aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 14:12:26 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2015-08-12 16:10:43 +0200
commit060c2dd2f850e919e2f0087e49a25a28bb4cf6f9 (patch)
tree337893ab5a340bf2f5f4184ad598aebc33893a73 /source/he/sc
parent5fbe7f221f27df62d1156763f03baa90322c366b (diff)
update translations
and force-fix errors using pocheck (based on 5-0 templates) Change-Id: Ia5f050e72d6aa24ae5ec73898e7c05ca2d4103cb
Diffstat (limited to 'source/he/sc')
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po30
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/src.po320
-rw-r--r--source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po317
3 files changed, 447 insertions, 220 deletions
diff --git a/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po
index f8d5f52109b..2defc0d8e18 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-18 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:09+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:10+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364998149.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431443408.000000\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Conflict"
-msgstr ""
+msgstr "התנגשות"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "מחבר"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"STR_TITLE_DATE\n"
"string.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: conflictsdlg.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNKNOWN_USER_CONFLICT\n"
"string.text"
msgid "Unknown User"
-msgstr ""
+msgstr "משתמש לא מזוהה"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not protected"
-msgstr ""
+msgstr "לא מוגן"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOT_PASS_PROTECTED\n"
"string.text"
msgid "Not password-protected"
-msgstr ""
+msgstr "לא מוגן על ידי ססמה"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_BAD\n"
"string.text"
msgid "Hash incompatible"
-msgstr ""
+msgstr "פונקציית הגיבוב איננה תואמת"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +269,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_GOOD\n"
"string.text"
msgid "Hash compatible"
-msgstr ""
+msgstr "פונקציית הגיבוב איננה תואמת"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +277,7 @@ msgctxt ""
"STR_HASH_REGENERATED\n"
"string.text"
msgid "Hash re-generated"
-msgstr ""
+msgstr "פונקציית הגיבוב נוצרה מחדש"
#: retypepassdlg.src
msgctxt ""
@@ -285,4 +285,4 @@ msgctxt ""
"STR_RETYPE\n"
"string.text"
msgid "Re-type"
-msgstr ""
+msgstr "הקלידו שנית"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po
index 8b7005cee08..0169fa286ba 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 05:45+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:12+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1402983951.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431443556.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,13 +539,14 @@ msgid "Enter a value!"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY\n"
"BTN_OPTIONS\n"
"pushbutton.text"
msgid "More Options..."
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות נוספות ..."
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -740,18 +741,36 @@ msgstr "3 סימנים 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Smilies\n"
+"3 Smileys\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Smilies"
+msgid "3 Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3 Colored Smilies\n"
+"3 Stars\n"
"stringlist.text"
-msgid "3 Colored Smilies"
+msgid "3 Stars"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Triangles\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Triangles"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smileys\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smileys"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
@@ -844,6 +863,15 @@ msgstr "רבעונים"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"5 Boxes\n"
+"stringlist.text"
+msgid "5 Boxes"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY\n"
"FT_ICON_SET_ENTRY_TEXT\n"
"fixedtext.text"
@@ -4321,13 +4349,14 @@ msgid "#1 inserted"
msgstr "#1 הוכנס"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_CHANGED_DELETE\n"
"string.text"
msgid "#1 deleted"
-msgstr ""
+msgstr "#1 נמחק"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5960,6 +5989,16 @@ msgid "Insert Co~mment"
msgstr "הכנסת הערה"
#: popup.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"popup.src\n"
+"RID_POPUP_CELLS\n"
+"SID_EDIT_POSTIT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Edit Co~mment"
+msgstr "עריכת הערה"
+
+#: popup.src
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_CELLS\n"
@@ -6156,12 +6195,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "מחיקה"
#: popup.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_POPUP_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Print Preview pop-up menu"
-msgstr ""
+msgstr "תפריט קופץ של תצוגת עמוד מקדימה"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7739,13 +7779,14 @@ msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indic
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ההתחלה"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7757,13 +7798,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך הסיום"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7781,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "מערך"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8192,12 +8234,13 @@ msgid "Determines the current date of the computer."
msgstr "מחזירה את התאריך הנוכחי של המחשב.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer."
msgstr "מחזירה את השם של היום בשבוע עבור מספר מ 1 עד 7.‏"
#: scfuncs.src
@@ -8990,7 +9033,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "תקופה"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9440,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Cost"
-msgstr ""
+msgstr "עלות"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9458,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Salvage"
-msgstr ""
+msgstr "ערך שיורי"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9476,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Life"
-msgstr ""
+msgstr "תקופת השימוש"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9485,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr ""
+msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9699,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Factor"
-msgstr ""
+msgstr "מקדם"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10025,7 +10068,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr ""
+msgstr "ערך "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10052,7 +10095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Values"
-msgstr ""
+msgstr "ערכים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13015,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13087,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "הכפל"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13096,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "המספר שאל הכפולה שלו יש לעגל את הערך."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13213,7 +13256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
-msgstr ""
+msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13265,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13231,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13240,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "הכפל"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13258,7 +13301,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr ""
+msgstr "מצב"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13324,12 +13367,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "מצב"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgid "If given and not equal to zero then rounded towards zero with negative number and significance."
msgstr "החזרת הערך של מספר נתון שונה מאפס מעוגל כלפי מטה לכפל הקרוב של מספר נתון."
#: scfuncs.src
@@ -13338,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgid "Rounds number towards zero to the nearest multiple of absolute value of significance."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -13380,6 +13424,123 @@ msgstr "המספר שאליו יש לעגל כלפי מטה את המכפלה."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "מספר"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "הכפל"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
+msgstr "המספר שאליו יש לעגל כלפי מטה את המכפלה."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "מצב"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MATH\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "For negative numbers; if given and not equal to or less than zero rounds towards zero."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down (towards -∞) to the nearest multiple of significance."
+msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לכפל הקרוב של מספר נתון."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "מספר"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number to be rounded down."
+msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Significance"
+msgstr "הכפל"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down. Sign has no meaning."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GCD\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -13809,7 +13970,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_Y"
-msgstr ""
+msgstr "data_Y"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13818,7 +13979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The Y data array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך נתוני‫ ה-Y.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13827,7 +13988,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_X"
-msgstr ""
+msgstr "data_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13836,7 +13997,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The X data array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך נתוני‫ ה-X.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13845,7 +14006,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Linear_type"
-msgstr ""
+msgstr "Linear_type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13926,7 +14087,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Function_type"
-msgstr ""
+msgstr "Function_type"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16370,7 +16531,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16379,7 +16540,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "ההסתברות הגבולית שהושגה או שעברו אותה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16886,13 +17047,14 @@ msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated.
msgstr "הערך שעבורו תחושב ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית המצטברת"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17122,13 +17284,14 @@ msgid "STDEV"
msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21119,7 +21282,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr ""
+msgstr "אינדקס"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24262,7 +24425,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24270,7 +24433,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
"3\n"
"string.text"
-msgid "A string to be URL encoded"
+msgid "A string to be URL-encoded"
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -25739,15 +25902,16 @@ msgctxt ""
"STR_SHEET\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_CELL\n"
"string.text"
msgid "Cell"
-msgstr ""
+msgstr "תאים"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25862,3 +26026,57 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "Collapse Formula Bar"
msgstr "צמצום שורת הנוסחאות"
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Smilies"
+msgstr ""
+
+#: condformatdlg.src
+msgctxt ""
+"condformatdlg.src\n"
+"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
+"3 Colored Smilies\n"
+"stringlist.text"
+msgid "3 Colored Smilies"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
+msgstr "מחזירה את השם של היום בשבוע עבור מספר מ 1 עד 7.‏"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "If given and not equal to zero then rounded down according to amount when a negative number and significance."
+msgstr "החזרת הערך של מספר נתון שונה מאפס מעוגל כלפי מטה לכפל הקרוב של מספר נתון."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_FLOOR_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Rounds number down to the nearest multiple of significance, regardless of sign of significance."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ENCODEURL\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "A string to be URL encoded"
+msgstr ""
diff --git a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7e0e30b561f..b6e966f3a91 100644
--- a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-11 16:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-18 13:35+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-06-24 17:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-12 15:13+0000\n"
+"Last-Translator: system user <>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.7\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1403098544.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1431443589.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -190,13 +190,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -560,13 +561,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: chisquaretestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"chisquaretestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: chisquaretestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -692,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "להסיר"
#: condformatmanager.ui
msgctxt ""
@@ -804,13 +806,14 @@ msgid "Consolidate"
msgstr ""
#: consolidatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "שבר"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1020,13 +1023,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: correlationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"correlationdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1083,13 +1087,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: covariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"covariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1164,13 +1169,14 @@ msgid "_Right column"
msgstr "עמודה ימנית"
#: createnamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createnamesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create Names From"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת שמות מ"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1200,13 +1206,14 @@ msgid "So_urce"
msgstr ""
#: dapiservicedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dapiservicedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1224,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_ססמה"
#: dapiservicedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1233,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "אחוז"
#: databaroptions.ui
#, fuzzy
@@ -1386,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "אחוז"
#: databaroptions.ui
#, fuzzy
@@ -1571,13 +1578,14 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "שבר"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2013,22 +2021,24 @@ msgid "URL:"
msgstr ""
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"url\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "נא להזין את כתובת מסמך המקור במערכת הקבצים המקומית או באינטרנט להלן."
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"url\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "נא להזין את כתובת מסמך המקור במערכת הקבצים המקומית או באינטרנט להלן."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "דפדוף...‏"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -2293,13 +2303,14 @@ msgid "Define Name"
msgstr "הגדרת שמות"
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_שם:"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2311,13 +2322,14 @@ msgid "Range or formula expression:"
msgstr ""
#: definename.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definename.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "היקף"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2545,13 +2557,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2707,13 +2720,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2785,25 +2799,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "דפדוף...‏"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "URL of _External Data Source"
-msgstr ""
+msgstr "ה ‏‪URL‬‏ של מקור הנתונים החיצוני"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"reload\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every:"
-msgstr ""
+msgstr "עדכון כל"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -2815,13 +2831,14 @@ msgid "_seconds"
msgstr "_שניות"
#: externaldata.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"externaldata.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available Tables/Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות/טווחים אפשריים"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -3311,40 +3328,44 @@ msgid "Goal Seek"
msgstr "חתירה למטרה"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"formulatext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula cell:"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחת תא"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Target _value:"
-msgstr ""
+msgstr "ערך יעד"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"vartext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable _cell:"
-msgstr ""
+msgstr "תא משתנה"
#: goalseekdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"goalseekdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות בררת מחדל"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3410,13 +3431,14 @@ msgid "End"
msgstr ""
#: groupbydate.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"groupbydate.ui\n"
"days\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _days:"
-msgstr ""
+msgstr "מ_ספר העמודים:"
#: groupbydate.ui
msgctxt ""
@@ -3896,31 +3918,34 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set:"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת תווים"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"fieldft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Field delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "תוחם טקסט"
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "תוחם טקסט"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4129,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Tables in file"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות בקובץ"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -4222,22 +4247,24 @@ msgid "Select cells in the document to update the range."
msgstr "יש לבחור תאים במסמך כדי לעדכן את הטווח."
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_שם:"
#: managenamesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"managenamesdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Scope:"
-msgstr ""
+msgstr "היקף"
#: managenamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4447,13 +4474,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4510,13 +4538,14 @@ msgid "Multiple operations"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"formulasft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas:"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחאות"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4537,13 +4566,14 @@ msgid "_Column input cell:"
msgstr ""
#: multipleoperationsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"multipleoperationsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות בררת מחדל"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4669,7 +4699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "מקומות _עשרוניים:"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -4690,31 +4720,34 @@ msgid "_Iterations"
msgstr "איטרציות"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"stepsft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Steps:"
-msgstr ""
+msgstr "צעדים"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"minchangeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum change:"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי מזערי"
#: optcalculatepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcalculatepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Iterative References"
-msgstr ""
+msgstr "הפניות חוזרות"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -5048,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות בררת מחדל"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5078,13 +5111,14 @@ msgid "Detailed Calculation Settings"
msgstr ""
#: optformula.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformula.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "שבר"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -5547,13 +5581,14 @@ msgid "_Paste all"
msgstr "ה_דבקת הכול"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5619,13 +5654,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "בחירה"
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Non_e"
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5764,13 +5800,14 @@ msgid "_Options..."
msgstr "אפשרויות"
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
#: pivotfielddialog.ui
#, fuzzy
@@ -6214,13 +6251,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print Range"
-msgstr ""
+msgstr "טווח הדפסה"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6313,22 +6351,24 @@ msgid "P_rotect this sheet and the contents of protected cells"
msgstr "הגנה על גיליון זה ועל התוכן של התאים הנעולים"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_ססמה"
#: protectsheetdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"protectsheetdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "_אשרו"
#: protectsheetdlg.ui
msgctxt ""
@@ -6385,13 +6425,14 @@ msgid "Cell range:"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6459,13 +6500,14 @@ msgid "Enable rounding"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"decimal-places-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "מקומות _עשרוניים:"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -6630,22 +6672,24 @@ msgid "Re-type password"
msgstr ""
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword:"
-msgstr ""
+msgstr "_ססמה"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm:"
-msgstr ""
+msgstr "_אשרו"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6756,13 +6800,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"samplingdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7243,13 +7288,14 @@ msgid "_Current selection"
msgstr "בחירה נוכחית"
#: selectsource.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectsource.ui\n"
"namedrange\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Named range:"
-msgstr ""
+msgstr "טווח בעל כינוי"
#: selectsource.ui
msgctxt ""
@@ -7423,13 +7469,14 @@ msgid "(exclusive access)"
msgstr "(גישה בלעדית)"
#: sharedocumentdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Users Currently Accessing This Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "המשתמשים שמשתתפים בעריכת גיליון אלקטרוני זה"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7459,13 +7506,14 @@ msgid "First _page number:"
msgstr "מספר העמוד ה_ראשון:"
#: sheetprintpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sheetprintpage.ui\n"
"labelPageOrder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Order"
-msgstr ""
+msgstr "סדר העמודים"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -7666,13 +7714,14 @@ msgid "Show _rejected changes"
msgstr "הצגת השינויים ש_נדחו"
#: showchangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showchangesdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter Settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות המסנן"
#: showdetaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -7702,13 +7751,14 @@ msgid "Show Sheet"
msgstr "הצגת גיליון"
#: showsheetdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"showsheetdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "גיליונות מוסתרים"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7743,8 +7793,8 @@ msgctxt ""
"leftindentlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Left _indent:"
-msgstr "כניסה מ_שמאל:"
+msgid "_Indent:"
+msgstr ""
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7765,13 +7815,14 @@ msgid "Indents from the left edge."
msgstr "הגדלת הכניסה מהשול השמאלי."
#: sidebaralignment.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"mergecells\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge cells"
-msgstr ""
+msgstr "מיזוג תאים"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7830,33 +7881,6 @@ msgstr "_כיוון הטקסט:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Vertically stacked"
-msgstr ""
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_markup\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "יישור הטקסט אנכית."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
-"verticallystacked\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Aligns text vertically."
-msgstr "יישור הטקסט אנכית."
-
-#: sidebaralignment.ui
-msgctxt ""
-"sidebaralignment.ui\n"
"orientationdegrees\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7873,13 +7897,14 @@ msgid "Select the angle for rotation."
msgstr "בחירת זווית ההטיה."
#: sidebarcellappearance.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellbackgroundlabel\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Cell background:"
-msgstr "_רקע התא:"
+msgid "_Background:"
+msgstr "רקע"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7902,15 +7927,6 @@ msgstr "בחירת הרקע של התאים הנבחרים."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellborderlabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Cell _border:"
-msgstr "מ_סגרת התא:"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"bordertype\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -7980,33 +7996,6 @@ msgctxt ""
msgid "Select the line color of the borders."
msgstr "בחירת צבע קווי המסגרת."
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellgridlines\n"
-"tooltip_text\n"
-"string.text"
-msgid "Show the grid lines of the cells."
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"categorylabel\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "_Category:"
-msgstr "_קטגוריה:"
-
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
@@ -8170,12 +8159,13 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"negativenumbersred\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Negative numbers red"
+msgid "_Negative numbers in red"
msgstr "מספרים שליליים בא_דום"
#: sidebarnumberformat.ui
@@ -8233,13 +8223,14 @@ msgid "Set range"
msgstr "הגדרת טווח"
#: simplerefdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"simplerefdialog.ui\n"
"area\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area:"
-msgstr ""
+msgstr "אזור"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8602,13 +8593,14 @@ msgid "Remove"
msgstr "להסיר"
#: solverdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"solverdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limiting Conditions"
-msgstr ""
+msgstr "מגבלות"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8773,13 +8765,14 @@ msgid "_Descending"
msgstr "סדר יו_רד"
#: sortkey.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sortkey.ui\n"
"sortft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort Key "
-msgstr ""
+msgstr "מפתח הסידור "
#: sortoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9515,22 +9508,24 @@ msgid "Number of Pages:"
msgstr "מ_ספר העמודים:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "מ_ספר העמודים:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "מ_ספר העמודים:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -9807,31 +9802,34 @@ msgid "Text Import"
msgstr "ייבוא טקסט"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcharset\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ch_aracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת תווים"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textlanguage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "שפה"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textfromrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "משורה"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9915,22 +9913,24 @@ msgid "Othe_r"
msgstr "_אחר"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"texttextdelimiter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt delimiter:"
-msgstr ""
+msgstr "תוחם טקסט"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"separatoroptions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות מפריד"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9951,22 +9951,24 @@ msgid "Detect special _numbers"
msgstr "_זיהוי מספרים מיוחדים"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Other Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות נוספות"
#: textimportcsv.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"textcolumntype\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Column t_ype:"
-msgstr ""
+msgstr "סוג עמודה"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -9996,13 +9998,14 @@ msgid "Import Options"
msgstr "אפשרויות יבוא"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"custom\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "התאמה אישית"
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10014,22 +10017,24 @@ msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטית"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the Language to Use for Import"
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את השפה שתשמש לייבוא"
#: textimportoptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportoptions.ui\n"
"convertdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Detect special numbers (such as dates)"
-msgstr ""
+msgstr "זיהוי מספרים מיוחדים (כגון תאריכים)."
#: textimportoptions.ui
msgctxt ""
@@ -10377,13 +10382,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ttestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10467,22 +10473,24 @@ msgid "_Data:"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "מ_זערי"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum:"
-msgstr ""
+msgstr "מירבי"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10828,13 +10836,14 @@ msgid "Results to:"
msgstr ""
#: ztestdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ztestdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: ztestdialog.ui
msgctxt ""