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search key not found."
msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא.‏"
-#. EWFa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2556,7 +2295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek successful.\n"
msgstr "חיפוש מטרה הצליח.‏\n"
-#. HUS\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2566,7 +2304,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert result ("
msgstr "יש להכניס תוצאה )‏"
-#. !F*/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2576,7 +2313,6 @@ msgctxt ""
msgid ") into current cell?"
msgstr "( לתוך התא הנוכחי?"
-#. uASW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2586,7 +2322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Goal Seek not successful.\n"
msgstr "חיפוש מטרה נכשל.‏\n"
-#. By=O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2596,7 +2331,6 @@ msgctxt ""
msgid "No exact value found. \n"
msgstr "ערך מדוייק לא אותר.‏\n"
-#. 4AM!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2606,7 +2340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert closest value ("
msgstr "יש להכניס את הערך הקרוב ביותר )‏"
-#. Qfz)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2616,7 +2349,6 @@ msgctxt ""
msgid ")?"
msgstr ")?"
-#. $J|S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2626,7 +2358,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grand Total"
msgstr "סכום כולל"
-#. !srf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2636,7 +2367,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
-#. }UvO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2646,7 +2376,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck"
msgstr "בדיקת איות"
-#. P*Q6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2656,7 +2385,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. W)!z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2666,7 +2394,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. k@kN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2676,7 +2403,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "גיליון"
-#. C+;|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2686,7 +2412,6 @@ msgctxt ""
msgid "- move to end position -"
msgstr "- מעבר למיקום בסוף -"
-#. e/?Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2696,7 +2421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not implemented in this build."
msgstr "לא יושם במהדורה זו.‏"
-#. cGhM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2704,9 +2428,8 @@ msgctxt ""
"STR_NO_REF_TABLE\n"
"string.text"
msgid "#REF!"
-msgstr "#הפנייה"
+msgstr "#REF!"
-#. :KHp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2716,7 +2439,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range must contain at least one row."
msgstr "טווח הנתונים חייב להכיל לפחות שורה אחת.‏"
-#. E?Ja
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2726,7 +2448,6 @@ msgctxt ""
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
msgstr "טבלת הציר צריכה להכיל לפחות רשומה אחת."
-#. !NB.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2736,7 +2457,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data range can not be deleted."
msgstr "לא ניתן למחוק את טווח הנתונים.‏"
-#. ]UPN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2746,7 +2466,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error creating the pivot table."
msgstr "שגיאה ביצירת טבלת ציר."
-#. 66;5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2756,7 +2475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot tables can not overlap."
msgstr "טבלאות ציר לא יכולות לחפוף."
-#. V\z+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2766,7 +2484,6 @@ msgctxt ""
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
msgstr "טווח היעד אינו ריק. האם לכתוב על התכולה הקיימת?‏"
-#. _9um
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2776,7 +2493,6 @@ msgctxt ""
msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?"
msgstr "טווח המקור מכיל סכומי ביניים העשויים לעוות את התוצאות. האם להשתמש בטווח הנוכחי כפי שהוא?‏"
-#. wf(*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2786,7 +2502,6 @@ msgctxt ""
msgid "Create Pivot Table"
msgstr "יצירת טבלת ציר"
-#. [e*,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2796,7 +2511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
-#. whg%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2806,7 +2520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "נתונים"
-#. 04dB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2816,7 +2529,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group"
msgstr "קיבוץ"
-#. VM3r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2826,7 +2538,6 @@ msgctxt ""
msgid "SUM"
msgstr "SUM"
-#. i15M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2836,7 +2547,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNT"
msgstr "COUNT"
-#. 7KgK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2846,7 +2556,6 @@ msgctxt ""
msgid "AVERAGE"
msgstr "AVERAGE"
-#. ZT8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2856,7 +2565,6 @@ msgctxt ""
msgid "MAX"
msgstr "MAX"
-#. V-8/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2866,7 +2574,6 @@ msgctxt ""
msgid "MIN"
msgstr "MIN"
-#. {ZH/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2876,7 +2583,6 @@ msgctxt ""
msgid "PRODUCT"
msgstr "PRODUCT"
-#. -#!!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2886,7 +2592,6 @@ msgctxt ""
msgid "COUNTA"
msgstr "COUNTA"
-#. 2%Xl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2896,7 +2601,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. Ij^B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2906,7 +2610,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEVP"
msgstr "STDEVP"
-#. ~D0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2916,7 +2619,6 @@ msgctxt ""
msgid "VAR"
msgstr "VAR"
-#. 87GX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2926,7 +2628,6 @@ msgctxt ""
msgid "VARP"
msgstr "VARP"
-#. Zy$y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2936,9 +2637,7 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "גיליון"
-#. p;VF
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2947,9 +2646,7 @@ msgctxt ""
msgid "Column"
msgstr "עמודה"
-#. R^ZC
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2958,7 +2655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row"
msgstr "שורה"
-#. pV`b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2968,7 +2664,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
-#. 8r4[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2978,7 +2673,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page %1"
msgstr "עמוד %1"
-#. 4Gex
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2988,7 +2682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Load document"
msgstr "טעינת מסמך"
-#. ,9DP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -2998,7 +2691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Save document"
msgstr "שמירת מסמך"
-#. j%_Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3008,7 +2700,6 @@ msgctxt ""
msgid "<unknown table reference>"
msgstr "<הפניית טבלה בלתי ידועה>"
-#. G4\@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3018,7 +2709,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range has already been inserted."
msgstr "טווח זה כבר הוכנס.‏"
-#. jma1
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3028,7 +2718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid sheet reference."
msgstr "הפניית גיליון בלתי חוקית.‏"
-#. _sLY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3038,7 +2727,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain a valid query."
msgstr "טווח זה אינו מכיל שאילתה ברת-תוקף.‏"
-#. UNL3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3048,7 +2736,6 @@ msgctxt ""
msgid "This range does not contain imported data."
msgstr "טווח זה אינו מכיל נתונים מיובאים.‏"
-#. ^z(/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3058,7 +2745,6 @@ msgctxt ""
msgid "This function cannot be used with multiple selections."
msgstr "לא ניתן להשתמש בפונקציה זו עם בחירות מרובות.‏"
-#. {WTF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3068,7 +2754,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Row..."
msgstr "מילוי שורה...‏"
-#. %}]u
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3078,7 +2763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown filter: "
msgstr "מסנן לא מוכר: ‏"
-#. %3Sh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3088,7 +2772,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus"
msgstr "אגרון"
-#. Of?z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3098,7 +2781,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fill Sheets"
msgstr "מילוי גיליונות"
-#. 74~S
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3108,7 +2790,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add selected ranges to current scenario?"
msgstr "האם להוסיף את הטווחים שנבחרו אל התרחיש הנוכחי?‏"
-#. Mi56
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3118,7 +2799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario."
msgstr "על מנת ליצור תרחיש חדש, יש לבחור את טווחי התרחיש לפי הסדר."
-#. *0gR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3128,7 +2808,6 @@ msgctxt ""
msgid "A range has not been selected."
msgstr "לא נבחר טווח.‏"
-#. CY\f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3138,7 +2817,6 @@ msgctxt ""
msgid "This name already exists."
msgstr "שם טבלה זה כבר קיים.‏"
-#. J((i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3154,7 +2832,6 @@ msgstr ""
"שם הגיליון לא יכול להיות שכפול של שם גיליון קיים \n"
"ואינו יכול להכיל אף אחד מהתווים [ ] * ? : / \\"
-#. |g\J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3164,7 +2841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario"
msgstr "תרחיש"
-#. JwS@
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3174,7 +2850,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "טבלת ציר"
-#. /?`P
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3184,7 +2859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
-#. [g~Q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3194,7 +2868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Count"
-#. wl1_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3204,7 +2877,6 @@ msgctxt ""
msgid "CountA"
msgstr "CountA"
-#. k#Y0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3214,7 +2886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Average"
-#. /)[}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3224,7 +2895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. M]KS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3234,7 +2904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. (dH)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3244,7 +2913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Product"
-#. omdf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3254,7 +2922,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev"
msgstr "StDev"
-#. ~Tc2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3264,7 +2931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var"
msgstr "Var"
-#. FrDZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3274,7 +2940,6 @@ msgctxt ""
msgid "No chart found at this position."
msgstr "לא נמצא תרשים במיקום זה.‏"
-#. CzWm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3284,7 +2949,6 @@ msgctxt ""
msgid "No pivot table found at this position."
msgstr "לא נמצאה טבלת ציר במיקום זה."
-#. rn[,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3294,7 +2958,6 @@ msgctxt ""
msgid "(empty)"
msgstr "(ריק)"
-#. /@E/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3304,7 +2967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid print range"
msgstr "טווח הדפסה לא חוקי"
-#. WuZa
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3314,7 +2976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Style"
msgstr "סגנון עמוד"
-#. 3)Vk
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3324,7 +2985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
-#. D.P8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3334,7 +2994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
-#. M(*Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3344,7 +3003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Attributes"
msgstr "מאפייני טקסט"
-#. e\q:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3354,7 +3012,6 @@ msgctxt ""
msgid "\\"
msgstr "\\"
-#. 2K4o
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3364,7 +3021,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGE"
msgstr "PAGE"
-#. +30p
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3374,7 +3030,6 @@ msgctxt ""
msgid "PAGES"
msgstr "PAGES"
-#. adWU
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3384,7 +3039,6 @@ msgctxt ""
msgid "DATE"
msgstr "DATE"
-#. w.mI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3394,7 +3048,6 @@ msgctxt ""
msgid "TIME"
msgstr "TIME"
-#. rs:g
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3404,7 +3057,6 @@ msgctxt ""
msgid "FILE"
msgstr "FILE"
-#. =XgZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3414,7 +3066,6 @@ msgctxt ""
msgid "SHEET"
msgstr "SHEET"
-#. 6W-}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3424,7 +3075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "לא ניתן לשנות תאים מוגנים.‏"
-#. j6nX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3434,7 +3084,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document opened in read-only mode."
msgstr "המסמך נפתח במצב של קריאה-בלבד.‏"
-#. Y^*a
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3444,7 +3093,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change only part of an array."
msgstr "לא ניתן לשנות רק חלק ממערך.‏"
-#. j#]N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3454,7 +3102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
-#. h[Wx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3464,7 +3111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
-#. -y#[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3474,7 +3120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Err:"
msgstr "שגיאה:‏"
-#. /c/t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3484,7 +3129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Ranges do not intersect"
msgstr "שגיאה: אין צומת בין הטווחים"
-#. NGKd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3494,7 +3138,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Division by zero"
msgstr "שגיאה: חלוקה באפס"
-#. FH=t
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3504,7 +3147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Wrong data type"
msgstr "שגיאה: אין תוצאה"
-#. ~PF.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3514,7 +3156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Not a valid reference"
msgstr "שגיאה: ההפניה אינה חוקית"
-#. G22A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3524,7 +3165,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid name"
msgstr "שגיאה: שם בלתי חוקי"
-#. UMF?
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3534,7 +3174,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid numeric value"
msgstr "שגיאה: פעולה בלתי חוקית עם נקודה צפה"
-#. H+VX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3544,7 +3183,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Value not available"
msgstr "שגיאה: ערך לא זמין"
-#. 7LMo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3554,7 +3192,6 @@ msgctxt ""
msgid "#ADDIN?"
msgstr "#ADDIN?"
-#. Sks|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3564,7 +3201,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Add-in not found"
msgstr "שגיאה: ההוספה לא נמצאה"
-#. K!N.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3574,7 +3210,6 @@ msgctxt ""
msgid "#MACRO?"
msgstr "#MACRO?"
-#. n+OI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3584,7 +3219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Macro not found"
msgstr "שגיאה: פקודת המאקרו לא נמצאה"
-#. V%JE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3594,7 +3228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal syntactical error"
msgstr "שגיאה תחבירית פנימית"
-#. E[{C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3604,7 +3237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid argument"
msgstr "שגיאה: ארגומנט לא חוקי"
-#. L+,i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3614,7 +3246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in parameter list"
msgstr "שגיאה ברשימת הפרמטרים"
-#. 8=3T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3624,7 +3255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid character"
msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי"
-#. 8mgI
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3634,7 +3264,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Invalid semicolon"
msgstr "שגיאה: נקודה ופסיק בלתי חוקיים"
-#. E8A5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3644,7 +3273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: in bracketing"
msgstr "שגיאה במיסגור"
-#. wa0C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3654,7 +3282,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Operator missing"
msgstr "שגיאה: חסר אופרטור"
-#. tH``
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3664,7 +3291,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Variable missing"
msgstr "שגיאה: חסר משתנה"
-#. s/Ks
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3674,7 +3300,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Formula overflow"
msgstr "שגיאה גלישת נוסחה"
-#. yXA_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3684,7 +3309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: String overflow"
msgstr "שגיאה: גלישת מחרוזת"
-#. 1/vP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3694,7 +3318,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Internal overflow"
msgstr "שגיאה: גלישה פנימית"
-#. zjM(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3704,7 +3327,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Circular reference"
msgstr "שגיאה: הפניה מעגלית"
-#. UiOr
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3714,7 +3336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error: Calculation does not converge"
msgstr "שגיאה: החישוב אינו מתלכד"
-#. XeT{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3724,7 +3345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid color"
msgstr "צבע רשת"
-#. CTLf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3734,7 +3354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?"
msgstr "האם להעביר את תכולת התאים הנסתרים לתוך התא הראשון?‏"
-#. |D]c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3744,7 +3363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
-#. LhSN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3754,7 +3372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The target database range does not exist."
msgstr "טווח מסד הנתונים שצויין כמטרה אינו קיים.‏"
-#. 75[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3764,7 +3381,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid increment"
msgstr "תוספת בלתי חוקית"
-#. OHVs
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3774,7 +3390,6 @@ msgctxt ""
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
msgstr "פעולות מרובות"
-#. 4-{7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3784,7 +3399,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "רב פעולות"
-#. r!6n
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3800,7 +3414,6 @@ msgstr ""
"העיצוב האוטומטי לא הצליח.\n"
"יש לנסות שוב עם שם חוקי.‏"
-#. WQTl
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3810,7 +3423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "טווח"
-#. m;OK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3820,7 +3432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#. ;a1T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3830,7 +3441,6 @@ msgctxt ""
msgid "No"
msgstr "לא"
-#. A]Ho
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3840,7 +3450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "הגנה"
-#. i^[)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3850,7 +3459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "נוסחאות"
-#. Tok6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3860,7 +3468,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
-#. C=XP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3870,7 +3477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
-#. ON{$
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3882,10 +3488,10 @@ msgid ""
"a table range of at least\n"
"3x3 cells must be selected."
msgstr ""
-"כדי ליישם עיצוב אוטומטי\n"
-"חייבים לבחור טווח של לפחות 3x3 תאים בטבלה.‏"
+"כדי ליישם עיצוב אוטומטי,\n"
+"טווח הטבלה חייב להבחר\n"
+"לפחות טווח של 3x3 תאים."
-#. J=qd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3895,7 +3501,6 @@ msgctxt ""
msgid "(nested)"
msgstr "(מקוננת)"
-#. [:Ra
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3905,7 +3510,6 @@ msgctxt ""
msgid "(optional)"
msgstr "(אופציונאלית)"
-#. W6l`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3915,7 +3519,6 @@ msgctxt ""
msgid "(required)"
msgstr "(נדרשת)"
-#. ~XIX
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3925,7 +3528,6 @@ msgctxt ""
msgid "invalid"
msgstr "בלתי חוקית"
-#. pW-.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3935,7 +3537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Function"
msgstr "פונקציית עריכה"
-#. XmnL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3945,7 +3546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "הערות"
-#. h+*\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3955,7 +3555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?"
msgstr "האם למחוק את הגיליון(ות) הנבחר(ים)?‏"
-#. sR|:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3965,7 +3564,6 @@ msgctxt ""
msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?"
msgstr "האם אכן למחוק את התרחיש הנבחר?‏"
-#. ;K$J
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3975,7 +3573,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus is not available"
msgstr "אגרון אינו זמין"
-#. 9!CE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3985,7 +3582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spellcheck not available"
msgstr "בודק האיות אינו זמין"
-#. |roE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -3995,7 +3591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import text files"
msgstr "יבוא קבצי טקסט"
-#. j`g]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4005,7 +3600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Export Text File"
msgstr "יצוא קובץ טקסט"
-#. 2RY,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4015,7 +3609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import Lotus files"
msgstr "יבוא קבצי לוטוס"
-#. fE|V
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4025,7 +3618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Import DBase files"
msgstr "יבוא קבצי‫ DBase‏"
-#. mB4j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4035,7 +3627,6 @@ msgctxt ""
msgid "DBase export"
msgstr "יצוא קבצי‫ DBase‏"
-#. ;L9O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4045,7 +3636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Export"
msgstr "‫Dif-יבוא"
-#. $uZ8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4055,7 +3645,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dif Import"
msgstr "‫Dif-יצוא"
-#. )\g2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4065,7 +3654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#. \]d`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4075,7 +3663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result"
msgstr "תוצאה"
-#. B0gS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4085,7 +3672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result2"
msgstr "תוצאה2‏"
-#. wy4\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4095,7 +3681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading"
msgstr "כותרת"
-#. njJ_
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4105,7 +3690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Heading1"
msgstr "כותרת1"
-#. q,l=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4115,7 +3699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report"
msgstr "דוח"
-#. hdOt
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4125,7 +3708,6 @@ msgctxt ""
msgid "Report1"
msgstr "דוח1‏"
-#. vHI9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4141,7 +3723,6 @@ msgstr ""
"יש לבדוק אם תמיכה בשפה מותקנת. אם לא\n"
"יש להשתמש בתוכנית ההתקנה להתקין את התמיכה הנדרשת.‏"
-#. ;lPL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4151,7 +3732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Thesaurus can only be used in text cells!"
msgstr "ניתן להפעיל את האגרון רק בתאי טקסט!‏"
-#. `JW3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4161,7 +3741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?"
msgstr "האם להמשיך את בדיקת האיות בתחילת הגיליון הנוכחי?‏"
-#. XC0X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4174,9 +3753,9 @@ msgid ""
"the desired language if necessary"
msgstr ""
"אינה זמינה לאגרון.\n"
-"נא לבדוק שההתקנה מכילה את השפה נדרשת.‏"
+"נא לבדוק את ההתקנה שלך ואם \n"
+"צריך להתקין את השפה הרצויה"
-#. 5ElS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4186,7 +3765,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
msgstr "בדיקת האיות של גיליון זה הושלמה.‏"
-#. uAD^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4196,7 +3774,6 @@ msgctxt ""
msgid "No language set"
msgstr "לא הוגדרה שפה"
-#. m,:N
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4206,7 +3783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "הוספת גיליון"
-#. .6D}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4216,7 +3792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete Sheets"
msgstr "מחיקת גיליונות"
-#. gk2f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4226,7 +3801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "שינוי שם הגיליון"
-#. l6d~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4236,7 +3810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tab"
msgstr "צביעת לשונית"
-#. |ozV
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4246,7 +3819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Tabs"
msgstr "צביעת לשוניות"
-#. p1-*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4256,7 +3828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Move Sheets"
msgstr "הזזת גיליונות"
-#. -*K^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4266,7 +3837,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy Sheet"
msgstr "העתקת גיליון"
-#. tm.0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4276,7 +3846,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append sheet"
msgstr "צרוף גיליון"
-#. #PrE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4286,7 +3855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "הצגת גיליון"
-#. +_Sm
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4296,7 +3864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide sheet"
msgstr "הסתרת גיליון"
-#. 4^1\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4306,7 +3873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Flip sheet"
msgstr "הפיכת גיליון"
-#. v`oQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4316,7 +3882,6 @@ msgctxt ""
msgid "Toggle the use of R1C1 notation"
msgstr "מיתוג השימוש ברישום ‏‪R1C1"
-#. ^~,{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4326,7 +3891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Main Title"
msgstr "כותרת ראשית"
-#. C!Y4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4336,7 +3900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtitle"
msgstr "כותרת משנית"
-#. E-fL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4346,7 +3909,6 @@ msgctxt ""
msgid "X axis title"
msgstr "כותרת ציר‫ ה-X‏"
-#. EARN
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4356,7 +3918,6 @@ msgctxt ""
msgid "Y axis title"
msgstr "כותרת ציר‫ ה-Y‏"
-#. k`,!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4366,7 +3927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Z axis title"
msgstr "כותרת ציר‫ ה-Z‏"
-#. h;KQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4376,7 +3936,6 @@ msgctxt ""
msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!"
msgstr "הטבלה החדשה מכילה התייחסויות לטבלאות אחרות. יתכן שההתייחסויות אינן נכונות!‏"
-#. T(1f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4386,7 +3945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!"
msgstr "מכיוון שהשמות זהים, שונה שם הטווח הקיים במסמך היעד!‏"
-#. S5Ln
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4396,7 +3954,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "לא ניתן להפעיל את המסנן האוטומטי"
-#. WfCp
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4406,7 +3963,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לתחילת הגיליון הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מהסוף?‏"
-#. jMo,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4416,7 +3972,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לסוף הגיליון הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מההתחלה?‏"
-#. ?,\9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4426,7 +3981,6 @@ msgctxt ""
msgid "Find & Replace"
msgstr "חיפוש והחלפה"
-#. 0DTO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4436,7 +3990,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לתחילת המסמך הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מהסוף?‏"
-#. m#hY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4446,7 +3999,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
msgstr "החיפוש‫ של %PRODUCTNAME Calc לסוף המסמך הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מההתחלה?‏"
-#. vrCg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4456,7 +4008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replace existing definition of #?"
msgstr "האם להחליף את ההגדרה הקיימת של #?‏"
-#. n3nv
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4466,7 +4017,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid selection for range names"
msgstr "בחירה לא חוקית של שמות טווח"
-#. #:=W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4476,7 +4026,6 @@ msgctxt ""
msgid "References can not be inserted above the source data."
msgstr "לא ניתן להכניס הפניות מעל לנתוני המקור.‏"
-#. ll[0
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4486,7 +4035,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scenario not found"
msgstr "תרחיש לא נמצא"
-#. /0Yo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4496,7 +4044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the entry #?"
msgstr "האם אכן למחוק את הרשומה #?‏"
-#. NA9r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4506,7 +4053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects/graphics"
msgstr "עצמים/ציורים"
-#. [3EB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4516,7 +4062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Charts"
msgstr "תרשימים"
-#. ][$H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4526,7 +4071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drawing Objects"
msgstr "עצמי ציור"
-#. d4QO
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4536,7 +4080,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "הצגה"
-#. 7~sC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4546,7 +4089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
-#. @)!L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4556,7 +4098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "מלמעלה למטה"
-#. Hm=I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4566,7 +4107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left-to-right"
msgstr "משמאל לימין"
-#. 7JQB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4576,7 +4116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "הערות"
-#. d=Ji
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4586,7 +4125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Grid"
msgstr "רשת"
-#. (XTh
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4596,7 +4134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row & Column Headers"
msgstr "כותרות שורות ועמודות"
-#. n6|y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4606,7 +4143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas"
msgstr "נוסחאות"
-#. #1-+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4616,7 +4152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero Values"
msgstr "ערכי אפס"
-#. T5lJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4626,7 +4161,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print direction"
msgstr "כיוון הדפסה"
-#. Xf/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4636,7 +4170,6 @@ msgctxt ""
msgid "First page number"
msgstr "מספר העמוד הראשון"
-#. ,dJP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4646,7 +4179,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reduce/enlarge printout"
msgstr "הקטנה/הגדלה של התדפיס"
-#. +MIZ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4656,7 +4188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) on number of pages"
msgstr "התאמת טווחי ההדפסה למספר עמודים"
-#. mZ!b
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4666,7 +4197,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fit print range(s) to width/height"
msgstr "התאמת טווחי ההדפסה לרוחב/גובה"
-#. M.b/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4676,7 +4206,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
-#. TPsH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4686,7 +4215,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "גובה"
-#. */}B
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4696,7 +4224,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 page(s)"
msgstr "%1 עמוד(ים)"
-#. 2W;3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4706,7 +4233,6 @@ msgctxt ""
msgid "automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#. oq![
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4716,7 +4242,6 @@ msgctxt ""
msgid "Statistics"
msgstr "סטטיסטיקות"
-#. @S%l
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4726,7 +4251,6 @@ msgctxt ""
msgid "The link could not be updated."
msgstr "לא ניתן היה לעדכן את הקישור.‏"
-#. 4C6j
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4736,7 +4260,6 @@ msgctxt ""
msgid "File:"
msgstr "קובץ:‏"
-#. }1)[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4746,7 +4269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet:"
msgstr "גיליון:‏"
-#. Z=LL
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4756,7 +4278,6 @@ msgctxt ""
msgid "Overview"
msgstr "סקירת על"
-#. LjSQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4766,7 +4287,6 @@ msgctxt ""
msgid "Doc.Information"
msgstr "מידע על המסמך"
-#. !6gi
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4776,7 +4296,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created"
msgstr "נוצר"
-#. L3MR
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4786,7 +4305,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modified"
msgstr "עודכן"
-#. $;W4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4796,7 +4314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printed"
msgstr "הודפס"
-#. 78IA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4806,7 +4323,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
-#. q:!M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4816,7 +4332,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key words"
msgstr "מילות מפתח"
-#. ~,^I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4826,7 +4341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Comments"
msgstr "הערות"
-#. jF_X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4836,7 +4350,6 @@ msgctxt ""
msgid "by"
msgstr "ע/‏\"י"
-#. Ao86
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4846,7 +4359,6 @@ msgctxt ""
msgid "on"
msgstr "בתאריך"
-#. Q9Y7
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4860,7 +4372,6 @@ msgstr ""
"קובץ זה מכיל קישורים לקבצים אחרים.\n"
"האם לעדכן את הקישורים?‏"
-#. 6rxW
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4874,7 +4385,6 @@ msgstr ""
"קובץ זה מכיל שאילתות. תוצאות השאילתות לא נשמרו.\n"
"האם לבצע שנית את השאילתות?‏"
-#. C]p4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4884,7 +4394,6 @@ msgctxt ""
msgid "Too many conditions"
msgstr "יותר מדי תנאים"
-#. )aKT
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4898,7 +4407,6 @@ msgstr ""
"אין אפשרות להזזת תאים\n"
"מלאים מעבר לגיליון.‏"
-#. _VS`
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4908,7 +4416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The table could not be inserted."
msgstr "לא ניתן היה להכניס את הטבלה.‏"
-#. VoE2
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4918,7 +4425,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sheets could not be deleted."
msgstr "לא ניתן היה למחוק את הגיליונות.‏"
-#. D{UP
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4928,7 +4434,6 @@ msgctxt ""
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
msgstr "לא ניתן היה להדביק את תכולת לוח הטיוטה.‏"
-#. QLbH
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4938,7 +4443,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is not enough space on the sheet to insert here."
msgstr "אין די מקום בגיליון כדי להכניס כאן.‏"
-#. 75S8
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4952,7 +4456,6 @@ msgstr ""
"תוכן לוח הטיוטה גדול מהטווח שנבחר.\n"
"האם להכניס את התוכן בכל זאת?‏"
-#. |Z?c
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4962,7 +4465,6 @@ msgctxt ""
msgid "No references found."
msgstr "לא נמצאו הפניות.‏"
-#. Nq]A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4972,7 +4474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "אסור שתהיה חפיפה בין המקור לבין היעד.‏"
-#. UHH*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4982,7 +4483,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#. ]/?:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -4992,7 +4492,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name."
msgstr "שם לא חוקי"
-#. $m\\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5002,7 +4501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected macro not found."
msgstr "המאקרו הנבחר לא נמצא.‏"
-#. %X35
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5012,7 +4510,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid value."
msgstr "ערך לא חוקי.‏"
-#. R`Cw
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5022,7 +4519,6 @@ msgctxt ""
msgid "calculating"
msgstr "חישוב"
-#. GOq}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5032,7 +4528,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorting"
msgstr "מיון"
-#. R3yS
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5042,7 +4537,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt row height"
msgstr "התאם את גובה השורה"
-#. F3@3
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5052,7 +4546,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compare #"
msgstr "השוואה #‏"
-#. D#!A
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5066,7 +4559,6 @@ msgstr ""
"יש יותר תאים לא חוקיים מהמספר העליון האפשרי\n"
"ולכן לא כל התאים הלא חוקיים סומנו.‏"
-#. ANJg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5076,7 +4568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete contents"
msgstr "מחק את התוכן"
-#. zfr6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5086,7 +4577,6 @@ msgctxt ""
msgid "%1 R x %2 C"
msgstr "%1 Z x %2 S"
-#. l5uf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5096,7 +4586,6 @@ msgctxt ""
msgid "More..."
msgstr "עוד...‏"
-#. h|7v
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5106,7 +4595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "טווח לא חוקי"
-#. ]T@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5116,7 +4604,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Value"
msgstr "ערך טבלת ציר"
-#. $h,.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5126,7 +4613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Result"
msgstr "תוצאת טבלת ציר"
-#. /Dwz
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5136,7 +4622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Category"
msgstr "קטגוריית טבלת ציר"
-#. =,]6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5146,7 +4631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Title"
msgstr "כותרת טבלת ציר"
-#. :#%q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5156,7 +4640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Field"
msgstr "שדה טבלת ציר"
-#. fA0+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5166,7 +4649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table Corner"
msgstr "פינת טבלת ציר"
-#. +ikF
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5176,7 +4658,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
-#. .ICC
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5186,7 +4667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "מיון"
-#. ft\.
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5196,7 +4676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "סכומי ביניים"
-#. i/`9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5206,7 +4685,6 @@ msgctxt ""
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#. n0?U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5216,7 +4694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
msgstr "האם ברצונכם להחליף את התכולה של #?‏"
-#. Q)%G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5226,7 +4703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width:"
msgstr "רוחב:‏"
-#. Tm/C
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5236,7 +4712,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height:"
msgstr "גובה:‏"
-#. nxh[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5246,7 +4721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
-#. FWSx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5256,7 +4730,6 @@ msgctxt ""
msgid "The object could not be inserted."
msgstr "לא ניתן היה להכניס את העצם.‏"
-#. i/8~
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5266,7 +4739,6 @@ msgctxt ""
msgid "<empty>"
msgstr "<ריק>"
-#. F%NE
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5276,7 +4748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'"
msgstr "תא #1 השתנה מ '#2' ל'#3'‏"
-#. Q,x9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5286,7 +4757,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 הוכנס"
-#. %U]}
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5296,7 +4766,6 @@ msgctxt ""
msgid "#1deleted"
msgstr "#1 נמחק"
-#. (Pv5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5306,7 +4775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range moved from #1 to #2"
msgstr "הטווח זז מ#1 ל#2‏"
-#. {~fA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5316,7 +4784,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Recording"
msgstr "יצאה מהקלטה"
-#. 1_Q-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5330,11 +4797,12 @@ msgid ""
"Exit change recording mode?\n"
"\n"
msgstr ""
-"פעולה זאת תגרום להפסקת רישום השינויים.\n"
-"רישום השינויים שנעשו יאבד.\n"
-"האם לבטל את רישום השינויים?‏\n"
+"פעולה זאת תגרום להפסקת מצב רישום השינויים.\n"
+"כל מידע לגבי רישום השינויים יאבד.\n"
+"\n"
+"האם לצאת ממצב רישום השינויים?‏\n"
+"\n"
-#. JTD4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5344,7 +4812,6 @@ msgctxt ""
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
msgstr "לא ניתן לסגור מסמך זה בזמן עדכונו של קישור.‏"
-#. QB?e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5354,7 +4821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adapt array area"
msgstr "התאמת שטח המערך"
-#. +?6H
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5364,7 +4830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr "נוסחת מערך %1 ש‫ x %2 ע"
-#. e=%X
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5378,7 +4843,6 @@ msgstr ""
"מסמך זה מכיל תאים עם מאקרויים.\n"
"האם להפעיל אותם?‏"
-#. )W)e
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5388,7 +4852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hangul/Hanja Conversion"
msgstr "הסבת האנגול/האנג'ה"
-#. RH`I
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5398,7 +4861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Cell"
msgstr "בחירת תא"
-#. ^\?G
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5408,7 +4870,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Range"
msgstr "בחירת טווח"
-#. s2_M
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5418,7 +4879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "בחירת טווח מסד הנתונים"
-#. f3na
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5428,7 +4888,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Row"
msgstr "קפוץ לשורה"
-#. zMuJ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5438,7 +4897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Go To Sheet"
msgstr "קפוץ לגיליון"
-#. Ef!h
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5448,7 +4906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name for Range"
msgstr "הגדרת שם חדש לטווח"
-#. V(8#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5458,7 +4915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it."
msgstr "כדי לתת שם לבחירה, הבחירה חייבת להיות מלבנית.‏"
-#. Ia#\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5468,7 +4924,6 @@ msgctxt ""
msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range."
msgstr "יש להכניס הפניה חוקית או שם חוקי לטווח הנבחר.‏"
-#. B`4!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5478,7 +4933,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas."
msgstr "אזהרה: סביר להניח שפעולה זו גרמה לשינויים בלתי רצויים בהפניות לתאים שנמצאות בנוסחאות.‏"
-#. %^oK
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5488,7 +4942,6 @@ msgctxt ""
msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored."
msgstr "אזהרה: סביר להניח שפעולה זו גרמה לאי השיחזור של הפניות לשטחים שנמחקו.‏"
-#. ]Z6x
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5498,7 +4951,6 @@ msgctxt ""
msgid "(none)"
msgstr "(אין)"
-#. /:?m
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5508,7 +4960,6 @@ msgctxt ""
msgid "of"
msgstr "מתוך"
-#. N]#|
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5518,7 +4969,6 @@ msgctxt ""
msgid "of ?"
msgstr "של ?‏"
-#. 8-a6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5528,7 +4978,6 @@ msgctxt ""
msgid "Created by"
msgstr "נוצר על ידי"
-#. 6w[(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5538,7 +4987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Confidential"
msgstr "חסוי"
-#. 2lR5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5548,7 +4996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Customized"
msgstr "מותאם"
-#. B.Mx
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5558,7 +5005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom footer"
msgstr "כותרת תחתונה מותאמת"
-#. Co},
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5568,7 +5014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chinese conversion"
msgstr "המרה סינית"
-#. Z0c{
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5578,7 +5023,6 @@ msgctxt ""
msgid "You cannot change this part of the pivot table."
msgstr "אין אפשרות לשנות חלק זה של טבלת הציר."
-#. m$!r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5588,7 +5032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manual"
msgstr "ידני"
-#. rn^^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5598,7 +5041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#. XX4w
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5608,7 +5050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nested arrays are not supported."
msgstr "מערכים מקוננים לא נתמכים."
-#. Hsz\
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5618,7 +5059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text to Columns"
msgstr "פיצול טקסט לעמודות"
-#. /O#f
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5628,7 +5068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
msgstr "הגיליון האלקטרוני עודכן עם השינויים של השותפים האחרים למסמך."
-#. }4J=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5644,7 +5083,6 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך?"
-#. Iapf
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5660,7 +5098,6 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך?"
-#. ^ns-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5676,7 +5113,6 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך?"
-#. 5GER
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5692,7 +5128,6 @@ msgstr ""
"\n"
"יש לשמור את הגיליון אהלקטרוני לקובץ חדש ולמזג את שינוייך לגיליון אלקטרוני באופן ידני."
-#. l_T/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5708,7 +5143,6 @@ msgstr ""
"\n"
"שינויים לתכונות העיצוב כמו גופנים, צבעים, ותבניות מספור לא ישמרו, וחלק מהתפקודים כמו עריכת תרשימים ועצמי ציור לא זמינים במצב שיתוף. יש לצאת ממצב השיתוף על מנת לעשות את השינויים והעריכות האלו באופן בלעדי."
-#. Iq.O
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5724,7 +5158,6 @@ msgstr ""
"\n"
"אין אפשרות הוציא את הגיליון האלקטרוני משיתוף. תנסה לשמור מאוחר יותר."
-#. -D#+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5740,7 +5173,6 @@ msgstr ""
"\n"
"תנסה לשמור מאוחר יותר."
-#. /{N-
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5750,7 +5182,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown User"
msgstr "משתמש לא מזוהה"
-#. y/?r
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5760,7 +5191,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoShape"
msgstr "צורה אוטומטית"
-#. fhUM
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5770,7 +5200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rectangle"
msgstr "מרובע"
-#. xcdA
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5780,7 +5209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Line"
msgstr "קו"
-#. G28[
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5790,7 +5218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Oval"
msgstr "מעגל"
-#. 9fP9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5800,7 +5227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Box"
msgstr "תיבת טקסט"
-#. `Sw!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5810,7 +5236,6 @@ msgctxt ""
msgid "Button"
msgstr "כפתור"
-#. M8fo
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5820,7 +5245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Check Box"
msgstr "תיבת סימון"
-#. Fh+4
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5830,7 +5254,6 @@ msgctxt ""
msgid "Option Button"
msgstr "כפתור בחירה"
-#. hcm=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5840,7 +5263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Label"
msgstr "תווית"
-#. ?FZ+
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5850,7 +5272,6 @@ msgctxt ""
msgid "List Box"
msgstr "תיבת רשימה"
-#. y%*q
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5860,7 +5281,6 @@ msgctxt ""
msgid "Group Box"
msgstr "תיבת קיבוץ"
-#. I6cB
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5870,7 +5290,6 @@ msgctxt ""
msgid "Drop Down"
msgstr "רשימה נגללת"
-#. qZrg
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5880,7 +5299,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spinner"
msgstr "גלגל המתנה"
-#. %D$,
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5890,7 +5308,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scroll Bar"
msgstr "סרגל גלילה"
-#. lzip
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5900,7 +5317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "סגנון תא"
-#. `l5Z
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5910,7 +5326,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "סגנונות עמוד"
-#. ^sUY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5920,7 +5335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table source data is invalid."
msgstr "מקור הנתונים של טבלת הצר אינו חוקי."
-#. 718L
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5930,7 +5344,6 @@ msgctxt ""
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
msgstr "נראה כי שדה אחד או יותר מכיר שם ריק. בדוק את השורה הראשונה של מקור הנתונים כדי לוודא שאין שם תאים ריקים."
-#. )C!Y
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5940,7 +5353,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh."
msgstr "טבלת ציר צריכה לפחות שתי שורות של נתונים כדי להיווצר או להתעדכן."
-#. `/6T
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5950,7 +5362,6 @@ msgctxt ""
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
msgstr "כיוון שהגדרות הפרדת הנוסחאות הנוכחיות מתנגשות עם ההגדרות האזוריות, מפרידי הנוסחאות אופסו לערכי בררת המחדל שלהם."
-#. d;`i
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5960,7 +5371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Date"
msgstr "הוספת התאריך הנוכחי"
-#. a1P%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5970,7 +5380,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Current Time"
msgstr "הוספת השעה הנוכחית"
-#. y1xY
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5980,7 +5389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names..."
msgstr "ניהול שמות..."
-#. j^[W
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -5990,7 +5398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#. ?q##
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6000,7 +5407,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "טווח"
-#. xkR(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6010,7 +5416,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "היקף"
-#. 5pF6
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6020,7 +5425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document (Global)"
msgstr "מסמך (גלובלי)"
-#. VwxQ
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6030,7 +5434,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope."
msgstr "שם לא חוקי. כבר נמצא בשימוש לטווח הנבחר."
-#. 99}9
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6040,7 +5443,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore."
msgstr "שם לא חוקי. יש להשתמש רק באותיות, מספרים וקו תחתון."
-#. /@ij
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6056,7 +5458,6 @@ msgstr ""
"\n"
"האם להמשיך?"
-#. 8U:5
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6066,7 +5467,6 @@ msgctxt ""
msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss."
msgstr "מסמך אחר מפנה למסמך זה שעוד לא נשמר. סגירתו תוביל לאובדן מידע."
-#. pJ7d
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6076,7 +5476,6 @@ msgctxt ""
msgid "First Condition"
msgstr "תנאי ראשון"
-#. =[@!
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6086,7 +5485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "ערך התא"
-#. EhAd
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6096,7 +5494,6 @@ msgctxt ""
msgid "ColorScale"
msgstr "הדרגת צבע"
-#. Sj93
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6106,7 +5503,6 @@ msgctxt ""
msgid "DataBar"
msgstr "עמודת נתונים"
-#. gs?^
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6114,9 +5510,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ICONSET\n"
"string.text"
msgid "IconSet"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת סמלים"
-#. 6QQ/
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6126,7 +5521,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "בין"
-#. }ks%
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6136,7 +5530,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "לא בין"
-#. KdH(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6146,7 +5539,6 @@ msgctxt ""
msgid "unique"
msgstr "ייחודי"
-#. E2t]
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6156,9 +5548,7 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "כפול"
-#. H4SV
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6167,7 +5557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "הנוסחה היא"
-#. uQ,U
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6175,9 +5564,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP10\n"
"string.text"
msgid "Top Elements"
-msgstr ""
+msgstr "פריטים עליונים"
-#. L63*
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6185,9 +5573,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM10\n"
"string.text"
msgid "Bottom Elements"
-msgstr ""
+msgstr "פריטים תחתונים"
-#. \mS=
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6195,9 +5582,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_TOP_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Top Percent"
-msgstr ""
+msgstr "האחוז העליון"
-#. B*Wu
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6205,9 +5591,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "התאריך הוא"
-#. =-0#
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6215,9 +5600,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n"
"string.text"
msgid "Bottom Percent"
-msgstr ""
+msgstr "האחוז התחתון"
-#. =ee(
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6225,9 +5609,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Above Average"
-msgstr ""
+msgstr "מעל לממוצע"
-#. Om0:
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6235,11 +5618,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below Average"
-msgstr ""
+msgstr "מתחת לממוצע"
-#. kC]j
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6248,7 +5629,6 @@ msgctxt ""
msgid "an Error code"
msgstr "קוד שגיאה"
-#. \w=)
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6256,11 +5636,9 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOERROR\n"
"string.text"
msgid "not an Error code"
-msgstr ""
+msgstr "אין קוד שגיאה"
-#. 6^k|
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6269,9 +5647,7 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "מתחיל עם"
-#. lIUq
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6280,9 +5656,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "מסתיים עם"
-#. F=Ol
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -6291,7 +5665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
-#. $cO;
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6299,9 +5672,8 @@ msgctxt ""
"STR_COND_NOT_CONTAINS\n"
"string.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "לא מכיל"
-#. i#*s
#: globstr.src
msgctxt ""
"globstr.src\n"
@@ -6309,9 +5681,8 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!"
-msgstr ""
+msgstr "לא ניתן ליצור, למחוק או לשנות עיצובים מותנים בגיליונות מוגנים!"
-#. ?U$6
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6321,7 +5692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#. *M5e
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6331,7 +5701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. wo;n
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6341,7 +5710,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "עריכה..."
-#. GFZ1
#: condformatmgr.src
msgctxt ""
"condformatmgr.src\n"
@@ -6350,7 +5718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Conditional Formatting"
msgstr "ניהול עיצוב מותנה"
-#. ^gn^
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6360,7 +5727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chan~ges"
msgstr "שינויים"
-#. _3m9
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6370,7 +5736,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Deletions"
msgstr "מחיקות"
-#. =v=C
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6380,7 +5745,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insertions"
msgstr "הכנסות"
-#. Oym=
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6390,7 +5754,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Moved entries"
msgstr "ערכים מוזזים"
-#. 3**w
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6400,7 +5763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colors for changes"
msgstr "צבעים לשינויים"
-#. xrKn
#: opredlin.src
msgctxt ""
"opredlin.src\n"
@@ -6410,7 +5772,6 @@ msgctxt ""
msgid "By author"
msgstr "בידי המחבר"
-#. ZnZd
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6420,7 +5781,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ormat"
msgstr "עיצוב"
-#. FY1@
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6430,7 +5790,6 @@ msgctxt ""
msgid "A~utoFit width and height"
msgstr "התאמת רוחב וגובה אוטומטית"
-#. ;9[|
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6440,7 +5799,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Borders"
msgstr "גבולות"
-#. n/6B
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6450,7 +5808,6 @@ msgctxt ""
msgid "F~ont"
msgstr "גופן"
-#. |Y7#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6460,7 +5817,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Pattern"
msgstr "דוגמה"
-#. x0.W
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6470,7 +5826,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignmen~t"
msgstr "יישור"
-#. MFq:
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6480,7 +5835,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number format"
msgstr "תבנית מספר"
-#. ^#z4
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6490,7 +5844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formatting"
msgstr "עיצוב"
-#. +@f6
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6500,7 +5853,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add..."
msgstr "הוספה...‏"
-#. j+F_
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6510,7 +5862,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. ;dC]
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6520,7 +5871,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename"
msgstr "מתן שם אחר"
-#. pxhV
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6530,7 +5880,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add AutoFormat"
msgstr "הוספת עיצוב אוטומטי"
-#. -_x?
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6540,7 +5889,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename AutoFormat"
msgstr "מתן שם אחר לעיצוב אוטומטי"
-#. t4L/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6550,7 +5898,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#. vv/q
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6560,7 +5907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete AutoFormat"
msgstr "מחיקת עיצוב אוטומטי"
-#. 9{TK
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6570,7 +5916,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
msgstr "האם אכן למחוק את העיצוב האוטומטי #?‏"
-#. []q/
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6580,7 +5925,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "~סגירה"
-#. )dBj
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6590,7 +5934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Jan"
msgstr "ינואר"
-#. =5Q#
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6600,7 +5943,6 @@ msgctxt ""
msgid "Feb"
msgstr "פברואר"
-#. s`xm
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6610,7 +5952,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mar"
msgstr "מרץ"
-#. Yc[N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6620,7 +5961,6 @@ msgctxt ""
msgid "North"
msgstr "צפון"
-#. AC!N
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6630,7 +5970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mid"
msgstr "אמצע"
-#. dkn3
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6640,7 +5979,6 @@ msgctxt ""
msgid "South"
msgstr "דרום"
-#. $V!9
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6650,7 +5988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Total"
msgstr "סך הכל"
-#. QMr*
#: autofmt.src
msgctxt ""
"autofmt.src\n"
@@ -6659,7 +5996,6 @@ msgctxt ""
msgid "AutoFormat"
msgstr "עיצוב אוטומטי"
-#. 3p-0
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6669,7 +6005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Groups"
msgstr "קבוצות"
-#. m]E,
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6679,7 +6014,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page break between groups"
msgstr "מעבר עמוד בין קבוצות"
-#. 8-eX
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6689,7 +6023,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "רגישות לרישיות"
-#. PSW-
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6699,7 +6032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pre-~sort area according to groups"
msgstr "מיון מוקדם של האזור על פי קבוצות"
-#. q.T(
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6709,7 +6041,6 @@ msgctxt ""
msgid "I~nclude formats"
msgstr "כולל עיצובים"
-#. L/qb
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6719,7 +6050,6 @@ msgctxt ""
msgid "C~ustom sort order"
msgstr "התאמה אישית של סדר מיון"
-#. [qN7
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6729,7 +6059,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "סדר עולה"
-#. 6^7a
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6739,7 +6068,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~escending"
msgstr "סדר יו~רד"
-#. ASy$
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6749,7 +6077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "מיון"
-#. aog;
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6759,7 +6086,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Group by"
msgstr "קבץ ע\"י"
-#. kow4
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6769,7 +6095,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Calculate subtotals for"
msgstr "חישוב סכומי ביניים של"
-#. d%NR
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6779,7 +6104,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use ~function"
msgstr "שימוש בפונקציה"
-#. U+dZ
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6789,7 +6113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
-#. M+TM
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6799,7 +6122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count"
msgstr "Count"
-#. ^)6`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6809,7 +6131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Average"
msgstr "Average"
-#. y1Lg
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6819,7 +6140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Max"
msgstr "Max"
-#. r-9w
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6829,7 +6149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Min"
msgstr "Min"
-#. a2g/
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6839,7 +6158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Product"
msgstr "Product"
-#. 86,`
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6849,7 +6167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count (numbers only)"
msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏"
-#. Hg6=
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6859,7 +6176,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏"
-#. w-%n
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6869,7 +6185,6 @@ msgctxt ""
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏"
-#. Uu5q
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6879,7 +6194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Var (Sample)"
msgstr "שונות (מדגם)‏"
-#. L2`z
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6889,7 +6203,6 @@ msgctxt ""
msgid "VarP (Population)"
msgstr "שונות (אוכלוסיה)‏"
-#. Fo~?
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6899,7 +6212,6 @@ msgctxt ""
msgid "1st Group"
msgstr "קבוצה ראשונה"
-#. m\hP
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6909,7 +6221,6 @@ msgctxt ""
msgid "2nd Group"
msgstr "קבוצה שניה"
-#. mN,d
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6919,7 +6230,6 @@ msgctxt ""
msgid "3rd Group"
msgstr "קבוצה שלישית"
-#. EBdj
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6929,7 +6239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#. ik2F
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6939,7 +6248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. \t{V
#: subtdlg.src
msgctxt ""
"subtdlg.src\n"
@@ -6948,7 +6256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Subtotals"
msgstr "סכומי ביניים"
-#. (ajG
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6958,7 +6265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet could be saved."
msgstr "ניתן היה לשמור רק את הגיליון הפעיל.‏"
-#. PPa~
#: scwarngs.src
msgctxt ""
"scwarngs.src\n"
@@ -6968,7 +6274,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!"
msgstr "מספר השורות עובר את המספר המירבי הנתמך בגרסה זו של התוכנה. השורות הנוספות לא תובאנה!‏"
-#. !i~?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6978,7 +6283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
-#. ,Q^m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6988,7 +6292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "שם שדה"
-#. ~as\
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -6998,7 +6301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "תנאי"
-#. r_|4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7008,7 +6310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#. 4BXf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7016,9 +6317,8 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "ו"
+msgstr "וגם"
-#. TUH?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7028,7 +6328,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "או"
-#. O.pF
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7036,9 +6335,8 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "ו"
+msgstr "וגם"
-#. %.0}
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7048,7 +6346,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "או"
-#. ]+-9
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7056,9 +6353,8 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "ו"
+msgstr "וגם"
-#. jV1U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7068,7 +6364,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "או"
-#. v_-/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7076,9 +6371,8 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "AND"
-msgstr "ו"
+msgstr "וגם"
-#. 73~l
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7088,7 +6382,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "או"
-#. pneX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7098,7 +6391,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 0r;|
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7108,7 +6400,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. @hR{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7118,7 +6409,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. nl2a
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7128,7 +6418,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _q8R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7138,7 +6427,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. %5JJ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7148,7 +6436,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. s3Ip
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7158,7 +6445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "הגדול ביותר"
-#. %G(I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7168,7 +6454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "הקטן ביותר"
-#. )h@%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7178,7 +6463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "הגדול ביותר %‏"
-#. $V?q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7188,7 +6472,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "הקטן ביותר %‏"
-#. e,JP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7198,7 +6481,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
-#. FG:3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7208,7 +6490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "לא מכיל"
-#. A)b;
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7218,7 +6499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "מתחיל עם"
-#. k7xc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7228,7 +6508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "לא מתחיל עם"
-#. m)Oa
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7238,7 +6517,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "מסתיים עם"
-#. !MiW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7248,7 +6526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "לא מסתיים עם"
-#. M`~j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7258,7 +6535,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. A#M!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7268,7 +6544,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. +JR#
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7278,7 +6553,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. x6Rf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7288,7 +6562,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. =L.r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7298,7 +6571,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. T`.z
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7308,7 +6580,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. %RQ*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7318,7 +6589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "הגדול ביותר"
-#. 2};1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7328,7 +6598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "הקטן ביותר"
-#. Hi6)
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7338,7 +6607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "הגדול ביותר %‏"
-#. @y5+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7348,7 +6616,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "הקטן ביותר %‏"
-#. =3nR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7358,7 +6625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
-#. Tuj0
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7368,7 +6634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "לא מכיל"
-#. +[8N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7378,7 +6643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "מתחיל עם"
-#. 0;;k
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7388,7 +6652,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "לא מתחיל עם"
-#. b[GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7398,7 +6661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "מסתיים עם"
-#. F=q+
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7408,7 +6670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "לא מסתיים עם"
-#. 8Kel
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7418,7 +6679,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. X`00
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7428,7 +6688,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. saV/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7438,7 +6697,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. [m(S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7448,7 +6706,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. crD`
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7458,7 +6715,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. K4+X
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7468,7 +6724,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. HW\*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7478,7 +6733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "הכי גדול"
-#. Nrk,
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7488,7 +6742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "הכי קטן"
-#. e,=*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7498,7 +6751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "הכי גדול %‏"
-#. 6u.R
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7508,7 +6760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "הכי קטן %‏"
-#. )fuS
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7518,7 +6769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
-#. 6ISf
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7528,7 +6778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "לא מכיל"
-#. J1GH
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7538,7 +6787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "מתחיל עם"
-#. @Hf/
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7548,7 +6796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "לא מתחיל עם"
-#. ~`Hx
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7558,7 +6805,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "מסתיים עם"
-#. A31_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7568,7 +6814,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "לא מסתיים עם"
-#. {=H?
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7578,7 +6823,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ninQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7588,7 +6832,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. 7qsR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7598,7 +6841,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. 83W(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7608,7 +6850,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )I]y
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7618,7 +6859,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Lc)$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7628,7 +6868,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. (eiT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7638,7 +6877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest"
msgstr "הגדול ביותר"
-#. +.]N
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7648,7 +6886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest"
msgstr "הקטן ביותר"
-#. 7_E$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7658,7 +6895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Largest %"
msgstr "הגדול ביותר %‏"
-#. PZNV
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7668,7 +6904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Smallest %"
msgstr "הקטן ביותרן %‏"
-#. |#lO
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7678,7 +6913,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
-#. H*\7
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7688,7 +6922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not contain"
msgstr "לא מכיל"
-#. Upcp
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7698,7 +6931,6 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "מתחיל עם"
-#. Fu[_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7708,7 +6940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not begin with"
msgstr "לא מתחיל עם"
-#. 0Y!m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7718,7 +6949,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "מסתיים עם"
-#. 61e1
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7728,7 +6958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Does not end with"
msgstr "לא מסתיים עם"
-#. 8m:s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7738,7 +6967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "תנאי סינון"
-#. wRbB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7748,7 +6976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case ~sensitive"
msgstr "רגישות לרישיות"
-#. 0H!b
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7758,7 +6985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expression"
msgstr "ביטויים רגולריים"
-#. E%\r
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7768,7 +6994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range contains ~column labels"
msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודה"
-#. apQE
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7778,7 +7003,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "ללא כפילויות"
-#. dAk(
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7788,7 +7012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy ~results to..."
msgstr "העתקת תוצאות ל...‏"
-#. U6D@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7798,7 +7021,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "שמירת תנאי מסנן"
-#. !`df
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7808,7 +7030,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. [2S_
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7818,7 +7039,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. [39^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7828,7 +7048,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "דמה"
-#. #c:m
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7838,7 +7057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "טווח נתונים:‏"
-#. G2%F
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7847,7 +7065,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard Filter"
msgstr "מסנן סטנדרטי"
-#. ;xCc
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7857,7 +7074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Read ~filter criteria from"
msgstr "קריאת תנאי מסנן מ"
-#. ~`GW
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7867,7 +7083,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. tmj[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7877,7 +7092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "כיווץ"
-#. sCIP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7887,7 +7101,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "רגישות לרישיות"
-#. %F1V
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7897,7 +7110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular ~expressions"
msgstr "ביטויים רגילים"
-#. o(NX
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7907,7 +7119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range c~ontains column labels"
msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודות"
-#. oWCi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7917,7 +7128,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "ללא כפילויות"
-#. Bk:U
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7927,7 +7137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~py results to"
msgstr "העתקת תוצאות ל...‏"
-#. b~2^
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7937,7 +7146,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Keep filter criteria"
msgstr "שמירת תנאי מסנן"
-#. WQpT
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7947,7 +7155,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ZzQo
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7957,7 +7164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. E9QN
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7967,7 +7173,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#. +AX!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7977,7 +7182,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "דמה"
-#. _xhi
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7987,7 +7191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "טווח נתונים:‏"
-#. Bf3j
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -7996,7 +7199,6 @@ msgctxt ""
msgid "Advanced Filter"
msgstr "מסנן מתקדם"
-#. FTap
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8006,7 +7208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
-#. Z(Is
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8016,7 +7217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name"
msgstr "שם שדה"
-#. 1==3
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8026,7 +7226,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "תנאי"
-#. @~jI
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8036,7 +7235,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#. ht:A
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8046,7 +7244,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. V]Hl
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8056,7 +7253,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. $W;s
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8066,7 +7262,6 @@ msgctxt ""
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. 56bP
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8076,7 +7271,6 @@ msgctxt ""
msgid "OR"
msgstr "OR"
-#. KGy*
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8086,7 +7280,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. I@Sh
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8096,7 +7289,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. bA=g
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8106,7 +7298,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. Whp%
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8116,7 +7307,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. _:kv
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8126,7 +7316,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. Gpk~
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8136,7 +7325,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. C7)v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8146,7 +7334,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. ]NQZ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8156,7 +7343,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. J|L[
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8166,7 +7352,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. FCzB
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8176,7 +7361,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. ,aMQ
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8186,7 +7370,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. fG]I
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8196,7 +7379,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. $}-@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8206,7 +7388,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. |,Ww
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8216,7 +7397,6 @@ msgctxt ""
msgid "<"
msgstr "<"
-#. -81v
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8226,7 +7406,6 @@ msgctxt ""
msgid ">"
msgstr ">"
-#. ri[w
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8236,7 +7415,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c;#$
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8246,7 +7424,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. +oY.
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8256,7 +7433,6 @@ msgctxt ""
msgid "<>"
msgstr "<>"
-#. GBFR
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8266,7 +7442,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter criteria"
msgstr "תנאי סינון"
-#. fJRK
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8276,7 +7451,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Case sensitive"
msgstr "רגישות לרישיות"
-#. FIaG
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8286,7 +7460,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Regular expression"
msgstr "ביטויים רגילים"
-#. ;+H4
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8296,7 +7469,6 @@ msgctxt ""
msgid "~No duplication"
msgstr "ללא כפילויות"
-#. 3:r{
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8306,7 +7478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#. Ar]5
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8316,7 +7487,6 @@ msgctxt ""
msgid "dummy"
msgstr "דמה"
-#. X.!W
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8326,7 +7496,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data range:"
msgstr "טווח נתונים:‏"
-#. #}8Q
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8335,7 +7504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Filter"
msgstr "סינון"
-#. G{5c
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8344,7 +7512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy results to"
msgstr "העתקת תוצאות ל-"
-#. Qm#!
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8353,7 +7520,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
-#. yiV@
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8362,7 +7528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name"
msgstr "שם שדה"
-#. \Mfy
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8371,7 +7536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition"
msgstr "תנאי"
-#. Rf}S
#: filter.src
msgctxt ""
"filter.src\n"
@@ -8380,7 +7544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#. 1$DQ
#: sc.src
msgctxt ""
"sc.src\n"
@@ -8389,7 +7552,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
-#. :;7F
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8398,7 +7560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Ascending"
msgstr "סדר עולה"
-#. h7w!
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8407,7 +7568,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Descending"
msgstr "סדר יורד"
-#. J/{q
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8416,127 +7576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort ~key "
msgstr "מ~פתח סידור"
-#. C]r#
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_CASESENSITIVE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Case ~sensitive"
-msgstr "רגישות לרישיות"
-
-#. -6[]
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_COL_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודות"
-
-#. !v(g
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"STR_ROW_LABEL\n"
-"string.text"
-msgid "Range contains ~row labels"
-msgstr "הטווח מכיל תוויות שורות"
-
-#. +7gj
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_FORMATS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Include ~formats"
-msgstr "כולל עיצובים"
-
-#. :jND
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_NATURALSORT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Enable ~natural sort"
-msgstr "הפעלת סידור ~טבעי"
-
-#. *1H(
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_COPYRESULT\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Copy sort results to:"
-msgstr "העתקת תוצאות המיון ל:‏"
-
-#. E\kH
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_SORT_USER\n"
-"checkbox.text"
-msgid "Custom sort ~order"
-msgstr "התאמה אישית של סדר מיון"
-
-#. ERm5
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_LANGUAGE\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Language"
-msgstr "שפה"
-
-#. :gCs
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FT_ALGORITHM\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "O~ptions"
-msgstr "אפשרויות"
-
-#. H|Zc
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"FL_DIRECTION\n"
-"fixedline.text"
-msgid "Direction"
-msgstr "כיוון"
-
-#. n]Mw
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_TOP_DOWN\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "~Top to bottom (sort rows)"
-msgstr "מלמעלה למטה (שורות ממיונות)‏"
-
-#. `J2Y
-#: sortdlg.src
-msgctxt ""
-"sortdlg.src\n"
-"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n"
-"BTN_LEFT_RIGHT\n"
-"radiobutton.text"
-msgid "L~eft to right (sort columns)"
-msgstr "משמאל לימין (עמודות ממוינות)‏"
-
-#. (AR/
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8546,7 +7585,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Criteria"
msgstr "תנאי המיון"
-#. Tq=^
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8556,7 +7594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#. n~6G
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8565,7 +7602,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort"
msgstr "מיון"
-#. LW@K
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8575,7 +7611,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?"
msgstr "התאים הסמוכים לבחירה הנוכחית גם מכילים נתונים. האם להרחיב את הטווח למיון ל %1, או למיין רק את הטווח הנבחר %2?"
-#. 6$dC
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8585,7 +7620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted."
msgstr "עצה: זיהוי הטווח למיון מזוהה אוטומטית, מקם את סמן התא בתוך רשימה והפעל מיון. יתבצע מיון של כל טווח התאים הסמוכים שאינם ריקים."
-#. 9a57
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8595,7 +7629,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extend selection"
msgstr "הרחבת בחירה"
-#. ve~h
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8605,7 +7638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Current selection"
msgstr "בחירה נוכחית"
-#. Vgbd
#: sortdlg.src
msgctxt ""
"sortdlg.src\n"
@@ -8614,7 +7646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sort Range"
msgstr "טווח למיון"
-#. ET+2
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8624,7 +7655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#. 5j4V
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8634,18 +7664,15 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. ouF{
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_SCDLG_CONDFORMAT\n"
"FT_RANGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Range:"
-msgstr "טווח"
+msgstr "טווח:"
-#. 6PGS
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8654,7 +7681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Conditional Formatting for"
msgstr "עיצוב מותנה עבור"
-#. =iS+
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8664,7 +7690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Condition "
msgstr "תנאי "
-#. /6cn
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8674,7 +7699,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Cells"
msgstr "כל התאים"
-#. e*$q
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8684,9 +7708,7 @@ msgctxt ""
msgid "Cell value is"
msgstr "ערך התא הוא"
-#. y+A!
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
@@ -8695,7 +7717,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula is"
msgstr "הנוסחה היא"
-#. AWlx
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8703,9 +7724,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
-msgstr ""
+msgstr "התאריך הוא"
-#. -YRe
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8715,7 +7735,6 @@ msgctxt ""
msgid "equal to"
msgstr "שווה ל"
-#. 7\cL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8725,7 +7744,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than"
msgstr "קטן מ"
-#. n!~P
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8735,7 +7753,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than"
msgstr "גדול מ"
-#. =hp1
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8745,7 +7762,6 @@ msgctxt ""
msgid "less than or equal to"
msgstr "קטן או שווה ל"
-#. e^vL
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8755,7 +7771,6 @@ msgctxt ""
msgid "greater than or equal to"
msgstr "גדול או שווה ל"
-#. En:;
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8765,7 +7780,6 @@ msgctxt ""
msgid "not equal to"
msgstr "לא שווה ל"
-#. ZuEQ
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8775,7 +7789,6 @@ msgctxt ""
msgid "between"
msgstr "בין"
-#. ZH2@
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8785,7 +7798,6 @@ msgctxt ""
msgid "not between"
msgstr "לא בין"
-#. 7kGr
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8795,7 +7807,6 @@ msgctxt ""
msgid "duplicate"
msgstr "כפול"
-#. ;$p[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8805,7 +7816,6 @@ msgctxt ""
msgid "not duplicate"
msgstr "לא כפול"
-#. TI$^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8813,9 +7823,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "עשרת הפריטים העליונים"
-#. wv8-
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8823,9 +7832,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
-msgstr ""
+msgstr "עשרת הפריטים התחתונים"
-#. +:BV
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8833,9 +7841,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "עשרת העליונים באחוזים"
-#. z@L_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8843,9 +7850,8 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
-msgstr ""
+msgstr "עשרת התחתונים באחוזים"
-#. 6cr(
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8853,9 +7859,8 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
-msgstr ""
+msgstr "מעל לממוצע"
-#. Z]-4
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8863,9 +7868,8 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
-msgstr ""
+msgstr "מתחת לממוצע"
-#. u0Q5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8875,7 +7879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#. Cu]v
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8883,11 +7886,9 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
-msgstr ""
+msgstr "אין שגיאה"
-#. d49G
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8896,9 +7897,7 @@ msgctxt ""
msgid "Begins with"
msgstr "מתחיל עם"
-#. K?ED
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8907,9 +7906,7 @@ msgctxt ""
msgid "Ends with"
msgstr "מסתיים עם"
-#. hB[K
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
@@ -8918,7 +7915,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
-#. eVUz
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8926,9 +7922,8 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
-msgstr ""
+msgstr "לא מכיל"
-#. *]-a
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8938,7 +7933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "מדרג צבעים (2 רשומות)"
-#. }qDN
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8948,7 +7942,6 @@ msgctxt ""
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "מדרג צבעים (3 רשומות)"
-#. ^/?k
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8958,7 +7951,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Bar"
msgstr "עמודת נתונים"
-#. 0(87
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8968,7 +7960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Apply Style"
msgstr "החלת סגנון"
-#. S`~9
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -8978,9 +7969,7 @@ msgctxt ""
msgid "New Style..."
msgstr "סגנון חדש..."
-#. T8Cy
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -8989,31 +7978,25 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#. 3N3#
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Min"
+msgstr "מזערי"
-#. RR$%
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Max"
+msgstr "מרבי"
-#. bulE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9022,9 +8005,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "באחוזים"
-#. =,BF
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9033,9 +8014,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#. 2)i*
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9044,9 +8023,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
-#. ^*dL
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
@@ -9055,9 +8032,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "נוסחה"
-#. qv#@
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9066,31 +8041,25 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#. //5T
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Min"
+msgstr "מזערי"
-#. H+vD
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Max"
+msgstr "מרבי"
-#. UmU|
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9099,9 +8068,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "באחוזים"
-#. \qRE
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9110,9 +8077,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#. BTh]
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9121,9 +8086,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
-#. ^`_;
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
@@ -9132,9 +8095,7 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "נוסחה"
-#. -PoB
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9143,31 +8104,25 @@ msgctxt ""
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#. LFKN
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Min"
+msgstr "מזערי"
-#. _J/L
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Max"
+msgstr "מרבי"
-#. n_fV
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9176,9 +8131,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percentile"
msgstr "באחוזים"
-#. 4S`W
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9187,9 +8140,7 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#. s{_,
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9198,9 +8149,7 @@ msgctxt ""
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
-#. F\V\
#: condformatdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
@@ -9209,7 +8158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula"
msgstr "נוסחה"
-#. T#ES
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9219,7 +8167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Example"
msgstr "דוגמה"
-#. *P$i
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9229,7 +8176,6 @@ msgctxt ""
msgid "More options ..."
msgstr "אפשרויות נוספות ..."
-#. nV;/
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9239,7 +8185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#. /0|3
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9247,9 +8192,8 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "אתמול"
-#. LOf^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9257,9 +8201,8 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
-msgstr ""
+msgstr "מחר"
-#. JLy,
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9267,9 +8210,8 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "בשבוע החולף"
-#. {Z{[
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9277,9 +8219,8 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
-msgstr ""
+msgstr "השבוע"
-#. K%)5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9287,9 +8228,8 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
-msgstr ""
+msgstr "שבוע שעבר"
-#. 8Kp)
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9297,9 +8237,8 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
-msgstr ""
+msgstr "השבוע הבא"
-#. @Kf5
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9307,9 +8246,8 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
-msgstr ""
+msgstr "החודש"
-#. t#EC
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9317,9 +8255,8 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
-msgstr ""
+msgstr "חודש שעבר"
-#. `{D^
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9327,9 +8264,8 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
-msgstr ""
+msgstr "החודש הבא"
-#. \qD_
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9337,9 +8273,8 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
-msgstr ""
+msgstr "השנה"
-#. 1=%C
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9347,9 +8282,8 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
-msgstr ""
+msgstr "שנה שעברה"
-#. B@7x
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
@@ -9357,9 +8291,8 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
-msgstr ""
+msgstr "השנה הבאה"
-#. L$I?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9368,7 +8301,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
msgstr "‫גיליון אלקטרוני %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION‏"
-#. L28y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9377,7 +8309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spreadsheet"
msgstr "גיליון אלקטרוני"
-#. 6$XG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9386,7 +8317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "גיליון"
-#. s\.U
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9395,7 +8325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells"
msgstr "תאים"
-#. m^!q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9404,7 +8333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Functions for Cells"
msgstr "פונקציות לתאים"
-#. z0Gc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9413,7 +8341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats for Cells"
msgstr "עיצובים לתאים"
-#. NYt[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9422,7 +8349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics objects"
msgstr "עצמי גרפיקה"
-#. DSls
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9431,7 +8357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text objects"
msgstr "עצמי טקסט"
-#. TQtO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9440,7 +8365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Form objects"
msgstr "עצמי טופס"
-#. 1Jb6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9449,7 +8373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Chart objects"
msgstr "עצמי תרשים"
-#. K\z:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9458,7 +8381,6 @@ msgctxt ""
msgid "OLE objects"
msgstr "אובייקטי‫ OLE‏"
-#. wH1y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9467,7 +8389,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#. tg4V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9476,7 +8397,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pagebreak"
msgstr "מעבר עמוד"
-#. uS-^
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9485,7 +8405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text editing"
msgstr "עריכת טקסט"
-#. o]yr
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9494,7 +8413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Preview"
msgstr "תצוגה מוקדמת של הדפסה"
-#. r;hh
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9503,7 +8421,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Tables"
msgstr "טבלאות ציר"
-#. Nh#3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9512,7 +8429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode"
msgstr "מצב גילוי השלמה"
-#. iOBG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9521,7 +8437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Height"
msgstr "גובה"
-#. ,s?.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9530,7 +8445,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#. NgU7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9539,7 +8453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Height"
msgstr "גובה שורה"
-#. JyV5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9548,7 +8461,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Row Height"
msgstr "גובה שורה מיטבי"
-#. 4p:A
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9557,7 +8469,6 @@ msgctxt ""
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
-#. CSsT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9566,7 +8477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#. 44(:
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9575,7 +8485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column Width"
msgstr "רוחב עמודה"
-#. i*Db
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9584,7 +8493,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal Column Width"
msgstr "רוחב עמודה מיטבי"
-#. mW6|
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9593,7 +8501,6 @@ msgctxt ""
msgid "- undefined -"
msgstr "- לא מוגדר -"
-#. A{0t
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9602,7 +8509,6 @@ msgctxt ""
msgid "- none -"
msgstr "- ללא -"
-#. mZAN
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9611,7 +8517,6 @@ msgctxt ""
msgid "- new sheet -"
msgstr "- גיליון חדש -"
-#. 1vs)
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9620,17 +8525,14 @@ msgctxt ""
msgid "- all -"
msgstr "- הכל -"
-#. w+BC
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_STDFILTER\n"
"string.text"
msgid "~Standard Filter..."
-msgstr "- רגיל -"
+msgstr "מסנן ~רגיל..."
-#. ce9!
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9639,7 +8541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top 10"
msgstr "- עליונים 10 -"
-#. ^f`m
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9648,7 +8549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Empty"
msgstr "ריק"
-#. 20+_
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9657,7 +8557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not Empty"
msgstr "לא ריק"
-#. Sb:j
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9667,27 +8566,23 @@ msgid "unnamed"
msgstr "ללא שם"
#. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A'
-#. =JQM
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Column %1"
-msgstr "עמודה ‏"
+msgstr "עמודה %1"
#. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1'
-#. kJfQ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row %1"
-msgstr ""
+msgstr "שורה %1"
-#. qPhL
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9696,7 +8591,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "חדש"
-#. Ds/#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9705,7 +8599,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "הוספה"
-#. VYT.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9714,7 +8607,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. 2B9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9723,7 +8615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cance~l"
msgstr "ביטול"
-#. c#iw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9732,7 +8623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Modif~y"
msgstr "שינוי"
-#. NV.g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9741,7 +8631,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show Sheet"
msgstr "הצגת גיליון"
-#. ODJ;
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9750,7 +8639,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hidden Sheets"
msgstr "גיליונות חבויים"
-#. _h%P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9759,7 +8647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Database Range"
msgstr "בחירת טווח מסד הנתונים"
-#. Y@-Q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9768,7 +8655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ranges"
msgstr "טווחים"
-#. o]@V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9777,7 +8663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "גיליון"
-#. OF@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9786,7 +8671,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#. FA}h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9795,7 +8679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Sheet"
msgstr "הוספת גיליון"
-#. guaV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9804,7 +8687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Append Sheet"
msgstr "צרוף גיליון"
-#. gBG5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9813,7 +8695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rename Sheet"
msgstr "שינוי שם הגיליון"
-#. D!`1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9822,7 +8703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab Color"
msgstr "צבע חוצץ"
-#. 4aI3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9831,7 +8711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#. [1OF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9840,7 +8719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Object"
msgstr "אובייקט שם"
-#. d.J9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9849,7 +8727,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Picture"
msgstr "הכנסת אובייקט גרפי"
-#. Liq@
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9858,7 +8735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align left"
msgstr "יישור לשמאל"
-#. GWPT
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9867,7 +8743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered horizontally"
msgstr "מירכוז אופקי"
-#. Yw^q
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9876,7 +8751,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align right"
msgstr "יישור לימין"
-#. 275W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9885,7 +8759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Justify"
msgstr "יישור"
-#. 9F~H
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9894,7 +8767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat alignment"
msgstr "חזרה על היישור"
-#. Zi?2
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9903,7 +8775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal alignment default"
msgstr "בררת המחדל של היישור האופקי"
-#. xZqy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9912,7 +8783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to top"
msgstr "יישור למעלה"
-#. #shf
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9921,7 +8791,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centered vertically"
msgstr "מירכוז אנכי"
-#. eoSk
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9930,7 +8799,6 @@ msgctxt ""
msgid "Align to bottom"
msgstr "יישור למטה"
-#. 7:Yc
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9939,7 +8807,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical alignment default"
msgstr "בררת המחדל לישור אנכי"
-#. p*Iy
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9948,7 +8815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Top to bottom"
msgstr "מלמעלה למטה"
-#. p\hS
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9957,7 +8823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bottom to Top"
msgstr "מלמטה למעלה"
-#. Fa;F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9966,7 +8831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default orientation"
msgstr "כיווניות בררת מחדל"
-#. _aOn
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9975,7 +8839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Document"
msgstr "הגנת מסמך"
-#. sIO.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9984,7 +8847,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect document"
msgstr "ביטול הגנת מסמך"
-#. ~aCU
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -9993,7 +8855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Sheet"
msgstr "הגנה על גיליון"
-#. h88/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10002,7 +8863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect sheet"
msgstr "הסרת הגנה על גיליון"
-#. eC^F
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10011,7 +8871,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protect Records"
msgstr "הגנת רשומות"
-#. l@pG
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10020,7 +8879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unprotect Records"
msgstr "ביטול הגנת רשומות"
-#. N9g=
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10029,7 +8887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
-#. keJE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10038,7 +8895,6 @@ msgctxt ""
msgid "Password (optional):"
msgstr "ססמה (אופציונאלית):"
-#. |sok
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10047,7 +8903,6 @@ msgctxt ""
msgid "Incorrect Password"
msgstr "ססמה שגוייה"
-#. _D:+
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10056,7 +8911,6 @@ msgctxt ""
msgid "~End"
msgstr "סוף"
-#. @beF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10065,7 +8919,6 @@ msgctxt ""
msgid "Printing..."
msgstr "הדפסה...‏"
-#. EJ~b
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10074,7 +8927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown"
msgstr "לא מוכר"
-#. 4yUd
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10083,7 +8935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Attributes"
msgstr "מאפייני גופן"
-#. O6I[
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10096,7 +8947,6 @@ msgstr ""
"יש כמות גדולה של תוכן בלוח הטיוטה.\n"
"האם לאפשר גישה לתוכן זה מיישומים אחרים?‏"
-#. /gE%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10105,7 +8955,6 @@ msgctxt ""
msgid "System Options"
msgstr "אפשרויות מערכת"
-#. 5M@h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10114,7 +8963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document Options"
msgstr "אפשרויות מסמך"
-#. gyRY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10123,7 +8971,6 @@ msgctxt ""
msgid "View Options"
msgstr "אפשרויות תצוגה"
-#. talb
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10132,7 +8979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input Options"
msgstr "אפשרויות קלט"
-#. I~Dw
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10141,7 +8987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Spelling Options"
msgstr "אפשרויות איות"
-#. 82ac
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10150,7 +8995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print Options"
msgstr "אפשרויות הדפסה"
-#. mFv.
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10159,7 +9003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Navigator Settings"
msgstr "הגדרות נווט"
-#. \52P
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10168,7 +9011,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum"
msgstr "מזערי"
-#. G`=Z
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10177,7 +9019,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Maximum"
msgstr "מירבי"
-#. Md%k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10186,7 +9027,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Value"
msgstr "ערך"
-#. ]Ez4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10195,7 +9035,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Source"
msgstr "מקור"
-#. `B3Y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10204,7 +9043,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "ערכים"
-#. \*/R
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10213,7 +9051,6 @@ msgctxt ""
msgid "System"
msgstr "מערכת"
-#. Qv:0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10222,7 +9059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide"
msgstr "‫סטנדרטי;טקסט;תאריך (DMY);תאריך (MDY);,תאריך (YMD); עברית;הסתרה"
-#. GWMl
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10231,7 +9067,6 @@ msgctxt ""
msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 "
-#. 9u=W
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10242,10 +9077,10 @@ msgid ""
"Do you want to accept the correction proposed below?\n"
"\n"
msgstr ""
-"שגיאה אפשרית נתגלתה בנוסחה.‏\n"
-"האם לקבל את הצעת התיקון של‪ %PRODUCTNAME Calc ‬המוצעת למטה?‏\n"
+"%PRODUCTNAME Calc מצא שגיאה בנוסחה שהוכנסה.\n"
+"האם לקבל את הצעת התיקון המוצעת למטה?‏\n"
+"\n"
-#. gjR4
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10254,7 +9089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be opened"
msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ הגרפי"
-#. ;n9k
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10263,7 +9097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics file can not be read"
msgstr "לא ניתן לקרוא את הקובץ הגרפי"
-#. -+*5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10272,7 +9105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown graphic format"
msgstr "עיצוב גרפי בלתי ידוע"
-#. q\,M
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10281,7 +9113,6 @@ msgctxt ""
msgid "This graphic file version is not supported"
msgstr "אין תמיכה לגירסת קובץ גרפי זה"
-#. =c3d
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10290,7 +9121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics filter not found"
msgstr "הממיר הגרפי לא נמצא"
-#. .YKW
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10299,7 +9129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory available to insert graphics."
msgstr "אין די זכרון זמין כדי להכניס את הגרפיקה.‏"
-#. mA^c
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10308,7 +9137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Graphics Filter"
msgstr "ממיר גרפי"
-#. bh?N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10317,7 +9145,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#. 1ZG7
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10326,7 +9153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select Sheets"
msgstr "בחירת גיליונות"
-#. kY0{
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10335,7 +9161,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "גיליונות ~נבחרים"
-#. gf~9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10348,17 +9173,14 @@ msgstr ""
"ההדבקה נעשתה בתוך תאים שכבר מכילים נתונים.\n"
"האם אכן לדרוס את הנתונים הקיימים?‏"
-#. GDSi
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_ALLFILTER\n"
"string.text"
msgid "~All"
-msgstr "הכל"
+msgstr "ה~כל"
-#. clHE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10367,7 +9189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ruler"
msgstr "סרגל"
-#. r;Ta
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10376,7 +9197,6 @@ msgctxt ""
msgid "This ruler manages objects at fixed positions."
msgstr "סרגל זה מנהל עצמים במיקומים קבועים.‏"
-#. Ou0g
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10385,7 +9205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
-#. -Zun
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10394,7 +9213,6 @@ msgctxt ""
msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document."
msgstr "גיליון זה מראה כיצד הנתונים יסודרו במסמך.‏"
-#. %NTY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10403,7 +9221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document view"
msgstr "תצוגת מסמך"
-#. nNT6
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10412,7 +9229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet %1"
msgstr "גיליון %1‏"
-#. (\Py
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10421,7 +9237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "תא %1‏"
-#. :NN\
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10430,7 +9245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page preview"
msgstr "תצוגת עמוד מקדימה"
-#. c.[~
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10439,7 +9253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left area"
msgstr "אזור שמאל"
-#. ,b|E
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10448,7 +9261,6 @@ msgctxt ""
msgid "Center area"
msgstr "אזור מרכז"
-#. SsJv
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10457,7 +9269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right area"
msgstr "אזור ימין"
-#. =o3D
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10466,7 +9277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header of page %1"
msgstr "כותרת עליונה של עמוד %1‏"
-#. ,4;y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10475,7 +9285,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer of page %1"
msgstr "כותרת תחתונה של עמוד %1‏"
-#. -`KY
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10484,7 +9293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "שורת קלט"
-#. G38*
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10493,7 +9301,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas."
msgstr "כאן מזינים או עורכים טקסט, מספרים ונוסחאות.‏"
-#. 3IA1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10502,7 +9309,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell %1"
msgstr "תא %1‏"
-#. Z!UV
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10511,7 +9317,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table."
msgstr "שדות שיונחו כאן יוצגו כשורות בטבלת הציר הסופית."
-#. $UFE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10520,7 +9325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table."
msgstr "שדות שיונחו כאן יוצגו כעמודות בטבלת הציר הסופית."
-#. *70J
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10529,7 +9333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table."
msgstr "שדות שיונחו כאן יהיו בשימוש לחישובים עבור טבלת הציר הסופית."
-#. l$Mj
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10538,7 +9341,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas."
msgstr "מציגה רשימה של השדות שניתן לגרור לאחד משלושת האזורים האחרים.‏"
-#. 5ir1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10547,7 +9349,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table."
msgstr "שדות שיונחו כאן יהיו זמינים כרשימות סינון בחלק העליון של טבלת הציר."
-#. r1]T
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10556,7 +9357,6 @@ msgctxt ""
msgid "Media Playback"
msgstr "ניגון מדיה"
-#. {i.N
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10565,7 +9365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mouse button pressed"
msgstr "כפתור עכבר נלחץ"
-#. C$B3
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10574,7 +9373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula Tool Bar"
msgstr "סרגל נוסחאות"
-#. tKS?
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10583,7 +9381,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets"
msgstr "גיליונות אלקטרוניים של %PRODUCTNAME"
-#. _AxE
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10592,7 +9389,6 @@ msgctxt ""
msgid "(read-only)"
msgstr "(קריאה בלבד)"
-#. \\#1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10601,7 +9397,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Preview mode)"
msgstr "(מצב תצוגה מקדימה)"
-#. IS%y
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10610,7 +9405,6 @@ msgctxt ""
msgid "More ~Options"
msgstr "יותר אפשרויות"
-#. )ag#
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10619,7 +9413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fewer ~Options"
msgstr "פחות אפשרויות"
-#. _t0V
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10629,7 +9422,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
-#. BlI5
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10639,7 +9431,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים"
-#. W5m9
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10649,7 +9440,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print content"
msgstr "הדפסת תוכן"
-#. rHoO
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10659,7 +9449,6 @@ msgctxt ""
msgid "~All sheets"
msgstr "כל הגיליונות"
-#. 4dms
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10669,7 +9458,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selected sheets"
msgstr "גיליונות נבחרים"
-#. G;G/
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10679,7 +9467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selected cells"
msgstr "תאים נבחרים"
-#. gbQK
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10689,7 +9476,6 @@ msgctxt ""
msgid "From which print"
msgstr "מתוכם להדפיס"
-#. :ZuF
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10699,7 +9485,6 @@ msgctxt ""
msgid "All ~pages"
msgstr "כל העמודים"
-#. kg66
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10709,7 +9494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ges"
msgstr "עמודים"
-#. jLB%
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10719,7 +9503,6 @@ msgctxt ""
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
-#. n?VJ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10728,7 +9511,6 @@ msgctxt ""
msgid "Warn me about this in the future."
msgstr "להתריע על נושא זה גם בעתיד."
-#. 7MZ1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10737,7 +9519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again."
msgstr "לא ניתן לעדכן את מקור ה-DDE הבא, יכול להיות כי מסמך המקור אינו פתוח.נא לפתוח את מסמך המקור ולנסות שוב."
-#. LX(h
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10746,7 +9527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated."
msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ החיצוני הבא. נתונים שמקושרים לקובץ זה לא יעודכנו."
-#. -oZ0
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10755,7 +9535,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calc A1"
msgstr "Calc A1"
-#. p()1
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10764,7 +9543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel A1"
msgstr "Excel A1"
-#. H8,K
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
@@ -10773,7 +9551,22 @@ msgctxt ""
msgid "Excel R1C1"
msgstr "Excel R1C1"
-#. a2jV
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_COL_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains column la~bels"
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
+"SCSTR_ROW_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Range contains ~row labels"
+msgstr ""
+
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10783,7 +9576,6 @@ msgctxt ""
msgid "Target cell"
msgstr "תא יעד"
-#. ,lNX
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10793,7 +9585,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. hcbp
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10803,7 +9594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. Xi`4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10813,7 +9603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimize result to"
msgstr "מיטוב התוצאה ל"
-#. C+VP
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10823,7 +9612,6 @@ msgctxt ""
msgid "Maximum"
msgstr "מרבי"
-#. sNLZ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10833,7 +9621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum"
msgstr "מזערי"
-#. .7.`
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10843,7 +9630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value of"
msgstr "הערך של"
-#. Nmli
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10853,7 +9639,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. :o]L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10863,7 +9648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. HixD
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10873,7 +9657,6 @@ msgctxt ""
msgid "By changing cells"
msgstr "על ידי שינוי תאים"
-#. zKue
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10883,7 +9666,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. rs/x
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10893,7 +9675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. I1@^
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10903,7 +9684,6 @@ msgctxt ""
msgid "Limiting conditions"
msgstr "מגבלות"
-#. 7s=R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10913,7 +9693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell reference"
msgstr "הפנייה לתא"
-#. ZzF=
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10923,7 +9702,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operator"
msgstr "אופרטור"
-#. *xQ4
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10933,7 +9711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#. lT9i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10943,7 +9720,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O;=l
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10953,7 +9729,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. @jYA
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10963,7 +9738,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. @8Am
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10973,7 +9747,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 4_2X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10983,7 +9756,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. ;[Lv
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -10993,7 +9765,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "מספר שלם"
-#. 5V{Y
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11003,7 +9774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "מספר בינרי"
-#. Z(Kx
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11013,7 +9783,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. n)-\
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11023,7 +9792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. hTcQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11033,7 +9801,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. zus$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11043,7 +9810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. \u^T
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11053,7 +9819,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BE1C
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11063,7 +9828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. mAo(
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11073,7 +9837,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. D!!3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11083,7 +9846,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. W4Fd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11093,7 +9855,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. W.\$
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11103,7 +9864,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "מספר שלם"
-#. ]ei*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11113,7 +9873,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "מספר בינרי"
-#. uONe
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11123,7 +9882,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. ccD#
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11133,7 +9891,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. _#2M
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11143,7 +9900,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. gr~c
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11153,7 +9909,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. 9N@]
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11163,7 +9918,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. c\aQ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11173,7 +9927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. 2kGO
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11183,7 +9936,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. c-I5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11193,7 +9945,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. 8`p:
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11203,7 +9954,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. sy_.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11213,7 +9963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "מספר שלם"
-#. k|:p
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11223,7 +9972,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "מספר בינרי"
-#. ;$.L
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11233,7 +9981,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. BL`R
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11243,7 +9990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. #NHd
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11253,7 +9999,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. !9iM
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11263,7 +10008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. KpsJ
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11273,7 +10017,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. X@ox
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11283,7 +10026,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. e=8f
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11293,7 +10035,6 @@ msgctxt ""
msgid "<="
msgstr "<="
-#. )6^X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11303,7 +10044,6 @@ msgctxt ""
msgid "="
msgstr "="
-#. r9j*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11313,7 +10053,6 @@ msgctxt ""
msgid ">="
msgstr ">="
-#. MKw/
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11323,7 +10062,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer"
msgstr "מספר שלם"
-#. \ye8
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11333,7 +10071,6 @@ msgctxt ""
msgid "Binary"
msgstr "מספר בינרי"
-#. %V(7
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11343,7 +10080,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 7ZW)
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11353,7 +10089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. l.B,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11363,7 +10098,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6ik!
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11373,7 +10107,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
-#. kCf.
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11383,7 +10116,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options..."
msgstr "אפשרויות..."
-#. `le1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11393,7 +10125,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
-#. %W9A
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11403,7 +10134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solve"
msgstr "פותר"
-#. zcDV
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11413,7 +10143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid input."
msgstr "קלט לא חוקי"
-#. CMlB
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11423,7 +10152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid condition."
msgstr "תנאי לא חוקי"
-#. -x~,
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11432,7 +10160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver"
msgstr "הפותר"
-#. N5J5
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11442,7 +10169,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving in progress..."
msgstr "פותר..."
-#. -p:i
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11452,7 +10178,6 @@ msgctxt ""
msgid "(time limit # seconds)"
msgstr "(מגבלת הזמן # שניות)"
-#. SGLg
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11461,7 +10186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving..."
msgstr "פותר..."
-#. 8076
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11471,7 +10195,6 @@ msgctxt ""
msgid "No solution was found."
msgstr "לא נמצא פתרון."
-#. NaY*
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11480,7 +10203,6 @@ msgctxt ""
msgid "No Solution"
msgstr "אין פתרון"
-#. jd!X
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11490,7 +10212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving successfully finished."
msgstr "הפתרון נמצא"
-#. RXj3
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11500,7 +10221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result:"
msgstr "התוצאה:"
-#. 9.P1
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11510,7 +10230,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?"
msgstr "האם לשמור את התוצאות הנוכחיות או להשיב את הערכים הקודמים?"
-#. FG:H
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11520,7 +10239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep Result"
msgstr "לשמור את התוצאות"
-#. 94q[
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11530,7 +10248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore Previous"
msgstr "להשיב את הערכים הקודמים"
-#. LHDL
#: optsolver.src
msgctxt ""
"optsolver.src\n"
@@ -11539,7 +10256,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solving Result"
msgstr "תוצאת הפותר"
-#. ,+6_
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11549,7 +10265,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "עיצוב תאים...‏"
-#. EsK2
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11559,7 +10274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "גזירה"
-#. yn[H
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11569,7 +10283,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "העתקה"
-#. 2Ol\
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11579,7 +10292,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "הדבקה"
-#. KmF/
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11589,7 +10301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Row Hei~ght..."
msgstr "גובה שורה...‏"
-#. II.R
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11599,7 +10310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Optimal ~Row Height..."
msgstr "גובה שורה מיטבי"
-#. fGu3
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11609,7 +10319,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Rows"
msgstr "הכנסת שורות"
-#. A(r(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11619,7 +10328,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Rows"
msgstr "מחיקת שורות"
-#. F0!m
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11629,7 +10337,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete Contents..."
msgstr "מחיקת תכנים...‏"
-#. \Zab
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11639,7 +10346,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "הסתרה"
-#. )wU7
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11649,7 +10355,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "הצגה"
-#. Cn34
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11659,7 +10364,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "ה~דבקה מיוחדת..."
-#. N[#=
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11669,7 +10373,6 @@ msgctxt ""
msgid "Col~umn Width..."
msgstr "רוחב עמודה...‏"
-#. 1a2X
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11679,7 +10382,6 @@ msgctxt ""
msgid "O~ptimal Column Width..."
msgstr "רוחב עמודה מיטבי...‏"
-#. cJV(
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11689,7 +10391,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Columns"
msgstr "הכנסת עמודות"
-#. a5X4
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11699,7 +10400,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Columns"
msgstr "מחיקת עמודות"
-#. (`.#
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11709,7 +10409,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Contents..."
msgstr "מחיקת תוכן...‏"
-#. D@ZH
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11719,7 +10418,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "הסתרה"
-#. j|l|
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11729,7 +10427,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show"
msgstr "הצגה"
-#. Q{#c
#: hdrcont.src
msgctxt ""
"hdrcont.src\n"
@@ -11739,7 +10436,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste ~Special..."
msgstr "הדבקה מיוחדת"
-#. Aa}y
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11748,7 +10444,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell pop-up menu"
msgstr "תפריט קופץ של התא"
-#. MXEl
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11758,7 +10453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "ניקוי עיצוב ישיר"
-#. ra=W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11768,7 +10462,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "עיצוב תאים...‏"
-#. N,I`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11778,7 +10471,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert..."
msgstr "הכנסת תאים...‏"
-#. 2jB#
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11788,7 +10480,6 @@ msgctxt ""
msgid "De~lete..."
msgstr "מחיקת תאים...‏"
-#. /I.)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11798,7 +10489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete C~ontents..."
msgstr "מחיקת תוכן"
-#. +;`)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11808,7 +10498,15 @@ msgctxt ""
msgid "~Merge Cells..."
msgstr "מי~זוג תאים..."
-#. 5qHF
+#: popup.src
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"FID_MERGE_OFF\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Split Cells..."
+msgstr ""
+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11818,7 +10516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Co~mment"
msgstr "הכנסת הערה"
-#. 1HCT
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11828,7 +10525,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~elete Comment"
msgstr "מחיקת הערה"
-#. Di4}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11838,7 +10534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "הצגת הערה"
-#. \r}2
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11848,7 +10543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cu~t"
msgstr "גזירה"
-#. eJ)z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11858,7 +10552,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "העתקה"
-#. =s/D
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11868,7 +10561,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Paste"
msgstr "הדבקה"
-#. R\ZI
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11878,7 +10570,6 @@ msgctxt ""
msgid "P~aste Special..."
msgstr "ה~דבקה מיוחדת..."
-#. A=w8
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11888,7 +10579,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Text"
msgstr "המחרוזות"
-#. \XpN
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11898,7 +10588,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Number"
msgstr "מ~ספר"
-#. 3D9Z
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11908,7 +10597,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formula"
msgstr "~נוסחה"
-#. u-4h
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11918,7 +10606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Paste O~nly"
msgstr "ה~דבקה בלבד"
-#. 1VJu
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11928,7 +10615,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Selection List..."
msgstr "רשימת בחירה...‏"
-#. E*m_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11937,7 +10623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet bar pop-up menu"
msgstr "תפריט קופץ של סרגל הגיליון"
-#. P%{U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11947,7 +10632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Insert Sheet..."
msgstr "הכנסת גיליון...‏"
-#. `330
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11957,7 +10641,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete Sheet..."
msgstr "מחיקת גיליון...‏"
-#. _wA(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11967,7 +10650,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Rename Sheet..."
msgstr "שינוי שם הגיליון..."
-#. x:r_
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11977,7 +10659,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Move/Copy Sheet..."
msgstr "הזזת/העתקת גיליון...‏"
-#. ~62(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11987,7 +10668,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab Color..."
msgstr "צבע לשונית"
-#. 7`cK
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -11997,7 +10677,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protect Sheet..."
msgstr "הגנה על גיליון..."
-#. %jLm
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12007,7 +10686,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~heet Right-To-Left"
msgstr "גיליון מימין לשמאל"
-#. ~9c;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12017,7 +10695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet E~vents..."
msgstr "אירועי גיליון"
-#. TlF%
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12027,7 +10704,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Hide"
msgstr "הסתרה"
-#. V{%`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12037,7 +10713,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Show..."
msgstr "ה~צגה..."
-#. 9[lc
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12047,7 +10722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select All S~heets"
msgstr "בחירת כל הגיליונות"
-#. (hfP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12057,7 +10731,6 @@ msgctxt ""
msgid "D~eselect All Sheets"
msgstr "ביטול בחירת כל הגיליונות"
-#. 3hQC
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12066,7 +10739,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot table pop-up menu"
msgstr "תפריט קופץ של טבלת ציר"
-#. $eGE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12076,7 +10748,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Edit Layout..."
msgstr "עריכת מתווה..."
-#. ~PW^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12086,7 +10757,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Refresh"
msgstr "רענון"
-#. ++7(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12096,7 +10766,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter..."
msgstr "סינון"
-#. v/pd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12106,7 +10775,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. Nz6p
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12115,7 +10783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Preview pop-up menu"
msgstr "תפריט קופץ של תצוגת עמוד מקדימה"
-#. e}eV
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12125,7 +10792,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Previous Page"
msgstr "העמוד הקודם"
-#. F3O+
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12135,7 +10801,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Next Page"
msgstr "העמוד הבא"
-#. ]H)`
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12145,7 +10810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pa~ge Layout..."
msgstr "מתווה עמוד..."
-#. xBB1
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12155,7 +10819,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Close"
msgstr "סגירה"
-#. ^7xA
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12165,7 +10828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close Pre~view"
msgstr "סגירת תצוגה מקדימה"
-#. q8ip
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12174,7 +10836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text Input pop-up menu"
msgstr "תפריט קופץ להכנסת טקסט"
-#. PpjP
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12184,7 +10845,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#. T;$;
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12194,7 +10854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do~uble Underline"
msgstr "קו תחתי כפול"
-#. ]Ap(
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12204,7 +10863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~perscript"
msgstr "כתב עילי"
-#. -M6)
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12214,7 +10872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Su~bscript"
msgstr "כתב תחתי"
-#. P%TW
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12224,7 +10881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
-#. QU;W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12234,7 +10890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#. KVbs
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12244,7 +10899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet Name"
msgstr "שם הגיליון"
-#. ]%@U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12254,7 +10908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#. Q56W
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12264,7 +10917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert Fields"
msgstr "הוספת שדות"
-#. m.*O
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12273,7 +10925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
msgstr "תפריט קופץ למצב גילוי השלמה"
-#. S+6U
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12283,7 +10934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Trace ~Precedent"
msgstr "מעקב אחר תקדימים"
-#. xNH}
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12293,7 +10943,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Remove Precedent"
msgstr "הסרת תקדימים"
-#. oTuo
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12303,7 +10952,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Trace Dependent"
msgstr "מעקב אחר נתונים תלויים"
-#. OaCE
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12313,7 +10961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove Dependent"
msgstr "הסרת נתונים תלויים"
-#. D{/*
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12323,7 +10970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Remove ~All Traces"
msgstr "הסרת כל המעקבים"
-#. ^`$s
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12333,7 +10979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exit Fill Mode"
msgstr "יציאה ממצב השלמה"
-#. J-s0
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12342,7 +10987,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Break Preview pop-up menu"
msgstr "תפריט קופץ למעברי עמוד"
-#. fcm.
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12352,7 +10996,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#. s;e^
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12362,7 +11005,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Format Cells..."
msgstr "עיצוב תאים...‏"
-#. )/ul
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12372,7 +11014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Row Break"
msgstr "הכנסת מעברי שורה"
-#. Und4
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12382,7 +11023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert ~Column Break"
msgstr "הכנסת מעברי עמודה"
-#. 2i[f
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12392,7 +11032,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete All Manual Breaks"
msgstr "מחיקת כל מעברי העמודה היזומים"
-#. eYkx
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12402,7 +11041,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reset Scale"
msgstr "איפוס קנה המידה"
-#. IxQF
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12412,7 +11050,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Print Range"
msgstr "הגדרת טווחי הדפסה"
-#. 0](Q
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12422,7 +11059,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add Print Range"
msgstr "הוספת טווח הדפסה"
-#. ]I`9
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12432,7 +11068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undo Print Range"
msgstr "ביטול טווח הדפסה"
-#. ]xVd
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12442,7 +11077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Format..."
msgstr "עיצוב עמוד..."
-#. =8m5
#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
@@ -12452,7 +11086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sho~w Comment"
msgstr "הצגת הערה"
-#. uEw3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12462,7 +11095,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Iterations"
msgstr "איטרציות"
-#. {ON;
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12472,7 +11104,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Steps"
msgstr "צעדים"
-#. mU)+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12482,7 +11113,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Minimum Change"
msgstr "שינוי מזערי"
-#. uYPP
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12492,7 +11122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Iterative references"
msgstr "הפניות חוזרות"
-#. 9HSM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12502,7 +11131,6 @@ msgctxt ""
msgid "12/30/1899 (defa~ult)"
msgstr "30/12/1899 (בררת מחדל)"
-#. !`Qd
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12512,7 +11140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899"
-#. [EUJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12522,7 +11149,6 @@ msgctxt ""
msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)"
-#. HTKh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12532,7 +11158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900"
-#. }$2M
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12542,7 +11167,6 @@ msgctxt ""
msgid "~01/01/1904"
msgstr "01/01/1904"
-#. !]JR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12552,7 +11176,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 corresponds to 01/01/1904"
msgstr "0 corresponds to 01/01/1904"
-#. fai)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12562,7 +11185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#. (e$_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12572,7 +11194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Case se~nsitive"
msgstr "רגישות לרישיות"
-#. {m]t
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12582,7 +11203,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Precision as shown"
msgstr "דיוק כפי שהוצג"
-#. rccJ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12592,7 +11212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells"
msgstr "תנאי החיפוש = ו <> חייבים לחול על תאים שלמים"
-#. 6e7N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12602,7 +11221,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Enable regular expressions in formulas"
msgstr "איפשור ביטויים סדירים בנוסחאות"
-#. (Ji2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12612,7 +11230,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Automatically find column and row labels "
msgstr "איתור אוטומטי של תוויות עמודות ושורות"
-#. K=`D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12622,7 +11239,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Limit decimals for general number format"
msgstr "הגבלת מספרים דצימלים עבור פורמט מספר כללי"
-#. ]E%Z
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12632,7 +11248,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Decimal places"
msgstr "מקומות עשרוניים"
-#. JyzW
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12642,7 +11257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula options"
msgstr "אפשרויות הנוסחה"
-#. h5e1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12652,7 +11266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formula ~syntax"
msgstr "~תחביר הנוסחה"
-#. 5sKc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12662,7 +11275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use English function names"
msgstr "שימוש בשמן האנגלי של הפונקציות"
-#. 4$fY
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12672,7 +11284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Separators"
msgstr "מפרידים"
-#. 7Z,_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12682,7 +11293,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Function"
msgstr "~פונקציה"
-#. v8_}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12692,7 +11302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array co~lumn"
msgstr "עמודה במ~ערך"
-#. 76+b
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12702,7 +11311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array ~row"
msgstr "~שורה במערך"
-#. 9i;J
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12712,7 +11320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rese~t"
msgstr "~איפוס"
-#. D-[6
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12722,7 +11329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Detailed calculation settings"
msgstr "הגדרות חישוב מפורטות"
-#. paEQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12732,7 +11338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#. esIT
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12742,7 +11347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom"
msgstr "התאמה אישית"
-#. :i^o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12752,7 +11356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Details..."
msgstr "פרטים..."
-#. Mp{d
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12762,7 +11365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Key bindings"
msgstr "צירופי מקשים"
-#. okeM
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12772,7 +11374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
msgstr "בחירת הסוג המבוקש של ~צירוף המקשים. שינוי סוג צירוף המקשים עלול לדרוס כמה צירופי מקשים קיימים."
-#. -K\j
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12782,7 +11383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#. .p8r
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12792,7 +11392,6 @@ msgctxt ""
msgid "OpenOffice.org legacy"
msgstr "מורשת OpenOffice.org"
-#. :?^T
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12802,7 +11401,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Lists"
msgstr "רשימות"
-#. dnb9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12812,7 +11410,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Entries"
msgstr "ערכים"
-#. MP?\
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12822,7 +11419,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy list ~from"
msgstr "העתקת רשימה מ"
-#. YF[2
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12832,7 +11428,6 @@ msgctxt ""
msgid "~New"
msgstr "חדש"
-#. 4^D+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12842,7 +11437,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "הוספה"
-#. H(?X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12852,7 +11446,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. vcoD
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12862,7 +11455,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Copy"
msgstr "העתקה"
-#. *KaU
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12872,7 +11464,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Discard"
msgstr "התעלמות"
-#. YwW%
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12888,7 +11479,6 @@ msgstr ""
"#\n"
"?‏"
-#. R7Mx
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12898,7 +11488,6 @@ msgctxt ""
msgid "Copy List"
msgstr "העתקת רשימה"
-#. q?RH
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12908,7 +11497,6 @@ msgctxt ""
msgid "List from"
msgstr "רשימה מ"
-#. +$Ko
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12918,7 +11506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cells without text have been ignored."
msgstr "היתה התעלמות מכל התאים ללא טקסט.‏"
-#. m^a_
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12928,7 +11515,6 @@ msgctxt ""
msgid "Visual aids"
msgstr "עזרים ויזואלים"
-#. /D)4
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12938,7 +11524,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Grid lines"
msgstr "שורות רשת"
-#. 2%{o
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12948,7 +11533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "הצגה"
-#. N]?O
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12958,7 +11542,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show on colored cells"
msgstr "הצגה על תאים צבועים"
-#. V4*D
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12968,7 +11551,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
-#. ?gk[
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12978,7 +11560,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Color"
msgstr "צבע"
-#. Ym:a
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12988,7 +11569,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Page breaks"
msgstr "מעברי עמוד"
-#. %+=X
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -12998,7 +11578,6 @@ msgctxt ""
msgid "Helplines ~While Moving"
msgstr "שורות עזרה בזמן העברה"
-#. )Q^3
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13008,7 +11587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#. f{?G
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13018,7 +11596,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "נוסחאות"
-#. n%mR
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13028,7 +11605,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zero val~ues"
msgstr "ערכי אפס"
-#. 3xl/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13038,7 +11614,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Comment indicator"
msgstr "מציין הערה"
-#. =1[{
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13048,7 +11623,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value h~ighlighting"
msgstr "הבלטת ערך"
-#. XWrh
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13058,7 +11632,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Anchor"
msgstr "עיגון"
-#. V?TQ
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13068,7 +11641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Te~xt overflow"
msgstr "גלישת טקסט"
-#. qm(e
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13078,7 +11650,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show references in color"
msgstr "הצגת הפניות בצבע"
-#. -:1Y
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13088,7 +11659,6 @@ msgctxt ""
msgid "Objects"
msgstr "אובייקטים"
-#. 2K3w
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13098,7 +11668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Ob~jects/Graphics"
msgstr "עצמים/גרפיקה"
-#. 4%pn
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13108,7 +11677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "הצגה"
-#. MKPr
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13118,7 +11686,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
-#. l,j)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13128,7 +11695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cha~rts"
msgstr "תרשימים"
-#. *g)V
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13138,7 +11704,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "הצגה"
-#. c.K/
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13148,7 +11713,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
-#. gqSs
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13158,7 +11722,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Drawing objects"
msgstr "ציור עצמים"
-#. v8ei
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13168,7 +11731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show"
msgstr "הצגה"
-#. fq5=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13178,7 +11740,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide"
msgstr "הסתרה"
-#. .N^5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13188,7 +11749,6 @@ msgctxt ""
msgid "Zoom"
msgstr "מרחק מתצוגה"
-#. %FXc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13198,7 +11758,6 @@ msgctxt ""
msgid "S~ynchronize sheets"
msgstr "סינכרון גיליונות"
-#. U9@W
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13208,7 +11767,6 @@ msgctxt ""
msgid "Window"
msgstr "חלונות"
-#. H9G*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13218,7 +11776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Colu~mn/row headers"
msgstr "כותרות שורה/עמודה"
-#. !(-1
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13228,7 +11785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hori~zontal scroll bar"
msgstr "פס גלילה אופקי"
-#. @CUi
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13238,7 +11794,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Vertical scroll bar"
msgstr "סרגל גלילה אנכי"
-#. q_^x
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13248,7 +11803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sh~eet tabs"
msgstr "טאבי גיליון"
-#. .gf~
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13258,7 +11812,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Outline symbols"
msgstr "סמלי מתאר"
-#. AW[#
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13268,7 +11821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Metrics"
msgstr "מטריקה"
-#. =lR`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13278,7 +11830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Measurement ~unit"
msgstr "יחידת מדידה"
-#. /@-k
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13288,7 +11839,6 @@ msgctxt ""
msgid "Millimeter"
msgstr "מילימטר"
-#. QG1R
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13298,7 +11848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Centimeter"
msgstr "סנטימטר"
-#. Cf/?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13308,7 +11857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Meter"
msgstr "מטר"
-#. I]_c
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13318,7 +11866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Kilometer"
msgstr "קילומטר"
-#. rdB-
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13328,7 +11875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Inch"
msgstr "אינץ'‏"
-#. 9E*F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13338,7 +11884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Foot"
msgstr "רגל"
-#. o38E
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13348,7 +11893,6 @@ msgctxt ""
msgid "Miles"
msgstr "מיילים"
-#. m~%(
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13358,7 +11902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pica"
msgstr "פיקה"
-#. v8It
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13368,7 +11911,6 @@ msgctxt ""
msgid "Point"
msgstr "נקודה"
-#. !\EC
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13378,7 +11920,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Tab stops"
msgstr "עצירות טאב"
-#. ={W?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13388,7 +11929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Updating"
msgstr "עדכון"
-#. q?T$
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13398,7 +11938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Update links when opening"
msgstr "עדכן קישורים בעת פתיחה"
-#. FA~=
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13408,7 +11947,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Always"
msgstr "תמיד"
-#. WMhl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13418,7 +11956,6 @@ msgctxt ""
msgid "~On request"
msgstr "לפי בקשה"
-#. u+V.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13428,7 +11965,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Never"
msgstr "אף פעם"
-#. bV3F
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13438,7 +11974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input settings"
msgstr "הגדרות קלט"
-#. \e?N
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13448,7 +11983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to ~move selection"
msgstr "יש ללחוץ על אנטר כדי להזיז את הבחירה"
-#. blGy
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13458,7 +11992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Down"
msgstr "למטה"
-#. $U`.
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13468,7 +12001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Right"
msgstr "ימינה"
-#. 2sz5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13478,7 +12010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
-#. W:g*
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13488,7 +12019,6 @@ msgctxt ""
msgid "Left"
msgstr "שמאלה"
-#. l67}
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13498,7 +12028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Press Enter to switch to ~edit mode"
msgstr "יש ללחוץ על אנטר כדי לעבור למצב עריכה"
-#. ZNh+
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13508,7 +12037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~formatting"
msgstr "הרחבת העיצוב"
-#. S,M9
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13518,7 +12046,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted"
msgstr "הרחבת ההפניות כאשר מכניסים עמודות/שורות חדשות"
-#. KkEu
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13528,7 +12055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Highlight sele~ction in column/row headers"
msgstr "הארת הבחירה בכותרות עמודה/שורה"
-#. )pro
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13538,7 +12064,6 @@ msgctxt ""
msgid "Use printer metrics for text formatting"
msgstr "שימוש במטריקה של המדפסת כדי לעצב את הטקסט"
-#. =GZ5
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13548,7 +12073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Show overwrite ~warning when pasting data"
msgstr "הצגת אזהרת מצב החלפה בעת הדבקת נתונים"
-#. GWjc
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13558,7 +12082,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
-#. 0~O)
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13568,7 +12091,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Suppress output of empty pages"
msgstr "דיכוי פלט של עמודים ריקים"
-#. A$aa
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13578,7 +12100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheets"
msgstr "גיליונות"
-#. (0p?
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13588,7 +12109,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print only selected sheets"
msgstr "הדפסת הגיליונות הנבחרים בלבד"
-#. _|Cv
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13598,7 +12118,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Spreadsheet"
msgstr "גיליון אלקטרוני חדש"
-#. PGt`
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13608,7 +12127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of worksheets in new document"
msgstr "מספר הגיליונות האלקטרוניים במסמך חדש"
-#. o-Fl
#: optdlg.src
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
@@ -13618,7 +12136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Prefix name for new worksheet"
msgstr "שם הקידומת לגיליון חדש"
-#. ,|EF
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13627,7 +12144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name Box"
msgstr "שדה השם"
-#. i#AL
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13636,7 +12152,6 @@ msgctxt ""
msgid "Input line"
msgstr "שורת קלט"
-#. K8nn
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13645,7 +12160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function Wizard"
msgstr "אשף פונקציות"
-#. M,gT
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13654,7 +12168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Accept"
msgstr "אישור"
-#. H[n`
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13663,7 +12176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#. o[rO
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13672,7 +12184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum"
msgstr "Sum"
-#. T*,A
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13681,7 +12192,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "פונקציה"
-#. JDd8
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13690,7 +12200,6 @@ msgctxt ""
msgid "Expand Formula Bar"
msgstr "הרחבת שורת הנוסחאות"
-#. SA^l
#: toolbox.src
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
@@ -13699,7 +12208,6 @@ msgctxt ""
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "צמצום שורת הנוסחאות"
-#. .9.R
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13709,7 +12217,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#. g#@g
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13719,7 +12226,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. 6|e7
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13729,7 +12235,6 @@ msgctxt ""
msgid "OK"
msgstr "OK"
-#. ]u:1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13739,7 +12244,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#. zD(+
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13749,7 +12253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "היקף"
-#. @G31
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13759,7 +12262,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "טווח"
-#. s}AK
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13769,7 +12271,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#. XIXe
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13779,7 +12280,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. jK#z
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13789,7 +12289,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "כיווץ"
-#. %/+j
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13799,7 +12298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "אפשרויות טווח"
-#. IPhO
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13809,7 +12307,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "טווח הדפסה"
-#. =zBo
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13819,7 +12316,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "סינון"
-#. rQe6
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13829,7 +12325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "חזרה על שורה"
-#. ozPh
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13839,7 +12334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "חזרה על עמודה"
-#. CRmQ
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13849,7 +12343,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "יש לבחור תאים במסמך כדי לעדכן את הטווח."
-#. ;AiP
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13859,7 +12352,6 @@ msgctxt ""
msgid "(multiple)"
msgstr "(מרובה)"
-#. #qV1
#: namedlg.src
msgctxt ""
"namedlg.src\n"
@@ -13868,7 +12360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Manage Names"
msgstr "ניהול שמות"
-#. PGg-
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13878,7 +12369,6 @@ msgctxt ""
msgid "Impossible to connect to the file."
msgstr "לא ניתן להתחבר אל הקובץ.‏"
-#. N@PY
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13888,7 +12378,6 @@ msgctxt ""
msgid "File could not be opened."
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את הקובץ.‏"
-#. bK;(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13898,7 +12387,6 @@ msgctxt ""
msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה.‏"
-#. $JlK
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13908,7 +12396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not enough memory while importing."
msgstr "אין מספיק זכרון בעת ביצוע יבוא.‏"
-#. Zly{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13918,7 +12405,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format."
msgstr "צורה לא ידועה של קובץ לוטוס 1-2-3.‏"
-#. g1vt
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13928,7 +12414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure while importing."
msgstr "שגיאה במבנה הקובץ בעת ביצוע יבוא.‏"
-#. 2!Yf
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13938,7 +12423,6 @@ msgctxt ""
msgid "There is no filter available for this file type."
msgstr "אין ממיר זמין עבור סוג זה של קובץ.‏"
-#. dDw[
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13948,7 +12432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unknown or unsupported Excel file format."
msgstr "צורת קובץ אקסל שאין תמיכה עבורה או שאינה ידועה.‏"
-#. C%lT
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13958,7 +12441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Excel file format not yet implemented."
msgstr "צורת קובץ אקסל עדיין לא יושמה.‏"
-#. J1#{
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13968,7 +12450,6 @@ msgctxt ""
msgid "This file is password-protected."
msgstr "קובץ זה מוגן על ידי ססמה."
-#. [aB:
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13978,7 +12459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal import error."
msgstr "שגיאת יבוא פנימית.‏"
-#. 7#2B
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13988,7 +12468,6 @@ msgctxt ""
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
msgstr "הקובץ מכיל נתונים אחרי שורה 8192 ולכן לא ניתן לקרוא אותו.‏"
-#. Y2%H
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -13998,7 +12477,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "שגיאת צורה נתגלתה בתת‫ המסמך $(ARG1) ב $(ARG2) (שורה,עמודה).‏"
-#. GjiA
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14008,7 +12486,6 @@ msgctxt ""
msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "שגיאת צורת קובץ נמצאה ב‫- ‎$(ARG1)(row,col)‎"
-#. V7Me
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14018,7 +12495,6 @@ msgctxt ""
msgid "Connection to the file could not be established."
msgstr "לא ניתן היה ליצור התקשרות עם הקובץ.‏"
-#. ?6)]
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14028,7 +12504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data could not be written."
msgstr "לא ניתן היה לכתוב את הנתונים.‏"
-#. -}I=
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14038,7 +12513,6 @@ msgctxt ""
msgid "$(ARG1)"
msgstr "$(ARG1)"
-#. OG),
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14048,7 +12522,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"."
msgstr "תא ‏‪$(ARG1)‬‏ מכיל תוים אשר לא ניתנים לציג בסידרת תווי היעד הנבחרת ‏‪\"$(ARG2)\"‬‏‏.‏"
-#. xP|x
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14058,7 +12531,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width."
msgstr "תא ‏‪$(ARG1)‬‏ מכיל מחרוזת אשר ארוכה יותר בסדרת תווי היעד הנבחרת ‏‪\"$(ARG2)\"‬‏ מרוחב השדה הנתון.‏"
-#. ]?vP
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14068,7 +12540,6 @@ msgctxt ""
msgid "Only the active sheet was saved."
msgstr "רק הגיליון הפעיל נשמר.‏"
-#. b~Z8
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14078,7 +12549,6 @@ msgctxt ""
msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!"
msgstr "הטבלה הגיעה למספר השורות המירבי. שורות מעבר למספר המירבי לא הובאו!‏"
-#. ,h$o
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14088,7 +12558,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
msgstr "לא כל הנתונים נטענו בטבלה כי היתה חריגה ממספר השורות המירבי לגיליון.‏"
-#. CP5/
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14098,7 +12567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
msgstr "לא כל הנתונים נטענו בטבלה כי היתה חריגה ממספר העמודות המירבי לגיליון.‏"
-#. .E\|
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14114,7 +12582,6 @@ msgstr ""
"\n"
"יש לשים לב כי שמירה מחדש של מסמך זה תמחוק באופן קבוע את הגליונות שלא נטענו!"
-#. bjCb
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14124,7 +12591,6 @@ msgctxt ""
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
msgstr "לא ניתן לטעון את הנתונים כיוון שמספר התווים המרבי האפשרי לתא נחרג."
-#. gT;3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14134,7 +12600,6 @@ msgctxt ""
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
msgstr "לא ניתן היה לפתוח את קובץ ה‫־FM3 התואם."
-#. v}DI
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14144,7 +12609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File."
msgstr "שגיאה במבנה הקובץ של קובץ ה־FM3 התואם."
-#. 0oI3
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14154,7 +12618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "המסמך מסובך מדי לחישוב אוטומטי. לחישוב ידני יש ללחוץ מקש‫ F9.‏"
-#. qm`b
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14168,7 +12631,6 @@ msgstr ""
"מספר השורות במסמך עולה על מספר השורות הנתמך בתוכנה זו.\n"
"שורות נוספות מעבר למספר הנתמך לא נשמרו.‏"
-#. z:2(
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14182,7 +12644,6 @@ msgstr ""
"המסמך מכיל יותר עמודות ממה שנתמך בסוג הקובץ הנבחר.\n"
"עמודות נוספות לא נשמרו."
-#. 8df$
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14196,7 +12657,6 @@ msgstr ""
"המסמך מכיל יותר גיליונות ממה שנתמך בסוג הקובץ הנבחר.\n"
"גיליונות נוספים לא נשמרו."
-#. J)2R
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14210,7 +12670,6 @@ msgstr ""
"המסמך מכיל מידע בעל צורה לא מוכרת לגרסה הנוכחית של התוכנה.\n"
"מידע זה לא ישמר עם שמירת המסמך בגרסה הנוכחית של התוכנה!‏"
-#. Cs)d
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14220,7 +12679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "לא ניתן היה לשמור את כל תכולת התא בצורה שצויינה.‏"
-#. w;u*
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14233,11 +12691,11 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
-"לא ניתן להסב את התווים הבאים לקידוד המבוקש ולכן הם נכתבו בצורה &#1234:\n"
+"לא ניתן להסב את התווים הבאים לקידוד המבוקש\n"
+"ולכן הם נכתבו באופן &#1234; התחליפי:\n"
"\n"
-"n$(ARG1)‏"
+"$(ARG1)"
-#. R1KN
#: scerrors.src
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
@@ -14247,7 +12705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
msgstr "שגיאת צורה נתגלתה בתת‫ המסמך $(ARG1) ב $(ARG2) (שורה,עמודה).‏"
-#. `1#q
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14257,7 +12714,6 @@ msgctxt ""
msgid "New"
msgstr "חדש"
-#. NEQ)
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14267,7 +12723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. `cW+
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14277,7 +12732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Restore"
msgstr "שחזור"
-#. Ou=T
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14287,7 +12741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Previous Record"
msgstr "רשומה קודמת"
-#. zV+R
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14297,7 +12750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Next Record"
msgstr "רשומה הבאה"
-#. 52,:
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14307,7 +12759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Close"
msgstr "סגירה"
-#. R#ae
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14317,7 +12768,6 @@ msgctxt ""
msgid "New Record"
msgstr "רשומה חדשה"
-#. 3cU=
#: datafdlg.src
msgctxt ""
"datafdlg.src\n"
@@ -14326,7 +12776,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Form"
msgstr "טופס נתונים"
-#. (5+z
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14336,7 +12785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Solver engine"
msgstr "מנוע הפותר"
-#. o9Zr
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14346,7 +12794,6 @@ msgctxt ""
msgid "Settings:"
msgstr "קבועים:"
-#. iR*m
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14356,7 +12803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit..."
msgstr "עריכה..."
-#. 2PnI
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14365,7 +12811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#. mZq(
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14374,7 +12819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "עריכת קבועים"
-#. Fe^F
#: solveroptions.src
msgctxt ""
"solveroptions.src\n"
@@ -14383,7 +12827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Edit Setting"
msgstr "עריכת קבועים"
-#. ;2ck
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14393,7 +12836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "טווח"
-#. byal
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14403,7 +12845,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. O0CA
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14413,7 +12854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. NCQ8
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14423,7 +12863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~column labels"
msgstr "מכיל תוויות עמודות"
-#. C#KE
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14433,7 +12872,6 @@ msgctxt ""
msgid "Contains ~row labels"
msgstr "מכיל תווית שורות"
-#. YGJh
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14443,7 +12881,6 @@ msgctxt ""
msgid "For ~data range"
msgstr "לטווח נתונים"
-#. ]q],
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14453,7 +12890,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. `!Fr
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14463,7 +12899,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. nU_%
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14473,7 +12908,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "הוספה"
-#. XCML
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14483,7 +12917,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. ?hm:
#: crnrdlg.src
msgctxt ""
"crnrdlg.src\n"
@@ -14492,7 +12925,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Label Range"
msgstr "הגדרת טווח תווית"
-#. Z?Hz
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14502,7 +12934,6 @@ msgctxt ""
msgid "Na~me"
msgstr "שם"
-#. f[qO
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14512,7 +12943,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Range"
msgstr "טווח"
-#. 6H_E
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14522,7 +12952,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 98LV
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14532,7 +12961,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. #GRq
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14542,7 +12970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#. D(]P
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14552,7 +12979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Co~ntains column labels"
msgstr "מכיל תוויות עמודות"
-#. ,Np~
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14562,7 +12988,6 @@ msgctxt ""
msgid "Insert or delete ~cells"
msgstr "הכנסת או מחיקת תאים"
-#. =S`9
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14572,7 +12997,6 @@ msgctxt ""
msgid "Keep ~formatting"
msgstr "שמירת עיצוב"
-#. XqB1
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14582,7 +13006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Don't save ~imported data"
msgstr "אי שמירת הנתונים המיובאים"
-#. 4k$X
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14592,7 +13015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Source:"
msgstr "מקור:‏"
-#. hwV4
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14602,7 +13024,6 @@ msgctxt ""
msgid "Operations:"
msgstr "פעולות:‏"
-#. IvcB
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14612,7 +13033,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "הוספה"
-#. ~=ka
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14622,7 +13042,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Delete"
msgstr "מחיקה"
-#. yb]{
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14632,7 +13051,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Add"
msgstr "הוספה"
-#. [.A:
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14642,7 +13060,6 @@ msgctxt ""
msgid "M~odify"
msgstr "שינוי"
-#. 8Fuj
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14652,7 +13069,6 @@ msgctxt ""
msgid "Invalid range"
msgstr "טווח לא חוקי"
-#. ),.M
#: dbnamdlg.src
msgctxt ""
"dbnamdlg.src\n"
@@ -14661,7 +13077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Database Range"
msgstr "הגדרת טווח מסד נתונים"
-#. }dR4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14671,7 +13086,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "ספירת התאים שבטווח הנתונים שתוכנם תואם לקרטריוני החיפוש."
-#. ;`U0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14681,7 +13095,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. .1Fq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14691,7 +13104,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. tE^8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14701,7 +13113,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. B1-u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14711,7 +13122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. K6eF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14721,7 +13131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. ^J,\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14731,7 +13140,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. kHHN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14741,7 +13149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria."
msgstr "סופרת את מספר התאים הלא ריקים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏"
-#. `be/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14751,7 +13158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. 7uA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14761,7 +13167,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. %(UH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14771,7 +13176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. Ups/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14781,7 +13185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. ~XYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14791,7 +13194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. KGJ5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14801,7 +13203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. GT+R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14811,7 +13212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "מחזירה את הערך הממוצע של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏"
-#. p1PY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14821,7 +13221,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. ?*no
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14831,7 +13230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. 9_aL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14841,7 +13239,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. ;7;P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14851,7 +13248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. ]2fh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14861,7 +13257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. 8\4+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14871,7 +13266,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. Tf7\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14881,7 +13275,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria."
msgstr "מגדירה את תוכן של תא התואם את תנאי החיפוש בטווח נתונים"
-#. -)iZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14891,7 +13284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. Q\Sc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14901,7 +13293,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. F?8f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14911,7 +13302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. lyFX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14921,7 +13311,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. -15!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14931,7 +13320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. JT=P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14941,7 +13329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. +84?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14951,7 +13338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
msgstr "מחזירה את הערך המירבי של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏"
-#. -dHU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14961,7 +13347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. #VGq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14971,7 +13356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. xBI]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14981,7 +13365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. oTJu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -14991,7 +13374,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. S)E;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15001,7 +13383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. WhUc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15011,7 +13392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. -p^g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15021,7 +13401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
msgstr "מחזירה את הערך המזערי של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏"
-#. Y*BS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15031,7 +13410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. dTv5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15041,7 +13419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. \Z.1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15051,7 +13428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. ]{Uo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15061,7 +13437,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. dT]r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15071,7 +13446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. ]uhk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15081,7 +13455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. Wh6R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15091,7 +13464,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "מחזירה את המכפלה של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏"
-#. YeFP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15101,7 +13473,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. X*j(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15111,7 +13482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. VGhm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15121,7 +13491,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. LKi|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15131,7 +13500,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. H,=r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15141,7 +13509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. 4_n,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15151,7 +13518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. Z*p9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15161,7 +13527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria."
msgstr "מחזירה את הסטייה התיקנית של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר."
-#. $0fm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15171,7 +13536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. [[M,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15181,7 +13545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. yh\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15191,7 +13554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. YdN$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15201,7 +13563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. _dU5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15211,7 +13572,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. R[Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15221,7 +13581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. E`\C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15231,7 +13590,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
msgstr "מחזירה את הסטייה התיקנית, ביחס לכל התאים, של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏"
-#. j(j8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15241,7 +13599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. rsG0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15251,7 +13608,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. 5q)i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15261,7 +13617,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. BRfw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15271,7 +13626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. 4bAY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15281,7 +13635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. -7{T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15291,7 +13644,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. bcA8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15301,7 +13653,6 @@ msgctxt ""
msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "מחזירה את הסכום של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר.‏"
-#. z.Y?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15311,7 +13662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. c~mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15321,7 +13671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. +e.B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15331,7 +13680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. _vjo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15341,7 +13689,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. ETa|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15351,7 +13698,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. \05y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15361,7 +13707,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. j//3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15371,7 +13716,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
msgstr "מחזירה את‫ השונות (variance) של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר."
-#. r)rs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15381,7 +13725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. Cw8Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15391,7 +13734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. wq:?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15401,7 +13743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. w:5d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15411,7 +13752,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. dcj+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15421,7 +13761,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. T6NY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15431,7 +13770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. l@KD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15441,7 +13779,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
msgstr "מחזירה את‫ השונות (variance) של אוכלוסיה מבוססת על כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר."
-#. $sI+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15451,7 +13788,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#. j:$f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15461,7 +13797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells containing data."
msgstr "טווח התאים המכילים נתונים.‏"
-#. z?;6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15471,7 +13806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Database field"
msgstr "שדה מסד נתונים"
-#. ?(1)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15481,7 +13815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria."
msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש."
-#. CDTf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15491,7 +13824,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criteria"
msgstr "תנאי החיפוש"
-#. ZNJ9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15501,7 +13833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the cell range containing the search criteria."
msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש.‏"
-#. X/%M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15511,7 +13842,6 @@ msgctxt ""
msgid "Provides an internal number for the date given."
msgstr "מחזירה מספר פנימי המשקף את התאריך הנתון.‏"
-#. 1[%7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15521,7 +13851,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "שנה"
-#. ixjQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15531,7 +13860,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)."
msgstr "מספר שלם בין 1583 ו 9956 או בין 0 ו 99 (תלוי באפשרות שנבחרה,‫ או 19xx או 20xx).‏"
-#. trLi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15541,7 +13869,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "חודש"
-#. )t)%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15551,7 +13878,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 12 representing the month."
msgstr "מספר שלם בין 1 ל 12 המייצג את החודש.‏"
-#. @Vx#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15561,7 +13887,6 @@ msgctxt ""
msgid "day"
msgstr "יום"
-#. kBs^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15571,7 +13896,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month."
msgstr "מספר שלם בין 1 ל 31 המייצג את היום בחודש.‏"
-#. ;#C%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15581,7 +13905,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
msgstr "מחזירה את המספר הפנימי של קטע טקסט שניתן לפרש אותו כתאריך.‏"
-#. -#d:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15591,7 +13914,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. -?St
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15601,7 +13923,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
msgstr "קטע טקסט במרכאות שמחזיר תאריך בצורת תאריך‫ של‫ %PRODUCTNAME.‏"
-#. #JN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15611,7 +13932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
msgstr "מחזירה את היום של החודש (1-31) של התאריך הנתון.‏"
-#. 4GS~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15621,7 +13941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. ;vZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15631,7 +13950,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏"
-#. forC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15641,7 +13959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
msgstr "מחזירה את מספר הימים בין שני תאריכים, על בסיס על שנה של 360 יום.‏"
-#. 5.km
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15651,7 +13968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Date_1"
-#. l]V)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15661,7 +13977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "התאריך ההתחלתי לחישוב ההבדל בימים.‏"
-#. 5_qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15671,7 +13986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Date_2"
-#. zRDX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15681,7 +13995,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "תאריך הסיום לחישוב ההפרש בימים.‏"
-#. K;QI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15691,7 +14004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. ;UIY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15701,7 +14013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
msgstr "שיטת החישוב של הפרשי תאריכים: סוג = 0 עבור השיטה האמריקאית‫ NASD, סוג = 1 עבור השיטה האירופית.‏"
-#. `LMw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15711,7 +14022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
msgstr "מחזירה את השעה ביום (0-23) עבור השעה הנתונה.‏"
-#. g\;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15721,7 +14031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. TR~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15731,7 +14040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value"
msgstr "ערך שעה פנימי.‏"
-#. 7[G`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15741,7 +14049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
msgstr "מחזירה את הדקה בשעה (0-59) עבור השעה הנתונה.‏"
-#. Q:{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15751,7 +14058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. *LO?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15761,7 +14067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal time value."
msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏"
-#. hF`t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15771,7 +14076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
msgstr "מחזירה את החודש בשנה (1-12) עבור התאריך הנתון.‏"
-#. E+k;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15781,7 +14085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. b7u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15791,7 +14094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏"
-#. Ea#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15801,7 +14103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current time of the computer."
msgstr "מחזירה את השעה הנוכחית של שעון המחשב.‏"
-#. +;s(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15811,7 +14112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
msgstr "מחזירה את השניה בדקה (0-59) של השעה הנתונה.‏"
-#. 9j2m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15821,7 +14121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. e]eV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15831,7 +14130,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal time value."
msgstr "ערך הזמן הפנימי.‏"
-#. ,$RJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15841,7 +14139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second."
msgstr "מחזירה ערך אחד של שעה, המחושב משלושה ערכים נתונים: שניה, דקה ושעה ביום.‏"
-#. mxTg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15851,7 +14148,6 @@ msgctxt ""
msgid "hour"
msgstr "שעה"
-#. 5(33
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15861,7 +14157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the hour."
msgstr "המספר השלם עבור השעה.‏"
-#. 1-u)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15871,7 +14166,6 @@ msgctxt ""
msgid "minute"
msgstr "דקה"
-#. |Yg$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15881,7 +14175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the minute."
msgstr "המספר השלם עבור הדקה.‏"
-#. FRLA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15891,7 +14184,6 @@ msgctxt ""
msgid "second"
msgstr "שניה"
-#. KQ(,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15901,7 +14193,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer for the second."
msgstr "המספר השלם עבור השניה.‏"
-#. =S#w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15911,7 +14202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
msgstr "מחזירה מספר המשקף תאריך עבור קטע טקסט שמפורש כתאריך.‏"
-#. !/R{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15921,7 +14211,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. {{C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15931,7 +14220,6 @@ msgctxt ""
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
msgstr "קטע טקסט במרכאות שמחזיר ערך של שעה בצורת שעה‫ של %PRODUCTNAME.‏"
-#. /U/k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15941,7 +14229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "מחזירה את התאריך הנוכחי של המחשב.‏"
-#. zAJi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15951,7 +14238,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
msgstr "מחזירה את השם של היום בשבוע עבור מספר מ 1 עד 7.‏"
-#. e_*z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15961,7 +14247,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. ~S:(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15971,7 +14256,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number for the date."
msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏"
-#. [+vc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15981,7 +14265,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. p=i;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -15991,7 +14274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
msgstr "קובעת את תחילת השבוע ואת סוג החישוב בו יש לעשות שימוש.‏"
-#. qYrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16001,7 +14283,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
msgstr "מחזירה את ערך השנה עבור תאריך נתון.‏"
-#. 2PmN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16011,7 +14292,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. _{b$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16021,7 +14301,6 @@ msgctxt ""
msgid "Internal number of the date."
msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏"
-#. iaYU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16031,7 +14310,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of days between two dates."
msgstr "מחזירה את מספר הימים בין שני תאריכים.‏"
-#. #p1H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16041,7 +14319,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_2"
msgstr "Date_2"
-#. (v?x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16051,7 +14328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date for calculating the difference in days."
msgstr "תאריך הסיום לחישוב ההפרש בימים.‏"
-#. @45L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16061,7 +14337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Date_1"
msgstr "Date_1"
-#. Bka*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16071,7 +14346,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date for calculating the difference in days."
msgstr "התאריך ההתחלתי לחישוב ההבדל בימים.‏"
-#. X%(\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16081,7 +14355,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
msgstr "מחזירה את מספר הימים, החודשים או השנים השלמים בין 'תאריך ההתחלה' ל'תאריך הסיום'."
-#. heA#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16091,7 +14364,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start date"
msgstr "תאריך ההתחלה"
-#. Zg[@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16101,7 +14373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start date."
msgstr "תאריך ההתחלה."
-#. o`^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16111,7 +14382,6 @@ msgctxt ""
msgid "End date"
msgstr "תאריך הסיום"
-#. soIX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16121,7 +14391,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end date."
msgstr "תאריך הסיום."
-#. 8B\*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16131,7 +14400,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval"
msgstr "משך"
-#. o@Az
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16141,7 +14409,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"."
msgstr "משך הזמן לחישוב. יכול להיות מהתבניות \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" או \"yd\"."
-#. sHGI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16151,7 +14418,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
msgstr "מחזירה את השבוע בשנה עבור תאריך נתון.‏"
-#. X^iW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16161,7 +14427,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. q,Ee
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16171,7 +14436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The internal number of the date."
msgstr "המספר הפנימי של התאריך.‏"
-#. _aV?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16181,7 +14445,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "שיטת חישוב"
-#. Yx\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16191,7 +14454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "מציינת את היום הראשון בשבוע: 1 מציין את יום ראשון, כל ערך אחר מציין יום שני.‏"
-#. jEfk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16201,7 +14463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
msgstr "מחזירה את תאריך הפסחא בשנה נתונה.‏"
-#. Nip|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16211,7 +14472,6 @@ msgctxt ""
msgid "year"
msgstr "שנה"
-#. )-R5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16221,7 +14481,6 @@ msgctxt ""
msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)."
msgstr "מספר שלם בין 1583 ו 9956 או בין 0 ו 99 (19xx או 20xx, תלוי באפשרות שנבחרה).‏"
-#. ?L$q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16231,7 +14490,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
msgstr "ערך נוכחי - מחשב את הערך הנוכחי של השקעה.‏"
-#. ]ERA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16241,7 +14499,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "גובה ריבית"
-#. gCjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16251,7 +14508,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "שיעור הריבית עבור התקופה הנתונה.‏"
-#. PpkQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16261,7 +14517,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. qEP2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16271,7 +14526,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid."
msgstr "תקופת תשלום הפדיון - סה\"כ תקופות הפדיון של האגרה.‏"
-#. _M}G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16281,7 +14535,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "RMZ"
-#. pf?k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16291,7 +14544,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
msgstr "תשלומי פדיון סדורים - סכום קבוע של פדיון האגרה ששולם כל תקופה.‏"
-#. ,e;d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16301,7 +14553,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. pdK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16311,7 +14562,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment."
msgstr "ערך עתידי - הערך המצטבר של פדיון האגרה אחרי התשלום האחרון.‏"
-#. 3Rr=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16321,7 +14571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. UWZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16331,7 +14580,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏"
-#. enbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16341,7 +14589,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "ערך עתידי - מחזירה את הערך העתידי (המצטבר) של השקעה לפי תשלומים תקופתיים בריבית קבועה.‏"
-#. KyW}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16351,7 +14598,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "גובה ריבית"
-#. QHh2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16361,7 +14607,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏"
-#. qRP|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16371,7 +14616,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. #g4$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16381,7 +14625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏"
-#. (s$a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16391,7 +14634,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "RMZ"
-#. o?10
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16401,7 +14643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה.‏"
-#. ?Sp!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16411,7 +14652,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. Ka09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16421,7 +14661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏"
-#. $7#C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16431,7 +14670,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. mCk_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16441,7 +14679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏"
-#. $lkP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16451,7 +14688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
msgstr "מספר תשלומים - מחזירה את סה\"כ התשלומים הקבועים להחזרת השקעה לפי תשלומים תקופתיים בריבית קבועה"
-#. 21Pk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16461,7 +14697,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "גובה ריבית"
-#. -]HA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16471,7 +14706,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏"
-#. uYGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16481,7 +14715,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "RMZ"
-#. -3CH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16491,7 +14724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה.‏"
-#. 4zFQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16501,7 +14733,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. lw,N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16511,7 +14742,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏"
-#. +!_N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16521,7 +14751,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. GflK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16531,7 +14760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏"
-#. @(z#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16541,7 +14769,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. l1Dg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16551,7 +14778,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏"
-#. m$5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16561,7 +14787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate."
msgstr "גובה התשלום - מחזירה את גובה התשלום התקופתי להחזר השקעה לפי ריבית קבועה ותשלומים תקופתיים שווים.‏"
-#. RL1#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16571,7 +14796,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "גובה ריבית"
-#. _adr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16581,7 +14805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏"
-#. }11{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16591,7 +14814,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. h?gh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16601,7 +14823,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏"
-#. rvb/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16611,7 +14832,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. t7BM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16621,7 +14841,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏"
-#. +()n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16631,7 +14850,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. +-n8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16641,7 +14859,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏"
-#. BF\%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16651,7 +14868,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. .~g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16661,7 +14877,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏"
-#. jmAO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16671,7 +14886,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
msgstr "מחזירה את הריבית הקבועה על ההשקעה בהנחה של החזר בתשלומים תקופתיים שווים.‏"
-#. Uv8^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16681,7 +14895,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %F;Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16691,7 +14904,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏"
-#. p6p|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16701,7 +14913,6 @@ msgctxt ""
msgid "PMT"
msgstr "RMZ"
-#. .c=+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16711,7 +14922,6 @@ msgctxt ""
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה.‏"
-#. s2|Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16721,7 +14931,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. R9(K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16731,7 +14940,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏"
-#. (p/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16741,7 +14949,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. tVR^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16751,7 +14958,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏"
-#. #JYG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16761,7 +14967,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. a(xN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16771,7 +14976,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏"
-#. +:qr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16781,7 +14985,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "ניחוש"
-#. |Xc6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16791,7 +14994,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method."
msgstr "ניחוש - ההערכה האתחלתית לגובה הריבית עבור שיטת החישוב האיטרטיבית.‏"
-#. A}#5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16801,7 +15003,6 @@ msgctxt ""
msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period."
msgstr "ריבית דריבית - מחזירה את סה\"כ הריבית על הקרן עבור השקעה עם החזר במספר קבוע של תשלומים תקופתיים שווים וריבית קבועה"
-#. F+v/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16811,7 +15012,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "גובה ריבית"
-#. .GoY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16821,7 +15021,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏"
-#. #z;y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16831,7 +15030,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "תקופה"
-#. PLLm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16839,9 +15037,8 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "תקופות - התקופות שעבורם הריבית דריבית תחושב. ‏‪P = 1‬‏ עבור התקופה הראשונה, ‏‪P = NPER‬‏ עבור התקופה התקופה האחרונה.‏"
+msgstr "תקופות - התקופות שעבורם הריבית דריבית תחושב. ‏‪P = 1‬‏ עבור התקופה הראשונה, ‏‪P = NPER‬‏ עבור התקופה האחרונה."
-#. XOR|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16851,7 +15048,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. [CA}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16861,7 +15057,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏"
-#. =38M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16871,7 +15066,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. |)m_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16881,7 +15075,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of a series of payments"
msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים.‏"
-#. LaIa
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16891,7 +15084,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. Wndj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16901,7 +15093,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment."
msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים.‏"
-#. gnJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16911,7 +15102,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. 1qkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16921,7 +15111,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏"
-#. 00_A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16931,7 +15120,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
msgstr "החזר - סה\"כ תשלומי החזר עבור השקעה עם תשלומים תקופתיים וריבית קבועה.‏"
-#. QC47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16941,7 +15129,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "גובה ריבית"
-#. `v*[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16951,7 +15138,6 @@ msgctxt ""
msgid "The interest rate per period."
msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏"
-#. +-?S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16961,7 +15147,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "תקופה"
-#. Rt{$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16971,7 +15156,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
msgstr "תקופה- התקופה שעבורה לחשב את תשלומי ההחזר. ‏‪Per = 1‬‏ עבור התקופה הראשונה, ‏‪P = NPER‬‏ עבור התקופה האחרונה.‏"
-#. USr)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16981,7 +15165,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. N|w9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -16991,7 +15174,6 @@ msgctxt ""
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "משך התשלומים - סה\"כ תקופות תשלומי ההחזר.‏"
-#. FwC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17001,7 +15183,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. 9-(n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17011,7 +15192,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה.‏"
-#. 6!~6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17021,7 +15201,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. $2F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17031,7 +15210,6 @@ msgctxt ""
msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made."
msgstr "ערך עתידי - ערך סה\"כ התשלומים בסוף תקופת ההחזר.‏"
-#. zz0a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17041,7 +15219,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. A`r%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17051,7 +15228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏"
-#. Z2.y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17061,7 +15237,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
msgstr "קרן - ערך הקרן (ללא ריבית) ששולם בתקופה נתונה בהשקעה עם תשלומים תקופתיים קבועים וריבית קבועה.‏"
-#. Fz(E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17071,7 +15246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "גובה ריבית"
-#. %Oy+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17081,7 +15255,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏"
-#. 9S(m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17091,7 +15264,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. d~ye
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17101,7 +15273,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏"
-#. =#6d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17111,7 +15282,6 @@ msgctxt ""
msgid "PV"
msgstr "PV"
-#. *ocH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17121,7 +15291,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה.‏"
-#. NNLc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17131,7 +15300,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. D#SK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17141,7 +15309,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "התקופה ההתחלתית - מספרה של התקופה ההתחלתית לצורך החישוב ‏‪.‫ A = 1 עבור תקופת התשלום הראשונה"
-#. M,W\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17151,7 +15318,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. [0e/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17161,7 +15327,6 @@ msgctxt ""
msgid "End period. The last period to be taken into account."
msgstr "תקופת הסיום - מספרה של התקופה האחרונה לצורך החישוב.‏"
-#. 9B@T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17171,7 +15336,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. IOIZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17181,7 +15345,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏"
-#. 6;mn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17191,7 +15354,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
msgstr "ריבית דריבית מצטברת - סה\"כ תשלומי ריבית דריבית מצטברים (ללא קרן) ששולם בתקופה נתונה על השקעה עם תשלומים תקופתיים קבועים בריבית קבועה.‏"
-#. [S.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17201,7 +15363,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rate"
msgstr "גובה ריבית"
-#. $8q#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17211,7 +15372,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of interest per period."
msgstr "שיעור הריבית לתקופה.‏"
-#. !hE?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17221,7 +15381,6 @@ msgctxt ""
msgid "NPER"
msgstr "NPER"
-#. %tqb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17231,7 +15390,6 @@ msgctxt ""
msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר.‏"
-#. gZ+;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17241,7 +15399,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. `!f7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17251,7 +15408,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth."
msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה.‏"
-#. E`aG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17261,7 +15417,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. U/;5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17271,7 +15426,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
msgstr "התקופה ההתחלתית - מספרה של התקופה ההתחלתית לצורך החישוב ‏‪.‫ A = 1 עבור תקופת התשלום הראשונה"
-#. 8XsL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17281,7 +15435,6 @@ msgctxt ""
msgid "E"
msgstr "E"
-#. {pa?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17291,7 +15444,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
msgstr "תקופת הסיום - מספרה של התקופה האחרונה לצורך החישוב.‏"
-#. {lii
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17301,7 +15453,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. b5Pm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17311,7 +15462,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה.‏"
-#. (.Ph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17321,7 +15471,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
msgstr "מחשבת את הערך של נכס נתון אחרי תקופה נתונה לפי פחת קבועה (ליניארי).‏"
-#. 9Uld
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17331,7 +15480,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "עלות"
-#. MYC5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17341,7 +15489,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "עלויות רכישה - עלותו הראשונית של הנכס.‏"
-#. hUCl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17351,7 +15498,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "ערך שיורי"
-#. xMSC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17361,7 +15507,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏"
-#. L)rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17371,7 +15516,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "תקופת השימוש"
-#. sH)E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17381,7 +15525,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏"
-#. V]4I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17391,7 +15534,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "תקופה"
-#. nB4o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17401,7 +15543,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life."
msgstr "תקופת הפחת - משך הפחת. חייב להיות באותן יחידות של זמן של תוחלת החיים השימושיים של הנכס ליעוד המקורי.‏"
-#. fI;x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17411,7 +15552,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
msgstr "מחשבת את הפחת הקבועה (הליניארי) לתקופה.‏"
-#. .N$A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17421,7 +15561,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "עלות"
-#. Jk4Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17431,7 +15570,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset."
msgstr "עלות רכישה - עלותו הראשונית של נכס.‏"
-#. p7Ha
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17441,7 +15579,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "ערך שיורי"
-#. e@0T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17451,7 +15588,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏"
-#. {0}4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17461,7 +15597,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "תקופת השימוש"
-#. jDX7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17471,7 +15606,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏"
-#. ymW$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17481,7 +15615,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
msgstr "מחשבת את הפחת של נכס לפי מקדם של הערך המופחת של נכס.‏"
-#. $0-g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17491,7 +15624,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "עלות"
-#. g^wm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17501,7 +15633,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset."
msgstr "עלויות רכישה - עלותו הראשונית של הנכס.‏"
-#. /[rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17511,7 +15642,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "ערך שיורי"
-#. ^I}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17521,7 +15651,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏"
-#. cN^N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17531,7 +15660,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "תקופת השימוש"
-#. ^,L,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17541,7 +15669,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏"
-#. ASet
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17551,7 +15678,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "תקופה"
-#. kY%y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17561,7 +15687,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry."
msgstr "תקופת הפחת - משך הפחת. חייב להיות באותן יחידות של זמן של תוחלת החיים השימושיים של הנכס ליעוד המקורי.‏"
-#. m0bk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17571,7 +15696,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "מקדם"
-#. -2@_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17581,7 +15705,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor"
msgstr "המקדם - מקדם ירידת היתרה.‫ ‏‪F = 2‬ עבור ירידה כפולה ביתרה"
-#. !gVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17591,7 +15714,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
msgstr "מחזירה את הפחת האמיתית של נכס בתקופה נתונה בשיטת היתרה היורדת הקבועה.‏"
-#. /(4L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17601,7 +15723,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "עלות"
-#. $L2F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17611,7 +15732,6 @@ msgctxt ""
msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset."
msgstr "עלויות רכישה. עלותו הראשונית של הנכס.‏"
-#. (!IQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17621,7 +15741,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "ערך שיורי"
-#. E}Mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17631,7 +15750,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש.‏"
-#. ;Vg1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17641,7 +15759,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "תקופת השימוש"
-#. Xex-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17651,7 +15768,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏"
-#. Y\2n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17661,7 +15777,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "תקופה"
-#. PLph
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17671,7 +15786,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life."
msgstr "התקופה - התקופה שעבורה יחשב הפחת. יחידת הזמן חייבת להיות אותה יחידה כמו החיים השימושיים.‏"
-#. }{Id
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17681,7 +15795,6 @@ msgctxt ""
msgid "month"
msgstr "חודש"
-#. EgKz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17691,7 +15804,6 @@ msgctxt ""
msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation."
msgstr "חודשים: מספר החודשים בשנה הראשונה של הפחת.‏"
-#. $aAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17701,7 +15813,6 @@ msgctxt ""
msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period."
msgstr "היתרה היורדת המשתנה - מחזירה את הפחת בשיטת היתרה היורדת בתקופה נתונה.‏"
-#. lZkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17711,7 +15822,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost"
msgstr "עלות"
-#. pGq4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17721,7 +15831,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cost. The initial cost of the asset."
msgstr "עלות. עלותו הראשונית של הנכס.‏"
-#. x5gQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17731,7 +15840,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage"
msgstr "ערך שיורי"
-#. *pGR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17741,7 +15849,6 @@ msgctxt ""
msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life."
msgstr "ערך שיורי. הערך הנותר של נכס בסוף חייו.‏"
-#. X!Jc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17751,7 +15858,6 @@ msgctxt ""
msgid "Life"
msgstr "תקופת השימוש"
-#. 7d93
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17761,7 +15867,6 @@ msgctxt ""
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏"
-#. .P#.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17771,7 +15876,6 @@ msgctxt ""
msgid "S"
msgstr "S"
-#. k#2.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17781,7 +15885,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life."
msgstr "התחלה - התקופה הראשונה של הפחת באותן יחידות זמן של תוחלת החיים.‏"
-#. !bH!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17791,7 +15894,6 @@ msgctxt ""
msgid "end"
msgstr "סוף"
-#. KMgp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17801,7 +15903,6 @@ msgctxt ""
msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life."
msgstr "סוף - התקופה האחרוניה בפחת, באותם יחידות זמן של תוחלת החיים.‏"
-#. :pRO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17811,7 +15912,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor"
msgstr "מקדם"
-#. ^~.}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17821,7 +15921,6 @@ msgctxt ""
msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation."
msgstr "המקדם - מקדם הפחת;‫ ‏F = 2 עבור קצב פחת כפול.‏"
-#. 1-$8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17831,7 +15930,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. nueX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17841,7 +15939,6 @@ msgctxt ""
msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch."
msgstr "לא לשנות - סוג = 1 משנה לפחת ליניארי, סוג = 0 ללא שינוי שיטת הפחת.‏"
-#. RU]E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17851,7 +15948,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate."
msgstr "מחשבת את שיעור הריבית השנתית הנטו עבור שיעור ריבית נומינלית נתון.‏"
-#. E#k)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17861,7 +15957,6 @@ msgctxt ""
msgid "NOM"
msgstr "NOM"
-#. Q4ce
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17871,7 +15966,6 @@ msgctxt ""
msgid "Nominal Interest"
msgstr "ריבית נומינלית"
-#. $e.*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17881,7 +15975,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. 9.A[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17891,7 +15984,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payments per year."
msgstr "תקופות. מספר תשלומי הריבית בשנה.‏"
-#. ,(rR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17901,7 +15993,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate."
msgstr "מחשבת את שיעור הריבית השנתית בפועל עבור שיעור ריבית נומינלית נתון.‏"
-#. QD)k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17911,7 +16002,6 @@ msgctxt ""
msgid "effect_rate"
msgstr "effect_rate"
-#. o7Z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17921,7 +16011,6 @@ msgctxt ""
msgid "The effective interest rate"
msgstr "שיעור הריבית האפקטיבית"
-#. bt-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17931,7 +16020,6 @@ msgctxt ""
msgid "npery"
msgstr "npery"
-#. *!d=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17941,7 +16029,6 @@ msgctxt ""
msgid "Periods. The number of interest payment per year."
msgstr "תקופות. מספר תשלומי הריבית בשנה.‏"
-#. Wob6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17951,7 +16038,6 @@ msgctxt ""
msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate."
msgstr "שווי נוכחי נטו - מחשבת את השווי הנוכחי נטו של אג\"ח לפי סידרת תשלומים נתונה ושיעור ניכיון נתון.‏"
-#. V4e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17961,7 +16047,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. [-1V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17971,7 +16056,6 @@ msgctxt ""
msgid "The rate of discount for one period."
msgstr "שיעור הנכיון עבור תקופה אחת.‏"
-#. oI7?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17981,7 +16065,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. 8HnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -17991,7 +16074,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income."
msgstr "ערך 1, ער 2,... הם מ 1 עד 30 ערכים של תשלומים או הכנסות.‏"
-#. ;g7,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18001,7 +16083,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits."
msgstr "מחזירה את שיעור הריבית האקטוארית של אג\"ח מבלי להתחשב בעלויות או רווחים.‏"
-#. _QS\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18011,7 +16092,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "ערכים"
-#. c@I*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18021,7 +16101,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. "
msgstr "מערך, או הפנייה לתאים, שמכיל את סכומי התשלומים.‏"
-#. LzGf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18031,7 +16110,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess"
msgstr "ניחוש"
-#. s+ZJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18041,7 +16119,6 @@ msgctxt ""
msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation."
msgstr "ניחוש - ערך משוער אתחלתי של תשואה לצורך חישוב איטרטיבי.‏"
-#. Or)+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18051,7 +16128,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments."
msgstr "מחזירה את שיעור התשואה הפנימית המותאמת עבור סידרת השקעות.‏"
-#. .^T*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18061,7 +16137,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values"
msgstr "ערכים"
-#. E$ZC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18071,7 +16146,6 @@ msgctxt ""
msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments."
msgstr "מערך, או הפנייה לתאים, שמכיל את סכומי התשלומים.‏"
-#. a^\(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18081,7 +16155,6 @@ msgctxt ""
msgid "investment"
msgstr "קרן"
-#. +,x!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18091,7 +16164,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)."
msgstr "שיעור ריבית להשקעות )הערכים השליליים במערך(.‏"
-#. TSej
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18101,7 +16173,6 @@ msgctxt ""
msgid "reinvest_rate"
msgstr "reinvest_rate"
-#. nUdX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18111,7 +16182,6 @@ msgctxt ""
msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)."
msgstr "שיעורי ריבית להשקעות חוזרות )הערכים החיוביים במערך(.‏"
-#. TcNQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18121,7 +16191,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates."
msgstr "מחשבת את שיעורי הריבית המשקפים שיעורי אמורטיזציה נתונים.‏"
-#. ceGW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18131,7 +16200,6 @@ msgctxt ""
msgid "rate"
msgstr "שיעור"
-#. 0%K=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18141,7 +16209,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest rate for a single amortization rate."
msgstr "שיעור הריבית עבור שיעור הפחתה יחיד.‏"
-#. *w=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18151,7 +16218,6 @@ msgctxt ""
msgid "Period"
msgstr "תקופה"
-#. !j+P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18161,7 +16227,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest."
msgstr "מספר תקופות ההפחתה עבור חישוב הריבית.‏"
-#. ,J:0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18171,7 +16236,6 @@ msgctxt ""
msgid "total_periods"
msgstr "total_periods"
-#. B;~_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18181,7 +16245,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sum total of amortization periods."
msgstr "סכום כולל של תקופות ההפחתה.‏"
-#. Er@-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18191,7 +16254,6 @@ msgctxt ""
msgid "invest"
msgstr "סכום ההשקעה"
-#. buy(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18201,7 +16263,6 @@ msgctxt ""
msgid "Amount of the investment."
msgstr "הקרן המושקעת"
-#. qsrK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18211,7 +16272,6 @@ msgctxt ""
msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value."
msgstr "משך - מחשבת את מספר התקופות הנדרש כדי שאג\"ח נתונה תגיעה לערך נתון.‏"
-#. :)VV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18221,7 +16281,6 @@ msgctxt ""
msgid "RATE"
msgstr "RATE"
-#. ad?-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18231,7 +16290,6 @@ msgctxt ""
msgid "The constant rate of interest."
msgstr "הריבית הקבועה.‏"
-#. _N%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18241,7 +16299,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. q(^C
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18251,7 +16308,6 @@ msgctxt ""
msgid "The present value. The current value of the investment."
msgstr "הערך הנוכחי. ערכה הנוכחי של השקעה.‏"
-#. 0Nu-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18261,7 +16317,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. enO=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18271,7 +16326,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "ערכה העתידי של ההשקעה.‏"
-#. 6zkN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18281,7 +16335,6 @@ msgctxt ""
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
msgstr "מחשבת את שיעור הריבית הנדרש כדי להניב תשואה נתונה על השקעה.‏"
-#. e.A*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18291,7 +16344,6 @@ msgctxt ""
msgid "P"
msgstr "P"
-#. D[/W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18301,7 +16353,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of periods used in the calculation."
msgstr "מספר התקופות המשמשות בחישוב.‏"
-#. z6s:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18311,7 +16362,6 @@ msgctxt ""
msgid "pv"
msgstr "pv"
-#. 17YV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18321,7 +16371,6 @@ msgctxt ""
msgid "Present value. The current value of the investment."
msgstr "ערך נוכחי. ערכה הנוכחי של ההשקעה.‏"
-#. E6x0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18331,7 +16380,6 @@ msgctxt ""
msgid "FV"
msgstr "FV"
-#. 4AF%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18341,7 +16389,6 @@ msgctxt ""
msgid "The future value of the investment."
msgstr "ערכה העתידי של ההשקעה.‏"
-#. B[|k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18351,7 +16398,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא הפנייה.‏"
-#. e4JT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18361,7 +16407,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. 8/eZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18371,7 +16416,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. 4[tH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18381,7 +16425,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגיאה שונה‫ מ #N/A.‏"
-#. j}H9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18391,7 +16434,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. ^#wI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18401,7 +16443,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. Xw^%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18411,7 +16452,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגיאה.‏"
-#. (eZc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18421,7 +16461,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. C*ae
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18431,7 +16470,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. [=c5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18441,7 +16479,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך ריק.‏"
-#. g27^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18451,7 +16488,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. i2:i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18461,7 +16497,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. NI`-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18471,7 +16506,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך בוליאני.‏"
-#. 7p+W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18481,7 +16515,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. KId.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18491,7 +16524,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. Jxr0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18501,7 +16533,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך‫ הוא #N/A.‏"
-#. (p.E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18511,7 +16542,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. u~|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18521,7 +16551,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. L4V{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18531,7 +16560,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך אינו טקסט."
-#. pp6W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18541,7 +16569,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. s.N2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18551,7 +16578,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. e.cM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18561,7 +16587,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is text."
msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא טקסט.‏"
-#. `s(#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18571,7 +16596,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. MZ%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18581,7 +16605,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. /;*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18591,7 +16614,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is a number."
msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא מספר.‏"
-#. dD5|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18601,7 +16623,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. K4F7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18611,7 +16632,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. cPd.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18621,7 +16641,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך נוסחה.‏"
-#. nDjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18631,7 +16650,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "הפנייה"
-#. k;iN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18641,7 +16659,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell to be checked."
msgstr "התא המיועד לבדיקה.‏"
-#. IV2I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18651,7 +16668,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the formula of a formula cell."
msgstr "מחזירה את הנוסחה של תא המכיל נוסחה.‏"
-#. V+1c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18661,7 +16677,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "הפניה"
-#. %C{m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18671,7 +16686,6 @@ msgctxt ""
msgid "The formula cell."
msgstr "התא שמכיל נוסחה"
-#. !4=;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18681,7 +16695,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value to a number."
msgstr "מסבת ערך למספר.‏"
-#. kLIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18691,7 +16704,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. VTSr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18701,7 +16713,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be interpreted as a number."
msgstr "הערך שיש לפרשו כמספר.‏"
-#. fDYb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18711,7 +16722,6 @@ msgctxt ""
msgid "Not available. Returns the error value #N/A."
msgstr "לא זמין. מחזירה קוד‫ שגיאה #N/A.‏"
-#. OZO#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18721,7 +16731,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the data type of a value."
msgstr "מגדירה את הטיפוס של ערך.‏"
-#. FbqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18731,7 +16740,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. xYG|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18741,7 +16749,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the data type is to be determined."
msgstr "הערך שלגביו יש לקבוע את טיפוס הנתונים.‏"
-#. PI^3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18751,7 +16758,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell."
msgstr "מגדירה את הכתובת, צורה ותוכן של תא.‏"
-#. \By!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18761,7 +16767,6 @@ msgctxt ""
msgid "info_type"
msgstr "info_type"
-#. ?gi%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18771,7 +16776,6 @@ msgctxt ""
msgid "String that specifies the type of information."
msgstr "מחרוזת המציינת את סוג המידע.‏"
-#. n,,F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18781,7 +16785,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reference"
msgstr "הפניה"
-#. 3y4Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18791,7 +16794,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position of the cell you want to examine."
msgstr "מיקום התא שאותו ברצונך לבדוק.‏"
-#. #+tP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18801,7 +16803,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. "
msgstr "מחשבת את הערך של הנוסחה בתא הנוכחי.‏"
-#. 4SNB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18811,7 +16812,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the logical value as FALSE."
msgstr "מגדירה ערך בוליאני כ'שקר'.‏"
-#. 2{EJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18821,7 +16821,6 @@ msgctxt ""
msgid "Reverses the value of the argument."
msgstr "הופכת את הערך הבוליאני של ערך"
-#. 0O\|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18831,7 +16830,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value"
msgstr "ערך בוליאני"
-#. OQ[Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18841,7 +16839,6 @@ msgctxt ""
msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE."
msgstr "ביטוי בוליאני שערכו יכול להיות או 'אמת' או 'שקר'.‏"
-#. ,w0r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18851,7 +16848,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the logical value TRUE."
msgstr "מחזירה את הערך הבוליאני 'אמת'.‏"
-#. p(~?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18861,7 +16857,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies a logical test to be performed."
msgstr "מגדירה תנאי בוליאני לבדיקה.‏"
-#. j}8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18871,7 +16866,6 @@ msgctxt ""
msgid "Test"
msgstr "תנאי בוליאני"
-#. \4%%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18881,7 +16875,6 @@ msgctxt ""
msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE."
msgstr "כל ערך או ביטוי שיכולים להיות‫ TRUE או FALSE.‏"
-#. `AN7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18891,7 +16884,6 @@ msgctxt ""
msgid "Then_value"
msgstr "Then_value"
-#. bwVm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18901,7 +16893,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
msgstr "תוצאת הפונקציה אם הבדיקה הלוגית מחזירה ערך של‫ TRUE.‏"
-#. =/#9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18911,7 +16902,6 @@ msgctxt ""
msgid "Otherwise_value"
msgstr "Otherwise_value"
-#. qIKd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18921,7 +16911,6 @@ msgctxt ""
msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE."
msgstr "תוצאת הפונקציה אם הבדיקה הלוגית מחזירה ערך של‫ FALSE.‏"
-#. GRjM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18931,7 +16920,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם ערך הפאראמטר הוא 'אמת' .‏"
-#. !OX\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18941,7 +16929,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "ערך בוליאני"
-#. ~R,c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18951,7 +16938,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE."
msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני2, וכולו... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך 'אמת' או 'שקר'.‏"
-#. q7fC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18959,11 +16945,9 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה ‚אמת‘ אם מספר אי זוגי של ערכים מחושבים כ‚אמת‘."
-#. Ieyi
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
@@ -18972,18 +16956,15 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "ערך בוליאני"
-#. 4J`~
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE."
-msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני2, וכולו... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך 'אמת' או 'שקר'.‏"
+msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני 2, וכולי... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך ‚אמת‘ או ‚שקר‘."
-#. G?;8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -18993,7 +16974,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
msgstr "מחזירה 'אמת' אם כל התנאים מחזירים 'אמת'.‏"
-#. r75F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19003,7 +16983,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value "
msgstr "ערך בוליאני"
-#. G8+/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19013,7 +16992,6 @@ msgctxt ""
msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE."
msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני2, וכולו... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך 'אמת' או 'שקר'.‏"
-#. nW/Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19023,7 +17001,6 @@ msgctxt ""
msgid "Absolute value of a number."
msgstr "הערך המוחלט של מספר.‏"
-#. nr?+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19033,7 +17010,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. P+Mv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19043,7 +17019,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number whose absolute value is to be returned."
msgstr "המספר שיש להחזיר את ערכו המוחלט.‏"
-#. %$.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19053,7 +17028,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b."
msgstr "מעלה מספר נתון לחזקת מספר אחר נתון.‏"
-#. \JhW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19063,7 +17037,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "בסיס"
-#. tV]K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19073,7 +17046,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base a of the power a^b."
msgstr "המספר אותו יש להעלות בחזקתו של אחר.‏"
-#. ?.V6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19083,7 +17055,6 @@ msgctxt ""
msgid "Exponent"
msgstr "חזקה"
-#. ,$NK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19093,7 +17064,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent b of the power a^b."
msgstr "החזקה בה יש להעלות את המספר.‏"
-#. n\jY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19103,7 +17073,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the blank cells in a specified range."
msgstr "מחזירה את מספר התאים הריקים בטווח נתון.‏"
-#. -eK(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19113,7 +17082,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "הטווח"
-#. /:%.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19123,7 +17091,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range in which empty cells are to be counted."
msgstr "הטווח בו יש לספור תאים ריקים.‏"
-#. jII;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19133,7 +17100,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the number Pi."
msgstr "מחזירה את הערך של המספר פיי.‏"
-#. V[|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19143,7 +17109,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of all arguments."
msgstr "מחזירה את הסכום של כל הפאראמטרים.‏"
-#. a/~a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19153,7 +17118,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. `\|s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19163,7 +17127,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated."
msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שכומם, בצורות שונות, יחושב.‏"
-#. /-2`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19173,7 +17136,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
msgstr "מחזירה את הסכום של הריבועים של כל פאראמטרים.‏"
-#. n]j!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19183,7 +17145,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. W/%I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19193,7 +17154,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שכום הריבועים שלהם יחושב.‏"
-#. Vi$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19203,7 +17163,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiplies the arguments."
msgstr "מכפילה את הפאראמטרים.‏"
-#. Sq1o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19213,7 +17172,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number "
msgstr "מספר"
-#. CZ#8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19223,7 +17181,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned."
msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שהכפל שלהם יחושב.‏"
-#. Z?2/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19233,7 +17190,6 @@ msgctxt ""
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
msgstr "מחזירה את הסכום של הפאראמטרים שעונים על התנאים הנתונים.‏"
-#. d$cA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19243,7 +17199,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "הטווח"
-#. D1d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19253,7 +17208,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו.‏"
-#. )^bq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19263,7 +17217,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "תנאים"
-#. ;EG7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19273,7 +17226,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "טווח התאים בהם נתונים תנאי החיפוש."
-#. L+p~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19283,7 +17235,6 @@ msgctxt ""
msgid "sum_range"
msgstr "sum_range"
-#. 1!);
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19293,7 +17244,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which the values are to be totalled."
msgstr "הטווח ממנו יש לסכם את הערכים.‏"
-#. G%U.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19303,7 +17253,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts the arguments which meet the set conditions."
msgstr "סופר את מספר הפאראמטרים העונים על תנאים נתונים.‏"
-#. ;%MN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19313,7 +17262,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "הטווח"
-#. K]BQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19323,7 +17271,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied."
msgstr "טווח התאים שביחס אליהם יש ליישם את התנאים.‏"
-#. 3lVp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19333,7 +17280,6 @@ msgctxt ""
msgid "criteria"
msgstr "תנאים"
-#. B?.`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19343,7 +17289,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell range in which the search criteria are given."
msgstr "טווח התאים בהם נתונים תנאי החיפוש."
-#. ]^0E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19353,7 +17298,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square root of a number."
msgstr "מחזירה את השורש של מספר נתון.‏"
-#. m8=m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19363,7 +17307,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. l8C~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19373,7 +17316,6 @@ msgctxt ""
msgid "A positive value for which the square root is to be calculated."
msgstr "ערך חיובי עבורו יש לחשב את השורש הרבוע.‏"
-#. G0RL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19383,7 +17325,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a random number between 0 and 1."
msgstr "מחזירה מספר אקראי בין 0 ל 1.‏"
-#. Dc]u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19393,7 +17334,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם הערך הנתון הוא מספר זוגי.‏"
-#. $@]!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19403,7 +17343,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. G/~p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19413,7 +17352,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. =Weq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19423,7 +17361,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם הערך הנתון הוא מספר אי זוגי.‏"
-#. yKzV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19433,7 +17370,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. L3oq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19443,7 +17379,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be tested."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. ]jZ~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19453,7 +17388,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition."
msgstr "מחשב את מספר הצירופים ללא חזרה עבור הרכיבים."
-#. Cv,,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19463,7 +17397,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "number_1"
-#. RJd!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19473,7 +17406,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "מספר הרכיבים הכולל."
-#. ,q[2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19483,7 +17415,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "number_2"
-#. 1]0,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19493,7 +17424,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "מספר הרכיבים שנבחרו."
-#. tg5?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19503,7 +17433,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition."
msgstr "מחשב את מספר הצירופים של הרכיבים כולל חזרות."
-#. `pRo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19513,7 +17442,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_1"
msgstr "number_1"
-#. fm}`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19523,7 +17451,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "מספר הרכיבים הכולל."
-#. ]u=L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19533,7 +17460,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_2"
msgstr "number_2"
-#. #d(5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19543,7 +17469,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of elements selected."
msgstr "מספר הרכיבים שנבחרו."
-#. frRS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19553,7 +17478,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arccosine of a number."
msgstr "מחזירה את הארק-קוסינוס של ערך נתון.‏"
-#. *f8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19563,7 +17487,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. p7nI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19573,7 +17496,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
msgstr "ערך בין -1 ל1 עבורו יש להחזיר את הארק-קוסינוס.‏"
-#. )+8c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19583,7 +17505,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arcsine of a number."
msgstr "מחזירה את הארק-סינוס של ערך נתון.‏"
-#. ?MO`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19593,7 +17514,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. OKX.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19603,7 +17523,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
msgstr "ערך בין -1 ל1 עבורו יש להחזיר את הארק-סינוס.‏"
-#. 0ObM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19613,7 +17532,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
msgstr "מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי המהופך של מספר נתון.‏"
-#. ~rCY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19623,7 +17541,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. TMh@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19633,7 +17550,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "ערך הגדול או השווה ל־1 עבורו יש להחזיר את הקוסינוס ההיפרבולי ההפוך."
-#. H{0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19643,7 +17559,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי המהופך של מספר נתון.‏"
-#. ]zuE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19653,7 +17568,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. Yfs*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19663,7 +17577,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארק-סינוס ההיפרבולי.‏"
-#. l;^4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19673,7 +17586,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט המהופך של מספר.‏"
-#. TEW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19683,7 +17595,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. D=Mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19693,7 +17604,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארק קוטנגנט ההיפרבולי.‏"
-#. !HBX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19703,7 +17613,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent of a number."
msgstr "מחזירה את הארקטנגנט של מספר."
-#. 02GI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19713,7 +17622,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. BVCk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19723,7 +17631,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the arctangent is to be returned."
msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארקטנגנט"
-#. |iY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19733,7 +17640,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "מחזירה את הקוטנגנט ההיפרבולי המהופך של מספר נתון."
-#. d}lq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19743,7 +17649,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. uJyH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19753,7 +17658,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "מחזירה את הקוטנגנט ההיפרבולי המהופך עבור מספר נתון בין 1 ל־‎-1."
-#. u}tx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19763,7 +17667,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
msgstr "מחזירה את הטנגנט ההיפרבולי המהופך של מספר נתון."
-#. we#s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19773,7 +17676,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. NP}1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19783,7 +17685,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
msgstr "מחזירה את הטנגנט ההיפרבולי המהופך עבור מספר נתון בין 1 ל־‎-1.‏"
-#. ,r?g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19793,7 +17694,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cosine of a number."
msgstr "מחזירה את הקוסינוס של מספר נתון.‏"
-#. ,pks
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19803,7 +17703,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. #JWX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19813,7 +17712,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש להחזיר את הקוסינוס.‏"
-#. QIUO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19823,7 +17721,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sine of a number."
msgstr "מחזירה את סינוס של מספר נתון.‏"
-#. J+*W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19833,7 +17730,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. C1/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19843,7 +17739,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated."
msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש להחזיר את הסינוס.‏"
-#. *?^Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19853,7 +17748,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the cotangent of a number."
msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט של מספר נתון"
-#. _GoC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19863,7 +17757,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. ;-cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19873,7 +17766,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
msgstr "הזווית ברדיאנים שיש להחזיר את ערך הקוטנגנט שלה.‏"
-#. qT~1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19883,7 +17775,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the tangent of a number."
msgstr "מחזירה את הטאנג'נט של מספר נתון.‏"
-#. W+rr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19893,7 +17784,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. 3+53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19903,7 +17793,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated."
msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הטנגנט."
-#. 3g/=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19913,7 +17802,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
msgstr "מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי של מספר נתון."
-#. TLHC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19923,7 +17811,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. p.Qz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19933,7 +17820,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הקוסינוס ההיפרבולי.‏"
-#. 44m~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19943,7 +17829,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי של מספר נתון.‏"
-#. Dalw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19953,7 +17838,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. e]Kz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19963,7 +17847,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הסינוס ההיפרבולי.‏"
-#. ZH56
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19973,7 +17856,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number."
msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון.‏"
-#. nNQG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19983,7 +17865,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. 09u+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -19993,7 +17874,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned."
msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון השונה מ 0.‏"
-#. `7/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20003,7 +17883,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number."
msgstr "מחזירה את הטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון.‏"
-#. Jv(J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20013,7 +17892,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. x(=9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20023,7 +17901,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הטנגנט ההיפרבולי.‏"
-#. KPhg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20033,7 +17910,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
msgstr "מחזירה את הארקטאנג'נט של קואורדינטות נתונות.‏"
-#. }gIT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20043,7 +17919,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_x"
msgstr "number_x"
-#. 94Rk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20053,7 +17928,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the x coordinate."
msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה‫ x.‏"
-#. +|c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20063,7 +17937,6 @@ msgctxt ""
msgid "number_y"
msgstr "number_y"
-#. 2G*J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20073,7 +17946,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for the y coordinate."
msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה‫ y.‏"
-#. ~.gl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20083,7 +17955,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
msgstr "החזרת הקוסקנט של זווית. CSC(x)=1/SIN(x)‎"
-#. ~Z)e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20093,7 +17964,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "זווית"
-#. 8]6y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20103,7 +17973,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הקוסקנט.‏"
-#. j=%E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20113,7 +17982,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
msgstr "החזרת הסקנט של זווית. SEC(x)=1/COS(x)‎"
-#. Qngb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20123,7 +17991,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "זווית"
-#. @[/V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20133,7 +18000,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הסקנט."
-#. _UN)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20143,7 +18009,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
msgstr "החזרת הקוסקנט ההיפרבולי של זווית היפרבולית. CSCH(x)=1/SINH(x)‎"
-#. 3P:2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20153,7 +18018,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "זווית"
-#. QKOz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20163,7 +18027,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
msgstr "הזווית ההיפרבולית ברדיאנים שעבורה יש לחשב את הקוסקנט ההיפרבולי."
-#. mG$k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20173,7 +18036,6 @@ msgctxt ""
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
msgstr "החזרת הסקנט ההיפרבולי של זווית היפרבולית. SECH(x)=1/COSH(x)‎"
-#. OVn;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20183,7 +18045,6 @@ msgctxt ""
msgid "Angle"
msgstr "זווית"
-#. ?O_O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20193,7 +18054,6 @@ msgctxt ""
msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
msgstr "הזווית ההיפרבולית ברדיאנים שעבורה יש לחשב את הסקנט ההיפרבולי."
-#. p:r\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20203,7 +18063,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a radian to degrees"
msgstr "הסבת זווית נתונה ברדיאנים למעלות"
-#. =jfD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20213,7 +18072,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. eDY_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20223,7 +18081,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in a radian"
msgstr "הזווית ברדיאנים.‏"
-#. TL[[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20233,7 +18090,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts degrees to radians"
msgstr "הסבת זווית ממעלות לרדיאנים.‏"
-#. AEiI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20243,7 +18099,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. *k$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20253,7 +18108,6 @@ msgctxt ""
msgid "The angle in degrees."
msgstr "הזווית במעלות.‏"
-#. gJe4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20263,7 +18117,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the exponent for basis e."
msgstr "חישוב המעריך לפי בסיס e."
-#. mE1p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20273,7 +18126,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. al.S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20283,7 +18135,6 @@ msgctxt ""
msgid "The exponent applied to base e."
msgstr "המעריך המיושם לבסיס‫ e.‏"
-#. B:2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20293,7 +18144,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
msgstr "חישוב הלוגריתם של מספר נתון בבסיס נתון.‏"
-#. 0W~V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20303,7 +18153,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. pWg0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20313,7 +18162,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "ערך גדול מ־0 עבורו יש לחשב את הלוגריתם.‏"
-#. V=aJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20323,7 +18171,6 @@ msgctxt ""
msgid "Base"
msgstr "בסיס"
-#. d8sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20333,7 +18180,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10."
msgstr "הבסיס של הלוגריתם. אם יושמט, ייחשב הבסיס ל־10."
-#. $6,:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20343,7 +18189,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the natural logarithm of a number."
msgstr "חישוב הלוגריתם הטבעי של מספר נתון.‏"
-#. ;W/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20353,7 +18198,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. Z;f%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20363,7 +18207,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
msgstr "חישוב הלוגריתם הטבעי של מספר נתון גדול מ־0.‏"
-#. IV/B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20373,7 +18216,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number."
msgstr "חישוב הלוגריתם של מספר נתון בבסיס 10.‏"
-#. `h0i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20383,7 +18225,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. K;#/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20393,7 +18234,6 @@ msgctxt ""
msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
msgstr "ערך גדול מ־0 עבורו יש לחשב את הלוגריתם.‏"
-#. XiFn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20403,7 +18243,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the factorial of a number."
msgstr "חישוב העצרת של מספר נתון.‏"
-#. mjw3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20413,7 +18252,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. _UKE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20423,7 +18261,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the factorial is to be calculated."
msgstr "המספר עבורו מחושבת העצרת.‏"
-#. Z{$U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20433,7 +18270,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the remainder of a division."
msgstr "חישוב השארית מפעולת חילוק."
-#. $vJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20443,7 +18279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dividend"
msgstr "מחולק"
-#. {V1D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20453,7 +18288,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be divided."
msgstr "המספר שיש לחלקו.‏"
-#. D.%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20463,7 +18297,6 @@ msgctxt ""
msgid "Divisor"
msgstr "מחלק"
-#. Sod?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20473,7 +18306,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number by which the dividend is divided."
msgstr "המספר בו יש לחלק את המחולק (המכנה).‏"
-#. :hq]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20483,7 +18315,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
msgstr "החזרת הסימן של מספר.‏"
-#. 4C;=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20493,7 +18324,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. eMFh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20503,7 +18333,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined."
msgstr "המספר שממנו יש לאחזר את הסימן האלגברי.‏"
-#. MV6f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20513,7 +18342,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet."
msgstr "חישוב תת סכומים בגיליון אלקטרוני."
-#. U,gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20523,7 +18351,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function"
msgstr "פונקציה"
-#. )0^(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20533,7 +18360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
msgstr "אינדקס הפונקציות. זהו אינדקס של כל הפונקציות האפשריות,: סה״כ, מקסימום...‏"
-#. N#=8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20543,7 +18369,6 @@ msgctxt ""
msgid "range "
msgstr "טווח "
-#. hGAA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20553,7 +18378,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells of the range which are to be taken into account."
msgstr "טווח התאים שיש לקחת בחשבון."
-#. $sA@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20563,7 +18387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to the nearest integer."
msgstr "החזרת הערך המעוגל כלפי מטה למספר שלם של מספר נתון."
-#. \[r[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20573,7 +18396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. @DYn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20583,7 +18405,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה."
-#. Jln$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20593,7 +18414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Truncates the decimal places of a number."
msgstr "קטיעת החלק לימין לנקודה העשרונית של מספר עשרוני נתון."
-#. #PAH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20603,7 +18423,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. _gtm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20613,7 +18432,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be truncated."
msgstr "המספר המיועד לקטיעה."
-#. AgL/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20623,7 +18441,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ספירה"
-#. $.[Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20633,7 +18450,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated."
msgstr "מספר הספרות אחרי הנקודה העשרונית שאין לקטוע."
-#. K`s1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20643,7 +18459,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number to a predefined accuracy."
msgstr "עיגול מספר נתון לדיוק נתון."
-#. ([-0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20653,7 +18468,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. o12l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20663,7 +18477,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded."
msgstr "המספר המיועד לעיגול."
-#. iTk2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20673,7 +18486,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ספירה"
-#. ar6;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20683,7 +18495,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר."
-#. y4P{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20693,7 +18504,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy."
msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לדיוק נתון."
-#. `Sm[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20703,7 +18513,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. )_+k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20713,7 +18522,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה.‏"
-#. VUH_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20723,7 +18531,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ספירה"
-#. F\7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20733,7 +18540,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places to which a number is to be rounded."
msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר."
-#. $`}j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20743,7 +18549,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy."
msgstr "עיגול של מספר נתון כלפי מטה לפי דיוק נתון."
-#. p#qP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20753,7 +18558,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. ].53
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20763,7 +18567,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה."
-#. |9.\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20773,7 +18576,6 @@ msgctxt ""
msgid "count"
msgstr "ספירה"
-#. +vVl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20783,7 +18585,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of places down to which a number is to be rounded."
msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר כלפי מטה."
-#. Rg_E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20793,7 +18594,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer."
msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה למספר הזוגי הקרוב."
-#. z#t1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20803,7 +18603,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. mW-1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20813,7 +18612,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "המספר שיש לעגל."
-#. Z\x5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20823,7 +18621,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה למספר האי זוגי הקרוב."
-#. F#e(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20833,7 +18630,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. RDaY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20843,7 +18639,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "המספר שיש לעגל."
-#. xDwS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20853,7 +18648,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון."
-#. ,^QF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20863,7 +18657,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. eG:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20873,7 +18666,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded up."
msgstr "המספר שיש לעגל."
-#. };p^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20883,7 +18675,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "הכפל"
-#. ,jyh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20893,7 +18684,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
msgstr "המספר שאל הכפולה שלו יש לעגל את הערך."
-#. g6!5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20903,7 +18693,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "מצב"
-#. qyYD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20913,7 +18702,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
msgstr "החזרת הערך של מספר נתון שונה מאפס מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון."
-#. GE|a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20923,7 +18711,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance."
msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון."
-#. ZPJS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20933,7 +18720,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. ;YZr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20943,7 +18729,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be rounded down."
msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה."
-#. J5)z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20953,7 +18738,6 @@ msgctxt ""
msgid "Significance"
msgstr "הכפל"
-#. z*R8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20963,7 +18747,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
msgstr "המספר שאליו יש לעגל כלפי מטה את המכפלה."
-#. ~#gm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20973,7 +18756,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "מצב"
-#. N=%\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20983,7 +18765,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
msgstr "החזרת הערך של מספר נתון שונה מאפס מעוגל כלפי מטה לכפל הקרוב של מספר נתון."
-#. aDMk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -20993,7 +18774,6 @@ msgctxt ""
msgid "Greatest Common Divisor"
msgstr "המכנה המשותף הגדול ביותר"
-#. R(S,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21003,7 +18783,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "מספר שלם "
-#. x#BE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21013,7 +18792,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated."
msgstr "שלם 1, שלם 2... הם מספרים שלמים שעבורם יחושב המכנה המשותף הגדול ביותר."
-#. =X3g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21023,7 +18801,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lowest common multiple"
msgstr "הכפל המשותף הרטון ביותר"
-#. V.sM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21033,7 +18810,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer "
msgstr "מספר שלם"
-#. FG?A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21043,7 +18819,6 @@ msgctxt ""
msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated."
msgstr "שלם 1, שלם 2,... הם מספרים שלמים שעבורם יחושב המכפיל המשותף הקטן ביותר.‏"
-#. }#,g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21053,7 +18828,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array."
msgstr "תמורת מערך - מחליף בין שורות ועמודות של מערך נתון"
-#. 9*c*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21063,7 +18837,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "מערך"
-#. Wm*5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21073,7 +18846,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array in which the rows and columns have been transposed."
msgstr "המערך בו הוחלפו השורות והעמודות.‏"
-#. 5e9+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21083,7 +18855,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "כפל מערכים - מחזירה את הכפל של שני מערכים.‏"
-#. 3Pa1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21093,7 +18864,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "מערך"
-#. ;d05
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21103,7 +18873,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first array for the array product."
msgstr "המערך הראשון עבור מכפלת המערכים.‏"
-#. Wem%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21113,7 +18882,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "מערך"
-#. 9!sb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21123,7 +18891,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
msgstr "בהנחה שלמערך השני יש אותו מספר של שורות שיש עמודות במערך הראשון."
-#. @n,k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21133,7 +18900,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the array determinant."
msgstr "צחזירה את דטרמיננטה המערך.‏"
-#. nZ`w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21143,7 +18909,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "מערך"
-#. _4.m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21153,7 +18918,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for which the determinant is to be determined."
msgstr "המערך עבורו יש לקבוע את הדטרמיננטה.‏"
-#. 07ZD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21163,7 +18927,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of an array."
msgstr "מחזירה את ההיפוך של מערך.‏"
-#. I=H]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21173,7 +18936,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "מערך"
-#. E/Ap
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21183,7 +18945,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array to be inverted."
msgstr "המערך שיש להופכו.‏"
-#. Ro_W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21193,7 +18954,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the unitary square array of a certain size."
msgstr "מחזירה מערך אחדי מרובע בגודל נתון.‏"
-#. BXZL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21203,7 +18963,6 @@ msgctxt ""
msgid "Dimensions"
msgstr "ממדים"
-#. $UOH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21213,7 +18972,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the unitary array."
msgstr "גודל המערך האוניטנרי.‏"
-#. $;a2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21223,7 +18981,6 @@ msgctxt ""
msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments."
msgstr "‫(הכפל הפנימי) מחזירה את הסכום של הכפלים של תאי מערך."
-#. pzX@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21233,7 +18990,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array "
msgstr "מערך"
-#. l,R:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21243,7 +18999,6 @@ msgctxt ""
msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied."
msgstr "מערך 1, מערך 2,... עד 30 מערכים שתאיהם יוכפלו.‏"
-#. P^)6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21253,7 +19008,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays."
msgstr "מחזירה את הסכום של החיסורים של הריבועים של שני מערכים נתונים.‏"
-#. -xRN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21263,7 +19017,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. +,~G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21273,7 +19026,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "מערך ראשון בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים.‏"
-#. psnO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21283,7 +19035,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. tJlM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21293,7 +19044,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted."
msgstr "מערך שני בו מופחתים ריבועי הארגומנטים"
-#. ;s/D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21303,7 +19053,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
msgstr "מחזירה את הסכום של סכום הריבועי של שני מערכים.‏"
-#. ]/zV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21313,7 +19062,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. eK2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21323,7 +19071,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array where the square of the arguments are totalled."
msgstr "מערך ראשון בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים.‏"
-#. GsVG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21333,7 +19080,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. 2Yjg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21343,7 +19089,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled."
msgstr "מערך שני בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים.‏"
-#. `up;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21353,7 +19098,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
msgstr "מחזירה את הסכום של הריבועים של החיסורים של שני מערכים נתונים.‏"
-#. dP}S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21363,7 +19107,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_x"
msgstr "array_x"
-#. 5,ok
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21373,7 +19116,6 @@ msgctxt ""
msgid "First array for forming argument differences."
msgstr "המערך הראשון ליצירת הפרשים בין ארגומנטים.‏"
-#. HTaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21383,7 +19125,6 @@ msgctxt ""
msgid "array_y"
msgstr "array_y"
-#. N)ck
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21393,7 +19134,6 @@ msgctxt ""
msgid "Second array for forming the argument differences."
msgstr "המערך השני ליצירת הפרשים בין ארגומנטים.‏"
-#. y,[.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21403,7 +19143,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
msgstr "מחזיר התפלגות תדירות בצורת מערך אנכי.‏"
-#. 0LNq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21413,7 +19152,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "נתונים"
-#. L#U6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21423,7 +19161,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data."
msgstr "מערך הנתונים.‏"
-#. 94XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21433,7 +19170,6 @@ msgctxt ""
msgid "classes"
msgstr "classes"
-#. a@@g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21443,7 +19179,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array for forming classes."
msgstr "המערך ליצירת מחלקות.‏"
-#. 5IqH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21453,7 +19188,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array."
msgstr "מחזירה את המקדמים של הרגרסיה הליניארית בצורת מערך.‏"
-#. /iST
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21463,7 +19197,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. 73g!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21473,7 +19206,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
-#. Ut(.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21483,7 +19215,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. ;itZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21493,7 +19224,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏"
-#. aA4p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21503,7 +19233,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linear_type"
-#. +e^#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21513,7 +19242,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הצירים, אם סוג שונה מ 0 החישוב יוזז מהראשית.‏"
-#. v:C/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21523,7 +19251,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "stats"
-#. kVfq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21533,7 +19260,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "אם פארמטר = 0 אזי רק מקדמי הרגרסיה יוחשבו, אם פארמטר שונה מ 0, הערכים האחרים יוחשבו גם כן.‏"
-#. 9Z+m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21543,7 +19269,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array."
msgstr "מחזירה בצורת מערך את המקדמים של עקומת רגרסיה אקספוננציאלית.‏"
-#. /Oc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21553,7 +19278,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. DA%)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21563,7 +19287,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
-#. U6Zc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21573,7 +19296,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. 0),w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21583,7 +19305,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏"
-#. \vaC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21593,7 +19314,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Function_type"
-#. VQRP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21603,7 +19323,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת‫ y=m^x. אם סוג שונה מ 0, אזי גם הצורת y=b*m^x יחושבו.‏"
-#. /7:W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21613,7 +19332,6 @@ msgctxt ""
msgid "stats"
msgstr "stats"
-#. pV`f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21623,7 +19341,6 @@ msgctxt ""
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
msgstr "אם פארמטר = 0 אזי רק מקדמי הרגרסיה יוחשבו, אם פארמטר שונה מ 0, הערכים האחרים יוחשבו גם כן.‏"
-#. x7Zl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21633,7 +19350,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points along a regression line."
msgstr "מחשבת את נקודות של קו רגרסיה.‏"
-#. J;|O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21643,7 +19359,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. +^Z5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21653,7 +19368,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
-#. nqZ3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21663,7 +19377,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. m3kD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21673,7 +19386,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "המערך של נתוני‫ X כבסיס לרגרסיה.‏"
-#. QQXf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21683,7 +19395,6 @@ msgctxt ""
msgid "new data_X"
msgstr "new data_X"
-#. 59$s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21693,7 +19404,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "המערך של נתוני‫ X לשם חישוב הערכים מחדש.‏"
-#. fbRW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21703,7 +19413,6 @@ msgctxt ""
msgid "Linear_type"
msgstr "Linear_type"
-#. @B*1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21713,7 +19422,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הצירים, אם סוג שונה מ 0 החישוב יוזז מהראשית.‏"
-#. :m6^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21723,7 +19431,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates points on the exponential regression function."
msgstr "מחשבת את הנקודות של פונקצית הרגרסיה האקספוננציאלית.‏"
-#. ^One
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21733,7 +19440,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. i5**
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21743,7 +19449,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
-#. :6G?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21753,7 +19458,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. .Qx%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21763,7 +19467,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array as the basis for the regression."
msgstr "המערך של נתוני‫ X כבסיס לרגרסיה.‏"
-#. WLqD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21773,7 +19476,6 @@ msgctxt ""
msgid "new_data_X"
msgstr "new_data_X"
-#. !Opg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21783,7 +19485,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of X data for recalculating the values."
msgstr "המערך של נתוני‫ X לשם חישוב הערכים מחדש.‏"
-#. H4cL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21793,7 +19494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Function_type"
msgstr "Function_type"
-#. e2V~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21803,7 +19503,6 @@ msgctxt ""
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת‫ y=m^x. אם סוג שונה מ 0, אזי גם הצורת y=b*m^x יחושבו.‏"
-#. [ooR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21813,7 +19512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments."
msgstr "סופרת את מספר המספרים ברשימת הפארמטרים.‏"
-#. 8mTK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21823,7 +19521,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. 19A4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21833,7 +19530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 כוללים סוגי נתונים שונים אבל רק מספרים נחשבים.‏"
-#. \8]P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21843,7 +19539,6 @@ msgctxt ""
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
msgstr "סופרת את מספר הערכים ברשימת הפארמטרים.‏"
-#. fsuj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21853,7 +19548,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. ?b]$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21863,7 +19557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 מייצגים הערכים להחשב.‏"
-#. Cc0?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21873,7 +19566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
msgstr "מחזירה את הערך המירבי ברשימת פארמטרים נתונה.‏"
-#. [s#D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21883,7 +19575,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. ZiqM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21893,7 +19584,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
msgstr "מספר 1, מספר 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמספר הגדול שבהם עוד לא נקבע.‏"
-#. s~SW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21903,7 +19593,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
msgstr "מחזירה את הערך המירבי ברשימת פארמטרים נתונה.‏ טקסט מוערך כ-0."
-#. 40f5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21913,7 +19602,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. iY?z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21923,7 +19611,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שערך הגבוה שבו עוד לא נקבע.‏"
-#. ][Ab
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21933,7 +19620,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
msgstr "מחזירה את הערך המיזערי ברשימת פארמטרים נתונה.‏"
-#. !DYy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21943,7 +19629,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. Gep`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21953,7 +19638,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שערך הגבוה שבו עוד לא נקבע.‏"
-#. AnJ\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21963,7 +19647,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
msgstr "מחזירה את הערך המיזערי ברשימת פארמטרים נתונה.‏ טקסט מוערך כ-0."
-#. pziU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21973,7 +19656,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. 4I4*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21983,7 +19665,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שמספר הקטן שבהם עוד לא נקבע.‏"
-#. \6Ot
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -21993,7 +19674,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the variance based on a sample."
msgstr "מחשבת את הוואיאנס של דוגמה נתוניה.‏"
-#. @nW9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22003,7 +19683,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. }D1-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22013,7 +19692,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה.‏"
-#. :j)S
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22023,7 +19701,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "מחשבת את הוואיאנס של מדגם נתון. טקסט מוערך כ-0."
-#. Tkk/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22033,7 +19710,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. FS`b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22043,7 +19719,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה.‏"
-#. X1F$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22053,7 +19728,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates variance based on the entire population."
msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה.‏"
-#. HOT]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22063,7 +19737,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. /c*e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22073,7 +19746,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
msgstr "מספר 1, מספר 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים אוכלוסיה.‏"
-#. PA6s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22083,7 +19755,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה. טקסט מוערך כ-0."
-#. AMD{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22093,7 +19764,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. 2l\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22103,7 +19773,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים אוכלוסיה.‏"
-#. )TVD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22113,7 +19782,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם.‏"
-#. E/=X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22123,7 +19791,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. HcFY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22133,7 +19800,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה.‏"
-#. a_.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22143,7 +19809,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם. ערכי טקסט יוחלפו ב 0.‏"
-#. wv%=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22153,7 +19818,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. (h/]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22163,7 +19827,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה.‏"
-#. 4r}}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22173,7 +19836,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה.‏"
-#. 6Ros
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22183,7 +19845,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. }Y1v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22193,7 +19854,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה.‏"
-#. HBE-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22203,7 +19863,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה. ערכי טקסט יוחלפו ב 0.‏"
-#. #/8i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22213,7 +19872,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. VM5i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22223,7 +19881,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים שתואמים אוכלוסיה.‏"
-#. (e[}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22233,7 +19890,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of a sample."
msgstr "מחזירה את הממוצע של מדגם.‏"
-#. N;Z[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22243,7 +19899,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. T7+J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22253,7 +19908,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם אוכלוסיה.‏"
-#. 1SZ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22263,7 +19917,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
msgstr "מחזירה את הערך הממוצע של מדגם. ערכי טקסט יוחלפו ב 0.‏"
-#. R8/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22273,7 +19926,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. *jCU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22283,7 +19935,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה.‏"
-#. O1L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22293,7 +19944,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
msgstr "מחזירה את הסכום של ריבועי הסטיות מהערך הממוצע של המדגם.‏"
-#. F^:*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22303,7 +19953,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. rV/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22313,7 +19962,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏"
-#. l=ig
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22323,7 +19971,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
msgstr "מחזירה את הממוצע של הסטיות המוחלטות של מדגם מן הממוצע.‏"
-#. njW!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22333,7 +19980,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. Oadb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22343,7 +19989,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם.‏"
-#. cpeg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22353,7 +19998,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the skewness of a distribution."
msgstr "מחזירה את מידת האסימטריה של התפלגות נתונה.‏"
-#. 2_JR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22363,7 +20007,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. xf:T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22373,7 +20016,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם מתוך ההתפלגות.‏"
-#. )$FW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22383,7 +20025,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the kurtosis of a distribution."
msgstr "מחזירה את הקורטוסיס של התפלגות נתונה.‏"
-#. q:\l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22393,7 +20034,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. ^`M/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22403,7 +20043,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם מתוך ההתפלגות.‏"
-#. pZK=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22413,7 +20052,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
msgstr "מחזירה את הממוצע הגיאומטרי של מדגם.‏"
-#. 3]IV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22423,7 +20061,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. **W9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22433,7 +20070,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏"
-#. ;r@*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22443,7 +20079,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the harmonic mean of a sample."
msgstr "מחזירה את הממוצע ההרמוני של מדגם.‏"
-#. LPPQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22453,7 +20088,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. m0zL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22463,7 +20097,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏"
-#. $xu6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22473,7 +20106,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the most common value in a sample."
msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם.‏"
-#. Y{O#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22483,7 +20115,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. :6sB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22493,7 +20124,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏"
-#. Leay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22503,7 +20133,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the median of a given sample."
msgstr "מחזירה את החציון של מדגם נתון.‏"
-#. 5RCZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22513,7 +20142,6 @@ msgctxt ""
msgid "number "
msgstr "מספר"
-#. /pVQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22523,7 +20151,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם.‏"
-#. ][q;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22533,7 +20160,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the alpha quantile of a sample."
msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם.‏"
-#. (QfC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22543,7 +20169,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "נתונים"
-#. 6UPM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22553,7 +20178,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
-#. :*v@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22563,7 +20187,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "אלפא"
-#. \xdt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22573,7 +20196,6 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "שיעור האחוז של הקוונטיל בין 0 ל 1.‏"
-#. p;WT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22583,7 +20205,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the quartile of a sample."
msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם."
-#. Cs9{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22593,7 +20214,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "נתונים"
-#. UC*!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22603,7 +20223,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
-#. .@`U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22613,7 +20232,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. dG8k
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22623,7 +20241,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
msgstr ".(0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX) סוג הקוורטיל"
-#. JF^~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22633,7 +20250,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th largest value of a sample."
msgstr ".מחזירה את הערך ה‫ K בגדלו (בסדר יורד) מתוך מדגם"
-#. a*Zp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22643,7 +20259,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "נתונים"
-#. Q,a)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22653,7 +20268,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
-#. 3;RR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22663,7 +20277,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rank_c"
-#. hcbb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22673,7 +20286,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "דירוגו של הערך.‏"
-#. Ud6w
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22683,7 +20295,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the k-th smallest value of a sample."
msgstr ".מחזירה את הערך ה‫ K בגדלו (בסדר עולה) מתוך מדגם"
-#. {8/a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22693,7 +20304,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "נתונים"
-#. p*6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22703,7 +20313,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
-#. Gjl+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22713,7 +20322,6 @@ msgctxt ""
msgid "Rank_c"
msgstr "Rank_c"
-#. .2qq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22723,7 +20331,6 @@ msgctxt ""
msgid "The ranking of the value."
msgstr "דירוגו של הערך.‏"
-#. (4^[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22733,7 +20340,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample."
msgstr ".מחזירה את דירוג האחוז של ערך מתוך מדגם"
-#. D){:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22743,7 +20349,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "נתונים"
-#. UpQd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22753,7 +20358,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
-#. 8uJc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22763,7 +20367,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. BoPV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22773,7 +20376,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז"
-#. 5A_R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22783,7 +20385,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
msgstr "מחזירה את הדירוג של ערך מתוך מדגם.‏"
-#. _TPD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22793,7 +20394,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. j=Pp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22803,7 +20403,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the rank is to be determined."
msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את הדירוג.‏"
-#. j88b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22813,7 +20412,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data"
msgstr "נתונים"
-#. ~oXy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22823,7 +20421,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
-#. ;FIA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22833,7 +20430,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. GA$G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22843,7 +20439,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending."
msgstr "סדר הערכים: 0 פירושו סדר עולה, 1 פירושו סדר יורד.‏"
-#. 7mqV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22853,7 +20448,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
msgstr "מחזירה את הממוצע של מדגם ללא הערכים השוליים.‏"
-#. %,mh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22863,7 +20457,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "נתונים"
-#. p_lF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22873,7 +20466,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the data in the sample."
msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
-#. i[$;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22883,7 +20475,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "אלפא"
-#. H_}N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22893,18 +20484,15 @@ msgctxt ""
msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
msgstr "אחוז הנתונים השוליים שאין לקחתם בחשבון.‏"
-#. T\PJ
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the discrete probability of an interval."
-msgstr "מחזירה את ההסתברות הבדידה בטווח.‏"
+msgstr "מחזירה את ההסתברות הבדידה של הפרש."
-#. 1gYr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22914,7 +20502,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "נתונים"
-#. N)1R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22924,7 +20511,6 @@ msgctxt ""
msgid "The sample data array."
msgstr "מערך הנתונים במדגם"
-#. 5}:/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22934,7 +20520,6 @@ msgctxt ""
msgid "probability"
msgstr "הסתברות"
-#. ]a{e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22944,7 +20529,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array of the associated probabilities."
msgstr "מערך ההסתברויות המתאימות.‏"
-#. $uhK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22954,7 +20538,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#. neaB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22964,7 +20547,6 @@ msgctxt ""
msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
msgstr "תחילת טווח הערכים שיש לסכם את ההסתברויות שלו.‏"
-#. \FgH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22974,7 +20556,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "סוף"
-#. 0Q?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22984,7 +20565,6 @@ msgctxt ""
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
msgstr "סוף טווח הערכים שיש לסכם את ההסתברויות שלו.‏"
-#. 4P%W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -22994,7 +20574,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution."
msgstr "מחזירה את ההסתברות של תוצאת ניסוי באמצעות ההתפלגות הבינומית.‏"
-#. c(IZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23004,7 +20583,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "ניסויים"
-#. D42!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23014,7 +20592,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of trials."
msgstr "מספר הניסויים"
-#. Er2,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23024,7 +20601,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. iD3n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23034,7 +20610,6 @@ msgctxt ""
msgid "The individual probability of a trial result."
msgstr "ההסתברות של תוצאת ניסוי בודדת.‏"
-#. FR7D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23044,7 +20619,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_1"
msgstr "T_1"
-#. g0,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23054,7 +20628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Lower limit for the number of trials."
msgstr "הגבול התחתון של מספר הניסויים.‏"
-#. 3XtB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23064,7 +20637,6 @@ msgctxt ""
msgid "T_2"
msgstr "T_2"
-#. dimP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23074,7 +20646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Upper limit for the number of trials."
msgstr "הגבול העליון של מספר הניסויים"
-#. prSz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23084,7 +20655,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution."
msgstr "הערכים של פונקציית ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏"
-#. e%s!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23094,7 +20664,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. H4,_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23104,7 +20673,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "הערך שעבורו תחושב ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏"
-#. )Rjj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23114,7 +20682,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "מחזירה את הערכים השלמים של ההתפלגות המצטברת הנורמלית-סטנדרטית.‏"
-#. 6NMK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23124,7 +20691,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. O|IB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23134,7 +20700,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "הערך שעבורו יחושב הערך השלם של ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏"
-#. /$R,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23144,7 +20709,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Fisher transformation."
msgstr "מחזירה את טרספורמציית פישר.‏"
-#. b|mR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23154,7 +20718,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. \9XL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23164,7 +20727,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)."
msgstr "הערך שיש להפעיל עליו את הטרנספורמציה (-1 < ערך < 1).‏"
-#. 3;+j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23174,7 +20736,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
msgstr "פונקציה הפוכה לטרנספורמציית פישר"
-#. ?PU~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23184,7 +20745,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. lOem
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23194,7 +20754,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value that is to be transformed back."
msgstr "הערך שיש להפעיל עליו את הפונקציה ההפוכה לטרנספורמציית פישר.‏"
-#. _=a-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23204,7 +20763,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the binomial distribution."
msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית.‏"
-#. Z.$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23214,7 +20772,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ?*RZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23224,7 +20781,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in a series of trials."
msgstr "מספר ההצלחות בסדרת ניסויים.‏"
-#. YbOs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23234,7 +20790,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "ניסויים"
-#. JXBI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23244,7 +20799,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "מספר הניסויים הכולל.‏"
-#. Fm/f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23254,7 +20808,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. 8|{,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23264,7 +20817,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏"
-#. ^|v$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23274,7 +20826,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. )^AK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23284,7 +20835,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את ההסתברות הבודדת, C=1 את ההתפלגות המצטברת.‏"
-#. RGwK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23294,7 +20844,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the negative binomial distribution."
msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית-שלילית.‏"
-#. Z30Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23304,7 +20853,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. ynIQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23314,7 +20862,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of failures in the trial range."
msgstr "מספר הכשלונות בטווח הניסויים.‏"
-#. tzAr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23324,7 +20871,6 @@ msgctxt ""
msgid "R"
msgstr "R"
-#. )C7=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23334,7 +20880,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the trial sequence."
msgstr "מספר ההצלחות בסדרת הניסויים.‏"
-#. `o9f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23344,7 +20889,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. DyNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23354,7 +20898,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏"
-#. fnsA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23364,7 +20907,6 @@ msgctxt ""
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
msgstr "ארגומנטים של הגבול של ההתפלגות הבינומית.‏"
-#. (0iq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23374,7 +20916,6 @@ msgctxt ""
msgid "trials"
msgstr "ניסויים"
-#. A+)t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23384,7 +20925,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of trials."
msgstr "מספר הניסויים הכולל.‏"
-#. @Dw~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23394,7 +20934,6 @@ msgctxt ""
msgid "SP"
msgstr "SP"
-#. ^YI-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23404,7 +20943,6 @@ msgctxt ""
msgid "The success probability of a trial."
msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏"
-#. B0BN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23414,7 +20952,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "אלפא"
-#. 5#6*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23424,7 +20961,6 @@ msgctxt ""
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
msgstr "ההסתברות הגבולית שהושגה או שעברו אותה.‏"
-#. `/r6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23434,7 +20970,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Poisson distribution."
msgstr "מחזירה את התפלגות פואסון.‏"
-#. D(1(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23444,7 +20979,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. XB#d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23454,7 +20988,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות פואסון.‏"
-#. I@+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23464,7 +20997,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ממוצע"
-#. eN*I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23474,7 +21006,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
msgstr "ממוצע. ערכה הממוצע של התפלגות פואסון.‏"
-#. oT{~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23484,7 +21015,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
-#. Vq!v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23494,7 +21024,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏"
-#. 6C*B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23504,7 +21033,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the normal distribution."
msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית.‏"
-#. Z+19
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23514,7 +21042,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. `!%e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23524,7 +21051,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית.‏"
-#. D%L3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23534,7 +21060,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean"
msgstr "ממוצע"
-#. Km%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23544,7 +21069,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית.‏"
-#. (6J0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23554,7 +21078,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. iS+s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23564,7 +21087,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית.‏"
-#. VlM4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23574,7 +21096,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. uBOq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23584,7 +21105,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏"
-#. W##a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23594,7 +21114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse normal distribution."
msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית ההפוכה.‏"
-#. E`5l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23604,7 +21123,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. Y+\?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23614,7 +21132,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated."
msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית ההפוכה"
-#. B!P/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23624,7 +21141,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ממוצע"
-#. 9hy@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23634,7 +21150,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית.‏"
-#. /;I6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23644,7 +21159,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. )ROO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23654,7 +21168,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית.‏"
-#. j?5!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23664,7 +21177,6 @@ msgctxt ""
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית המצטברת"
-#. !QHu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23674,7 +21186,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. :S!Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23684,7 +21195,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "הערך שעבורו תחושב ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏"
-#. 3W8/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23694,7 +21204,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה.‏"
-#. #c1r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23704,7 +21213,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. 5K8b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23714,7 +21222,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated."
msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה..‏"
-#. R@Vo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23724,7 +21231,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the log normal distribution."
msgstr "ערכי ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
-#. =lx)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23734,7 +21240,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. 1tbg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23744,7 +21249,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
-#. mWv7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23754,7 +21258,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ממוצע"
-#. j7B]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23764,7 +21267,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted."
msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
-#. )aGp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23774,7 +21276,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. M0,-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23784,7 +21285,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted."
msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
-#. lDve
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23794,7 +21294,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
-#. :O/[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23804,7 +21303,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏"
-#. Hd]J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23814,7 +21312,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
msgstr "הערכים של ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה.‏"
-#. t!KO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23824,7 +21321,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. _ick
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23834,7 +21330,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated."
msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה.‏"
-#. %b1i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23844,7 +21339,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ממוצע"
-#. 6+lZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23854,7 +21348,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
-#. ,@XF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23864,7 +21357,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. -Y8I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23874,7 +21366,6 @@ msgctxt ""
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
-#. cWjz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23884,7 +21375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the exponential distribution."
msgstr "הערכים של ההתפלגות המעריכית.‏"
-#. dE)Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23894,7 +21384,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. ][Fc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23904,7 +21393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
msgstr "הערך אליו יש לחשב את ההתפלגות המעריכית.‏"
-#. %eEy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23914,7 +21402,6 @@ msgctxt ""
msgid "lambda"
msgstr "למדא"
-#. Fd^1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23924,7 +21411,6 @@ msgctxt ""
msgid "The parameters of the exponential distribution."
msgstr "הפרמטרים של ההתפלגות המעריכית.‏"
-#. V:0$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23934,7 +21420,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. zpR:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23944,7 +21429,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏"
-#. v:ek
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23954,7 +21438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
msgstr "הערכים של התפלגות גאמא.‏"
-#. Ls`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23964,7 +21447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. xVc*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23974,7 +21456,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא.‏"
-#. ~4aQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23984,7 +21465,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "אלפא"
-#. i8V.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -23994,7 +21474,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא.‏"
-#. Teba
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24004,7 +21483,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "ביתא"
-#. IrWZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24014,7 +21492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא.‏"
-#. u#m)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24024,7 +21501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
-#. 7[OM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24034,7 +21510,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏"
-#. j.I_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24044,7 +21519,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
msgstr "הערכים של התפלגות גאמא ההפוכה.‏"
-#. 0-m?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24054,7 +21528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "number"
-#. _U1O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24064,7 +21537,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated."
msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות גאמא ההפוכה.‏"
-#. ]/Ip
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24074,7 +21546,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "אלפא"
-#. +dOf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24084,7 +21555,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא.‏"
-#. KLiE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24094,7 +21564,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "ביתא"
-#. E:\z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24104,7 +21573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא.‏"
-#. .Nw[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24114,7 +21582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
msgstr "מחזירה את הלוגריתם הטבעי של פונקציית גאמא.‏"
-#. hs#I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24124,7 +21591,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. tc!,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24134,7 +21600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הלוגריתם הטבעי של התפלגות גאמא.‏"
-#. =U](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24144,7 +21609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the value of the Gamma function."
msgstr "מחזיר את הערך של פונקצית הגמא (Gamma)."
-#. N:T]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24154,7 +21618,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. .F/e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24164,7 +21627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated."
msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא.‏"
-#. 8$,G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24174,7 +21636,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the beta distribution."
msgstr "הערכים של התפלגות ביתא.‏"
-#. *\Yh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24184,7 +21645,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. W9-O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24194,7 +21654,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא.‏"
-#. #,um
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24204,7 +21663,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "אלפא"
-#. I]$-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24214,7 +21672,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא.‏"
-#. n43F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24224,7 +21681,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "ביתא"
-#. CHV7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24234,7 +21690,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא.‏"
-#. ~X-X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24244,7 +21699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#. -Y-b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24254,7 +21708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות.‏"
-#. Oss3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24264,7 +21717,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "סוף"
-#. Mndh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24274,7 +21726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות.‏"
-#. R}Ka
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24284,7 +21735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "C"
-#. L^QC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24294,7 +21744,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏"
-#. rwJ,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24304,7 +21753,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse beta distribution."
msgstr "הערכים של התפלגות ביתא ההפוכה "
-#. *8o.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24314,7 +21762,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. /T:I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24324,7 +21771,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא ההפוכה"
-#. *dy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24334,7 +21780,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "אלפא"
-#. ]Z,M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24344,7 +21789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא.‏"
-#. 0iNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24354,7 +21798,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "ביתא"
-#. /~fj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24364,7 +21807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא.‏"
-#. y(fg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24374,7 +21816,6 @@ msgctxt ""
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#. 61GZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24384,7 +21825,6 @@ msgctxt ""
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות.‏"
-#. Cnq(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24394,7 +21834,6 @@ msgctxt ""
msgid "End"
msgstr "סוף"
-#. 5.)8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24404,7 +21843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות.‏"
-#. 9a2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24414,7 +21852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
msgstr ".מחזירה את ערכים של התפלגות וויבול"
-#. Pgy8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24424,7 +21861,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. ZW7F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24434,7 +21870,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות וויבול"
-#. +`a9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24444,7 +21879,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alpha"
msgstr "אלפא"
-#. E6VK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24454,7 +21888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות וויבול"
-#. H|tr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24464,7 +21897,6 @@ msgctxt ""
msgid "beta"
msgstr "ביתא"
-#. R\Z/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24474,7 +21906,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות וויבול"
-#. $[/g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24484,7 +21915,6 @@ msgctxt ""
msgid "C"
msgstr "C"
-#. (ks%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24494,7 +21924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏"
-#. .1RK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24504,7 +21933,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
msgstr "הערכים של ההתפלגות ההיפרגיאומטרית"
-#. C3C_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24514,7 +21942,6 @@ msgctxt ""
msgid "X"
msgstr "X"
-#. /i=M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24524,7 +21951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the sample."
msgstr "מספר ההצלחות במדגם"
-#. C+X[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24534,7 +21960,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_sample"
msgstr "n_sample"
-#. 5T8~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24544,7 +21969,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the sample."
msgstr "גודל המדגם.‏"
-#. g*js
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24554,7 +21978,6 @@ msgctxt ""
msgid "successes"
msgstr "הצלחות"
-#. $BMe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24564,7 +21987,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of successes in the population."
msgstr "מספר ההצלחות באוכלוסיה.‏"
-#. eta[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24574,7 +21996,6 @@ msgctxt ""
msgid "n_population"
msgstr "n_population"
-#. |SIb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24584,7 +22005,6 @@ msgctxt ""
msgid "The population size."
msgstr "גודל האוכלוסיה.‏"
-#. `_c,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24594,7 +22014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the t-distribution."
msgstr "מחזירה את התפלגות‫ t.‏"
-#. uiu~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24604,7 +22023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. !3d4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24614,7 +22032,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ t.‏"
-#. Z-_Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24624,7 +22041,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. uhcL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24634,7 +22050,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏"
-#. L|{u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24644,7 +22059,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "שיטת חישוב"
-#. r^sg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24654,7 +22068,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution."
msgstr "שכיח = 1 מחשב את המבחן החד-זנבי. 2 = התפלגות דו-זנבית.‏"
-#. VT.h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24664,7 +22077,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse t-distribution."
msgstr "הערכים של התפלגות‫ t ההפוכה. ‏"
-#. dI(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24674,7 +22086,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. iH=2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24684,7 +22095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated."
msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות‫ t ההפוכה.‏"
-#. ZNV.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24694,7 +22104,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. Fd+b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24704,7 +22113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏"
-#. d9?G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24714,7 +22122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the F probability distribution."
msgstr "הערכים של התפלגות‫ F.‏"
-#. 1y}[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24724,7 +22131,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. k`.^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24734,7 +22140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ F.‏"
-#. |.4?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24744,7 +22149,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
-#. Z41Z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24754,7 +22158,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות‫ F.‏"
-#. phL`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24764,7 +22167,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
-#. :\bg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24774,7 +22176,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏"
-#. 1xOu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24784,7 +22185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse F distribution."
msgstr "הערכים של התפלגות‫ F ההפוכה.‏"
-#. qHBs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24794,7 +22194,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. hM@(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24804,7 +22203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות‫ F ההפוכה.‏"
-#. =/+B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24814,7 +22212,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_1"
msgstr "degrees_freedom_1"
-#. ?^]7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24824,7 +22221,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות‫ F.‏"
-#. !Puq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24834,7 +22230,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom_2"
msgstr "degrees_freedom_2"
-#. +{!F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24844,7 +22239,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏"
-#. UIX_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24854,7 +22248,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע.‏"
-#. *qxC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24864,7 +22257,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. %p_\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24874,7 +22266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע.‏"
-#. $]2;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24884,7 +22275,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "דרגות_חופש"
-#. (MkO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24894,7 +22284,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
-#. TYP]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24904,7 +22293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
msgstr "מחזיר את הסתברות הזנב-השמאלי של פונקציית ההסתברות המצטברת או את הערכים של פונקציית הצפיפות מהתפלגות חי-בריבוע."
-#. 5xnA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24914,7 +22302,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. Hj!!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24924,7 +22311,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את פונקציית הצפיפות או פונקציית ההסתברות המצטברת."
-#. _$4-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24934,7 +22320,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "דרגות חופש"
-#. GjT[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24944,7 +22329,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
-#. )n(7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24954,7 +22338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cumulative"
msgstr "מצטבר"
-#. 3-Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24964,7 +22347,6 @@ msgctxt ""
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
msgstr "0 או FALSE מחשב את פונקציית הצפיפות. כל ערך אחר, או TRUE או ללא ערך מחשב פונקציית ההסתברות המצטברת."
-#. Xf[V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24974,7 +22356,6 @@ msgctxt ""
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏"
-#. is`z
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24984,7 +22365,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. (:Z6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -24994,7 +22374,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏"
-#. Nndb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25004,7 +22383,6 @@ msgctxt ""
msgid "degrees_freedom"
msgstr "degrees_freedom"
-#. :P(f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25014,7 +22392,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
-#. q6u7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25022,9 +22399,8 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏"
+msgstr "הערכים של היפוך CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-#. [%QM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25034,7 +22410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Probability"
msgstr "הסתברות"
-#. 6EKN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25044,7 +22419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏"
-#. ZbgA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25054,7 +22428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "דרגות חופש"
-#. +,O`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25064,7 +22437,6 @@ msgctxt ""
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
-#. #Ud:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25074,7 +22446,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a random variable to a normalized value."
msgstr "הופכת משתנה מקרי לערך מנורמל.‏"
-#. J@PQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25084,7 +22455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. Y(mG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25094,7 +22464,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be standardized."
msgstr "הערך אותו יש לתקנן.‏"
-#. =^D9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25104,7 +22473,6 @@ msgctxt ""
msgid "mean"
msgstr "ממוצע"
-#. h5}J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25114,7 +22482,6 @@ msgctxt ""
msgid "The mean value used for moving."
msgstr "הערך הממוצע המשמש להזזה.‏"
-#. oL)~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25124,7 +22491,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. W$RF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25134,7 +22500,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation used for scaling."
msgstr "סטיית התקן המשמשת לסילום.‏"
-#. =4D.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25144,7 +22509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition."
msgstr "מחזיר את מספר הפרמוטציות (תמורות) של מספר רכיבים ללא חזרות."
-#. kopX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25154,7 +22518,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Count_1"
-#. PWN1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25164,7 +22527,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "מספר הרכיבים הכולל."
-#. e]+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25174,7 +22536,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Count_2"
-#. =\r7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25184,7 +22545,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "מספר הבחירה הנלקח מתוך הרכיבים."
-#. .,C!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25194,7 +22554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)."
msgstr "מחזירה את מספר הפרמוטציות (תמורות) של מספר איברים נתון (לא כולם בהכרח שונים זה מזה)..‏"
-#. CI;I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25204,7 +22563,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_1"
msgstr "Count_1"
-#. BNQx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25214,7 +22572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The total number of elements."
msgstr "מספר הרכיבים הכולל."
-#. ?cW,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25224,7 +22581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Count_2"
msgstr "Count_2"
-#. GsV[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25234,7 +22590,6 @@ msgctxt ""
msgid "The selection number taken from the elements."
msgstr "מספר הבחירה הנלקח מתוך הרכיבים."
-#. F/rH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25244,7 +22599,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית.‏"
-#. P^g=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25254,7 +22608,6 @@ msgctxt ""
msgid "alpha"
msgstr "אלפא"
-#. {ITg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25264,7 +22617,6 @@ msgctxt ""
msgid "The level of the confidence interval."
msgstr "רמת הרווח בר-הסמך.‏"
-#. xS8P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25274,7 +22626,6 @@ msgctxt ""
msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
-#. qdB^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25284,7 +22635,6 @@ msgctxt ""
msgid "The standard deviation of the population."
msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה.‏"
-#. (cUU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25294,7 +22644,6 @@ msgctxt ""
msgid "size"
msgstr "גודל"
-#. iECz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25304,7 +22653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The size of the population."
msgstr "גודל האוכלוסיה.‏"
-#. spZ^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25314,7 +22662,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample."
msgstr "‫מחזירה את הערך P הדו-זנבי של מבחן z."
-#. i9yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25324,7 +22671,6 @@ msgctxt ""
msgid "data"
msgstr "נתונים"
-#. y8JH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25334,7 +22680,6 @@ msgctxt ""
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
msgstr "מערך הנתונים.‏"
-#. 1oq;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25344,7 +22689,6 @@ msgctxt ""
msgid "mu"
msgstr "מספר"
-#. IQPd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25354,7 +22698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known mean of the population."
msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
-#. HA^v
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25364,7 +22707,6 @@ msgctxt ""
msgid "sigma"
msgstr "סיגמה"
-#. h`2r
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25374,7 +22716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה.‏"
-#. LeD]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25384,7 +22725,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the chi square independence test."
msgstr ".מחזירה את מבחן חי-בריבוע לאי-תלות"
-#. Z.mu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25394,7 +22734,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_B"
msgstr "Data_B"
-#. AB87
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25404,7 +22743,6 @@ msgctxt ""
msgid "The observed data array."
msgstr "מערך הנתונים שנצפה.‏"
-#. /lay
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25414,7 +22752,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_E"
msgstr "data_E"
-#. ,Go_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25424,7 +22761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The expected data array."
msgstr "מערך הנתונים הצפוי.‏"
-#. l?s5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25434,7 +22770,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the F test."
msgstr "‫מחשבת את מבחן F."
-#. `~ht
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25444,7 +22779,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "data_1"
-#. f1TJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25454,7 +22788,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "מערך הרישום הראשון.‏"
-#. `_dp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25464,7 +22797,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "data_2"
-#. GM/N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25474,7 +22806,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "מערך הרישום השני.‏"
-#. XfW+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25484,7 +22815,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the T test."
msgstr "‫מחשבת את מבחן T."
-#. Sn#e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25494,7 +22824,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_1"
msgstr "data_1"
-#. !e4f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25504,7 +22833,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "מערך הרישום הראשון.‏"
-#. Qo\i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25514,7 +22842,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_2"
msgstr "data_2"
-#. hKq@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25524,7 +22851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "מערך הרישום השני.‏"
-#. w\xE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25534,7 +22860,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "שיטת חישוב"
-#. H^Xf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25544,7 +22869,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution"
msgstr "‫השכיח קובע את מספר זנבות ההתפלגות שיש להחזיר. 1=חד-זנבית, 2=התפלגות דו-זנבית"
-#. M|vQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25554,7 +22878,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. $4\m
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25564,7 +22887,6 @@ msgctxt ""
msgid "The type of the T test."
msgstr "סוג מבחן‫ ה-T.‏"
-#. n6m@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25574,7 +22896,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr ".מחזירה את הריבוע של מומנט המכפלה של מקדם המתאם של פירסון"
-#. -8yW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25584,7 +22905,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. 5pgg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25594,7 +22914,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
-#. dqU+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25604,7 +22923,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. qMb9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25614,7 +22932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏"
-#. Jajt
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25624,7 +22941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
msgstr "‫מחזירה את נקודת החיתוך של ישר הרגרסיה הלינארית עם ציר ה-Y."
-#. ni%X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25634,7 +22950,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. ()1L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25644,7 +22959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
-#. AELL
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25654,7 +22968,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. \cM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25664,7 +22977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏"
-#. ?$3$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25674,7 +22986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the slope of the linear regression line."
msgstr ".מחזירה את השיפוע של ישר הרגרסיה הליארית"
-#. C*ag
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25684,7 +22995,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. Kkvf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25694,7 +23004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
-#. pP\x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25704,7 +23013,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. ]1Q8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25714,7 +23022,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏"
-#. E~NA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25724,7 +23031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the standard error of the linear regression."
msgstr ".מחזירה את הטעות התקנית של הרגרסיה הלינארית"
-#. p%nr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25734,7 +23040,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. U$O}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25744,7 +23049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
-#. F[Gs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25754,7 +23058,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. z^|%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25764,7 +23067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏"
-#. zr/j
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25774,7 +23076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
msgstr ".מחזירה את מומנט המכפלה של מקדם המתאם של פירסון"
-#. #afA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25784,7 +23085,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. N$UA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25794,7 +23094,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "מערך הרישום הראשון.‏"
-#. gBb;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25804,7 +23103,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. Q:79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25814,7 +23112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "מערך הרישום השני.‏"
-#. 6{wp
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25824,7 +23121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the correlation coefficient."
msgstr ".מחזירה את מקדם המתאם"
-#. 4Xc{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25834,7 +23130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. }JUA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25844,7 +23139,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "מערך הרישום הראשון.‏"
-#. 60iw
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25854,7 +23148,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. L]@q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25864,7 +23157,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "מערך הרישום השני.‏"
-#. ZEJ]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25874,7 +23166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the covariance."
msgstr ".מחשבת את השונות המשותפת"
-#. )uk%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25884,7 +23175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_1"
msgstr "Data_1"
-#. \`J@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25894,7 +23184,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first record array."
msgstr "מערך הרישום הראשון.‏"
-#. k9]+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25904,7 +23193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data_2"
msgstr "Data_2"
-#. jZ{9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25914,7 +23202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second record array."
msgstr "מערך הרישום השני.‏"
-#. 3!NJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25924,7 +23211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value along a linear regression"
msgstr ".מחזירה ערך מתוך רגרסיה לינארית"
-#. 8$3F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25934,7 +23220,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. JDXl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25944,7 +23229,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated."
msgstr "‫ערך ה-X עבורו יש לחשב את ערך ה-Y ברגרסיה הלינארית."
-#. =/H=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25954,7 +23238,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_Y"
msgstr "data_Y"
-#. n}]c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25964,7 +23247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Y data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
-#. zc^;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25974,7 +23256,6 @@ msgctxt ""
msgid "data_X"
msgstr "data_X"
-#. Qn0e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25984,7 +23265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The X data array."
msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏"
-#. lV]A
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -25994,7 +23274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the reference to a cell as text."
msgstr "מחזירה את ההפניה לתא בתור טקסט"
-#. rm5c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26004,7 +23283,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "שורה"
-#. G=Io
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26014,7 +23292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row number of the cell."
msgstr "מספר השורה של התא"
-#. DI3D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26024,7 +23301,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "עמודה"
-#. $QqG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26034,7 +23310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column number of the cell."
msgstr "מספר העמודה של התא.‏"
-#. I-J#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26044,7 +23319,6 @@ msgctxt ""
msgid "ABS"
msgstr "ABS"
-#. K$t.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26054,7 +23328,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used."
msgstr "קובע אם להשתמש בהפניה מוחלטת או יחסית"
-#. 9h8H
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26064,7 +23337,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. UoJb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26075,7 +23347,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit
msgstr "שם הגליון של התא המצוין"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
-#. 2hFK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26086,7 +23357,6 @@ msgid "sheet"
msgstr "גיליון"
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9
-#. AFkj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26096,7 +23366,6 @@ msgctxt ""
msgid "The spreadsheet name of the cell reference."
msgstr "השם המזהה בגיליון אלקטרוני של ההפנייה לתא."
-#. ROrb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26106,7 +23375,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range."
msgstr "מחזירה את מספר הטווחים הנפרדים השייכים לטווח כולל (מרובה).‏"
-#. !~W*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26116,7 +23384,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "הפנייה"
-#. aI{*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26126,7 +23393,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "ההפניה לטווח (מרובה).‏"
-#. W`6Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26136,7 +23402,6 @@ msgctxt ""
msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
msgstr ".בוחר ערך מרשימה של עד 30 ערכים"
-#. 0xg)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26146,7 +23411,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "אינדקס"
-#. r1V?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26156,7 +23420,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the value (1..30) selected."
msgstr "האינדקס בעל הערך (1..30) שנבחר.‏"
-#. !2$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26166,7 +23429,6 @@ msgctxt ""
msgid "value "
msgstr "ערך"
-#. tr8e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26176,7 +23438,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen."
msgstr "ערך 1, ערך 2,... רשימת הארגומנטים שממנה ערך נבחר.‏"
-#. )\]~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26186,7 +23447,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal column number of a reference."
msgstr "מחזירה את מספר העמודה הפנימי של ההפניה.‏"
-#. +SS/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26196,7 +23456,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "הפנייה"
-#. $g$)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26206,7 +23465,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ההפניה לתא או לטווח.‏"
-#. hx!%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26216,7 +23474,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the internal row number of a reference."
msgstr "מגדיר מספר שורה פנימי להפניה.‏"
-#. ~-+X
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26226,7 +23483,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "הפנייה"
-#. =zNY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26236,7 +23492,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ההפניה לתא או לטווח.‏"
-#. d#](
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26246,7 +23501,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
msgstr "מחזירה את מספר הגיליון הפנימי של ההפניה או המחרוזת.‏"
-#. a?s?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26256,7 +23510,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "הפנייה"
-#. *Pwz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26266,7 +23519,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name."
msgstr "ההפניה לתא או לטווח או למחרוזת תווים של שם גיליון.‏"
-#. q[Px
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26276,7 +23528,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of columns in an array or reference."
msgstr "מחזירה את מספר העמודות במערך או בהפניה.‏"
-#. /{J+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26286,7 +23537,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "מערך"
-#. H121
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26296,7 +23546,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined."
msgstr "המערך (ההפניה) שביחס אליו/אליה יש לקבוע את מספר העמודות.‏"
-#. R2{[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26306,7 +23555,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of rows in a reference or array."
msgstr "מחזירה את מספר השורות במערך או בהפניה.‏"
-#. vChY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26316,7 +23564,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "מערך"
-#. @)My
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26326,7 +23573,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined."
msgstr "המערך (ההפניה) שביחס אליו/אליה יש לקבוע את מספר השורות.‏"
-#. JkW)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26336,7 +23582,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned."
msgstr "מחזירה את מספר הגיליונות של הפניה נתונה. אם לא הוכנס פרמטר, מוחזר מספר הגיליונות הכולל בקובץ.‏"
-#. qA:B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26346,7 +23591,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "הפנייה"
-#. xF?d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26356,7 +23600,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a cell or a range."
msgstr "ההפניה לתא או לטווח.‏"
-#. j+dZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26366,7 +23609,6 @@ msgctxt ""
msgid "Horizontal search and reference to the cells located below."
msgstr "חיפוש אופקי והפניה אל התאים הממוקמים למטה.‏"
-#. BycF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26376,7 +23618,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_criteria"
msgstr "search_criteria"
-#. i:={
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26386,7 +23627,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first row."
msgstr "הערך שיש למצוא בשורה הראשונה.‏"
-#. ^rWJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26396,7 +23636,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "מערך"
-#. LXHM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26406,7 +23645,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or the range for the reference."
msgstr "המערך או הטווח של ההפניה.‏"
-#. m3$3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26416,7 +23654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "אינדקס"
-#. n^+]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26426,7 +23663,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row index in the array."
msgstr "אינדקס השורה במערך.‏"
-#. +(@I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26436,7 +23672,6 @@ msgctxt ""
msgid "sorted"
msgstr "ממויין"
-#. }U^/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26446,7 +23681,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "אם הערך הוא 'אמת' או שאינו נתון, יש למיין את שורת החיפוש של המערך בסדר עולה."
-#. ^PBn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26456,7 +23690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
msgstr "בדיקה אנכית והפניה לתאים המסומנים."
-#. Y$v7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26466,7 +23699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "קרטריון לחיפוש"
-#. *~Cs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26476,7 +23708,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be found in the first column."
msgstr "הערך שיש למצוא בעמודה הראשונה.‏"
-#. VRk(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26486,7 +23717,6 @@ msgctxt ""
msgid "array"
msgstr "מערך"
-#. _{Ao
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26496,7 +23726,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array or range for referencing."
msgstr "המערך או הטווח להפניה.‏"
-#. *nhU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26506,7 +23735,6 @@ msgctxt ""
msgid "Index"
msgstr "אינדקס"
-#. MLLM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26516,7 +23744,6 @@ msgctxt ""
msgid "Column index number in the array."
msgstr "מספר אינדקס העמודה במערך.‏"
-#. ixc+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26526,7 +23753,6 @@ msgctxt ""
msgid "sort order"
msgstr "סדר מיון"
-#. 3#vZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26536,7 +23762,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
msgstr "אם הערך הוא 'אמת' או שאינו נתון, יש למיין את עמודת החיפוש של המערך בסדר עולה."
-#. B*D(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26546,7 +23771,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
msgstr "מחזירה הפניה לתא מטווח מוגדר.‏"
-#. `SG_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26556,7 +23780,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "הפנייה"
-#. _@XY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26566,7 +23789,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference to a (multiple) range."
msgstr "ההפניה לטווח (מרובה).‏"
-#. QTtG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26576,7 +23798,6 @@ msgctxt ""
msgid "row"
msgstr "שורה"
-#. NML]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26586,7 +23807,6 @@ msgctxt ""
msgid "The row in the range."
msgstr "השורה בטווח.‏"
-#. l-vh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26596,7 +23816,6 @@ msgctxt ""
msgid "column"
msgstr "עמודה"
-#. \6;L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26606,7 +23825,6 @@ msgctxt ""
msgid "The column in the range."
msgstr "העמודה בטווח.‏"
-#. \C=7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26616,7 +23834,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "הטווח"
-#. *.IR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26626,7 +23843,6 @@ msgctxt ""
msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range."
msgstr "האינדקס של תת-הטווח אם מתבצעת הפניה לטווח מרובה.‏"
-#. 14@U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26636,7 +23852,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form."
msgstr "מחזירה תוכן תא שהופנה בצורת טקסט.‏"
-#. .\EF
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26646,7 +23861,6 @@ msgctxt ""
msgid "ref "
msgstr "ref"
-#. q3Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26656,7 +23870,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")."
msgstr "יש להפנות בצורת טקסט (לדוגמה‫, \"A1\") לתא שרוצים להעריך את תוכנו.‏"
-#. ywMV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26666,7 +23879,6 @@ msgctxt ""
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#. O#ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26676,7 +23888,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
msgstr "שם הגליון של התא המצוין"
-#. {Ye~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26686,7 +23897,6 @@ msgctxt ""
msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector."
msgstr "קובעת ערך בווקטור על-ידי השוואה לערכים בווקטור אחר.‏"
-#. uT09
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26696,7 +23906,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "קרטריון לחיפוש"
-#. ;64d
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26706,7 +23915,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "הערך המשמש להשוואה.‏"
-#. TMZA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26716,7 +23924,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search vector"
msgstr "ווקטור חיפוש"
-#. E2%O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26726,7 +23933,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or column) in which to search."
msgstr "הווקטור (שורה או עמודה) בו יש לחפש."
-#. oS(g
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26736,7 +23942,6 @@ msgctxt ""
msgid "result_vector"
msgstr "result_vector"
-#. Pau}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26746,7 +23951,6 @@ msgctxt ""
msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "הוקטור (שורה או טווח) ממנו יש לקבוע את הערך.‏"
-#. FeJ@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26756,7 +23960,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
msgstr "מגדיר מיקום במערך לאחר השוואת ערכים.‏"
-#. %J5$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26766,7 +23969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Search criterion"
msgstr "קרטריון לחיפוש"
-#. ,{v3
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26776,7 +23978,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be used for comparison."
msgstr "הערך המשמש להשוואה.‏"
-#. 1?A^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26786,7 +23987,6 @@ msgctxt ""
msgid "lookup_array"
msgstr "lookup_array"
-#. 8WsI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26796,7 +23996,6 @@ msgctxt ""
msgid "The array (range) in which the search is made."
msgstr "המערך (טווח) בו מתבצע החיפוש."
-#. h!Fk
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26806,7 +24005,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#. I:;T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26816,7 +24014,6 @@ msgctxt ""
msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes."
msgstr "סוג נתון מקבל ערך 1,0, או 1-, וקובע את הקריטריונים לשימוש למטרות השוואה.‏"
-#. 1m$=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26826,7 +24023,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
msgstr "מחזיר הפניה שהוזז ביחס לנקודת ההתחלה.‏"
-#. %rbV
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26836,7 +24032,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "הפנייה"
-#. bshW
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26846,7 +24041,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) from which to base the movement."
msgstr "ההפניה (התא) שתשמש בסיס לתזוזה.‏"
-#. 4yAv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26856,7 +24050,6 @@ msgctxt ""
msgid "rows"
msgstr "שורות"
-#. Mh`6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26866,7 +24059,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows to be moved either up or down."
msgstr "מספר השורות שיש להזיז למעלה או למטה.‏"
-#. ~oPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26876,7 +24068,6 @@ msgctxt ""
msgid "columns"
msgstr "עמודות"
-#. kAj]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26886,7 +24077,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right."
msgstr "מספר העמודות שיש להזיז לשמאל או לימין.‏"
-#. ;F;@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26896,7 +24086,6 @@ msgctxt ""
msgid "height"
msgstr "גובה"
-#. DsgD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26906,7 +24095,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of rows of the moved reference."
msgstr "מספר השורות של ההפניה שהוזזה.‏"
-#. 6pkM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26916,7 +24104,6 @@ msgctxt ""
msgid "width"
msgstr "רוחב"
-#. @)?a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26926,7 +24113,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of columns in the moved reference."
msgstr "מספר העמודות בהפניה שהוזזה.‏"
-#. D\qT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26936,7 +24122,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
msgstr "מחזירה מספר לסוג שגיאה.‏"
-#. J\H:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26946,7 +24131,6 @@ msgctxt ""
msgid "reference"
msgstr "הפנייה"
-#. CZs~
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26956,7 +24140,6 @@ msgctxt ""
msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "ההפניה (התא) בה אירעה השגיאה.‏"
-#. n5HX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26966,7 +24149,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applies a Style to the formula cell."
msgstr ".מיישמת סגנון לתא הנוסחה"
-#. ;V\u
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26976,7 +24158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
-#. kR$#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26986,7 +24167,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the Style to be applied."
msgstr "שם הסגנון שיש להחילו.‏"
-#. Pa9l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -26996,7 +24176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Time"
msgstr "שעה"
-#. O0R+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27006,7 +24185,6 @@ msgctxt ""
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
msgstr "הזמן (בשניות) במהלכו אמור הסגנון להישאר בתוקף.‏"
-#. ?sp5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27016,7 +24194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Style2"
msgstr "Style2"
-#. U7KG
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27026,7 +24203,6 @@ msgctxt ""
msgid "The Style to be applied after time expires."
msgstr "הסגנון שיש להחילו אחרי שהזמן פג.‏"
-#. ?u;a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27036,7 +24212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Result of a DDE link."
msgstr "תוצאת קישור‫ DDE."
-#. N-iz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27046,7 +24221,6 @@ msgctxt ""
msgid "server"
msgstr "שרת"
-#. Wd:s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27056,7 +24230,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the server application."
msgstr "שם היישום של השרת"
-#. xMY-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27066,7 +24239,6 @@ msgctxt ""
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#. _;f{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27076,7 +24248,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the file."
msgstr "שם הקובץ.‏"
-#. O2q/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27086,7 +24257,6 @@ msgctxt ""
msgid "range"
msgstr "הטווח"
-#. fC[O
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27096,7 +24266,6 @@ msgctxt ""
msgid "The range from which data is to be taken."
msgstr "הטווח ממנו יש לקחת נתונים.‏"
-#. L^gM
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27106,7 +24275,6 @@ msgctxt ""
msgid "mode"
msgstr "שיטת חישוב"
-#. btqh
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27116,7 +24284,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "מגדירה כיצד יש להמיר נתונים למספרים.‏"
-#. xjc)
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27126,7 +24293,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hyperlink."
msgstr "היפר-קישור.‏"
-#. )UzR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27136,7 +24302,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL "
msgstr "URL"
-#. O:JI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27146,7 +24311,6 @@ msgctxt ""
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#. ElFj
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27156,7 +24320,6 @@ msgctxt ""
msgid "CellText "
msgstr "CellText "
-#. =|M=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27166,7 +24329,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Text"
msgstr "טקסט תא"
-#. +^%b
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27176,7 +24338,6 @@ msgctxt ""
msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "חילוץ ערך(ים) מטבלת ציר."
-#. :Saf
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27186,7 +24347,6 @@ msgctxt ""
msgid "Data Field"
msgstr "שדה נתונים"
-#. UTI?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27196,7 +24356,6 @@ msgctxt ""
msgid "The name of the pivot table field to extract."
msgstr "השם של שדה טבלת הציר לחילוץ."
-#. A+Zv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27206,7 +24365,6 @@ msgctxt ""
msgid "Pivot Table"
msgstr "טבלת ציר"
-#. GtBv
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27216,7 +24374,6 @@ msgctxt ""
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
msgstr "הפנייה לתא או לטווח בטבלת ציר."
-#. :_/P
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27226,7 +24383,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field Name / Item"
msgstr "שם שדה/פריט"
-#. 2!Ob
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27236,7 +24392,6 @@ msgctxt ""
msgid "Field name/value pair to filter the target data."
msgstr "זוג שם/ערך של שדה לסינון נתוני יעד."
-#. /8Eq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27246,7 +24401,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text (Baht)."
msgstr "ממיר מספר לטקסט (באהט).‏"
-#. I#).
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27256,7 +24410,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. jP[L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27266,7 +24419,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to convert."
msgstr "המספר להמרה"
-#. -)40
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27276,7 +24428,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width."
msgstr "ממיר תווי ASCII וקטקאנה ברוחב חצי לרוחב מלא. "
-#. takx
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27286,7 +24437,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. S*}K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27296,7 +24446,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "הטקסט להמרה."
-#. (4qA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27306,7 +24455,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
msgstr "ממיר תווי ASCII וקטקאנה ברוחב מלא לרוחב חצי"
-#. =UWu
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27316,7 +24464,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. `iAK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27326,7 +24473,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to convert."
msgstr "הטקסט להמרה."
-#. n_Vl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27336,7 +24482,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
msgstr "מחזירה קוד מספרי לתו הראשון במחרוזת טקסט.‏"
-#. u@6E
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27346,7 +24491,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. B7ga
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27356,7 +24500,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "זה הטקסט עבורו אפשר למצוא את קוד התא הראשון.‏"
-#. ]W]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27366,7 +24509,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text in currency format."
msgstr "ממיר מספר לטקסט בפורמט מטבע.‏"
-#. ~C$D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27376,7 +24518,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. \7Rz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27386,7 +24527,6 @@ msgctxt ""
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
msgstr "הערך הוא מספר, הפניה לתא המכיל מספר או נוסחה שתוצאתה מספר.‏"
-#. v)AO
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27396,7 +24536,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimals"
msgstr "decimals"
-#. ;5G2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27406,7 +24545,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
msgstr "מקומות עשרוניים. מציין את מספר הספרות מימין לנקודה העשרונית.‏"
-#. V;{!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27416,7 +24554,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a character or letter."
msgstr "ממיר קוד מספר לתו או אות.‏"
-#. qqfm
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27426,7 +24563,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. ;#SJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27436,7 +24572,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "ערך הקוד של התו.‏"
-#. =w/@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27446,7 +24581,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
msgstr "מוציא מהטקסט את כל התווים שאינם ברי-הדפסה.‏"
-#. gAP/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27456,7 +24590,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. vPr4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27466,7 +24599,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
msgstr "הטקסט ממנו יש להוציא את התווים שאינם ברי-הדפסה.‏"
-#. qgDd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27476,7 +24608,6 @@ msgctxt ""
msgid "Combines several text items into one."
msgstr "מחבר כמה יחידות טקסט לאחת.‏"
-#. tdDn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27486,7 +24617,6 @@ msgctxt ""
msgid "text "
msgstr "טקסט"
-#. ZAC!
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27496,7 +24626,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text for the concatentation."
msgstr "הטקסט המיועד לשרשור"
-#. x7!$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27506,7 +24635,6 @@ msgctxt ""
msgid "Specifies whether two texts are identical."
msgstr "מציין האם שני טקסטים הם זהים.‏"
-#. ~8WN
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27516,7 +24644,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_1"
msgstr "text_1"
-#. B+UU
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27526,7 +24653,6 @@ msgctxt ""
msgid "The first text to be used for comparing texts."
msgstr "הטקסט הראשון שישמש להשוואת טקסטים.‏"
-#. ei*R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27536,7 +24662,6 @@ msgctxt ""
msgid "text_2"
msgstr "text_2"
-#. CGcz
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27546,7 +24671,6 @@ msgctxt ""
msgid "The second text for comparing texts."
msgstr "הטקסט השני שישמש להשוואת טקסטים.‏"
-#. Zh4e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27556,7 +24680,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
msgstr "חיפוש מחרוזת טקסט בתוך מחרוזת אחרת‫ (רגישות לרישיות)"
-#. =VSP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27566,7 +24689,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "מצא_טקסט"
-#. .cG9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27576,7 +24698,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "הטקסט שיש למצוא.‏"
-#. MvBq
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27586,7 +24707,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. |n5}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27596,7 +24716,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש."
-#. $X04
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27606,7 +24725,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "מיקום"
-#. 8c*\
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27616,7 +24734,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text from which the search starts."
msgstr "המיקום בטקסט ממנו מתחיל החיפוש.‏"
-#. nA`[
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27626,7 +24743,6 @@ msgctxt ""
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
msgstr "חיפוש ערך טקסט אחד בתוך אחר (רגישות לרישיות)."
-#. 3Apd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27636,7 +24752,6 @@ msgctxt ""
msgid "find_text"
msgstr "find_text"
-#. 837N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27646,7 +24761,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be found."
msgstr "הטקסט שיש למצוא.‏"
-#. U4#t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27656,7 +24770,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. +P!:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27666,7 +24779,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש.‏"
-#. m982
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27676,7 +24788,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "מיקום"
-#. ]/8+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27686,7 +24797,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position in the text where the search is started."
msgstr "המיקום בתוך הטקסט ממנו מתחיל החיפוש.‏"
-#. s/F@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27696,7 +24806,6 @@ msgctxt ""
msgid "Removes extra spaces from text."
msgstr "מוחק רווחים עודפים מהטקסט."
-#. MeMg
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27706,7 +24815,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. jMHP
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27716,7 +24824,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
msgstr "הטקסט ממנו יש למחוק את הרווחים העודפים בין מילים.‏"
-#. 1T}_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27726,7 +24833,6 @@ msgctxt ""
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
msgstr "ממיר אותיות קטנות לאותיות גדולות בתחילת כל מילה אנגלית..‏"
-#. (D$`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27736,7 +24842,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. PD5x
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27746,7 +24851,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
msgstr "הטקסט בו יש להמיר אותיות קטנות בתחילת כל מילה אנגלית לאותיות גדולות..‏"
-#. sqxd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27756,7 +24860,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to uppercase."
msgstr "ממיר אותיות אנגליות קטנות לאותיות גדולות..‏"
-#. 4P\1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27766,7 +24869,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. Y}-B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27776,7 +24878,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
msgstr "הטקסט בו יש להמיר אותיות קטנות לרישיות."
-#. G!/9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27786,7 +24887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to lowercase."
msgstr "המרת טקסט לאותיות קטנות."
-#. kE/T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27796,7 +24896,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. -^A#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27806,7 +24905,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
msgstr "הטקסט בו יש להמיר את האותיות הרישיות לקטנות."
-#. v:^n
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27816,7 +24914,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number."
msgstr "ממיר טקסט למספר.‏"
-#. ]_T6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27826,7 +24923,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. 4V3_
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27836,7 +24932,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "הטקסט שיש להמירו למספר.‏"
-#. C0(R
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27846,7 +24941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to text according to a given format."
msgstr "ממיר מספר לטקסט לפי צורה נתונה.‏"
-#. ^]QQ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27856,7 +24950,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. R=#f
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27866,7 +24959,6 @@ msgctxt ""
msgid "The numeric value to be converted."
msgstr "הערך המספרי שיש להמירו.‏"
-#. eWT|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27876,7 +24968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format"
msgstr "עיצוב"
-#. pQ#G
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27886,7 +24977,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that describes the format."
msgstr "הטקסט המתאר את הצורה.‏"
-#. Dmpe
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27896,7 +24986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
msgstr "מחזיר את הערך של הטקסט, אחרת מחזיר מחרוזת ריקה."
-#. UI}h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27906,7 +24995,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. U4Si
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27916,7 +25004,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "הערך שיש לבדוק ולהחזיר אם הוא טקסט."
-#. !l]I
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27926,7 +25013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
msgstr "מחליף תווים במחרוזת טקסט במחרוזת טקסט אחרת.‏"
-#. ;3GS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27936,7 +25022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#. D.*`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27946,7 +25031,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
msgstr "הטקסט בו יש להחליף כמה תווים.‏"
-#. +2e6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27956,7 +25040,6 @@ msgctxt ""
msgid "position"
msgstr "מיקום"
-#. ?GY:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27966,7 +25049,6 @@ msgctxt ""
msgid "The character position from which text is to be replaced."
msgstr "מיקום התו שממנו ואילך יש להחליף את הטקסט.‏"
-#. xiY(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27976,7 +25058,6 @@ msgctxt ""
msgid "length"
msgstr "length"
-#. 8JM?
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27986,7 +25067,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters to be replaced."
msgstr "מספר התווים שיש להחליפם.‏"
-#. Rs$K
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -27996,7 +25076,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "new text"
-#. [o`p
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28006,7 +25085,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be inserted."
msgstr "הטקסט שיש להכניסו.‏"
-#. fm#o
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28016,7 +25094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
msgstr "מעצב מספר שיש בו מספר מקומות קבוע לאחר נקודה עשרונית ומפריד אלפים.‏"
-#. M1_]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28026,7 +25103,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. ;[Kb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28036,7 +25112,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be formatted."
msgstr "המספר שיש לעצבו.‏"
-#. Rmh6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28046,7 +25121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimals"
msgstr "Decimals"
-#. PTS#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28056,7 +25130,6 @@ msgctxt ""
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
msgstr "מקומות עשרוניים. מספר מקומות עשרוניים להציג.‏"
-#. fA)$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28066,7 +25139,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separators"
msgstr "ללא מפרידי אלפים"
-#. S#\T
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28076,7 +25148,6 @@ msgctxt ""
msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set."
msgstr "ללא מפרידי אלפים. ערך אמת, אם קיים ואמת (לא אפס), מפרידי אלפים לא יופיעו.‏"
-#. B;2l
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28086,7 +25157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates length of a text string."
msgstr "מחשב אורך מחרוזת טקסט.‏"
-#. |+by
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28096,7 +25166,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. fK%N
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28106,7 +25175,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את האורך.‏"
-#. u(=i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28116,7 +25184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the first character or characters of a text."
msgstr "קובע תו/תווים ראשון/ראשונים בטקסט.‏"
-#. N5v4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28126,7 +25193,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. *0o+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28136,7 +25202,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים הראשוניות החלקיות.‏"
-#. 2dHJ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28146,7 +25211,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. j?\,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28156,7 +25220,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "מספר התווים עבור טקסט ההתחלה.‏"
-#. VTiX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28166,7 +25229,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the last character or characters of a text."
msgstr "קובע תו/תווים אחרון/אחרונים בטקסט.‏"
-#. [IJD
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28176,7 +25238,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. `sO+
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28186,7 +25247,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים האחרונות החלקיות.‏"
-#. bi79
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28196,7 +25256,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. X%-|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28206,7 +25265,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "מספר התווים עבור טקסט הסיום.‏"
-#. ;?da
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28216,7 +25274,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns a partial text string of a text."
msgstr "מחזיר מחרוזת טקסט חלקית של הטקסט."
-#. }o7-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28226,7 +25283,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. .s4F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28236,7 +25292,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be determined."
msgstr "הטקסט בו יש לקבוע מילים חלקיות.‏"
-#. qjy,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28246,7 +25301,6 @@ msgctxt ""
msgid "start"
msgstr "start"
-#. zbpC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28256,7 +25310,6 @@ msgctxt ""
msgid "The position from which the part word is to be determined."
msgstr "המיקום ממנו יש לקבוע את המילה החלקית.‏"
-#. 6[GK
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28266,7 +25319,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. F6[c
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28276,7 +25328,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of characters for the text."
msgstr "מספר התווים עבור טקסט.‏"
-#. b++/
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28286,7 +25337,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeats text a given number of times."
msgstr "מכפיל טקסט מספר פעמים נתון.‏"
-#. _5-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28296,7 +25346,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. bEPs
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28306,7 +25355,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be repeated."
msgstr "הטקסט שיש לחזור עליו.‏"
-#. FcL4
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28316,7 +25364,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. 3\nR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28326,7 +25373,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number of times the text is to be repeated."
msgstr "מספר הפעמים שיש לחזור על הטקסט.‏"
-#. FcI9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28336,7 +25382,6 @@ msgctxt ""
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
msgstr "מחליף טקסט בטקסט חדש במחרוזת."
-#. 8u+9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28346,7 +25391,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. /G)1
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28356,7 +25400,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
msgstr "הטקסט בו יש להחליף מילים חלקיות.‏"
-#. ASEE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28366,7 +25409,6 @@ msgctxt ""
msgid "search_text"
msgstr "search_text"
-#. *qcZ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28376,7 +25418,6 @@ msgctxt ""
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
msgstr "המחרוזת החלקית שיש להחליפה (שוב ושוב).‏"
-#. F6E}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28386,7 +25427,6 @@ msgctxt ""
msgid "new text"
msgstr "new text"
-#. Y5d@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28396,7 +25436,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text which is to replace the text string."
msgstr "הטקסט שיחליף את מחרוזת הטקסט.‏"
-#. .$Wc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28406,7 +25445,6 @@ msgctxt ""
msgid "occurrence"
msgstr "occurrence"
-#. bcwc
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28416,7 +25454,6 @@ msgctxt ""
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
msgstr "מהו המופע של הטקסט הישן המיועד להחלפה.‏"
-#. $$1U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28426,7 +25463,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
msgstr "ממיר מספר שלם חיובי לטקסט ממערכת מספרית לבסיס המוגדר.‏"
-#. (LFE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28436,7 +25472,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "number"
-#. t}h.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28446,7 +25481,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted."
msgstr "המספר המיועד להמרה.‏"
-#. H?op
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28456,7 +25490,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. MrMS
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28466,7 +25499,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "מספר הבסיס להמרה חייב להיות בטווח שבין 2 ל 36.‏"
-#. 48HY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28476,7 +25508,6 @@ msgctxt ""
msgid "Minimum length"
msgstr "אורך מיזערי"
-#. vKh7
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28486,7 +25517,6 @@ msgctxt ""
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
msgstr "אם הטקסט קצר מן האורך המצויין, נוספים אפסים לשמאל המחרוזת."
-#. DR!L
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28496,7 +25526,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
msgstr "ממיר טקסט מערכת מספרית למספר שלם חיובי בבסיס הנתון.‏"
-#. @kBy
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28506,7 +25535,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. 8ADi
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28516,7 +25544,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted."
msgstr "הטקסט המיועד להמרה.‏"
-#. M7yn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28526,7 +25553,6 @@ msgctxt ""
msgid "radix"
msgstr "radix"
-#. !fb2
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28536,7 +25562,6 @@ msgctxt ""
msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "מספר הבסיס להמרה חייב להיות בטווח שבין 2 ל 36.‏"
-#. :CPl
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28546,7 +25571,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)."
msgstr "ממיר ערך לפי טבלת המרה בתצורה‫ calc.xcu)‎).‏"
-#. ,Vh}
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28556,7 +25580,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. hO;B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28566,7 +25589,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "הערך המיועד להמרה.‏"
-#. x8?|
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28576,7 +25598,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. (@L-
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28586,7 +25607,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive."
msgstr "היחידה ממנה יש להמיר משהו, רגישה לרישיות."
-#. 7qkH
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28596,7 +25616,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. ,ZeR
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28606,7 +25625,6 @@ msgctxt ""
msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "היחידה אליה יש להמיר משהו, רגישה לרישיות."
-#. 0q|V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28616,7 +25634,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
msgstr "ממיר מספר לסיפרה רומית.‏"
-#. @,:J
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28626,7 +25643,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. O/^a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28636,7 +25652,6 @@ msgctxt ""
msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range."
msgstr "המספר להמיר חייב להיות בטווח 0-3999.‏"
-#. 9ju]
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28646,7 +25661,6 @@ msgctxt ""
msgid "Mode"
msgstr "מצב"
-#. $[2Y
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28656,7 +25670,6 @@ msgctxt ""
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
msgstr "ככל שערך זה עולה, כך נעשתה הסיפרה הרומית פשוטה. הערך חייב להיות בטווח 0-4.‏"
-#. ^Nad
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28666,7 +25679,6 @@ msgctxt ""
msgid "Calculates the value of a Roman numeral."
msgstr "מחשב ערך סיפרה רומית.‏"
-#. ]Y39
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28676,7 +25688,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#. \s6M
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28686,7 +25697,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text that represents a Roman numeral."
msgstr "הטקסט המייצג סיפרה רומית.‏"
-#. wNLI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28696,7 +25706,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns information about the environment."
msgstr "תצוגת מידע אודות הסביבה"
-#. d-qB
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28706,7 +25715,6 @@ msgctxt ""
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#. unC#
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28716,7 +25724,6 @@ msgctxt ""
msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"."
msgstr "יכול להיות ‏‪\"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"‬‏.‏"
-#. A}47
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28726,7 +25733,6 @@ msgctxt ""
msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string."
msgstr "מחזיר את המספר קוד של תו היוניקוד הראשון במחרוזת טקסט."
-#. =zou
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28736,7 +25742,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. C`_(
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28746,7 +25751,6 @@ msgctxt ""
msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found."
msgstr "זה הטקסט עבורו אפשר למצוא את קוד התא הראשון.‏"
-#. _Q/5
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28756,7 +25760,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter."
msgstr "ממיר מספר קוד לתו יוניקוד או לתו בקידוד אחר."
-#. rs+=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28766,7 +25769,6 @@ msgctxt ""
msgid "number"
msgstr "מספר"
-#. YdGY
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28776,7 +25778,6 @@ msgctxt ""
msgid "The code value for the character."
msgstr "ערך הקוד של התו.‏"
-#. IS)V
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28786,7 +25787,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts a value from one to another Euro currency."
msgstr "ממיר ערך ממטבע אירופי אחד למשנהו."
-#. /_z=
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28796,7 +25796,6 @@ msgctxt ""
msgid "value"
msgstr "ערך"
-#. JFAd
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28806,7 +25805,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be converted."
msgstr "הערך המיועד להמרה.‏"
-#. xI8F
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28816,7 +25814,6 @@ msgctxt ""
msgid "from_currency"
msgstr "from_currency"
-#. D*;D
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28826,7 +25823,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive."
msgstr "קוד ה-ISO 4217 של המטבע ממנו יומר הסכום, רגיש לרישיות."
-#. nqa*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28836,7 +25832,6 @@ msgctxt ""
msgid "to_currency"
msgstr "to_currency"
-#. *RZ$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28846,7 +25841,6 @@ msgctxt ""
msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive."
msgstr "קוד ה-ISO 4217 של המטבע אליו יומר הסכום, רגיש לרישיות."
-#. ]D\:
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28856,7 +25850,6 @@ msgctxt ""
msgid "full_precision"
msgstr "full_precision"
-#. 5k2W
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28866,7 +25859,6 @@ msgctxt ""
msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded."
msgstr "אם לא צויין, או אם 0 או אם FALSE, אזי התוצאה תעוגל לדיוק של הto_currency. אחרת התוצאה לא תעוגל."
-#. 9KjX
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28877,7 +25869,6 @@ msgid "triangulation_precision"
msgstr "triangulation_precision"
#. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size.
-#. /9p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28887,7 +25878,6 @@ msgctxt ""
msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded."
msgstr "אם צויין דיוק עשרוני והוא גדול משתיים, אזי תוצאת הביניים של ההמרה המשולשת תעוגל לדיוק שצויין. אם לא צויין דיוק, אזי התוצאה לא תעוגל."
-#. A;}Q
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28897,7 +25887,6 @@ msgctxt ""
msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way."
msgstr "ממיר טקסט למספר ללא תלות בלוקייל."
-#. $.L$
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28907,7 +25896,6 @@ msgctxt ""
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#. @4cC
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28917,7 +25905,6 @@ msgctxt ""
msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "הטקסט שיש להמירו למספר.‏"
-#. pB2h
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28927,7 +25914,6 @@ msgctxt ""
msgid "decimal_point"
msgstr "decimal_point"
-#. }(pI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28937,7 +25923,6 @@ msgctxt ""
msgid "Defines the character used as the decimal point."
msgstr "מגדיר את התו המייצג את הנקודה העשרונית."
-#. 5B3;
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28947,7 +25932,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "פעולה על סיביות \"וגם\" על שני מספרים שלמים."
-#. SaW^
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28957,7 +25941,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. B-p@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28967,7 +25950,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48"
-#. @Ve0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28977,7 +25959,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. *l50
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28987,7 +25968,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
-#. \(t,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -28997,7 +25977,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "פעולה על סיביות \"או\" על שני מספרים שלמים."
-#. x~+U
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29007,7 +25986,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. cel8
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29017,7 +25995,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
-#. gyOI
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29027,7 +26004,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. 70-6
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29037,7 +26013,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
-#. wdE0
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29047,7 +26022,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "פעולה על סיביות \"או אקסלוסיבי\" על שני מספרים שלמים."
-#. X2wn
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29057,7 +26031,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. G(3B
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29067,7 +26040,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
-#. e7Cb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29077,7 +26049,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. mmf.
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29087,7 +26058,6 @@ msgctxt ""
msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
-#. Y4z%
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29097,7 +26067,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise right shift of an integer value."
msgstr "פעולה על סיביות הסטה ימינה של שני ערכים שלמים."
-#. !*GT
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29107,7 +26076,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. Xw+a
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29117,7 +26085,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
-#. kP_t
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29127,7 +26094,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "הסטה"
-#. R*{`
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29137,7 +26103,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך."
-#. v(E@
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29147,7 +26112,6 @@ msgctxt ""
msgid "Bitwise left shift of an integer value."
msgstr "הסטה ביטים שמאלה של ערך שלם."
-#. BhQb
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29157,7 +26121,6 @@ msgctxt ""
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#. Rr~9
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29167,7 +26130,6 @@ msgctxt ""
msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48."
msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48."
-#. U({*
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29177,7 +26139,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shift"
msgstr "הסטה"
-#. p3x{
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
@@ -29187,7 +26148,6 @@ msgctxt ""
msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך."
-#. P9]Z
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29197,7 +26157,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "מספרים"
-#. vB,x
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29207,7 +26166,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "גופן"
-#. {bWi
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29217,7 +26175,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "אפקטי גופנים"
-#. rXsf
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29227,7 +26184,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
-#. ijrN
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29237,7 +26193,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "טיפוגרפיית מזרח הרחוק"
-#. loKI
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29247,7 +26202,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "גבולות"
-#. +d.k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29257,7 +26211,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "רקע"
-#. hX]b
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29267,7 +26220,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "הגנת תא"
-#. ;}jA
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29276,7 +26228,6 @@ msgctxt ""
msgid "Format Cells"
msgstr "עיצוב תאים"
-#. ZQx.
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29286,7 +26237,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Protected"
msgstr "מוגן"
-#. \U75
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29296,7 +26246,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~formula"
msgstr "הסתרת נוסחה"
-#. qP4E
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29306,7 +26255,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~all"
msgstr "הסתרת הכל"
-#. o?Gt
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29318,10 +26266,10 @@ msgid ""
"\n"
"Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'."
msgstr ""
-"הגנת תאים תיושם רק אחרי יישום הגנה על הגיליון הנוכחי.\n"
+"הגנת תאים תיושם רק לאחר יישום הגנה על הגיליון הנוכחי.\n"
+"\n"
"יש לבחור 'הגנת מסמך' מתפריט ה'כלים' ולציין 'גיליון'.‏"
-#. 4V_H
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29331,7 +26279,6 @@ msgctxt ""
msgid "Protection"
msgstr "הגנה"
-#. @Z:k
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29341,7 +26288,6 @@ msgctxt ""
msgid "Hide ~when printing"
msgstr "הסתרה בעת הדפסה"
-#. lIea
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29351,7 +26297,6 @@ msgctxt ""
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
msgstr "התאים שנבחרו לא יודפסו.‏"
-#. !}R[
#: attrdlg.src
msgctxt ""
"attrdlg.src\n"
@@ -29361,7 +26306,6 @@ msgctxt ""
msgid "Print"
msgstr "הדפסה"
-#. 1]#7
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29371,7 +26315,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Formulas"
msgstr "נוסחאות"
-#. N/-8
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29381,7 +26324,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 2p^i
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29391,7 +26333,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. 9]Jg
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29401,7 +26342,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Row input cell"
msgstr "תא הכנסת שורה"
-#. E\mf
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29411,7 +26351,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. J*Q1
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29421,7 +26360,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. -G5z
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29431,7 +26369,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Column input cell"
msgstr "תא הכנסת עמודה"
-#. Z6q=
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29441,7 +26378,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. =[cs
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29451,7 +26387,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. GwGL
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29461,7 +26396,6 @@ msgctxt ""
msgid "Default settings"
msgstr "הגדרות בררת מחדל"
-#. J+@Y
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29471,7 +26405,6 @@ msgctxt ""
msgid "No formula specified."
msgstr "לא צויינה נוסחה"
-#. rQ.T
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29481,7 +26414,6 @@ msgctxt ""
msgid "Neither row or column specified."
msgstr "לא צויינה לא שורה ולא עמודה"
-#. zhOZ
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29491,7 +26423,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or range."
msgstr "שם או טווח לא מוגדר"
-#. @(_k
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29501,7 +26432,6 @@ msgctxt ""
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
msgstr "שם לא מוגדר או הפנייה לתא לא נכון"
-#. pFIp
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29511,7 +26441,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a column."
msgstr "הנוסחאות אינן מגדירות עמודה"
-#. U=!,
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29521,7 +26450,6 @@ msgctxt ""
msgid "Formulas don't form a row."
msgstr "הנוסחאות אינן מגדירות שורה"
-#. ba^X
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
"tabopdlg.src\n"
@@ -29530,7 +26458,6 @@ msgctxt ""
msgid "Multiple operations"
msgstr "רב פעולות"
-#. $O*v
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29540,7 +26467,6 @@ msgctxt ""
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#. ((cS
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29550,7 +26476,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#. 8,X0
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29560,7 +26485,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range Options"
msgstr "אפשרויות טווח"
-#. k6vo
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29570,7 +26494,6 @@ msgctxt ""
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#. 14{=
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29580,7 +26503,6 @@ msgctxt ""
msgid "Range"
msgstr "טווח"
-#. eq6;
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29590,7 +26512,6 @@ msgctxt ""
msgid "Scope"
msgstr "היקף"
-#. ?d#N
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29600,7 +26521,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. Mtxk
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29610,7 +26530,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "כיווץ"
-#. *=pD
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29620,7 +26539,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Print range"
msgstr "טווח הדפסה"
-#. $0Zb
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29630,7 +26548,6 @@ msgctxt ""
msgid "~Filter"
msgstr "סינון"
-#. f!a9
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29640,7 +26557,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~row"
msgstr "חזרה על שורה"
-#. `/_D
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29650,7 +26566,6 @@ msgctxt ""
msgid "Repeat ~column"
msgstr "חזרה על עמודה"
-#. M)9b
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29660,7 +26575,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define the name and range or formula expression."
msgstr "הגדרת השם והטווח או ביטוי נוסחה."
-#. (6Wp
#: namedefdlg.src
msgctxt ""
"namedefdlg.src\n"
@@ -29669,7 +26583,6 @@ msgctxt ""
msgid "Define Name"
msgstr "הגדרת שמות"
-#. wMIO
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29679,7 +26592,6 @@ msgctxt ""
msgid "Area"
msgstr "שטח"
-#. Q#g_
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29689,7 +26601,6 @@ msgctxt ""
msgid "-"
msgstr "-"
-#. 6o*X
#: simpref.src
msgctxt ""
"simpref.src\n"
@@ -29699,7 +26610,6 @@ msgctxt ""
msgid "Shrink"
msgstr "Shrink"
-#. ASXe
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29709,7 +26619,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "גופן"
-#. aUfr
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29719,7 +26628,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "אפקטי גופנים"
-#. 9(F/
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29729,7 +26637,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Position"
msgstr "מיקום גופן"
-#. fBW3
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29739,7 +26646,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "קודם"
-#. NT{,
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29748,7 +26654,6 @@ msgctxt ""
msgid "Character"
msgstr "תו"
-#. G%W$
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29758,7 +26663,6 @@ msgctxt ""
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "כניסות וריווח"
-#. hdoR
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29768,7 +26672,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
-#. FY?y
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29778,7 +26681,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "טיפוגרפיית מזרח הרחוק"
-#. c%4U
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29788,7 +26690,6 @@ msgctxt ""
msgid "Tab"
msgstr "טאב"
-#. K!aO
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29798,7 +26699,6 @@ msgctxt ""
msgid "Back"
msgstr "קודם"
-#. 7gY!
#: textdlgs.src
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
@@ -29806,3 +26706,92 @@ msgctxt ""
"tabdialog.text"
msgid "Paragraph"
msgstr "פסקה"
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_SOURCE_FILE\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Source file"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Browse to set source file."
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_SOURCE_FILE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "- not set -"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n"
+"fixedline.text"
+msgid "Map to document"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n"
+"fixedtext.text"
+msgid "Mapped cell"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.text"
+msgid "-"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_MAPPED_CELL\n"
+"imagebutton.quickhelptext"
+msgid "Shrink"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"BTN_OK\n"
+"okbutton.text"
+msgid "~Import"
+msgstr ""
+
+#: xmlsourcedlg.src
+msgctxt ""
+"xmlsourcedlg.src\n"
+"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n"
+"modelessdialog.text"
+msgid "XML Source"
+msgstr ""
diff --git a/source/he/sc/source/ui/styleui.po b/source/he/sc/source/ui/styleui.po
index 51daa5f13b9..96c9af4da2f 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-09 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -15,7 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-#. Q].Y
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Styles"
msgstr "סגנונות תאים"
-#. @~j]
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "כל הסגנונות"
-#. [^@+
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt ""
msgid "Applied Styles"
msgstr "סגנונות שיושמו"
-#. hDDS
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "סגנונות מותאמים אישית"
-#. ,3Cx
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Styles"
msgstr "סגנונות עמוד"
-#. ?UIn
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt ""
msgid "All Styles"
msgstr "כל הסגונונת"
-#. !baM
#: scstyles.src
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
@@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt ""
msgid "Custom Styles"
msgstr "סגנונות מותאמים אישית"
-#. =UR[
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt ""
msgid "Numbers"
msgstr "מספרים"
-#. ^rd0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font"
msgstr "גופן"
-#. J+M?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt ""
msgid "Font Effects"
msgstr "אפקטי גופנים"
-#. Jrrq
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt ""
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
-#. f+}9
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt ""
msgid "Asian Typography"
msgstr "טיפוגרפיה אסיאתית"
-#. $*f*
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "גבולות"
-#. n!\-
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "רקע"
-#. m`4`
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Protection"
msgstr "הגנת תא"
-#. |BgS
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt ""
msgid "Cell Style"
msgstr "סגנון תא"
-#. KgKk
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page"
msgstr "עמוד"
-#. 7bH.
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt ""
msgid "Borders"
msgstr "גבולות"
-#. AAyl
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt ""
msgid "Background"
msgstr "רקע"
-#. aS\T
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt ""
msgid "Header"
msgstr "כותרת עליונה"
-#. iSz0
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt ""
msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
-#. t6S)
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
@@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt ""
msgid "Sheet"
msgstr "גיליון"
-#. egM?
#: styledlg.src
msgctxt ""
"styledlg.src\n"
diff --git a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index b00b2a4f7a2..ebb95322501 100644
--- a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-25 14:42+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1353854572.0\n"
-#. o6d^
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"includeemptypages\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt ""
msgid "Include output of empty pages"
msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים"
-#. a:_5
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
@@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"case\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Case _sensitive"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"formats\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include formats"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"naturalsort\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable natural sort"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"copyresult\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Copy sort results to:"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"sortuser\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom sort order"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label6\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"algorithmft\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"topdown\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top to bottom (sort rows)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"leftright\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "L_eft to right (sort columns)"
+msgstr ""
+
+#: sortpage.ui
+msgctxt ""
+"sortpage.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Direction"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"TextImportOptionsDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Import Options"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"custom\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Custom"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"automatic\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select the language to use for import"
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"convertdata\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Detect special numbers (such as dates)."
+msgstr ""
+
+#: textimportoptions.ui
+msgctxt ""
+"textimportoptions.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Options"
+msgstr ""