diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/he/sc | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/he/sc')
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/core/src.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/cctrl.po | 8 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/dbgui.po | 328 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/docshell.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/drawfunc.po | 52 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/formdlg.po | 18 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po | 109 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/navipi.po | 40 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/optdlg.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/pagedlg.po | 76 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/src.po | 3389 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/styleui.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 154 |
13 files changed, 362 insertions, 3880 deletions
diff --git a/source/he/sc/source/core/src.po b/source/he/sc/source/core/src.po index fc710237818..97d0eaa8c4c 100644 --- a/source/he/sc/source/core/src.po +++ b/source/he/sc/source/core/src.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Cm6D #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "בסיס נתונים" -#. nS@m #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "תאריך ושעה" -#. 9SRK #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "פיננסי" -#. L2,) #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "מידע" -#. @jbY #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "לוגי" -#. DP2n #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "מתמטי" -#. JdkO #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "מערך" -#. lq*k #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "סטטסיטי" -#. B^+2 #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני" -#. ^JMb #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#. 0sq$ #: compiler.src msgctxt "" "compiler.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/cctrl.po b/source/he/sc/source/ui/cctrl.po index fd804b18066..a0f4cbb0db2 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/cctrl.po +++ b/source/he/sc/source/ui/cctrl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:30+0200\n" "Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. ,(5R #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Ascending" msgstr "מיון בסדר עולה" -#. dR(m #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Descending" msgstr "מיון בסדר יורד" -#. z.?# #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Sort" msgstr "מיון מותאם אישית" -#. P4jG #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "הכל" -#. Hjy/ #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Show only the current item." msgstr "הצגת הפריט הנוכחי בלבד" -#. M;2W #: checklistmenu.src msgctxt "" "checklistmenu.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/dbgui.po b/source/he/sc/source/ui/dbgui.po index 3de3572f35a..172839f4555 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/he/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-19 22:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-23 09:04+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353661470.0\n" -#. RI=R #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Criteria" msgstr "תנאים" -#. AtIu #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Help" msgstr "סיוע בהזנת קלט" -#. q]I3 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "התראת שגיאה" -#. TsP= #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -54,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Validity" msgstr "תוקף" -#. xK;- #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -64,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "~Allow" msgstr "איפשור" -#. .giN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -74,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All values" msgstr "כל הערכים" -#. -d?@ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Whole Numbers" msgstr "מספרים שלמים" -#. kh)$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -94,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal" msgstr "עשרוני" -#. Yg\P #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -104,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "תאריך" -#. _S^S #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "שעה" -#. CT+n #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell range" msgstr "טווח תאים" -#. !0mo #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "List" msgstr "רשימה" -#. ^cR1 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Text length" msgstr "אורך טקסט" -#. -E#7 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data" msgstr "נתונים" -#. E[sa #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "equal" msgstr "שווה ל" -#. HlV, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "קטן מ" -#. ~75M #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "גדול מ" -#. {{/f #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal" msgstr "קטן או שווה" -#. irjH #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "גדול או שווה ל" -#. ^3x\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -214,20 +195,16 @@ msgctxt "" msgid "not equal" msgstr "לא שווה" -#. k(EQ #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" "7\n" "stringlist.text" msgid "valid range" -msgstr "טווח לא חוקי" +msgstr "טווח חוקי" -#. ?j!) #: validate.src -#, fuzzy msgctxt "" "validate.src\n" "TP_VALIDATION_VALUES.LB_VALUE\n" @@ -236,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid range" msgstr "טווח לא חוקי" -#. k\Rn #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -246,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "מזערי" -#. \1(} #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -256,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~ximum" msgstr "מירבי" -#. %ZH$ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -266,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow ~blank cells" msgstr "לאפשר תאים ריקים" -#. H-Z_ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -276,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Show selection ~list" msgstr "תצוגת רשימת בחירה" -#. @RmX #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -286,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Sor~t entries ascending" msgstr "מיון עולה" -#. rxEg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -296,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array." msgstr "מקור חייב להיות בחירה רצופה מתוך שורה אחת או עמודה אחת. אם נעשו יותר מבחירה אחת, אזי רק העמודה הראשונה של הבחירה הראשונה תשמש לאימות." -#. yesl #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -306,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. KRvN #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -316,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "כיווץ" -#. :h\o #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -325,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "ערכים" -#. Hl32 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show input help when cell is selected" msgstr "הצגת עזרת קלט בעת בחירת התא" -#. OJ~G #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" -#. sYk, #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "כותרת" -#. M9(K #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "~Input help" msgstr "עזרה עם הקלט" -#. ;M%2 #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" -#. Y~H| #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -385,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "Show error ~message when invalid values are entered" msgstr "הצגת הודעת שגיאה כאשר מזינים ערכים בלתי חוקיים" -#. K1o{ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -395,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "~Error message" msgstr "הודעת שגיאה" -#. R$%\ #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -405,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "~Title" msgstr "כותרת" -#. X5j! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -415,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "~Action" msgstr "פעולה" -#. lSO! #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -425,7 +383,6 @@ msgctxt "" msgid "Stop" msgstr "עצירה" -#. \{]k #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -435,7 +392,6 @@ msgctxt "" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#. -rvC #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -445,7 +401,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "מידע" -#. LJ1t #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -455,7 +410,6 @@ msgctxt "" msgid "Macro" msgstr "הפעלת מאקרו" -#. PBRg #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -465,7 +419,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "דפדוף..." -#. 2(nL #: validate.src msgctxt "" "validate.src\n" @@ -474,7 +427,6 @@ msgctxt "" msgid "Error Alert" msgstr "התראת שגיאה" -#. ^R;P #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -484,7 +436,6 @@ msgctxt "" msgid "~Display border" msgstr "הצגת גבולות" -#. YeAM #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -494,7 +445,6 @@ msgctxt "" msgid "Print border" msgstr "הדפסת גבולות" -#. TnmX #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -504,7 +454,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~back" msgstr "העתקה חזרה" -#. vY,U #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -514,7 +463,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "מאפיינים" -#. qG2F #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -524,7 +472,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy values only" msgstr "העתקת ערכים בלבד" -#. }9v= #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -534,7 +481,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~entire sheet" msgstr "העתקת כל הגיליון" -#. L/=. #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -544,7 +490,6 @@ msgctxt "" msgid "~Prevent changes" msgstr "מניעת שינויים" -#. k9Wy #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -554,7 +499,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Scenario" msgstr "עריכת תרחיש" -#. 9@aJ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -564,7 +508,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "נוצר על ידי" -#. 8bU+ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -574,7 +517,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "בתאריך" -#. Bcc0 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -584,7 +526,6 @@ msgctxt "" msgid "Display border in" msgstr "הצגת גבול ב-" -#. lpR! #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -594,7 +535,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name of scenario" msgstr "שם תרחיש" -#. `9fC #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -604,7 +544,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment" msgstr "הערה" -#. ,4JQ #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -614,7 +553,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings" msgstr "הגדרות" -#. NXN6 #: scendlg.src msgctxt "" "scendlg.src\n" @@ -623,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Scenario" msgstr "יצירת תרחיש" -#. E8e\ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -633,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "סכום" -#. NsIs #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -643,7 +579,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "ספירה" -#. \nS/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -653,7 +588,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "ממוצע" -#. p!Me #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -663,7 +597,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "מירבי" -#. .(#u #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -673,7 +606,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "מזערי" -#. Iey` #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -683,7 +615,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "מכפלה" -#. IfDd #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -693,7 +624,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "ספירה (מספרים בלבד)" -#. F3-y #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -703,7 +633,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (sample)" msgstr "סטיית תקן (מדגם)" -#. mu[2 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -713,7 +642,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (population)" msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)" -#. lV2= #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -723,7 +651,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (sample)" msgstr "שונות (מדגם)" -#. Whs? #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -733,7 +660,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (population)" msgstr "שונות (אוכלוסיה)" -#. [I%/ #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -743,7 +669,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. B[Df #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -753,7 +678,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. *a_; #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -763,7 +687,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ;.93 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -773,7 +696,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. Wx%) #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -783,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "פונקציה" -#. nQ+, #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -793,7 +714,6 @@ msgctxt "" msgid "~Consolidation ranges" msgstr "טווחי איחוד" -#. a}Sk #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -803,7 +723,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source data range" msgstr "טווח נתוני מקור" -#. ?T*7 #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -813,7 +732,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results ~to" msgstr "העתקת תוצאות ל" -#. N{,U #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -823,7 +741,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row labels" msgstr "תוויות שורות" -#. ^Rzo #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -833,7 +750,6 @@ msgctxt "" msgid "C~olumn labels" msgstr "תוויות עמודות" -#. 4v## #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -843,7 +759,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate by" msgstr "איחוד על ידי" -#. mAiT #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -853,7 +768,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#. _+#t #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -863,7 +777,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link to source data" msgstr "קישור לנתוני מקור" -#. QuxA #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -873,7 +786,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "מחיקה" -#. 2?~D #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -883,7 +795,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "הוספה" -#. cs?n #: consdlg.src msgctxt "" "consdlg.src\n" @@ -892,7 +803,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "גיבוש" -#. :J~~ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -902,7 +812,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "יבוא" -#. b)2$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -912,7 +821,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~aracter set" msgstr "קבוצת תווים" -#. ($yD #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -922,7 +830,6 @@ msgctxt "" msgid "Language" msgstr "שפה" -#. I$C] #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -932,7 +839,6 @@ msgctxt "" msgid "From ro~w" msgstr "משורה" -#. K@Tq #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -942,7 +848,6 @@ msgctxt "" msgid "Separator options" msgstr "אפשרויות מפריד" -#. J!$( #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -952,7 +857,6 @@ msgctxt "" msgid "~Fixed width" msgstr "רוחב קבוע" -#. kgM3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -962,7 +866,6 @@ msgctxt "" msgid "~Separated by" msgstr "מופרד ע\"י" -#. 8[^F #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -972,7 +875,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab" msgstr "טאב" -#. ;-Z6 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comma" msgstr "פסיק" -#. 6eny #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "~Other" msgstr "אחר" -#. .gQ^ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "S~emicolon" msgstr "נקודה ופסיק" -#. ^cR0 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1012,7 +911,6 @@ msgctxt "" msgid "S~pace" msgstr "רווח" -#. ~IND #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1022,7 +920,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge ~delimiters" msgstr "מיזוג תוחמים" -#. ;`H` #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1032,7 +929,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt delimiter" msgstr "תוחם טקסט" -#. KpU3 #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1042,7 +938,6 @@ msgctxt "" msgid "Other options" msgstr "אפשרויות נוספות" -#. e^\$ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1052,7 +947,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quoted field as text" msgstr "~שדות המצוטטטים כטקסט" -#. _##f #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1062,7 +956,6 @@ msgctxt "" msgid "Detect special numbers" msgstr "זיהוי מספרים מיוחדים" -#. J%c\ #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1072,7 +965,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields" msgstr "שדות" -#. %7fH #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1082,7 +974,6 @@ msgctxt "" msgid "Column t~ype" msgstr "סוג עמודה" -#. [/hG #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1092,7 +983,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "מטקסט לעמודות" -#. }U^X #: asciiopt.src msgctxt "" "asciiopt.src\n" @@ -1101,7 +991,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Import" msgstr "ייבוא טקסט" -#. *l~v #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1111,7 +1000,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "בחירה" -#. h]cm #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1121,7 +1009,6 @@ msgctxt "" msgid "~Current selection" msgstr "בחירה נוכחית" -#. 2RG* #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1131,7 +1018,6 @@ msgctxt "" msgid "~Named range" msgstr "טווח בעל כינוי" -#. ju*8 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1141,7 +1027,6 @@ msgctxt "" msgid "~Data source registered in %PRODUCTNAME" msgstr "מקור נתונים רשום ב %PRODUCTNAME" -#. ,F#S #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1151,7 +1036,6 @@ msgctxt "" msgid "~External source/interface" msgstr "מקור/ממשק חיצוני" -#. UI5% #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1160,7 +1044,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Source" msgstr "בחירת מקור" -#. #O(C #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1170,7 +1053,6 @@ msgctxt "" msgid "~Service" msgstr "שרות" -#. 9%Qi #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1180,7 +1062,6 @@ msgctxt "" msgid "So~urce" msgstr "מקור" -#. L?oX #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1190,7 +1071,6 @@ msgctxt "" msgid "~Name" msgstr "שם" -#. V7)~ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1200,7 +1080,6 @@ msgctxt "" msgid "Us~er" msgstr "משתמש/ת" -#. )+Bh #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1210,7 +1089,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "ססמה" -#. ;8;, #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1220,7 +1098,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "בחירה" -#. vmQO #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1229,7 +1106,6 @@ msgctxt "" msgid "External Source" msgstr "מקור חיצוני" -#. +gBW #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1239,7 +1115,6 @@ msgctxt "" msgid "~Database" msgstr "מסד נתונים" -#. L=!P #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1249,7 +1124,6 @@ msgctxt "" msgid "Data so~urce" msgstr "מקור הנתונים" -#. \yvF #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1259,7 +1133,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "סוג" -#. Wgih #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1269,7 +1142,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "גיליון" -#. 5G09 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1279,7 +1151,6 @@ msgctxt "" msgid "Query" msgstr "שאילתה" -#. 2FR1 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1289,7 +1160,6 @@ msgctxt "" msgid "Sql" msgstr "Sql" -#. LVQ4 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1297,9 +1167,8 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Sql [Native]" -msgstr "Sql [מקומי]" +msgstr "Sql [Native]" -#. ^+s+ #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1309,7 +1178,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "בחירה" -#. pj=7 #: dapitype.src msgctxt "" "dapitype.src\n" @@ -1318,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Data Source" msgstr "בחירת מקור נתונים" -#. -?UR #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1328,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Field delimiter" msgstr "תוחם שדות" -#. Bqk/ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1338,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text delimiter" msgstr "תוחם טקסט" -#. #f{5 #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1348,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Character set" msgstr "ערכת תווים" -#. /]5- #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1358,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Field options" msgstr "אפשרויות שדה" -#. \pQD #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1368,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell content as ~shown" msgstr "שמירת תכולת התא כפי שהוא נראה" -#. I_~B #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1378,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "Save cell fo~rmulas instead of calculated values" msgstr "שמירת ~נוסחת התא במקום הערכים המחושבים" -#. n5WQ #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1388,7 +1249,6 @@ msgctxt "" msgid "~Quote all text cells" msgstr "ציטוט כל תאי הטקסט" -#. yoz? #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1398,7 +1258,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixed column ~width" msgstr "רוחב עמודות קבוע" -#. M{fB #: imoptdlg.src msgctxt "" "imoptdlg.src\n" @@ -1407,66 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Import File" msgstr "יבוא קובץ" -#. l!rO -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_CHOOSE_LANG\n" -"fixedline.text" -msgid "Select the language to use for import" -msgstr "בחירת שפה לשימוש ביייבוא" - -#. :/rn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_AUTOMATIC\n" -"radiobutton.text" -msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" - -#. ixV* -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"RB_CUSTOM\n" -"radiobutton.text" -msgid "Custom" -msgstr "מותאמת אישית" - -#. $jrJ -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"FL_OPTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Options" -msgstr "אפשרויות" - -#. !gKE -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"BTN_CONVERT_DATE\n" -"checkbox.text" -msgid "Detect special numbers (such as dates)." -msgstr "זיהוי מספרים מיוחדים (כגון תאריכים)." - -#. \ZKn -#: textimportoptions.src -msgctxt "" -"textimportoptions.src\n" -"RID_SCDLG_TEXT_IMPORT_OPTIONS\n" -"modaldialog.text" -msgid "Import Options" -msgstr "אפשרויות ייבוא" - -#. 7?dF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1476,7 +1275,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Fields" msgstr "שדות עמוד" -#. o$Ze #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1486,7 +1284,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Fields" msgstr "שדות עמודה" -#. ~2Xl #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1500,7 +1297,6 @@ msgstr "" "שדות\n" "שורה" -#. xGDJ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1510,7 +1306,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Fields" msgstr "שדות נתונים" -#. *.Kk #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1520,7 +1315,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection area" msgstr "אזור בחירה" -#. h[o{ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1530,7 +1324,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag the fields into the desired position." msgstr "יש לגרור את השדות למיקומים הרצויים." -#. 0FG7 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1540,7 +1333,6 @@ msgctxt "" msgid "Layout" msgstr "מתווה" -#. {y1M #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1550,7 +1342,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "הסרה" -#. ].Gg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1560,7 +1351,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "אפשרויות..." -#. i2a[ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1570,7 +1360,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "תוצאה" -#. =m\g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1580,7 +1369,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection from" msgstr "אזור בחירה" -#. 3qup #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1590,7 +1378,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Dg(e #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1600,7 +1387,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "כיווץ" -#. FNFm #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1610,7 +1396,6 @@ msgctxt "" msgid "Results to" msgstr "תוצאות ל" -#. OAxR #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1620,7 +1405,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ?mW6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1630,7 +1414,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. WdYg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1640,7 +1423,6 @@ msgctxt "" msgid "Ignore ~empty rows" msgstr "התעלמות משורות ריקות" -#. ZkP_ #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1650,7 +1432,6 @@ msgctxt "" msgid "~Identify categories" msgstr "זיהוי סיווגים" -#. j:}s #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1660,7 +1441,6 @@ msgctxt "" msgid "Total columns" msgstr "סך העמודות" -#. d^UI #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1670,7 +1450,6 @@ msgctxt "" msgid "~Total rows" msgstr "סך השורות" -#. 5E@K #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1680,7 +1459,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add filter" msgstr "הוספת מסנן" -#. 5\NF #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1690,7 +1468,6 @@ msgctxt "" msgid "Ena~ble drill to details" msgstr "לאפשר קידוח לפרטים" -#. aY2J #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1700,7 +1477,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum - " msgstr "סכום - " -#. CcCp #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1710,7 +1486,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "סיכום - " -#. \Zb6 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1720,7 +1495,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean - " msgstr "ערך ביניים - " -#. |^@h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1730,7 +1504,6 @@ msgctxt "" msgid "Max - " msgstr "מירבי - " -#. SZZo #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1740,7 +1513,6 @@ msgctxt "" msgid "Min - " msgstr "מזערי - " -#. PbZs #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1750,7 +1522,6 @@ msgctxt "" msgid "Product - " msgstr "כפל - " -#. 6WOM #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1760,7 +1531,6 @@ msgctxt "" msgid "Count - " msgstr "סיכום - " -#. GnRi #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1770,7 +1540,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev - " msgstr "StDev - " -#. fX5h #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1780,7 +1549,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP - " msgstr "StDevP - " -#. k#4g #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1790,7 +1558,6 @@ msgctxt "" msgid "Var - " msgstr "Var - " -#. aZkg #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1800,7 +1567,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP - " msgstr "VarP - " -#. \)T5 #: pivot.src msgctxt "" "pivot.src\n" @@ -1809,7 +1575,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table" msgstr "טבלת ציר" -#. n*,7 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1819,7 +1584,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "התחלה" -#. )rBW #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1829,7 +1593,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "אוטומטית" -#. vw$; #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1839,7 +1602,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "ידני ב" -#. d;ic #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1849,7 +1611,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "סיום" -#. ~wh: #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1859,7 +1620,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "אוטומטית" -#. wyV_ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1869,7 +1629,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "ידני ב" -#. #k4~ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1879,7 +1638,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "קבץ לפי" -#. Qr_] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1888,7 +1646,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "קבוצות" -#. !4pU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1898,7 +1655,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "התחלה" -#. (o/R #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1908,7 +1664,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically" msgstr "אוטומטית" -#. VK7H #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1918,7 +1673,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manually at" msgstr "ידני ב" -#. *$h2 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1928,7 +1682,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "סיום" -#. {)v] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1938,7 +1691,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utomatically" msgstr "אוטומטית" -#. NOc* #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1948,7 +1700,6 @@ msgctxt "" msgid "Ma~nually at" msgstr "ידני ב" -#. $2D. #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1958,7 +1709,6 @@ msgctxt "" msgid "Group by" msgstr "קיבוץ לפי" -#. e)o] #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1968,7 +1718,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of ~days" msgstr "מספר ימים" -#. 0Cb8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1978,7 +1727,6 @@ msgctxt "" msgid "~Intervals" msgstr "תקופות" -#. oh.} #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1988,7 +1736,6 @@ msgctxt "" msgid "Seconds" msgstr "שניות" -#. tBFU #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -1998,7 +1745,6 @@ msgctxt "" msgid "Minutes" msgstr "דקות" -#. 83J8 #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2008,7 +1754,6 @@ msgctxt "" msgid "Hours" msgstr "שעות" -#. 0}E( #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2018,7 +1763,6 @@ msgctxt "" msgid "Days" msgstr "ימים" -#. QdgZ #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2028,7 +1772,6 @@ msgctxt "" msgid "Months" msgstr "חודשים" -#. py*O #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2038,7 +1781,6 @@ msgctxt "" msgid "Quarters" msgstr "רבעונים" -#. )JOn #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2048,7 +1790,6 @@ msgctxt "" msgid "Years" msgstr "שנים" -#. b[b= #: dpgroupdlg.src msgctxt "" "dpgroupdlg.src\n" @@ -2057,7 +1798,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping" msgstr "קיבוץ" -#. p.Pr #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2067,7 +1807,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "סכום" -#. MH^n #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2077,7 +1816,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "ספירה" -#. a[X; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2087,7 +1825,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "ממוצע" -#. M+aq #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2097,7 +1834,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "מירבי" -#. ^]!T #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2107,7 +1843,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "מזערי" -#. M]/R #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2117,7 +1852,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "מכפלה" -#. e-QA #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2127,7 +1861,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "ספירה (מספרים בלבד)" -#. 8Gsb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2137,7 +1870,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "סטיית תקן (מדגם)" -#. IE:G #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2147,7 +1879,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)" -#. iZ9e #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2157,7 +1888,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "שונות (מדגם)" -#. XhIm #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2167,7 +1897,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "שונות (אוכלוסיה)" -#. Dq]F #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2177,7 +1906,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "פונקציה" -#. 72Ig #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2187,7 +1915,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "שם:" -#. biMj #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2197,7 +1924,6 @@ msgctxt "" msgid "Displayed value" msgstr "ערך מוצג" -#. PXkJ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2207,7 +1933,6 @@ msgctxt "" msgid "~Type" msgstr "סוג" -#. V$~B #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2217,7 +1942,6 @@ msgctxt "" msgid "Normal" msgstr "כתב רגיל" -#. TAD% #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2227,7 +1951,6 @@ msgctxt "" msgid "Difference from" msgstr "ההבדל מ" -#. =zg@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2237,7 +1960,6 @@ msgctxt "" msgid "% of" msgstr "% של" -#. LMHL #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2247,7 +1969,6 @@ msgctxt "" msgid "% difference from" msgstr "% הבדל מ" -#. KI`6 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2257,7 +1978,6 @@ msgctxt "" msgid "Running total in" msgstr "סכום ביניים ב" -#. RD\v #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2267,7 +1987,6 @@ msgctxt "" msgid "% of row" msgstr "% שורה" -#. A:8# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2277,7 +1996,6 @@ msgctxt "" msgid "% of column" msgstr "% עמודה" -#. ipLo #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2287,7 +2005,6 @@ msgctxt "" msgid "% of total" msgstr "% סה\"כ" -#. /hCb #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2297,7 +2014,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "אינדקס" -#. {T^, #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2307,7 +2023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Base field" msgstr "שדה בסיס" -#. Bl?9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2317,7 +2032,6 @@ msgctxt "" msgid "Ba~se item" msgstr "פריט בסיס" -#. F+Li #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2327,7 +2041,6 @@ msgctxt "" msgid "- previous item -" msgstr "- פריט קודם -" -#. p5T5 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2337,7 +2050,6 @@ msgctxt "" msgid "- next item -" msgstr "- פריט הבא -" -#. ec8s #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2346,7 +2058,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "שדה נתונים" -#. edJ2 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2356,7 +2067,6 @@ msgctxt "" msgid "~None" msgstr "ללא" -#. }#=M #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2366,7 +2076,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatic" msgstr "אוטומטי" -#. 5P\* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2376,7 +2085,6 @@ msgctxt "" msgid "~User-defined" msgstr "על פי הגדרת המשתמש" -#. I3Uc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2386,7 +2094,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "סכומי ביניים" -#. o/y* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2396,7 +2103,6 @@ msgctxt "" msgid "Show it~ems without data" msgstr "הצגת פריטים ללא נתונים" -#. U=79 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2406,7 +2112,6 @@ msgctxt "" msgid "Name:" msgstr "שם:" -#. 2+dl #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2416,7 +2121,6 @@ msgctxt "" msgid "~Options..." msgstr "אפשרויות..." -#. \PY. #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2425,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "שדה נתונים" -#. EJEI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2435,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~by" msgstr "ממויין לפי" -#. $~)# #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2445,7 +2147,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "סדר עולה" -#. Npn* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2455,7 +2156,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "סדר יורד" -#. msYI #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2465,7 +2165,6 @@ msgctxt "" msgid "~Manual" msgstr "ידני" -#. DdL* #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2475,7 +2174,6 @@ msgctxt "" msgid "Display options" msgstr "אפשרויות תצוגה" -#. B3D9 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2485,7 +2183,6 @@ msgctxt "" msgid "~Layout" msgstr "מתווה" -#. )NJ] #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2495,7 +2192,6 @@ msgctxt "" msgid "Tabular layout" msgstr "מתווה טבלאי" -#. btNy #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2505,7 +2201,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the top" msgstr "מתווה מתאר עם סכומים למעלה" -#. -328 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2515,7 +2210,6 @@ msgctxt "" msgid "Outline layout with subtotals at the bottom" msgstr "מתווה מתאר עם סכומים למטה" -#. pQ`` #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2525,7 +2219,6 @@ msgctxt "" msgid "~Empty line after each item" msgstr "שורה ריקה אחרי כל פריט" -#. Dd,f #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2535,7 +2228,6 @@ msgctxt "" msgid "Show automatically" msgstr "מוצג באופן אוטומטי" -#. %Sp) #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2545,7 +2237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "הצגה" -#. |lZ3 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2555,7 +2246,6 @@ msgctxt "" msgid "items" msgstr "פריטים" -#. :bvE #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2565,7 +2255,6 @@ msgctxt "" msgid "~From" msgstr "מאת" -#. V/!X #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2575,7 +2264,6 @@ msgctxt "" msgid "Top" msgstr "למעלה" -#. Ekg1 #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2585,7 +2273,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom" msgstr "למטה" -#. 8.yc #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2595,7 +2282,6 @@ msgctxt "" msgid "~Using field" msgstr "עם שדה" -#. K6f; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2605,7 +2291,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide i~tems" msgstr "הסתרת פריטים" -#. Yl_V #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2615,7 +2300,6 @@ msgctxt "" msgid "Hierarch~y" msgstr "מדרג" -#. f`j@ #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2624,7 +2308,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field Options" msgstr "אפשרויות שדות נתונים" -#. 8gdY #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" @@ -2634,7 +2317,6 @@ msgctxt "" msgid "~Choose the field containing the detail you want to show" msgstr "יש לבחור את השדה המכיל את הפירוט הרצוי להצגה" -#. )^I; #: pvfundlg.src msgctxt "" "pvfundlg.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/docshell.po b/source/he/sc/source/ui/docshell.po index dea1b7e1590..19df6a88099 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/docshell.po +++ b/source/he/sc/source/ui/docshell.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 00:59+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. X@j+ #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of sheets:" msgstr "מספר הגליונות:" -#. 2Ajf #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of cells:" msgstr "מספר התאים:" -#. CwTu #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of pages:" msgstr "מספר העמודים:" -#. ZV:C #: tpstat.src msgctxt "" "tpstat.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po index c1095cf3220..e243f7980f1 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po +++ b/source/he/sc/source/ui/drawfunc.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-01-01 11:45+0200\n" -"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:50+0000\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353847808.0\n" -#. wJV% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "שם..." -#. 6SiN #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "תיאור..." -#. )hxg #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "הבאה קדימה" -#. B`k@ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "שליחה לאחור" -#. ;JK! #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "סידור" -#. kaB8 #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "לדף" -#. dRdb #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -85,7 +79,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "לתא" -#. ;qp% #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -95,7 +88,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "עוגן" -#. bcP+ #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -105,7 +97,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "יישור" -#. [[+: #: drformsh.src msgctxt "" "drformsh.src\n" @@ -114,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Popup menu for form objects" msgstr "תפריט קופץ עבור עצמי צורה" -#. j]/A #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -124,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "בררת מחדל" -#. ;wK^ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -134,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "~Superscript" msgstr "כתב עילי" -#. p7G+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -144,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ubscript" msgstr "כתב תחתי" -#. GU5e #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -154,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "~Style" msgstr "סגנון" -#. p#0{ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -164,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "לשמאל" -#. 3#a8 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -174,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "לימין" -#. iE6c #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -184,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "~Centered" msgstr "למרכז" -#. PP:! #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -194,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Justified" msgstr "לשני הצדדים" -#. emo~ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -204,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "~Alignment" msgstr "יישור" -#. 2mTd #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -214,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "~Line Spacing" msgstr "רווח בין שורות" -#. 3*@) #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -224,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hyperlink..." msgstr "~קישור..." -#. kHAc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -234,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Hyperlink" msgstr "ה~סרת הקישור" -#. :*kT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -244,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt..." msgstr "טקסט" -#. ;fh2 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -254,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "Assig~n Macro..." msgstr "השמת מאקרו..." -#. HNQK #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -264,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Original Size" msgstr "גודל מקורי" -#. v@-j #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -274,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "Name..." msgstr "שם..." -#. ZhtT #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -284,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "Description..." msgstr "תיאור..." -#. Xm1l #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -294,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertically" msgstr "אנכי" -#. jLlI #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -304,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "~Horizontal" msgstr "אופקי" -#. _-;| #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -314,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "~Flip" msgstr "הפיכה" -#. v7|+ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -324,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Bring ~Forward" msgstr "הבאה קדימה" -#. =L}Y #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -334,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "Send Back~ward" msgstr "שליחה לאחור" -#. DPdY #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -344,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "~Arrange" msgstr "סידור" -#. q$e6 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -354,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "To P~age" msgstr "לדף" -#. nWCg #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -364,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~Cell" msgstr "לתא" -#. HrSX #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -374,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "An~chor" msgstr "עוגן" -#. *443 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -384,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "A~lignment" msgstr "יישור" -#. 50.? #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -393,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Object Bar" msgstr "סרגל עצם ציור" -#. R6D$ #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -402,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Object Bar" msgstr "סרגל אובייקט טקסט" -#. O-l, #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -411,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Object Bar" msgstr "סרגל עצמים גרפיים" -#. a40H #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -420,7 +380,6 @@ msgctxt "" msgid "Pop-up menu for drawing objects" msgstr "תפריט קופץ עבור עצמי ציור" -#. (nPc #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" @@ -428,9 +387,8 @@ msgctxt "" "SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n" "menuitem.text" msgid "Export as graphic.." -msgstr "" +msgstr "יצוא לקובץ גרפי..." -#. 3755 #: objdraw.src msgctxt "" "objdraw.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/formdlg.po b/source/he/sc/source/ui/formdlg.po index b0af21e7da0..e4d10dbe7a3 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/he/sc/source/ui/formdlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 16:33+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sp-T #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Last Used" msgstr "שימוש אחרון" -#. BH4? #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All" msgstr "הכל" -#. X%`^ #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. 5DZ0 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Date&Time" msgstr "תאריך ושעה" -#. ;T3k #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Financial" msgstr "כספים" -#. V~Jr #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Information" msgstr "מידע" -#. dEkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical" msgstr "לוגית" -#. @Zh6 #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Mathematical" msgstr "מתמטיות" -#. !ebt #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Array" msgstr "מערך" -#. =osM #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistical" msgstr "סטטיסטיות" -#. J/Dm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני" -#. VZD* #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#. 5x-l #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Add-in" msgstr "הוספה" -#. Wzkm #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. g1U% #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "הכנסת פונקציה לגיליון חישוב" -#. $s%; #: dwfunctr.src msgctxt "" "dwfunctr.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po index 16b636b5f51..3e3cd063099 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po +++ b/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 16:33+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. B~%I #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show changes in spreadsheet" msgstr "הצגת שינויים בגיליון אלקטרוני" -#. 92@1 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter settings" msgstr "הגדרות סינון" -#. 3i,U #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~accepted changes" msgstr "הצגת שינויים שהתקבלו" -#. D4L0 #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Show ~rejected changes" msgstr "הצגת שינויים שנדחו" -#. E(#J #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jCTG #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimize/Maximize" -#. BN=. #: highred.src msgctxt "" "highred.src\n" @@ -84,7 +77,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Changes" msgstr "הצגת שינויים" -#. GR./ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -94,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "טווח" -#. ZKsO #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -104,7 +95,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2I9k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -114,7 +104,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimize/Maximize" msgstr "Minimize/Maximize" -#. Qj;k #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -124,7 +113,6 @@ msgctxt "" msgid "Column inserted" msgstr "עמודה הוכנסה" -#. f048 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Row inserted " msgstr "שורה הוכסה" -#. `Ch4 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet inserted " msgstr "גיליון הוכנס" -#. FvMd #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "Column deleted" msgstr "העמודה נמחקה" -#. Eq+: #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "Row deleted" msgstr "השורה נמחקה" -#. H]t5 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet deleted" msgstr "גיליון נמחק" -#. =Mmt #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved" msgstr "הטווח הוזז" -#. $1Zb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "תוכן שונה" -#. s[k= #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed contents" msgstr "תוכן שונה" -#. [2P/ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Changed to " msgstr "שונה ל " -#. *]5s #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Original" msgstr "מקורי" -#. Y2ws #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Changes rejected" msgstr "דחיית שינויים" -#. bP`` #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Accepted" msgstr "קבלה" -#. xmsr #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Rejected" msgstr "דחיה" -#. 4Qdk #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "No Entry" msgstr "אין ערך" -#. (:vo #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<ריק>" -#. nB;, #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept or Reject Changes" msgstr "קבלה או דחיה של שינויים" -#. iYf} #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment..." msgstr "עריכת הערה..." -#. =o;6 #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "פעולה" -#. 7?/w #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "מיקום" -#. znJb #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "מחבר" -#. :Set #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "תאריך" -#. ]=-v #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "Description" msgstr "תאור" -#. TjiQ #: acredlin.src msgctxt "" "acredlin.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "Sorting" msgstr "מיון" -#. Mx+n #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "URL of ~external data source" msgstr "ה URL של מקור הנתונים החיצוני" -#. ZdXs #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "(Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here.)" msgstr "הכנס כאן את ה URL של מסמך המקור במערכת הקבצים המקומית או באינטרנט" -#. b1j# #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Available tables/ranges" msgstr "טבלאות/טווחים אפשריים" -#. WKAr #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update every" msgstr "עדכון כל" -#. x7`@ #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "seconds" msgstr "שניות" -#. HGWB #: linkarea.src msgctxt "" "linkarea.src\n" @@ -412,7 +372,6 @@ msgctxt "" msgid "External Data" msgstr "נתונים חיצוניים" -#. b~,% #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -422,7 +381,6 @@ msgctxt "" msgid "The document you are about to export has one or more protected items with password that cannot be exported. Please re-type your password to be able to export your document." msgstr "המסמך שעומד להיות מיוצא מכיל אחד או יותר פריטים המוגנים בססמה שלא ניתן לייצא. יש להקליד ססמה פעם נוספת כדי לייצא את המסמך." -#. 2J=g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Document protection" msgstr "הגנת מסמך" -#. cG5m #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -442,7 +399,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "סטטוס לא ידוע" -#. X|JT #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -452,7 +408,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "הקלידו שנית" -#. 2p$~ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -462,7 +417,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet protection" msgstr "הגנה על גיליון" -#. :6TS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet1 has a really long name" msgstr "לגיליון1 יש שם ארוך מאוד" -#. :i!g #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "סטטוס לא ידוע" -#. n,(7 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "הקלידו שנית" -#. t4X| #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet2" msgstr "גיליון2" -#. 2D7) #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "סטטוס לא ידוע" -#. Vn@j #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "הקלידו שנית" -#. =cq\ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet3" msgstr "גיליון3" -#. *Y@X #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "סטטוס לא ידוע" -#. {6eB #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "הקלידו שנית" -#. oc?A #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet4" msgstr "גיליון4" -#. dgwd #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "Status unknown" msgstr "סטטוס לא ידוע" -#. MgMS #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type" msgstr "הקלידו שנית" -#. iY,$ #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "Not protected" msgstr "לא מוגן" -#. 3+4L #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Not password-protected" msgstr "לא מוגן על ידי ססמה" -#. v2mx #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash incompatible" msgstr "פונקציית הגיבוב איננה תואמת" -#. h*h1 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -622,7 +561,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash compatible" msgstr "פונקציית הגיבוב איננה תואמת" -#. ;ISm #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -632,7 +570,6 @@ msgctxt "" msgid "Hash re-generated" msgstr "פונקציית הגיבוב נוצרה מחדש" -#. K5\2 #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "הקלדת הססמה בשנית" -#. X;hF #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -651,7 +587,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type password" msgstr "הקלדת הססמה בשנית" -#. o$yN #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -661,7 +596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~ססמה" -#. ]7N! #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -671,7 +605,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~אשרו" -#. W+Y# #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -681,7 +614,6 @@ msgctxt "" msgid "New password must match the original password." msgstr "הססמה החדשה חייבת להיות תואמת לססמה המקורית." -#. uHpq #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -691,7 +623,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove password from this protected item." msgstr "הסרת הססמה מפריט מוגן זה." -#. LN?T #: retypepassdlg.src msgctxt "" "retypepassdlg.src\n" @@ -700,7 +631,6 @@ msgctxt "" msgid "Re-type Password" msgstr "הקלידו שנית את הססמה" -#. :.y8 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -710,7 +640,6 @@ msgctxt "" msgid "Share this spreadsheet with other users" msgstr "לאפשר שיתוף הגיליון האלקטרוני עם משתמשים אחרים" -#. f/Xm #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -720,7 +649,6 @@ msgctxt "" msgid "Note: Changes to formatting attributes like fonts, colors, and number formats will not be saved and some functionalities like editing charts and drawing objects are not available in shared mode. Turn off shared mode to get exclusive access needed for those changes and functionalities." msgstr "הערה: שינויים לתכונות העיצוב כמו גופנים, צבעים, ותבניות מספור לא ישמרו, וחלק מהתפקודים כמו עריכת תרשימים ועצמי ציור לא זמינים במצב שיתוף. יש לצאת ממצב השיתוף על מנת לעשות את השינויים והעריכות האלו באופן בלעדי." -#. GXbb #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -730,7 +658,6 @@ msgctxt "" msgid "Users currently accessing this spreadsheet" msgstr "המשתמשים שמשתתפים בעריכת גיליון אלקטרוני זה" -#. 4+SX #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -740,7 +667,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "שם" -#. @lxB #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -750,7 +676,6 @@ msgctxt "" msgid "Accessed" msgstr "גישה" -#. T$.2 #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -760,7 +685,6 @@ msgctxt "" msgid "No user data available." msgstr "אין מידע אודות המשתמש" -#. +z\z #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -770,7 +694,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "משתמש לא מזוהה" -#. ,(oA #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -780,7 +703,6 @@ msgctxt "" msgid "(exclusive access)" msgstr "(גישה בלעדית)" -#. Of1f #: sharedocdlg.src msgctxt "" "sharedocdlg.src\n" @@ -789,7 +711,6 @@ msgctxt "" msgid "Share Document" msgstr "לשתף את המסמך" -#. Vo8! #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -799,7 +720,6 @@ msgctxt "" msgid "There are conflicting changes in this shared spreadsheet. Conflicts must be resolved before saving the spreadsheet. Keep either own or other changes." msgstr "יש התנגשויות בין השינויים שבוצעו בגיליון אלקטרוני משותף זה. צריך ליישב אותן לפני שמירת הגיליון האלקטרוני על ידי העדפה של שינוייך או השינויים האחרים." -#. 3c`p #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -809,7 +729,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Mine" msgstr "לשמור את השינויים שלי" -#. Sh\B #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -819,7 +738,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~Other" msgstr "לשמור את השינויים האחרים" -#. Sdo8 #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -829,7 +747,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep All Mine" msgstr "לשמור כל השינויים שלי" -#. 9/}Q #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -839,7 +756,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~All Others" msgstr "לשמור כל השינויים האחרים" -#. {(`h #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -849,7 +765,6 @@ msgctxt "" msgid "Conflict" msgstr "התנגשות" -#. 0oon #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -859,7 +774,6 @@ msgctxt "" msgid "Author" msgstr "מחבר" -#. 134j #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -869,7 +783,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "תאריך" -#. 2^i\ #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -879,7 +792,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "משתמש לא מזוהה" -#. p*eL #: conflictsdlg.src msgctxt "" "conflictsdlg.src\n" @@ -888,7 +800,6 @@ msgctxt "" msgid "Resolve Conflicts" msgstr "ליישב התנגשויות" -#. .REz #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -898,7 +809,6 @@ msgctxt "" msgid "Position" msgstr "מיקום" -#. Plbg #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -908,7 +818,6 @@ msgctxt "" msgid "B~efore current sheet" msgstr "לפני הגיליון הנוכחי" -#. |rf4 #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -918,7 +827,6 @@ msgctxt "" msgid "~After current sheet" msgstr "אחרי הגיליון הנוכחי" -#. JLr` #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -928,7 +836,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "גיליון" -#. D7D? #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -938,7 +845,6 @@ msgctxt "" msgid "~New sheet" msgstr "גיליון חדש" -#. \m@a #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -948,7 +854,6 @@ msgctxt "" msgid "N~o. of sheets" msgstr "מספר הגיליונות" -#. S9~A #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -958,7 +863,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "שם" -#. 8Q]i #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -968,7 +872,6 @@ msgctxt "" msgid "~From file" msgstr "מקובץ" -#. stY- #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -978,7 +881,6 @@ msgctxt "" msgid "~Browse..." msgstr "עיון..." -#. `xk, #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -988,7 +890,6 @@ msgctxt "" msgid "Lin~k" msgstr "קישור" -#. yZWU #: instbdlg.src msgctxt "" "instbdlg.src\n" @@ -997,7 +898,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "הוספת גיליון" -#. Aw:n #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1007,7 +907,6 @@ msgctxt "" msgid "P~rotect this sheet and the contents of protected cells" msgstr "הגנה על גיליון זה ועל התוכן של התאים הנעולים" -#. Pb.M #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1017,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "~Password" msgstr "~ססמה" -#. zGdI #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1027,7 +925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Confirm" msgstr "~אשרו" -#. aNP= #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1037,7 +934,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#. B^.d #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1047,7 +943,6 @@ msgctxt "" msgid "Allow all users of this sheet to:" msgstr "אפשרו לכל משתמשי גיליון זה את האפשרויות הבאות:" -#. -Q-2 #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1057,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "Select protected cells" msgstr "בחירת תאים נעולים" -#. RnTQ #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" @@ -1067,7 +961,6 @@ msgctxt "" msgid "Select unprotected cells" msgstr "בחירת תאים לא נעולים" -#. +!Ed #: protectiondlg.src msgctxt "" "protectiondlg.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/navipi.po b/source/he/sc/source/ui/navipi.po index 1c06f4e2337..2ac081a4cf8 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/navipi.po +++ b/source/he/sc/source/ui/navipi.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:32+0200\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Sh~X #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "שורה" -#. S^z0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ]x4| #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "שורה" -#. yxZ[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "עמודה" -#. e/wf #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. cDgS #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "עמודה" -#. 5_U0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. aXm# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Document" msgstr "Document" -#. (?]# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Range" msgstr "טווח נתונים" -#. W,gH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "התחלה" -#. @iEi #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "סוף" -#. aH{$ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" -#. G7my #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle" msgstr "החלפת מצב" -#. 4VI# #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenarios" msgstr "תרחישים" -#. EbMM #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "מצב גרירה" -#. t9f0 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag Mode" msgstr "מצב גרירה" -#. G/;a #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#. Bkh/ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -195,7 +177,6 @@ msgctxt "" msgid "active" msgstr "פעיל" -#. _O9+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -205,7 +186,6 @@ msgctxt "" msgid "inactive" msgstr "בלתי פעיל" -#. jF,q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -215,7 +195,6 @@ msgctxt "" msgid "hidden" msgstr "מוסתר" -#. ^;Ln #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -225,7 +204,6 @@ msgctxt "" msgid "Active Window" msgstr "חלון פעיל" -#. \YL+ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -235,7 +213,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario Name" msgstr "שם תרחיש" -#. gHrH #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -245,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "Comment" msgstr "הערות" -#. oY)? #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator" msgstr "נווט" -#. Uzr[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" -#. lHNk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -272,7 +246,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "גיליונות" -#. %Ib; #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -281,7 +254,6 @@ msgctxt "" msgid "Range names" msgstr "שמות טווחים" -#. yLyy #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -290,7 +262,6 @@ msgctxt "" msgid "Database ranges" msgstr "טווחי מסד נתונים" -#. r_(S #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -299,7 +270,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#. Sb}\ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -308,7 +278,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "עצם OLE" -#. Qt,[ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -317,7 +286,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "הערות" -#. 2^)6 #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -326,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Linked areas" msgstr "אזורים מקושרים" -#. _l2W #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -335,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing objects" msgstr "עצם סרטוט" -#. xv^q #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -345,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Hyperlink" msgstr "הכנסה קישור" -#. qrhC #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -355,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Link" msgstr "הכנסה כקישור" -#. [Sig #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -365,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert as Copy" msgstr "הכנסה כהעתק" -#. \1nk #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" @@ -375,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#. p2G{ #: navipi.src msgctxt "" "navipi.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/optdlg.po b/source/he/sc/source/ui/optdlg.po index 4c294240acd..0f6ea28c5d4 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/optdlg.po +++ b/source/he/sc/source/ui/optdlg.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-27 14:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:50+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353847850.0\n" -#. -)sx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ערך" -#. .pD{ #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference syntax for string reference" msgstr "תחביר הפניה לתחביר מחרוזת" -#. Bx#b #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value." msgstr "תחביר נוסחה לשימוש בעת ניתוח הפניות שמועברות בפרמטרים למחרוזת. אפשרות זו משפיעה על תכונות מובנות כגון INDIRECT שמתייחסת להפניה כערך מחרוזת." -#. q@WF #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Use formula syntax" msgstr "שימוש בתחביר נוסחה" -#. n+hx #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -63,9 +59,8 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_CAPTION\n" "string.text" msgid "Treat empty string as zero" -msgstr "" +msgstr "להתייחס למחרוזת ריקה כאל אפס" -#. [55t #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" @@ -73,31 +68,26 @@ msgctxt "" "STR_EMPTY_STRING_AS_ZERO_DESC\n" "string.text" msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic." -msgstr "" +msgstr "אפשרות זו בוררת האם להתייחס למחרוזות ריקות כערך 0 בעת שימוש בפעולות חשבוניות." -#. F--( #: calcoptionsdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" "RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" "STR_TRUE\n" "string.text" msgid "True" -msgstr "נכון" +msgstr "אמת" -#. 6JC1 #: calcoptionsdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" "RID_SCDLG_FORMULA_CALCOPTIONS\n" "STR_FALSE\n" "string.text" msgid "False" -msgstr "שקר." +msgstr "שקר" -#. x`$` #: calcoptionsdlg.src msgctxt "" "calcoptionsdlg.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po b/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po index 3b97426b028..2845fdcd667 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po +++ b/source/he/sc/source/ui/pagedlg.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 22:32+0200\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. -e0@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "טווח הדפסה" -#. n%7X #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ללא -" -#. l\=\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "- entire sheet -" msgstr "- כל הגיליון -" -#. ABO3 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- על פי הגדרת המשתמש -" -#. 4pO2 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "- selection -" msgstr "- בחירה -" -#. 8lOC #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. #e:u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. e@A; #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Rows to repeat" msgstr "שורות שיש לחזור עליהן" -#. AOv\ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ללא -" -#. \2NF #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- על פי הגדרת המשתמש -" -#. (#Mg #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. @)%A #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. l1%G #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Columns to repeat" msgstr "עמודות שיש לחזור עליהן" -#. dSqk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ללא -" -#. GvG@ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "- user defined -" msgstr "- על פי הגדרת המשתמש -" -#. -Vyk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -175,7 +159,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [d#p #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -185,7 +168,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. mk.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Print Ranges" msgstr "עריכת טווחי הדפסה" -#. En%u #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column and row headers" msgstr "כותרות עמודות ושורות" -#. #Ixq #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid" msgstr "רשת" -#. yJrZ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "הערות" -#. Q6s^ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects/graphics" msgstr "עצמים/גרפיקה" -#. S;v8 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -244,7 +221,6 @@ msgctxt "" msgid "Ch~arts" msgstr "תרשימים" -#. qOVN #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -254,7 +230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "ציור עצמים" -#. =mrK #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -264,7 +239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "נוסחאות" -#. +rM/ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -274,7 +248,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero ~values" msgstr "ערכי אפס" -#. cL=[ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -284,7 +257,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#. K9Td #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -294,7 +266,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top to bottom, then right" msgstr "מלמעלה למטה, ואז ימינה" -#. %KE} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -304,7 +275,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left to right, then down" msgstr "שמאל לימין, ואז למטה" -#. wVsU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -314,7 +284,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~page number" msgstr "מספר העמוד הראשון" -#. mk?w #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -324,7 +293,6 @@ msgctxt "" msgid "Page order" msgstr "סדר העמודים" -#. pfK} #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -334,7 +302,6 @@ msgctxt "" msgid "Scaling ~mode" msgstr "קביעת מידות" -#. g7~v #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -344,7 +311,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "הקטנה/הגדלה של התדפיס" -#. P`.L #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -354,7 +320,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "התאם טווחי הדפסה לרוחב/גובה" -#. @)w] #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -364,7 +329,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "התאם טווחי הדפסה למספר דפים" -#. CfYP #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -374,7 +338,6 @@ msgctxt "" msgid "~Scaling factor" msgstr "מכפיל מידות" -#. 45sk #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -384,7 +347,6 @@ msgctxt "" msgid "~Width in pages" msgstr "רוחב בעמודים" -#. :E;~ #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -394,7 +356,6 @@ msgctxt "" msgid "H~eight in pages" msgstr "גובה בעמודים" -#. _n42 #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -404,7 +365,6 @@ msgctxt "" msgid "N~umber of pages" msgstr "מספר עמודים" -#. ]^TU #: pagedlg.src msgctxt "" "pagedlg.src\n" @@ -414,7 +374,6 @@ msgctxt "" msgid "Scale" msgstr "התאמת מידות" -#. WO._ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers/Footers" msgstr "כותרות עליונותתחתונות" -#. w-oa #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -432,7 +390,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "כותרת עליונה" -#. KDN1 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -441,7 +398,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" -#. $W%d #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -450,7 +406,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (right)" msgstr "כותרת עליונה ימנית" -#. #!z[ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -459,7 +414,6 @@ msgctxt "" msgid "Header (left)" msgstr "כותרת עליונה שמאלית" -#. Y?*, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -468,7 +422,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (right)" msgstr "כותרת תחתונה ימנית" -#. o=Sg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -477,7 +430,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer (left)" msgstr "כותרת תחתונה שמאלית" -#. fhnJ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -486,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "Headers" msgstr "כותרות עליונות" -#. nayE #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -495,7 +446,6 @@ msgctxt "" msgid "Footers" msgstr "כותרות תחתונות" -#. ^l0a #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -505,7 +455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left area" msgstr "אזור שמאלי" -#. W3U9 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -515,7 +464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Center area" msgstr "אזור מרכז" -#. 1jTg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -525,7 +473,6 @@ msgctxt "" msgid "R~ight area" msgstr "אזור ימין" -#. bb,, #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -535,7 +482,6 @@ msgctxt "" msgid "Hea~der" msgstr "כותרת עליונה" -#. k;)P #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -545,7 +491,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom header" msgstr "כותרת עליונה מותאמת אישית" -#. ]P1M #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -555,7 +500,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 0rhX #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -565,7 +509,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "Text Attributes" -#. !*e# #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -575,7 +518,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ^(]U #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -585,7 +527,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "כותרת" -#. BX|h #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -595,7 +536,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "כותרת" -#. u5V4 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -605,7 +545,6 @@ msgctxt "" msgid "File Name" msgstr "שם קובץ" -#. hmi0 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -615,7 +554,6 @@ msgctxt "" msgid "Path/File Name" msgstr "מסלול/שם קובץ" -#. x^aW #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -625,7 +563,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 5De% #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -635,7 +572,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "שם הגיליון" -#. JQDc #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -645,7 +581,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2GGC #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -655,7 +590,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "עמוד" -#. -5;= #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -665,7 +599,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 50Cg #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -675,7 +608,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "עמודים" -#. GVMR #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -685,7 +617,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 44;6 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -695,7 +626,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "Date" -#. [[~* #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -705,7 +635,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. h#M^ #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -715,7 +644,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "Time" -#. NM6H #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -725,7 +653,6 @@ msgctxt "" msgid "Use the buttons to change the font or insert field commands such as date, time, etc." msgstr "ניתן להשתמש בכפתורים כדי לשנות גופן או להכניס פקודות לשדות כגון תאריך זמן וכו'" -#. p9i3 #: hfedtdlg.src msgctxt "" "hfedtdlg.src\n" @@ -735,7 +662,6 @@ msgctxt "" msgid "Note" msgstr "הערה" -#. @X,- #: tphf.src msgctxt "" "tphf.src\n" diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po index fb392fbd60d..55e933f3518 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/src.po +++ b/source/he/sc/source/ui/src.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-15 16:53+0000\n" -"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 14:47+0000\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,9 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1352998429.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353854868.0\n" -#. lWGX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~column(s)" msgstr "מחיקת כל העמודה/ות" -#. ;(Ao #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -36,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete entire ~row(s)" msgstr "מחיקת כל השורה/ות" -#. N%gG #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -46,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~left" msgstr "הזזת תאים שמאלה" -#. *P(P #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -56,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~up" msgstr "הזזת תאים כלפי מעלה" -#. U^L9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -66,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "בחירה" -#. Q/y[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Cells" msgstr "מחיקת תאים" -#. ;QYQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ~column" msgstr "כל העמודה" -#. N-`v #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Entire ro~w" msgstr "כל השורה" -#. @0pe #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~right" msgstr "הזזת תאים ימינה" -#. d9t9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells ~down" msgstr "הזזת תאים כלפי מטה" -#. G)rB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "בחירה" -#. |KfT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -134,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Cells" msgstr "הכנסת תאים" -#. t)k9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -144,7 +131,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete ~all" msgstr "מחק הכל" -#. F?7o #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -154,7 +140,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "~טקסט" -#. 62ac #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -164,7 +149,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "מספרים" -#. P-fL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "תאריך ושעה" -#. [FQ9 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "נוסחאות" -#. 0$qm #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "צורות" -#. /Njb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "הערות" -#. ]f~r #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "עצמים" -#. Mq;. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "בחירה" -#. )bTa #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -233,7 +211,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Contents" msgstr "מחיקת תוכן" -#. 4[84 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -243,7 +220,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste all" msgstr "הדבקת כל" -#. t`RW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -253,7 +229,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt" msgstr "המחרוזות" -#. %ABY #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -263,7 +238,6 @@ msgctxt "" msgid "~Numbers" msgstr "מספרים" -#. nIV^ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -273,7 +247,6 @@ msgctxt "" msgid "~Date & time" msgstr "תאריך ושעה" -#. \D0[ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -283,7 +256,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "נוסחאות" -#. \/yb #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -293,7 +265,6 @@ msgctxt "" msgid "For~mats" msgstr "צורות" -#. lY_$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -303,7 +274,6 @@ msgctxt "" msgid "~Objects" msgstr "עצמים" -#. iM$7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -313,7 +283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comments" msgstr "הערות" -#. [q1E #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -323,7 +292,6 @@ msgctxt "" msgid "Selection" msgstr "בחירה" -#. u0o@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -333,7 +301,6 @@ msgctxt "" msgid "Non~e" msgstr "ללא" -#. (b0p #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -343,7 +310,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "הוספה" -#. o%L1 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -353,7 +319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Subtract" msgstr "חיסור" -#. St1K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -363,7 +328,6 @@ msgctxt "" msgid "Multipl~y" msgstr "כפל" -#. 2paN #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -373,7 +337,6 @@ msgctxt "" msgid "Di~vide" msgstr "חילוק" -#. LJ#g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -383,7 +346,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations" msgstr "פעולות" -#. .J2n #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -393,7 +355,6 @@ msgctxt "" msgid "S~kip empty cells" msgstr "דילוג על תאים ריקים" -#. rX8l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -403,7 +364,6 @@ msgctxt "" msgid "~Transpose" msgstr "החלפת מקום" -#. Cfl5 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -413,7 +373,6 @@ msgctxt "" msgid "~Link" msgstr "קישור" -#. lte% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -423,7 +382,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#. NV!K #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -433,7 +391,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't sh~ift" msgstr "לא להזיז" -#. ro=: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -443,7 +400,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~wn" msgstr "למטה" -#. rP!) #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -453,7 +409,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ימינה" -#. Y}mL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -463,7 +418,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift cells" msgstr "הזזת תאים" -#. -$s( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -472,7 +426,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Special" msgstr "הדבקה מיוחדת" -#. jRk{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -482,7 +435,6 @@ msgctxt "" msgid "Action" msgstr "פעולה" -#. lRJR #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -492,7 +444,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move" msgstr "העברה" -#. sa3{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -502,7 +453,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "העתקה" -#. (0O! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -512,7 +462,6 @@ msgctxt "" msgid "Location" msgstr "מיקום" -#. J\{? #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -522,7 +471,6 @@ msgctxt "" msgid "To ~document" msgstr "למסמך" -#. #hRB #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -532,7 +480,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert before" msgstr "~הוספה לפני" -#. ;`ZE #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -542,7 +489,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "שם" -#. Fw=j #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -552,7 +498,6 @@ msgctxt "" msgid "New ~name" msgstr "שם חדש" -#. :$Hh #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -562,7 +507,6 @@ msgctxt "" msgid "..." msgstr "..." -#. 9oQw #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -572,7 +516,6 @@ msgctxt "" msgid "(current document)" msgstr "(מסמך נוכחי)" -#. tN~0 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -582,7 +525,6 @@ msgctxt "" msgid "- new document -" msgstr "- מסמך חדש -" -#. hD!+ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -592,7 +534,6 @@ msgctxt "" msgid "This name is already used." msgstr "השם הזה כבר בשימוש." -#. bF@Y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -602,7 +543,6 @@ msgctxt "" msgid "Name is empty." msgstr "השם ריק." -#. $E#8 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -612,7 +552,6 @@ msgctxt "" msgid "Name contains one or more invalid characters." msgstr "השם מכיל אחד או יותר תווים לא חוקיים." -#. }9XV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -621,7 +560,6 @@ msgctxt "" msgid "Move/Copy Sheet" msgstr "הזזת/העתקת גיליון" -#. ESn} #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -631,7 +569,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "רוחב" -#. 3QB\ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -641,7 +578,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ערך בררת מחדל" -#. }fhF #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -650,7 +586,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "רוחב עמודה" -#. Fc@B #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -660,7 +595,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "הוספה" -#. OPa| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -670,7 +604,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ערך בררת מחדל" -#. Ew8| #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -679,7 +612,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "רוחב עמודה מיטבי" -#. b;ce #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -689,7 +621,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "גובה" -#. O0D# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -699,7 +630,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ערך בררת מחדל" -#. $7!R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -708,7 +638,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "גובה שורה" -#. kMwP #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -718,7 +647,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "הוספה" -#. W+~G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -728,7 +656,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default value" msgstr "ערך בררת מחדל" -#. z.^l #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -737,7 +664,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "גובה שורה מיטבי" -#. (.KQ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -746,7 +672,6 @@ msgctxt "" msgid "Select" msgstr "בחירה" -#. q)bA #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -756,7 +681,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden sheets" msgstr "גיליונות מוסתרים" -#. b=0@ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -765,7 +689,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "הצגת גיליון" -#. W(!# #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -775,7 +698,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~y" msgstr "יום" -#. 7d,/ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -785,7 +707,6 @@ msgctxt "" msgid "~Weekday" msgstr "יום בשבוע" -#. #5jd #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -795,7 +716,6 @@ msgctxt "" msgid "~Month" msgstr "חודש" -#. ~8H% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -805,7 +725,6 @@ msgctxt "" msgid "Y~ear" msgstr "שנה" -#. G)6Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -815,7 +734,6 @@ msgctxt "" msgid "Time unit" msgstr "יחידת זמן" -#. 5f$y #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -825,7 +743,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right" msgstr "ימינה" -#. u=b3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -835,7 +752,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left" msgstr "שמאלה" -#. [@?R #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -845,7 +761,6 @@ msgctxt "" msgid "~Up" msgstr "למעלה" -#. 0qzT #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -855,7 +770,6 @@ msgctxt "" msgid "~Down" msgstr "למטה" -#. 7P*s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -865,7 +779,6 @@ msgctxt "" msgid "Direction" msgstr "כיוון" -#. :XsX #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -875,7 +788,6 @@ msgctxt "" msgid "Li~near" msgstr "ליניארי" -#. 3Iq- #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -885,7 +797,6 @@ msgctxt "" msgid "~Growth" msgstr "גיאומטרי" -#. W6+g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -895,7 +806,6 @@ msgctxt "" msgid "Da~te" msgstr "תאריך" -#. sD9% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -905,7 +815,6 @@ msgctxt "" msgid "~AutoFill" msgstr "מילוי אוטומטי" -#. ^R|O #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -915,7 +824,6 @@ msgctxt "" msgid "Series type" msgstr "סוג סדרה" -#. r[e( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -925,7 +833,6 @@ msgctxt "" msgid "~Start value" msgstr "ערך התחלתי" -#. x!`F #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -935,7 +842,6 @@ msgctxt "" msgid "End ~value" msgstr "ערך סופי" -#. g6a! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -945,7 +851,6 @@ msgctxt "" msgid "In~crement" msgstr "גידול" -#. ?jEf #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -955,7 +860,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value" msgstr "ערך לא חוקי" -#. `X4: #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -964,7 +868,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Series" msgstr "סדרת מילוי" -#. ]h-s #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -973,7 +876,6 @@ msgctxt "" msgid "~Columns" msgstr "עמודות" -#. Ak5V #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -982,7 +884,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rows" msgstr "שורות" -#. Sj]3 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -992,7 +893,6 @@ msgctxt "" msgid "Include" msgstr "לכלול" -#. s]:q #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1002,7 +902,6 @@ msgctxt "" msgid "Deactivate for" msgstr "שיתוק פעולה עבור" -#. Xh|b #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1011,7 +910,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "קיבוץ" -#. S-@{ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1021,7 +919,6 @@ msgctxt "" msgid "~Top row" msgstr "שורה עליונה" -#. t:p$ #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1031,7 +928,6 @@ msgctxt "" msgid "~Left column" msgstr "עמודה שמאלית" -#. ^?!% #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1041,7 +937,6 @@ msgctxt "" msgid "~Bottom row" msgstr "שורה תחתונה" -#. 2s}] #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1051,7 +946,6 @@ msgctxt "" msgid "~Right column" msgstr "עמודה ימנית" -#. P:_g #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1061,7 +955,6 @@ msgctxt "" msgid "Create names from" msgstr "יצירת שמות מ" -#. So,( #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1070,7 +963,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Names" msgstr "יצירת שמות" -#. kKYW #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1080,7 +972,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste" msgstr "הדבקה" -#. /XY! #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1090,7 +981,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste All" msgstr "הדבקת כל" -#. AcyL #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1100,7 +990,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "סגירה" -#. 3eq. #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1109,7 +998,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste Names" msgstr "הדבקת שמות" -#. gvxV #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1119,7 +1007,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~column as label" msgstr "עמודה ראשונה כתווית" -#. Ph_G #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1129,7 +1016,6 @@ msgctxt "" msgid "First ~row as label" msgstr "שורה ראשונה כתווית" -#. #cC7 #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1139,7 +1025,6 @@ msgctxt "" msgid "Labels" msgstr "תוויות" -#. ,84Z #: miscdlgs.src msgctxt "" "miscdlgs.src\n" @@ -1148,7 +1033,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Source Data Range" msgstr "שינוי טווח מקור נתונים" -#. lS2/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1158,7 +1042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula cell" msgstr "נוסחת תא" -#. bit4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1168,7 +1051,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. D++g #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1178,7 +1060,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. `HW[ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1188,7 +1069,6 @@ msgctxt "" msgid "Target ~value" msgstr "ערך יעד" -#. (YnB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1198,7 +1078,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable ~cell" msgstr "תא משתנה" -#. KRFP #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1208,7 +1087,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zeHB #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1218,7 +1096,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. sOvO #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1228,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "הגדרות בררת מחדל" -#. zlP4 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1238,7 +1114,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid target value." msgstr "ערך יעד בלתי חוקי." -#. 8C*O #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1248,7 +1123,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name for variable cell." msgstr "לא הוגדר שם עבור תא המשתנה." -#. r[G3 #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1258,7 +1132,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name as formula cell." msgstr "שם בלתי מוגדר כתא נוסחה." -#. aVN+ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1268,7 +1141,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell must contain a formula." msgstr "התא חייב להכיל נוסחה." -#. +eT/ #: solvrdlg.src msgctxt "" "solvrdlg.src\n" @@ -1277,7 +1149,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek" msgstr "חתירה למטרה" -#. #%7J #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1287,7 +1158,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "צבעי העמודות" -#. bL\Q #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1297,7 +1167,6 @@ msgctxt "" msgid "Bar Colors" msgstr "צבעי העמודות" -#. xla* #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1307,7 +1176,6 @@ msgctxt "" msgid "Axis" msgstr "ציר" -#. m%{u #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1317,7 +1185,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum:" msgstr "מזערי:" -#. J].r #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1327,7 +1194,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum:" msgstr "מרבי:" -#. qqD; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1337,7 +1203,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive:" msgstr "חיובי:" -#. l$*~ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1347,7 +1212,6 @@ msgctxt "" msgid "Negative:" msgstr "שלילי:" -#. qZgx #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1357,7 +1221,6 @@ msgctxt "" msgid "Position of vertical axis" msgstr "מיקום הציר האנכי" -#. ZI-, #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1367,9 +1230,7 @@ msgctxt "" msgid "Color of vertical axis" msgstr "צבע הציר האנכי" -#. z6GN #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1378,9 +1239,7 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#. e[$} #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1389,9 +1248,7 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "מזערי" -#. d}-X #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1400,9 +1257,7 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "מרבי" -#. vM3! #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1411,7 +1266,6 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "באחוזים" -#. d(Qs #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1421,9 +1275,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ערך" -#. )dgn #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1432,9 +1284,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "אחוז" -#. NP^L #: colorformat.src -#, fuzzy msgctxt "" "colorformat.src\n" "RID_SCDLG_DATABAR.LB_TYPE\n" @@ -1443,7 +1293,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" -#. =TSB #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1453,7 +1302,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#. ^FTr #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1463,7 +1311,6 @@ msgctxt "" msgid "Middle" msgstr "אמצעי" -#. jtq; #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1473,7 +1320,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ללא" -#. DqJ_ #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1483,7 +1329,6 @@ msgctxt "" msgid "Min value must be smaller than max value!" msgstr "הערך המזערי חייב להיות קטן מהערך המרבי!" -#. #U5W #: colorformat.src msgctxt "" "colorformat.src\n" @@ -1492,7 +1337,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "עמודת נתונים" -#. iY:d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1502,7 +1346,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "הוספה" -#. n1/g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1512,7 +1355,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#. EV?D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1522,7 +1364,6 @@ msgctxt "" msgid "Cut" msgstr "גזירה" -#. -Bud #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1532,7 +1373,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert" msgstr "הוספה" -#. 9B9i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1542,7 +1382,6 @@ msgctxt "" msgid "Drag and Drop" msgstr "גרירה ושחרור" -#. }7Fn #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1552,7 +1391,6 @@ msgctxt "" msgid "Move" msgstr "העברה" -#. QuVL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1562,7 +1400,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy" msgstr "העתקה" -#. C}G@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1572,7 +1409,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#. Q:!P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1582,7 +1418,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "מאפיינים" -#. -/aL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1592,7 +1427,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes/Lines" msgstr "מאפיינים/קווים" -#. b2T} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1602,7 +1436,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "רוחב עמודה" -#. p{l@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1612,7 +1445,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "רוחב עמודה מיטבי" -#. IBzq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1622,7 +1454,6 @@ msgctxt "" msgid "Row height" msgstr "גובה שורה" -#. BHZk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1632,7 +1463,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "גובה שורה מיטבי" -#. 21Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1642,7 +1472,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill" msgstr "מילוי" -#. {Ujs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1652,7 +1481,6 @@ msgctxt "" msgid "Merge" msgstr "מיזוג" -#. QYH6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1662,7 +1490,6 @@ msgctxt "" msgid "Split" msgstr "פיצול" -#. lIk= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1672,7 +1499,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "עיצוב אוטומטי" -#. M3Su #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1682,7 +1508,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "החלפה" -#. 7+-E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1692,7 +1517,6 @@ msgctxt "" msgid "Attributes" msgstr "מאפיינים" -#. OtVl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1702,7 +1526,6 @@ msgctxt "" msgid "Input" msgstr "קלט" -#. A66E #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1712,7 +1535,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Column Break" msgstr "הכנסת מעבר עמודה" -#. nP7W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1722,7 +1544,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete column break" msgstr "מחיקת מעבר עמודה" -#. `1/I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1732,7 +1553,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Row Break" msgstr "הוספת מעבר שורה" -#. :32] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1742,7 +1562,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete row break" msgstr "מחיקת מעבר שורה" -#. 6^d[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1752,7 +1571,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "הצגת פרטים" -#. wqq% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1762,7 +1580,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "הסתרת פרטים" -#. X\cV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1772,7 +1589,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "יצירת קבוצה" -#. 6_f% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1782,7 +1598,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungroup" msgstr "שבירת קבוצה" -#. %n(M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1792,7 +1607,6 @@ msgctxt "" msgid "Select outline level" msgstr "בחירת רמת מתאר" -#. *CZ, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1802,7 +1616,6 @@ msgctxt "" msgid "View Details" msgstr "הצגת פרטים" -#. E!6g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1812,7 +1625,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide details" msgstr "הסתרת פרטים" -#. QJjd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1822,7 +1634,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear Outline" msgstr "מחיקת מתאר" -#. /d2k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1832,7 +1643,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoOutline" msgstr "יצירה אוטומטית של מתאר" -#. _Z[u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1842,7 +1652,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "סכומי ביניים" -#. ]0$a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1852,7 +1661,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "מיון" -#. ZLhb #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1862,7 +1670,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "סינון" -#. /fK1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1872,7 +1679,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Database Range" msgstr "החלפת טווח מסד הנתונים" -#. GWP8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1882,7 +1688,6 @@ msgctxt "" msgid "Importing" msgstr "ייבוא" -#. hJ]x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1892,7 +1697,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh range" msgstr "רענון טווח" -#. wPal #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1902,7 +1706,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit graphics" msgstr "עריכת גרפיקות" -#. ]#aM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1912,7 +1715,6 @@ msgctxt "" msgid "List names" msgstr "רישום שמות" -#. d,Rw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1922,7 +1724,6 @@ msgctxt "" msgid "Create pivot table" msgstr "יצירת טבלת ציר" -#. -pcQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1932,7 +1733,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit pivot table" msgstr "עריכת טבלת ציר" -#. 2g)! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1942,7 +1742,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete pivot table" msgstr "מחיקת טבלת ציר" -#. yli_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1952,7 +1751,6 @@ msgctxt "" msgid "Consolidate" msgstr "גיבוש" -#. Elu. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1962,7 +1760,6 @@ msgctxt "" msgid "Use scenario" msgstr "שימוש בתרחיש" -#. u$@- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1972,7 +1769,6 @@ msgctxt "" msgid "Create scenario" msgstr "יצירת תרחיש" -#. N+?K #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1982,7 +1778,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit scenario" msgstr "עריכת תרחיש" -#. Hgk( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -1992,7 +1787,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Cell Style" msgstr "החלת סגנון תא" -#. kS[X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2002,7 +1796,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Cell Style" msgstr "עריכת סגנון תא" -#. E-*B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2012,7 +1805,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Page Style" msgstr "החלת סגנון עמוד" -#. s^H; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2022,7 +1814,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Page Style" msgstr "עריכת סגנון עמוד" -#. {^S, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2032,7 +1823,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Precedents" msgstr "מעקב אחר תקדימים" -#. -lU6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2042,7 +1832,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Precedent" msgstr "הסרת תקדימים" -#. ]Coo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2052,7 +1841,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Dependents" msgstr "מעקב אחר הנתונים התלויים" -#. L.vV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2062,7 +1850,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "הסרת נתונים תלויים" -#. MKlI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2072,7 +1859,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace Error" msgstr "מעקב אחר שגיאה" -#. rIGl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2082,7 +1868,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove all Traces" msgstr "סילוק כל העקבות" -#. 2y(; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2092,7 +1877,6 @@ msgctxt "" msgid "Mark invalid data" msgstr "סימון נתונים לא חוקיים" -#. +6wr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2102,7 +1886,6 @@ msgctxt "" msgid "Refresh Traces" msgstr "ריענון העקבות" -#. VvUs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2112,7 +1895,6 @@ msgctxt "" msgid "Modify chart data range" msgstr "שינוי טווח תרשים הנתונים" -#. W*oy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2122,7 +1904,6 @@ msgctxt "" msgid "Original Size" msgstr "גודל מקורי" -#. oex2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2132,7 +1913,6 @@ msgctxt "" msgid "Update Link" msgstr "עדכון קישור" -#. QnMS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2142,7 +1922,6 @@ msgctxt "" msgid "Unlink" msgstr "שבירת קישור" -#. Cg,a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2152,7 +1931,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Link" msgstr "הכנסת קישור" -#. cn$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2162,7 +1940,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Array Formula" msgstr "הכנסת נוסחת מערך" -#. 4L]- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2172,7 +1949,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Comment" msgstr "הכנסת הערה" -#. P94Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2182,7 +1958,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Comment" msgstr "מחיקת הערה" -#. ov[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2192,7 +1967,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Comment" msgstr "הצגת הערה" -#. t]m8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2202,7 +1976,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide Comment" msgstr "הסתרת הערה" -#. XHR` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2212,7 +1985,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Comment" msgstr "עריכת הערה" -#. 2diP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2222,7 +1994,6 @@ msgctxt "" msgid "Decrease Indent" msgstr "הפחתת הזחה" -#. UlSo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2232,7 +2003,6 @@ msgctxt "" msgid "Increase Indent" msgstr "הגדלת הזחה" -#. myp} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2242,7 +2012,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect sheet" msgstr "הגנה על גיליון" -#. Vivi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2252,7 +2021,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "הסרת הגנה על גיליון" -#. 3lA= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2262,7 +2030,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect document" msgstr "הגנת מסמך" -#. X5$z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2272,7 +2039,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "ביטול הגנת מסמך" -#. `!IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2282,7 +2048,6 @@ msgctxt "" msgid "Print range" msgstr "טווח הדפסה" -#. XIo\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2292,7 +2057,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Page Breaks" msgstr "מחיקת מעברי עמוד" -#. Q.Aq #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2302,7 +2066,6 @@ msgctxt "" msgid "Change Scale" msgstr "שינוי קנה המידה" -#. Pafy #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2312,7 +2075,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Page Break" msgstr "הזזת מעבר עמוד" -#. 4;5G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2322,7 +2084,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit range names" msgstr "עריכת שמות טווח" -#. DBwQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2332,7 +2093,6 @@ msgctxt "" msgid "~Change Case" msgstr "שינוי רישיות" -#. .0Sp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2342,7 +2102,6 @@ msgctxt "" msgid "Import" msgstr "יבוא" -#. ga}m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2352,7 +2111,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. h,T! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2362,7 +2120,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete data?" msgstr "האם למחוק את הנתונים?" -#. ]4=* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2372,7 +2129,6 @@ msgctxt "" msgid "Unable to insert rows" msgstr "לא ניתן להכניס שורות" -#. =9.a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2382,7 +2138,6 @@ msgctxt "" msgid "No operations to execute" msgstr "אין פעולות לביצוע" -#. (6v4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2396,7 +2151,6 @@ msgstr "" "הטווח אינו מכיל כותרות עמודות.\n" "האם להשתמש בערכים של השורה הראשונה בתור כותרות לעמודות?" -#. r+}g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2406,7 +2160,6 @@ msgctxt "" msgid "Error while importing data!" msgstr "שגיאה בעת יבוא נתונים!" -#. Xk,[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2416,7 +2169,6 @@ msgctxt "" msgid "The database '#' could not be opened." msgstr "לא ניתן היה לפתוח את מסד הנתונים '#'" -#. b/7L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2426,7 +2178,6 @@ msgctxt "" msgid "The query '#' could not be opened." msgstr "לא ניתן היה לפתוח את השאילתה '#'" -#. 3sI2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2436,7 +2187,6 @@ msgctxt "" msgid "Database import terminated." msgstr "יבוא מסד הנתונים הופסק." -#. ],r5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2446,7 +2196,6 @@ msgctxt "" msgid "# records imported..." msgstr "# הרשומות שיובאו..." -#. -#VA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2456,7 +2205,6 @@ msgctxt "" msgid "Grouping not possible" msgstr "הקיבוץ אינו אפשרי" -#. 3F-~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2466,7 +2214,6 @@ msgctxt "" msgid "Ungrouping not possible" msgstr "שבירת הקיבוץ אינה אפשרית" -#. fl\( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2476,7 +2223,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert into multiple selection not possible" msgstr "לא ניתן לבצע הוספה לתוך בחירה מרובה" -#. YB=S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2486,7 +2232,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים!" -#. }7rM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2496,7 +2241,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged!" msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים!" -#. P~.T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2506,7 +2250,6 @@ msgctxt "" msgid "Inserting into merged ranges not possible" msgstr "לא ניתן להכניס לתוך טווחים ממוזגים." -#. Y~-D #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2516,7 +2259,6 @@ msgctxt "" msgid "Deleting in merged ranges not possible" msgstr "מחיקה בטווחים ממוזגים אינה אפשרית" -#. s7\g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2526,7 +2268,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell merge not possible if cells already merged" msgstr "מיזוג תאים אינו אפשרי אם התאים כבר ממוזגים" -#. 0X,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2536,7 +2277,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats." msgstr "ניתן למיין את הטווחים המכילים תאים ממוזגים רק כאשר הם ללא עיצובים." -#. qX=k #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2546,7 +2286,6 @@ msgctxt "" msgid "Search key not found." msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא." -#. EWFa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2556,7 +2295,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek successful.\n" msgstr "חיפוש מטרה הצליח.\n" -#. HUS\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2566,7 +2304,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert result (" msgstr "יש להכניס תוצאה )" -#. !F*/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2576,7 +2313,6 @@ msgctxt "" msgid ") into current cell?" msgstr "( לתוך התא הנוכחי?" -#. uASW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2586,7 +2322,6 @@ msgctxt "" msgid "Goal Seek not successful.\n" msgstr "חיפוש מטרה נכשל.\n" -#. By=O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2596,7 +2331,6 @@ msgctxt "" msgid "No exact value found. \n" msgstr "ערך מדוייק לא אותר.\n" -#. 4AM! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2606,7 +2340,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert closest value (" msgstr "יש להכניס את הערך הקרוב ביותר )" -#. Qfz) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2616,7 +2349,6 @@ msgctxt "" msgid ")?" msgstr ")?" -#. $J|S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2626,7 +2358,6 @@ msgctxt "" msgid "Grand Total" msgstr "סכום כולל" -#. !srf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2636,7 +2367,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "תוצאה" -#. }UvO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2646,7 +2376,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck" msgstr "בדיקת איות" -#. P*Q6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2656,7 +2385,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. W)!z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2666,7 +2394,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. k@kN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2676,7 +2403,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "גיליון" -#. C+;| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2686,7 +2412,6 @@ msgctxt "" msgid "- move to end position -" msgstr "- מעבר למיקום בסוף -" -#. e/?Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2696,7 +2421,6 @@ msgctxt "" msgid "Not implemented in this build." msgstr "לא יושם במהדורה זו." -#. cGhM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2704,9 +2428,8 @@ msgctxt "" "STR_NO_REF_TABLE\n" "string.text" msgid "#REF!" -msgstr "#הפנייה" +msgstr "#REF!" -#. :KHp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2716,7 +2439,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range must contain at least one row." msgstr "טווח הנתונים חייב להכיל לפחות שורה אחת." -#. E?Ja #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2726,7 +2448,6 @@ msgctxt "" msgid "The pivot table must contain at least one entry." msgstr "טבלת הציר צריכה להכיל לפחות רשומה אחת." -#. !NB. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2736,7 +2457,6 @@ msgctxt "" msgid "The data range can not be deleted." msgstr "לא ניתן למחוק את טווח הנתונים." -#. ]UPN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2746,7 +2466,6 @@ msgctxt "" msgid "Error creating the pivot table." msgstr "שגיאה ביצירת טבלת ציר." -#. 66;5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2756,7 +2475,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot tables can not overlap." msgstr "טבלאות ציר לא יכולות לחפוף." -#. V\z+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2766,7 +2484,6 @@ msgctxt "" msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?" msgstr "טווח היעד אינו ריק. האם לכתוב על התכולה הקיימת?" -#. _9um #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2776,7 +2493,6 @@ msgctxt "" msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it anyway?" msgstr "טווח המקור מכיל סכומי ביניים העשויים לעוות את התוצאות. האם להשתמש בטווח הנוכחי כפי שהוא?" -#. wf(* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2786,7 +2502,6 @@ msgctxt "" msgid "Create Pivot Table" msgstr "יצירת טבלת ציר" -#. [e*, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2796,7 +2511,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "סך הכל" -#. whg% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2806,7 +2520,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "נתונים" -#. 04dB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2816,7 +2529,6 @@ msgctxt "" msgid "Group" msgstr "קיבוץ" -#. VM3r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2826,7 +2538,6 @@ msgctxt "" msgid "SUM" msgstr "SUM" -#. i15M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2836,7 +2547,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNT" msgstr "COUNT" -#. 7KgK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2846,7 +2556,6 @@ msgctxt "" msgid "AVERAGE" msgstr "AVERAGE" -#. ZT8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2856,7 +2565,6 @@ msgctxt "" msgid "MAX" msgstr "MAX" -#. V-8/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2866,7 +2574,6 @@ msgctxt "" msgid "MIN" msgstr "MIN" -#. {ZH/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2876,7 +2583,6 @@ msgctxt "" msgid "PRODUCT" msgstr "PRODUCT" -#. -#!! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2886,7 +2592,6 @@ msgctxt "" msgid "COUNTA" msgstr "COUNTA" -#. 2%Xl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2896,7 +2601,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. Ij^B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2906,7 +2610,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEVP" msgstr "STDEVP" -#. ~D0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2916,7 +2619,6 @@ msgctxt "" msgid "VAR" msgstr "VAR" -#. 87GX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2926,7 +2628,6 @@ msgctxt "" msgid "VARP" msgstr "VARP" -#. Zy$y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2936,9 +2637,7 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "גיליון" -#. p;VF #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2947,9 +2646,7 @@ msgctxt "" msgid "Column" msgstr "עמודה" -#. R^ZC #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -2958,7 +2655,6 @@ msgctxt "" msgid "Row" msgstr "שורה" -#. pV`b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2968,7 +2664,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "עמוד" -#. 8r4[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2978,7 +2673,6 @@ msgctxt "" msgid "Page %1" msgstr "עמוד %1" -#. 4Gex #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2988,7 +2682,6 @@ msgctxt "" msgid "Load document" msgstr "טעינת מסמך" -#. ,9DP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -2998,7 +2691,6 @@ msgctxt "" msgid "Save document" msgstr "שמירת מסמך" -#. j%_Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3008,7 +2700,6 @@ msgctxt "" msgid "<unknown table reference>" msgstr "<הפניית טבלה בלתי ידועה>" -#. G4\@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3018,7 +2709,6 @@ msgctxt "" msgid "This range has already been inserted." msgstr "טווח זה כבר הוכנס." -#. jma1 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3028,7 +2718,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid sheet reference." msgstr "הפניית גיליון בלתי חוקית." -#. _sLY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3038,7 +2727,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain a valid query." msgstr "טווח זה אינו מכיל שאילתה ברת-תוקף." -#. UNL3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3048,7 +2736,6 @@ msgctxt "" msgid "This range does not contain imported data." msgstr "טווח זה אינו מכיל נתונים מיובאים." -#. ^z(/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3058,7 +2745,6 @@ msgctxt "" msgid "This function cannot be used with multiple selections." msgstr "לא ניתן להשתמש בפונקציה זו עם בחירות מרובות." -#. {WTF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3068,7 +2754,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Row..." msgstr "מילוי שורה..." -#. %}]u #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3078,7 +2763,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown filter: " msgstr "מסנן לא מוכר: " -#. %3Sh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3088,7 +2772,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus" msgstr "אגרון" -#. Of?z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3098,7 +2781,6 @@ msgctxt "" msgid "Fill Sheets" msgstr "מילוי גיליונות" -#. 74~S #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3108,7 +2790,6 @@ msgctxt "" msgid "Add selected ranges to current scenario?" msgstr "האם להוסיף את הטווחים שנבחרו אל התרחיש הנוכחי?" -#. Mi56 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3118,7 +2799,6 @@ msgctxt "" msgid "The scenario ranges must be selected in order to be able to create a new scenario." msgstr "על מנת ליצור תרחיש חדש, יש לבחור את טווחי התרחיש לפי הסדר." -#. *0gR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3128,7 +2808,6 @@ msgctxt "" msgid "A range has not been selected." msgstr "לא נבחר טווח." -#. CY\f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3138,7 +2817,6 @@ msgctxt "" msgid "This name already exists." msgstr "שם טבלה זה כבר קיים." -#. J((i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3154,7 +2832,6 @@ msgstr "" "שם הגיליון לא יכול להיות שכפול של שם גיליון קיים \n" "ואינו יכול להכיל אף אחד מהתווים [ ] * ? : / \\" -#. |g\J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3164,7 +2841,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario" msgstr "תרחיש" -#. JwS@ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3174,7 +2850,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "טבלת ציר" -#. /?`P #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3184,7 +2859,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#. [g~Q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3194,7 +2868,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Count" -#. wl1_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3204,7 +2877,6 @@ msgctxt "" msgid "CountA" msgstr "CountA" -#. k#Y0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3214,7 +2886,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. /)[} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3224,7 +2895,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. M]KS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3234,7 +2904,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. (dH) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3244,7 +2913,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Product" -#. omdf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3254,7 +2922,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev" msgstr "StDev" -#. ~Tc2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3264,7 +2931,6 @@ msgctxt "" msgid "Var" msgstr "Var" -#. FrDZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3274,7 +2940,6 @@ msgctxt "" msgid "No chart found at this position." msgstr "לא נמצא תרשים במיקום זה." -#. CzWm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3284,7 +2949,6 @@ msgctxt "" msgid "No pivot table found at this position." msgstr "לא נמצאה טבלת ציר במיקום זה." -#. rn[, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3294,7 +2958,6 @@ msgctxt "" msgid "(empty)" msgstr "(ריק)" -#. /@E/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3304,7 +2967,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid print range" msgstr "טווח הדפסה לא חוקי" -#. WuZa #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3314,7 +2976,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Style" msgstr "סגנון עמוד" -#. 3)Vk #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3324,7 +2985,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "כותרת עליונה" -#. D.P8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3334,7 +2994,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" -#. M(*Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3344,7 +3003,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Attributes" msgstr "מאפייני טקסט" -#. e\q: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3354,7 +3012,6 @@ msgctxt "" msgid "\\" msgstr "\\" -#. 2K4o #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3364,7 +3021,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGE" msgstr "PAGE" -#. +30p #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3374,7 +3030,6 @@ msgctxt "" msgid "PAGES" msgstr "PAGES" -#. adWU #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3384,7 +3039,6 @@ msgctxt "" msgid "DATE" msgstr "DATE" -#. w.mI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3394,7 +3048,6 @@ msgctxt "" msgid "TIME" msgstr "TIME" -#. rs:g #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3404,7 +3057,6 @@ msgctxt "" msgid "FILE" msgstr "FILE" -#. =XgZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3414,7 +3066,6 @@ msgctxt "" msgid "SHEET" msgstr "SHEET" -#. 6W-} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3424,7 +3075,6 @@ msgctxt "" msgid "Protected cells can not be modified." msgstr "לא ניתן לשנות תאים מוגנים." -#. j6nX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3434,7 +3084,6 @@ msgctxt "" msgid "Document opened in read-only mode." msgstr "המסמך נפתח במצב של קריאה-בלבד." -#. Y^*a #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3444,7 +3093,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change only part of an array." msgstr "לא ניתן לשנות רק חלק ממערך." -#. j#]N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3454,7 +3102,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "כותרת עליונה" -#. h[Wx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3464,7 +3111,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" -#. -y#[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3474,7 +3120,6 @@ msgctxt "" msgid "Err:" msgstr "שגיאה:" -#. /c/t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3484,7 +3129,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Ranges do not intersect" msgstr "שגיאה: אין צומת בין הטווחים" -#. NGKd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3494,7 +3138,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Division by zero" msgstr "שגיאה: חלוקה באפס" -#. FH=t #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3504,7 +3147,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Wrong data type" msgstr "שגיאה: אין תוצאה" -#. ~PF. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3514,7 +3156,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Not a valid reference" msgstr "שגיאה: ההפניה אינה חוקית" -#. G22A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3524,7 +3165,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid name" msgstr "שגיאה: שם בלתי חוקי" -#. UMF? #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3534,7 +3174,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid numeric value" msgstr "שגיאה: פעולה בלתי חוקית עם נקודה צפה" -#. H+VX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3544,7 +3183,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Value not available" msgstr "שגיאה: ערך לא זמין" -#. 7LMo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3554,7 +3192,6 @@ msgctxt "" msgid "#ADDIN?" msgstr "#ADDIN?" -#. Sks| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3564,7 +3201,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Add-in not found" msgstr "שגיאה: ההוספה לא נמצאה" -#. K!N. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3574,7 +3210,6 @@ msgctxt "" msgid "#MACRO?" msgstr "#MACRO?" -#. n+OI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3584,7 +3219,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Macro not found" msgstr "שגיאה: פקודת המאקרו לא נמצאה" -#. V%JE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3594,7 +3228,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal syntactical error" msgstr "שגיאה תחבירית פנימית" -#. E[{C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3604,7 +3237,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid argument" msgstr "שגיאה: ארגומנט לא חוקי" -#. L+,i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3614,7 +3246,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in parameter list" msgstr "שגיאה ברשימת הפרמטרים" -#. 8=3T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3624,7 +3255,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid character" msgstr "שגיאה: תו בלתי חוקי" -#. 8mgI #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3634,7 +3264,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Invalid semicolon" msgstr "שגיאה: נקודה ופסיק בלתי חוקיים" -#. E8A5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3644,7 +3273,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: in bracketing" msgstr "שגיאה במיסגור" -#. wa0C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3654,7 +3282,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Operator missing" msgstr "שגיאה: חסר אופרטור" -#. tH`` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3664,7 +3291,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Variable missing" msgstr "שגיאה: חסר משתנה" -#. s/Ks #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3674,7 +3300,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Formula overflow" msgstr "שגיאה גלישת נוסחה" -#. yXA_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3684,7 +3309,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: String overflow" msgstr "שגיאה: גלישת מחרוזת" -#. 1/vP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3694,7 +3318,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Internal overflow" msgstr "שגיאה: גלישה פנימית" -#. zjM( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3704,7 +3327,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Circular reference" msgstr "שגיאה: הפניה מעגלית" -#. UiOr #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3714,7 +3336,6 @@ msgctxt "" msgid "Error: Calculation does not converge" msgstr "שגיאה: החישוב אינו מתלכד" -#. XeT{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3724,7 +3345,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid color" msgstr "צבע רשת" -#. CTLf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3734,7 +3354,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the contents of the hidden cells be moved into the first cell?" msgstr "האם להעביר את תכולת התאים הנסתרים לתוך התא הראשון?" -#. |D]c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3744,7 +3363,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "סינון" -#. LhSN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3754,7 +3372,6 @@ msgctxt "" msgid "The target database range does not exist." msgstr "טווח מסד הנתונים שצויין כמטרה אינו קיים." -#. 75[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3764,7 +3381,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid increment" msgstr "תוספת בלתי חוקית" -#. OHVs #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3774,7 +3390,6 @@ msgctxt "" msgid "MULTIPLE.OPERATIONS" msgstr "פעולות מרובות" -#. 4-{7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3784,7 +3399,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "רב פעולות" -#. r!6n #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3800,7 +3414,6 @@ msgstr "" "העיצוב האוטומטי לא הצליח.\n" "יש לנסות שוב עם שם חוקי." -#. WQTl #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3810,7 +3423,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "טווח" -#. m;OK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3820,7 +3432,6 @@ msgctxt "" msgid "Yes" msgstr "כן" -#. ;a1T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3830,7 +3441,6 @@ msgctxt "" msgid "No" msgstr "לא" -#. A]Ho #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3840,7 +3450,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "הגנה" -#. i^[) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3850,7 +3459,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "נוסחאות" -#. Tok6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3860,7 +3468,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" -#. C=XP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3870,7 +3477,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#. ON{$ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3882,10 +3488,10 @@ msgid "" "a table range of at least\n" "3x3 cells must be selected." msgstr "" -"כדי ליישם עיצוב אוטומטי\n" -"חייבים לבחור טווח של לפחות 3x3 תאים בטבלה." +"כדי ליישם עיצוב אוטומטי,\n" +"טווח הטבלה חייב להבחר\n" +"לפחות טווח של 3x3 תאים." -#. J=qd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3895,7 +3501,6 @@ msgctxt "" msgid "(nested)" msgstr "(מקוננת)" -#. [:Ra #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3905,7 +3510,6 @@ msgctxt "" msgid "(optional)" msgstr "(אופציונאלית)" -#. W6l` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3915,7 +3519,6 @@ msgctxt "" msgid "(required)" msgstr "(נדרשת)" -#. ~XIX #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3925,7 +3528,6 @@ msgctxt "" msgid "invalid" msgstr "בלתי חוקית" -#. pW-. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3935,7 +3537,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Function" msgstr "פונקציית עריכה" -#. XmnL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3945,7 +3546,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "הערות" -#. h+*\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3955,7 +3555,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected sheet(s)?" msgstr "האם למחוק את הגיליון(ות) הנבחר(ים)?" -#. sR|: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3965,7 +3564,6 @@ msgctxt "" msgid "Are you sure you want to delete the selected scenario?" msgstr "האם אכן למחוק את התרחיש הנבחר?" -#. ;K$J #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3975,7 +3573,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus is not available" msgstr "אגרון אינו זמין" -#. 9!CE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3985,7 +3582,6 @@ msgctxt "" msgid "Spellcheck not available" msgstr "בודק האיות אינו זמין" -#. |roE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -3995,7 +3591,6 @@ msgctxt "" msgid "Import text files" msgstr "יבוא קבצי טקסט" -#. j`g] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4005,7 +3600,6 @@ msgctxt "" msgid "Export Text File" msgstr "יצוא קובץ טקסט" -#. 2RY, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4015,7 +3609,6 @@ msgctxt "" msgid "Import Lotus files" msgstr "יבוא קבצי לוטוס" -#. fE|V #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4025,7 +3618,6 @@ msgctxt "" msgid "Import DBase files" msgstr "יבוא קבצי DBase" -#. mB4j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4035,7 +3627,6 @@ msgctxt "" msgid "DBase export" msgstr "יצוא קבצי DBase" -#. ;L9O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4045,7 +3636,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Export" msgstr "Dif-יבוא" -#. $uZ8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4055,7 +3645,6 @@ msgctxt "" msgid "Dif Import" msgstr "Dif-יצוא" -#. )\g2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4065,7 +3654,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" -#. \]d` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4075,7 +3663,6 @@ msgctxt "" msgid "Result" msgstr "תוצאה" -#. B0gS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4085,7 +3672,6 @@ msgctxt "" msgid "Result2" msgstr "תוצאה2" -#. wy4\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4095,7 +3681,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading" msgstr "כותרת" -#. njJ_ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4105,7 +3690,6 @@ msgctxt "" msgid "Heading1" msgstr "כותרת1" -#. q,l= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4115,7 +3699,6 @@ msgctxt "" msgid "Report" msgstr "דוח" -#. hdOt #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4125,7 +3708,6 @@ msgctxt "" msgid "Report1" msgstr "דוח1" -#. vHI9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4141,7 +3723,6 @@ msgstr "" "יש לבדוק אם תמיכה בשפה מותקנת. אם לא\n" "יש להשתמש בתוכנית ההתקנה להתקין את התמיכה הנדרשת." -#. ;lPL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4151,7 +3732,6 @@ msgctxt "" msgid "Thesaurus can only be used in text cells!" msgstr "ניתן להפעיל את האגרון רק בתאי טקסט!" -#. `JW3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4161,7 +3741,6 @@ msgctxt "" msgid "Should the spellcheck be continued at the beginning of the current sheet?" msgstr "האם להמשיך את בדיקת האיות בתחילת הגיליון הנוכחי?" -#. XC0X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4174,9 +3753,9 @@ msgid "" "the desired language if necessary" msgstr "" "אינה זמינה לאגרון.\n" -"נא לבדוק שההתקנה מכילה את השפה נדרשת." +"נא לבדוק את ההתקנה שלך ואם \n" +"צריך להתקין את השפה הרצויה" -#. 5ElS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4186,7 +3765,6 @@ msgctxt "" msgid "The spellcheck of this sheet has been completed." msgstr "בדיקת האיות של גיליון זה הושלמה." -#. uAD^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4196,7 +3774,6 @@ msgctxt "" msgid "No language set" msgstr "לא הוגדרה שפה" -#. m,:N #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4206,7 +3783,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "הוספת גיליון" -#. .6D} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4216,7 +3792,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete Sheets" msgstr "מחיקת גיליונות" -#. gk2f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4226,7 +3801,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "שינוי שם הגיליון" -#. l6d~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4236,7 +3810,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tab" msgstr "צביעת לשונית" -#. |ozV #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4246,7 +3819,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Tabs" msgstr "צביעת לשוניות" -#. p1-* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4256,7 +3828,6 @@ msgctxt "" msgid "Move Sheets" msgstr "הזזת גיליונות" -#. -*K^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4266,7 +3837,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy Sheet" msgstr "העתקת גיליון" -#. tm.0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4276,7 +3846,6 @@ msgctxt "" msgid "Append sheet" msgstr "צרוף גיליון" -#. #PrE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4286,7 +3855,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "הצגת גיליון" -#. +_Sm #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4296,7 +3864,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide sheet" msgstr "הסתרת גיליון" -#. 4^1\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4306,7 +3873,6 @@ msgctxt "" msgid "Flip sheet" msgstr "הפיכת גיליון" -#. v`oQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4316,7 +3882,6 @@ msgctxt "" msgid "Toggle the use of R1C1 notation" msgstr "מיתוג השימוש ברישום R1C1" -#. ^~,{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4326,7 +3891,6 @@ msgctxt "" msgid "Main Title" msgstr "כותרת ראשית" -#. C!Y4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4336,7 +3900,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtitle" msgstr "כותרת משנית" -#. E-fL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4346,7 +3909,6 @@ msgctxt "" msgid "X axis title" msgstr "כותרת ציר ה-X" -#. EARN #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4356,7 +3918,6 @@ msgctxt "" msgid "Y axis title" msgstr "כותרת ציר ה-Y" -#. k`,! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4366,7 +3927,6 @@ msgctxt "" msgid "Z axis title" msgstr "כותרת ציר ה-Z" -#. h;KQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4376,7 +3936,6 @@ msgctxt "" msgid "The new table contains absolute references to other tables which may be incorrect!" msgstr "הטבלה החדשה מכילה התייחסויות לטבלאות אחרות. יתכן שההתייחסויות אינן נכונות!" -#. T(1f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4386,7 +3945,6 @@ msgctxt "" msgid "Due to identical names, an existing range name in the destination document has been altered!" msgstr "מכיוון שהשמות זהים, שונה שם הטווח הקיים במסמך היעד!" -#. S5Ln #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4396,7 +3954,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFilter not possible" msgstr "לא ניתן להפעיל את המסנן האוטומטי" -#. WfCp #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4406,7 +3963,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?" msgstr "החיפוש של %PRODUCTNAME Calc לתחילת הגיליון הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מהסוף?" -#. jMo, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4416,7 +3972,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "החיפוש של %PRODUCTNAME Calc לסוף הגיליון הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מההתחלה?" -#. ?,\9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4426,7 +3981,6 @@ msgctxt "" msgid "Find & Replace" msgstr "חיפוש והחלפה" -#. 0DTO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4436,7 +3990,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?" msgstr "החיפוש של %PRODUCTNAME Calc לתחילת המסמך הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מהסוף?" -#. m#hY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4446,7 +3999,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?" msgstr "החיפוש של %PRODUCTNAME Calc לסוף המסמך הסתיים. האם להמשיך את החיפוש מההתחלה?" -#. vrCg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4456,7 +4008,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace existing definition of #?" msgstr "האם להחליף את ההגדרה הקיימת של #?" -#. n3nv #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4466,7 +4017,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid selection for range names" msgstr "בחירה לא חוקית של שמות טווח" -#. #:=W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4476,7 +4026,6 @@ msgctxt "" msgid "References can not be inserted above the source data." msgstr "לא ניתן להכניס הפניות מעל לנתוני המקור." -#. ll[0 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4486,7 +4035,6 @@ msgctxt "" msgid "Scenario not found" msgstr "תרחיש לא נמצא" -#. /0Yo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4496,7 +4044,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the entry #?" msgstr "האם אכן למחוק את הרשומה #?" -#. NA9r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4506,7 +4053,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects/graphics" msgstr "עצמים/ציורים" -#. [3EB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4516,7 +4062,6 @@ msgctxt "" msgid "Charts" msgstr "תרשימים" -#. ][$H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4526,7 +4071,6 @@ msgctxt "" msgid "Drawing Objects" msgstr "עצמי ציור" -#. d4QO #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4536,7 +4080,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "הצגה" -#. 7~sC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4546,7 +4089,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" -#. @)!L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4556,7 +4098,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "מלמעלה למטה" -#. Hm=I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4566,7 +4107,6 @@ msgctxt "" msgid "Left-to-right" msgstr "משמאל לימין" -#. 7JQB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4576,7 +4116,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "הערות" -#. d=Ji #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4586,7 +4125,6 @@ msgctxt "" msgid "Grid" msgstr "רשת" -#. (XTh #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4596,7 +4134,6 @@ msgctxt "" msgid "Row & Column Headers" msgstr "כותרות שורות ועמודות" -#. n6|y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4606,7 +4143,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas" msgstr "נוסחאות" -#. #1-+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4616,7 +4152,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero Values" msgstr "ערכי אפס" -#. T5lJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4626,7 +4161,6 @@ msgctxt "" msgid "Print direction" msgstr "כיוון הדפסה" -#. Xf/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4636,7 +4170,6 @@ msgctxt "" msgid "First page number" msgstr "מספר העמוד הראשון" -#. ,dJP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4646,7 +4179,6 @@ msgctxt "" msgid "Reduce/enlarge printout" msgstr "הקטנה/הגדלה של התדפיס" -#. +MIZ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4656,7 +4188,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) on number of pages" msgstr "התאמת טווחי ההדפסה למספר עמודים" -#. mZ!b #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4666,7 +4197,6 @@ msgctxt "" msgid "Fit print range(s) to width/height" msgstr "התאמת טווחי ההדפסה לרוחב/גובה" -#. M.b/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4676,7 +4206,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "רוחב" -#. TPsH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4686,7 +4215,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "גובה" -#. */}B #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4696,7 +4224,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 page(s)" msgstr "%1 עמוד(ים)" -#. 2W;3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4706,7 +4233,6 @@ msgctxt "" msgid "automatic" msgstr "אוטומטי" -#. oq![ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4716,7 +4242,6 @@ msgctxt "" msgid "Statistics" msgstr "סטטיסטיקות" -#. @S%l #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4726,7 +4251,6 @@ msgctxt "" msgid "The link could not be updated." msgstr "לא ניתן היה לעדכן את הקישור." -#. 4C6j #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4736,7 +4260,6 @@ msgctxt "" msgid "File:" msgstr "קובץ:" -#. }1)[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4746,7 +4269,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet:" msgstr "גיליון:" -#. Z=LL #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4756,7 +4278,6 @@ msgctxt "" msgid "Overview" msgstr "סקירת על" -#. LjSQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4766,7 +4287,6 @@ msgctxt "" msgid "Doc.Information" msgstr "מידע על המסמך" -#. !6gi #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4776,7 +4296,6 @@ msgctxt "" msgid "Created" msgstr "נוצר" -#. L3MR #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4786,7 +4305,6 @@ msgctxt "" msgid "Modified" msgstr "עודכן" -#. $;W4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4796,7 +4314,6 @@ msgctxt "" msgid "Printed" msgstr "הודפס" -#. 78IA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4806,7 +4323,6 @@ msgctxt "" msgid "Subject" msgstr "נושא" -#. q:!M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4816,7 +4332,6 @@ msgctxt "" msgid "Key words" msgstr "מילות מפתח" -#. ~,^I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4826,7 +4341,6 @@ msgctxt "" msgid "Comments" msgstr "הערות" -#. jF_X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4836,7 +4350,6 @@ msgctxt "" msgid "by" msgstr "ע/\"י" -#. Ao86 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4846,7 +4359,6 @@ msgctxt "" msgid "on" msgstr "בתאריך" -#. Q9Y7 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4860,7 +4372,6 @@ msgstr "" "קובץ זה מכיל קישורים לקבצים אחרים.\n" "האם לעדכן את הקישורים?" -#. 6rxW #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4874,7 +4385,6 @@ msgstr "" "קובץ זה מכיל שאילתות. תוצאות השאילתות לא נשמרו.\n" "האם לבצע שנית את השאילתות?" -#. C]p4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4884,7 +4394,6 @@ msgctxt "" msgid "Too many conditions" msgstr "יותר מדי תנאים" -#. )aKT #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4898,7 +4407,6 @@ msgstr "" "אין אפשרות להזזת תאים\n" "מלאים מעבר לגיליון." -#. _VS` #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4908,7 +4416,6 @@ msgctxt "" msgid "The table could not be inserted." msgstr "לא ניתן היה להכניס את הטבלה." -#. VoE2 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4918,7 +4425,6 @@ msgctxt "" msgid "The sheets could not be deleted." msgstr "לא ניתן היה למחוק את הגיליונות." -#. D{UP #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4928,7 +4434,6 @@ msgctxt "" msgid "The contents of the clipboard could not be pasted." msgstr "לא ניתן היה להדביק את תכולת לוח הטיוטה." -#. QLbH #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4938,7 +4443,6 @@ msgctxt "" msgid "There is not enough space on the sheet to insert here." msgstr "אין די מקום בגיליון כדי להכניס כאן." -#. 75S8 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4952,7 +4456,6 @@ msgstr "" "תוכן לוח הטיוטה גדול מהטווח שנבחר.\n" "האם להכניס את התוכן בכל זאת?" -#. |Z?c #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4962,7 +4465,6 @@ msgctxt "" msgid "No references found." msgstr "לא נמצאו הפניות." -#. Nq]A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4972,7 +4474,6 @@ msgctxt "" msgid "Source and destination must not overlap." msgstr "אסור שתהיה חפיפה בין המקור לבין היעד." -#. UHH* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4982,7 +4483,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#. ]/?: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -4992,7 +4492,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name." msgstr "שם לא חוקי" -#. $m\\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5002,7 +4501,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected macro not found." msgstr "המאקרו הנבחר לא נמצא." -#. %X35 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5012,7 +4510,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid value." msgstr "ערך לא חוקי." -#. R`Cw #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5022,7 +4519,6 @@ msgctxt "" msgid "calculating" msgstr "חישוב" -#. GOq} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5032,7 +4528,6 @@ msgctxt "" msgid "sorting" msgstr "מיון" -#. R3yS #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5042,7 +4537,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt row height" msgstr "התאם את גובה השורה" -#. F3@3 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5052,7 +4546,6 @@ msgctxt "" msgid "Compare #" msgstr "השוואה #" -#. D#!A #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5066,7 +4559,6 @@ msgstr "" "יש יותר תאים לא חוקיים מהמספר העליון האפשרי\n" "ולכן לא כל התאים הלא חוקיים סומנו." -#. ANJg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5076,7 +4568,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete contents" msgstr "מחק את התוכן" -#. zfr6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5086,7 +4577,6 @@ msgctxt "" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 Z x %2 S" -#. l5uf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5096,7 +4586,6 @@ msgctxt "" msgid "More..." msgstr "עוד..." -#. h|7v #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5106,7 +4595,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "טווח לא חוקי" -#. ]T@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5116,7 +4604,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Value" msgstr "ערך טבלת ציר" -#. $h,. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5126,7 +4613,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Result" msgstr "תוצאת טבלת ציר" -#. /Dwz #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5136,7 +4622,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Category" msgstr "קטגוריית טבלת ציר" -#. =,]6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5146,7 +4631,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Title" msgstr "כותרת טבלת ציר" -#. :#%q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5156,7 +4640,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Field" msgstr "שדה טבלת ציר" -#. fA0+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5166,7 +4649,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table Corner" msgstr "פינת טבלת ציר" -#. +ikF #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5176,7 +4658,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "סינון" -#. .ICC #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5186,7 +4667,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "מיון" -#. ft\. #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5196,7 +4676,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "סכומי ביניים" -#. i/`9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5206,7 +4685,6 @@ msgctxt "" msgid "None" msgstr "ללא" -#. n0?U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5216,7 +4694,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to replace the contents of #?" msgstr "האם ברצונכם להחליף את התכולה של #?" -#. Q)%G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5226,7 +4703,6 @@ msgctxt "" msgid "Width:" msgstr "רוחב:" -#. Tm/C #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5236,7 +4712,6 @@ msgctxt "" msgid "Height:" msgstr "גובה:" -#. nxh[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5246,7 +4721,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" -#. FWSx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5256,7 +4730,6 @@ msgctxt "" msgid "The object could not be inserted." msgstr "לא ניתן היה להכניס את העצם." -#. i/8~ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5266,7 +4739,6 @@ msgctxt "" msgid "<empty>" msgstr "<ריק>" -#. F%NE #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5276,7 +4748,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell #1 changed from '#2' to '#3'" msgstr "תא #1 השתנה מ '#2' ל'#3'" -#. Q,x9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5286,7 +4757,6 @@ msgctxt "" msgid "#1 inserted" msgstr "#1 הוכנס" -#. %U]} #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5296,7 +4766,6 @@ msgctxt "" msgid "#1deleted" msgstr "#1 נמחק" -#. (Pv5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5306,7 +4775,6 @@ msgctxt "" msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "הטווח זז מ#1 ל#2" -#. {~fA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5316,7 +4784,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Recording" msgstr "יצאה מהקלטה" -#. 1_Q- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5330,11 +4797,12 @@ msgid "" "Exit change recording mode?\n" "\n" msgstr "" -"פעולה זאת תגרום להפסקת רישום השינויים.\n" -"רישום השינויים שנעשו יאבד.\n" -"האם לבטל את רישום השינויים?\n" +"פעולה זאת תגרום להפסקת מצב רישום השינויים.\n" +"כל מידע לגבי רישום השינויים יאבד.\n" +"\n" +"האם לצאת ממצב רישום השינויים?\n" +"\n" -#. JTD4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5344,7 +4812,6 @@ msgctxt "" msgid "The document can not be closed while a link is being updated." msgstr "לא ניתן לסגור מסמך זה בזמן עדכונו של קישור." -#. QB?e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5354,7 +4821,6 @@ msgctxt "" msgid "Adapt array area" msgstr "התאמת שטח המערך" -#. +?6H #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5364,7 +4830,6 @@ msgctxt "" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "נוסחת מערך %1 ש x %2 ע" -#. e=%X #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5378,7 +4843,6 @@ msgstr "" "מסמך זה מכיל תאים עם מאקרויים.\n" "האם להפעיל אותם?" -#. )W)e #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5388,7 +4852,6 @@ msgctxt "" msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "הסבת האנגול/האנג'ה" -#. RH`I #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5398,7 +4861,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Cell" msgstr "בחירת תא" -#. ^\?G #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5408,7 +4870,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Range" msgstr "בחירת טווח" -#. s2_M #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5418,7 +4879,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "בחירת טווח מסד הנתונים" -#. f3na #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5428,7 +4888,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Row" msgstr "קפוץ לשורה" -#. zMuJ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5438,7 +4897,6 @@ msgctxt "" msgid "Go To Sheet" msgstr "קפוץ לגיליון" -#. Ef!h #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5448,7 +4906,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name for Range" msgstr "הגדרת שם חדש לטווח" -#. V(8# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5458,7 +4915,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection needs to be rectangular in order to name it." msgstr "כדי לתת שם לבחירה, הבחירה חייבת להיות מלבנית." -#. Ia#\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5468,7 +4924,6 @@ msgctxt "" msgid "You must enter a valid reference or type a valid name for the selected range." msgstr "יש להכניס הפניה חוקית או שם חוקי לטווח הנבחר." -#. B`4! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5478,7 +4933,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in unintended changes to cell references in formulas." msgstr "אזהרה: סביר להניח שפעולה זו גרמה לשינויים בלתי רצויים בהפניות לתאים שנמצאות בנוסחאות." -#. %^oK #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5488,7 +4942,6 @@ msgctxt "" msgid "WARNING: This action may have resulted in references to the deleted area not being restored." msgstr "אזהרה: סביר להניח שפעולה זו גרמה לאי השיחזור של הפניות לשטחים שנמחקו." -#. ]Z6x #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5498,7 +4951,6 @@ msgctxt "" msgid "(none)" msgstr "(אין)" -#. /:?m #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5508,7 +4960,6 @@ msgctxt "" msgid "of" msgstr "מתוך" -#. N]#| #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5518,7 +4969,6 @@ msgctxt "" msgid "of ?" msgstr "של ?" -#. 8-a6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5528,7 +4978,6 @@ msgctxt "" msgid "Created by" msgstr "נוצר על ידי" -#. 6w[( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5538,7 +4987,6 @@ msgctxt "" msgid "Confidential" msgstr "חסוי" -#. 2lR5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5548,7 +4996,6 @@ msgctxt "" msgid "Customized" msgstr "מותאם" -#. B.Mx #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5558,7 +5005,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom footer" msgstr "כותרת תחתונה מותאמת" -#. Co}, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5568,7 +5014,6 @@ msgctxt "" msgid "Chinese conversion" msgstr "המרה סינית" -#. Z0c{ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5578,7 +5023,6 @@ msgctxt "" msgid "You cannot change this part of the pivot table." msgstr "אין אפשרות לשנות חלק זה של טבלת הציר." -#. m$!r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5588,7 +5032,6 @@ msgctxt "" msgid "Manual" msgstr "ידני" -#. rn^^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5598,7 +5041,6 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#. XX4w #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5608,7 +5050,6 @@ msgctxt "" msgid "Nested arrays are not supported." msgstr "מערכים מקוננים לא נתמכים." -#. Hsz\ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5618,7 +5059,6 @@ msgctxt "" msgid "Text to Columns" msgstr "פיצול טקסט לעמודות" -#. /O#f #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5628,7 +5068,6 @@ msgctxt "" msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users." msgstr "הגיליון האלקטרוני עודכן עם השינויים של השותפים האחרים למסמך." -#. }4J= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5644,7 +5083,6 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך?" -#. Iapf #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5660,7 +5098,6 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך?" -#. ^ns- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5676,7 +5113,6 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך?" -#. 5GER #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5692,7 +5128,6 @@ msgstr "" "\n" "יש לשמור את הגיליון אהלקטרוני לקובץ חדש ולמזג את שינוייך לגיליון אלקטרוני באופן ידני." -#. l_T/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5708,7 +5143,6 @@ msgstr "" "\n" "שינויים לתכונות העיצוב כמו גופנים, צבעים, ותבניות מספור לא ישמרו, וחלק מהתפקודים כמו עריכת תרשימים ועצמי ציור לא זמינים במצב שיתוף. יש לצאת ממצב השיתוף על מנת לעשות את השינויים והעריכות האלו באופן בלעדי." -#. Iq.O #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5724,7 +5158,6 @@ msgstr "" "\n" "אין אפשרות הוציא את הגיליון האלקטרוני משיתוף. תנסה לשמור מאוחר יותר." -#. -D#+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5740,7 +5173,6 @@ msgstr "" "\n" "תנסה לשמור מאוחר יותר." -#. /{N- #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5750,7 +5182,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "משתמש לא מזוהה" -#. y/?r #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5760,7 +5191,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoShape" msgstr "צורה אוטומטית" -#. fhUM #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5770,7 +5200,6 @@ msgctxt "" msgid "Rectangle" msgstr "מרובע" -#. xcdA #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5780,7 +5209,6 @@ msgctxt "" msgid "Line" msgstr "קו" -#. G28[ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5790,7 +5218,6 @@ msgctxt "" msgid "Oval" msgstr "מעגל" -#. 9fP9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5800,7 +5227,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Box" msgstr "תיבת טקסט" -#. `Sw! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5810,7 +5236,6 @@ msgctxt "" msgid "Button" msgstr "כפתור" -#. M8fo #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5820,7 +5245,6 @@ msgctxt "" msgid "Check Box" msgstr "תיבת סימון" -#. Fh+4 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5830,7 +5254,6 @@ msgctxt "" msgid "Option Button" msgstr "כפתור בחירה" -#. hcm= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5840,7 +5263,6 @@ msgctxt "" msgid "Label" msgstr "תווית" -#. ?FZ+ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5850,7 +5272,6 @@ msgctxt "" msgid "List Box" msgstr "תיבת רשימה" -#. y%*q #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5860,7 +5281,6 @@ msgctxt "" msgid "Group Box" msgstr "תיבת קיבוץ" -#. I6cB #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5870,7 +5290,6 @@ msgctxt "" msgid "Drop Down" msgstr "רשימה נגללת" -#. qZrg #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5880,7 +5299,6 @@ msgctxt "" msgid "Spinner" msgstr "גלגל המתנה" -#. %D$, #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5890,7 +5308,6 @@ msgctxt "" msgid "Scroll Bar" msgstr "סרגל גלילה" -#. lzip #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5900,7 +5317,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "סגנון תא" -#. `l5Z #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5910,7 +5326,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "סגנונות עמוד" -#. ^sUY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5920,7 +5335,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table source data is invalid." msgstr "מקור הנתונים של טבלת הצר אינו חוקי." -#. 718L #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5930,7 +5344,6 @@ msgctxt "" msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells." msgstr "נראה כי שדה אחד או יותר מכיר שם ריק. בדוק את השורה הראשונה של מקור הנתונים כדי לוודא שאין שם תאים ריקים." -#. )C!Y #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5940,7 +5353,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table needs at least two rows of data to create or refresh." msgstr "טבלת ציר צריכה לפחות שתי שורות של נתונים כדי להיווצר או להתעדכן." -#. `/6T #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5950,7 +5362,6 @@ msgctxt "" msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values." msgstr "כיוון שהגדרות הפרדת הנוסחאות הנוכחיות מתנגשות עם ההגדרות האזוריות, מפרידי הנוסחאות אופסו לערכי בררת המחדל שלהם." -#. d;`i #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5960,7 +5371,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Date" msgstr "הוספת התאריך הנוכחי" -#. a1P% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5970,7 +5380,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Current Time" msgstr "הוספת השעה הנוכחית" -#. y1xY #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5980,7 +5389,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names..." msgstr "ניהול שמות..." -#. j^[W #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -5990,7 +5398,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "שם" -#. ?q## #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6000,7 +5407,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "טווח" -#. xkR( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6010,7 +5416,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "היקף" -#. 5pF6 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6020,7 +5425,6 @@ msgctxt "" msgid "Document (Global)" msgstr "מסמך (גלובלי)" -#. VwxQ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6030,7 +5434,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Already in use for the selected scope." msgstr "שם לא חוקי. כבר נמצא בשימוש לטווח הנבחר." -#. 99}9 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6040,7 +5443,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid name. Only use letters, numbers and underscore." msgstr "שם לא חוקי. יש להשתמש רק באותיות, מספרים וקו תחתון." -#. /@ij #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6056,7 +5458,6 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך?" -#. 8U:5 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6066,7 +5467,6 @@ msgctxt "" msgid "This Document is referenced by another document and not yet saved. Closing it without saving will result in data loss." msgstr "מסמך אחר מפנה למסמך זה שעוד לא נשמר. סגירתו תוביל לאובדן מידע." -#. pJ7d #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6076,7 +5476,6 @@ msgctxt "" msgid "First Condition" msgstr "תנאי ראשון" -#. =[@! #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6086,7 +5485,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "ערך התא" -#. EhAd #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6096,7 +5494,6 @@ msgctxt "" msgid "ColorScale" msgstr "הדרגת צבע" -#. Sj93 #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6106,7 +5503,6 @@ msgctxt "" msgid "DataBar" msgstr "עמודת נתונים" -#. gs?^ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6114,9 +5510,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_ICONSET\n" "string.text" msgid "IconSet" -msgstr "" +msgstr "ערכת סמלים" -#. 6QQ/ #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6126,7 +5521,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "בין" -#. }ks% #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6136,7 +5530,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "לא בין" -#. KdH( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6146,7 +5539,6 @@ msgctxt "" msgid "unique" msgstr "ייחודי" -#. E2t] #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6156,9 +5548,7 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "כפול" -#. H4SV #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6167,7 +5557,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "הנוסחה היא" -#. uQ,U #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6175,9 +5564,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP10\n" "string.text" msgid "Top Elements" -msgstr "" +msgstr "פריטים עליונים" -#. L63* #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6185,9 +5573,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM10\n" "string.text" msgid "Bottom Elements" -msgstr "" +msgstr "פריטים תחתונים" -#. \mS= #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6195,9 +5582,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_TOP_PERCENT\n" "string.text" msgid "Top Percent" -msgstr "" +msgstr "האחוז העליון" -#. B*Wu #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6205,9 +5591,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_DATE\n" "string.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "התאריך הוא" -#. =-0# #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6215,9 +5600,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_BOTTOM_PERCENT\n" "string.text" msgid "Bottom Percent" -msgstr "" +msgstr "האחוז התחתון" -#. =ee( #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6225,9 +5609,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_ABOVE_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Above Average" -msgstr "" +msgstr "מעל לממוצע" -#. Om0: #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6235,11 +5618,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_BELOW_AVERAGE\n" "string.text" msgid "Below Average" -msgstr "" +msgstr "מתחת לממוצע" -#. kC]j #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6248,7 +5629,6 @@ msgctxt "" msgid "an Error code" msgstr "קוד שגיאה" -#. \w=) #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6256,11 +5636,9 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOERROR\n" "string.text" msgid "not an Error code" -msgstr "" +msgstr "אין קוד שגיאה" -#. 6^k| #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6269,9 +5647,7 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" -#. lIUq #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6280,9 +5656,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" -#. F=Ol #: globstr.src -#, fuzzy msgctxt "" "globstr.src\n" "RID_GLOBSTR\n" @@ -6291,7 +5665,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "מכיל" -#. $cO; #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6299,9 +5672,8 @@ msgctxt "" "STR_COND_NOT_CONTAINS\n" "string.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "לא מכיל" -#. i#*s #: globstr.src msgctxt "" "globstr.src\n" @@ -6309,9 +5681,8 @@ msgctxt "" "STR_ERR_CONDFORMAT_PROTECTED\n" "string.text" msgid "Conditional Formats can not be created, deleted or changed in protected sheets!" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור, למחוק או לשנות עיצובים מותנים בגיליונות מוגנים!" -#. ?U$6 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6321,7 +5692,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "הוספה" -#. *M5e #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6331,7 +5701,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. wo;n #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6341,7 +5710,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "עריכה..." -#. GFZ1 #: condformatmgr.src msgctxt "" "condformatmgr.src\n" @@ -6350,7 +5718,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "ניהול עיצוב מותנה" -#. ^gn^ #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6360,7 +5727,6 @@ msgctxt "" msgid "Chan~ges" msgstr "שינויים" -#. _3m9 #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6370,7 +5736,6 @@ msgctxt "" msgid "~Deletions" msgstr "מחיקות" -#. =v=C #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6380,7 +5745,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insertions" msgstr "הכנסות" -#. Oym= #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6390,7 +5754,6 @@ msgctxt "" msgid "~Moved entries" msgstr "ערכים מוזזים" -#. 3**w #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6400,7 +5763,6 @@ msgctxt "" msgid "Colors for changes" msgstr "צבעים לשינויים" -#. xrKn #: opredlin.src msgctxt "" "opredlin.src\n" @@ -6410,7 +5772,6 @@ msgctxt "" msgid "By author" msgstr "בידי המחבר" -#. ZnZd #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6420,7 +5781,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ormat" msgstr "עיצוב" -#. FY1@ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6430,7 +5790,6 @@ msgctxt "" msgid "A~utoFit width and height" msgstr "התאמת רוחב וגובה אוטומטית" -#. ;9[| #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6440,7 +5799,6 @@ msgctxt "" msgid "~Borders" msgstr "גבולות" -#. n/6B #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6450,7 +5808,6 @@ msgctxt "" msgid "F~ont" msgstr "גופן" -#. |Y7# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6460,7 +5817,6 @@ msgctxt "" msgid "~Pattern" msgstr "דוגמה" -#. x0.W #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6470,7 +5826,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignmen~t" msgstr "יישור" -#. MFq: #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6480,7 +5835,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number format" msgstr "תבנית מספר" -#. ^#z4 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6490,7 +5844,6 @@ msgctxt "" msgid "Formatting" msgstr "עיצוב" -#. +@f6 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6500,7 +5853,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add..." msgstr "הוספה..." -#. j+F_ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6510,7 +5862,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "מחיקה" -#. ;dC] #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6520,7 +5871,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename" msgstr "מתן שם אחר" -#. pxhV #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6530,7 +5880,6 @@ msgctxt "" msgid "Add AutoFormat" msgstr "הוספת עיצוב אוטומטי" -#. -_x? #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6540,7 +5889,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "מתן שם אחר לעיצוב אוטומטי" -#. t4L/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6550,7 +5898,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "שם" -#. vv/q #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6560,7 +5907,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "מחיקת עיצוב אוטומטי" -#. 9{TK #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6570,7 +5916,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" msgstr "האם אכן למחוק את העיצוב האוטומטי #?" -#. []q/ #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6580,7 +5925,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "~סגירה" -#. )dBj #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6590,7 +5934,6 @@ msgctxt "" msgid "Jan" msgstr "ינואר" -#. =5Q# #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6600,7 +5943,6 @@ msgctxt "" msgid "Feb" msgstr "פברואר" -#. s`xm #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6610,7 +5952,6 @@ msgctxt "" msgid "Mar" msgstr "מרץ" -#. Yc[N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6620,7 +5961,6 @@ msgctxt "" msgid "North" msgstr "צפון" -#. AC!N #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6630,7 +5970,6 @@ msgctxt "" msgid "Mid" msgstr "אמצע" -#. dkn3 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6640,7 +5979,6 @@ msgctxt "" msgid "South" msgstr "דרום" -#. $V!9 #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6650,7 +5988,6 @@ msgctxt "" msgid "Total" msgstr "סך הכל" -#. QMr* #: autofmt.src msgctxt "" "autofmt.src\n" @@ -6659,7 +5996,6 @@ msgctxt "" msgid "AutoFormat" msgstr "עיצוב אוטומטי" -#. 3p-0 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6669,7 +6005,6 @@ msgctxt "" msgid "Groups" msgstr "קבוצות" -#. m]E, #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6679,7 +6014,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page break between groups" msgstr "מעבר עמוד בין קבוצות" -#. 8-eX #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6689,7 +6023,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "רגישות לרישיות" -#. PSW- #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6699,7 +6032,6 @@ msgctxt "" msgid "Pre-~sort area according to groups" msgstr "מיון מוקדם של האזור על פי קבוצות" -#. q.T( #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6709,7 +6041,6 @@ msgctxt "" msgid "I~nclude formats" msgstr "כולל עיצובים" -#. L/qb #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6719,7 +6050,6 @@ msgctxt "" msgid "C~ustom sort order" msgstr "התאמה אישית של סדר מיון" -#. [qN7 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6729,7 +6059,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "סדר עולה" -#. 6^7a #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6739,7 +6068,6 @@ msgctxt "" msgid "D~escending" msgstr "סדר יו~רד" -#. ASy$ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6749,7 +6077,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "מיון" -#. aog; #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6759,7 +6086,6 @@ msgctxt "" msgid "~Group by" msgstr "קבץ ע\"י" -#. kow4 #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6769,7 +6095,6 @@ msgctxt "" msgid "~Calculate subtotals for" msgstr "חישוב סכומי ביניים של" -#. d%NR #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6779,7 +6104,6 @@ msgctxt "" msgid "Use ~function" msgstr "שימוש בפונקציה" -#. U+dZ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6789,7 +6113,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#. M+TM #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6799,7 +6122,6 @@ msgctxt "" msgid "Count" msgstr "Count" -#. ^)6` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6809,7 +6131,6 @@ msgctxt "" msgid "Average" msgstr "Average" -#. y1Lg #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6819,7 +6140,6 @@ msgctxt "" msgid "Max" msgstr "Max" -#. r-9w #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6829,7 +6149,6 @@ msgctxt "" msgid "Min" msgstr "Min" -#. a2g/ #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6839,7 +6158,6 @@ msgctxt "" msgid "Product" msgstr "Product" -#. 86,` #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6849,7 +6167,6 @@ msgctxt "" msgid "Count (numbers only)" msgstr "ספירה (מספרים בלבד)" -#. Hg6= #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6859,7 +6176,6 @@ msgctxt "" msgid "StDev (Sample)" msgstr "סטיית תקן (מדגם)" -#. w-%n #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6869,7 +6185,6 @@ msgctxt "" msgid "StDevP (Population)" msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)" -#. Uu5q #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6879,7 +6194,6 @@ msgctxt "" msgid "Var (Sample)" msgstr "שונות (מדגם)" -#. L2`z #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6889,7 +6203,6 @@ msgctxt "" msgid "VarP (Population)" msgstr "שונות (אוכלוסיה)" -#. Fo~? #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6899,7 +6212,6 @@ msgctxt "" msgid "1st Group" msgstr "קבוצה ראשונה" -#. m\hP #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6909,7 +6221,6 @@ msgctxt "" msgid "2nd Group" msgstr "קבוצה שניה" -#. mN,d #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6919,7 +6230,6 @@ msgctxt "" msgid "3rd Group" msgstr "קבוצה שלישית" -#. EBdj #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6929,7 +6239,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#. ik2F #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6939,7 +6248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "מחיקה" -#. \t{V #: subtdlg.src msgctxt "" "subtdlg.src\n" @@ -6948,7 +6256,6 @@ msgctxt "" msgid "Subtotals" msgstr "סכומי ביניים" -#. (ajG #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6958,7 +6265,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet could be saved." msgstr "ניתן היה לשמור רק את הגיליון הפעיל." -#. PPa~ #: scwarngs.src msgctxt "" "scwarngs.src\n" @@ -6968,7 +6274,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows exceeded the maximum. Additional rows were not imported!" msgstr "מספר השורות עובר את המספר המירבי הנתמך בגרסה זו של התוכנה. השורות הנוספות לא תובאנה!" -#. !i~? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6978,7 +6283,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" -#. ,Q^m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6988,7 +6292,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "שם שדה" -#. ~as\ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -6998,7 +6301,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "תנאי" -#. r_|4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7008,7 +6310,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ערך" -#. 4BXf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7016,9 +6317,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "ו" +msgstr "וגם" -#. TUH? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7028,7 +6328,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "או" -#. O.pF #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7036,9 +6335,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "ו" +msgstr "וגם" -#. %.0} #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7048,7 +6346,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "או" -#. ]+-9 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7056,9 +6353,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "ו" +msgstr "וגם" -#. jV1U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7068,7 +6364,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "או" -#. v_-/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7076,9 +6371,8 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "AND" -msgstr "ו" +msgstr "וגם" -#. 73~l #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7088,7 +6382,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "או" -#. pneX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7098,7 +6391,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 0r;| #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7108,7 +6400,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. @hR{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7118,7 +6409,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. nl2a #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7128,7 +6418,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _q8R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7138,7 +6427,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. %5JJ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7148,7 +6436,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. s3Ip #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7158,7 +6445,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "הגדול ביותר" -#. %G(I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7168,7 +6454,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "הקטן ביותר" -#. )h@% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7178,7 +6463,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "הגדול ביותר %" -#. $V?q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7188,7 +6472,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "הקטן ביותר %" -#. e,JP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7198,7 +6481,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "מכיל" -#. FG:3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7208,7 +6490,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "לא מכיל" -#. A)b; #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7218,7 +6499,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" -#. k7xc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7228,7 +6508,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "לא מתחיל עם" -#. m)Oa #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7238,7 +6517,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" -#. !MiW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7248,7 +6526,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "לא מסתיים עם" -#. M`~j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7258,7 +6535,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. A#M! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7268,7 +6544,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. +JR# #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7278,7 +6553,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. x6Rf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7288,7 +6562,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. =L.r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7298,7 +6571,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. T`.z #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7308,7 +6580,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. %RQ* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7318,7 +6589,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "הגדול ביותר" -#. 2};1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7328,7 +6598,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "הקטן ביותר" -#. Hi6) #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7338,7 +6607,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "הגדול ביותר %" -#. @y5+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7348,7 +6616,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "הקטן ביותר %" -#. =3nR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7358,7 +6625,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "מכיל" -#. Tuj0 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7368,7 +6634,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "לא מכיל" -#. +[8N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7378,7 +6643,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" -#. 0;;k #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7388,7 +6652,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "לא מתחיל עם" -#. b[GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7398,7 +6661,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" -#. F=q+ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7408,7 +6670,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "לא מסתיים עם" -#. 8Kel #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7418,7 +6679,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. X`00 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7428,7 +6688,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. saV/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7438,7 +6697,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. [m(S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7448,7 +6706,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. crD` #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7458,7 +6715,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. K4+X #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7468,7 +6724,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. HW\* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7478,7 +6733,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "הכי גדול" -#. Nrk, #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7488,7 +6742,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "הכי קטן" -#. e,=* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7498,7 +6751,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "הכי גדול %" -#. 6u.R #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7508,7 +6760,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "הכי קטן %" -#. )fuS #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7518,7 +6769,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "מכיל" -#. 6ISf #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7528,7 +6778,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "לא מכיל" -#. J1GH #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7538,7 +6787,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" -#. @Hf/ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7548,7 +6796,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "לא מתחיל עם" -#. ~`Hx #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7558,7 +6805,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" -#. A31_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7568,7 +6814,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "לא מסתיים עם" -#. {=H? #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7578,7 +6823,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ninQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7588,7 +6832,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. 7qsR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7598,7 +6841,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. 83W( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7608,7 +6850,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )I]y #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7618,7 +6859,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Lc)$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7628,7 +6868,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. (eiT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7638,7 +6877,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest" msgstr "הגדול ביותר" -#. +.]N #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7648,7 +6886,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest" msgstr "הקטן ביותר" -#. 7_E$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7658,7 +6895,6 @@ msgctxt "" msgid "Largest %" msgstr "הגדול ביותר %" -#. PZNV #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7668,7 +6904,6 @@ msgctxt "" msgid "Smallest %" msgstr "הקטן ביותרן %" -#. |#lO #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7678,7 +6913,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "מכיל" -#. H*\7 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7688,7 +6922,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not contain" msgstr "לא מכיל" -#. Upcp #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7698,7 +6931,6 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" -#. Fu[_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7708,7 +6940,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not begin with" msgstr "לא מתחיל עם" -#. 0Y!m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7718,7 +6949,6 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" -#. 61e1 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7728,7 +6958,6 @@ msgctxt "" msgid "Does not end with" msgstr "לא מסתיים עם" -#. 8m:s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7738,7 +6967,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "תנאי סינון" -#. wRbB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7748,7 +6976,6 @@ msgctxt "" msgid "Case ~sensitive" msgstr "רגישות לרישיות" -#. 0H!b #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7758,7 +6985,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expression" msgstr "ביטויים רגולריים" -#. E%\r #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7768,7 +6994,6 @@ msgctxt "" msgid "Range contains ~column labels" msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודה" -#. apQE #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7778,7 +7003,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "ללא כפילויות" -#. dAk( #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7788,7 +7012,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy ~results to..." msgstr "העתקת תוצאות ל..." -#. U6D@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7798,7 +7021,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "שמירת תנאי מסנן" -#. !`df #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7808,7 +7030,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. [2S_ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7818,7 +7039,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. [39^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7828,7 +7048,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "דמה" -#. #c:m #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7838,7 +7057,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "טווח נתונים:" -#. G2%F #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7847,7 +7065,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard Filter" msgstr "מסנן סטנדרטי" -#. ;xCc #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7857,7 +7074,6 @@ msgctxt "" msgid "Read ~filter criteria from" msgstr "קריאת תנאי מסנן מ" -#. ~`GW #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7867,7 +7083,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. tmj[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7877,7 +7092,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "כיווץ" -#. sCIP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7887,7 +7101,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "רגישות לרישיות" -#. %F1V #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7897,7 +7110,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular ~expressions" msgstr "ביטויים רגילים" -#. o(NX #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7907,7 +7119,6 @@ msgctxt "" msgid "Range c~ontains column labels" msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודות" -#. oWCi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7917,7 +7128,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "ללא כפילויות" -#. Bk:U #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7927,7 +7137,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~py results to" msgstr "העתקת תוצאות ל..." -#. b~2^ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7937,7 +7146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Keep filter criteria" msgstr "שמירת תנאי מסנן" -#. WQpT #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7947,7 +7155,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ZzQo #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7957,7 +7164,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. E9QN #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7967,7 +7173,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#. +AX! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7977,7 +7182,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "דמה" -#. _xhi #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7987,7 +7191,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "טווח נתונים:" -#. Bf3j #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -7996,7 +7199,6 @@ msgctxt "" msgid "Advanced Filter" msgstr "מסנן מתקדם" -#. FTap #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8006,7 +7208,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" -#. Z(Is #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8016,7 +7217,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name" msgstr "שם שדה" -#. 1==3 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8026,7 +7226,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "תנאי" -#. @~jI #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8036,7 +7235,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ערך" -#. ht:A #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8046,7 +7244,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. V]Hl #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8056,7 +7253,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. $W;s #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8066,7 +7262,6 @@ msgctxt "" msgid "AND" msgstr "AND" -#. 56bP #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8076,7 +7271,6 @@ msgctxt "" msgid "OR" msgstr "OR" -#. KGy* #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8086,7 +7280,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. I@Sh #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8096,7 +7289,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. bA=g #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8106,7 +7298,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. Whp% #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8116,7 +7307,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. _:kv #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8126,7 +7316,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. Gpk~ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8136,7 +7325,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. C7)v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8146,7 +7334,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. ]NQZ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8156,7 +7343,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. J|L[ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8166,7 +7352,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. FCzB #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8176,7 +7361,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. ,aMQ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8186,7 +7370,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. fG]I #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8196,7 +7379,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. $}-@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8206,7 +7388,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. |,Ww #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8216,7 +7397,6 @@ msgctxt "" msgid "<" msgstr "<" -#. -81v #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8226,7 +7406,6 @@ msgctxt "" msgid ">" msgstr ">" -#. ri[w #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8236,7 +7415,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c;#$ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8246,7 +7424,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. +oY. #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8256,7 +7433,6 @@ msgctxt "" msgid "<>" msgstr "<>" -#. GBFR #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8266,7 +7442,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter criteria" msgstr "תנאי סינון" -#. fJRK #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8276,7 +7451,6 @@ msgctxt "" msgid "~Case sensitive" msgstr "רגישות לרישיות" -#. FIaG #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8286,7 +7460,6 @@ msgctxt "" msgid "~Regular expression" msgstr "ביטויים רגילים" -#. ;+H4 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8296,7 +7469,6 @@ msgctxt "" msgid "~No duplication" msgstr "ללא כפילויות" -#. 3:r{ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8306,7 +7478,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#. Ar]5 #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8316,7 +7487,6 @@ msgctxt "" msgid "dummy" msgstr "דמה" -#. X.!W #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8326,7 +7496,6 @@ msgctxt "" msgid "Data range:" msgstr "טווח נתונים:" -#. #}8Q #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8335,7 +7504,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter" msgstr "סינון" -#. G{5c #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8344,7 +7512,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy results to" msgstr "העתקת תוצאות ל-" -#. Qm#! #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8353,7 +7520,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" -#. yiV@ #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8362,7 +7528,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name" msgstr "שם שדה" -#. \Mfy #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8371,7 +7536,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition" msgstr "תנאי" -#. Rf}S #: filter.src msgctxt "" "filter.src\n" @@ -8380,7 +7544,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ערך" -#. 1$DQ #: sc.src msgctxt "" "sc.src\n" @@ -8389,7 +7552,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "%PRODUCTNAME Calc" -#. :;7F #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8398,7 +7560,6 @@ msgctxt "" msgid "~Ascending" msgstr "סדר עולה" -#. h7w! #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8407,7 +7568,6 @@ msgctxt "" msgid "~Descending" msgstr "סדר יורד" -#. J/{q #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8416,127 +7576,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort ~key " msgstr "מ~פתח סידור" -#. C]r# -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_CASESENSITIVE\n" -"checkbox.text" -msgid "Case ~sensitive" -msgstr "רגישות לרישיות" - -#. -6[] -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_COL_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains column la~bels" -msgstr "הטווח מכיל תוויות עמודות" - -#. !v(g -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"STR_ROW_LABEL\n" -"string.text" -msgid "Range contains ~row labels" -msgstr "הטווח מכיל תוויות שורות" - -#. +7gj -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_FORMATS\n" -"checkbox.text" -msgid "Include ~formats" -msgstr "כולל עיצובים" - -#. :jND -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_NATURALSORT\n" -"checkbox.text" -msgid "Enable ~natural sort" -msgstr "הפעלת סידור ~טבעי" - -#. *1H( -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_COPYRESULT\n" -"checkbox.text" -msgid "~Copy sort results to:" -msgstr "העתקת תוצאות המיון ל:" - -#. E\kH -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_SORT_USER\n" -"checkbox.text" -msgid "Custom sort ~order" -msgstr "התאמה אישית של סדר מיון" - -#. ERm5 -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_LANGUAGE\n" -"fixedtext.text" -msgid "~Language" -msgstr "שפה" - -#. :gCs -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FT_ALGORITHM\n" -"fixedtext.text" -msgid "O~ptions" -msgstr "אפשרויות" - -#. H|Zc -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"FL_DIRECTION\n" -"fixedline.text" -msgid "Direction" -msgstr "כיוון" - -#. n]Mw -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_TOP_DOWN\n" -"radiobutton.text" -msgid "~Top to bottom (sort rows)" -msgstr "מלמעלה למטה (שורות ממיונות)" - -#. `J2Y -#: sortdlg.src -msgctxt "" -"sortdlg.src\n" -"RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS\n" -"BTN_LEFT_RIGHT\n" -"radiobutton.text" -msgid "L~eft to right (sort columns)" -msgstr "משמאל לימין (עמודות ממוינות)" - -#. (AR/ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8546,7 +7585,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Criteria" msgstr "תנאי המיון" -#. Tq=^ #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8556,7 +7594,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#. n~6G #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8565,7 +7602,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort" msgstr "מיון" -#. LW@K #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8575,7 +7611,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells next to the current selection also contain data. Do you want to extend the sort range to %1, or sort the currently selected range, %2?" msgstr "התאים הסמוכים לבחירה הנוכחית גם מכילים נתונים. האם להרחיב את הטווח למיון ל %1, או למיין רק את הטווח הנבחר %2?" -#. 6$dC #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8585,7 +7620,6 @@ msgctxt "" msgid "Tip: The sort range can be detected automatically. Place the cell cursor inside a list and execute sort. The whole range of neighboring non-empty cells will then be sorted." msgstr "עצה: זיהוי הטווח למיון מזוהה אוטומטית, מקם את סמן התא בתוך רשימה והפעל מיון. יתבצע מיון של כל טווח התאים הסמוכים שאינם ריקים." -#. 9a57 #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8595,7 +7629,6 @@ msgctxt "" msgid "Extend selection" msgstr "הרחבת בחירה" -#. ve~h #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8605,7 +7638,6 @@ msgctxt "" msgid "Current selection" msgstr "בחירה נוכחית" -#. Vgbd #: sortdlg.src msgctxt "" "sortdlg.src\n" @@ -8614,7 +7646,6 @@ msgctxt "" msgid "Sort Range" msgstr "טווח למיון" -#. ET+2 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8624,7 +7655,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "הוספה" -#. 5j4V #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8634,18 +7664,15 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. ouF{ #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_SCDLG_CONDFORMAT\n" "FT_RANGE\n" "fixedtext.text" msgid "Range:" -msgstr "טווח" +msgstr "טווח:" -#. 6PGS #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8654,7 +7681,6 @@ msgctxt "" msgid "Conditional Formatting for" msgstr "עיצוב מותנה עבור" -#. =iS+ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8664,7 +7690,6 @@ msgctxt "" msgid "Condition " msgstr "תנאי " -#. /6cn #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8674,7 +7699,6 @@ msgctxt "" msgid "All Cells" msgstr "כל התאים" -#. e*$q #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8684,9 +7708,7 @@ msgctxt "" msgid "Cell value is" msgstr "ערך התא הוא" -#. y+A! #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" @@ -8695,7 +7717,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula is" msgstr "הנוסחה היא" -#. AWlx #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8703,9 +7724,8 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date is" -msgstr "" +msgstr "התאריך הוא" -#. -YRe #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8715,7 +7735,6 @@ msgctxt "" msgid "equal to" msgstr "שווה ל" -#. 7\cL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8725,7 +7744,6 @@ msgctxt "" msgid "less than" msgstr "קטן מ" -#. n!~P #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8735,7 +7753,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than" msgstr "גדול מ" -#. =hp1 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8745,7 +7762,6 @@ msgctxt "" msgid "less than or equal to" msgstr "קטן או שווה ל" -#. e^vL #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8755,7 +7771,6 @@ msgctxt "" msgid "greater than or equal to" msgstr "גדול או שווה ל" -#. En:; #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8765,7 +7780,6 @@ msgctxt "" msgid "not equal to" msgstr "לא שווה ל" -#. ZuEQ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8775,7 +7789,6 @@ msgctxt "" msgid "between" msgstr "בין" -#. ZH2@ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8785,7 +7798,6 @@ msgctxt "" msgid "not between" msgstr "לא בין" -#. 7kGr #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8795,7 +7807,6 @@ msgctxt "" msgid "duplicate" msgstr "כפול" -#. ;$p[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8805,7 +7816,6 @@ msgctxt "" msgid "not duplicate" msgstr "לא כפול" -#. TI$^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8813,9 +7823,8 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" -msgstr "" +msgstr "עשרת הפריטים העליונים" -#. wv8- #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8823,9 +7832,8 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" -msgstr "" +msgstr "עשרת הפריטים התחתונים" -#. +:BV #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8833,9 +7841,8 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" -msgstr "" +msgstr "עשרת העליונים באחוזים" -#. z@L_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8843,9 +7850,8 @@ msgctxt "" "14\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" -msgstr "" +msgstr "עשרת התחתונים באחוזים" -#. 6cr( #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8853,9 +7859,8 @@ msgctxt "" "15\n" "stringlist.text" msgid "above average" -msgstr "" +msgstr "מעל לממוצע" -#. Z]-4 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8863,9 +7868,8 @@ msgctxt "" "16\n" "stringlist.text" msgid "below average" -msgstr "" +msgstr "מתחת לממוצע" -#. u0Q5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8875,7 +7879,6 @@ msgctxt "" msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#. Cu]v #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8883,11 +7886,9 @@ msgctxt "" "18\n" "stringlist.text" msgid "No Error" -msgstr "" +msgstr "אין שגיאה" -#. d49G #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8896,9 +7897,7 @@ msgctxt "" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" -#. K?ED #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8907,9 +7906,7 @@ msgctxt "" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" -#. hB[K #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" @@ -8918,7 +7915,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains" msgstr "מכיל" -#. eVUz #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8926,9 +7922,8 @@ msgctxt "" "22\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" -msgstr "" +msgstr "לא מכיל" -#. *]-a #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8938,7 +7933,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "מדרג צבעים (2 רשומות)" -#. }qDN #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8948,7 +7942,6 @@ msgctxt "" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "מדרג צבעים (3 רשומות)" -#. ^/?k #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8958,7 +7951,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Bar" msgstr "עמודת נתונים" -#. 0(87 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8968,7 +7960,6 @@ msgctxt "" msgid "Apply Style" msgstr "החלת סגנון" -#. S`~9 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -8978,9 +7969,7 @@ msgctxt "" msgid "New Style..." msgstr "סגנון חדש..." -#. T8Cy #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -8989,31 +7978,25 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#. 3N3# #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "מזערי" -#. RR$% #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "מרבי" -#. bulE #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9022,9 +8005,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "באחוזים" -#. =,BF #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9033,9 +8014,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ערך" -#. 2)i* #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9044,9 +8023,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "אחוז" -#. ^*dL #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" @@ -9055,9 +8032,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" -#. qv#@ #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9066,31 +8041,25 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#. //5T #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "מזערי" -#. H+vD #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "מרבי" -#. UmU| #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9099,9 +8068,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "באחוזים" -#. \qRE #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9110,9 +8077,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ערך" -#. BTh] #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9121,9 +8086,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "אחוז" -#. ^`_; #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" @@ -9132,9 +8095,7 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" -#. -PoB #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9143,31 +8104,25 @@ msgctxt "" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#. LFKN #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "מזערי" -#. _J/L #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" "3\n" "stringlist.text" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "מרבי" -#. n_fV #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9176,9 +8131,7 @@ msgctxt "" msgid "Percentile" msgstr "באחוזים" -#. 4S`W #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9187,9 +8140,7 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ערך" -#. s{_, #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9198,9 +8149,7 @@ msgctxt "" msgid "Percent" msgstr "אחוז" -#. F\V\ #: condformatdlg.src -#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" @@ -9209,7 +8158,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" -#. T#ES #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9219,7 +8167,6 @@ msgctxt "" msgid "Example" msgstr "דוגמה" -#. *P$i #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9229,7 +8176,6 @@ msgctxt "" msgid "More options ..." msgstr "אפשרויות נוספות ..." -#. nV;/ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9239,7 +8185,6 @@ msgctxt "" msgid "Today" msgstr "היום" -#. /0|3 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9247,9 +8192,8 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" -msgstr "" +msgstr "אתמול" -#. LOf^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9257,9 +8201,8 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" -msgstr "" +msgstr "מחר" -#. JLy, #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9267,9 +8210,8 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" -msgstr "" +msgstr "בשבוע החולף" -#. {Z{[ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9277,9 +8219,8 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "This week" -msgstr "" +msgstr "השבוע" -#. K%)5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9287,9 +8228,8 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Last week" -msgstr "" +msgstr "שבוע שעבר" -#. 8Kp) #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9297,9 +8237,8 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Next week" -msgstr "" +msgstr "השבוע הבא" -#. @Kf5 #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9307,9 +8246,8 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "This month" -msgstr "" +msgstr "החודש" -#. t#EC #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9317,9 +8255,8 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Last month" -msgstr "" +msgstr "חודש שעבר" -#. `{D^ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9327,9 +8264,8 @@ msgctxt "" "10\n" "stringlist.text" msgid "Next month" -msgstr "" +msgstr "החודש הבא" -#. \qD_ #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9337,9 +8273,8 @@ msgctxt "" "11\n" "stringlist.text" msgid "This year" -msgstr "" +msgstr "השנה" -#. 1=%C #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9347,9 +8282,8 @@ msgctxt "" "12\n" "stringlist.text" msgid "Last year" -msgstr "" +msgstr "שנה שעברה" -#. B@7x #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" @@ -9357,9 +8291,8 @@ msgctxt "" "13\n" "stringlist.text" msgid "Next year" -msgstr "" +msgstr "השנה הבאה" -#. L$I? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9368,7 +8301,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" -#. L28y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9377,7 +8309,6 @@ msgctxt "" msgid "Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני" -#. 6$XG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9386,7 +8317,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "גיליון" -#. s\.U #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9395,7 +8325,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells" msgstr "תאים" -#. m^!q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9404,7 +8333,6 @@ msgctxt "" msgid "Functions for Cells" msgstr "פונקציות לתאים" -#. z0Gc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9413,7 +8341,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats for Cells" msgstr "עיצובים לתאים" -#. NYt[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9422,7 +8349,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics objects" msgstr "עצמי גרפיקה" -#. DSls #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9431,7 +8357,6 @@ msgctxt "" msgid "Text objects" msgstr "עצמי טקסט" -#. TQtO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9440,7 +8365,6 @@ msgctxt "" msgid "Form objects" msgstr "עצמי טופס" -#. 1Jb6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9449,7 +8373,6 @@ msgctxt "" msgid "Chart objects" msgstr "עצמי תרשים" -#. K\z: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9458,7 +8381,6 @@ msgctxt "" msgid "OLE objects" msgstr "אובייקטי OLE" -#. wH1y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9467,7 +8389,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" -#. tg4V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9476,7 +8397,6 @@ msgctxt "" msgid "Pagebreak" msgstr "מעבר עמוד" -#. uS-^ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9485,7 +8405,6 @@ msgctxt "" msgid "Text editing" msgstr "עריכת טקסט" -#. o]yr #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9494,7 +8413,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Preview" msgstr "תצוגה מוקדמת של הדפסה" -#. r;hh #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9503,7 +8421,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Tables" msgstr "טבלאות ציר" -#. Nh#3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9512,7 +8429,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode" msgstr "מצב גילוי השלמה" -#. iOBG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9521,7 +8437,6 @@ msgctxt "" msgid "Height" msgstr "גובה" -#. ,s?. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9530,7 +8445,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "הוספה" -#. NgU7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9539,7 +8453,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Height" msgstr "גובה שורה" -#. JyV5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9548,7 +8461,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Row Height" msgstr "גובה שורה מיטבי" -#. 4p:A #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9557,7 +8469,6 @@ msgctxt "" msgid "Width" msgstr "רוחב" -#. CSsT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9566,7 +8477,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "הוספה" -#. 44(: #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9575,7 +8485,6 @@ msgctxt "" msgid "Column Width" msgstr "רוחב עמודה" -#. i*Db #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9584,7 +8493,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal Column Width" msgstr "רוחב עמודה מיטבי" -#. mW6| #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9593,7 +8501,6 @@ msgctxt "" msgid "- undefined -" msgstr "- לא מוגדר -" -#. A{0t #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9602,7 +8509,6 @@ msgctxt "" msgid "- none -" msgstr "- ללא -" -#. mZAN #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9611,7 +8517,6 @@ msgctxt "" msgid "- new sheet -" msgstr "- גיליון חדש -" -#. 1vs) #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9620,17 +8525,14 @@ msgctxt "" msgid "- all -" msgstr "- הכל -" -#. w+BC #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_STDFILTER\n" "string.text" msgid "~Standard Filter..." -msgstr "- רגיל -" +msgstr "מסנן ~רגיל..." -#. ce9! #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9639,7 +8541,6 @@ msgctxt "" msgid "Top 10" msgstr "- עליונים 10 -" -#. ^f`m #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9648,7 +8549,6 @@ msgctxt "" msgid "Empty" msgstr "ריק" -#. 20+_ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9657,7 +8557,6 @@ msgctxt "" msgid "Not Empty" msgstr "לא ריק" -#. Sb:j #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9667,27 +8566,23 @@ msgid "unnamed" msgstr "ללא שם" #. %1 is replaced to column letter, such as 'Column A' -#. =JQM #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_COLUMN\n" "string.text" msgid "Column %1" -msgstr "עמודה " +msgstr "עמודה %1" #. %1 is replaced to row number, such as 'Row 1' -#. kJfQ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ROW\n" "string.text" msgid "Row %1" -msgstr "" +msgstr "שורה %1" -#. qPhL #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9696,7 +8591,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "חדש" -#. Ds/# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9705,7 +8599,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "הוספה" -#. VYT. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9714,7 +8607,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "מחיקה" -#. 2B9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9723,7 +8615,6 @@ msgctxt "" msgid "Cance~l" msgstr "ביטול" -#. c#iw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9732,7 +8623,6 @@ msgctxt "" msgid "Modif~y" msgstr "שינוי" -#. NV.g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9741,7 +8631,6 @@ msgctxt "" msgid "Show Sheet" msgstr "הצגת גיליון" -#. ODJ; #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9750,7 +8639,6 @@ msgctxt "" msgid "Hidden Sheets" msgstr "גיליונות חבויים" -#. _h%P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9759,7 +8647,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Database Range" msgstr "בחירת טווח מסד הנתונים" -#. Y@-Q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9768,7 +8655,6 @@ msgctxt "" msgid "Ranges" msgstr "טווחים" -#. o]@V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9777,7 +8663,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "גיליון" -#. OF@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9786,7 +8671,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "שם" -#. FA}h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9795,7 +8679,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Sheet" msgstr "הוספת גיליון" -#. guaV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9804,7 +8687,6 @@ msgctxt "" msgid "Append Sheet" msgstr "צרוף גיליון" -#. gBG5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9813,7 +8695,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename Sheet" msgstr "שינוי שם הגיליון" -#. D!`1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9822,7 +8703,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab Color" msgstr "צבע חוצץ" -#. 4aI3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9831,7 +8711,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" -#. [1OF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9840,7 +8719,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Object" msgstr "אובייקט שם" -#. d.J9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9849,7 +8727,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Picture" msgstr "הכנסת אובייקט גרפי" -#. Liq@ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9858,7 +8735,6 @@ msgctxt "" msgid "Align left" msgstr "יישור לשמאל" -#. GWPT #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9867,7 +8743,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered horizontally" msgstr "מירכוז אופקי" -#. Yw^q #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9876,7 +8751,6 @@ msgctxt "" msgid "Align right" msgstr "יישור לימין" -#. 275W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9885,7 +8759,6 @@ msgctxt "" msgid "Justify" msgstr "יישור" -#. 9F~H #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9894,7 +8767,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat alignment" msgstr "חזרה על היישור" -#. Zi?2 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9903,7 +8775,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "בררת המחדל של היישור האופקי" -#. xZqy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9912,7 +8783,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to top" msgstr "יישור למעלה" -#. #shf #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9921,7 +8791,6 @@ msgctxt "" msgid "Centered vertically" msgstr "מירכוז אנכי" -#. eoSk #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9930,7 +8799,6 @@ msgctxt "" msgid "Align to bottom" msgstr "יישור למטה" -#. 7:Yc #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9939,7 +8807,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical alignment default" msgstr "בררת המחדל לישור אנכי" -#. p*Iy #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9948,7 +8815,6 @@ msgctxt "" msgid "Top to bottom" msgstr "מלמעלה למטה" -#. p\hS #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9957,7 +8823,6 @@ msgctxt "" msgid "Bottom to Top" msgstr "מלמטה למעלה" -#. Fa;F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9966,7 +8831,6 @@ msgctxt "" msgid "Default orientation" msgstr "כיווניות בררת מחדל" -#. _aOn #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9975,7 +8839,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Document" msgstr "הגנת מסמך" -#. sIO. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9984,7 +8847,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect document" msgstr "ביטול הגנת מסמך" -#. ~aCU #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -9993,7 +8855,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Sheet" msgstr "הגנה על גיליון" -#. h88/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10002,7 +8863,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect sheet" msgstr "הסרת הגנה על גיליון" -#. eC^F #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10011,7 +8871,6 @@ msgctxt "" msgid "Protect Records" msgstr "הגנת רשומות" -#. l@pG #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10020,7 +8879,6 @@ msgctxt "" msgid "Unprotect Records" msgstr "ביטול הגנת רשומות" -#. N9g= #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10029,7 +8887,6 @@ msgctxt "" msgid "Password:" msgstr "ססמה:" -#. keJE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10038,7 +8895,6 @@ msgctxt "" msgid "Password (optional):" msgstr "ססמה (אופציונאלית):" -#. |sok #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10047,7 +8903,6 @@ msgctxt "" msgid "Incorrect Password" msgstr "ססמה שגוייה" -#. _D:+ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10056,7 +8911,6 @@ msgctxt "" msgid "~End" msgstr "סוף" -#. @beF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10065,7 +8919,6 @@ msgctxt "" msgid "Printing..." msgstr "הדפסה..." -#. EJ~b #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10074,7 +8927,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown" msgstr "לא מוכר" -#. 4yUd #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10083,7 +8935,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Attributes" msgstr "מאפייני גופן" -#. O6I[ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10096,7 +8947,6 @@ msgstr "" "יש כמות גדולה של תוכן בלוח הטיוטה.\n" "האם לאפשר גישה לתוכן זה מיישומים אחרים?" -#. /gE% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10105,7 +8955,6 @@ msgctxt "" msgid "System Options" msgstr "אפשרויות מערכת" -#. 5M@h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10114,7 +8963,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Options" msgstr "אפשרויות מסמך" -#. gyRY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10123,7 +8971,6 @@ msgctxt "" msgid "View Options" msgstr "אפשרויות תצוגה" -#. talb #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10132,7 +8979,6 @@ msgctxt "" msgid "Input Options" msgstr "אפשרויות קלט" -#. I~Dw #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10141,7 +8987,6 @@ msgctxt "" msgid "Spelling Options" msgstr "אפשרויות איות" -#. 82ac #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10150,7 +8995,6 @@ msgctxt "" msgid "Print Options" msgstr "אפשרויות הדפסה" -#. mFv. #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10159,7 +9003,6 @@ msgctxt "" msgid "Navigator Settings" msgstr "הגדרות נווט" -#. \52P #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10168,7 +9011,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum" msgstr "מזערי" -#. G`=Z #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10177,7 +9019,6 @@ msgctxt "" msgid "~Maximum" msgstr "מירבי" -#. Md%k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10186,7 +9027,6 @@ msgctxt "" msgid "~Value" msgstr "ערך" -#. ]Ez4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10195,7 +9035,6 @@ msgctxt "" msgid "~Source" msgstr "מקור" -#. `B3Y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10204,7 +9043,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "ערכים" -#. \*/R #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10213,7 +9051,6 @@ msgctxt "" msgid "System" msgstr "מערכת" -#. Qv:0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10222,7 +9059,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard;Text;Date (DMY);Date (MDY);Date (YMD);US English;Hide" msgstr "סטנדרטי;טקסט;תאריך (DMY);תאריך (MDY);,תאריך (YMD); עברית;הסתרה" -#. GWMl #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10231,7 +9067,6 @@ msgctxt "" msgid ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " msgstr ",\t44\t;\t59\t:\t58\t{Tab}\t9\t{space}\t32 " -#. 9u=W #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10242,10 +9077,10 @@ msgid "" "Do you want to accept the correction proposed below?\n" "\n" msgstr "" -"שגיאה אפשרית נתגלתה בנוסחה.\n" -"האם לקבל את הצעת התיקון של %PRODUCTNAME Calc המוצעת למטה?\n" +"%PRODUCTNAME Calc מצא שגיאה בנוסחה שהוכנסה.\n" +"האם לקבל את הצעת התיקון המוצעת למטה?\n" +"\n" -#. gjR4 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10254,7 +9089,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be opened" msgstr "לא ניתן לפתוח את הקובץ הגרפי" -#. ;n9k #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10263,7 +9097,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics file can not be read" msgstr "לא ניתן לקרוא את הקובץ הגרפי" -#. -+*5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10272,7 +9105,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown graphic format" msgstr "עיצוב גרפי בלתי ידוע" -#. q\,M #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10281,7 +9113,6 @@ msgctxt "" msgid "This graphic file version is not supported" msgstr "אין תמיכה לגירסת קובץ גרפי זה" -#. =c3d #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10290,7 +9121,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics filter not found" msgstr "הממיר הגרפי לא נמצא" -#. .YKW #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10299,7 +9129,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory available to insert graphics." msgstr "אין די זכרון זמין כדי להכניס את הגרפיקה." -#. mA^c #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10308,7 +9137,6 @@ msgctxt "" msgid "Graphics Filter" msgstr "ממיר גרפי" -#. bh?N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10317,7 +9145,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#. 1ZG7 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10326,7 +9153,6 @@ msgctxt "" msgid "Select Sheets" msgstr "בחירת גיליונות" -#. kY0{ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10335,7 +9161,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "גיליונות ~נבחרים" -#. gf~9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10348,17 +9173,14 @@ msgstr "" "ההדבקה נעשתה בתוך תאים שכבר מכילים נתונים.\n" "האם אכן לדרוס את הנתונים הקיימים?" -#. GDSi #: scstring.src -#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_ALLFILTER\n" "string.text" msgid "~All" -msgstr "הכל" +msgstr "ה~כל" -#. clHE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10367,7 +9189,6 @@ msgctxt "" msgid "Ruler" msgstr "סרגל" -#. r;Ta #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10376,7 +9197,6 @@ msgctxt "" msgid "This ruler manages objects at fixed positions." msgstr "סרגל זה מנהל עצמים במיקומים קבועים." -#. Ou0g #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10385,7 +9205,6 @@ msgctxt "" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" -#. -Zun #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10394,7 +9213,6 @@ msgctxt "" msgid "This sheet shows how the data will be arranged in the document." msgstr "גיליון זה מראה כיצד הנתונים יסודרו במסמך." -#. %NTY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10403,7 +9221,6 @@ msgctxt "" msgid "Document view" msgstr "תצוגת מסמך" -#. nNT6 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10412,7 +9229,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet %1" msgstr "גיליון %1" -#. (\Py #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10421,7 +9237,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "תא %1" -#. :NN\ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10430,7 +9245,6 @@ msgctxt "" msgid "Page preview" msgstr "תצוגת עמוד מקדימה" -#. c.[~ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10439,7 +9253,6 @@ msgctxt "" msgid "Left area" msgstr "אזור שמאל" -#. ,b|E #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10448,7 +9261,6 @@ msgctxt "" msgid "Center area" msgstr "אזור מרכז" -#. SsJv #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10457,7 +9269,6 @@ msgctxt "" msgid "Right area" msgstr "אזור ימין" -#. =o3D #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10466,7 +9277,6 @@ msgctxt "" msgid "Header of page %1" msgstr "כותרת עליונה של עמוד %1" -#. ,4;y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10475,7 +9285,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer of page %1" msgstr "כותרת תחתונה של עמוד %1" -#. -`KY #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10484,7 +9293,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "שורת קלט" -#. G38* #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10493,7 +9301,6 @@ msgctxt "" msgid "This is where you enter or edit text, numbers and formulas." msgstr "כאן מזינים או עורכים טקסט, מספרים ונוסחאות." -#. 3IA1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10502,7 +9309,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell %1" msgstr "תא %1" -#. Z!UV #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10511,7 +9317,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as rows in the final pivot table." msgstr "שדות שיונחו כאן יוצגו כשורות בטבלת הציר הסופית." -#. $UFE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10520,7 +9325,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be displayed as columns in the final pivot table." msgstr "שדות שיונחו כאן יוצגו כעמודות בטבלת הציר הסופית." -#. *70J #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10529,7 +9333,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be used for calculations in the final pivot table." msgstr "שדות שיונחו כאן יהיו בשימוש לחישובים עבור טבלת הציר הסופית." -#. l$Mj #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10538,7 +9341,6 @@ msgctxt "" msgid "Lists the fields that you can drag to one of the other three areas." msgstr "מציגה רשימה של השדות שניתן לגרור לאחד משלושת האזורים האחרים." -#. 5ir1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10547,7 +9349,6 @@ msgctxt "" msgid "Fields that you drop here will be available as filter lists at the top of the final pivot table." msgstr "שדות שיונחו כאן יהיו זמינים כרשימות סינון בחלק העליון של טבלת הציר." -#. r1]T #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10556,7 +9357,6 @@ msgctxt "" msgid "Media Playback" msgstr "ניגון מדיה" -#. {i.N #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10565,7 +9365,6 @@ msgctxt "" msgid "Mouse button pressed" msgstr "כפתור עכבר נלחץ" -#. C$B3 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10574,7 +9373,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula Tool Bar" msgstr "סרגל נוסחאות" -#. tKS? #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10583,7 +9381,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Spreadsheets" msgstr "גיליונות אלקטרוניים של %PRODUCTNAME" -#. _AxE #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10592,7 +9389,6 @@ msgctxt "" msgid "(read-only)" msgstr "(קריאה בלבד)" -#. \\#1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10601,7 +9397,6 @@ msgctxt "" msgid "(Preview mode)" msgstr "(מצב תצוגה מקדימה)" -#. IS%y #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10610,7 +9405,6 @@ msgctxt "" msgid "More ~Options" msgstr "יותר אפשרויות" -#. )ag# #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10619,7 +9413,6 @@ msgctxt "" msgid "Fewer ~Options" msgstr "פחות אפשרויות" -#. _t0V #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10629,7 +9422,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "עמודים" -#. BlI5 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10639,7 +9431,6 @@ msgctxt "" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים" -#. W5m9 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10649,7 +9440,6 @@ msgctxt "" msgid "Print content" msgstr "הדפסת תוכן" -#. rHoO #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10659,7 +9449,6 @@ msgctxt "" msgid "~All sheets" msgstr "כל הגיליונות" -#. 4dms #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10669,7 +9458,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selected sheets" msgstr "גיליונות נבחרים" -#. G;G/ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10679,7 +9467,6 @@ msgctxt "" msgid "Selected cells" msgstr "תאים נבחרים" -#. gbQK #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10689,7 +9476,6 @@ msgctxt "" msgid "From which print" msgstr "מתוכם להדפיס" -#. :ZuF #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10699,7 +9485,6 @@ msgctxt "" msgid "All ~pages" msgstr "כל העמודים" -#. kg66 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10709,7 +9494,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ges" msgstr "עמודים" -#. jLB% #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10719,7 +9503,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" -#. n?VJ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10728,7 +9511,6 @@ msgctxt "" msgid "Warn me about this in the future." msgstr "להתריע על נושא זה גם בעתיד." -#. 7MZ1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10737,7 +9519,6 @@ msgctxt "" msgid "The following DDE source could not be updated possibly because the source document was not open. Please launch the source document and try again." msgstr "לא ניתן לעדכן את מקור ה-DDE הבא, יכול להיות כי מסמך המקור אינו פתוח.נא לפתוח את מסמך המקור ולנסות שוב." -#. LX(h #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10746,7 +9527,6 @@ msgctxt "" msgid "The following external file could not be loaded. Data linked from this file did not get updated." msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ החיצוני הבא. נתונים שמקושרים לקובץ זה לא יעודכנו." -#. -oZ0 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10755,7 +9535,6 @@ msgctxt "" msgid "Calc A1" msgstr "Calc A1" -#. p()1 #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10764,7 +9543,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel A1" msgstr "Excel A1" -#. H8,K #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" @@ -10773,7 +9551,22 @@ msgctxt "" msgid "Excel R1C1" msgstr "Excel R1C1" -#. a2jV +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_COL_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains column la~bels" +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" +"SCSTR_ROW_LABEL\n" +"string.text" +msgid "Range contains ~row labels" +msgstr "" + #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10783,7 +9576,6 @@ msgctxt "" msgid "Target cell" msgstr "תא יעד" -#. ,lNX #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10793,7 +9585,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. hcbp #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10803,7 +9594,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. Xi`4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10813,7 +9603,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimize result to" msgstr "מיטוב התוצאה ל" -#. C+VP #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10823,7 +9612,6 @@ msgctxt "" msgid "Maximum" msgstr "מרבי" -#. sNLZ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10833,7 +9621,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum" msgstr "מזערי" -#. .7.` #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10843,7 +9630,6 @@ msgctxt "" msgid "Value of" msgstr "הערך של" -#. Nmli #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10853,7 +9639,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. :o]L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10863,7 +9648,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. HixD #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10873,7 +9657,6 @@ msgctxt "" msgid "By changing cells" msgstr "על ידי שינוי תאים" -#. zKue #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10883,7 +9666,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. rs/x #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10893,7 +9675,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. I1@^ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10903,7 +9684,6 @@ msgctxt "" msgid "Limiting conditions" msgstr "מגבלות" -#. 7s=R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10913,7 +9693,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell reference" msgstr "הפנייה לתא" -#. ZzF= #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10923,7 +9702,6 @@ msgctxt "" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" -#. *xQ4 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10933,7 +9711,6 @@ msgctxt "" msgid "Value" msgstr "ערך" -#. lT9i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10943,7 +9720,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O;=l #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10953,7 +9729,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. @jYA #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10963,7 +9738,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. @8Am #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10973,7 +9747,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 4_2X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10983,7 +9756,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. ;[Lv #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -10993,7 +9765,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "מספר שלם" -#. 5V{Y #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11003,7 +9774,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "מספר בינרי" -#. Z(Kx #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11013,7 +9783,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. n)-\ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11023,7 +9792,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. hTcQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11033,7 +9801,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. zus$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11043,7 +9810,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. \u^T #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11053,7 +9819,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BE1C #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11063,7 +9828,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. mAo( #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11073,7 +9837,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. D!!3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11083,7 +9846,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. W4Fd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11093,7 +9855,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. W.\$ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11103,7 +9864,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "מספר שלם" -#. ]ei* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11113,7 +9873,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "מספר בינרי" -#. uONe #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11123,7 +9882,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. ccD# #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11133,7 +9891,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. _#2M #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11143,7 +9900,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. gr~c #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11153,7 +9909,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. 9N@] #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11163,7 +9918,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. c\aQ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11173,7 +9927,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. 2kGO #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11183,7 +9936,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. c-I5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11193,7 +9945,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. 8`p: #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11203,7 +9954,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. sy_. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11213,7 +9963,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "מספר שלם" -#. k|:p #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11223,7 +9972,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "מספר בינרי" -#. ;$.L #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11233,7 +9981,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. BL`R #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11243,7 +9990,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. #NHd #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11253,7 +9999,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. !9iM #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11263,7 +10008,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. KpsJ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11273,7 +10017,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. X@ox #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11283,7 +10026,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. e=8f #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11293,7 +10035,6 @@ msgctxt "" msgid "<=" msgstr "<=" -#. )6^X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11303,7 +10044,6 @@ msgctxt "" msgid "=" msgstr "=" -#. r9j* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11313,7 +10053,6 @@ msgctxt "" msgid ">=" msgstr ">=" -#. MKw/ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11323,7 +10062,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer" msgstr "מספר שלם" -#. \ye8 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11333,7 +10071,6 @@ msgctxt "" msgid "Binary" msgstr "מספר בינרי" -#. %V(7 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11343,7 +10080,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 7ZW) #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11353,7 +10089,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. l.B, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11363,7 +10098,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6ik! #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11373,7 +10107,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove" msgstr "Remove" -#. kCf. #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11383,7 +10116,6 @@ msgctxt "" msgid "Options..." msgstr "אפשרויות..." -#. `le1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11393,7 +10125,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "סגירה" -#. %W9A #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11403,7 +10134,6 @@ msgctxt "" msgid "Solve" msgstr "פותר" -#. zcDV #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11413,7 +10143,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid input." msgstr "קלט לא חוקי" -#. CMlB #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11423,7 +10152,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid condition." msgstr "תנאי לא חוקי" -#. -x~, #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11432,7 +10160,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver" msgstr "הפותר" -#. N5J5 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11442,7 +10169,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving in progress..." msgstr "פותר..." -#. -p:i #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11452,7 +10178,6 @@ msgctxt "" msgid "(time limit # seconds)" msgstr "(מגבלת הזמן # שניות)" -#. SGLg #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11461,7 +10186,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving..." msgstr "פותר..." -#. 8076 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11471,7 +10195,6 @@ msgctxt "" msgid "No solution was found." msgstr "לא נמצא פתרון." -#. NaY* #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11480,7 +10203,6 @@ msgctxt "" msgid "No Solution" msgstr "אין פתרון" -#. jd!X #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11490,7 +10212,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving successfully finished." msgstr "הפתרון נמצא" -#. RXj3 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11500,7 +10221,6 @@ msgctxt "" msgid "Result:" msgstr "התוצאה:" -#. 9.P1 #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11510,7 +10230,6 @@ msgctxt "" msgid "Do you want to keep the result or do you want to restore previous values?" msgstr "האם לשמור את התוצאות הנוכחיות או להשיב את הערכים הקודמים?" -#. FG:H #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11520,7 +10239,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep Result" msgstr "לשמור את התוצאות" -#. 94q[ #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11530,7 +10248,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore Previous" msgstr "להשיב את הערכים הקודמים" -#. LHDL #: optsolver.src msgctxt "" "optsolver.src\n" @@ -11539,7 +10256,6 @@ msgctxt "" msgid "Solving Result" msgstr "תוצאת הפותר" -#. ,+6_ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11549,7 +10265,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "עיצוב תאים..." -#. EsK2 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11559,7 +10274,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "גזירה" -#. yn[H #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11569,7 +10283,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "העתקה" -#. 2Ol\ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11579,7 +10292,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "הדבקה" -#. KmF/ #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11589,7 +10301,6 @@ msgctxt "" msgid "Row Hei~ght..." msgstr "גובה שורה..." -#. II.R #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11599,7 +10310,6 @@ msgctxt "" msgid "Optimal ~Row Height..." msgstr "גובה שורה מיטבי" -#. fGu3 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11609,7 +10319,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Rows" msgstr "הכנסת שורות" -#. A(r( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11619,7 +10328,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Rows" msgstr "מחיקת שורות" -#. F0!m #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11629,7 +10337,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete Contents..." msgstr "מחיקת תכנים..." -#. \Zab #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11639,7 +10346,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "הסתרה" -#. )wU7 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11649,7 +10355,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "הצגה" -#. Cn34 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11659,7 +10364,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "ה~דבקה מיוחדת..." -#. N[#= #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11669,7 +10373,6 @@ msgctxt "" msgid "Col~umn Width..." msgstr "רוחב עמודה..." -#. 1a2X #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11679,7 +10382,6 @@ msgctxt "" msgid "O~ptimal Column Width..." msgstr "רוחב עמודה מיטבי..." -#. cJV( #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11689,7 +10391,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Columns" msgstr "הכנסת עמודות" -#. a5X4 #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11699,7 +10400,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Columns" msgstr "מחיקת עמודות" -#. (`.# #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11709,7 +10409,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Contents..." msgstr "מחיקת תוכן..." -#. D@ZH #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11719,7 +10418,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "הסתרה" -#. j|l| #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11729,7 +10427,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show" msgstr "הצגה" -#. Q{#c #: hdrcont.src msgctxt "" "hdrcont.src\n" @@ -11739,7 +10436,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste ~Special..." msgstr "הדבקה מיוחדת" -#. Aa}y #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11748,7 +10444,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell pop-up menu" msgstr "תפריט קופץ של התא" -#. MXEl #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11758,7 +10453,6 @@ msgctxt "" msgid "Clear ~Direct Formatting" msgstr "ניקוי עיצוב ישיר" -#. ra=W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11768,7 +10462,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "עיצוב תאים..." -#. N,I` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11778,7 +10471,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert..." msgstr "הכנסת תאים..." -#. 2jB# #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11788,7 +10480,6 @@ msgctxt "" msgid "De~lete..." msgstr "מחיקת תאים..." -#. /I.) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11798,7 +10489,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete C~ontents..." msgstr "מחיקת תוכן" -#. +;`) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11808,7 +10498,15 @@ msgctxt "" msgid "~Merge Cells..." msgstr "מי~זוג תאים..." -#. 5qHF +#: popup.src +msgctxt "" +"popup.src\n" +"RID_POPUP_CELLS\n" +"FID_MERGE_OFF\n" +"menuitem.text" +msgid "Split Cells..." +msgstr "" + #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11818,7 +10516,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Co~mment" msgstr "הכנסת הערה" -#. 1HCT #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11828,7 +10525,6 @@ msgctxt "" msgid "D~elete Comment" msgstr "מחיקת הערה" -#. Di4} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11838,7 +10534,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "הצגת הערה" -#. \r}2 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11848,7 +10543,6 @@ msgctxt "" msgid "Cu~t" msgstr "גזירה" -#. eJ)z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11858,7 +10552,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "העתקה" -#. =s/D #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11868,7 +10561,6 @@ msgctxt "" msgid "~Paste" msgstr "הדבקה" -#. R\ZI #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11878,7 +10570,6 @@ msgctxt "" msgid "P~aste Special..." msgstr "ה~דבקה מיוחדת..." -#. A=w8 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11888,7 +10579,6 @@ msgctxt "" msgid "~Text" msgstr "המחרוזות" -#. \XpN #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11898,7 +10588,6 @@ msgctxt "" msgid "~Number" msgstr "מ~ספר" -#. 3D9Z #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11908,7 +10597,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formula" msgstr "~נוסחה" -#. u-4h #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11918,7 +10606,6 @@ msgctxt "" msgid "Paste O~nly" msgstr "ה~דבקה בלבד" -#. 1VJu #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11928,7 +10615,6 @@ msgctxt "" msgid "~Selection List..." msgstr "רשימת בחירה..." -#. E*m_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11937,7 +10623,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet bar pop-up menu" msgstr "תפריט קופץ של סרגל הגיליון" -#. P%{U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11947,7 +10632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Insert Sheet..." msgstr "הכנסת גיליון..." -#. `330 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11957,7 +10641,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete Sheet..." msgstr "מחיקת גיליון..." -#. _wA( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11967,7 +10650,6 @@ msgctxt "" msgid "~Rename Sheet..." msgstr "שינוי שם הגיליון..." -#. x:r_ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11977,7 +10659,6 @@ msgctxt "" msgid "~Move/Copy Sheet..." msgstr "הזזת/העתקת גיליון..." -#. ~62( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11987,7 +10668,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab Color..." msgstr "צבע לשונית" -#. 7`cK #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -11997,7 +10677,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protect Sheet..." msgstr "הגנה על גיליון..." -#. %jLm #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12007,7 +10686,6 @@ msgctxt "" msgid "S~heet Right-To-Left" msgstr "גיליון מימין לשמאל" -#. ~9c; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12017,7 +10695,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet E~vents..." msgstr "אירועי גיליון" -#. TlF% #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12027,7 +10704,6 @@ msgctxt "" msgid "~Hide" msgstr "הסתרה" -#. V{%` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12037,7 +10713,6 @@ msgctxt "" msgid "~Show..." msgstr "ה~צגה..." -#. 9[lc #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12047,7 +10722,6 @@ msgctxt "" msgid "Select All S~heets" msgstr "בחירת כל הגיליונות" -#. (hfP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12057,7 +10731,6 @@ msgctxt "" msgid "D~eselect All Sheets" msgstr "ביטול בחירת כל הגיליונות" -#. 3hQC #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12066,7 +10739,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot table pop-up menu" msgstr "תפריט קופץ של טבלת ציר" -#. $eGE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12076,7 +10748,6 @@ msgctxt "" msgid "~Edit Layout..." msgstr "עריכת מתווה..." -#. ~PW^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12086,7 +10757,6 @@ msgctxt "" msgid "~Refresh" msgstr "רענון" -#. ++7( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12096,7 +10766,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter..." msgstr "סינון" -#. v/pd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12106,7 +10775,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "מחיקה" -#. Nz6p #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12115,7 +10783,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Preview pop-up menu" msgstr "תפריט קופץ של תצוגת עמוד מקדימה" -#. e}eV #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12125,7 +10792,6 @@ msgctxt "" msgid "~Previous Page" msgstr "העמוד הקודם" -#. F3O+ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12135,7 +10801,6 @@ msgctxt "" msgid "~Next Page" msgstr "העמוד הבא" -#. ]H)` #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12145,7 +10810,6 @@ msgctxt "" msgid "Pa~ge Layout..." msgstr "מתווה עמוד..." -#. xBB1 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12155,7 +10819,6 @@ msgctxt "" msgid "~Close" msgstr "סגירה" -#. ^7xA #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12165,7 +10828,6 @@ msgctxt "" msgid "Close Pre~view" msgstr "סגירת תצוגה מקדימה" -#. q8ip #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12174,7 +10836,6 @@ msgctxt "" msgid "Text Input pop-up menu" msgstr "תפריט קופץ להכנסת טקסט" -#. PpjP #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12184,7 +10845,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "בררת מחדל" -#. T;$; #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12194,7 +10854,6 @@ msgctxt "" msgid "Do~uble Underline" msgstr "קו תחתי כפול" -#. ]Ap( #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12204,7 +10863,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~perscript" msgstr "כתב עילי" -#. -M6) #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12214,7 +10872,6 @@ msgctxt "" msgid "Su~bscript" msgstr "כתב תחתי" -#. P%TW #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12224,7 +10881,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "סגנון" -#. QU;W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12234,7 +10890,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "תאריך" -#. KVbs #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12244,7 +10899,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet Name" msgstr "שם הגיליון" -#. ]%@U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12254,7 +10908,6 @@ msgctxt "" msgid "Title" msgstr "כותרת" -#. Q56W #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12264,7 +10917,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert Fields" msgstr "הוספת שדות" -#. m.*O #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12273,7 +10925,6 @@ msgctxt "" msgid "Detective Fill Mode pop-up menu" msgstr "תפריט קופץ למצב גילוי השלמה" -#. S+6U #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12283,7 +10934,6 @@ msgctxt "" msgid "Trace ~Precedent" msgstr "מעקב אחר תקדימים" -#. xNH} #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12293,7 +10943,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remove Precedent" msgstr "הסרת תקדימים" -#. oTuo #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12303,7 +10952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Trace Dependent" msgstr "מעקב אחר נתונים תלויים" -#. OaCE #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12313,7 +10961,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove Dependent" msgstr "הסרת נתונים תלויים" -#. D{/* #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12323,7 +10970,6 @@ msgctxt "" msgid "Remove ~All Traces" msgstr "הסרת כל המעקבים" -#. ^`$s #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12333,7 +10979,6 @@ msgctxt "" msgid "Exit Fill Mode" msgstr "יציאה ממצב השלמה" -#. J-s0 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12342,7 +10987,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Break Preview pop-up menu" msgstr "תפריט קופץ למעברי עמוד" -#. fcm. #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12352,7 +10996,6 @@ msgctxt "" msgid "~Default" msgstr "בררת מחדל" -#. s;e^ #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12362,7 +11005,6 @@ msgctxt "" msgid "~Format Cells..." msgstr "עיצוב תאים..." -#. )/ul #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12372,7 +11014,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Row Break" msgstr "הכנסת מעברי שורה" -#. Und4 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12382,7 +11023,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert ~Column Break" msgstr "הכנסת מעברי עמודה" -#. 2i[f #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12392,7 +11032,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete All Manual Breaks" msgstr "מחיקת כל מעברי העמודה היזומים" -#. eYkx #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12402,7 +11041,6 @@ msgctxt "" msgid "Reset Scale" msgstr "איפוס קנה המידה" -#. IxQF #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12412,7 +11050,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Print Range" msgstr "הגדרת טווחי הדפסה" -#. 0](Q #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12422,7 +11059,6 @@ msgctxt "" msgid "Add Print Range" msgstr "הוספת טווח הדפסה" -#. ]I`9 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12432,7 +11068,6 @@ msgctxt "" msgid "Undo Print Range" msgstr "ביטול טווח הדפסה" -#. ]xVd #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12442,7 +11077,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Format..." msgstr "עיצוב עמוד..." -#. =8m5 #: popup.src msgctxt "" "popup.src\n" @@ -12452,7 +11086,6 @@ msgctxt "" msgid "Sho~w Comment" msgstr "הצגת הערה" -#. uEw3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12462,7 +11095,6 @@ msgctxt "" msgid "~Iterations" msgstr "איטרציות" -#. {ON; #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12472,7 +11104,6 @@ msgctxt "" msgid "~Steps" msgstr "צעדים" -#. mU)+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12482,7 +11113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Minimum Change" msgstr "שינוי מזערי" -#. uYPP #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12492,7 +11122,6 @@ msgctxt "" msgid "Iterative references" msgstr "הפניות חוזרות" -#. 9HSM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12502,7 +11131,6 @@ msgctxt "" msgid "12/30/1899 (defa~ult)" msgstr "30/12/1899 (בררת מחדל)" -#. !`Qd #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12512,7 +11140,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 12/30/1899" msgstr "Value 0 corresponds to 12/30/1899" -#. [EUJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12522,7 +11149,6 @@ msgctxt "" msgid "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" msgstr "01/01/1900 (Star~Calc 1.0)" -#. HTKh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12532,7 +11158,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 0 corresponds to 01/01/1900" msgstr "Value 0 corresponds to 01/01/1900" -#. }$2M #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12542,7 +11167,6 @@ msgctxt "" msgid "~01/01/1904" msgstr "01/01/1904" -#. !]JR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12552,7 +11176,6 @@ msgctxt "" msgid "0 corresponds to 01/01/1904" msgstr "0 corresponds to 01/01/1904" -#. fai) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12562,7 +11185,6 @@ msgctxt "" msgid "Date" msgstr "תאריך" -#. (e$_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12572,7 +11194,6 @@ msgctxt "" msgid "Case se~nsitive" msgstr "רגישות לרישיות" -#. {m]t #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12582,7 +11203,6 @@ msgctxt "" msgid "~Precision as shown" msgstr "דיוק כפי שהוצג" -#. rccJ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12592,7 +11212,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria = and <> must apply to ~whole cells" msgstr "תנאי החיפוש = ו <> חייבים לחול על תאים שלמים" -#. 6e7N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12602,7 +11221,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable regular expressions in formulas" msgstr "איפשור ביטויים סדירים בנוסחאות" -#. (Ji2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12612,7 +11230,6 @@ msgctxt "" msgid "~Automatically find column and row labels " msgstr "איתור אוטומטי של תוויות עמודות ושורות" -#. K=`D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12622,7 +11239,6 @@ msgctxt "" msgid "~Limit decimals for general number format" msgstr "הגבלת מספרים דצימלים עבור פורמט מספר כללי" -#. ]E%Z #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12632,7 +11248,6 @@ msgctxt "" msgid "~Decimal places" msgstr "מקומות עשרוניים" -#. JyzW #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12642,7 +11257,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula options" msgstr "אפשרויות הנוסחה" -#. h5e1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12652,7 +11266,6 @@ msgctxt "" msgid "Formula ~syntax" msgstr "~תחביר הנוסחה" -#. 5sKc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12662,7 +11275,6 @@ msgctxt "" msgid "Use English function names" msgstr "שימוש בשמן האנגלי של הפונקציות" -#. 4$fY #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12672,7 +11284,6 @@ msgctxt "" msgid "Separators" msgstr "מפרידים" -#. 7Z,_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12682,7 +11293,6 @@ msgctxt "" msgid "~Function" msgstr "~פונקציה" -#. v8_} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12692,7 +11302,6 @@ msgctxt "" msgid "Array co~lumn" msgstr "עמודה במ~ערך" -#. 76+b #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12702,7 +11311,6 @@ msgctxt "" msgid "Array ~row" msgstr "~שורה במערך" -#. 9i;J #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12712,7 +11320,6 @@ msgctxt "" msgid "Rese~t" msgstr "~איפוס" -#. D-[6 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12722,7 +11329,6 @@ msgctxt "" msgid "Detailed calculation settings" msgstr "הגדרות חישוב מפורטות" -#. paEQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12732,7 +11338,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" -#. esIT #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12742,7 +11347,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom" msgstr "התאמה אישית" -#. :i^o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12752,7 +11356,6 @@ msgctxt "" msgid "Details..." msgstr "פרטים..." -#. Mp{d #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12762,7 +11365,6 @@ msgctxt "" msgid "Key bindings" msgstr "צירופי מקשים" -#. okeM #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12772,7 +11374,6 @@ msgctxt "" msgid "Select desired ~key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings." msgstr "בחירת הסוג המבוקש של ~צירוף המקשים. שינוי סוג צירוף המקשים עלול לדרוס כמה צירופי מקשים קיימים." -#. -K\j #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12782,7 +11383,6 @@ msgctxt "" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" -#. .p8r #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12792,7 +11392,6 @@ msgctxt "" msgid "OpenOffice.org legacy" msgstr "מורשת OpenOffice.org" -#. :?^T #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12802,7 +11401,6 @@ msgctxt "" msgid "~Lists" msgstr "רשימות" -#. dnb9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12812,7 +11410,6 @@ msgctxt "" msgid "~Entries" msgstr "ערכים" -#. MP?\ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12822,7 +11419,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy list ~from" msgstr "העתקת רשימה מ" -#. YF[2 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12832,7 +11428,6 @@ msgctxt "" msgid "~New" msgstr "חדש" -#. 4^D+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12842,7 +11437,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "הוספה" -#. H(?X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12852,7 +11446,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "מחיקה" -#. vcoD #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12862,7 +11455,6 @@ msgctxt "" msgid "~Copy" msgstr "העתקה" -#. *KaU #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12872,7 +11464,6 @@ msgctxt "" msgid "~Discard" msgstr "התעלמות" -#. YwW% #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12888,7 +11479,6 @@ msgstr "" "#\n" "?" -#. R7Mx #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12898,7 +11488,6 @@ msgctxt "" msgid "Copy List" msgstr "העתקת רשימה" -#. q?RH #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12908,7 +11497,6 @@ msgctxt "" msgid "List from" msgstr "רשימה מ" -#. +$Ko #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12918,7 +11506,6 @@ msgctxt "" msgid "Cells without text have been ignored." msgstr "היתה התעלמות מכל התאים ללא טקסט." -#. m^a_ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12928,7 +11515,6 @@ msgctxt "" msgid "Visual aids" msgstr "עזרים ויזואלים" -#. /D)4 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12938,7 +11524,6 @@ msgctxt "" msgid "~Grid lines" msgstr "שורות רשת" -#. 2%{o #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12948,7 +11533,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "הצגה" -#. N]?O #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12958,7 +11542,6 @@ msgctxt "" msgid "Show on colored cells" msgstr "הצגה על תאים צבועים" -#. V4*D #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12968,7 +11551,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" -#. ?gk[ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12978,7 +11560,6 @@ msgctxt "" msgid "~Color" msgstr "צבע" -#. Ym:a #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12988,7 +11569,6 @@ msgctxt "" msgid "~Page breaks" msgstr "מעברי עמוד" -#. %+=X #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -12998,7 +11578,6 @@ msgctxt "" msgid "Helplines ~While Moving" msgstr "שורות עזרה בזמן העברה" -#. )Q^3 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13008,7 +11587,6 @@ msgctxt "" msgid "Display" msgstr "תצוגה" -#. f{?G #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13018,7 +11596,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "נוסחאות" -#. n%mR #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13028,7 +11605,6 @@ msgctxt "" msgid "Zero val~ues" msgstr "ערכי אפס" -#. 3xl/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13038,7 +11614,6 @@ msgctxt "" msgid "~Comment indicator" msgstr "מציין הערה" -#. =1[{ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13048,7 +11623,6 @@ msgctxt "" msgid "Value h~ighlighting" msgstr "הבלטת ערך" -#. XWrh #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13058,7 +11632,6 @@ msgctxt "" msgid "~Anchor" msgstr "עיגון" -#. V?TQ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13068,7 +11641,6 @@ msgctxt "" msgid "Te~xt overflow" msgstr "גלישת טקסט" -#. qm(e #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13078,7 +11650,6 @@ msgctxt "" msgid "Show references in color" msgstr "הצגת הפניות בצבע" -#. -:1Y #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13088,7 +11659,6 @@ msgctxt "" msgid "Objects" msgstr "אובייקטים" -#. 2K3w #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13098,7 +11668,6 @@ msgctxt "" msgid "Ob~jects/Graphics" msgstr "עצמים/גרפיקה" -#. 4%pn #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13108,7 +11677,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "הצגה" -#. MKPr #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13118,7 +11686,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" -#. l,j) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13128,7 +11695,6 @@ msgctxt "" msgid "Cha~rts" msgstr "תרשימים" -#. *g)V #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13138,7 +11704,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "הצגה" -#. c.K/ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13148,7 +11713,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" -#. gqSs #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13158,7 +11722,6 @@ msgctxt "" msgid "~Drawing objects" msgstr "ציור עצמים" -#. v8ei #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13168,7 +11731,6 @@ msgctxt "" msgid "Show" msgstr "הצגה" -#. fq5= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13178,7 +11740,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" -#. .N^5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13188,7 +11749,6 @@ msgctxt "" msgid "Zoom" msgstr "מרחק מתצוגה" -#. %FXc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13198,7 +11758,6 @@ msgctxt "" msgid "S~ynchronize sheets" msgstr "סינכרון גיליונות" -#. U9@W #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13208,7 +11767,6 @@ msgctxt "" msgid "Window" msgstr "חלונות" -#. H9G* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13218,7 +11776,6 @@ msgctxt "" msgid "Colu~mn/row headers" msgstr "כותרות שורה/עמודה" -#. !(-1 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13228,7 +11785,6 @@ msgctxt "" msgid "Hori~zontal scroll bar" msgstr "פס גלילה אופקי" -#. @CUi #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13238,7 +11794,6 @@ msgctxt "" msgid "~Vertical scroll bar" msgstr "סרגל גלילה אנכי" -#. q_^x #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13248,7 +11803,6 @@ msgctxt "" msgid "Sh~eet tabs" msgstr "טאבי גיליון" -#. .gf~ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13258,7 +11812,6 @@ msgctxt "" msgid "~Outline symbols" msgstr "סמלי מתאר" -#. AW[# #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13268,7 +11821,6 @@ msgctxt "" msgid "Metrics" msgstr "מטריקה" -#. =lR` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13278,7 +11830,6 @@ msgctxt "" msgid "Measurement ~unit" msgstr "יחידת מדידה" -#. /@-k #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13288,7 +11839,6 @@ msgctxt "" msgid "Millimeter" msgstr "מילימטר" -#. QG1R #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13298,7 +11848,6 @@ msgctxt "" msgid "Centimeter" msgstr "סנטימטר" -#. Cf/? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13308,7 +11857,6 @@ msgctxt "" msgid "Meter" msgstr "מטר" -#. I]_c #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13318,7 +11866,6 @@ msgctxt "" msgid "Kilometer" msgstr "קילומטר" -#. rdB- #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13328,7 +11875,6 @@ msgctxt "" msgid "Inch" msgstr "אינץ'" -#. 9E*F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13338,7 +11884,6 @@ msgctxt "" msgid "Foot" msgstr "רגל" -#. o38E #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13348,7 +11893,6 @@ msgctxt "" msgid "Miles" msgstr "מיילים" -#. m~%( #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13358,7 +11902,6 @@ msgctxt "" msgid "Pica" msgstr "פיקה" -#. v8It #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13368,7 +11911,6 @@ msgctxt "" msgid "Point" msgstr "נקודה" -#. !\EC #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13378,7 +11920,6 @@ msgctxt "" msgid "~Tab stops" msgstr "עצירות טאב" -#. ={W? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13388,7 +11929,6 @@ msgctxt "" msgid "Updating" msgstr "עדכון" -#. q?T$ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13398,7 +11938,6 @@ msgctxt "" msgid "Update links when opening" msgstr "עדכן קישורים בעת פתיחה" -#. FA~= #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13408,7 +11947,6 @@ msgctxt "" msgid "~Always" msgstr "תמיד" -#. WMhl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13418,7 +11956,6 @@ msgctxt "" msgid "~On request" msgstr "לפי בקשה" -#. u+V. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13428,7 +11965,6 @@ msgctxt "" msgid "~Never" msgstr "אף פעם" -#. bV3F #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13438,7 +11974,6 @@ msgctxt "" msgid "Input settings" msgstr "הגדרות קלט" -#. \e?N #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13448,7 +11983,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to ~move selection" msgstr "יש ללחוץ על אנטר כדי להזיז את הבחירה" -#. blGy #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13458,7 +11992,6 @@ msgctxt "" msgid "Down" msgstr "למטה" -#. $U`. #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13468,7 +12001,6 @@ msgctxt "" msgid "Right" msgstr "ימינה" -#. 2sz5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13478,7 +12010,6 @@ msgctxt "" msgid "Up" msgstr "למעלה" -#. W:g* #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13488,7 +12019,6 @@ msgctxt "" msgid "Left" msgstr "שמאלה" -#. l67} #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13498,7 +12028,6 @@ msgctxt "" msgid "Press Enter to switch to ~edit mode" msgstr "יש ללחוץ על אנטר כדי לעבור למצב עריכה" -#. ZNh+ #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13508,7 +12037,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~formatting" msgstr "הרחבת העיצוב" -#. S,M9 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13518,7 +12046,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand ~references when new columns/rows are inserted" msgstr "הרחבת ההפניות כאשר מכניסים עמודות/שורות חדשות" -#. KkEu #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13528,7 +12055,6 @@ msgctxt "" msgid "Highlight sele~ction in column/row headers" msgstr "הארת הבחירה בכותרות עמודה/שורה" -#. )pro #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13538,7 +12064,6 @@ msgctxt "" msgid "Use printer metrics for text formatting" msgstr "שימוש במטריקה של המדפסת כדי לעצב את הטקסט" -#. =GZ5 #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13548,7 +12073,6 @@ msgctxt "" msgid "Show overwrite ~warning when pasting data" msgstr "הצגת אזהרת מצב החלפה בעת הדבקת נתונים" -#. GWjc #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13558,7 +12082,6 @@ msgctxt "" msgid "Pages" msgstr "עמודים" -#. 0~O) #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13568,7 +12091,6 @@ msgctxt "" msgid "~Suppress output of empty pages" msgstr "דיכוי פלט של עמודים ריקים" -#. A$aa #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13578,7 +12100,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheets" msgstr "גיליונות" -#. (0p? #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13588,7 +12109,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print only selected sheets" msgstr "הדפסת הגיליונות הנבחרים בלבד" -#. _|Cv #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13598,7 +12118,6 @@ msgctxt "" msgid "New Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני חדש" -#. PGt` #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13608,7 +12127,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of worksheets in new document" msgstr "מספר הגיליונות האלקטרוניים במסמך חדש" -#. o-Fl #: optdlg.src msgctxt "" "optdlg.src\n" @@ -13618,7 +12136,6 @@ msgctxt "" msgid "Prefix name for new worksheet" msgstr "שם הקידומת לגיליון חדש" -#. ,|EF #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13627,7 +12144,6 @@ msgctxt "" msgid "Name Box" msgstr "שדה השם" -#. i#AL #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13636,7 +12152,6 @@ msgctxt "" msgid "Input line" msgstr "שורת קלט" -#. K8nn #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13645,7 +12160,6 @@ msgctxt "" msgid "Function Wizard" msgstr "אשף פונקציות" -#. M,gT #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13654,7 +12168,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept" msgstr "אישור" -#. H[n` #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13663,7 +12176,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#. o[rO #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13672,7 +12184,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum" msgstr "Sum" -#. T*,A #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13681,7 +12192,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "פונקציה" -#. JDd8 #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13690,7 +12200,6 @@ msgctxt "" msgid "Expand Formula Bar" msgstr "הרחבת שורת הנוסחאות" -#. SA^l #: toolbox.src msgctxt "" "toolbox.src\n" @@ -13699,7 +12208,6 @@ msgctxt "" msgid "Collapse Formula Bar" msgstr "צמצום שורת הנוסחאות" -#. .9.R #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13709,7 +12217,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "הוספה" -#. g#@g #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13719,7 +12226,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "מחיקה" -#. 6|e7 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13729,7 +12235,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "OK" -#. ]u:1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13739,7 +12244,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#. zD(+ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13749,7 +12253,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "היקף" -#. @G31 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13759,7 +12262,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "טווח" -#. s}AK #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13769,7 +12271,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "שם" -#. XIXe #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13779,7 +12280,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. jK#z #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13789,7 +12289,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "כיווץ" -#. %/+j #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13799,7 +12298,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "אפשרויות טווח" -#. IPhO #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13809,7 +12307,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "טווח הדפסה" -#. =zBo #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13819,7 +12316,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "סינון" -#. rQe6 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13829,7 +12325,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "חזרה על שורה" -#. ozPh #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13839,7 +12334,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "חזרה על עמודה" -#. CRmQ #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13849,7 +12343,6 @@ msgctxt "" msgid "Select cells in the document to update the range." msgstr "יש לבחור תאים במסמך כדי לעדכן את הטווח." -#. ;AiP #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13859,7 +12352,6 @@ msgctxt "" msgid "(multiple)" msgstr "(מרובה)" -#. #qV1 #: namedlg.src msgctxt "" "namedlg.src\n" @@ -13868,7 +12360,6 @@ msgctxt "" msgid "Manage Names" msgstr "ניהול שמות" -#. PGg- #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13878,7 +12369,6 @@ msgctxt "" msgid "Impossible to connect to the file." msgstr "לא ניתן להתחבר אל הקובץ." -#. N@PY #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13888,7 +12378,6 @@ msgctxt "" msgid "File could not be opened." msgstr "לא ניתן היה לפתוח את הקובץ." -#. bK;( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13898,7 +12387,6 @@ msgctxt "" msgid "An unknown error has occurred." msgstr "אירעה שגיאה בלתי ידועה." -#. $JlK #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13908,7 +12396,6 @@ msgctxt "" msgid "Not enough memory while importing." msgstr "אין מספיק זכרון בעת ביצוע יבוא." -#. Zly{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13918,7 +12405,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown Lotus1-2-3 file format." msgstr "צורה לא ידועה של קובץ לוטוס 1-2-3." -#. g1vt #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13928,7 +12414,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure while importing." msgstr "שגיאה במבנה הקובץ בעת ביצוע יבוא." -#. 2!Yf #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13938,7 +12423,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no filter available for this file type." msgstr "אין ממיר זמין עבור סוג זה של קובץ." -#. dDw[ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13948,7 +12432,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown or unsupported Excel file format." msgstr "צורת קובץ אקסל שאין תמיכה עבורה או שאינה ידועה." -#. C%lT #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13958,7 +12441,6 @@ msgctxt "" msgid "Excel file format not yet implemented." msgstr "צורת קובץ אקסל עדיין לא יושמה." -#. J1#{ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13968,7 +12450,6 @@ msgctxt "" msgid "This file is password-protected." msgstr "קובץ זה מוגן על ידי ססמה." -#. [aB: #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13978,7 +12459,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal import error." msgstr "שגיאת יבוא פנימית." -#. 7#2B #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13988,7 +12468,6 @@ msgctxt "" msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read." msgstr "הקובץ מכיל נתונים אחרי שורה 8192 ולכן לא ניתן לקרוא אותו." -#. Y2%H #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -13998,7 +12477,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "שגיאת צורה נתגלתה בתת המסמך $(ARG1) ב $(ARG2) (שורה,עמודה)." -#. GjiA #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14008,7 +12486,6 @@ msgctxt "" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "שגיאת צורת קובץ נמצאה ב- $(ARG1)(row,col)" -#. V7Me #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14018,7 +12495,6 @@ msgctxt "" msgid "Connection to the file could not be established." msgstr "לא ניתן היה ליצור התקשרות עם הקובץ." -#. ?6)] #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14028,7 +12504,6 @@ msgctxt "" msgid "Data could not be written." msgstr "לא ניתן היה לכתוב את הנתונים." -#. -}I= #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14038,7 +12513,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" -#. OG), #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14048,7 +12522,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains characters that are not representable in the selected target character set \"$(ARG2)\"." msgstr "תא $(ARG1) מכיל תוים אשר לא ניתנים לציג בסידרת תווי היעד הנבחרת \"$(ARG2)\"." -#. xP|x #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14058,7 +12531,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell $(ARG1) contains a string that is longer in the selected target character set \"$(ARG2)\" than the given field width." msgstr "תא $(ARG1) מכיל מחרוזת אשר ארוכה יותר בסדרת תווי היעד הנבחרת \"$(ARG2)\" מרוחב השדה הנתון." -#. ]?vP #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14068,7 +12540,6 @@ msgctxt "" msgid "Only the active sheet was saved." msgstr "רק הגיליון הפעיל נשמר." -#. b~Z8 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14078,7 +12549,6 @@ msgctxt "" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" msgstr "הטבלה הגיעה למספר השורות המירבי. שורות מעבר למספר המירבי לא הובאו!" -#. ,h$o #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14088,7 +12558,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." msgstr "לא כל הנתונים נטענו בטבלה כי היתה חריגה ממספר השורות המירבי לגיליון." -#. CP5/ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14098,7 +12567,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." msgstr "לא כל הנתונים נטענו בטבלה כי היתה חריגה ממספר העמודות המירבי לגיליון." -#. .E\| #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14114,7 +12582,6 @@ msgstr "" "\n" "יש לשים לב כי שמירה מחדש של מסמך זה תמחוק באופן קבוע את הגליונות שלא נטענו!" -#. bjCb #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14124,7 +12591,6 @@ msgctxt "" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." msgstr "לא ניתן לטעון את הנתונים כיוון שמספר התווים המרבי האפשרי לתא נחרג." -#. gT;3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14134,7 +12600,6 @@ msgctxt "" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." msgstr "לא ניתן היה לפתוח את קובץ ה־FM3 התואם." -#. v}DI #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14144,7 +12609,6 @@ msgctxt "" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." msgstr "שגיאה במבנה הקובץ של קובץ ה־FM3 התואם." -#. 0oI3 #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14154,7 +12618,6 @@ msgctxt "" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." msgstr "המסמך מסובך מדי לחישוב אוטומטי. לחישוב ידני יש ללחוץ מקש F9." -#. qm`b #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14168,7 +12631,6 @@ msgstr "" "מספר השורות במסמך עולה על מספר השורות הנתמך בתוכנה זו.\n" "שורות נוספות מעבר למספר הנתמך לא נשמרו." -#. z:2( #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14182,7 +12644,6 @@ msgstr "" "המסמך מכיל יותר עמודות ממה שנתמך בסוג הקובץ הנבחר.\n" "עמודות נוספות לא נשמרו." -#. 8df$ #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14196,7 +12657,6 @@ msgstr "" "המסמך מכיל יותר גיליונות ממה שנתמך בסוג הקובץ הנבחר.\n" "גיליונות נוספים לא נשמרו." -#. J)2R #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14210,7 +12670,6 @@ msgstr "" "המסמך מכיל מידע בעל צורה לא מוכרת לגרסה הנוכחית של התוכנה.\n" "מידע זה לא ישמר עם שמירת המסמך בגרסה הנוכחית של התוכנה!" -#. Cs)d #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14220,7 +12679,6 @@ msgctxt "" msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format." msgstr "לא ניתן היה לשמור את כל תכולת התא בצורה שצויינה." -#. w;u* #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14233,11 +12691,11 @@ msgid "" "\n" "$(ARG1)" msgstr "" -"לא ניתן להסב את התווים הבאים לקידוד המבוקש ולכן הם נכתבו בצורה Ӓ:\n" +"לא ניתן להסב את התווים הבאים לקידוד המבוקש\n" +"ולכן הם נכתבו באופן Ӓ התחליפי:\n" "\n" -"n$(ARG1)" +"$(ARG1)" -#. R1KN #: scerrors.src msgctxt "" "scerrors.src\n" @@ -14247,7 +12705,6 @@ msgctxt "" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." msgstr "שגיאת צורה נתגלתה בתת המסמך $(ARG1) ב $(ARG2) (שורה,עמודה)." -#. `1#q #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14257,7 +12714,6 @@ msgctxt "" msgid "New" msgstr "חדש" -#. NEQ) #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14267,7 +12723,6 @@ msgctxt "" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#. `cW+ #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14277,7 +12732,6 @@ msgctxt "" msgid "Restore" msgstr "שחזור" -#. Ou=T #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14287,7 +12741,6 @@ msgctxt "" msgid "Previous Record" msgstr "רשומה קודמת" -#. zV+R #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14297,7 +12750,6 @@ msgctxt "" msgid "Next Record" msgstr "רשומה הבאה" -#. 52,: #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14307,7 +12759,6 @@ msgctxt "" msgid "Close" msgstr "סגירה" -#. R#ae #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14317,7 +12768,6 @@ msgctxt "" msgid "New Record" msgstr "רשומה חדשה" -#. 3cU= #: datafdlg.src msgctxt "" "datafdlg.src\n" @@ -14326,7 +12776,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Form" msgstr "טופס נתונים" -#. (5+z #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14336,7 +12785,6 @@ msgctxt "" msgid "Solver engine" msgstr "מנוע הפותר" -#. o9Zr #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14346,7 +12794,6 @@ msgctxt "" msgid "Settings:" msgstr "קבועים:" -#. iR*m #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14356,7 +12803,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit..." msgstr "עריכה..." -#. 2PnI #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14365,7 +12811,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#. mZq( #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14374,7 +12819,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "עריכת קבועים" -#. Fe^F #: solveroptions.src msgctxt "" "solveroptions.src\n" @@ -14383,7 +12827,6 @@ msgctxt "" msgid "Edit Setting" msgstr "עריכת קבועים" -#. ;2ck #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14393,7 +12836,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "טווח" -#. byal #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14403,7 +12845,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. O0CA #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14413,7 +12854,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. NCQ8 #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14423,7 +12863,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~column labels" msgstr "מכיל תוויות עמודות" -#. C#KE #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14433,7 +12872,6 @@ msgctxt "" msgid "Contains ~row labels" msgstr "מכיל תווית שורות" -#. YGJh #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14443,7 +12881,6 @@ msgctxt "" msgid "For ~data range" msgstr "לטווח נתונים" -#. ]q], #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14453,7 +12890,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. `!Fr #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14463,7 +12899,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. nU_% #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14473,7 +12908,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "הוספה" -#. XCML #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14483,7 +12917,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "מחיקה" -#. ?hm: #: crnrdlg.src msgctxt "" "crnrdlg.src\n" @@ -14492,7 +12925,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Label Range" msgstr "הגדרת טווח תווית" -#. Z?Hz #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14502,7 +12934,6 @@ msgctxt "" msgid "Na~me" msgstr "שם" -#. f[qO #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14512,7 +12943,6 @@ msgctxt "" msgid "~Range" msgstr "טווח" -#. 6H_E #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14522,7 +12952,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 98LV #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14532,7 +12961,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. #GRq #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14542,7 +12970,6 @@ msgctxt "" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#. D(]P #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14552,7 +12979,6 @@ msgctxt "" msgid "Co~ntains column labels" msgstr "מכיל תוויות עמודות" -#. ,Np~ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14562,7 +12988,6 @@ msgctxt "" msgid "Insert or delete ~cells" msgstr "הכנסת או מחיקת תאים" -#. =S`9 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14572,7 +12997,6 @@ msgctxt "" msgid "Keep ~formatting" msgstr "שמירת עיצוב" -#. XqB1 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14582,7 +13006,6 @@ msgctxt "" msgid "Don't save ~imported data" msgstr "אי שמירת הנתונים המיובאים" -#. 4k$X #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14592,7 +13015,6 @@ msgctxt "" msgid "Source:" msgstr "מקור:" -#. hwV4 #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14602,7 +13024,6 @@ msgctxt "" msgid "Operations:" msgstr "פעולות:" -#. IvcB #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14612,7 +13033,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "הוספה" -#. ~=ka #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14622,7 +13042,6 @@ msgctxt "" msgid "~Delete" msgstr "מחיקה" -#. yb]{ #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14632,7 +13051,6 @@ msgctxt "" msgid "~Add" msgstr "הוספה" -#. [.A: #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14642,7 +13060,6 @@ msgctxt "" msgid "M~odify" msgstr "שינוי" -#. 8Fuj #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14652,7 +13069,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid range" msgstr "טווח לא חוקי" -#. ),.M #: dbnamdlg.src msgctxt "" "dbnamdlg.src\n" @@ -14661,7 +13077,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Database Range" msgstr "הגדרת טווח מסד נתונים" -#. }dR4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14671,7 +13086,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "ספירת התאים שבטווח הנתונים שתוכנם תואם לקרטריוני החיפוש." -#. ;`U0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14681,7 +13095,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. .1Fq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14691,7 +13104,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. tE^8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14701,7 +13113,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. B1-u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14711,7 +13122,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. K6eF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14721,7 +13131,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. ^J,\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14731,7 +13140,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. kHHN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14741,7 +13149,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts all non-blank cells of a data range where the content corresponds to the search criteria." msgstr "סופרת את מספר התאים הלא ריקים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#. `be/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14751,7 +13158,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. 7uA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14761,7 +13167,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. %(UH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14771,7 +13176,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. Ups/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14781,7 +13185,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. ~XYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14791,7 +13194,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. KGJ5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14801,7 +13203,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. GT+R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14811,7 +13212,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria." msgstr "מחזירה את הערך הממוצע של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#. p1PY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14821,7 +13221,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. ?*no #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14831,7 +13230,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. 9_aL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14841,7 +13239,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. ;7;P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14851,7 +13248,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. ]2fh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14861,7 +13257,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. 8\4+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14871,7 +13266,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. Tf7\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14881,7 +13275,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the contents of the cell of a data range which matches the search criteria." msgstr "מגדירה את תוכן של תא התואם את תנאי החיפוש בטווח נתונים" -#. -)iZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14891,7 +13284,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. Q\Sc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14901,7 +13293,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. F?8f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14911,7 +13302,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. lyFX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14921,7 +13311,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. -15! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14931,7 +13320,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. JT=P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14941,7 +13329,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. +84? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14951,7 +13338,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria." msgstr "מחזירה את הערך המירבי של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#. -dHU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14961,7 +13347,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. #VGq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14971,7 +13356,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. xBI] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14981,7 +13365,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. oTJu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -14991,7 +13374,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. S)E; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15001,7 +13383,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. WhUc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15011,7 +13392,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. -p^g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15021,7 +13401,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria." msgstr "מחזירה את הערך המזערי של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#. Y*BS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15031,7 +13410,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. dTv5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15041,7 +13419,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. \Z.1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15051,7 +13428,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. ]{Uo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15061,7 +13437,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. dT]r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15071,7 +13446,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. ]uhk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15081,7 +13455,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. Wh6R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15091,7 +13464,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies all cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "מחזירה את המכפלה של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#. YeFP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15101,7 +13473,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. X*j( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15111,7 +13482,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. VGhm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15121,7 +13491,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. LKi| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15131,7 +13500,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. H,=r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15141,7 +13509,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. 4_n, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15151,7 +13518,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. Z*p9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15161,7 +13527,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation of all cells in a data range whose contents match the search criteria." msgstr "מחזירה את הסטייה התיקנית של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#. $0fm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15171,7 +13536,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. [[M, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15181,7 +13545,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. yh\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15191,7 +13554,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. YdN$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15201,7 +13563,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. _dU5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15211,7 +13572,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. R[Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15221,7 +13581,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. E`\C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15231,7 +13590,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria." msgstr "מחזירה את הסטייה התיקנית, ביחס לכל התאים, של התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#. j(j8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15241,7 +13599,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. rsG0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15251,7 +13608,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. 5q)i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15261,7 +13617,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. BRfw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15271,7 +13626,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. 4bAY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15281,7 +13635,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. -7{T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15291,7 +13644,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. bcA8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15301,7 +13653,6 @@ msgctxt "" msgid "Adds all the cells of a data range where the contents match the search criteria." msgstr "מחזירה את הסכום של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#. z.Y? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15311,7 +13662,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. c~mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15321,7 +13671,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. +e.B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15331,7 +13680,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. _vjo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15341,7 +13689,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. ETa| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15351,7 +13698,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. \05y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15361,7 +13707,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. j//3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15371,7 +13716,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria." msgstr "מחזירה את השונות (variance) של כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#. r)rs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15381,7 +13725,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. Cw8Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15391,7 +13734,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. wq:? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15401,7 +13743,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. w:5d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15411,7 +13752,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. dcj+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15421,7 +13761,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. T6NY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15431,7 +13770,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. l@KD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15441,7 +13779,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria." msgstr "מחזירה את השונות (variance) של אוכלוסיה מבוססת על כל התאים התואמים את מפרט החיפוש בטווח הנבחר." -#. $sI+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15451,7 +13788,6 @@ msgctxt "" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" -#. j:$f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15461,7 +13797,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells containing data." msgstr "טווח התאים המכילים נתונים." -#. z?;6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15471,7 +13806,6 @@ msgctxt "" msgid "Database field" msgstr "שדה מסד נתונים" -#. ?(1) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15481,7 +13815,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates which database field (column) is to be used for the search criteria." msgstr "מציינת את השדה (העמודה) שלפיו יעשה החיפוש." -#. CDTf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15491,7 +13824,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criteria" msgstr "תנאי החיפוש" -#. ZNJ9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15501,7 +13833,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the cell range containing the search criteria." msgstr "מגדירה את טווח התאים המכילים את תנאי החיפוש." -#. X/%M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15511,7 +13842,6 @@ msgctxt "" msgid "Provides an internal number for the date given." msgstr "מחזירה מספר פנימי המשקף את התאריך הנתון." -#. 1[%7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15521,7 +13851,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "שנה" -#. ixjQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15531,7 +13860,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956 or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the defined option)." msgstr "מספר שלם בין 1583 ו 9956 או בין 0 ו 99 (תלוי באפשרות שנבחרה, או 19xx או 20xx)." -#. trLi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15541,7 +13869,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "חודש" -#. )t)% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15551,7 +13878,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 12 representing the month." msgstr "מספר שלם בין 1 ל 12 המייצג את החודש." -#. @Vx# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15561,7 +13887,6 @@ msgctxt "" msgid "day" msgstr "יום" -#. kBs^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15571,7 +13896,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1 and 31 representing the day of the month." msgstr "מספר שלם בין 1 ל 31 המייצג את היום בחודש." -#. ;#C% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15581,7 +13905,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "מחזירה את המספר הפנימי של קטע טקסט שניתן לפרש אותו כתאריך." -#. -#d: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15591,7 +13914,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. -?St #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15601,7 +13923,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format." msgstr "קטע טקסט במרכאות שמחזיר תאריך בצורת תאריך של %PRODUCTNAME." -#. #JN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15611,7 +13932,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value." msgstr "מחזירה את היום של החודש (1-31) של התאריך הנתון." -#. 4GS~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15621,7 +13941,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. ;vZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15631,7 +13950,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "המספר הפנימי של התאריך." -#. forC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15641,7 +13959,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year." msgstr "מחזירה את מספר הימים בין שני תאריכים, על בסיס על שנה של 360 יום." -#. 5.km #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15651,7 +13968,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Date_1" -#. l]V) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15661,7 +13977,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "התאריך ההתחלתי לחישוב ההבדל בימים." -#. 5_qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15671,7 +13986,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Date_2" -#. zRDX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15681,7 +13995,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "תאריך הסיום לחישוב ההפרש בימים." -#. K;QI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15691,7 +14004,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. ;UIY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15701,7 +14013,6 @@ msgctxt "" msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method." msgstr "שיטת החישוב של הפרשי תאריכים: סוג = 0 עבור השיטה האמריקאית NASD, סוג = 1 עבור השיטה האירופית." -#. `LMw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15711,7 +14022,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value." msgstr "מחזירה את השעה ביום (0-23) עבור השעה הנתונה." -#. g\;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15721,7 +14031,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. TR~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15731,7 +14040,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value" msgstr "ערך שעה פנימי." -#. 7[G` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15741,7 +14049,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value." msgstr "מחזירה את הדקה בשעה (0-59) עבור השעה הנתונה." -#. Q:{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15751,7 +14058,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. *LO? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15761,7 +14067,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal time value." msgstr "המספר הפנימי של התאריך." -#. hF`t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15771,7 +14076,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value." msgstr "מחזירה את החודש בשנה (1-12) עבור התאריך הנתון." -#. E+k; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15781,7 +14085,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. b7u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15791,7 +14094,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "המספר הפנימי של התאריך." -#. Ea#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15801,7 +14103,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current time of the computer." msgstr "מחזירה את השעה הנוכחית של שעון המחשב." -#. +;s( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15811,7 +14112,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value." msgstr "מחזירה את השניה בדקה (0-59) של השעה הנתונה." -#. 9j2m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15821,7 +14121,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. e]eV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15831,7 +14130,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal time value." msgstr "ערך הזמן הפנימי." -#. ,$RJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15841,7 +14139,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a time value from the details for hour, minute and second." msgstr "מחזירה ערך אחד של שעה, המחושב משלושה ערכים נתונים: שניה, דקה ושעה ביום." -#. mxTg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15851,7 +14148,6 @@ msgctxt "" msgid "hour" msgstr "שעה" -#. 5(33 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15861,7 +14157,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the hour." msgstr "המספר השלם עבור השעה." -#. 1-u) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15871,7 +14166,6 @@ msgctxt "" msgid "minute" msgstr "דקה" -#. |Yg$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15881,7 +14175,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the minute." msgstr "המספר השלם עבור הדקה." -#. FRLA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15891,7 +14184,6 @@ msgctxt "" msgid "second" msgstr "שניה" -#. KQ(, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15901,7 +14193,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer for the second." msgstr "המספר השלם עבור השניה." -#. =S#w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15911,7 +14202,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format." msgstr "מחזירה מספר המשקף תאריך עבור קטע טקסט שמפורש כתאריך." -#. !/R{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15921,7 +14211,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. {{C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15931,7 +14220,6 @@ msgctxt "" msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format." msgstr "קטע טקסט במרכאות שמחזיר ערך של שעה בצורת שעה של %PRODUCTNAME." -#. /U/k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15941,7 +14229,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines the current date of the computer." msgstr "מחזירה את התאריך הנוכחי של המחשב." -#. zAJi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15951,7 +14238,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)." msgstr "מחזירה את השם של היום בשבוע עבור מספר מ 1 עד 7." -#. e_*z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15961,7 +14247,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. ~S:( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15971,7 +14256,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number for the date." msgstr "המספר הפנימי של התאריך." -#. [+vc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15981,7 +14265,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. p=i; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -15991,7 +14274,6 @@ msgctxt "" msgid "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used." msgstr "קובעת את תחילת השבוע ואת סוג החישוב בו יש לעשות שימוש." -#. qYrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16001,7 +14283,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the year of a date value as an integer." msgstr "מחזירה את ערך השנה עבור תאריך נתון." -#. 2PmN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16011,7 +14292,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. _{b$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16021,7 +14301,6 @@ msgctxt "" msgid "Internal number of the date." msgstr "המספר הפנימי של התאריך." -#. iaYU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16031,7 +14310,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of days between two dates." msgstr "מחזירה את מספר הימים בין שני תאריכים." -#. #p1H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16041,7 +14319,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_2" msgstr "Date_2" -#. (v?x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16051,7 +14328,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date for calculating the difference in days." msgstr "תאריך הסיום לחישוב ההפרש בימים." -#. @45L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16061,7 +14337,6 @@ msgctxt "" msgid "Date_1" msgstr "Date_1" -#. Bka* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16071,7 +14346,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date for calculating the difference in days." msgstr "התאריך ההתחלתי לחישוב ההבדל בימים." -#. X%(\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16081,7 +14355,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'." msgstr "מחזירה את מספר הימים, החודשים או השנים השלמים בין 'תאריך ההתחלה' ל'תאריך הסיום'." -#. heA# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16091,7 +14364,6 @@ msgctxt "" msgid "Start date" msgstr "תאריך ההתחלה" -#. Zg[@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16101,7 +14373,6 @@ msgctxt "" msgid "The start date." msgstr "תאריך ההתחלה." -#. o`^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16111,7 +14382,6 @@ msgctxt "" msgid "End date" msgstr "תאריך הסיום" -#. soIX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16121,7 +14391,6 @@ msgctxt "" msgid "The end date." msgstr "תאריך הסיום." -#. 8B\* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16131,7 +14400,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval" msgstr "משך" -#. o@Az #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16141,7 +14409,6 @@ msgctxt "" msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or \"yd\"." msgstr "משך הזמן לחישוב. יכול להיות מהתבניות \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" או \"yd\"." -#. sHGI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16151,7 +14418,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date." msgstr "מחזירה את השבוע בשנה עבור תאריך נתון." -#. X^iW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16161,7 +14427,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. q,Ee #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16171,7 +14436,6 @@ msgctxt "" msgid "The internal number of the date." msgstr "המספר הפנימי של התאריך." -#. _aV? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16181,7 +14445,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "שיטת חישוב" -#. Yx\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16191,7 +14454,6 @@ msgctxt "" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." msgstr "מציינת את היום הראשון בשבוע: 1 מציין את יום ראשון, כל ערך אחר מציין יום שני." -#. jEfk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16201,7 +14463,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "מחזירה את תאריך הפסחא בשנה נתונה." -#. Nip| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16211,7 +14472,6 @@ msgctxt "" msgid "year" msgstr "שנה" -#. )-R5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16221,7 +14481,6 @@ msgctxt "" msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on the option set)." msgstr "מספר שלם בין 1583 ו 9956 או בין 0 ו 99 (19xx או 20xx, תלוי באפשרות שנבחרה)." -#. ?L$q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16231,7 +14490,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. Calculates the present value of an investment." msgstr "ערך נוכחי - מחשב את הערך הנוכחי של השקעה." -#. ]ERA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16241,7 +14499,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" -#. gCjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16251,7 +14508,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest for the period given." msgstr "שיעור הריבית עבור התקופה הנתונה." -#. PpkQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16261,7 +14517,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. qEP2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16271,7 +14526,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity is paid." msgstr "תקופת תשלום הפדיון - סה\"כ תקופות הפדיון של האגרה." -#. _M}G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16281,7 +14535,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "RMZ" -#. pf?k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16291,7 +14544,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period." msgstr "תשלומי פדיון סדורים - סכום קבוע של פדיון האגרה ששולם כל תקופה." -#. ,e;d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16301,7 +14553,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. pdK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16311,7 +14562,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (final value) to be attained after the last payment." msgstr "ערך עתידי - הערך המצטבר של פדיון האגרה אחרי התשלום האחרון." -#. 3Rr= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16321,7 +14571,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. UWZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16331,7 +14580,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה." -#. enbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16341,7 +14589,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "ערך עתידי - מחזירה את הערך העתידי (המצטבר) של השקעה לפי תשלומים תקופתיים בריבית קבועה." -#. KyW} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16351,7 +14598,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" -#. QHh2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16361,7 +14607,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "שיעור הריבית לתקופה." -#. qRP| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16371,7 +14616,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. #g4$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16381,7 +14625,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר." -#. (s$a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16391,7 +14634,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "RMZ" -#. o?10 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16401,7 +14643,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה." -#. ?Sp! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16411,7 +14652,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. Ka09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16421,7 +14661,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים." -#. $7#C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16431,7 +14670,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. mCk_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16441,7 +14679,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה." -#. $lkP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16451,7 +14688,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate." msgstr "מספר תשלומים - מחזירה את סה\"כ התשלומים הקבועים להחזרת השקעה לפי תשלומים תקופתיים בריבית קבועה" -#. 21Pk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16461,7 +14697,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" -#. -]HA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16471,7 +14706,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "שיעור הריבית לתקופה." -#. uYGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16481,7 +14715,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "RMZ" -#. -3CH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16491,7 +14724,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה." -#. 4zFQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16501,7 +14733,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. lw,N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16511,7 +14742,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים." -#. +!_N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16521,7 +14751,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. GflK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16531,7 +14760,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים." -#. @(z# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16541,7 +14769,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. l1Dg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16551,7 +14778,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה." -#. m$5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16561,7 +14787,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. Returns the periodic payment of an annuity, based on regular payments and a fixed periodic interest rate." msgstr "גובה התשלום - מחזירה את גובה התשלום התקופתי להחזר השקעה לפי ריבית קבועה ותשלומים תקופתיים שווים." -#. RL1# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16571,7 +14796,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" -#. _adr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16581,7 +14805,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "שיעור הריבית לתקופה." -#. }11{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16591,7 +14814,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. h?gh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16601,7 +14823,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר." -#. rvb/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16611,7 +14832,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. t7BM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16621,7 +14841,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים." -#. +()n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16631,7 +14850,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. +-n8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16641,7 +14859,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים." -#. BF\% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16651,7 +14868,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. .~g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16661,7 +14877,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה." -#. jmAO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16671,7 +14886,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments." msgstr "מחזירה את הריבית הקבועה על ההשקעה בהנחה של החזר בתשלומים תקופתיים שווים." -#. Uv8^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16681,7 +14895,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %F;Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16691,7 +14904,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר." -#. p6p| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16701,7 +14913,6 @@ msgctxt "" msgid "PMT" msgstr "RMZ" -#. .c=+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16711,7 +14922,6 @@ msgctxt "" msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period." msgstr "תשלומים סדירים. האנונה הקבועה המשולמת בכל תקופה." -#. s2|Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16721,7 +14931,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. R9(K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16731,7 +14940,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים." -#. (p/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16741,7 +14949,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. tVR^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16751,7 +14958,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים." -#. #JYG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16761,7 +14967,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. a(xN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16771,7 +14976,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה." -#. +:qr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16781,7 +14985,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "ניחוש" -#. |Xc6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16791,7 +14994,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. The estimate of the interest rate for the iterative calculating method." msgstr "ניחוש - ההערכה האתחלתית לגובה הריבית עבור שיטת החישוב האיטרטיבית." -#. A}#5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16801,7 +15003,6 @@ msgctxt "" msgid "Compounded interest. Calculates the interest payment on the principal for an investment with regular payments and a constant interest rate for a given period." msgstr "ריבית דריבית - מחזירה את סה\"כ הריבית על הקרן עבור השקעה עם החזר במספר קבוע של תשלומים תקופתיים שווים וריבית קבועה" -#. F+v/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16811,7 +15012,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" -#. .GoY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16821,7 +15021,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "שיעור הריבית לתקופה." -#. #z;y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16831,7 +15030,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "תקופה" -#. PLLm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16839,9 +15037,8 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one." -msgstr "תקופות - התקופות שעבורם הריבית דריבית תחושב. P = 1 עבור התקופה הראשונה, P = NPER עבור התקופה התקופה האחרונה." +msgstr "תקופות - התקופות שעבורם הריבית דריבית תחושב. P = 1 עבור התקופה הראשונה, P = NPER עבור התקופה האחרונה." -#. XOR| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16851,7 +15048,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. [CA} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16861,7 +15057,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר." -#. =38M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16871,7 +15066,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. |)m_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16881,7 +15075,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of a series of payments" msgstr "הערך הנוכחי. הערך הנוכחי של סדרת תשלומים." -#. LaIa #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16891,7 +15084,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. Wndj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16901,7 +15093,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) to be attained after the final payment." msgstr "ערך עתידי - הערך העתידי (המצתבר) של סה\"כ התשלומים." -#. gnJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16911,7 +15102,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. 1qkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16921,7 +15111,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה." -#. 00_A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16931,7 +15120,6 @@ msgctxt "" msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant." msgstr "החזר - סה\"כ תשלומי החזר עבור השקעה עם תשלומים תקופתיים וריבית קבועה." -#. QC47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16941,7 +15129,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" -#. `v*[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16951,7 +15138,6 @@ msgctxt "" msgid "The interest rate per period." msgstr "שיעור הריבית לתקופה." -#. +-?S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16961,7 +15147,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "תקופה" -#. Rt{$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16971,7 +15156,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last" msgstr "תקופה- התקופה שעבורה לחשב את תשלומי ההחזר. Per = 1 עבור התקופה הראשונה, P = NPER עבור התקופה האחרונה." -#. USr) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16981,7 +15165,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. N|w9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -16991,7 +15174,6 @@ msgctxt "" msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "משך התשלומים - סה\"כ תקופות תשלומי ההחזר." -#. FwC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17001,7 +15183,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. 9-(n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17011,7 +15192,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה." -#. 6!~6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17021,7 +15201,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. $2F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17031,7 +15210,6 @@ msgctxt "" msgid "Future value. The value (end value) attained after the last payment has been made." msgstr "ערך עתידי - ערך סה\"כ התשלומים בסוף תקופת ההחזר." -#. zz0a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17041,7 +15219,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. A`r% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17051,7 +15228,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה." -#. Z2.y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17061,7 +15237,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate." msgstr "קרן - ערך הקרן (ללא ריבית) ששולם בתקופה נתונה בהשקעה עם תשלומים תקופתיים קבועים וריבית קבועה." -#. Fz(E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17071,7 +15246,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" -#. %Oy+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17081,7 +15255,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "שיעור הריבית לתקופה." -#. 9S(m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17091,7 +15264,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. d~ye #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17101,7 +15273,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר." -#. =#6d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17111,7 +15282,6 @@ msgctxt "" msgid "PV" msgstr "PV" -#. *ocH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17121,7 +15291,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה." -#. NNLc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17131,7 +15300,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. D#SK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17141,7 +15309,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "התקופה ההתחלתית - מספרה של התקופה ההתחלתית לצורך החישוב . A = 1 עבור תקופת התשלום הראשונה" -#. M,W\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17151,7 +15318,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. [0e/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17161,7 +15327,6 @@ msgctxt "" msgid "End period. The last period to be taken into account." msgstr "תקופת הסיום - מספרה של התקופה האחרונה לצורך החישוב." -#. 9B@T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17171,7 +15336,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. IOIZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17181,7 +15345,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה." -#. 6;mn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17191,7 +15354,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate." msgstr "ריבית דריבית מצטברת - סה\"כ תשלומי ריבית דריבית מצטברים (ללא קרן) ששולם בתקופה נתונה על השקעה עם תשלומים תקופתיים קבועים בריבית קבועה." -#. [S.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17201,7 +15363,6 @@ msgctxt "" msgid "Rate" msgstr "גובה ריבית" -#. $8q# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17211,7 +15372,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of interest per period." msgstr "שיעור הריבית לתקופה." -#. !hE? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17221,7 +15381,6 @@ msgctxt "" msgid "NPER" msgstr "NPER" -#. %tqb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17231,7 +15390,6 @@ msgctxt "" msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid." msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר." -#. gZ+; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17241,7 +15399,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. `!f7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17251,7 +15408,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The present value or the amount the annuity is currently worth." msgstr "ערך נוכחי - ערך הפדיון המידי של ההשקעה." -#. E`aG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17261,7 +15417,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. U/;5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17271,7 +15426,6 @@ msgctxt "" msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period." msgstr "התקופה ההתחלתית - מספרה של התקופה ההתחלתית לצורך החישוב . A = 1 עבור תקופת התשלום הראשונה" -#. 8XsL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17281,7 +15435,6 @@ msgctxt "" msgid "E" msgstr "E" -#. {pa? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17291,7 +15444,6 @@ msgctxt "" msgid "The end period. The last period to be taken into account." msgstr "תקופת הסיום - מספרה של התקופה האחרונה לצורך החישוב." -#. {lii #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17301,7 +15453,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. b5Pm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17311,7 +15462,6 @@ msgctxt "" msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end." msgstr "סוג = 1 מציין מועד פרעון בתחילת התקופה = 0 בסופה." -#. (.Ph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17321,7 +15471,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period." msgstr "מחשבת את הערך של נכס נתון אחרי תקופה נתונה לפי פחת קבועה (ליניארי)." -#. 9Uld #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17331,7 +15480,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "עלות" -#. MYC5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17341,7 +15489,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "עלויות רכישה - עלותו הראשונית של הנכס." -#. hUCl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17351,7 +15498,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "ערך שיורי" -#. xMSC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17361,7 +15507,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש." -#. L)rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17371,7 +15516,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "תקופת השימוש" -#. sH)E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17381,7 +15525,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי." -#. V]4I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17391,7 +15534,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "תקופה" -#. nB4o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17401,7 +15543,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as average useful life." msgstr "תקופת הפחת - משך הפחת. חייב להיות באותן יחידות של זמן של תוחלת החיים השימושיים של הנכס ליעוד המקורי." -#. fI;x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17411,7 +15552,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the linear depreciation per period." msgstr "מחשבת את הפחת הקבועה (הליניארי) לתקופה." -#. .N$A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17421,7 +15561,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "עלות" -#. Jk4Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17431,7 +15570,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition cost. The initial cost of an asset." msgstr "עלות רכישה - עלותו הראשונית של נכס." -#. p7Ha #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17441,7 +15579,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "ערך שיורי" -#. e@0T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17451,7 +15588,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש." -#. {0}4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17461,7 +15597,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "תקופת השימוש" -#. jDX7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17471,7 +15606,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי." -#. ymW$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17481,7 +15615,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor." msgstr "מחשבת את הפחת של נכס לפי מקדם של הערך המופחת של נכס." -#. $0-g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17491,7 +15624,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "עלות" -#. g^wm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17501,7 +15633,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs. The initial cost of the asset." msgstr "עלויות רכישה - עלותו הראשונית של הנכס." -#. /[rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17511,7 +15642,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "ערך שיורי" -#. ^I}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17521,7 +15651,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש." -#. cN^N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17531,7 +15660,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "תקופת השימוש" -#. ^,L, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17541,7 +15669,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי." -#. ASet #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17551,7 +15678,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "תקופה" -#. kY%y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17561,7 +15687,6 @@ msgctxt "" msgid "Period. The depreciation period in the same time unit as the average useful life entry." msgstr "תקופת הפחת - משך הפחת. חייב להיות באותן יחידות של זמן של תוחלת החיים השימושיים של הנכס ליעוד המקורי." -#. m0bk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17571,7 +15696,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "מקדם" -#. -2@_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17581,7 +15705,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for balance decline. F = 2 means a double declining balance factor" msgstr "המקדם - מקדם ירידת היתרה. F = 2 עבור ירידה כפולה ביתרה" -#. !gVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17591,7 +15714,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method." msgstr "מחזירה את הפחת האמיתית של נכס בתקופה נתונה בשיטת היתרה היורדת הקבועה." -#. /(4L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17601,7 +15723,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "עלות" -#. $L2F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17611,7 +15732,6 @@ msgctxt "" msgid "Acquisition costs: The initial cost of the asset." msgstr "עלויות רכישה. עלותו הראשונית של הנכס." -#. (!IQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17621,7 +15741,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "ערך שיורי" -#. E}Mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17631,7 +15750,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life." msgstr "ערך שיורי - הערך הנותר של נכס בסוף תקופת השימוש." -#. ;Vg1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17641,7 +15759,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "תקופת השימוש" -#. Xex- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17651,7 +15768,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי." -#. Y\2n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17661,7 +15777,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "תקופה" -#. PLph #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17671,7 +15786,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time unit used for period must be the same as that for the useful life." msgstr "התקופה - התקופה שעבורה יחשב הפחת. יחידת הזמן חייבת להיות אותה יחידה כמו החיים השימושיים." -#. }{Id #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17681,7 +15795,6 @@ msgctxt "" msgid "month" msgstr "חודש" -#. EgKz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17691,7 +15804,6 @@ msgctxt "" msgid "Months: The number of months in the first year of depreciation." msgstr "חודשים: מספר החודשים בשנה הראשונה של הפחת." -#. $aAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17701,7 +15813,6 @@ msgctxt "" msgid "Variable declining balance. Returns the declining balance depreciation for a particular period." msgstr "היתרה היורדת המשתנה - מחזירה את הפחת בשיטת היתרה היורדת בתקופה נתונה." -#. lZkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17711,7 +15822,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost" msgstr "עלות" -#. pGq4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17721,7 +15831,6 @@ msgctxt "" msgid "Cost. The initial cost of the asset." msgstr "עלות. עלותו הראשונית של הנכס." -#. x5gQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17731,7 +15840,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage" msgstr "ערך שיורי" -#. *pGR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17741,7 +15849,6 @@ msgctxt "" msgid "Salvage. The salvage value of an asset at the end of its useful life." msgstr "ערך שיורי. הערך הנותר של נכס בסוף חייו." -#. X!Jc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17751,7 +15858,6 @@ msgctxt "" msgid "Life" msgstr "תקופת השימוש" -#. 7d93 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17761,7 +15867,6 @@ msgctxt "" msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי." -#. .P#. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17771,7 +15876,6 @@ msgctxt "" msgid "S" msgstr "S" -#. k#2. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17781,7 +15885,6 @@ msgctxt "" msgid "Start. The first period for depreciation in the same time unit as the useful life." msgstr "התחלה - התקופה הראשונה של הפחת באותן יחידות זמן של תוחלת החיים." -#. !bH! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17791,7 +15894,6 @@ msgctxt "" msgid "end" msgstr "סוף" -#. KMgp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17801,7 +15903,6 @@ msgctxt "" msgid "End. The last period of the depreciation using the same time unit as for the useful life." msgstr "סוף - התקופה האחרוניה בפחת, באותם יחידות זמן של תוחלת החיים." -#. :pRO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17811,7 +15912,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor" msgstr "מקדם" -#. ^~.} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17821,7 +15921,6 @@ msgctxt "" msgid "Factor. The factor for the reduction of the depreciation. F = 2 denotes double rate depreciation." msgstr "המקדם - מקדם הפחת; F = 2 עבור קצב פחת כפול." -#. 1-$8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17831,7 +15930,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. nueX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17841,7 +15939,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not alter. Type = 1 denotes switch to linear depreciation, type = 0 do not switch." msgstr "לא לשנות - סוג = 1 משנה לפחת ליניארי, סוג = 0 ללא שינוי שיטת הפחת." -#. RU]E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17851,7 +15948,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the annual net interest rate for a nominal interest rate." msgstr "מחשבת את שיעור הריבית השנתית הנטו עבור שיעור ריבית נומינלית נתון." -#. E#k) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17861,7 +15957,6 @@ msgctxt "" msgid "NOM" msgstr "NOM" -#. Q4ce #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17871,7 +15966,6 @@ msgctxt "" msgid "Nominal Interest" msgstr "ריבית נומינלית" -#. $e.* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17881,7 +15975,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. 9.A[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17891,7 +15984,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "תקופות. מספר תשלומי הריבית בשנה." -#. ,(rR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17901,7 +15993,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate." msgstr "מחשבת את שיעור הריבית השנתית בפועל עבור שיעור ריבית נומינלית נתון." -#. QD)k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17911,7 +16002,6 @@ msgctxt "" msgid "effect_rate" msgstr "effect_rate" -#. o7Z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17921,7 +16011,6 @@ msgctxt "" msgid "The effective interest rate" msgstr "שיעור הריבית האפקטיבית" -#. bt-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17931,7 +16020,6 @@ msgctxt "" msgid "npery" msgstr "npery" -#. *!d= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17941,7 +16029,6 @@ msgctxt "" msgid "Periods. The number of interest payment per year." msgstr "תקופות. מספר תשלומי הריבית בשנה." -#. Wob6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17951,7 +16038,6 @@ msgctxt "" msgid "Net present value. Calculates the net present value of an investment based on a series of periodic payments and a discount rate." msgstr "שווי נוכחי נטו - מחשבת את השווי הנוכחי נטו של אג\"ח לפי סידרת תשלומים נתונה ושיעור ניכיון נתון." -#. V4e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17961,7 +16047,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. [-1V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17971,7 +16056,6 @@ msgctxt "" msgid "The rate of discount for one period." msgstr "שיעור הנכיון עבור תקופה אחת." -#. oI7? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17981,7 +16065,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. 8HnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -17991,7 +16074,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... are 1 to 30 arguments representing payments and income." msgstr "ערך 1, ער 2,... הם מ 1 עד 30 ערכים של תשלומים או הכנסות." -#. ;g7, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18001,7 +16083,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the actuarial rate of interest of an investment excluding costs or profits." msgstr "מחזירה את שיעור הריבית האקטוארית של אג\"ח מבלי להתחשב בעלויות או רווחים." -#. _QS\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18011,7 +16092,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "ערכים" -#. c@I* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18021,7 +16101,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. " msgstr "מערך, או הפנייה לתאים, שמכיל את סכומי התשלומים." -#. LzGf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18031,7 +16110,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess" msgstr "ניחוש" -#. s+ZJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18041,7 +16119,6 @@ msgctxt "" msgid "Guess. An estimated value of the rate of return to be used for the iteration calculation." msgstr "ניחוש - ערך משוער אתחלתי של תשואה לצורך חישוב איטרטיבי." -#. Or)+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18051,7 +16128,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the modified internal rate of return for a series of investments." msgstr "מחזירה את שיעור התשואה הפנימית המותאמת עבור סידרת השקעות." -#. .^T* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18061,7 +16137,6 @@ msgctxt "" msgid "Values" msgstr "ערכים" -#. E$ZC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18071,7 +16146,6 @@ msgctxt "" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "מערך, או הפנייה לתאים, שמכיל את סכומי התשלומים." -#. a^\( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18081,7 +16155,6 @@ msgctxt "" msgid "investment" msgstr "קרן" -#. +,x! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18091,7 +16164,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for investments (the negative values in the array)." msgstr "שיעור ריבית להשקעות )הערכים השליליים במערך(." -#. TSej #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18101,7 +16173,6 @@ msgctxt "" msgid "reinvest_rate" msgstr "reinvest_rate" -#. nUdX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18111,7 +16182,6 @@ msgctxt "" msgid "interest rate for reinvestments (the positive values in the array)." msgstr "שיעורי ריבית להשקעות חוזרות )הערכים החיוביים במערך(." -#. TcNQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18121,7 +16191,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the amount of interest for constant amortization rates." msgstr "מחשבת את שיעורי הריבית המשקפים שיעורי אמורטיזציה נתונים." -#. ceGW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18131,7 +16200,6 @@ msgctxt "" msgid "rate" msgstr "שיעור" -#. 0%K= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18141,7 +16209,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest rate for a single amortization rate." msgstr "שיעור הריבית עבור שיעור הפחתה יחיד." -#. *w=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18151,7 +16218,6 @@ msgctxt "" msgid "Period" msgstr "תקופה" -#. !j+P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18161,7 +16227,6 @@ msgctxt "" msgid "Number of amortization periods for the calculation of the interest." msgstr "מספר תקופות ההפחתה עבור חישוב הריבית." -#. ,J:0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18171,7 +16236,6 @@ msgctxt "" msgid "total_periods" msgstr "total_periods" -#. B;~_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18181,7 +16245,6 @@ msgctxt "" msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "סכום כולל של תקופות ההפחתה." -#. Er@- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18191,7 +16254,6 @@ msgctxt "" msgid "invest" msgstr "סכום ההשקעה" -#. buy( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18201,7 +16263,6 @@ msgctxt "" msgid "Amount of the investment." msgstr "הקרן המושקעת" -#. qsrK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18211,7 +16272,6 @@ msgctxt "" msgid "Duration. Calculates the number of periods required by an investment to attain the desired value." msgstr "משך - מחשבת את מספר התקופות הנדרש כדי שאג\"ח נתונה תגיעה לערך נתון." -#. :)VV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18221,7 +16281,6 @@ msgctxt "" msgid "RATE" msgstr "RATE" -#. ad?- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18231,7 +16290,6 @@ msgctxt "" msgid "The constant rate of interest." msgstr "הריבית הקבועה." -#. _N%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18241,7 +16299,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. q(^C #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18251,7 +16308,6 @@ msgctxt "" msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "הערך הנוכחי. ערכה הנוכחי של השקעה." -#. 0Nu- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18261,7 +16317,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. enO= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18271,7 +16326,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "ערכה העתידי של ההשקעה." -#. 6zkN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18281,7 +16335,6 @@ msgctxt "" msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment." msgstr "מחשבת את שיעור הריבית הנדרש כדי להניב תשואה נתונה על השקעה." -#. e.A* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18291,7 +16344,6 @@ msgctxt "" msgid "P" msgstr "P" -#. D[/W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18301,7 +16353,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "מספר התקופות המשמשות בחישוב." -#. z6s: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18311,7 +16362,6 @@ msgctxt "" msgid "pv" msgstr "pv" -#. 17YV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18321,7 +16371,6 @@ msgctxt "" msgid "Present value. The current value of the investment." msgstr "ערך נוכחי. ערכה הנוכחי של ההשקעה." -#. E6x0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18331,7 +16380,6 @@ msgctxt "" msgid "FV" msgstr "FV" -#. 4AF% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18341,7 +16389,6 @@ msgctxt "" msgid "The future value of the investment." msgstr "ערכה העתידי של ההשקעה." -#. B[|k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18351,7 +16398,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא הפנייה." -#. e4JT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18361,7 +16407,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. 8/eZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18371,7 +16416,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. 4[tH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18381,7 +16425,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגיאה שונה מ #N/A." -#. j}H9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18391,7 +16434,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. ^#wI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18401,7 +16443,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. Xw^% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18411,7 +16452,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגיאה." -#. (eZc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18421,7 +16461,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. C*ae #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18431,7 +16470,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. [=c5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18441,7 +16479,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך ריק." -#. g27^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18451,7 +16488,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. i2:i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18461,7 +16497,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. NI`- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18471,7 +16506,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך בוליאני." -#. 7p+W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18481,7 +16515,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. KId. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18491,7 +16524,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. Jxr0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18501,7 +16533,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא #N/A." -#. (p.E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18511,7 +16542,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. u~|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18521,7 +16551,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. L4V{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18531,7 +16560,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך אינו טקסט." -#. pp6W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18541,7 +16569,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. s.N2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18551,7 +16578,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. e.cM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18561,7 +16587,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא טקסט." -#. `s(# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18571,7 +16596,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. MZ%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18581,7 +16605,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. /;*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18591,7 +16614,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא מספר." -#. dD5| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18601,7 +16623,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. K4F7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18611,7 +16632,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. cPd. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18621,7 +16641,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך נוסחה." -#. nDjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18631,7 +16650,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "הפנייה" -#. k;iN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18641,7 +16659,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell to be checked." msgstr "התא המיועד לבדיקה." -#. IV2I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18651,7 +16668,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the formula of a formula cell." msgstr "מחזירה את הנוסחה של תא המכיל נוסחה." -#. V+1c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18661,7 +16677,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "הפניה" -#. %C{m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18671,7 +16686,6 @@ msgctxt "" msgid "The formula cell." msgstr "התא שמכיל נוסחה" -#. !4=; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18681,7 +16695,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value to a number." msgstr "מסבת ערך למספר." -#. kLIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18691,7 +16704,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. VTSr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18701,7 +16713,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be interpreted as a number." msgstr "הערך שיש לפרשו כמספר." -#. fDYb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18711,7 +16722,6 @@ msgctxt "" msgid "Not available. Returns the error value #N/A." msgstr "לא זמין. מחזירה קוד שגיאה #N/A." -#. OZO# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18721,7 +16731,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the data type of a value." msgstr "מגדירה את הטיפוס של ערך." -#. FbqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18731,7 +16740,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. xYG| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18741,7 +16749,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the data type is to be determined." msgstr "הערך שלגביו יש לקבוע את טיפוס הנתונים." -#. PI^3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18751,7 +16758,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "מגדירה את הכתובת, צורה ותוכן של תא." -#. \By! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18761,7 +16767,6 @@ msgctxt "" msgid "info_type" msgstr "info_type" -#. ?gi% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18771,7 +16776,6 @@ msgctxt "" msgid "String that specifies the type of information." msgstr "מחרוזת המציינת את סוג המידע." -#. n,,F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18781,7 +16785,6 @@ msgctxt "" msgid "Reference" msgstr "הפניה" -#. 3y4Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18791,7 +16794,6 @@ msgctxt "" msgid "The position of the cell you want to examine." msgstr "מיקום התא שאותו ברצונך לבדוק." -#. #+tP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18801,7 +16803,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the current value of the formula at the present location. " msgstr "מחשבת את הערך של הנוסחה בתא הנוכחי." -#. 4SNB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18811,7 +16812,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the logical value as FALSE." msgstr "מגדירה ערך בוליאני כ'שקר'." -#. 2{EJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18821,7 +16821,6 @@ msgctxt "" msgid "Reverses the value of the argument." msgstr "הופכת את הערך הבוליאני של ערך" -#. 0O\| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18831,7 +16830,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value" msgstr "ערך בוליאני" -#. OQ[Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18841,7 +16839,6 @@ msgctxt "" msgid "An expression that can be either TRUE or FALSE." msgstr "ביטוי בוליאני שערכו יכול להיות או 'אמת' או 'שקר'." -#. ,w0r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18851,7 +16848,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the logical value TRUE." msgstr "מחזירה את הערך הבוליאני 'אמת'." -#. p(~? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18861,7 +16857,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies a logical test to be performed." msgstr "מגדירה תנאי בוליאני לבדיקה." -#. j}8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18871,7 +16866,6 @@ msgctxt "" msgid "Test" msgstr "תנאי בוליאני" -#. \4%% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18881,7 +16875,6 @@ msgctxt "" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "כל ערך או ביטוי שיכולים להיות TRUE או FALSE." -#. `AN7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18891,7 +16884,6 @@ msgctxt "" msgid "Then_value" msgstr "Then_value" -#. bwVm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18901,7 +16893,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE." msgstr "תוצאת הפונקציה אם הבדיקה הלוגית מחזירה ערך של TRUE." -#. =/#9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18911,7 +16902,6 @@ msgctxt "" msgid "Otherwise_value" msgstr "Otherwise_value" -#. qIKd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18921,7 +16911,6 @@ msgctxt "" msgid "The result of the function if the logical test returns FALSE." msgstr "תוצאת הפונקציה אם הבדיקה הלוגית מחזירה ערך של FALSE." -#. GRjM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18931,7 +16920,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE." msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם ערך הפאראמטר הוא 'אמת' ." -#. !OX\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18941,7 +16929,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "ערך בוליאני" -#. ~R,c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18951,7 +16938,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2,... are 1 to 30 conditions to be tested and which return either TRUE or FALSE." msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני2, וכולו... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך 'אמת' או 'שקר'." -#. q7fC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18959,11 +16945,9 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE." -msgstr "" +msgstr "מחזירה ‚אמת‘ אם מספר אי זוגי של ערכים מחושבים כ‚אמת‘." -#. Ieyi #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" @@ -18972,18 +16956,15 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "ערך בוליאני" -#. 4J`~ #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_XOR\n" "3\n" "string.text" msgid "Logical value 1, logical value 2, ... are 1 to 30 conditions to be tested and which returns either TRUE or FALSE." -msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני2, וכולו... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך 'אמת' או 'שקר'." +msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני 2, וכולי... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך ‚אמת‘ או ‚שקר‘." -#. G?;8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -18993,7 +16974,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE." msgstr "מחזירה 'אמת' אם כל התנאים מחזירים 'אמת'." -#. r75F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19003,7 +16983,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value " msgstr "ערך בוליאני" -#. G8+/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19013,7 +16992,6 @@ msgctxt "" msgid "Logical value 1, logical value 2;...are 1 to 30 conditions to be tested and each returns either TRUE or FALSE." msgstr "תנאי בוליאני 1, תנאי בוליאני2, וכולו... הם עד שלושים תנאים בוליאניים לבדיקה שכל תנאי מחזיר ערך 'אמת' או 'שקר'." -#. nW/Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19023,7 +17001,6 @@ msgctxt "" msgid "Absolute value of a number." msgstr "הערך המוחלט של מספר." -#. nr?+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19033,7 +17010,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. P+Mv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19043,7 +17019,6 @@ msgctxt "" msgid "The number whose absolute value is to be returned." msgstr "המספר שיש להחזיר את ערכו המוחלט." -#. %$.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19053,7 +17028,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a^b, base a raised to the power of exponent b." msgstr "מעלה מספר נתון לחזקת מספר אחר נתון." -#. \JhW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19063,7 +17037,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "בסיס" -#. tV]K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19073,7 +17046,6 @@ msgctxt "" msgid "The base a of the power a^b." msgstr "המספר אותו יש להעלות בחזקתו של אחר." -#. ?.V6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19083,7 +17055,6 @@ msgctxt "" msgid "Exponent" msgstr "חזקה" -#. ,$NK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19093,7 +17064,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent b of the power a^b." msgstr "החזקה בה יש להעלות את המספר." -#. n\jY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19103,7 +17073,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "מחזירה את מספר התאים הריקים בטווח נתון." -#. -eK( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19113,7 +17082,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "הטווח" -#. /:%. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19123,7 +17091,6 @@ msgctxt "" msgid "The range in which empty cells are to be counted." msgstr "הטווח בו יש לספור תאים ריקים." -#. jII; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19133,7 +17100,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the number Pi." msgstr "מחזירה את הערך של המספר פיי." -#. V[|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19143,7 +17109,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "מחזירה את הסכום של כל הפאראמטרים." -#. a/~a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19153,7 +17118,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. `\|s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19163,7 +17127,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments whose total is to be calculated." msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שכומם, בצורות שונות, יחושב." -#. /-2` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19173,7 +17136,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "מחזירה את הסכום של הריבועים של כל פאראמטרים." -#. n]j! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19183,7 +17145,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. W/%I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19193,7 +17154,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated." msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שכום הריבועים שלהם יחושב." -#. Vi$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19203,7 +17163,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiplies the arguments." msgstr "מכפילה את הפאראמטרים." -#. Sq1o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19213,7 +17172,6 @@ msgctxt "" msgid "Number " msgstr "מספר" -#. CZ#8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19223,7 +17181,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 arguments to be multiplied and a result returned." msgstr "מספר 1, מספר 2, וכולו... הם עד שלושים מספרים שהכפל שלהם יחושב." -#. Z?2/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19233,7 +17190,6 @@ msgctxt "" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." msgstr "מחזירה את הסכום של הפאראמטרים שעונים על התנאים הנתונים." -#. d$cA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19243,7 +17199,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "הטווח" -#. D1d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19253,7 +17208,6 @@ msgctxt "" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו." -#. )^bq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19263,7 +17217,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "תנאים" -#. ;EG7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19273,7 +17226,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "טווח התאים בהם נתונים תנאי החיפוש." -#. L+p~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19283,7 +17235,6 @@ msgctxt "" msgid "sum_range" msgstr "sum_range" -#. 1!); #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19293,7 +17244,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which the values are to be totalled." msgstr "הטווח ממנו יש לסכם את הערכים." -#. G%U. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19303,7 +17253,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "סופר את מספר הפאראמטרים העונים על תנאים נתונים." -#. ;%MN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19313,7 +17262,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "הטווח" -#. K]BQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19323,7 +17271,6 @@ msgctxt "" msgid "The range of cells on which the criteria are to be applied." msgstr "טווח התאים שביחס אליהם יש ליישם את התנאים." -#. 3lVp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19333,7 +17280,6 @@ msgctxt "" msgid "criteria" msgstr "תנאים" -#. B?.` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19343,7 +17289,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell range in which the search criteria are given." msgstr "טווח התאים בהם נתונים תנאי החיפוש." -#. ]^0E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19353,7 +17298,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square root of a number." msgstr "מחזירה את השורש של מספר נתון." -#. m8=m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19363,7 +17307,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. l8C~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19373,7 +17316,6 @@ msgctxt "" msgid "A positive value for which the square root is to be calculated." msgstr "ערך חיובי עבורו יש לחשב את השורש הרבוע." -#. G0RL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19383,7 +17325,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a random number between 0 and 1." msgstr "מחזירה מספר אקראי בין 0 ל 1." -#. Dc]u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19393,7 +17334,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an even integer." msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם הערך הנתון הוא מספר זוגי." -#. $@]! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19403,7 +17343,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. G/~p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19413,7 +17352,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. =Weq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19423,7 +17361,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns TRUE if value is an odd integer." msgstr "מחזירה ערך בוליאני 'אמת' אם הערך הנתון הוא מספר אי זוגי." -#. yKzV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19433,7 +17370,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. L3oq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19443,7 +17379,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be tested." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. ]jZ~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19453,7 +17388,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations for elements without repetition." msgstr "מחשב את מספר הצירופים ללא חזרה עבור הרכיבים." -#. Cv,, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19463,7 +17397,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "number_1" -#. RJd! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19473,7 +17406,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "מספר הרכיבים הכולל." -#. ,q[2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19483,7 +17415,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "number_2" -#. 1]0, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19493,7 +17424,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "מספר הרכיבים שנבחרו." -#. tg5? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19503,7 +17433,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the number of combinations of elements including repetition." msgstr "מחשב את מספר הצירופים של הרכיבים כולל חזרות." -#. `pRo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19513,7 +17442,6 @@ msgctxt "" msgid "number_1" msgstr "number_1" -#. fm}` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19523,7 +17451,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "מספר הרכיבים הכולל." -#. ]u=L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19533,7 +17460,6 @@ msgctxt "" msgid "number_2" msgstr "number_2" -#. #d(5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19543,7 +17469,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of elements selected." msgstr "מספר הרכיבים שנבחרו." -#. frRS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19553,7 +17478,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arccosine of a number." msgstr "מחזירה את הארק-קוסינוס של ערך נתון." -#. *f8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19563,7 +17487,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. p7nI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19573,7 +17496,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned." msgstr "ערך בין -1 ל1 עבורו יש להחזיר את הארק-קוסינוס." -#. )+8c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19583,7 +17505,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arcsine of a number." msgstr "מחזירה את הארק-סינוס של ערך נתון." -#. ?MO` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19593,7 +17514,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. OKX. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19603,7 +17523,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned." msgstr "ערך בין -1 ל1 עבורו יש להחזיר את הארק-סינוס." -#. 0ObM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19613,7 +17532,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number." msgstr "מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי המהופך של מספר נתון." -#. ~rCY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19623,7 +17541,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. TMh@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19633,7 +17550,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than or equal to 1 for which the inverse hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "ערך הגדול או השווה ל־1 עבורו יש להחזיר את הקוסינוס ההיפרבולי ההפוך." -#. H{0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19643,7 +17559,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number." msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי המהופך של מספר נתון." -#. ]zuE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19653,7 +17568,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. Yfs* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19663,7 +17577,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned." msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארק-סינוס ההיפרבולי." -#. l;^4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19673,7 +17586,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse cotangent of a number." msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט המהופך של מספר." -#. TEW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19683,7 +17595,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. D=Mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19693,7 +17604,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the inverse cotangent is to be returned." msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארק קוטנגנט ההיפרבולי." -#. !HBX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19703,7 +17613,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent of a number." msgstr "מחזירה את הארקטנגנט של מספר." -#. 02GI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19713,7 +17622,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. BVCk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19723,7 +17631,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the arctangent is to be returned." msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הארקטנגנט" -#. |iY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19733,7 +17640,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number." msgstr "מחזירה את הקוטנגנט ההיפרבולי המהופך של מספר נתון." -#. d}lq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19743,7 +17649,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. uJyH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19753,7 +17658,6 @@ msgctxt "" msgid "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "מחזירה את הקוטנגנט ההיפרבולי המהופך עבור מספר נתון בין 1 ל־-1." -#. u}tx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19763,7 +17667,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number." msgstr "מחזירה את הטנגנט ההיפרבולי המהופך של מספר נתון." -#. we#s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19773,7 +17676,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. NP}1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19783,7 +17685,6 @@ msgctxt "" msgid "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned." msgstr "מחזירה את הטנגנט ההיפרבולי המהופך עבור מספר נתון בין 1 ל־-1." -#. ,r?g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19793,7 +17694,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cosine of a number." msgstr "מחזירה את הקוסינוס של מספר נתון." -#. ,pks #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19803,7 +17703,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. #JWX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19813,7 +17712,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned." msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש להחזיר את הקוסינוס." -#. QIUO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19823,7 +17721,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sine of a number." msgstr "מחזירה את סינוס של מספר נתון." -#. J+*W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19833,7 +17730,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. C1/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19843,7 +17739,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the sine is to be calculated." msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש להחזיר את הסינוס." -#. *?^Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19853,7 +17748,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the cotangent of a number." msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט של מספר נתון" -#. _GoC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19863,7 +17757,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. ;-cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19873,7 +17766,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians whose cotangent value is to be returned." msgstr "הזווית ברדיאנים שיש להחזיר את ערך הקוטנגנט שלה." -#. qT~1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19883,7 +17775,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "מחזירה את הטאנג'נט של מספר נתון." -#. W+rr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19893,7 +17784,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. 3+53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19903,7 +17793,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the tangent is to be calculated." msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הטנגנט." -#. 3g/= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19913,7 +17802,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number." msgstr "מחזירה את הקוסינוס ההיפרבולי של מספר נתון." -#. TLHC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19923,7 +17811,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. p.Qz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19933,7 +17820,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned." msgstr "הערך עבורו יש להחזיר את הקוסינוס ההיפרבולי." -#. 44m~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19943,7 +17829,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי של מספר נתון." -#. Dalw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19953,7 +17838,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. e]Kz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19963,7 +17847,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic sine is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הסינוס ההיפרבולי." -#. ZH56 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19973,7 +17856,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic cotangent of a number." msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון." -#. nNQG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19983,7 +17865,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. 09u+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -19993,7 +17874,6 @@ msgctxt "" msgid "A value not equal to 0 for which the hyperbolic cotangent is to be returned." msgstr "מחזירה את הקוטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון השונה מ 0." -#. `7/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20003,7 +17883,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "מחזירה את הטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון." -#. Jv(J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20013,7 +17892,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. x(=9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20023,7 +17901,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הטנגנט ההיפרבולי." -#. KPhg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20033,7 +17910,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates." msgstr "מחזירה את הארקטאנג'נט של קואורדינטות נתונות." -#. }gIT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20043,7 +17919,6 @@ msgctxt "" msgid "number_x" msgstr "number_x" -#. 94Rk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20053,7 +17928,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the x coordinate." msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה x." -#. +|c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20063,7 +17937,6 @@ msgctxt "" msgid "number_y" msgstr "number_y" -#. 2G*J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20073,7 +17946,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for the y coordinate." msgstr "הערך עבור הקואורדינטה של ה y." -#. ~.gl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20083,7 +17955,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)" msgstr "החזרת הקוסקנט של זווית. CSC(x)=1/SIN(x)" -#. ~Z)e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20093,7 +17964,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "זווית" -#. 8]6y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20103,7 +17973,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated." msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הקוסקנט." -#. j=%E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20113,7 +17982,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)" msgstr "החזרת הסקנט של זווית. SEC(x)=1/COS(x)" -#. Qngb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20123,7 +17991,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "זווית" -#. @[/V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20133,7 +18000,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in radians for which the secant is to be calculated." msgstr "הזווית ברדיאנים עבורה יש לחשב את הסקנט." -#. _UN) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20143,7 +18009,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)" msgstr "החזרת הקוסקנט ההיפרבולי של זווית היפרבולית. CSCH(x)=1/SINH(x)" -#. 3P:2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20153,7 +18018,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "זווית" -#. QKOz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20163,7 +18027,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated." msgstr "הזווית ההיפרבולית ברדיאנים שעבורה יש לחשב את הקוסקנט ההיפרבולי." -#. mG$k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20173,7 +18036,6 @@ msgctxt "" msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)" msgstr "החזרת הסקנט ההיפרבולי של זווית היפרבולית. SECH(x)=1/COSH(x)" -#. OVn; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20183,7 +18045,6 @@ msgctxt "" msgid "Angle" msgstr "זווית" -#. ?O_O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20193,7 +18054,6 @@ msgctxt "" msgid "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated." msgstr "הזווית ההיפרבולית ברדיאנים שעבורה יש לחשב את הסקנט ההיפרבולי." -#. p:r\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20203,7 +18063,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a radian to degrees" msgstr "הסבת זווית נתונה ברדיאנים למעלות" -#. =jfD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20213,7 +18072,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. eDY_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20223,7 +18081,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in a radian" msgstr "הזווית ברדיאנים." -#. TL[[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20233,7 +18090,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts degrees to radians" msgstr "הסבת זווית ממעלות לרדיאנים." -#. AEiI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20243,7 +18099,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. *k$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20253,7 +18108,6 @@ msgctxt "" msgid "The angle in degrees." msgstr "הזווית במעלות." -#. gJe4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20263,7 +18117,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the exponent for basis e." msgstr "חישוב המעריך לפי בסיס e." -#. mE1p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20273,7 +18126,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. al.S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20283,7 +18135,6 @@ msgctxt "" msgid "The exponent applied to base e." msgstr "המעריך המיושם לבסיס e." -#. B:2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20293,7 +18144,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the logarithm to any specified base." msgstr "חישוב הלוגריתם של מספר נתון בבסיס נתון." -#. 0W~V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20303,7 +18153,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. pWg0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20313,7 +18162,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "ערך גדול מ־0 עבורו יש לחשב את הלוגריתם." -#. V=aJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20323,7 +18171,6 @@ msgctxt "" msgid "Base" msgstr "בסיס" -#. d8sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20333,7 +18180,6 @@ msgctxt "" msgid "The base of the logarithm. If omitted, the base is regarded as 10." msgstr "הבסיס של הלוגריתם. אם יושמט, ייחשב הבסיס ל־10." -#. $6,: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20343,7 +18189,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the natural logarithm of a number." msgstr "חישוב הלוגריתם הטבעי של מספר נתון." -#. ;W/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20353,7 +18198,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. Z;f% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20363,7 +18207,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated." msgstr "חישוב הלוגריתם הטבעי של מספר נתון גדול מ־0." -#. IV/B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20373,7 +18216,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the base-10 logarithm of a number." msgstr "חישוב הלוגריתם של מספר נתון בבסיס 10." -#. `h0i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20383,7 +18225,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. K;#/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20393,7 +18234,6 @@ msgctxt "" msgid "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated." msgstr "ערך גדול מ־0 עבורו יש לחשב את הלוגריתם." -#. XiFn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20403,7 +18243,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the factorial of a number." msgstr "חישוב העצרת של מספר נתון." -#. mjw3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20413,7 +18252,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. _UKE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20423,7 +18261,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the factorial is to be calculated." msgstr "המספר עבורו מחושבת העצרת." -#. Z{$U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20433,7 +18270,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the remainder of a division." msgstr "חישוב השארית מפעולת חילוק." -#. $vJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20443,7 +18279,6 @@ msgctxt "" msgid "Dividend" msgstr "מחולק" -#. {V1D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20453,7 +18288,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be divided." msgstr "המספר שיש לחלקו." -#. D.%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20463,7 +18297,6 @@ msgctxt "" msgid "Divisor" msgstr "מחלק" -#. Sod? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20473,7 +18306,6 @@ msgctxt "" msgid "The number by which the dividend is divided." msgstr "המספר בו יש לחלק את המחולק (המכנה)." -#. :hq] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20483,7 +18315,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the algebraic sign of a number." msgstr "החזרת הסימן של מספר." -#. 4C;= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20493,7 +18324,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. eMFh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20503,7 +18333,6 @@ msgctxt "" msgid "The number for which the algebraic sign is to be determined." msgstr "המספר שממנו יש לאחזר את הסימן האלגברי." -#. MV6f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20513,7 +18342,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "חישוב תת סכומים בגיליון אלקטרוני." -#. U,gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20523,7 +18351,6 @@ msgctxt "" msgid "Function" msgstr "פונקציה" -#. )0^( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20533,7 +18360,6 @@ msgctxt "" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "אינדקס הפונקציות. זהו אינדקס של כל הפונקציות האפשריות,: סה״כ, מקסימום..." -#. N#=8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20543,7 +18369,6 @@ msgctxt "" msgid "range " msgstr "טווח " -#. hGAA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20553,7 +18378,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells of the range which are to be taken into account." msgstr "טווח התאים שיש לקחת בחשבון." -#. $sA@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20563,7 +18387,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to the nearest integer." msgstr "החזרת הערך המעוגל כלפי מטה למספר שלם של מספר נתון." -#. \[r[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20573,7 +18396,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. @DYn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20583,7 +18405,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." -#. Jln$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20593,7 +18414,6 @@ msgctxt "" msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "קטיעת החלק לימין לנקודה העשרונית של מספר עשרוני נתון." -#. #PAH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20603,7 +18423,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. _gtm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20613,7 +18432,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be truncated." msgstr "המספר המיועד לקטיעה." -#. AgL/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20623,7 +18441,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ספירה" -#. $.[Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20633,7 +18450,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places after the decimal point that are not to be truncated." msgstr "מספר הספרות אחרי הנקודה העשרונית שאין לקטוע." -#. K`s1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20643,7 +18459,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "עיגול מספר נתון לדיוק נתון." -#. ([-0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20653,7 +18468,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. o12l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20663,7 +18477,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded." msgstr "המספר המיועד לעיגול." -#. iTk2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20673,7 +18486,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ספירה" -#. ar6; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20683,7 +18495,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר." -#. y4P{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20693,7 +18504,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לדיוק נתון." -#. `Sm[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20703,7 +18513,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. )_+k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20713,7 +18522,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה." -#. VUH_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20723,7 +18531,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ספירה" -#. F\7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20733,7 +18540,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places to which a number is to be rounded." msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר." -#. $`}j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20743,7 +18549,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "עיגול של מספר נתון כלפי מטה לפי דיוק נתון." -#. p#qP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20753,7 +18558,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. ].53 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20763,7 +18567,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." -#. |9.\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20773,7 +18576,6 @@ msgctxt "" msgid "count" msgstr "ספירה" -#. +vVl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20783,7 +18585,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of places down to which a number is to be rounded." msgstr "מספר המקומות אליהם יש לעגל מספר כלפי מטה." -#. Rg_E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20793,7 +18594,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest even integer." msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה למספר הזוגי הקרוב." -#. z#t1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20803,7 +18603,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. mW-1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20813,7 +18612,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "המספר שיש לעגל." -#. Z\x5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20823,7 +18621,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer." msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה למספר האי זוגי הקרוב." -#. F#e( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20833,7 +18630,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. RDaY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20843,7 +18639,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "המספר שיש לעגל." -#. xDwS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20853,7 +18648,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance." msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון." -#. ,^QF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20863,7 +18657,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. eG:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20873,7 +18666,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded up." msgstr "המספר שיש לעגל." -#. };p^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20883,7 +18675,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "הכפל" -#. ,jyh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20893,7 +18684,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." msgstr "המספר שאל הכפולה שלו יש לעגל את הערך." -#. g6!5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20903,7 +18693,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "מצב" -#. qyYD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20913,7 +18702,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance." msgstr "החזרת הערך של מספר נתון שונה מאפס מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון." -#. GE|a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20923,7 +18711,6 @@ msgctxt "" msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance." msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון." -#. ZPJS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20933,7 +18720,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. ;YZr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20943,7 +18729,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be rounded down." msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." -#. J5)z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20953,7 +18738,6 @@ msgctxt "" msgid "Significance" msgstr "הכפל" -#. z*R8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20963,7 +18747,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "המספר שאליו יש לעגל כלפי מטה את המכפלה." -#. ~#gm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20973,7 +18756,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "מצב" -#. N=%\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20983,7 +18765,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance." msgstr "החזרת הערך של מספר נתון שונה מאפס מעוגל כלפי מטה לכפל הקרוב של מספר נתון." -#. aDMk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -20993,7 +18774,6 @@ msgctxt "" msgid "Greatest Common Divisor" msgstr "המכנה המשותף הגדול ביותר" -#. R(S, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21003,7 +18783,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "מספר שלם " -#. x#BE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21013,7 +18792,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers for which the greatest common divisor is to be calculated." msgstr "שלם 1, שלם 2... הם מספרים שלמים שעבורם יחושב המכנה המשותף הגדול ביותר." -#. =X3g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21023,7 +18801,6 @@ msgctxt "" msgid "Lowest common multiple" msgstr "הכפל המשותף הרטון ביותר" -#. V.sM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21033,7 +18810,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer " msgstr "מספר שלם" -#. FG?A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21043,7 +18819,6 @@ msgctxt "" msgid "Integer 1; integer 2,... are integers whose smallest common multiple is to be calculated." msgstr "שלם 1, שלם 2,... הם מספרים שלמים שעבורם יחושב המכפיל המשותף הקטן ביותר." -#. }#,g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21053,7 +18828,6 @@ msgctxt "" msgid "Array transposition. Exchanges the rows and columns of an array." msgstr "תמורת מערך - מחליף בין שורות ועמודות של מערך נתון" -#. 9*c* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21063,7 +18837,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "מערך" -#. Wm*5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21073,7 +18846,6 @@ msgctxt "" msgid "The array in which the rows and columns have been transposed." msgstr "המערך בו הוחלפו השורות והעמודות." -#. 5e9+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21083,7 +18855,6 @@ msgctxt "" msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "כפל מערכים - מחזירה את הכפל של שני מערכים." -#. 3Pa1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21093,7 +18864,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "מערך" -#. ;d05 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21103,7 +18873,6 @@ msgctxt "" msgid "The first array for the array product." msgstr "המערך הראשון עבור מכפלת המערכים." -#. Wem% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21113,7 +18882,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "מערך" -#. 9!sb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21123,7 +18891,6 @@ msgctxt "" msgid "The second array having the same number of rows as the first array has columns." msgstr "בהנחה שלמערך השני יש אותו מספר של שורות שיש עמודות במערך הראשון." -#. @n,k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21133,7 +18900,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the array determinant." msgstr "צחזירה את דטרמיננטה המערך." -#. nZ`w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21143,7 +18909,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "מערך" -#. _4.m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21153,7 +18918,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for which the determinant is to be determined." msgstr "המערך עבורו יש לקבוע את הדטרמיננטה." -#. 07ZD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21163,7 +18927,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of an array." msgstr "מחזירה את ההיפוך של מערך." -#. I=H] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21173,7 +18936,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "מערך" -#. E/Ap #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21183,7 +18945,6 @@ msgctxt "" msgid "The array to be inverted." msgstr "המערך שיש להופכו." -#. Ro_W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21193,7 +18954,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the unitary square array of a certain size." msgstr "מחזירה מערך אחדי מרובע בגודל נתון." -#. BXZL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21203,7 +18963,6 @@ msgctxt "" msgid "Dimensions" msgstr "ממדים" -#. $UOH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21213,7 +18972,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the unitary array." msgstr "גודל המערך האוניטנרי." -#. $;a2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21223,7 +18981,6 @@ msgctxt "" msgid "(Inner products) Returns the sum of the products of array arguments." msgstr "(הכפל הפנימי) מחזירה את הסכום של הכפלים של תאי מערך." -#. pzX@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21233,7 +18990,6 @@ msgctxt "" msgid "Array " msgstr "מערך" -#. l,R: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21243,7 +18999,6 @@ msgctxt "" msgid "Array 1, array 2, ... are up to 30 arrays whose arguments are to be multiplied." msgstr "מערך 1, מערך 2,... עד 30 מערכים שתאיהם יוכפלו." -#. P^)6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21253,7 +19008,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of the difference of squares of two arrays." msgstr "מחזירה את הסכום של החיסורים של הריבועים של שני מערכים נתונים." -#. -xRN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21263,7 +19017,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "array_x" -#. +,~G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21273,7 +19026,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "מערך ראשון בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים." -#. psnO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21283,7 +19035,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "array_y" -#. tJlM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21293,7 +19044,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be subtracted." msgstr "מערך שני בו מופחתים ריבועי הארגומנטים" -#. ;s/D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21303,7 +19053,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the total of the square sum of two arrays." msgstr "מחזירה את הסכום של סכום הריבועי של שני מערכים." -#. ]/zV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21313,7 +19062,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "array_x" -#. eK2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21323,7 +19071,6 @@ msgctxt "" msgid "First array where the square of the arguments are totalled." msgstr "מערך ראשון בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים." -#. GsVG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21333,7 +19080,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "array_y" -#. 2Yjg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21343,7 +19089,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array where the square of the arguments is to be totalled." msgstr "מערך שני בו מסוכמים ריבועי הארגומנטים." -#. `up; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21353,7 +19098,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays." msgstr "מחזירה את הסכום של הריבועים של החיסורים של שני מערכים נתונים." -#. dP}S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21363,7 +19107,6 @@ msgctxt "" msgid "array_x" msgstr "array_x" -#. 5,ok #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21373,7 +19116,6 @@ msgctxt "" msgid "First array for forming argument differences." msgstr "המערך הראשון ליצירת הפרשים בין ארגומנטים." -#. HTaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21383,7 +19125,6 @@ msgctxt "" msgid "array_y" msgstr "array_y" -#. N)ck #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21393,7 +19134,6 @@ msgctxt "" msgid "Second array for forming the argument differences." msgstr "המערך השני ליצירת הפרשים בין ארגומנטים." -#. y,[. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21403,7 +19143,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "מחזיר התפלגות תדירות בצורת מערך אנכי." -#. 0LNq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21413,7 +19152,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "נתונים" -#. L#U6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21423,7 +19161,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data." msgstr "מערך הנתונים." -#. 94XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21433,7 +19170,6 @@ msgctxt "" msgid "classes" msgstr "classes" -#. a@@g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21443,7 +19179,6 @@ msgctxt "" msgid "The array for forming classes." msgstr "המערך ליצירת מחלקות." -#. 5IqH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21453,7 +19188,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates parameters of the linear regression as an array." msgstr "מחזירה את המקדמים של הרגרסיה הליניארית בצורת מערך." -#. /iST #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21463,7 +19197,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. 73g! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21473,7 +19206,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "מערך נתוני ה-Y." -#. Ut(. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21483,7 +19215,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. ;itZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21493,7 +19224,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "מערך נתוני ה-X." -#. aA4p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21503,7 +19233,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Linear_type" -#. +e^# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21513,7 +19242,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הצירים, אם סוג שונה מ 0 החישוב יוזז מהראשית." -#. v:C/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21523,7 +19251,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stats" -#. kVfq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21533,7 +19260,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "אם פארמטר = 0 אזי רק מקדמי הרגרסיה יוחשבו, אם פארמטר שונה מ 0, הערכים האחרים יוחשבו גם כן." -#. 9Z+m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21543,7 +19269,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the parameters of the exponential regression curve as an array." msgstr "מחזירה בצורת מערך את המקדמים של עקומת רגרסיה אקספוננציאלית." -#. /Oc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21553,7 +19278,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. DA%) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21563,7 +19287,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "מערך נתוני ה-Y." -#. U6Zc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21573,7 +19296,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. 0),w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21583,7 +19305,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "מערך נתוני ה-X." -#. \vaC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21593,7 +19314,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Function_type" -#. VQRP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21603,7 +19323,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת y=m^x. אם סוג שונה מ 0, אזי גם הצורת y=b*m^x יחושבו." -#. /7:W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21613,7 +19332,6 @@ msgctxt "" msgid "stats" msgstr "stats" -#. pV`f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21623,7 +19341,6 @@ msgctxt "" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "אם פארמטר = 0 אזי רק מקדמי הרגרסיה יוחשבו, אם פארמטר שונה מ 0, הערכים האחרים יוחשבו גם כן." -#. x7Zl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21633,7 +19350,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points along a regression line." msgstr "מחשבת את נקודות של קו רגרסיה." -#. J;|O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21643,7 +19359,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. +^Z5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21653,7 +19368,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "מערך נתוני ה-Y." -#. nqZ3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21663,7 +19377,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. m3kD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21673,7 +19386,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "המערך של נתוני X כבסיס לרגרסיה." -#. QQXf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21683,7 +19395,6 @@ msgctxt "" msgid "new data_X" msgstr "new data_X" -#. 59$s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21693,7 +19404,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "המערך של נתוני X לשם חישוב הערכים מחדש." -#. fbRW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21703,7 +19413,6 @@ msgctxt "" msgid "Linear_type" msgstr "Linear_type" -#. @B*1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21713,7 +19422,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הצירים, אם סוג שונה מ 0 החישוב יוזז מהראשית." -#. :m6^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21723,7 +19431,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates points on the exponential regression function." msgstr "מחשבת את הנקודות של פונקצית הרגרסיה האקספוננציאלית." -#. ^One #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21733,7 +19440,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. i5** #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21743,7 +19449,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "מערך נתוני ה-Y." -#. :6G? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21753,7 +19458,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. .Qx% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21763,7 +19467,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array as the basis for the regression." msgstr "המערך של נתוני X כבסיס לרגרסיה." -#. WLqD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21773,7 +19476,6 @@ msgctxt "" msgid "new_data_X" msgstr "new_data_X" -#. !Opg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21783,7 +19485,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of X data for recalculating the values." msgstr "המערך של נתוני X לשם חישוב הערכים מחדש." -#. H4cL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21793,7 +19494,6 @@ msgctxt "" msgid "Function_type" msgstr "Function_type" -#. e2V~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21803,7 +19503,6 @@ msgctxt "" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת y=m^x. אם סוג שונה מ 0, אזי גם הצורת y=b*m^x יחושבו." -#. [ooR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21813,7 +19512,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many numbers are in the list of arguments." msgstr "סופרת את מספר המספרים ברשימת הפארמטרים." -#. 8mTK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21823,7 +19521,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. 19A4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21833,7 +19530,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 כוללים סוגי נתונים שונים אבל רק מספרים נחשבים." -#. \8]P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21843,7 +19539,6 @@ msgctxt "" msgid "Counts how many values are in the list of arguments." msgstr "סופרת את מספר הערכים ברשימת הפארמטרים." -#. fsuj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21853,7 +19548,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. ?b]$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21863,7 +19557,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments representing the values to be counted." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 מייצגים הערכים להחשב." -#. Cc0? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21873,7 +19566,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "מחזירה את הערך המירבי ברשימת פארמטרים נתונה." -#. [s#D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21883,7 +19575,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. ZiqM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21893,7 +19584,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined." msgstr "מספר 1, מספר 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמספר הגדול שבהם עוד לא נקבע." -#. s~SW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21903,7 +19593,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero." msgstr "מחזירה את הערך המירבי ברשימת פארמטרים נתונה. טקסט מוערך כ-0." -#. 40f5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21913,7 +19602,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. iY?z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21923,7 +19611,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2, are 1 to 30 arguments whose largest value is to be determined." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שערך הגבוה שבו עוד לא נקבע." -#. ][Ab #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21933,7 +19620,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "מחזירה את הערך המיזערי ברשימת פארמטרים נתונה." -#. !DYy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21943,7 +19629,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. Gep` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21953,7 +19638,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שערך הגבוה שבו עוד לא נקבע." -#. AnJ\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21963,7 +19647,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero." msgstr "מחזירה את הערך המיזערי ברשימת פארמטרים נתונה. טקסט מוערך כ-0." -#. pziU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21973,7 +19656,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. 4I4* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21983,7 +19665,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments whose smallest number is to be determined." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים, שמספר הקטן שבהם עוד לא נקבע." -#. \6Ot #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -21993,7 +19674,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "מחשבת את הוואיאנס של דוגמה נתוניה." -#. @nW9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22003,7 +19683,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. }D1- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22013,7 +19692,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה." -#. :j)S #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22023,7 +19701,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "מחשבת את הוואיאנס של מדגם נתון. טקסט מוערך כ-0." -#. Tkk/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22033,7 +19710,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. FS`b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22043,7 +19719,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה." -#. X1F$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22053,7 +19728,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה." -#. HOT] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22063,7 +19737,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. /c*e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22073,7 +19746,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population." msgstr "מספר 1, מספר 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים אוכלוסיה." -#. PA6s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22083,7 +19755,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה. טקסט מוערך כ-0." -#. AMD{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22093,7 +19764,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. 2l\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22103,7 +19773,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments representing a population." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים אוכלוסיה." -#. )TVD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22113,7 +19782,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם." -#. E/=X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22123,7 +19791,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. HcFY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22133,7 +19800,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה." -#. a_.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22143,7 +19809,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם. ערכי טקסט יוחלפו ב 0." -#. wv%= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22153,7 +19818,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. (h/] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22163,7 +19827,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה." -#. 4r}} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22173,7 +19836,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה." -#. 6Ros #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22183,7 +19845,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. }Y1v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22193,7 +19854,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 פאראמטרים מספריים, שמייצג דוגמה אוכלוסייה." -#. HBE- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22203,7 +19863,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero." msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה. ערכי טקסט יוחלפו ב 0." -#. #/8i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22213,7 +19872,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. VM5i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22223,7 +19881,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2;... are 1 to 30 arguments corresponding to a population." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים שתואמים אוכלוסיה." -#. (e[} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22233,7 +19890,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of a sample." msgstr "מחזירה את הממוצע של מדגם." -#. N;Z[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22243,7 +19899,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. T7+J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22253,7 +19908,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numeric arguments representing a population sample." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם אוכלוסיה." -#. 1SZ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22263,7 +19917,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero." msgstr "מחזירה את הערך הממוצע של מדגם. ערכי טקסט יוחלפו ב 0." -#. R8/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22273,7 +19926,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. *jCU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22283,7 +19935,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1; value 2; ... are 1 to 30 arguments representing a sample taken from a basic total population." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים המייצגים דוגמה מאוכלוסיה." -#. O1L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22293,7 +19944,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "מחזירה את הסכום של ריבועי הסטיות מהערך הממוצע של המדגם." -#. F^:* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22303,7 +19953,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. rV/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22313,7 +19962,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם." -#. l=ig #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22323,7 +19971,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean." msgstr "מחזירה את הממוצע של הסטיות המוחלטות של מדגם מן הממוצע." -#. njW! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22333,7 +19980,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. Oadb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22343,7 +19989,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם." -#. cpeg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22353,7 +19998,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "מחזירה את מידת האסימטריה של התפלגות נתונה." -#. 2_JR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22363,7 +20007,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. xf:T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22373,7 +20016,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם מתוך ההתפלגות." -#. )$FW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22383,7 +20025,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "מחזירה את הקורטוסיס של התפלגות נתונה." -#. q:\l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22393,7 +20034,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. ^`M/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22403,7 +20043,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המייצגים מדגם מתוך ההתפלגות." -#. pZK= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22413,7 +20052,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "מחזירה את הממוצע הגיאומטרי של מדגם." -#. 3]IV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22423,7 +20061,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. **W9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22433,7 +20070,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם." -#. ;r@* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22443,7 +20079,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "מחזירה את הממוצע ההרמוני של מדגם." -#. LPPQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22453,7 +20088,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. m0zL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22463,7 +20097,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם." -#. $xu6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22473,7 +20106,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם." -#. Y{O# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22483,7 +20115,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. :6sB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22493,7 +20124,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם." -#. Leay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22503,7 +20133,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "מחזירה את החציון של מדגם נתון." -#. 5RCZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22513,7 +20142,6 @@ msgctxt "" msgid "number " msgstr "מספר" -#. /pVQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22523,7 +20151,6 @@ msgctxt "" msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample." msgstr "ערך 1, ערך 2,... הם 1 עד 30 ארגומנטים מספריים המתארים מדגם." -#. ][q; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22533,7 +20160,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם." -#. (QfC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22543,7 +20169,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "נתונים" -#. 6UPM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22553,7 +20178,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "מערך הנתונים במדגם." -#. :*v@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22563,7 +20187,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" -#. \xdt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22573,7 +20196,6 @@ msgctxt "" msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "שיעור האחוז של הקוונטיל בין 0 ל 1." -#. p;WT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22583,7 +20205,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם." -#. Cs9{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22593,7 +20214,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "נתונים" -#. UC*! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22603,7 +20223,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "מערך הנתונים במדגם." -#. .@`U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22613,7 +20232,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. dG8k #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22623,7 +20241,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." msgstr ".(0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX) סוג הקוורטיל" -#. JF^~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22633,7 +20250,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr ".מחזירה את הערך ה K בגדלו (בסדר יורד) מתוך מדגם" -#. a*Zp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22643,7 +20259,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "נתונים" -#. Q,a) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22653,7 +20268,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "מערך הנתונים במדגם." -#. 3;RR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22663,7 +20277,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rank_c" -#. hcbb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22673,7 +20286,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "דירוגו של הערך." -#. Ud6w #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22683,7 +20295,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr ".מחזירה את הערך ה K בגדלו (בסדר עולה) מתוך מדגם" -#. {8/a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22693,7 +20304,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "נתונים" -#. p*6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22703,7 +20313,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "מערך הנתונים במדגם." -#. Gjl+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22713,7 +20322,6 @@ msgctxt "" msgid "Rank_c" msgstr "Rank_c" -#. .2qq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22723,7 +20331,6 @@ msgctxt "" msgid "The ranking of the value." msgstr "דירוגו של הערך." -#. (4^[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22733,7 +20340,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr ".מחזירה את דירוג האחוז של ערך מתוך מדגם" -#. D){: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22743,7 +20349,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "נתונים" -#. UpQd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22753,7 +20358,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "מערך הנתונים במדגם." -#. 8uJc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22763,7 +20367,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. BoPV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22773,7 +20376,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז" -#. 5A_R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22783,7 +20385,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the ranking of a value in a sample." msgstr "מחזירה את הדירוג של ערך מתוך מדגם." -#. _TPD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22793,7 +20394,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. j=Pp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22803,7 +20403,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the rank is to be determined." msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את הדירוג." -#. j88b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22813,7 +20412,6 @@ msgctxt "" msgid "Data" msgstr "נתונים" -#. ~oXy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22823,7 +20421,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "מערך הנתונים במדגם." -#. ;FIA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22833,7 +20430,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. GA$G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22843,7 +20439,6 @@ msgctxt "" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "סדר הערכים: 0 פירושו סדר עולה, 1 פירושו סדר יורד." -#. 7mqV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22853,7 +20448,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "מחזירה את הממוצע של מדגם ללא הערכים השוליים." -#. %,mh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22863,7 +20457,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "נתונים" -#. p_lF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22873,7 +20466,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the data in the sample." msgstr "מערך הנתונים במדגם." -#. i[$; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22883,7 +20475,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" -#. H_}N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22893,18 +20484,15 @@ msgctxt "" msgid "The percentage of marginal data that is not to be taken into account." msgstr "אחוז הנתונים השוליים שאין לקחתם בחשבון." -#. T\PJ #: scfuncs.src -#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the discrete probability of an interval." -msgstr "מחזירה את ההסתברות הבדידה בטווח." +msgstr "מחזירה את ההסתברות הבדידה של הפרש." -#. 1gYr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22914,7 +20502,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "נתונים" -#. N)1R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22924,7 +20511,6 @@ msgctxt "" msgid "The sample data array." msgstr "מערך הנתונים במדגם" -#. 5}:/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22934,7 +20520,6 @@ msgctxt "" msgid "probability" msgstr "הסתברות" -#. ]a{e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22944,7 +20529,6 @@ msgctxt "" msgid "The array of the associated probabilities." msgstr "מערך ההסתברויות המתאימות." -#. $uhK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22954,7 +20538,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "התחלה" -#. neaB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22964,7 +20547,6 @@ msgctxt "" msgid "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled." msgstr "תחילת טווח הערכים שיש לסכם את ההסתברויות שלו." -#. \FgH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22974,7 +20556,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "סוף" -#. 0Q?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22984,7 +20565,6 @@ msgctxt "" msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled." msgstr "סוף טווח הערכים שיש לסכם את ההסתברויות שלו." -#. 4P%W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -22994,7 +20574,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the probability of a trial result using binomial distribution." msgstr "מחזירה את ההסתברות של תוצאת ניסוי באמצעות ההתפלגות הבינומית." -#. c(IZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23004,7 +20583,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "ניסויים" -#. D42! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23014,7 +20592,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of trials." msgstr "מספר הניסויים" -#. Er2, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23024,7 +20601,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. iD3n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23034,7 +20610,6 @@ msgctxt "" msgid "The individual probability of a trial result." msgstr "ההסתברות של תוצאת ניסוי בודדת." -#. FR7D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23044,7 +20619,6 @@ msgctxt "" msgid "T_1" msgstr "T_1" -#. g0,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23054,7 +20628,6 @@ msgctxt "" msgid "Lower limit for the number of trials." msgstr "הגבול התחתון של מספר הניסויים." -#. 3XtB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23064,7 +20637,6 @@ msgctxt "" msgid "T_2" msgstr "T_2" -#. dimP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23074,7 +20646,6 @@ msgctxt "" msgid "Upper limit for the number of trials." msgstr "הגבול העליון של מספר הניסויים" -#. prSz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23084,7 +20655,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "הערכים של פונקציית ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית." -#. e%s! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23094,7 +20664,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. H4,_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23104,7 +20673,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "הערך שעבורו תחושב ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית." -#. )Rjj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23114,7 +20682,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "מחזירה את הערכים השלמים של ההתפלגות המצטברת הנורמלית-סטנדרטית." -#. 6NMK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23124,7 +20691,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. O|IB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23134,7 +20700,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the integral value of the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "הערך שעבורו יחושב הערך השלם של ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית." -#. /$R, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23144,7 +20709,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Fisher transformation." msgstr "מחזירה את טרספורמציית פישר." -#. b|mR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23154,7 +20718,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. \9XL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23164,7 +20727,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be transformed (-1 < VALUE < 1)." msgstr "הערך שיש להפעיל עליו את הטרנספורמציה (-1 < ערך < 1)." -#. 3;+j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23174,7 +20736,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation." msgstr "פונקציה הפוכה לטרנספורמציית פישר" -#. ?PU~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23184,7 +20745,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. lOem #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23194,7 +20754,6 @@ msgctxt "" msgid "The value that is to be transformed back." msgstr "הערך שיש להפעיל עליו את הפונקציה ההפוכה לטרנספורמציית פישר." -#. _=a- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23204,7 +20763,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the binomial distribution." msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית." -#. Z.$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23214,7 +20772,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ?*RZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23224,7 +20781,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in a series of trials." msgstr "מספר ההצלחות בסדרת ניסויים." -#. YbOs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23234,7 +20790,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "ניסויים" -#. JXBI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23244,7 +20799,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "מספר הניסויים הכולל." -#. Fm/f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23254,7 +20808,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. 8|{, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23264,7 +20817,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד." -#. ^|v$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23274,7 +20826,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. )^AK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23284,7 +20835,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את ההסתברות הבודדת, C=1 את ההתפלגות המצטברת." -#. RGwK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23294,7 +20844,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the negative binomial distribution." msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית-שלילית." -#. Z30Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23304,7 +20853,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. ynIQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23314,7 +20862,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of failures in the trial range." msgstr "מספר הכשלונות בטווח הניסויים." -#. tzAr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23324,7 +20871,6 @@ msgctxt "" msgid "R" msgstr "R" -#. )C7= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23334,7 +20880,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the trial sequence." msgstr "מספר ההצלחות בסדרת הניסויים." -#. `o9f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23344,7 +20889,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. DyNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23354,7 +20898,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד." -#. fnsA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23364,7 +20907,6 @@ msgctxt "" msgid "Border arguments of the binomial distribution." msgstr "ארגומנטים של הגבול של ההתפלגות הבינומית." -#. (0iq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23374,7 +20916,6 @@ msgctxt "" msgid "trials" msgstr "ניסויים" -#. A+)t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23384,7 +20925,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of trials." msgstr "מספר הניסויים הכולל." -#. @Dw~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23394,7 +20934,6 @@ msgctxt "" msgid "SP" msgstr "SP" -#. ^YI- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23404,7 +20943,6 @@ msgctxt "" msgid "The success probability of a trial." msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד." -#. B0BN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23414,7 +20952,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "אלפא" -#. 5#6* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23424,7 +20961,6 @@ msgctxt "" msgid "The border probability that is attained or exceeded." msgstr "ההסתברות הגבולית שהושגה או שעברו אותה." -#. `/r6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23434,7 +20970,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Poisson distribution." msgstr "מחזירה את התפלגות פואסון." -#. D(1( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23444,7 +20979,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. XB#d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23454,7 +20988,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות פואסון." -#. I@+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23464,7 +20997,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ממוצע" -#. eN*I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23474,7 +21006,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." msgstr "ממוצע. ערכה הממוצע של התפלגות פואסון." -#. oT{~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23484,7 +21015,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "C" -#. Vq!v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23494,7 +21024,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." -#. 6C*B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23504,7 +21033,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the normal distribution." msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית." -#. Z+19 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23514,7 +21042,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. `!%e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23524,7 +21051,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית." -#. D%L3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23534,7 +21060,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" -#. Km%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23544,7 +21069,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית." -#. (6J0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23554,7 +21078,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. iS+s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23564,7 +21087,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית." -#. VlM4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23574,7 +21096,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. uBOq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23584,7 +21105,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." -#. W##a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23594,7 +21114,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית ההפוכה." -#. E`5l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23604,7 +21123,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. Y+\? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23614,7 +21132,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית ההפוכה" -#. B!P/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23624,7 +21141,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ממוצע" -#. 9hy@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23634,7 +21150,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית." -#. /;I6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23644,7 +21159,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. )ROO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23654,7 +21168,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית." -#. j?5! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23664,7 +21177,6 @@ msgctxt "" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית המצטברת" -#. !QHu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23674,7 +21186,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. :S!Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23684,7 +21195,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." msgstr "הערך שעבורו תחושב ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית." -#. 3W8/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23694,7 +21204,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה." -#. #c1r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23704,7 +21213,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. 5K8b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23714,7 +21222,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה.." -#. R@Vo #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23724,7 +21231,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the log normal distribution." msgstr "ערכי ההתפלגות הלוגנורמלית." -#. =lx) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23734,7 +21240,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. 1tbg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23744,7 +21249,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית." -#. mWv7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23754,7 +21258,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ממוצע" -#. j7B] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23764,7 +21267,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value of the log normal distribution. It is set to 0 if omitted." msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית." -#. )aGp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23774,7 +21276,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. M0,- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23784,7 +21285,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the log normal distribution. It is set to 1 if omitted." msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הלוגנורמלית." -#. lDve #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23794,7 +21294,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "C" -#. :O/[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23804,7 +21303,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." -#. Hd]J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23814,7 +21312,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "הערכים של ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה." -#. t!KO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23824,7 +21321,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. _ick #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23834,7 +21330,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה." -#. %b1i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23844,7 +21339,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ממוצע" -#. 6+lZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23854,7 +21348,6 @@ msgctxt "" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית." -#. ,@XF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23864,7 +21357,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. -Y8I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23874,7 +21366,6 @@ msgctxt "" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הלוגנורמלית." -#. cWjz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23884,7 +21375,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the exponential distribution." msgstr "הערכים של ההתפלגות המעריכית." -#. dE)Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23894,7 +21384,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. ][Fc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23904,7 +21393,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "הערך אליו יש לחשב את ההתפלגות המעריכית." -#. %eEy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23914,7 +21402,6 @@ msgctxt "" msgid "lambda" msgstr "למדא" -#. Fd^1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23924,7 +21411,6 @@ msgctxt "" msgid "The parameters of the exponential distribution." msgstr "הפרמטרים של ההתפלגות המעריכית." -#. V:0$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23934,7 +21420,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. zpR: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23944,7 +21429,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." -#. v:ek #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23954,7 +21438,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "הערכים של התפלגות גאמא." -#. Ls`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23964,7 +21447,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. xVc* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23974,7 +21456,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא." -#. ~4aQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23984,7 +21465,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "אלפא" -#. i8V. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -23994,7 +21474,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא." -#. Teba #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24004,7 +21483,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "ביתא" -#. IrWZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24014,7 +21492,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא." -#. u#m) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24024,7 +21501,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "C" -#. 7[OM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24034,7 +21510,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." -#. j.I_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24044,7 +21519,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse gamma distribution." msgstr "הערכים של התפלגות גאמא ההפוכה." -#. 0-m? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24054,7 +21528,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "number" -#. _U1O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24064,7 +21537,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות גאמא ההפוכה." -#. ]/Ip #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24074,7 +21546,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "אלפא" -#. +dOf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24084,7 +21555,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא." -#. KLiE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24094,7 +21564,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "ביתא" -#. E:\z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24104,7 +21573,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא." -#. .Nw[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24114,7 +21582,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." msgstr "מחזירה את הלוגריתם הטבעי של פונקציית גאמא." -#. hs#I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24124,7 +21591,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. tc!, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24134,7 +21600,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הלוגריתם הטבעי של התפלגות גאמא." -#. =U]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24144,7 +21609,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the value of the Gamma function." msgstr "מחזיר את הערך של פונקצית הגמא (Gamma)." -#. N:T] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24154,7 +21618,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. .F/e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24164,7 +21627,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Gamma function is to be calculated." msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא." -#. 8$,G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24174,7 +21636,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the beta distribution." msgstr "הערכים של התפלגות ביתא." -#. *\Yh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24184,7 +21645,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. W9-O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24194,7 +21654,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא." -#. #,um #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24204,7 +21663,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "אלפא" -#. I]$- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24214,7 +21672,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא." -#. n43F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24224,7 +21681,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "ביתא" -#. CHV7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24234,7 +21690,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא." -#. ~X-X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24244,7 +21699,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "התחלה" -#. -Y-b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24254,7 +21708,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות." -#. Oss3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24264,7 +21717,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "סוף" -#. Mndh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24274,7 +21726,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות." -#. R}Ka #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24284,7 +21735,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "C" -#. L^QC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24294,7 +21744,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." -#. rwJ, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24304,7 +21753,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "הערכים של התפלגות ביתא ההפוכה " -#. *8o. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24314,7 +21762,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. /T:I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24324,7 +21771,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא ההפוכה" -#. *dy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24334,7 +21780,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "אלפא" -#. ]Z,M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24344,7 +21789,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא." -#. 0iNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24354,7 +21798,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "ביתא" -#. /~fj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24364,7 +21807,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא." -#. y(fg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24374,7 +21816,6 @@ msgctxt "" msgid "Start" msgstr "התחלה" -#. 61GZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24384,7 +21825,6 @@ msgctxt "" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות." -#. Cnq( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24394,7 +21834,6 @@ msgctxt "" msgid "End" msgstr "סוף" -#. 5.)8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24404,7 +21843,6 @@ msgctxt "" msgid "The final value for the value interval of the distribution." msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות." -#. 9a2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24414,7 +21852,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." msgstr ".מחזירה את ערכים של התפלגות וויבול" -#. Pgy8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24424,7 +21861,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. ZW7F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24434,7 +21870,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות וויבול" -#. +`a9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24444,7 +21879,6 @@ msgctxt "" msgid "Alpha" msgstr "אלפא" -#. E6VK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24454,7 +21888,6 @@ msgctxt "" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות וויבול" -#. H|tr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24464,7 +21897,6 @@ msgctxt "" msgid "beta" msgstr "ביתא" -#. R\Z/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24474,7 +21906,6 @@ msgctxt "" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות וויבול" -#. $[/g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24484,7 +21915,6 @@ msgctxt "" msgid "C" msgstr "C" -#. (ks% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24494,7 +21924,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." -#. .1RK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24504,7 +21933,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the hypergeometric distribution." msgstr "הערכים של ההתפלגות ההיפרגיאומטרית" -#. C3C_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24514,7 +21942,6 @@ msgctxt "" msgid "X" msgstr "X" -#. /i=M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24524,7 +21951,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the sample." msgstr "מספר ההצלחות במדגם" -#. C+X[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24534,7 +21960,6 @@ msgctxt "" msgid "n_sample" msgstr "n_sample" -#. 5T8~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24544,7 +21969,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the sample." msgstr "גודל המדגם." -#. g*js #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24554,7 +21978,6 @@ msgctxt "" msgid "successes" msgstr "הצלחות" -#. $BMe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24564,7 +21987,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of successes in the population." msgstr "מספר ההצלחות באוכלוסיה." -#. eta[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24574,7 +21996,6 @@ msgctxt "" msgid "n_population" msgstr "n_population" -#. |SIb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24584,7 +22005,6 @@ msgctxt "" msgid "The population size." msgstr "גודל האוכלוסיה." -#. `_c, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24594,7 +22014,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the t-distribution." msgstr "מחזירה את התפלגות t." -#. uiu~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24604,7 +22023,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. !3d4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24614,7 +22032,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות t." -#. Z-_Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24624,7 +22041,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. uhcL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24634,7 +22050,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות t." -#. L|{u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24644,7 +22059,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "שיטת חישוב" -#. r^sg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24654,7 +22068,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode = 1 calculates the one-tailed test, 2 = two-tailed distribution." msgstr "שכיח = 1 מחשב את המבחן החד-זנבי. 2 = התפלגות דו-זנבית." -#. VT.h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24664,7 +22077,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "הערכים של התפלגות t ההפוכה. " -#. dI(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24674,7 +22086,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. iH=2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24684,7 +22095,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות t ההפוכה." -#. ZNV. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24694,7 +22104,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. Fd+b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24704,7 +22113,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות t." -#. d9?G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24714,7 +22122,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the F probability distribution." msgstr "הערכים של התפלגות F." -#. 1y}[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24724,7 +22131,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. k`.^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24734,7 +22140,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות F." -#. |.4? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24744,7 +22149,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" -#. Z41Z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24754,7 +22158,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות F." -#. phL` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24764,7 +22167,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" -#. :\bg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24774,7 +22176,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות F." -#. 1xOu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24784,7 +22185,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "הערכים של התפלגות F ההפוכה." -#. qHBs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24794,7 +22194,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. hM@( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24804,7 +22203,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות F ההפוכה." -#. =/+B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24814,7 +22212,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_1" msgstr "degrees_freedom_1" -#. ?^]7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24824,7 +22221,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות F." -#. !Puq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24834,7 +22230,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom_2" msgstr "degrees_freedom_2" -#. +{!F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24844,7 +22239,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות F." -#. UIX_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24854,7 +22248,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע." -#. *qxC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24864,7 +22257,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. %p_\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24874,7 +22266,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע." -#. $]2; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24884,7 +22275,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "דרגות_חופש" -#. (MkO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24894,7 +22284,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." -#. TYP] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24904,7 +22293,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "מחזיר את הסתברות הזנב-השמאלי של פונקציית ההסתברות המצטברת או את הערכים של פונקציית הצפיפות מהתפלגות חי-בריבוע." -#. 5xnA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24914,7 +22302,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. Hj!! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24924,7 +22311,6 @@ msgctxt "" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את פונקציית הצפיפות או פונקציית ההסתברות המצטברת." -#. _$4- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24934,7 +22320,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "דרגות חופש" -#. GjT[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24944,7 +22329,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." -#. )n(7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24954,7 +22338,6 @@ msgctxt "" msgid "Cumulative" msgstr "מצטבר" -#. 3-Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24964,7 +22347,6 @@ msgctxt "" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "0 או FALSE מחשב את פונקציית הצפיפות. כל ערך אחר, או TRUE או ללא ערך מחשב פונקציית ההסתברות המצטברת." -#. Xf[V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24974,7 +22356,6 @@ msgctxt "" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע ההפוכה." -#. is`z #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24984,7 +22365,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. (:Z6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -24994,7 +22374,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע ההפוכה." -#. Nndb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25004,7 +22383,6 @@ msgctxt "" msgid "degrees_freedom" msgstr "degrees_freedom" -#. :P(f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25014,7 +22392,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." -#. q6u7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25022,9 +22399,8 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע ההפוכה." +msgstr "הערכים של היפוך CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -#. [%QM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25034,7 +22410,6 @@ msgctxt "" msgid "Probability" msgstr "הסתברות" -#. 6EKN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25044,7 +22419,6 @@ msgctxt "" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע ההפוכה." -#. ZbgA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25054,7 +22428,6 @@ msgctxt "" msgid "Degrees of Freedom" msgstr "דרגות חופש" -#. +,O` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25064,7 +22437,6 @@ msgctxt "" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." -#. #Ud: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25074,7 +22446,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a random variable to a normalized value." msgstr "הופכת משתנה מקרי לערך מנורמל." -#. J@PQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25084,7 +22455,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. Y(mG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25094,7 +22464,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be standardized." msgstr "הערך אותו יש לתקנן." -#. =^D9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25104,7 +22473,6 @@ msgctxt "" msgid "mean" msgstr "ממוצע" -#. h5}J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25114,7 +22482,6 @@ msgctxt "" msgid "The mean value used for moving." msgstr "הערך הממוצע המשמש להזזה." -#. oL)~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25124,7 +22491,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. W$RF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25134,7 +22500,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation used for scaling." msgstr "סטיית התקן המשמשת לסילום." -#. =4D. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25144,7 +22509,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of elements without repetition." msgstr "מחזיר את מספר הפרמוטציות (תמורות) של מספר רכיבים ללא חזרות." -#. kopX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25154,7 +22518,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Count_1" -#. PWN1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25164,7 +22527,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "מספר הרכיבים הכולל." -#. e]+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25174,7 +22536,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Count_2" -#. =\r7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25184,7 +22545,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "מספר הבחירה הנלקח מתוך הרכיבים." -#. .,C! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25194,7 +22554,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of permutations for a given number of objects (repetition allowed)." msgstr "מחזירה את מספר הפרמוטציות (תמורות) של מספר איברים נתון (לא כולם בהכרח שונים זה מזה).." -#. CI;I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25204,7 +22563,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_1" msgstr "Count_1" -#. BNQx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25214,7 +22572,6 @@ msgctxt "" msgid "The total number of elements." msgstr "מספר הרכיבים הכולל." -#. ?cW, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25224,7 +22581,6 @@ msgctxt "" msgid "Count_2" msgstr "Count_2" -#. GsV[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25234,7 +22590,6 @@ msgctxt "" msgid "The selection number taken from the elements." msgstr "מספר הבחירה הנלקח מתוך הרכיבים." -#. F/rH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25244,7 +22599,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית." -#. P^g= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25254,7 +22608,6 @@ msgctxt "" msgid "alpha" msgstr "אלפא" -#. {ITg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25264,7 +22617,6 @@ msgctxt "" msgid "The level of the confidence interval." msgstr "רמת הרווח בר-הסמך." -#. xS8P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25274,7 +22626,6 @@ msgctxt "" msgid "STDEV" msgstr "STDEV" -#. qdB^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25284,7 +22635,6 @@ msgctxt "" msgid "The standard deviation of the population." msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה." -#. (cUU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25294,7 +22644,6 @@ msgctxt "" msgid "size" msgstr "גודל" -#. iECz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25304,7 +22653,6 @@ msgctxt "" msgid "The size of the population." msgstr "גודל האוכלוסיה." -#. spZ^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25314,7 +22662,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "מחזירה את הערך P הדו-זנבי של מבחן z." -#. i9yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25324,7 +22671,6 @@ msgctxt "" msgid "data" msgstr "נתונים" -#. y8JH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25334,7 +22680,6 @@ msgctxt "" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." msgstr "מערך הנתונים." -#. 1oq; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25344,7 +22689,6 @@ msgctxt "" msgid "mu" msgstr "מספר" -#. IQPd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25354,7 +22698,6 @@ msgctxt "" msgid "The known mean of the population." msgstr "הערך שיש לבחון אותו." -#. HA^v #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25364,7 +22707,6 @@ msgctxt "" msgid "sigma" msgstr "סיגמה" -#. h`2r #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25374,7 +22716,6 @@ msgctxt "" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה." -#. LeD] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25384,7 +22725,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the chi square independence test." msgstr ".מחזירה את מבחן חי-בריבוע לאי-תלות" -#. Z.mu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25394,7 +22734,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_B" msgstr "Data_B" -#. AB87 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25404,7 +22743,6 @@ msgctxt "" msgid "The observed data array." msgstr "מערך הנתונים שנצפה." -#. /lay #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25414,7 +22752,6 @@ msgctxt "" msgid "data_E" msgstr "data_E" -#. ,Go_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25424,7 +22761,6 @@ msgctxt "" msgid "The expected data array." msgstr "מערך הנתונים הצפוי." -#. l?s5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25434,7 +22770,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the F test." msgstr "מחשבת את מבחן F." -#. `~ht #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25444,7 +22779,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "data_1" -#. f1TJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25454,7 +22788,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "מערך הרישום הראשון." -#. `_dp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25464,7 +22797,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "data_2" -#. GM/N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25474,7 +22806,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "מערך הרישום השני." -#. XfW+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25484,7 +22815,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the T test." msgstr "מחשבת את מבחן T." -#. Sn#e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25494,7 +22824,6 @@ msgctxt "" msgid "data_1" msgstr "data_1" -#. !e4f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25504,7 +22833,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "מערך הרישום הראשון." -#. Qo\i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25514,7 +22842,6 @@ msgctxt "" msgid "data_2" msgstr "data_2" -#. hKq@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25524,7 +22851,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "מערך הרישום השני." -#. w\xE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25534,7 +22860,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "שיטת חישוב" -#. H^Xf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25544,7 +22869,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "השכיח קובע את מספר זנבות ההתפלגות שיש להחזיר. 1=חד-זנבית, 2=התפלגות דו-זנבית" -#. M|vQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25554,7 +22878,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. $4\m #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25564,7 +22887,6 @@ msgctxt "" msgid "The type of the T test." msgstr "סוג מבחן ה-T." -#. n6m@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25574,7 +22896,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the square of the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr ".מחזירה את הריבוע של מומנט המכפלה של מקדם המתאם של פירסון" -#. -8yW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25584,7 +22905,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. 5pgg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25594,7 +22914,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "מערך נתוני ה-Y." -#. dqU+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25604,7 +22923,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. qMb9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25614,7 +22932,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "מערך נתוני ה-X." -#. Jajt #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25624,7 +22941,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis." msgstr "מחזירה את נקודת החיתוך של ישר הרגרסיה הלינארית עם ציר ה-Y." -#. ni%X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25634,7 +22950,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. ()1L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25644,7 +22959,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "מערך נתוני ה-Y." -#. AELL #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25654,7 +22968,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. \cM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25664,7 +22977,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "מערך נתוני ה-X." -#. ?$3$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25674,7 +22986,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the slope of the linear regression line." msgstr ".מחזירה את השיפוע של ישר הרגרסיה הליארית" -#. C*ag #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25684,7 +22995,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. Kkvf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25694,7 +23004,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "מערך נתוני ה-Y." -#. pP\x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25704,7 +23013,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. ]1Q8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25714,7 +23022,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "מערך נתוני ה-X." -#. E~NA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25724,7 +23031,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the standard error of the linear regression." msgstr ".מחזירה את הטעות התקנית של הרגרסיה הלינארית" -#. p%nr #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25734,7 +23040,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. U$O} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25744,7 +23049,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "מערך נתוני ה-Y." -#. F[Gs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25754,7 +23058,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. z^|% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25764,7 +23067,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "מערך נתוני ה-X." -#. zr/j #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25774,7 +23076,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the Pearson product moment correlation coefficient." msgstr ".מחזירה את מומנט המכפלה של מקדם המתאם של פירסון" -#. #afA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25784,7 +23085,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. N$UA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25794,7 +23094,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "מערך הרישום הראשון." -#. gBb; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25804,7 +23103,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. Q:79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25814,7 +23112,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "מערך הרישום השני." -#. 6{wp #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25824,7 +23121,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the correlation coefficient." msgstr ".מחזירה את מקדם המתאם" -#. 4Xc{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25834,7 +23130,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. }JUA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25844,7 +23139,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "מערך הרישום הראשון." -#. 60iw #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25854,7 +23148,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. L]@q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25864,7 +23157,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "מערך הרישום השני." -#. ZEJ] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25874,7 +23166,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the covariance." msgstr ".מחשבת את השונות המשותפת" -#. )uk% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25884,7 +23175,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_1" msgstr "Data_1" -#. \`J@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25894,7 +23184,6 @@ msgctxt "" msgid "The first record array." msgstr "מערך הרישום הראשון." -#. k9]+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25904,7 +23193,6 @@ msgctxt "" msgid "Data_2" msgstr "Data_2" -#. jZ{9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25914,7 +23202,6 @@ msgctxt "" msgid "The second record array." msgstr "מערך הרישום השני." -#. 3!NJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25924,7 +23211,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr ".מחזירה ערך מתוך רגרסיה לינארית" -#. 8$3F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25934,7 +23220,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. JDXl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25944,7 +23229,6 @@ msgctxt "" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "ערך ה-X עבורו יש לחשב את ערך ה-Y ברגרסיה הלינארית." -#. =/H= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25954,7 +23238,6 @@ msgctxt "" msgid "data_Y" msgstr "data_Y" -#. n}]c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25964,7 +23247,6 @@ msgctxt "" msgid "The Y data array." msgstr "מערך נתוני ה-Y." -#. zc^; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25974,7 +23256,6 @@ msgctxt "" msgid "data_X" msgstr "data_X" -#. Qn0e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25984,7 +23265,6 @@ msgctxt "" msgid "The X data array." msgstr "מערך נתוני ה-X." -#. lV]A #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -25994,7 +23274,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "מחזירה את ההפניה לתא בתור טקסט" -#. rm5c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26004,7 +23283,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "שורה" -#. G=Io #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26014,7 +23292,6 @@ msgctxt "" msgid "The row number of the cell." msgstr "מספר השורה של התא" -#. DI3D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26024,7 +23301,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "עמודה" -#. $QqG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26034,7 +23310,6 @@ msgctxt "" msgid "The column number of the cell." msgstr "מספר העמודה של התא." -#. I-J# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26044,7 +23319,6 @@ msgctxt "" msgid "ABS" msgstr "ABS" -#. K$t. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26054,7 +23328,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether absolute or relative referencing is to be used." msgstr "קובע אם להשתמש בהפניה מוחלטת או יחסית" -#. 9h8H #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26064,7 +23337,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. UoJb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26075,7 +23347,6 @@ msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omit msgstr "שם הגליון של התא המצוין" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8 -#. 2hFK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26086,7 +23357,6 @@ msgid "sheet" msgstr "גיליון" #. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 9 -#. AFkj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26096,7 +23366,6 @@ msgctxt "" msgid "The spreadsheet name of the cell reference." msgstr "השם המזהה בגיליון אלקטרוני של ההפנייה לתא." -#. ROrb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26106,7 +23375,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range." msgstr "מחזירה את מספר הטווחים הנפרדים השייכים לטווח כולל (מרובה)." -#. !~W* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26116,7 +23384,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "הפנייה" -#. aI{* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26126,7 +23393,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ההפניה לטווח (מרובה)." -#. W`6Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26136,7 +23402,6 @@ msgctxt "" msgid "Selects a value from a list of up to 30 value arguments." msgstr ".בוחר ערך מרשימה של עד 30 ערכים" -#. 0xg) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26146,7 +23411,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "אינדקס" -#. r1V? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26156,7 +23420,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the value (1..30) selected." msgstr "האינדקס בעל הערך (1..30) שנבחר." -#. !2$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26166,7 +23429,6 @@ msgctxt "" msgid "value " msgstr "ערך" -#. tr8e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26176,7 +23438,6 @@ msgctxt "" msgid "Value 1, value 2,... The list of arguments from which a value is chosen." msgstr "ערך 1, ערך 2,... רשימת הארגומנטים שממנה ערך נבחר." -#. )\]~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26186,7 +23447,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "מחזירה את מספר העמודה הפנימי של ההפניה." -#. +SS/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26196,7 +23456,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "הפנייה" -#. $g$) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26206,7 +23465,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "ההפניה לתא או לטווח." -#. hx!% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26216,7 +23474,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "מגדיר מספר שורה פנימי להפניה." -#. ~-+X #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26226,7 +23483,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "הפנייה" -#. =zNY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26236,7 +23492,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "ההפניה לתא או לטווח." -#. d#]( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26246,7 +23501,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "מחזירה את מספר הגיליון הפנימי של ההפניה או המחרוזת." -#. a?s? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26256,7 +23510,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "הפנייה" -#. *Pwz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26266,7 +23519,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range or the character string of a sheet name." msgstr "ההפניה לתא או לטווח או למחרוזת תווים של שם גיליון." -#. q[Px #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26276,7 +23528,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of columns in an array or reference." msgstr "מחזירה את מספר העמודות במערך או בהפניה." -#. /{J+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26286,7 +23537,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "מערך" -#. H121 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26296,7 +23546,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of columns is to be determined." msgstr "המערך (ההפניה) שביחס אליו/אליה יש לקבוע את מספר העמודות." -#. R2{[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26306,7 +23555,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of rows in a reference or array." msgstr "מחזירה את מספר השורות במערך או בהפניה." -#. vChY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26316,7 +23564,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "מערך" -#. @)My #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26326,7 +23573,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (reference) for which the number of rows is to be determined." msgstr "המערך (ההפניה) שביחס אליו/אליה יש לקבוע את מספר השורות." -#. JkW) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26336,7 +23582,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has been entered, the total number of sheets in the document is returned." msgstr "מחזירה את מספר הגיליונות של הפניה נתונה. אם לא הוכנס פרמטר, מוחזר מספר הגיליונות הכולל בקובץ." -#. qA:B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26346,7 +23591,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "הפנייה" -#. xF?d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26356,7 +23600,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a cell or a range." msgstr "ההפניה לתא או לטווח." -#. j+dZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26366,7 +23609,6 @@ msgctxt "" msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "חיפוש אופקי והפניה אל התאים הממוקמים למטה." -#. BycF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26376,7 +23618,6 @@ msgctxt "" msgid "search_criteria" msgstr "search_criteria" -#. i:={ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26386,7 +23627,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first row." msgstr "הערך שיש למצוא בשורה הראשונה." -#. ^rWJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26396,7 +23636,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "מערך" -#. LXHM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26406,7 +23645,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or the range for the reference." msgstr "המערך או הטווח של ההפניה." -#. m3$3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26416,7 +23654,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "אינדקס" -#. n^+] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26426,7 +23663,6 @@ msgctxt "" msgid "The row index in the array." msgstr "אינדקס השורה במערך." -#. +(@I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26436,7 +23672,6 @@ msgctxt "" msgid "sorted" msgstr "ממויין" -#. }U^/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26446,7 +23681,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order." msgstr "אם הערך הוא 'אמת' או שאינו נתון, יש למיין את שורת החיפוש של המערך בסדר עולה." -#. ^PBn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26456,7 +23690,6 @@ msgctxt "" msgid "Vertical search and reference to indicated cells." msgstr "בדיקה אנכית והפניה לתאים המסומנים." -#. Y$v7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26466,7 +23699,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "קרטריון לחיפוש" -#. *~Cs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26476,7 +23708,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be found in the first column." msgstr "הערך שיש למצוא בעמודה הראשונה." -#. VRk( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26486,7 +23717,6 @@ msgctxt "" msgid "array" msgstr "מערך" -#. _{Ao #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26496,7 +23726,6 @@ msgctxt "" msgid "The array or range for referencing." msgstr "המערך או הטווח להפניה." -#. *nhU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26506,7 +23735,6 @@ msgctxt "" msgid "Index" msgstr "אינדקס" -#. MLLM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26516,7 +23744,6 @@ msgctxt "" msgid "Column index number in the array." msgstr "מספר אינדקס העמודה במערך." -#. ixc+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26526,7 +23753,6 @@ msgctxt "" msgid "sort order" msgstr "סדר מיון" -#. 3#vZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26536,7 +23762,6 @@ msgctxt "" msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order." msgstr "אם הערך הוא 'אמת' או שאינו נתון, יש למיין את עמודת החיפוש של המערך בסדר עולה." -#. B*D( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26546,7 +23771,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "מחזירה הפניה לתא מטווח מוגדר." -#. `SG_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26556,7 +23780,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "הפנייה" -#. _@XY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26566,7 +23789,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ההפניה לטווח (מרובה)." -#. QTtG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26576,7 +23798,6 @@ msgctxt "" msgid "row" msgstr "שורה" -#. NML] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26586,7 +23807,6 @@ msgctxt "" msgid "The row in the range." msgstr "השורה בטווח." -#. l-vh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26596,7 +23816,6 @@ msgctxt "" msgid "column" msgstr "עמודה" -#. \6;L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26606,7 +23825,6 @@ msgctxt "" msgid "The column in the range." msgstr "העמודה בטווח." -#. \C=7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26616,7 +23834,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "הטווח" -#. *.IR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26626,7 +23843,6 @@ msgctxt "" msgid "The index of the subrange if referring to a multiple range." msgstr "האינדקס של תת-הטווח אם מתבצעת הפניה לטווח מרובה." -#. 14@U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26636,7 +23852,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "מחזירה תוכן תא שהופנה בצורת טקסט." -#. .\EF #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26646,7 +23861,6 @@ msgctxt "" msgid "ref " msgstr "ref" -#. q3Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26656,7 +23870,6 @@ msgctxt "" msgid "The cell whose contents are to be evaluated is to be referenced in text form (e.g. \"A1\")." msgstr "יש להפנות בצורת טקסט (לדוגמה, \"A1\") לתא שרוצים להעריך את תוכנו." -#. ywMV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26666,7 +23879,6 @@ msgctxt "" msgid "A1" msgstr "A1" -#. O#ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26676,7 +23888,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "שם הגליון של התא המצוין" -#. {Ye~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26686,7 +23897,6 @@ msgctxt "" msgid "Determines a value in a vector by comparison to values in another vector." msgstr "קובעת ערך בווקטור על-ידי השוואה לערכים בווקטור אחר." -#. uT09 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26696,7 +23906,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "קרטריון לחיפוש" -#. ;64d #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26706,7 +23915,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "הערך המשמש להשוואה." -#. TMZA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26716,7 +23924,6 @@ msgctxt "" msgid "Search vector" msgstr "ווקטור חיפוש" -#. E2%O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26726,7 +23933,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or column) in which to search." msgstr "הווקטור (שורה או עמודה) בו יש לחפש." -#. oS(g #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26736,7 +23942,6 @@ msgctxt "" msgid "result_vector" msgstr "result_vector" -#. Pau} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26746,7 +23951,6 @@ msgctxt "" msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined." msgstr "הוקטור (שורה או טווח) ממנו יש לקבוע את הערך." -#. FeJ@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26756,7 +23960,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines a position in a array after comparing values." msgstr "מגדיר מיקום במערך לאחר השוואת ערכים." -#. %J5$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26766,7 +23969,6 @@ msgctxt "" msgid "Search criterion" msgstr "קרטריון לחיפוש" -#. ,{v3 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26776,7 +23978,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be used for comparison." msgstr "הערך המשמש להשוואה." -#. 1?A^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26786,7 +23987,6 @@ msgctxt "" msgid "lookup_array" msgstr "lookup_array" -#. 8WsI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26796,7 +23996,6 @@ msgctxt "" msgid "The array (range) in which the search is made." msgstr "המערך (טווח) בו מתבצע החיפוש." -#. h!Fk #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26806,7 +24005,6 @@ msgctxt "" msgid "Type" msgstr "סוג" -#. I:;T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26816,7 +24014,6 @@ msgctxt "" msgid "Type can take the value 1, 0 or -1 and determines the criteria are to be used for comparison purposes." msgstr "סוג נתון מקבל ערך 1,0, או 1-, וקובע את הקריטריונים לשימוש למטרות השוואה." -#. 1m$= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26826,7 +24023,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point." msgstr "מחזיר הפניה שהוזז ביחס לנקודת ההתחלה." -#. %rbV #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26836,7 +24032,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "הפנייה" -#. bshW #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26846,7 +24041,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) from which to base the movement." msgstr "ההפניה (התא) שתשמש בסיס לתזוזה." -#. 4yAv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26856,7 +24050,6 @@ msgctxt "" msgid "rows" msgstr "שורות" -#. Mh`6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26866,7 +24059,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows to be moved either up or down." msgstr "מספר השורות שיש להזיז למעלה או למטה." -#. ~oPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26876,7 +24068,6 @@ msgctxt "" msgid "columns" msgstr "עמודות" -#. kAj] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26886,7 +24077,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "מספר העמודות שיש להזיז לשמאל או לימין." -#. ;F;@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26896,7 +24086,6 @@ msgctxt "" msgid "height" msgstr "גובה" -#. DsgD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26906,7 +24095,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "מספר השורות של ההפניה שהוזזה." -#. 6pkM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26916,7 +24104,6 @@ msgctxt "" msgid "width" msgstr "רוחב" -#. @)?a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26926,7 +24113,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of columns in the moved reference." msgstr "מספר העמודות בהפניה שהוזזה." -#. D\qT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26936,7 +24122,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "מחזירה מספר לסוג שגיאה." -#. J\H: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26946,7 +24131,6 @@ msgctxt "" msgid "reference" msgstr "הפנייה" -#. CZs~ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26956,7 +24140,6 @@ msgctxt "" msgid "The reference (cell) in which the error occurred." msgstr "ההפניה (התא) בה אירעה השגיאה." -#. n5HX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26966,7 +24149,6 @@ msgctxt "" msgid "Applies a Style to the formula cell." msgstr ".מיישמת סגנון לתא הנוסחה" -#. ;V\u #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26976,7 +24158,6 @@ msgctxt "" msgid "Style" msgstr "סגנון" -#. kR$# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26986,7 +24167,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the Style to be applied." msgstr "שם הסגנון שיש להחילו." -#. Pa9l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -26996,7 +24176,6 @@ msgctxt "" msgid "Time" msgstr "שעה" -#. O0R+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27006,7 +24185,6 @@ msgctxt "" msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid." msgstr "הזמן (בשניות) במהלכו אמור הסגנון להישאר בתוקף." -#. ?sp5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27016,7 +24194,6 @@ msgctxt "" msgid "Style2" msgstr "Style2" -#. U7KG #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27026,7 +24203,6 @@ msgctxt "" msgid "The Style to be applied after time expires." msgstr "הסגנון שיש להחילו אחרי שהזמן פג." -#. ?u;a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27036,7 +24212,6 @@ msgctxt "" msgid "Result of a DDE link." msgstr "תוצאת קישור DDE." -#. N-iz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27046,7 +24221,6 @@ msgctxt "" msgid "server" msgstr "שרת" -#. Wd:s #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27056,7 +24230,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the server application." msgstr "שם היישום של השרת" -#. xMY- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27066,7 +24239,6 @@ msgctxt "" msgid "File" msgstr "קובץ" -#. _;f{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27076,7 +24248,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the file." msgstr "שם הקובץ." -#. O2q/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27086,7 +24257,6 @@ msgctxt "" msgid "range" msgstr "הטווח" -#. fC[O #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27096,7 +24266,6 @@ msgctxt "" msgid "The range from which data is to be taken." msgstr "הטווח ממנו יש לקחת נתונים." -#. L^gM #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27106,7 +24275,6 @@ msgctxt "" msgid "mode" msgstr "שיטת חישוב" -#. btqh #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27116,7 +24284,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines how data is to be converted to numbers." msgstr "מגדירה כיצד יש להמיר נתונים למספרים." -#. xjc) #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27126,7 +24293,6 @@ msgctxt "" msgid "Hyperlink." msgstr "היפר-קישור." -#. )UzR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27136,7 +24302,6 @@ msgctxt "" msgid "URL " msgstr "URL" -#. O:JI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27146,7 +24311,6 @@ msgctxt "" msgid "URL" msgstr "URL" -#. ElFj #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27156,7 +24320,6 @@ msgctxt "" msgid "CellText " msgstr "CellText " -#. =|M= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27166,7 +24329,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Text" msgstr "טקסט תא" -#. +^%b #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27176,7 +24338,6 @@ msgctxt "" msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "חילוץ ערך(ים) מטבלת ציר." -#. :Saf #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27186,7 +24347,6 @@ msgctxt "" msgid "Data Field" msgstr "שדה נתונים" -#. UTI? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27196,7 +24356,6 @@ msgctxt "" msgid "The name of the pivot table field to extract." msgstr "השם של שדה טבלת הציר לחילוץ." -#. A+Zv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27206,7 +24365,6 @@ msgctxt "" msgid "Pivot Table" msgstr "טבלת ציר" -#. GtBv #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27216,7 +24374,6 @@ msgctxt "" msgid "A reference to a cell or range in the pivot table." msgstr "הפנייה לתא או לטווח בטבלת ציר." -#. :_/P #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27226,7 +24383,6 @@ msgctxt "" msgid "Field Name / Item" msgstr "שם שדה/פריט" -#. 2!Ob #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27236,7 +24392,6 @@ msgctxt "" msgid "Field name/value pair to filter the target data." msgstr "זוג שם/ערך של שדה לסינון נתוני יעד." -#. /8Eq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27246,7 +24401,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text (Baht)." msgstr "ממיר מספר לטקסט (באהט)." -#. I#). #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27256,7 +24410,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. jP[L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27266,7 +24419,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to convert." msgstr "המספר להמרה" -#. -)40 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27276,7 +24428,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "ממיר תווי ASCII וקטקאנה ברוחב חצי לרוחב מלא. " -#. takx #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27286,7 +24437,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. S*}K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27296,7 +24446,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "הטקסט להמרה." -#. (4qA #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27306,7 +24455,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "ממיר תווי ASCII וקטקאנה ברוחב מלא לרוחב חצי" -#. =UWu #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27316,7 +24464,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. `iAK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27326,7 +24473,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to convert." msgstr "הטקסט להמרה." -#. n_Vl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27336,7 +24482,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "מחזירה קוד מספרי לתו הראשון במחרוזת טקסט." -#. u@6E #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27346,7 +24491,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. B7ga #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27356,7 +24500,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "זה הטקסט עבורו אפשר למצוא את קוד התא הראשון." -#. ]W]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27366,7 +24509,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text in currency format." msgstr "ממיר מספר לטקסט בפורמט מטבע." -#. ~C$D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27376,7 +24518,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. \7Rz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27386,7 +24527,6 @@ msgctxt "" msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number." msgstr "הערך הוא מספר, הפניה לתא המכיל מספר או נוסחה שתוצאתה מספר." -#. v)AO #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27396,7 +24536,6 @@ msgctxt "" msgid "decimals" msgstr "decimals" -#. ;5G2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27406,7 +24545,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point." msgstr "מקומות עשרוניים. מציין את מספר הספרות מימין לנקודה העשרונית." -#. V;{! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27416,7 +24554,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "ממיר קוד מספר לתו או אות." -#. qqfm #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27426,7 +24563,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. ;#SJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27436,7 +24572,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "ערך הקוד של התו." -#. =w/@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27446,7 +24581,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "מוציא מהטקסט את כל התווים שאינם ברי-הדפסה." -#. gAP/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27456,7 +24590,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. vPr4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27466,7 +24599,6 @@ msgctxt "" msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed." msgstr "הטקסט ממנו יש להוציא את התווים שאינם ברי-הדפסה." -#. qgDd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27476,7 +24608,6 @@ msgctxt "" msgid "Combines several text items into one." msgstr "מחבר כמה יחידות טקסט לאחת." -#. tdDn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27486,7 +24617,6 @@ msgctxt "" msgid "text " msgstr "טקסט" -#. ZAC! #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27496,7 +24626,6 @@ msgctxt "" msgid "Text for the concatentation." msgstr "הטקסט המיועד לשרשור" -#. x7!$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27506,7 +24635,6 @@ msgctxt "" msgid "Specifies whether two texts are identical." msgstr "מציין האם שני טקסטים הם זהים." -#. ~8WN #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27516,7 +24644,6 @@ msgctxt "" msgid "text_1" msgstr "text_1" -#. B+UU #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27526,7 +24653,6 @@ msgctxt "" msgid "The first text to be used for comparing texts." msgstr "הטקסט הראשון שישמש להשוואת טקסטים." -#. ei*R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27536,7 +24662,6 @@ msgctxt "" msgid "text_2" msgstr "text_2" -#. CGcz #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27546,7 +24671,6 @@ msgctxt "" msgid "The second text for comparing texts." msgstr "הטקסט השני שישמש להשוואת טקסטים." -#. Zh4e #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27556,7 +24680,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)" msgstr "חיפוש מחרוזת טקסט בתוך מחרוזת אחרת (רגישות לרישיות)" -#. =VSP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27566,7 +24689,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "מצא_טקסט" -#. .cG9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27576,7 +24698,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "הטקסט שיש למצוא." -#. MvBq #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27586,7 +24707,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. |n5} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27596,7 +24716,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש." -#. $X04 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27606,7 +24725,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "מיקום" -#. 8c*\ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27616,7 +24734,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "המיקום בטקסט ממנו מתחיל החיפוש." -#. nA`[ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27626,7 +24743,6 @@ msgctxt "" msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)." msgstr "חיפוש ערך טקסט אחד בתוך אחר (רגישות לרישיות)." -#. 3Apd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27636,7 +24752,6 @@ msgctxt "" msgid "find_text" msgstr "find_text" -#. 837N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27646,7 +24761,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be found." msgstr "הטקסט שיש למצוא." -#. U4#t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27656,7 +24770,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. +P!: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27666,7 +24779,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש." -#. m982 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27676,7 +24788,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "מיקום" -#. ]/8+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27686,7 +24797,6 @@ msgctxt "" msgid "The position in the text where the search is started." msgstr "המיקום בתוך הטקסט ממנו מתחיל החיפוש." -#. s/F@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27696,7 +24806,6 @@ msgctxt "" msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "מוחק רווחים עודפים מהטקסט." -#. MeMg #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27706,7 +24815,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. jMHP #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27716,7 +24824,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted." msgstr "הטקסט ממנו יש למחוק את הרווחים העודפים בין מילים." -#. 1T}_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27726,7 +24833,6 @@ msgctxt "" msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "ממיר אותיות קטנות לאותיות גדולות בתחילת כל מילה אנגלית.." -#. (D$` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27736,7 +24842,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. PD5x #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27746,7 +24851,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters." msgstr "הטקסט בו יש להמיר אותיות קטנות בתחילת כל מילה אנגלית לאותיות גדולות.." -#. sqxd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27756,7 +24860,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to uppercase." msgstr "ממיר אותיות אנגליות קטנות לאותיות גדולות.." -#. 4P\1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27766,7 +24869,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. Y}-B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27776,7 +24878,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals." msgstr "הטקסט בו יש להמיר אותיות קטנות לרישיות." -#. G!/9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27786,7 +24887,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to lowercase." msgstr "המרת טקסט לאותיות קטנות." -#. kE/T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27796,7 +24896,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. -^A# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27806,7 +24905,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters." msgstr "הטקסט בו יש להמיר את האותיות הרישיות לקטנות." -#. v:^n #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27816,7 +24914,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number." msgstr "ממיר טקסט למספר." -#. ]_T6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27826,7 +24923,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. 4V3_ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27836,7 +24932,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "הטקסט שיש להמירו למספר." -#. C0(R #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27846,7 +24941,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "ממיר מספר לטקסט לפי צורה נתונה." -#. ^]QQ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27856,7 +24950,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. R=#f #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27866,7 +24959,6 @@ msgctxt "" msgid "The numeric value to be converted." msgstr "הערך המספרי שיש להמירו." -#. eWT| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27876,7 +24968,6 @@ msgctxt "" msgid "Format" msgstr "עיצוב" -#. pQ#G #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27886,7 +24977,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that describes the format." msgstr "הטקסט המתאר את הצורה." -#. Dmpe #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27896,7 +24986,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string." msgstr "מחזיר את הערך של הטקסט, אחרת מחזיר מחרוזת ריקה." -#. UI}h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27906,7 +24995,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. U4Si #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27916,7 +25004,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be checked and returned if it is text." msgstr "הערך שיש לבדוק ולהחזיר אם הוא טקסט." -#. !l]I #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27926,7 +25013,6 @@ msgctxt "" msgid "Replaces characters within a text string with a different text string." msgstr "מחליף תווים במחרוזת טקסט במחרוזת טקסט אחרת." -#. ;3GS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27936,7 +25022,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#. D.*` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27946,7 +25031,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "הטקסט בו יש להחליף כמה תווים." -#. +2e6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27956,7 +25040,6 @@ msgctxt "" msgid "position" msgstr "מיקום" -#. ?GY: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27966,7 +25049,6 @@ msgctxt "" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "מיקום התו שממנו ואילך יש להחליף את הטקסט." -#. xiY( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27976,7 +25058,6 @@ msgctxt "" msgid "length" msgstr "length" -#. 8JM? #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27986,7 +25067,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "מספר התווים שיש להחליפם." -#. Rs$K #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -27996,7 +25076,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "new text" -#. [o`p #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28006,7 +25085,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be inserted." msgstr "הטקסט שיש להכניסו." -#. fm#o #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28016,7 +25094,6 @@ msgctxt "" msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator." msgstr "מעצב מספר שיש בו מספר מקומות קבוע לאחר נקודה עשרונית ומפריד אלפים." -#. M1_] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28026,7 +25103,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. ;[Kb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28036,7 +25112,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be formatted." msgstr "המספר שיש לעצבו." -#. Rmh6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28046,7 +25121,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimals" msgstr "Decimals" -#. PTS# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28056,7 +25130,6 @@ msgctxt "" msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed." msgstr "מקומות עשרוניים. מספר מקומות עשרוניים להציג." -#. fA)$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28066,7 +25139,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separators" msgstr "ללא מפרידי אלפים" -#. S#\T #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28076,7 +25148,6 @@ msgctxt "" msgid "No thousands separator. True value, if existing and TRUE (unequal to 0), no thousands separators are set." msgstr "ללא מפרידי אלפים. ערך אמת, אם קיים ואמת (לא אפס), מפרידי אלפים לא יופיעו." -#. B;2l #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28086,7 +25157,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates length of a text string." msgstr "מחשב אורך מחרוזת טקסט." -#. |+by #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28096,7 +25166,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. fK%N #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28106,7 +25175,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the length is to be determined." msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את האורך." -#. u(=i #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28116,7 +25184,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "קובע תו/תווים ראשון/ראשונים בטקסט." -#. N5v4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28126,7 +25193,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. *0o+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28136,7 +25202,6 @@ msgctxt "" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים הראשוניות החלקיות." -#. 2dHJ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28146,7 +25211,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. j?\, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28156,7 +25220,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the start text." msgstr "מספר התווים עבור טקסט ההתחלה." -#. VTiX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28166,7 +25229,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "קובע תו/תווים אחרון/אחרונים בטקסט." -#. [IJD #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28176,7 +25238,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. `sO+ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28186,7 +25247,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים האחרונות החלקיות." -#. bi79 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28196,7 +25256,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. X%-| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28206,7 +25265,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the end text." msgstr "מספר התווים עבור טקסט הסיום." -#. ;?da #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28216,7 +25274,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "מחזיר מחרוזת טקסט חלקית של הטקסט." -#. }o7- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28226,7 +25283,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. .s4F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28236,7 +25292,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "הטקסט בו יש לקבוע מילים חלקיות." -#. qjy, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28246,7 +25301,6 @@ msgctxt "" msgid "start" msgstr "start" -#. zbpC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28256,7 +25310,6 @@ msgctxt "" msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "המיקום ממנו יש לקבוע את המילה החלקית." -#. 6[GK #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28266,7 +25319,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. F6[c #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28276,7 +25328,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of characters for the text." msgstr "מספר התווים עבור טקסט." -#. b++/ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28286,7 +25337,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "מכפיל טקסט מספר פעמים נתון." -#. _5-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28296,7 +25346,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. bEPs #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28306,7 +25355,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be repeated." msgstr "הטקסט שיש לחזור עליו." -#. FcL4 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28316,7 +25364,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. 3\nR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28326,7 +25373,6 @@ msgctxt "" msgid "The number of times the text is to be repeated." msgstr "מספר הפעמים שיש לחזור על הטקסט." -#. FcI9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28336,7 +25382,6 @@ msgctxt "" msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "מחליף טקסט בטקסט חדש במחרוזת." -#. 8u+9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28346,7 +25391,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. /G)1 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28356,7 +25400,6 @@ msgctxt "" msgid "The text in which partial words are to be replaced." msgstr "הטקסט בו יש להחליף מילים חלקיות." -#. ASEE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28366,7 +25409,6 @@ msgctxt "" msgid "search_text" msgstr "search_text" -#. *qcZ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28376,7 +25418,6 @@ msgctxt "" msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced." msgstr "המחרוזת החלקית שיש להחליפה (שוב ושוב)." -#. F6E} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28386,7 +25427,6 @@ msgctxt "" msgid "new text" msgstr "new text" -#. Y5d@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28396,7 +25436,6 @@ msgctxt "" msgid "The text which is to replace the text string." msgstr "הטקסט שיחליף את מחרוזת הטקסט." -#. .$Wc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28406,7 +25445,6 @@ msgctxt "" msgid "occurrence" msgstr "occurrence" -#. bcwc #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28416,7 +25454,6 @@ msgctxt "" msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced." msgstr "מהו המופע של הטקסט הישן המיועד להחלפה." -#. $$1U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28426,7 +25463,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined." msgstr "ממיר מספר שלם חיובי לטקסט ממערכת מספרית לבסיס המוגדר." -#. (LFE #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28436,7 +25472,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "number" -#. t}h. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28446,7 +25481,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted." msgstr "המספר המיועד להמרה." -#. H?op #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28456,7 +25490,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. MrMS #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28466,7 +25499,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "מספר הבסיס להמרה חייב להיות בטווח שבין 2 ל 36." -#. 48HY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28476,7 +25508,6 @@ msgctxt "" msgid "Minimum length" msgstr "אורך מיזערי" -#. vKh7 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28486,7 +25517,6 @@ msgctxt "" msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string." msgstr "אם הטקסט קצר מן האורך המצויין, נוספים אפסים לשמאל המחרוזת." -#. DR!L #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28496,7 +25526,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given." msgstr "ממיר טקסט מערכת מספרית למספר שלם חיובי בבסיס הנתון." -#. @kBy #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28506,7 +25535,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. 8ADi #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28516,7 +25544,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted." msgstr "הטקסט המיועד להמרה." -#. M7yn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28526,7 +25553,6 @@ msgctxt "" msgid "radix" msgstr "radix" -#. !fb2 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28536,7 +25562,6 @@ msgctxt "" msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36." msgstr "מספר הבסיס להמרה חייב להיות בטווח שבין 2 ל 36." -#. :CPl #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28546,7 +25571,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value according to a conversion table in the configuration (calc.xcu)." msgstr "ממיר ערך לפי טבלת המרה בתצורה calc.xcu))." -#. ,Vh} #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28556,7 +25580,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. hO;B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28566,7 +25589,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "הערך המיועד להמרה." -#. x8?| #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28576,7 +25598,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. (@L- #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28586,7 +25607,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit from which something is converted, case-sensitive." msgstr "היחידה ממנה יש להמיר משהו, רגישה לרישיות." -#. 7qkH #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28596,7 +25616,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. ,ZeR #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28606,7 +25625,6 @@ msgctxt "" msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive." msgstr "היחידה אליה יש להמיר משהו, רגישה לרישיות." -#. 0q|V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28616,7 +25634,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a number to a Roman numeral." msgstr "ממיר מספר לסיפרה רומית." -#. @,:J #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28626,7 +25643,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. O/^a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28636,7 +25652,6 @@ msgctxt "" msgid "The number to be converted to a Roman numeral must be in the 0 - 3999 range." msgstr "המספר להמיר חייב להיות בטווח 0-3999." -#. 9ju] #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28646,7 +25661,6 @@ msgctxt "" msgid "Mode" msgstr "מצב" -#. $[2Y #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28656,7 +25670,6 @@ msgctxt "" msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range." msgstr "ככל שערך זה עולה, כך נעשתה הסיפרה הרומית פשוטה. הערך חייב להיות בטווח 0-4." -#. ^Nad #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28666,7 +25679,6 @@ msgctxt "" msgid "Calculates the value of a Roman numeral." msgstr "מחשב ערך סיפרה רומית." -#. ]Y39 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28676,7 +25688,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#. \s6M #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28686,7 +25697,6 @@ msgctxt "" msgid "The text that represents a Roman numeral." msgstr "הטקסט המייצג סיפרה רומית." -#. wNLI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28696,7 +25706,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns information about the environment." msgstr "תצוגת מידע אודות הסביבה" -#. d-qB #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28706,7 +25715,6 @@ msgctxt "" msgid "Text" msgstr "טקסט" -#. unC# #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28716,7 +25724,6 @@ msgctxt "" msgid "Can be \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." msgstr "יכול להיות \"osversion\", \"system\", \"release\", \"numfile\", and \"recalc\"." -#. A}47 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28726,7 +25733,6 @@ msgctxt "" msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string." msgstr "מחזיר את המספר קוד של תו היוניקוד הראשון במחרוזת טקסט." -#. =zou #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28736,7 +25742,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. C`_( #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28746,7 +25751,6 @@ msgctxt "" msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found." msgstr "זה הטקסט עבורו אפשר למצוא את קוד התא הראשון." -#. _Q/5 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28756,7 +25760,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "ממיר מספר קוד לתו יוניקוד או לתו בקידוד אחר." -#. rs+= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28766,7 +25769,6 @@ msgctxt "" msgid "number" msgstr "מספר" -#. YdGY #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28776,7 +25778,6 @@ msgctxt "" msgid "The code value for the character." msgstr "ערך הקוד של התו." -#. IS)V #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28786,7 +25787,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts a value from one to another Euro currency." msgstr "ממיר ערך ממטבע אירופי אחד למשנהו." -#. /_z= #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28796,7 +25796,6 @@ msgctxt "" msgid "value" msgstr "ערך" -#. JFAd #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28806,7 +25805,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be converted." msgstr "הערך המיועד להמרה." -#. xI8F #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28816,7 +25814,6 @@ msgctxt "" msgid "from_currency" msgstr "from_currency" -#. D*;D #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28826,7 +25823,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency from which is converted, case-sensitive." msgstr "קוד ה-ISO 4217 של המטבע ממנו יומר הסכום, רגיש לרישיות." -#. nqa* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28836,7 +25832,6 @@ msgctxt "" msgid "to_currency" msgstr "to_currency" -#. *RZ$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28846,7 +25841,6 @@ msgctxt "" msgid "ISO 4217 code of the currency into which is converted, case-sensitive." msgstr "קוד ה-ISO 4217 של המטבע אליו יומר הסכום, רגיש לרישיות." -#. ]D\: #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28856,7 +25850,6 @@ msgctxt "" msgid "full_precision" msgstr "full_precision" -#. 5k2W #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28866,7 +25859,6 @@ msgctxt "" msgid "If omitted or 0 or FALSE, the result is rounded to the decimals of to_currency. Else the result is not rounded." msgstr "אם לא צויין, או אם 0 או אם FALSE, אזי התוצאה תעוגל לדיוק של הto_currency. אחרת התוצאה לא תעוגל." -#. 9KjX #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28877,7 +25869,6 @@ msgid "triangulation_precision" msgstr "triangulation_precision" #. This description uses almost all available space in the dialog, make sure translations fit in size. -#. /9p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28887,7 +25878,6 @@ msgctxt "" msgid "If given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion is rounded to that precision. If omitted, the result is not rounded." msgstr "אם צויין דיוק עשרוני והוא גדול משתיים, אזי תוצאת הביניים של ההמרה המשולשת תעוגל לדיוק שצויין. אם לא צויין דיוק, אזי התוצאה לא תעוגל." -#. A;}Q #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28897,7 +25887,6 @@ msgctxt "" msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "ממיר טקסט למספר ללא תלות בלוקייל." -#. $.L$ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28907,7 +25896,6 @@ msgctxt "" msgid "text" msgstr "טקסט" -#. @4cC #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28917,7 +25905,6 @@ msgctxt "" msgid "The text to be converted to a number." msgstr "הטקסט שיש להמירו למספר." -#. pB2h #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28927,7 +25914,6 @@ msgctxt "" msgid "decimal_point" msgstr "decimal_point" -#. }(pI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28937,7 +25923,6 @@ msgctxt "" msgid "Defines the character used as the decimal point." msgstr "מגדיר את התו המייצג את הנקודה העשרונית." -#. 5B3; #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28947,7 +25932,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "פעולה על סיביות \"וגם\" על שני מספרים שלמים." -#. SaW^ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28957,7 +25941,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. B-p@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28967,7 +25950,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48" -#. @Ve0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28977,7 +25959,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. *l50 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28987,7 +25968,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." -#. \(t, #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -28997,7 +25977,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "פעולה על סיביות \"או\" על שני מספרים שלמים." -#. x~+U #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29007,7 +25986,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. cel8 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29017,7 +25995,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." -#. gyOI #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29027,7 +26004,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. 70-6 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29037,7 +26013,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." -#. wdE0 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29047,7 +26022,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "פעולה על סיביות \"או אקסלוסיבי\" על שני מספרים שלמים." -#. X2wn #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29057,7 +26031,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. G(3B #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29067,7 +26040,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." -#. e7Cb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29077,7 +26049,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. mmf. #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29087,7 +26058,6 @@ msgctxt "" msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." -#. Y4z% #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29097,7 +26067,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise right shift of an integer value." msgstr "פעולה על סיביות הסטה ימינה של שני ערכים שלמים." -#. !*GT #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29107,7 +26076,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. Xw+a #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29117,7 +26085,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." -#. kP_t #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29127,7 +26094,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "הסטה" -#. R*{` #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29137,7 +26103,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." -#. v(E@ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29147,7 +26112,6 @@ msgctxt "" msgid "Bitwise left shift of an integer value." msgstr "הסטה ביטים שמאלה של ערך שלם." -#. BhQb #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29157,7 +26121,6 @@ msgctxt "" msgid "Number" msgstr "מספר" -#. Rr~9 #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29167,7 +26130,6 @@ msgctxt "" msgid "The value to be shifted. Positive integer less than 2^48." msgstr "הערך להסטה. מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48." -#. U({* #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29177,7 +26139,6 @@ msgctxt "" msgid "Shift" msgstr "הסטה" -#. p3x{ #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" @@ -29187,7 +26148,6 @@ msgctxt "" msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." -#. P9]Z #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29197,7 +26157,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "מספרים" -#. vB,x #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29207,7 +26166,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "גופן" -#. {bWi #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29217,7 +26175,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "אפקטי גופנים" -#. rXsf #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29227,7 +26184,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#. ijrN #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29237,7 +26193,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "טיפוגרפיית מזרח הרחוק" -#. loKI #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29247,7 +26202,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "גבולות" -#. +d.k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29257,7 +26211,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "רקע" -#. hX]b #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29267,7 +26220,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "הגנת תא" -#. ;}jA #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29276,7 +26228,6 @@ msgctxt "" msgid "Format Cells" msgstr "עיצוב תאים" -#. ZQx. #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29286,7 +26237,6 @@ msgctxt "" msgid "~Protected" msgstr "מוגן" -#. \U75 #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29296,7 +26246,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~formula" msgstr "הסתרת נוסחה" -#. qP4E #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29306,7 +26255,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~all" msgstr "הסתרת הכל" -#. o?Gt #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29318,10 +26266,10 @@ msgid "" "\n" "Select 'Protect Document' from the 'Tools' menu, and specify 'Sheet'." msgstr "" -"הגנת תאים תיושם רק אחרי יישום הגנה על הגיליון הנוכחי.\n" +"הגנת תאים תיושם רק לאחר יישום הגנה על הגיליון הנוכחי.\n" +"\n" "יש לבחור 'הגנת מסמך' מתפריט ה'כלים' ולציין 'גיליון'." -#. 4V_H #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29331,7 +26279,6 @@ msgctxt "" msgid "Protection" msgstr "הגנה" -#. @Z:k #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29341,7 +26288,6 @@ msgctxt "" msgid "Hide ~when printing" msgstr "הסתרה בעת הדפסה" -#. lIea #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29351,7 +26297,6 @@ msgctxt "" msgid "The cells selected will be omitted when printing." msgstr "התאים שנבחרו לא יודפסו." -#. !}R[ #: attrdlg.src msgctxt "" "attrdlg.src\n" @@ -29361,7 +26306,6 @@ msgctxt "" msgid "Print" msgstr "הדפסה" -#. 1]#7 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29371,7 +26315,6 @@ msgctxt "" msgid "~Formulas" msgstr "נוסחאות" -#. N/-8 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29381,7 +26324,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 2p^i #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29391,7 +26333,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. 9]Jg #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29401,7 +26342,6 @@ msgctxt "" msgid "~Row input cell" msgstr "תא הכנסת שורה" -#. E\mf #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29411,7 +26351,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. J*Q1 #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29421,7 +26360,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. -G5z #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29431,7 +26369,6 @@ msgctxt "" msgid "~Column input cell" msgstr "תא הכנסת עמודה" -#. Z6q= #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29441,7 +26378,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. =[cs #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29451,7 +26387,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. GwGL #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29461,7 +26396,6 @@ msgctxt "" msgid "Default settings" msgstr "הגדרות בררת מחדל" -#. J+@Y #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29471,7 +26405,6 @@ msgctxt "" msgid "No formula specified." msgstr "לא צויינה נוסחה" -#. rQ.T #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29481,7 +26414,6 @@ msgctxt "" msgid "Neither row or column specified." msgstr "לא צויינה לא שורה ולא עמודה" -#. zhOZ #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29491,7 +26423,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or range." msgstr "שם או טווח לא מוגדר" -#. @(_k #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29501,7 +26432,6 @@ msgctxt "" msgid "Undefined name or wrong cell reference." msgstr "שם לא מוגדר או הפנייה לתא לא נכון" -#. pFIp #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29511,7 +26441,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a column." msgstr "הנוסחאות אינן מגדירות עמודה" -#. U=!, #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29521,7 +26450,6 @@ msgctxt "" msgid "Formulas don't form a row." msgstr "הנוסחאות אינן מגדירות שורה" -#. ba^X #: tabopdlg.src msgctxt "" "tabopdlg.src\n" @@ -29530,7 +26458,6 @@ msgctxt "" msgid "Multiple operations" msgstr "רב פעולות" -#. $O*v #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29540,7 +26467,6 @@ msgctxt "" msgid "Add" msgstr "הוספה" -#. ((cS #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29550,7 +26476,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" -#. 8,X0 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29560,7 +26485,6 @@ msgctxt "" msgid "Range Options" msgstr "אפשרויות טווח" -#. k6vo #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29570,7 +26494,6 @@ msgctxt "" msgid "Name" msgstr "שם" -#. 14{= #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29580,7 +26503,6 @@ msgctxt "" msgid "Range" msgstr "טווח" -#. eq6; #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29590,7 +26512,6 @@ msgctxt "" msgid "Scope" msgstr "היקף" -#. ?d#N #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29600,7 +26521,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. Mtxk #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29610,7 +26530,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "כיווץ" -#. *=pD #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29620,7 +26539,6 @@ msgctxt "" msgid "~Print range" msgstr "טווח הדפסה" -#. $0Zb #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29630,7 +26548,6 @@ msgctxt "" msgid "~Filter" msgstr "סינון" -#. f!a9 #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29640,7 +26557,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~row" msgstr "חזרה על שורה" -#. `/_D #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29650,7 +26566,6 @@ msgctxt "" msgid "Repeat ~column" msgstr "חזרה על עמודה" -#. M)9b #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29660,7 +26575,6 @@ msgctxt "" msgid "Define the name and range or formula expression." msgstr "הגדרת השם והטווח או ביטוי נוסחה." -#. (6Wp #: namedefdlg.src msgctxt "" "namedefdlg.src\n" @@ -29669,7 +26583,6 @@ msgctxt "" msgid "Define Name" msgstr "הגדרת שמות" -#. wMIO #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29679,7 +26592,6 @@ msgctxt "" msgid "Area" msgstr "שטח" -#. Q#g_ #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29689,7 +26601,6 @@ msgctxt "" msgid "-" msgstr "-" -#. 6o*X #: simpref.src msgctxt "" "simpref.src\n" @@ -29699,7 +26610,6 @@ msgctxt "" msgid "Shrink" msgstr "Shrink" -#. ASXe #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29709,7 +26619,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "גופן" -#. aUfr #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29719,7 +26628,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "אפקטי גופנים" -#. 9(F/ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29729,7 +26637,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Position" msgstr "מיקום גופן" -#. fBW3 #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29739,7 +26646,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "קודם" -#. NT{, #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29748,7 +26654,6 @@ msgctxt "" msgid "Character" msgstr "תו" -#. G%W$ #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29758,7 +26663,6 @@ msgctxt "" msgid "Indents & Spacing" msgstr "כניסות וריווח" -#. hdoR #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29768,7 +26672,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#. FY?y #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29778,7 +26681,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "טיפוגרפיית מזרח הרחוק" -#. c%4U #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29788,7 +26690,6 @@ msgctxt "" msgid "Tab" msgstr "טאב" -#. K!aO #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29798,7 +26699,6 @@ msgctxt "" msgid "Back" msgstr "קודם" -#. 7gY! #: textdlgs.src msgctxt "" "textdlgs.src\n" @@ -29806,3 +26706,92 @@ msgctxt "" "tabdialog.text" msgid "Paragraph" msgstr "פסקה" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_SOURCE_FILE\n" +"fixedline.text" +msgid "Source file" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_SELECT_SOURCE_FILE\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Browse to set source file." +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_SOURCE_FILE\n" +"fixedtext.text" +msgid "- not set -" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FL_MAP_XML_TO_DOCUMENT\n" +"fixedline.text" +msgid "Map to document" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"FT_MAPPED_CELL_TITLE\n" +"fixedtext.text" +msgid "Mapped cell" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.text" +msgid "-" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_MAPPED_CELL\n" +"imagebutton.quickhelptext" +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"BTN_OK\n" +"okbutton.text" +msgid "~Import" +msgstr "" + +#: xmlsourcedlg.src +msgctxt "" +"xmlsourcedlg.src\n" +"RID_SCDLG_XML_SOURCE\n" +"modelessdialog.text" +msgid "XML Source" +msgstr "" diff --git a/source/he/sc/source/ui/styleui.po b/source/he/sc/source/ui/styleui.po index 51daa5f13b9..96c9af4da2f 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/he/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-09 01:05+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -15,7 +15,6 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -#. Q].Y #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -25,7 +24,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Styles" msgstr "סגנונות תאים" -#. @~j] #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "כל הסגנונות" -#. [^@+ #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -45,7 +42,6 @@ msgctxt "" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות שיושמו" -#. hDDS #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -55,7 +51,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות מותאמים אישית" -#. ,3Cx #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -65,7 +60,6 @@ msgctxt "" msgid "Page Styles" msgstr "סגנונות עמוד" -#. ?UIn #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -75,7 +69,6 @@ msgctxt "" msgid "All Styles" msgstr "כל הסגונונת" -#. !baM #: scstyles.src msgctxt "" "scstyles.src\n" @@ -85,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות מותאמים אישית" -#. =UR[ #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -95,7 +87,6 @@ msgctxt "" msgid "Numbers" msgstr "מספרים" -#. ^rd0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -105,7 +96,6 @@ msgctxt "" msgid "Font" msgstr "גופן" -#. J+M? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -115,7 +105,6 @@ msgctxt "" msgid "Font Effects" msgstr "אפקטי גופנים" -#. Jrrq #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -125,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#. f+}9 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -135,7 +123,6 @@ msgctxt "" msgid "Asian Typography" msgstr "טיפוגרפיה אסיאתית" -#. $*f* #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -145,7 +132,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "גבולות" -#. n!\- #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -155,7 +141,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "רקע" -#. m`4` #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -165,7 +150,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Protection" msgstr "הגנת תא" -#. |BgS #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -174,7 +158,6 @@ msgctxt "" msgid "Cell Style" msgstr "סגנון תא" -#. KgKk #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -184,7 +167,6 @@ msgctxt "" msgid "Page" msgstr "עמוד" -#. 7bH. #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -194,7 +176,6 @@ msgctxt "" msgid "Borders" msgstr "גבולות" -#. AAyl #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -204,7 +185,6 @@ msgctxt "" msgid "Background" msgstr "רקע" -#. aS\T #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -214,7 +194,6 @@ msgctxt "" msgid "Header" msgstr "כותרת עליונה" -#. iSz0 #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -224,7 +203,6 @@ msgctxt "" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" -#. t6S) #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" @@ -234,7 +212,6 @@ msgctxt "" msgid "Sheet" msgstr "גיליון" -#. egM? #: styledlg.src msgctxt "" "styledlg.src\n" diff --git a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po index b00b2a4f7a2..ebb95322501 100644 --- a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,9 +3,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:19+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-25 14:42+0000\n" +"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -14,10 +14,9 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353854572.0\n" -#. o6d^ #: printeroptions.ui -#, fuzzy msgctxt "" "printeroptions.ui\n" "includeemptypages\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Include output of empty pages" msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים" -#. a:_5 #: printeroptions.ui msgctxt "" "printeroptions.ui\n" @@ -35,3 +33,147 @@ msgctxt "" "string.text" msgid "Pages" msgstr "עמודים" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"case\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"formats\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Include formats" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"naturalsort\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable natural sort" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"copyresult\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Copy sort results to:" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"sortuser\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom sort order" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label6\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Language" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"algorithmft\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"topdown\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "_Top to bottom (sort rows)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"leftright\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "L_eft to right (sort columns)" +msgstr "" + +#: sortpage.ui +msgctxt "" +"sortpage.ui\n" +"label1\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Direction" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"TextImportOptionsDialog\n" +"title\n" +"string.text" +msgid "Import Options" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"custom\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Custom" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"automatic\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Automatic" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label2\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Select the language to use for import" +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"convertdata\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Detect special numbers (such as dates)." +msgstr "" + +#: textimportoptions.ui +msgctxt "" +"textimportoptions.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Options" +msgstr "" |