aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/sc
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 18:58:51 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2014-10-17 20:12:44 +0200
commit781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch)
treec1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/he/sc
parentd9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff)
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations) and force-fix errors using pocheck Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/he/sc')
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po29
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/dbgui.po24
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/formdlg.po30
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/src.po1055
-rw-r--r--source/he/sc/source/ui/styleui.po16
-rw-r--r--source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po514
6 files changed, 961 insertions, 707 deletions
diff --git a/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
index f3b6bd62fef..ec3719ccefd 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -54,6 +54,15 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Two Factor"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
"string.text"
msgid "Groups"
@@ -495,6 +504,24 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"StatisticsDialogs.src\n"
"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_TTEST\n"
+"string.text"
+msgid "t-test"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_FTEST\n"
+"string.text"
+msgid "F-test"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
"STR_TTEST_UNDO_NAME\n"
"string.text"
msgid "t-test"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/dbgui.po b/source/he/sc/source/ui/dbgui.po
index 297d0091cbf..20733f0ee40 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "מקור חיצוני"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"1\n"
+"Sum\n"
"itemlist.text"
msgid "Sum"
msgstr "סכום"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "סכום"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"2\n"
+"Count\n"
"itemlist.text"
msgid "Count"
msgstr "ספירה"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ספירה"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"3\n"
+"Average\n"
"itemlist.text"
msgid "Average"
msgstr "ממוצע"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "ממוצע"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"4\n"
+"Max\n"
"itemlist.text"
msgid "Max"
msgstr "מירבי"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "מירבי"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"5\n"
+"Min\n"
"itemlist.text"
msgid "Min"
msgstr "מזערי"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "מזערי"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"6\n"
+"Product\n"
"itemlist.text"
msgid "Product"
msgstr "מכפלה"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "מכפלה"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"7\n"
+"Count (Numbers only)\n"
"itemlist.text"
msgid "Count (Numbers only)"
msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ספירה (מספרים בלבד)‏"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"8\n"
+"StDev (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏"
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "סטיית תקן (מדגם)‏"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"9\n"
+"StDevP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏"
@@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)‏"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"10\n"
+"Var (Sample)\n"
"itemlist.text"
msgid "Var (Sample)"
msgstr "שונות (מדגם)‏"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "שונות (מדגם)‏"
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n"
-"11\n"
+"VarP (Population)\n"
"itemlist.text"
msgid "VarP (Population)"
msgstr "שונות (אוכלוסיה)‏"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/formdlg.po b/source/he/sc/source/ui/formdlg.po
index 13ce0240d99..7a86e2e63b2 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -2,8 +2,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-09 16:33+0200\n"
"Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"1\n"
+"Last Used\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
msgstr "שימוש אחרון"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "שימוש אחרון"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"2\n"
+"All\n"
"stringlist.text"
msgid "All"
msgstr "הכל"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "הכל"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"3\n"
+"Database\n"
"stringlist.text"
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "מסד נתונים"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"4\n"
+"Date&Time\n"
"stringlist.text"
msgid "Date&Time"
msgstr "תאריך ושעה"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "תאריך ושעה"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"5\n"
+"Financial\n"
"stringlist.text"
msgid "Financial"
msgstr "כספים"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "כספים"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"6\n"
+"Information\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
msgstr "מידע"
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "מידע"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"7\n"
+"Logical\n"
"stringlist.text"
msgid "Logical"
msgstr "לוגית"
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "לוגית"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"8\n"
+"Mathematical\n"
"stringlist.text"
msgid "Mathematical"
msgstr "מתמטיות"
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "מתמטיות"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"9\n"
+"Array\n"
"stringlist.text"
msgid "Array"
msgstr "מערך"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "מערך"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"10\n"
+"Statistical\n"
"stringlist.text"
msgid "Statistical"
msgstr "סטטיסטיות"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "סטטיסטיות"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"11\n"
+"Spreadsheet\n"
"stringlist.text"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "גיליון אלקטרוני"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "גיליון אלקטרוני"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"12\n"
+"Text\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
@@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "טקסט"
msgctxt ""
"dwfunctr.src\n"
"FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n"
-"13\n"
+"Add-in\n"
"stringlist.text"
msgid "Add-in"
msgstr "הוספה"
diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po
index 72ab2484896..840b78d7abc 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-16 09:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-17 05:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373968610.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1402983951.000000\n"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "תנאי "
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"1\n"
+"All Cells\n"
"stringlist.text"
msgid "All Cells"
msgstr "כל התאים"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "כל התאים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"2\n"
+"Cell value is\n"
"stringlist.text"
msgid "Cell value is"
msgstr "ערך התא"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "ערך התא"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"3\n"
+"Formula is\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula is"
msgstr "הנוסחה היא"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "הנוסחה היא"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n"
-"4\n"
+"Date is\n"
"stringlist.text"
msgid "Date is"
msgstr "התאריך הוא"
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "התאריך הוא"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"1\n"
+"equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
msgstr "שווה ל"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "שווה ל"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"2\n"
+"less than\n"
"stringlist.text"
msgid "less than"
msgstr "קטן מ"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "קטן מ"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"3\n"
+"greater than\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than"
msgstr "גדול מ"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "גדול מ"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"4\n"
+"less than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
msgstr "קטן או שווה ל"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "קטן או שווה ל"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"5\n"
+"greater than or equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
msgstr "גדול או שווה ל"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "גדול או שווה ל"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"6\n"
+"not equal to\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
msgstr "לא שווה ל"
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "לא שווה ל"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"7\n"
+"between\n"
"stringlist.text"
msgid "between"
msgstr "בין"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "בין"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"8\n"
+"not between\n"
"stringlist.text"
msgid "not between"
msgstr "לא בין"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "לא בין"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"9\n"
+"duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "duplicate"
msgstr "כפול"
@@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "כפול"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"10\n"
+"not duplicate\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
msgstr "לא כפול"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "לא כפול"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"11\n"
+"top 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 elements"
msgstr "עשרת הפריטים העליונים"
@@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "עשרת הפריטים העליונים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"12\n"
+"bottom 10 elements\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 elements"
msgstr "עשרת הפריטים התחתונים"
@@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "עשרת הפריטים התחתונים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"13\n"
+"top 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "top 10 percent"
msgstr "עשרת העליונים באחוזים"
@@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "עשרת העליונים באחוזים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"14\n"
+"bottom 10 percent\n"
"stringlist.text"
msgid "bottom 10 percent"
msgstr "עשרת התחתונים באחוזים"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "עשרת התחתונים באחוזים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"15\n"
+"above average\n"
"stringlist.text"
msgid "above average"
msgstr "מעל לממוצע"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "מעל לממוצע"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"16\n"
+"below average\n"
"stringlist.text"
msgid "below average"
msgstr "מתחת לממוצע"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "מתחת לממוצע"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"17\n"
+"above or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
msgstr "מעל או שווה לממוצע"
@@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "מעל או שווה לממוצע"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"18\n"
+"below or equal average\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
msgstr "מתחת או שווה לממוצע"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "מתחת או שווה לממוצע"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"19\n"
+"Error\n"
"stringlist.text"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "שגיאה"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"20\n"
+"No Error\n"
"stringlist.text"
msgid "No Error"
msgstr "אין שגיאה"
@@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "אין שגיאה"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"21\n"
+"Begins with\n"
"stringlist.text"
msgid "Begins with"
msgstr "מתחיל עם"
@@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "מתחיל עם"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"22\n"
+"Ends with\n"
"stringlist.text"
msgid "Ends with"
msgstr "מסתיים עם"
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "מסתיים עם"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"23\n"
+"Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
@@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "מכיל"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n"
-"24\n"
+"Not Contains\n"
"stringlist.text"
msgid "Not Contains"
msgstr "לא מכיל"
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "לא מכיל"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"1\n"
+"Color Scale (2 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (2 Entries)"
msgstr "מדרג צבעים (2 רשומות)"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "מדרג צבעים (2 רשומות)"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"2\n"
+"Color Scale (3 Entries)\n"
"stringlist.text"
msgid "Color Scale (3 Entries)"
msgstr "מדרג צבעים (3 רשומות)"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "מדרג צבעים (3 רשומות)"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"3\n"
+"Data Bar\n"
"stringlist.text"
msgid "Data Bar"
msgstr "עמודת נתונים"
@@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "עמודת נתונים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n"
-"4\n"
+"Icon Set\n"
"stringlist.text"
msgid "Icon Set"
msgstr "ערכת סמלים"
@@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "החלת סגנון"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n"
-"1\n"
+"New Style...\n"
"stringlist.text"
msgid "New Style..."
msgstr "סגנון חדש..."
@@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "סגנון חדש..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "אוטומטי"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "באחוזים"
@@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "באחוזים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "ערך"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
@@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "אחוז"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "נוסחה"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "נוסחה"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "אוטומטי"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "באחוזים"
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "באחוזים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
@@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "ערך"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
@@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "אחוז"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "נוסחה"
@@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "נוסחה"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"1\n"
+"Automatic\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "אוטומטי"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"2\n"
+"Min\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
msgstr "Min"
@@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Min"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"3\n"
+"Max\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
msgstr "Max"
@@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Max"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"4\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "באחוזים"
@@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "באחוזים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"5\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
@@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "ערך"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"6\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "אחוז"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n"
-"7\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "נוסחה"
@@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "אפשרויות נוספות ..."
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"1\n"
+"Today\n"
"stringlist.text"
msgid "Today"
msgstr "היום"
@@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "היום"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"2\n"
+"Yesterday\n"
"stringlist.text"
msgid "Yesterday"
msgstr "אתמול"
@@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "אתמול"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"3\n"
+"Tomorrow\n"
"stringlist.text"
msgid "Tomorrow"
msgstr "מחר"
@@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "מחר"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"4\n"
+"Last 7 days\n"
"stringlist.text"
msgid "Last 7 days"
msgstr "בשבוע החולף"
@@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "בשבוע החולף"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"5\n"
+"This week\n"
"stringlist.text"
msgid "This week"
msgstr "השבוע"
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "השבוע"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"6\n"
+"Last week\n"
"stringlist.text"
msgid "Last week"
msgstr "שבוע שעבר"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "שבוע שעבר"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"7\n"
+"Next week\n"
"stringlist.text"
msgid "Next week"
msgstr "השבוע הבא"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "השבוע הבא"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"8\n"
+"This month\n"
"stringlist.text"
msgid "This month"
msgstr "החודש"
@@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "החודש"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"9\n"
+"Last month\n"
"stringlist.text"
msgid "Last month"
msgstr "חודש שעבר"
@@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "חודש שעבר"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"10\n"
+"Next month\n"
"stringlist.text"
msgid "Next month"
msgstr "החודש הבא"
@@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "החודש הבא"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"11\n"
+"This year\n"
"stringlist.text"
msgid "This year"
msgstr "השנה"
@@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "השנה"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"12\n"
+"Last year\n"
"stringlist.text"
msgid "Last year"
msgstr "שנה שעברה"
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "שנה שעברה"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n"
-"13\n"
+"Next year\n"
"stringlist.text"
msgid "Next year"
msgstr "השנה הבאה"
@@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "השנה הבאה"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"1\n"
+"3 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Arrows"
msgstr "3 חצים"
@@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "3 חצים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"2\n"
+"3 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Gray Arrows"
msgstr "3 חצים אפורים"
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "3 חצים אפורים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"3\n"
+"3 Flags\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
msgstr "3 דגלים"
@@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "3 דגלים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"4\n"
+"3 Traffic Lights 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 1"
msgstr "3 אורות רמזור 1"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "3 אורות רמזור 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"5\n"
+"3 Traffic Lights 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Traffic Lights 2"
msgstr "3 אורות רמזור 2"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "3 אורות רמזור 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"6\n"
+"3 Signs\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Signs"
msgstr "3 שלטים"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "3 שלטים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"7\n"
+"3 Symbols 1\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 1"
msgstr "3 סימנים 1"
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "3 סימנים 1"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"8\n"
+"3 Symbols 2\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Symbols 2"
msgstr "3 סימנים 2"
@@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "3 סימנים 2"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"9\n"
+"3 Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
msgstr ""
@@ -740,34 +740,36 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"10\n"
+"3 Colored Smilies\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"11\n"
+"4 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 חצים"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"12\n"
+"4 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 חצים אפורים"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"13\n"
+"4 Circles Red to Black\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
msgstr ""
@@ -776,55 +778,59 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"14\n"
+"4 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"15\n"
+"4 Traffic Lights\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "3 אורות רמזור 1"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"16\n"
+"5 Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 חצים"
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"17\n"
+"5 Gray Arrows\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3 חצים אפורים"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"18\n"
+"5 Ratings\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
msgstr ""
#: condformatdlg.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n"
-"19\n"
+"5 Quarters\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "רבעונים"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +845,7 @@ msgstr " >= "
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"1\n"
+"Value\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
@@ -848,7 +854,7 @@ msgstr "ערך"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"2\n"
+"Percent\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
@@ -857,7 +863,7 @@ msgstr "אחוז"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"3\n"
+"Percentile\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
msgstr "באחוזים"
@@ -866,7 +872,7 @@ msgstr "באחוזים"
msgctxt ""
"condformatdlg.src\n"
"RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n"
-"4\n"
+"Formula\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
msgstr "נוסחה"
@@ -7763,17 +7769,18 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays."
+msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ההתחלה"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7785,13 +7792,14 @@ msgid "Start date for calculation."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "End Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך הסיום"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -7827,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "מערך"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7844,17 +7852,18 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"1\n"
"string.text"
-msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekenddays and holidays."
+msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Start Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ההתחלה"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7872,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "ימים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "RThe number of workdays before or after start date."
+msgid "The number of workdays before or after start date."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -7898,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n"
"7\n"
"string.text"
-msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
+msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -7908,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "array"
-msgstr ""
+msgstr "מערך"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11184,7 +11193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Totals the arguments that meet the conditions."
-msgstr "מחזירה את הסכום של הפאראמטרים שעונים על התנאים הנתונים.‏"
+msgstr "מחזירה את סכום הפרמטרים שעונים על התנאים הנתונים."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11202,7 +11211,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו.‏"
+msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11265,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו.‏"
+msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11346,7 +11355,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו."
+msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11493,13 +11502,14 @@ msgid "range"
msgstr "הטווח"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12624,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Function"
-msgstr ""
+msgstr "פונקציה"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12633,7 +12643,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..."
-msgstr ""
+msgstr "אינדקס הפונקציות. זהו אינדקס של כל הפונקציות האפשריות,: סה״כ, מקסימום...‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12663,13 +12673,14 @@ msgid "Ref1 or array "
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account."
-msgstr ""
+msgstr "טווח התאים שיש לקחת בחשבון."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13029,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13038,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13047,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "הכפל"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13056,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "המספר שאל הכפולה שלו יש לעגל את הערך."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13074,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13083,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded up."
-msgstr ""
+msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13092,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "הכפל"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13101,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is rounded."
-msgstr ""
+msgstr "המספר שאל הכפולה שלו יש לעגל את הערך."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13182,7 +13193,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13191,7 +13202,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13200,7 +13211,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Significance"
-msgstr ""
+msgstr "הכפל"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13209,7 +13220,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down."
-msgstr ""
+msgstr "המספר שאליו יש לעגל כלפי מטה את המכפלה."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13302,13 +13313,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "כפל מערכים - מחזירה את הכפל של שני מערכים.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "array_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13320,13 +13332,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "המערך הראשון עבור מכפלת המערכים.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "array_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14145,7 +14158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "מחשבת את הוואיאנס של דוגמה נתוניה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14154,7 +14167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "מספר "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14226,7 +14239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14235,7 +14248,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "מספר "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14307,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14316,7 +14329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "מספר "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14388,7 +14401,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14397,7 +14410,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "מספר "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14712,7 +14725,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14721,7 +14734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "מספר "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14739,7 +14752,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the most common value in a sample."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14748,7 +14761,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "מספר "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14832,13 +14845,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
msgstr "שיעור האחוז של הקוונטיל בין 0 ל 1.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14847,7 +14861,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14856,7 +14870,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14865,7 +14879,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14877,13 +14891,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive."
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the alpha percentile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14892,7 +14907,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14901,7 +14916,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14910,7 +14925,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14973,7 +14988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14982,7 +14997,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14991,7 +15006,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15000,7 +15015,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15008,7 +15023,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)."
+msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -15018,7 +15033,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quartile of a sample."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15027,7 +15042,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15036,7 +15051,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15045,7 +15060,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15068,7 @@ msgctxt ""
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n"
"5\n"
"string.text"
-msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)."
+msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)."
msgstr ""
#: scfuncs.src
@@ -15192,13 +15207,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "הכפל"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15225,7 +15241,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15234,7 +15250,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15243,7 +15259,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15252,16 +15268,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "הכפל"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15288,7 +15305,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15297,7 +15314,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15306,7 +15323,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15315,16 +15332,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The value for which percentage ranking is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "significance"
-msgstr ""
+msgstr "הכפל"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15414,7 +15432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15423,7 +15441,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את הדירוג.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15432,7 +15450,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15441,7 +15459,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15450,7 +15468,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15477,7 +15495,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15486,7 +15504,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את הדירוג.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15495,7 +15513,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15504,7 +15522,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The array of the data in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים במדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15513,7 +15531,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15927,7 +15945,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15945,7 +15963,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "מספר ההצלחות בסדרת ניסויים.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15954,7 +15972,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ניסויים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15963,7 +15981,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "מספר הניסויים הכולל.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15972,7 +15990,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15981,7 +15999,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16071,7 +16089,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the negative binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית-שלילית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16089,7 +16107,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of failures in the trial range."
-msgstr ""
+msgstr "מספר הכשלונות בטווח הניסויים.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16107,7 +16125,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the trial sequence."
-msgstr ""
+msgstr "מספר ההצלחות בסדרת הניסויים.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16116,7 +16134,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16143,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16134,7 +16152,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16224,7 +16242,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "ניסויים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16233,7 +16251,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "מספר הניסויים הכולל.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16242,7 +16260,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16251,7 +16269,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16260,7 +16278,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16269,7 +16287,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "ההסתברות הגבולית שהושגה או שעברו אותה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16341,7 +16359,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה את התפלגות פואסון.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16350,7 +16368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16359,7 +16377,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות פואסון.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16368,7 +16386,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16377,7 +16395,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע. ערכה הממוצע של התפלגות פואסון.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16386,7 +16404,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16485,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16494,7 +16512,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16521,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16512,7 +16530,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16521,7 +16539,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16530,7 +16548,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16539,7 +16557,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16629,7 +16647,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית ההפוכה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16638,7 +16656,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16656,7 +16674,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16665,7 +16683,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16674,7 +16692,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16683,7 +16701,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16719,7 +16737,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית המצטברת"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16728,16 +16746,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16746,7 +16765,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16791,7 +16810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse standard normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16800,7 +16819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16899,7 +16918,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ערכי ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16908,7 +16927,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16917,7 +16936,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16926,16 +16945,17 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16944,7 +16964,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16962,7 +16982,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17043,7 +17063,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17052,7 +17072,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17070,7 +17090,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr ""
+msgstr "ממוצע"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17079,7 +17099,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17088,16 +17108,17 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17169,7 +17190,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של ההתפלגות המעריכית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17178,7 +17199,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17187,7 +17208,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך אליו יש לחשב את ההתפלגות המעריכית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17196,7 +17217,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "lambda"
-msgstr ""
+msgstr "למדא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17205,7 +17226,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The parameters of the exponential distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטרים של ההתפלגות המעריכית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17223,7 +17244,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17322,7 +17343,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17331,7 +17352,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17340,7 +17361,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17349,7 +17370,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17358,7 +17379,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ביתא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17367,7 +17388,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17376,7 +17397,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17457,7 +17478,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות גאמא ההפוכה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17466,7 +17487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17484,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17493,7 +17514,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17502,7 +17523,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ביתא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17511,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17547,7 +17568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה את הלוגריתם הטבעי של פונקציית גאמא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17556,7 +17577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17817,7 +17838,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות ביתא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17826,7 +17847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17835,7 +17856,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17844,7 +17865,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17853,7 +17874,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17862,7 +17883,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ביתא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17871,7 +17892,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17880,7 +17901,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17898,7 +17919,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17907,7 +17928,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17916,7 +17937,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "סוף"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17925,7 +17946,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17934,7 +17955,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17943,7 +17964,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17961,7 +17982,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17970,7 +17991,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17979,7 +18000,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ביתא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17988,7 +18009,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17997,7 +18018,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18006,7 +18027,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18015,7 +18036,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "סוף"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18024,7 +18045,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18114,7 +18135,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr ".מחזירה את ערכים של התפלגות וויבול"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18123,7 +18144,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18132,7 +18153,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות וויבול"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18141,7 +18162,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18150,7 +18171,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות וויבול"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18159,7 +18180,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "ביתא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18168,7 +18189,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות וויבול"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18186,7 +18207,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "מצטברת.‏‫ C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18276,7 +18297,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the hypergeometric distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של ההתפלגות ההיפרגיאומטרית"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18294,7 +18315,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the sample."
-msgstr ""
+msgstr "מספר ההצלחות במדגם"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18303,7 +18324,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "n_sample"
-msgstr ""
+msgstr "n_sample"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18312,7 +18333,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The size of the sample."
-msgstr ""
+msgstr "גודל המדגם.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18321,7 +18342,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "successes"
-msgstr ""
+msgstr "הצלחות"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18330,7 +18351,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in the population."
-msgstr ""
+msgstr "מספר ההצלחות באוכלוסיה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18339,7 +18360,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "n_population"
-msgstr ""
+msgstr "n_population"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18348,7 +18369,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The population size."
-msgstr ""
+msgstr "גודל האוכלוסיה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18357,7 +18378,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18447,7 +18468,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18456,7 +18477,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ t.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18465,7 +18486,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18474,7 +18495,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18483,7 +18504,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה את התפלגות‫ t.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18492,7 +18513,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18501,7 +18522,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ t.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18510,7 +18531,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18519,16 +18540,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18555,7 +18577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18564,7 +18586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the T distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ t.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18573,7 +18595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18582,7 +18604,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18630,13 +18652,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות‫ t ההפוכה. ‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18645,7 +18668,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18663,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18672,16 +18695,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות‫ t ההפוכה. ‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18690,7 +18714,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18708,7 +18732,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18717,7 +18741,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the T distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות‫ t.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18783,13 +18807,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the left tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18798,7 +18823,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18807,7 +18832,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18816,7 +18841,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18825,7 +18850,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18834,7 +18859,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18843,16 +18868,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18864,13 +18890,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (
msgstr ""
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the right tail F probability distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18879,7 +18906,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18888,7 +18915,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18897,7 +18924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18906,7 +18933,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18915,7 +18942,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18924,7 +18951,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18990,13 +19017,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19005,7 +19033,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19023,7 +19051,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19032,7 +19060,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19041,7 +19069,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19050,16 +19078,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19068,7 +19097,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19086,7 +19115,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_1"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19095,7 +19124,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19104,7 +19133,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom_2"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19113,7 +19142,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות‫ F.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19167,7 +19196,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19176,7 +19205,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19185,7 +19214,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19194,7 +19223,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19203,7 +19232,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19284,7 +19313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19302,7 +19331,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "דרגות חופש"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19311,7 +19340,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19320,7 +19349,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19383,7 +19412,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע ההפוכה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19392,7 +19421,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19410,7 +19439,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19419,7 +19448,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19467,13 +19496,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "הערכים של היפוך CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19482,7 +19512,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "הסתברות"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19500,7 +19530,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "דרגות חופש"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19509,7 +19539,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19734,7 +19764,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19743,7 +19773,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19752,7 +19782,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "רמת הרווח בר-הסמך.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19761,7 +19791,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19770,7 +19800,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19779,7 +19809,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19788,16 +19818,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "גודל האוכלוסיה.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19806,7 +19837,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "אלפא"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19815,7 +19846,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "רמת הרווח בר-הסמך.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19824,7 +19855,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19833,7 +19864,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19842,7 +19873,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "גודל"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19851,7 +19882,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "גודל האוכלוסיה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19932,7 +19963,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data"
-msgstr ""
+msgstr "נתונים"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19972,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19950,7 +19981,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19959,7 +19990,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The known mean of the population."
-msgstr ""
+msgstr "הערך שיש לבחון אותו.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19968,7 +19999,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sigma"
-msgstr ""
+msgstr "סיגמה"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20031,7 +20062,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr ".מחזירה את מבחן חי-בריבוע לאי-תלות"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20040,7 +20071,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20049,7 +20080,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים שנצפה.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20058,7 +20089,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "data_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20067,7 +20098,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הנתונים הצפוי.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20121,7 +20152,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the F test."
-msgstr ""
+msgstr "‫מחשבת את מבחן F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20130,7 +20161,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20139,7 +20170,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הרישום הראשון.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20148,7 +20179,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20157,7 +20188,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הרישום השני.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20247,7 +20278,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the T test."
-msgstr ""
+msgstr "‫מחשבת את מבחן T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20256,7 +20287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "data_1"
-msgstr ""
+msgstr "data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20265,7 +20296,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הרישום הראשון.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20274,7 +20305,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_2"
-msgstr ""
+msgstr "data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20283,7 +20314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הרישום השני.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20292,7 +20323,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr ""
+msgstr "שיטת חישוב"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20310,7 +20341,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20319,7 +20350,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The type of the T test."
-msgstr ""
+msgstr "סוג מבחן‫ ה-T.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20652,7 +20683,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20661,7 +20692,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הרישום הראשון.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20670,7 +20701,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20679,7 +20710,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הרישום השני.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20697,7 +20728,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20706,7 +20737,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הרישום הראשון.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20715,7 +20746,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20724,7 +20755,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "מערך הרישום השני.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23475,13 +23506,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers."
msgstr "פעולה על סיביות \"וגם\" על שני מספרים שלמים."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23493,13 +23525,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23520,13 +23553,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
msgstr "פעולה על סיביות \"או\" על שני מספרים שלמים."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23538,13 +23572,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23565,13 +23600,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
msgstr "פעולה על סיביות \"או אקסלוסיבי\" על שני מספרים שלמים."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "Number1"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23583,13 +23619,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48."
msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-‎2^48"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Number2"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23691,13 +23728,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "מחשב אורך מחרוזת טקסט.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23706,7 +23744,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23715,16 +23753,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את האורך.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "קובע תו/תווים אחרון/אחרונים בטקסט.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23733,7 +23772,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23742,7 +23781,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים האחרונות החלקיות.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23751,7 +23790,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23760,16 +23799,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "מספר התווים עבור טקסט הסיום.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "קובע תו/תווים ראשון/ראשונים בטקסט.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23778,7 +23818,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23787,7 +23827,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים הראשוניות החלקיות.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23796,7 +23836,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23805,16 +23845,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "מספר התווים עבור טקסט ההתחלה.‏"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "מחזיר מחרוזת טקסט חלקית של הטקסט."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23823,7 +23864,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23832,7 +23873,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "הטקסט בו יש לקבוע מילים חלקיות.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23841,7 +23882,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "start"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23850,7 +23891,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "המיקום ממנו יש לקבוע את המילה החלקית.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23859,7 +23900,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23868,7 +23909,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "מספר התווים עבור טקסט.‏"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23918,6 +23959,87 @@ msgstr ""
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Red"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "Value of red"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Green"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Value of green"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Blue"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Value of blue"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "אלפא"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Value of alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -25104,7 +25226,7 @@ msgstr "פחות אפשרויות"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"1\n"
+"Pages\n"
"itemlist.text"
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
@@ -25113,7 +25235,7 @@ msgstr "עמודים"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"2\n"
+"~Include output of empty pages\n"
"itemlist.text"
msgid "~Include output of empty pages"
msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים"
@@ -25122,7 +25244,7 @@ msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"3\n"
+"Print content\n"
"itemlist.text"
msgid "Print content"
msgstr "הדפסת תוכן"
@@ -25131,7 +25253,7 @@ msgstr "הדפסת תוכן"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"4\n"
+"~All sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~All sheets"
msgstr "כל הגיליונות"
@@ -25140,7 +25262,7 @@ msgstr "כל הגיליונות"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"5\n"
+"~Selected sheets\n"
"itemlist.text"
msgid "~Selected sheets"
msgstr "גיליונות ~נבחרים"
@@ -25149,7 +25271,7 @@ msgstr "גיליונות ~נבחרים"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"6\n"
+"Selected cells\n"
"itemlist.text"
msgid "Selected cells"
msgstr "תאים נבחרים"
@@ -25158,7 +25280,7 @@ msgstr "תאים נבחרים"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"7\n"
+"From which print\n"
"itemlist.text"
msgid "From which print"
msgstr "מתוכם להדפיס"
@@ -25167,7 +25289,7 @@ msgstr "מתוכם להדפיס"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"8\n"
+"All ~pages\n"
"itemlist.text"
msgid "All ~pages"
msgstr "כל העמודים"
@@ -25176,7 +25298,7 @@ msgstr "כל העמודים"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"9\n"
+"Pa~ges\n"
"itemlist.text"
msgid "Pa~ges"
msgstr "עמודים"
@@ -25185,7 +25307,7 @@ msgstr "עמודים"
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_PRINT_OPTIONS\n"
-"10\n"
+"%PRODUCTNAME %s\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME %s"
msgstr "%PRODUCTNAME %s"
@@ -25217,6 +25339,14 @@ msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ החיצוני הבא. נתונ
#: scstring.src
msgctxt ""
"scstring.src\n"
+"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n"
+"string.text"
+msgid "Updating external links."
+msgstr ""
+
+#: scstring.src
+msgctxt ""
+"scstring.src\n"
"SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n"
"string.text"
msgid "Calc A1"
@@ -25266,7 +25396,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"1\n"
+"Millimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
msgstr ""
@@ -25275,7 +25405,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"2\n"
+"Centimeter\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
msgstr ""
@@ -25284,7 +25414,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"3\n"
+"Meter\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
msgstr ""
@@ -25293,7 +25423,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"4\n"
+"Kilometer\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
msgstr ""
@@ -25302,7 +25432,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"5\n"
+"Inch\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
msgstr ""
@@ -25311,7 +25441,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"6\n"
+"Foot\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
msgstr ""
@@ -25320,7 +25450,7 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"7\n"
+"Miles\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
msgstr ""
@@ -25329,27 +25459,29 @@ msgstr ""
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"8\n"
+"Pica\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_UNIT\n"
-"9\n"
+"Point\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "הדפסה"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך לא חוקי.‏"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25429,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25440,12 +25572,13 @@ msgid "Delete AutoFormat"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr ""
+msgstr "האם אכן למחוק את הרשומה #?‏"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25453,7 +25586,7 @@ msgctxt ""
"STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~סגירה"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25509,7 +25642,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUM\n"
"string.text"
msgid "Total"
-msgstr ""
+msgstr "סך הכל"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/he/sc/source/ui/styleui.po b/source/he/sc/source/ui/styleui.po
index 7db60d34f2d..12d6477f3d2 100644
--- a/source/he/sc/source/ui/styleui.po
+++ b/source/he/sc/source/ui/styleui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "סגנונות תאים"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "כל הסגנונות"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "כל הסגנונות"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "סגנונות נסתרים"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "סגנונות נסתרים"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"3\n"
+"Applied Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Applied Styles"
msgstr "סגנונות שיושמו"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "סגנונות שיושמו"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n"
-"4\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "סגנונות מותאמים אישית"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "סגנונות עמוד"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"1\n"
+"All Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "All Styles"
msgstr "כל הסגנונות"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "כל הסגנונות"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"2\n"
+"Hidden Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Hidden Styles"
msgstr "סגנונות נסתרים"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "סגנונות נסתרים"
msgctxt ""
"scstyles.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n"
-"3\n"
+"Custom Styles\n"
"filterlist.text"
msgid "Custom Styles"
msgstr "סגנונות מותאמים אישית"
diff --git a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index f2e9070496b..c3af3c7d6ee 100644
--- a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 10:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-18 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380191606.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1403098544.000000\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _filter criteria from"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "רגישות לרישיות"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -226,12 +228,48 @@ msgstr ""
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"rows-per-sample-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Rows per sample"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
msgstr ""
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-single-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Single factor"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"radio-two-factor\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Two factor"
+msgstr ""
+
+#: analysisofvariancedialog.ui
+msgctxt ""
+"analysisofvariancedialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
@@ -251,13 +289,14 @@ msgid "Rename"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "צורות"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -269,22 +308,24 @@ msgid "_Number format"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"bordercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"fontcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ont"
-msgstr ""
+msgstr "גופן"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -296,13 +337,14 @@ msgid "_Pattern"
msgstr ""
#: autoformattable.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"autoformattable.ui\n"
"alignmentcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignmen_t"
-msgstr ""
+msgstr "יישור"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "גופן"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "אפקטי גופנים"
#: chardialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום"
#: colorrowdialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,13 +587,14 @@ msgid "Conditional Formatting for"
msgstr ""
#: conditionalformatdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionalformatdialog.ui\n"
"ftassign\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range:"
-msgstr ""
+msgstr "טווח"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,22 +966,24 @@ msgid "Data Bar"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum:"
-msgstr ""
+msgstr "מ_זערי"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum:"
-msgstr ""
+msgstr "מירבי"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -947,25 +992,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "אוטומטית"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "מ_זערי"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "מירבי"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -977,13 +1024,14 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "_ערך"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -995,13 +1043,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"min\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחאות"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1010,25 +1059,27 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "אוטומטית"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "מ_זערי"
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Maximum"
-msgstr ""
+msgstr "מירבי"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1040,13 +1091,14 @@ msgid "Percentile"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "_ערך"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1058,13 +1110,14 @@ msgid "Percent"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"max\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחאות"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "אוטומטית"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1139,13 +1192,14 @@ msgid "Middle"
msgstr ""
#: databaroptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"databaroptions.ui\n"
"axis_pos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "הערה"
#: databaroptions.ui
msgctxt ""
@@ -1193,13 +1247,14 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: datafielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datafielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_שם:"
#: datafielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר _עולה"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר יו_רד"
#: datafieldoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -1744,15 +1799,6 @@ msgstr ""
#: datastreams.ui
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
-"limit\n"
-"text\n"
-"string.text"
-msgid "1000"
-msgstr ""
-
-#: datastreams.ui
-msgctxt ""
-"datastreams.ui\n"
"unlimited\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1769,13 +1815,14 @@ msgid "Maximal amount of rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת טווח מסד הנתונים"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1793,6 +1840,15 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
+msgstr "טווח"
+
+#: definedatabaserangedialog.ui
+msgctxt ""
+"definedatabaserangedialog.ui\n"
+"modify\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "M_odify"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
@@ -1865,16 +1921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
-
-#: definedatabaserangedialog.ui
-msgctxt ""
-"definedatabaserangedialog.ui\n"
-"modify\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -2216,7 +2263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "דפדוף...‏"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "כיוון"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2480,13 +2527,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"empty_str_as_zero_desc\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value."
+msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated."
msgstr ""
#: formulacalculationoptions.ui
@@ -3497,13 +3545,14 @@ msgid "Import File"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"charsetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character set"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצת תווים"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3515,13 +3564,14 @@ msgid "_Field delimiter"
msgstr ""
#: imoptdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"imoptdialog.ui\n"
"textft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "תוחם טקסט"
#: imoptdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3578,22 +3628,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "הזזת תאים כלפי מעלה"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "הזזת תאים שמאלה"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחאות"
#: multipleoperationsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות בררת מחדל"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "טווח"
#: nosolutiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4493,7 +4545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "עמודים"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4505,13 +4557,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4556,7 +4609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "התאמה אישית"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "חדש"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקה"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת עליונה"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת תחתונה"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "טיפוגרפית המזרח הרחוק"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +5041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "מספרים"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "גופן"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "אפקטי גופנים"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "טיפוגרפית המזרח הרחוק"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "גבולות"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "רקע"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "הגנת תא"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5063,13 +5116,14 @@ msgid "Paste Special"
msgstr ""
#: pastespecial.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pastespecial.ui\n"
"paste_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste all"
-msgstr ""
+msgstr "ה_דבקת הכול"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "מספרים"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date & time"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך ושעה"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחאות"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_הערות"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For_mats"
-msgstr ""
+msgstr "צורות"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects"
-msgstr ""
+msgstr "עצמים"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -5279,13 +5333,14 @@ msgid "Data Field"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options..."
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5297,13 +5352,14 @@ msgid "_None"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "אוטומטית"
#: pivotfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5333,22 +5389,24 @@ msgid "Show it_ems without data"
msgstr ""
#: pivotfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfielddialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_שם:"
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"PivotFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "סינון"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5414,13 +5472,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "_ערך"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5432,13 +5491,14 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "רגישות לרישיות"
#: pivotfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5477,13 +5537,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: pivotfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivotfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5609,16 +5670,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-new-sheet\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New sheet"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון חדש"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5627,16 +5689,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"destination-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "טווח בעל כינוי"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5654,16 +5717,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#: pivottablelayoutdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pivottablelayoutdialog.ui\n"
"source-radio-named-range\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Named range"
-msgstr ""
+msgstr "טווח בעל כינוי"
#: pivottablelayoutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5729,13 +5793,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "טווח הדפסה"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,22 +5992,24 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5965,6 +6032,25 @@ msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
+"enable-rounding-check\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Enable Rounding"
+msgstr ""
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
+"decimal-places-label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Decimal Places"
+msgstr "מקומות עשרוניים"
+
+#: randomnumbergenerator.ui
+msgctxt ""
+"randomnumbergenerator.ui\n"
"distribution-liststore\n"
"0\n"
"stringlist.text"
@@ -6062,22 +6148,24 @@ msgid "Re-type password"
msgstr ""
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "_ססמה"
#: retypepassworddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"retypepassworddialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_אשרו"
#: retypepassworddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6251,13 +6339,14 @@ msgid "Name of scenario"
msgstr ""
#: scenariodialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scenariodialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "_הערות"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6329,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Created by"
-msgstr ""
+msgstr "נוצר על ידי"
#: scenariodialog.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון"
#: selectdatasource.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7138,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Changes"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת שינויים"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show changes in spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ה_צגת שינויים בגיליון הנתונים"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _accepted changes"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת השינויים שהת_קבלו"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _rejected changes"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת השינויים ש_נדחו"
#: showchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter settings"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות המסנן"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7183,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת גיליון"
#: showsheetdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden sheets"
-msgstr ""
+msgstr "גיליונות מוסתרים"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור אופקי"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7210,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור אופקי"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "יישור אנכי"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7139,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "כניסה מ_שמאל:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "הגדלת הכניסה מהשול השמאלי."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7157,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "הגדלת הכניסה מהשול השמאלי."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7166,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "מיזוג תאים"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "איחוד התאים הנבחרים לאחד."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7184,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "איחוד התאים הנבחרים לאחד."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "גלישת טקסט"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "גלישה אוטומטית של הטקסט."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7300,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "גלישה אוטומטית של הטקסט."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_כיוון הטקסט:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "ערימה אנכית"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "יישור הטקסט אנכית."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7336,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "יישור הטקסט אנכית."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת זווית ההטיה."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת זווית ההטיה."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_רקע התא:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7372,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת הרקע של התאים הנבחרים."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7381,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת הרקע של התאים הנבחרים."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "מ_סגרת התא:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת המסגרת לתאים הנבחרים."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7319,7 +7408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת המסגרת לתאים הנבחרים."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת סגנון קווי המסגרת."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7337,7 +7426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת סגנון קווי המסגרת."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7346,7 +7435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת צבע קווי המסגרת."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7355,7 +7444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת צבע קווי המסגרת."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7364,7 +7453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת צבע קווי המסגרת."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7373,7 +7462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת צבע קווי המסגרת."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -7400,7 +7489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_קטגוריה:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7409,7 +7498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת קטגוריית התוכן."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת קטגוריית התוכן."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7427,7 +7516,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "כללי"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7436,7 +7525,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "מספר"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7445,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "אחוז"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7543,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "מטבע"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7463,7 +7552,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7472,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "שעה"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7481,7 +7570,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "מדעי"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7579,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "שבר"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7499,7 +7588,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך בוליאני"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7597,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "מקומות _עשרוניים:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7544,7 +7633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "א_פסים מובילים:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7571,7 +7660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "מספרים שליליים בא_דום"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands separator"
-msgstr ""
+msgstr "מפריד _אלפים"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7607,7 +7696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "הוספת תו מפריד בין האלפים."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -7616,7 +7705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "הוספת תו מפריד בין האלפים."
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7625,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Set range"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרת טווח"
#: simplerefdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7634,7 +7723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "אזור"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7652,7 +7741,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_ptions..."
-msgstr "אפשרויות"
+msgstr "_אפשרויות..."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7661,7 +7750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Solve"
-msgstr ""
+msgstr "_פתירה"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell reference"
-msgstr ""
+msgstr "ה_פנייה לתא"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8101,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: solveroptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: sortkey.ui
msgctxt ""
@@ -8438,13 +8527,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "_ערך"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8816,13 +8906,14 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "רגישות לרישיות"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8888,22 +8979,24 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "מ_ספר העמודים:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +9068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות"
#: subtotalgrppage.ui
msgctxt ""
@@ -9091,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"liststore1\n"
"9\n"
"stringlist.text"
-msgid "VarP (Sample)"
+msgid "VarP (Population)"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
@@ -9104,13 +9197,14 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "רגישות לרישיות"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9137,34 +9231,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר _עולה"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "סדר _עולה"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "כולל תבניות עיצוב"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "אופן סידור מותאם אישית"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחאות"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9626,22 +9723,24 @@ msgid "Ob_jects/Image:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "תרשימים"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "ציור עצמים"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9698,13 +9797,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "עצמים"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9727,15 +9827,6 @@ msgstr ""
#: ttestdialog.ui
msgctxt ""
"ttestdialog.ui\n"
-"TTestDialog\n"
-"title\n"
-"string.text"
-msgid "Moving Average"
-msgstr ""
-
-#: ttestdialog.ui
-msgctxt ""
-"ttestdialog.ui\n"
"variable1-range-label\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -9842,22 +9933,24 @@ msgid "_Data"
msgstr ""
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"minft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "מ_זערי"
#: validationcriteriapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"validationcriteriapage.ui\n"
"maxft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "מירבי"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9929,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +10031,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "שעה"
#: validationcriteriapage.ui
msgctxt ""
@@ -10166,10 +10259,11 @@ msgid "Map to document"
msgstr ""
#: xmlsourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlsourcedialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "יבוא"