diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 18:58:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2014-10-17 20:12:44 +0200 |
commit | 781673fea7346b0d148bf85984826c0556fdf1b9 (patch) | |
tree | c1b6090e665319fbc118017cb082d97eba9630de /source/he/sc | |
parent | d9ae641365f094cc1898d7f614dc8a72a1c6b914 (diff) |
update translations for 4.4.0.0alpha1
(based on the 4.3 translations)
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I64547fd1d137a0bfa7bd4a55e8a547a7845faf96
Diffstat (limited to 'source/he/sc')
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po | 29 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/dbgui.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/formdlg.po | 30 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/src.po | 1055 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/source/ui/styleui.po | 16 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po | 514 |
6 files changed, 961 insertions, 707 deletions
diff --git a/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po index f3b6bd62fef..ec3719ccefd 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po +++ b/source/he/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -54,6 +54,15 @@ msgstr "" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_ANOVA_TWO_FACTOR_LABEL\n" +"string.text" +msgid "ANOVA - Two Factor" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n" "string.text" msgid "Groups" @@ -495,6 +504,24 @@ msgstr "" msgctxt "" "StatisticsDialogs.src\n" "RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_TTEST\n" +"string.text" +msgid "t-test" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" +"STR_FTEST\n" +"string.text" +msgid "F-test" +msgstr "" + +#: StatisticsDialogs.src +msgctxt "" +"StatisticsDialogs.src\n" +"RID_STATISTICS_DLGS\n" "STR_TTEST_UNDO_NAME\n" "string.text" msgid "t-test" diff --git a/source/he/sc/source/ui/dbgui.po b/source/he/sc/source/ui/dbgui.po index 297d0091cbf..20733f0ee40 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/dbgui.po +++ b/source/he/sc/source/ui/dbgui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-03 14:08+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "מקור חיצוני" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"1\n" +"Sum\n" "itemlist.text" msgid "Sum" msgstr "סכום" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "סכום" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"2\n" +"Count\n" "itemlist.text" msgid "Count" msgstr "ספירה" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "ספירה" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"3\n" +"Average\n" "itemlist.text" msgid "Average" msgstr "ממוצע" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "ממוצע" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"4\n" +"Max\n" "itemlist.text" msgid "Max" msgstr "מירבי" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "מירבי" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"5\n" +"Min\n" "itemlist.text" msgid "Min" msgstr "מזערי" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "מזערי" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"6\n" +"Product\n" "itemlist.text" msgid "Product" msgstr "מכפלה" @@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "מכפלה" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"7\n" +"Count (Numbers only)\n" "itemlist.text" msgid "Count (Numbers only)" msgstr "ספירה (מספרים בלבד)" @@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "ספירה (מספרים בלבד)" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"8\n" +"StDev (Sample)\n" "itemlist.text" msgid "StDev (Sample)" msgstr "סטיית תקן (מדגם)" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "סטיית תקן (מדגם)" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"9\n" +"StDevP (Population)\n" "itemlist.text" msgid "StDevP (Population)" msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)" @@ -163,7 +163,7 @@ msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"10\n" +"Var (Sample)\n" "itemlist.text" msgid "Var (Sample)" msgstr "שונות (מדגם)" @@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "שונות (מדגם)" msgctxt "" "pvfundlg.src\n" "SCSTR_DPFUNCLISTBOX\n" -"11\n" +"VarP (Population)\n" "itemlist.text" msgid "VarP (Population)" msgstr "שונות (אוכלוסיה)" diff --git a/source/he/sc/source/ui/formdlg.po b/source/he/sc/source/ui/formdlg.po index 13ce0240d99..7a86e2e63b2 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/formdlg.po +++ b/source/he/sc/source/ui/formdlg.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-09 16:33+0200\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"1\n" +"Last Used\n" "stringlist.text" msgid "Last Used" msgstr "שימוש אחרון" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "שימוש אחרון" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"2\n" +"All\n" "stringlist.text" msgid "All" msgstr "הכל" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "הכל" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"3\n" +"Database\n" "stringlist.text" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" @@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "מסד נתונים" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"4\n" +"Date&Time\n" "stringlist.text" msgid "Date&Time" msgstr "תאריך ושעה" @@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "תאריך ושעה" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"5\n" +"Financial\n" "stringlist.text" msgid "Financial" msgstr "כספים" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "כספים" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"6\n" +"Information\n" "stringlist.text" msgid "Information" msgstr "מידע" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "מידע" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"7\n" +"Logical\n" "stringlist.text" msgid "Logical" msgstr "לוגית" @@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "לוגית" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"8\n" +"Mathematical\n" "stringlist.text" msgid "Mathematical" msgstr "מתמטיות" @@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "מתמטיות" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"9\n" +"Array\n" "stringlist.text" msgid "Array" msgstr "מערך" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "מערך" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"10\n" +"Statistical\n" "stringlist.text" msgid "Statistical" msgstr "סטטיסטיות" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "סטטיסטיות" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"11\n" +"Spreadsheet\n" "stringlist.text" msgid "Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני" @@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "גיליון אלקטרוני" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"12\n" +"Text\n" "stringlist.text" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "טקסט" msgctxt "" "dwfunctr.src\n" "FID_FUNCTION_BOX.CB_CAT\n" -"13\n" +"Add-in\n" "stringlist.text" msgid "Add-in" msgstr "הוספה" diff --git a/source/he/sc/source/ui/src.po b/source/he/sc/source/ui/src.po index 72ab2484896..840b78d7abc 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/src.po +++ b/source/he/sc/source/ui/src.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-07-16 09:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-17 05:45+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1373968610.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1402983951.000000\n" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "תנאי " msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"1\n" +"All Cells\n" "stringlist.text" msgid "All Cells" msgstr "כל התאים" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "כל התאים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"2\n" +"Cell value is\n" "stringlist.text" msgid "Cell value is" msgstr "ערך התא" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "ערך התא" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"3\n" +"Formula is\n" "stringlist.text" msgid "Formula is" msgstr "הנוסחה היא" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "הנוסחה היא" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE\n" -"4\n" +"Date is\n" "stringlist.text" msgid "Date is" msgstr "התאריך הוא" @@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "התאריך הוא" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"1\n" +"equal to\n" "stringlist.text" msgid "equal to" msgstr "שווה ל" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "שווה ל" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"2\n" +"less than\n" "stringlist.text" msgid "less than" msgstr "קטן מ" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "קטן מ" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"3\n" +"greater than\n" "stringlist.text" msgid "greater than" msgstr "גדול מ" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "גדול מ" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"4\n" +"less than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "less than or equal to" msgstr "קטן או שווה ל" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "קטן או שווה ל" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"5\n" +"greater than or equal to\n" "stringlist.text" msgid "greater than or equal to" msgstr "גדול או שווה ל" @@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "גדול או שווה ל" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"6\n" +"not equal to\n" "stringlist.text" msgid "not equal to" msgstr "לא שווה ל" @@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "לא שווה ל" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"7\n" +"between\n" "stringlist.text" msgid "between" msgstr "בין" @@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "בין" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"8\n" +"not between\n" "stringlist.text" msgid "not between" msgstr "לא בין" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "לא בין" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"9\n" +"duplicate\n" "stringlist.text" msgid "duplicate" msgstr "כפול" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "כפול" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"10\n" +"not duplicate\n" "stringlist.text" msgid "not duplicate" msgstr "לא כפול" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "לא כפול" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"11\n" +"top 10 elements\n" "stringlist.text" msgid "top 10 elements" msgstr "עשרת הפריטים העליונים" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "עשרת הפריטים העליונים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"12\n" +"bottom 10 elements\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 elements" msgstr "עשרת הפריטים התחתונים" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "עשרת הפריטים התחתונים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"13\n" +"top 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "top 10 percent" msgstr "עשרת העליונים באחוזים" @@ -182,7 +182,7 @@ msgstr "עשרת העליונים באחוזים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"14\n" +"bottom 10 percent\n" "stringlist.text" msgid "bottom 10 percent" msgstr "עשרת התחתונים באחוזים" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "עשרת התחתונים באחוזים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"15\n" +"above average\n" "stringlist.text" msgid "above average" msgstr "מעל לממוצע" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "מעל לממוצע" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"16\n" +"below average\n" "stringlist.text" msgid "below average" msgstr "מתחת לממוצע" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "מתחת לממוצע" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"17\n" +"above or equal average\n" "stringlist.text" msgid "above or equal average" msgstr "מעל או שווה לממוצע" @@ -218,7 +218,7 @@ msgstr "מעל או שווה לממוצע" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"18\n" +"below or equal average\n" "stringlist.text" msgid "below or equal average" msgstr "מתחת או שווה לממוצע" @@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "מתחת או שווה לממוצע" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"19\n" +"Error\n" "stringlist.text" msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "שגיאה" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"20\n" +"No Error\n" "stringlist.text" msgid "No Error" msgstr "אין שגיאה" @@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "אין שגיאה" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"21\n" +"Begins with\n" "stringlist.text" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" @@ -254,7 +254,7 @@ msgstr "מתחיל עם" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"22\n" +"Ends with\n" "stringlist.text" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" @@ -263,7 +263,7 @@ msgstr "מסתיים עם" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"23\n" +"Contains\n" "stringlist.text" msgid "Contains" msgstr "מכיל" @@ -272,7 +272,7 @@ msgstr "מכיל" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_CELLIS_TYPE\n" -"24\n" +"Not Contains\n" "stringlist.text" msgid "Not Contains" msgstr "לא מכיל" @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "לא מכיל" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"1\n" +"Color Scale (2 Entries)\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (2 Entries)" msgstr "מדרג צבעים (2 רשומות)" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "מדרג צבעים (2 רשומות)" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"2\n" +"Color Scale (3 Entries)\n" "stringlist.text" msgid "Color Scale (3 Entries)" msgstr "מדרג צבעים (3 רשומות)" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "מדרג צבעים (3 רשומות)" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"3\n" +"Data Bar\n" "stringlist.text" msgid "Data Bar" msgstr "עמודת נתונים" @@ -308,7 +308,7 @@ msgstr "עמודת נתונים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_COLOR_FORMAT\n" -"4\n" +"Icon Set\n" "stringlist.text" msgid "Icon Set" msgstr "ערכת סמלים" @@ -326,7 +326,7 @@ msgstr "החלת סגנון" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_STYLE\n" -"1\n" +"New Style...\n" "stringlist.text" msgid "New Style..." msgstr "סגנון חדש..." @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "סגנון חדש..." msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"1\n" +"Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "אוטומטי" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"2\n" +"Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "Min" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Min" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"3\n" +"Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "Max" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Max" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"4\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "באחוזים" @@ -371,7 +371,7 @@ msgstr "באחוזים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"5\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "ערך" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "ערך" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"6\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -389,7 +389,7 @@ msgstr "אחוז" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIN\n" -"7\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" @@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "נוסחה" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"1\n" +"Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "אוטומטי" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"2\n" +"Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "Min" @@ -416,7 +416,7 @@ msgstr "Min" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"3\n" +"Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "Max" @@ -425,7 +425,7 @@ msgstr "Max" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"4\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "באחוזים" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "באחוזים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"5\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "ערך" @@ -443,7 +443,7 @@ msgstr "ערך" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"6\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -452,7 +452,7 @@ msgstr "אחוז" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MIDDLE\n" -"7\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" @@ -461,7 +461,7 @@ msgstr "נוסחה" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"1\n" +"Automatic\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "אוטומטי" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"2\n" +"Min\n" "stringlist.text" msgid "Min" msgstr "Min" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "Min" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"3\n" +"Max\n" "stringlist.text" msgid "Max" msgstr "Max" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "Max" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"4\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "באחוזים" @@ -497,7 +497,7 @@ msgstr "באחוזים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"5\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "ערך" @@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "ערך" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"6\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -515,7 +515,7 @@ msgstr "אחוז" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_TYPE_COL_SCALE_MAX\n" -"7\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" @@ -542,7 +542,7 @@ msgstr "אפשרויות נוספות ..." msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"1\n" +"Today\n" "stringlist.text" msgid "Today" msgstr "היום" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "היום" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"2\n" +"Yesterday\n" "stringlist.text" msgid "Yesterday" msgstr "אתמול" @@ -560,7 +560,7 @@ msgstr "אתמול" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"3\n" +"Tomorrow\n" "stringlist.text" msgid "Tomorrow" msgstr "מחר" @@ -569,7 +569,7 @@ msgstr "מחר" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"4\n" +"Last 7 days\n" "stringlist.text" msgid "Last 7 days" msgstr "בשבוע החולף" @@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "בשבוע החולף" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"5\n" +"This week\n" "stringlist.text" msgid "This week" msgstr "השבוע" @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "השבוע" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"6\n" +"Last week\n" "stringlist.text" msgid "Last week" msgstr "שבוע שעבר" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "שבוע שעבר" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"7\n" +"Next week\n" "stringlist.text" msgid "Next week" msgstr "השבוע הבא" @@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "השבוע הבא" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"8\n" +"This month\n" "stringlist.text" msgid "This month" msgstr "החודש" @@ -614,7 +614,7 @@ msgstr "החודש" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"9\n" +"Last month\n" "stringlist.text" msgid "Last month" msgstr "חודש שעבר" @@ -623,7 +623,7 @@ msgstr "חודש שעבר" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"10\n" +"Next month\n" "stringlist.text" msgid "Next month" msgstr "החודש הבא" @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "החודש הבא" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"11\n" +"This year\n" "stringlist.text" msgid "This year" msgstr "השנה" @@ -641,7 +641,7 @@ msgstr "השנה" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"12\n" +"Last year\n" "stringlist.text" msgid "Last year" msgstr "שנה שעברה" @@ -650,7 +650,7 @@ msgstr "שנה שעברה" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_DATE_TYPE\n" -"13\n" +"Next year\n" "stringlist.text" msgid "Next year" msgstr "השנה הבאה" @@ -659,7 +659,7 @@ msgstr "השנה הבאה" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"1\n" +"3 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Arrows" msgstr "3 חצים" @@ -668,7 +668,7 @@ msgstr "3 חצים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"2\n" +"3 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "3 Gray Arrows" msgstr "3 חצים אפורים" @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "3 חצים אפורים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"3\n" +"3 Flags\n" "stringlist.text" msgid "3 Flags" msgstr "3 דגלים" @@ -686,7 +686,7 @@ msgstr "3 דגלים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"4\n" +"3 Traffic Lights 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 1" msgstr "3 אורות רמזור 1" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "3 אורות רמזור 1" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"5\n" +"3 Traffic Lights 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Traffic Lights 2" msgstr "3 אורות רמזור 2" @@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "3 אורות רמזור 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"6\n" +"3 Signs\n" "stringlist.text" msgid "3 Signs" msgstr "3 שלטים" @@ -713,7 +713,7 @@ msgstr "3 שלטים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"7\n" +"3 Symbols 1\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 1" msgstr "3 סימנים 1" @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "3 סימנים 1" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"8\n" +"3 Symbols 2\n" "stringlist.text" msgid "3 Symbols 2" msgstr "3 סימנים 2" @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr "3 סימנים 2" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"9\n" +"3 Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Smilies" msgstr "" @@ -740,34 +740,36 @@ msgstr "" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"10\n" +"3 Colored Smilies\n" "stringlist.text" msgid "3 Colored Smilies" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"11\n" +"4 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 חצים" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"12\n" +"4 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "4 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 חצים אפורים" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"13\n" +"4 Circles Red to Black\n" "stringlist.text" msgid "4 Circles Red to Black" msgstr "" @@ -776,55 +778,59 @@ msgstr "" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"14\n" +"4 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "4 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"15\n" +"4 Traffic Lights\n" "stringlist.text" msgid "4 Traffic Lights" -msgstr "" +msgstr "3 אורות רמזור 1" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"16\n" +"5 Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 חצים" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"17\n" +"5 Gray Arrows\n" "stringlist.text" msgid "5 Gray Arrows" -msgstr "" +msgstr "3 חצים אפורים" #: condformatdlg.src msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"18\n" +"5 Ratings\n" "stringlist.text" msgid "5 Ratings" msgstr "" #: condformatdlg.src +#, fuzzy msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_COND_ENTRY.LB_ICONSET_TYPE\n" -"19\n" +"5 Quarters\n" "stringlist.text" msgid "5 Quarters" -msgstr "" +msgstr "רבעונים" #: condformatdlg.src msgctxt "" @@ -839,7 +845,7 @@ msgstr " >= " msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"1\n" +"Value\n" "stringlist.text" msgid "Value" msgstr "ערך" @@ -848,7 +854,7 @@ msgstr "ערך" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"2\n" +"Percent\n" "stringlist.text" msgid "Percent" msgstr "אחוז" @@ -857,7 +863,7 @@ msgstr "אחוז" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"3\n" +"Percentile\n" "stringlist.text" msgid "Percentile" msgstr "באחוזים" @@ -866,7 +872,7 @@ msgstr "באחוזים" msgctxt "" "condformatdlg.src\n" "RID_ICON_SET_ENTRY.LB_ICON_SET_ENTRY_TYPE\n" -"4\n" +"Formula\n" "stringlist.text" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" @@ -7763,17 +7769,18 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekenddays and holidays." +msgid "Returns the number of workdays between two dates using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך ההתחלה" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7785,13 +7792,14 @@ msgid "Start date for calculation." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "4\n" "string.text" msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך הסיום" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7817,7 +7825,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -7827,7 +7835,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7844,17 +7852,18 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "1\n" "string.text" -msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekenddays and holidays." +msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "2\n" "string.text" msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך ההתחלה" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7872,7 +7881,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Days" -msgstr "" +msgstr "ימים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -7880,7 +7889,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "5\n" "string.text" -msgid "RThe number of workdays before or after start date." +msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -7898,7 +7907,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WORKDAY_MS\n" "7\n" "string.text" -msgid "Optional number or string to indicate to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." +msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -7908,7 +7917,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "array" -msgstr "" +msgstr "מערך" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11184,7 +11193,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Totals the arguments that meet the conditions." -msgstr "מחזירה את הסכום של הפאראמטרים שעונים על התנאים הנתונים." +msgstr "מחזירה את סכום הפרמטרים שעונים על התנאים הנתונים." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11202,7 +11211,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו." +msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11265,7 +11274,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The range to be evaluated by the criteria given." -msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו." +msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11346,7 +11355,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Range 1, range 2,... are the ranges to be evaluated by the criteria given." -msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו." +msgstr "טווח 1, טווח 2... הם טווחים שיחושבו על ידי התנאים שהוצבו" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -11493,13 +11502,14 @@ msgid "range" msgstr "הטווח" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n" "3\n" "string.text" msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given." -msgstr "" +msgstr "הטווח שיש להעריכו על פי התנאים שניתנו." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12624,7 +12634,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Function" -msgstr "" +msgstr "פונקציה" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12633,7 +12643,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." -msgstr "" +msgstr "אינדקס הפונקציות. זהו אינדקס של כל הפונקציות האפשריות,: סה״כ, מקסימום..." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -12663,13 +12673,14 @@ msgid "Ref1 or array " msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_AGGREGATE\n" "7\n" "string.text" msgid "The cell(s) of the range which are to be taken into account." -msgstr "" +msgstr "טווח התאים שיש לקחת בחשבון." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13029,7 +13040,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13038,7 +13049,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13047,7 +13058,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "הכפל" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13056,7 +13067,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "המספר שאל הכפולה שלו יש לעגל את הערך." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13074,7 +13085,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13083,7 +13094,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded up." -msgstr "" +msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13092,7 +13103,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "הכפל" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13101,7 +13112,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is rounded." -msgstr "" +msgstr "המספר שאל הכפולה שלו יש לעגל את הערך." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13182,7 +13193,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13191,7 +13202,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13200,7 +13211,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Significance" -msgstr "" +msgstr "הכפל" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13209,7 +13220,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." -msgstr "" +msgstr "המספר שאליו יש לעגל כלפי מטה את המכפלה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13302,13 +13313,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays." msgstr "כפל מערכים - מחזירה את הכפל של שני מערכים." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "2\n" "string.text" msgid "array_1" -msgstr "" +msgstr "array_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -13320,13 +13332,14 @@ msgid "The first array for the array product." msgstr "המערך הראשון עבור מכפלת המערכים." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n" "4\n" "string.text" msgid "array_2" -msgstr "" +msgstr "array_x" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14145,7 +14158,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the variance based on a sample." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הוואיאנס של דוגמה נתוניה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14154,7 +14167,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14226,7 +14239,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates variance based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14235,7 +14248,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14307,7 +14320,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14316,7 +14329,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14388,7 +14401,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14397,7 +14410,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14712,7 +14725,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14721,7 +14734,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14739,7 +14752,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the most common value in a sample." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14748,7 +14761,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number " -msgstr "" +msgstr "מספר " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14832,13 +14845,14 @@ msgid "The percentage rate of the quantile between 0 and 1." msgstr "שיעור האחוז של הקוונטיל בין 0 ל 1." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14847,7 +14861,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14856,7 +14870,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים במדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14865,7 +14879,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14877,13 +14891,14 @@ msgid "The percentile value, range 0...1, exclusive." msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE_INC\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the alpha percentile of a sample." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14892,7 +14907,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14901,7 +14916,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים במדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14910,7 +14925,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14973,7 +14988,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14982,7 +14997,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -14991,7 +15006,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים במדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15000,7 +15015,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15008,7 +15023,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_EXC\n" "5\n" "string.text" -msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %)." +msgid "The type of the quartile (1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%)." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -15018,7 +15033,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the quartile of a sample." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15027,7 +15042,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15036,7 +15051,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים במדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15045,7 +15060,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15053,7 +15068,7 @@ msgctxt "" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE_INC\n" "5\n" "string.text" -msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50 %, 3 = 75 %, 4 =MAX)." +msgid "The type of the quartile (0 = MIN, 1 = 25%, 2 = 50%, 3 = 75%, 4 = MAX)." msgstr "" #: scfuncs.src @@ -15192,13 +15207,14 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "הכפל" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15225,7 +15241,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15234,7 +15250,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים במדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15243,7 +15259,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15252,16 +15268,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "הכפל" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15288,7 +15305,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15297,7 +15314,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים במדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15306,7 +15323,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15315,16 +15332,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC\n" "6\n" "string.text" msgid "significance" -msgstr "" +msgstr "הכפל" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15414,7 +15432,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15423,7 +15441,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את הדירוג." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15432,7 +15450,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15441,7 +15459,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים במדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15450,7 +15468,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15477,7 +15495,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15486,7 +15504,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the rank is to be determined." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את הדירוג." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15495,7 +15513,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15504,7 +15522,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The array of the data in the sample." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים במדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15513,7 +15531,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15927,7 +15945,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15945,7 +15963,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in a series of trials." -msgstr "" +msgstr "מספר ההצלחות בסדרת ניסויים." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15954,7 +15972,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ניסויים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15963,7 +15981,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "מספר הניסויים הכולל." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15972,7 +15990,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -15981,7 +15999,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16071,7 +16089,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the negative binomial distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של ההתפלגות הבינומית-שלילית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16089,7 +16107,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of failures in the trial range." -msgstr "" +msgstr "מספר הכשלונות בטווח הניסויים." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16107,7 +16125,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of successes in the trial sequence." -msgstr "" +msgstr "מספר ההצלחות בסדרת הניסויים." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16116,7 +16134,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16125,7 +16143,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16134,7 +16152,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16224,7 +16242,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "trials" -msgstr "" +msgstr "ניסויים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16233,7 +16251,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The total number of trials." -msgstr "" +msgstr "מספר הניסויים הכולל." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16242,7 +16260,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "SP" -msgstr "" +msgstr "SP" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16251,7 +16269,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The success probability of a trial." -msgstr "" +msgstr "הסכוי להצלחה בניסוי בודד." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16260,7 +16278,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16269,7 +16287,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The border probability that is attained or exceeded." -msgstr "" +msgstr "ההסתברות הגבולית שהושגה או שעברו אותה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16341,7 +16359,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את התפלגות פואסון." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16350,7 +16368,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16359,7 +16377,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות פואסון." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16368,7 +16386,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16377,7 +16395,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution." -msgstr "" +msgstr "ממוצע. ערכה הממוצע של התפלגות פואסון." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16386,7 +16404,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16485,7 +16503,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16494,7 +16512,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16503,7 +16521,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16512,7 +16530,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Mean" -msgstr "" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16521,7 +16539,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16530,7 +16548,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16539,7 +16557,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16629,7 +16647,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית ההפוכה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16638,7 +16656,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16656,7 +16674,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16665,7 +16683,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The mean value. The mean value of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "הערך הממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16674,7 +16692,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16683,7 +16701,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the normal distribution." -msgstr "" +msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16719,7 +16737,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "The values of the standard normal cumulative distribution." -msgstr "" +msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית המצטברת" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16728,16 +16746,17 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STD_NORM_DIST_MS\n" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16746,7 +16765,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16791,7 +16810,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse standard normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16800,7 +16819,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16899,7 +16918,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ערכי ההתפלגות הלוגנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16908,7 +16927,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16917,7 +16936,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16926,16 +16945,17 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS\n" "5\n" "string.text" msgid "The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16944,7 +16964,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -16962,7 +16982,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17043,7 +17063,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17052,7 +17072,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17070,7 +17090,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mean" -msgstr "" +msgstr "ממוצע" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17079,7 +17099,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "Mean value. The mean value of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "ערך ממוצע. הערך הממוצע של ההתפלגות הלוגנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17088,16 +17108,17 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOG_INV_MS\n" "7\n" "string.text" msgid "Standard deviation. The standard deviation of the log normal distribution." -msgstr "" +msgstr "סטיית תקן. סטיית התקן של ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17169,7 +17190,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של ההתפלגות המעריכית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17178,7 +17199,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17187,7 +17208,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך אליו יש לחשב את ההתפלגות המעריכית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17196,7 +17217,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "lambda" -msgstr "" +msgstr "למדא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17205,7 +17226,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The parameters of the exponential distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטרים של ההתפלגות המעריכית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17223,7 +17244,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17322,7 +17343,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17331,7 +17352,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the gamma distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את התפלגות גאמא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17340,7 +17361,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17349,7 +17370,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17358,7 +17379,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ביתא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17367,7 +17388,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17376,7 +17397,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17457,7 +17478,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות גאמא ההפוכה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17466,7 +17487,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17484,7 +17505,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17493,7 +17514,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17502,7 +17523,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ביתא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17511,7 +17532,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות גאמא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17547,7 +17568,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את הלוגריתם הטבעי של פונקציית גאמא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17556,7 +17577,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17817,7 +17838,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the beta distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות ביתא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17826,7 +17847,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17835,7 +17856,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17844,7 +17865,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17853,7 +17874,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17862,7 +17883,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ביתא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17871,7 +17892,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17880,7 +17901,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17898,7 +17919,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "התחלה" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17907,7 +17928,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17916,7 +17937,7 @@ msgctxt "" "12\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "סוף" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17925,7 +17946,7 @@ msgctxt "" "13\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17934,7 +17955,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse beta distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17943,7 +17964,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17961,7 +17982,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17970,7 +17991,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17979,7 +18000,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ביתא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17988,7 +18009,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Beta distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות ביתא." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -17997,7 +18018,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Start" -msgstr "" +msgstr "התחלה" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18006,7 +18027,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The starting value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "הערך ההתחלתי בטווח הערכים של ההתפלגות." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18015,7 +18036,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "סוף" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18024,7 +18045,7 @@ msgctxt "" "11\n" "string.text" msgid "The final value for the value interval of the distribution." -msgstr "" +msgstr "הערך האחרון בטווח הערכים של ההתפלגות." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18114,7 +18135,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the values of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr ".מחזירה את ערכים של התפלגות וויבול" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18123,7 +18144,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18132,7 +18153,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות וויבול" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18141,7 +18162,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Alpha" -msgstr "" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18150,7 +18171,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות וויבול" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18159,7 +18180,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "beta" -msgstr "" +msgstr "ביתא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18168,7 +18189,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution." -msgstr "" +msgstr "הפרמטר ביתא של התפלגות וויבול" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18186,7 +18207,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution." -msgstr "" +msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18276,7 +18297,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the hypergeometric distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של ההתפלגות ההיפרגיאומטרית" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18294,7 +18315,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The number of successes in the sample." -msgstr "" +msgstr "מספר ההצלחות במדגם" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18303,7 +18324,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "n_sample" -msgstr "" +msgstr "n_sample" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18312,7 +18333,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The size of the sample." -msgstr "" +msgstr "גודל המדגם." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18321,7 +18342,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "successes" -msgstr "" +msgstr "הצלחות" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18330,7 +18351,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of successes in the population." -msgstr "" +msgstr "מספר ההצלחות באוכלוסיה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18339,7 +18360,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "n_population" -msgstr "" +msgstr "n_population" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18348,7 +18369,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The population size." -msgstr "" +msgstr "גודל האוכלוסיה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18357,7 +18378,7 @@ msgctxt "" "10\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18447,7 +18468,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18456,7 +18477,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18465,7 +18486,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18474,7 +18495,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18483,7 +18504,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the t-distribution." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את התפלגות t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18492,7 +18513,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18501,7 +18522,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18510,7 +18531,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18519,16 +18540,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות t." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST_MS\n" "6\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18555,7 +18577,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18564,7 +18586,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the T distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18573,7 +18595,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18582,7 +18604,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18630,13 +18652,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות t." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות t ההפוכה. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18645,7 +18668,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18663,7 +18686,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18672,16 +18695,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות t." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_INV_2T\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות t ההפוכה. " #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18690,7 +18714,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18708,7 +18732,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18717,7 +18741,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the T distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות t." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18783,13 +18807,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות F." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the left tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18798,7 +18823,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18807,7 +18832,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18816,7 +18841,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18825,7 +18850,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18834,7 +18859,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18843,16 +18868,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות F." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n" "8\n" "string.text" msgid "cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18864,13 +18890,14 @@ msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function ( msgstr "" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the right tail F probability distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18879,7 +18906,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18888,7 +18915,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the F distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18897,7 +18924,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18906,7 +18933,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18915,7 +18942,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18924,7 +18951,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -18990,13 +19017,14 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות F." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse left tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19005,7 +19033,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19023,7 +19051,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19032,7 +19060,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19041,7 +19069,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19050,16 +19078,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות F." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse right tail F distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19068,7 +19097,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19086,7 +19115,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_1" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19095,7 +19124,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות במונה של התפלגות F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19104,7 +19133,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "degrees_freedom_2" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19113,7 +19142,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19167,7 +19196,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19176,7 +19205,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19185,7 +19214,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated." -msgstr "" +msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19194,7 +19223,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19203,7 +19232,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19284,7 +19313,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19302,7 +19331,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "דרגות חופש" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19311,7 +19340,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19320,7 +19349,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "Cumulative" -msgstr "" +msgstr "C" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19383,7 +19412,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." -msgstr "" +msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע ההפוכה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19392,7 +19421,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19410,7 +19439,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "degrees_freedom" -msgstr "" +msgstr "degrees_freedom" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19419,7 +19448,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19467,13 +19496,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n" "1\n" "string.text" msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." -msgstr "" +msgstr "הערכים של היפוך CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19482,7 +19512,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Probability" -msgstr "" +msgstr "הסתברות" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19500,7 +19530,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Degrees of Freedom" -msgstr "" +msgstr "דרגות חופש" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19509,7 +19539,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution." -msgstr "" +msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות חי-בריבוע." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19734,7 +19764,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution." -msgstr "" +msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19743,7 +19773,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19752,7 +19782,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "רמת הרווח בר-הסמך." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19761,7 +19791,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19770,7 +19800,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19779,7 +19809,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "גודל" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19788,16 +19818,17 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "גודל האוכלוסיה." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution." -msgstr "" +msgstr "מחזירה רווח בר-סמך (1 אלפא) של ההתפלגות הנורמלית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19806,7 +19837,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "alpha" -msgstr "" +msgstr "אלפא" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19815,7 +19846,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The level of the confidence interval." -msgstr "" +msgstr "רמת הרווח בר-הסמך." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19824,7 +19855,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "STDEV" -msgstr "" +msgstr "STDEV" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19833,7 +19864,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The standard deviation of the population." -msgstr "" +msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19842,7 +19873,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "size" -msgstr "" +msgstr "גודל" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19851,7 +19882,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The size of the population." -msgstr "" +msgstr "גודל האוכלוסיה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19932,7 +19963,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data" -msgstr "" +msgstr "נתונים" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19941,7 +19972,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The given sample, drawn from a normally distributed population." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19950,7 +19981,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "mu" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19959,7 +19990,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The known mean of the population." -msgstr "" +msgstr "הערך שיש לבחון אותו." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -19968,7 +19999,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "sigma" -msgstr "" +msgstr "סיגמה" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20031,7 +20062,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Returns the chi square independence test." -msgstr "" +msgstr ".מחזירה את מבחן חי-בריבוע לאי-תלות" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20040,7 +20071,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_B" -msgstr "" +msgstr "Data_B" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20049,7 +20080,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The observed data array." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים שנצפה." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20058,7 +20089,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_E" -msgstr "" +msgstr "data_E" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20067,7 +20098,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The expected data array." -msgstr "" +msgstr "מערך הנתונים הצפוי." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20121,7 +20152,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the F test." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את מבחן F." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20130,7 +20161,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20139,7 +20170,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "מערך הרישום הראשון." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20148,7 +20179,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20157,7 +20188,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "מערך הרישום השני." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20247,7 +20278,7 @@ msgctxt "" "1\n" "string.text" msgid "Calculates the T test." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את מבחן T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20256,7 +20287,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "data_1" -msgstr "" +msgstr "data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20265,7 +20296,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "מערך הרישום הראשון." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20274,7 +20305,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "data_2" -msgstr "" +msgstr "data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20283,7 +20314,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "מערך הרישום השני." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20292,7 +20323,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "mode" -msgstr "" +msgstr "שיטת חישוב" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20310,7 +20341,7 @@ msgctxt "" "8\n" "string.text" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20319,7 +20350,7 @@ msgctxt "" "9\n" "string.text" msgid "The type of the T test." -msgstr "" +msgstr "סוג מבחן ה-T." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20652,7 +20683,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20661,7 +20692,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "מערך הרישום הראשון." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20670,7 +20701,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20679,7 +20710,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "מערך הרישום השני." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20697,7 +20728,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "Data_1" -msgstr "" +msgstr "Data_1" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20706,7 +20737,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The first record array." -msgstr "" +msgstr "מערך הרישום הראשון." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20715,7 +20746,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "Data_2" -msgstr "" +msgstr "Data_2" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -20724,7 +20755,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The second record array." -msgstr "" +msgstr "מערך הרישום השני." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23475,13 +23506,14 @@ msgid "Bitwise \"AND\" of two integers." msgstr "פעולה על סיביות \"וגם\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23493,13 +23525,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITAND\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23520,13 +23553,14 @@ msgid "Bitwise \"OR\" of two integers." msgstr "פעולה על סיביות \"או\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23538,13 +23572,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23565,13 +23600,14 @@ msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers." msgstr "פעולה על סיביות \"או אקסלוסיבי\" על שני מספרים שלמים." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "2\n" "string.text" msgid "Number1" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23583,13 +23619,14 @@ msgid "Positive integer less than 2^48." msgstr "מספר שלם חיובי וקטן מ-2^48" #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BITXOR\n" "4\n" "string.text" msgid "Number2" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23691,13 +23728,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted." msgstr "המספר השלם של ביטים שיש להסיט את הערך." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n" "1\n" "string.text" msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "מחשב אורך מחרוזת טקסט." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23706,7 +23744,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23715,16 +23753,17 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the length is to be determined." -msgstr "" +msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את האורך." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "קובע תו/תווים אחרון/אחרונים בטקסט." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23733,7 +23772,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23742,7 +23781,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which the end partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים האחרונות החלקיות." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23751,7 +23790,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23760,16 +23799,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the end text." -msgstr "" +msgstr "מספר התווים עבור טקסט הסיום." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" -msgstr "" +msgstr "קובע תו/תווים ראשון/ראשונים בטקסט." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23778,7 +23818,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23787,7 +23827,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text where the initial partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים הראשוניות החלקיות." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23796,7 +23836,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23805,16 +23845,17 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The number of characters for the start text." -msgstr "" +msgstr "מספר התווים עבור טקסט ההתחלה." #: scfuncs.src +#, fuzzy msgctxt "" "scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n" "1\n" "string.text" msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" -msgstr "" +msgstr "מחזיר מחרוזת טקסט חלקית של הטקסט." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23823,7 +23864,7 @@ msgctxt "" "2\n" "string.text" msgid "text" -msgstr "" +msgstr "טקסט" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23832,7 +23873,7 @@ msgctxt "" "3\n" "string.text" msgid "The text in which partial words are to be determined." -msgstr "" +msgstr "הטקסט בו יש לקבוע מילים חלקיות." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23841,7 +23882,7 @@ msgctxt "" "4\n" "string.text" msgid "start" -msgstr "" +msgstr "start" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23850,7 +23891,7 @@ msgctxt "" "5\n" "string.text" msgid "The position from which the part word is to be determined." -msgstr "" +msgstr "המיקום ממנו יש לקבוע את המילה החלקית." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23859,7 +23900,7 @@ msgctxt "" "6\n" "string.text" msgid "number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23868,7 +23909,7 @@ msgctxt "" "7\n" "string.text" msgid "The number of characters for the text." -msgstr "" +msgstr "מספר התווים עבור טקסט." #: scfuncs.src msgctxt "" @@ -23918,6 +23959,87 @@ msgstr "" #: scfuncs.src msgctxt "" "scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"1\n" +"string.text" +msgid "Returns an implementation defined value representing a RGBA color" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"2\n" +"string.text" +msgid "Red" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"3\n" +"string.text" +msgid "Value of red" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"4\n" +"string.text" +msgid "Green" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"5\n" +"string.text" +msgid "Value of green" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"6\n" +"string.text" +msgid "Blue" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"7\n" +"string.text" +msgid "Value of blue" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"8\n" +"string.text" +msgid "Alpha" +msgstr "אלפא" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" +"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLOR\n" +"9\n" +"string.text" +msgid "Value of alpha" +msgstr "" + +#: scfuncs.src +msgctxt "" +"scfuncs.src\n" "RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEBSERVICE\n" "1\n" "string.text" @@ -25104,7 +25226,7 @@ msgstr "פחות אפשרויות" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"1\n" +"Pages\n" "itemlist.text" msgid "Pages" msgstr "עמודים" @@ -25113,7 +25235,7 @@ msgstr "עמודים" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"2\n" +"~Include output of empty pages\n" "itemlist.text" msgid "~Include output of empty pages" msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים" @@ -25122,7 +25244,7 @@ msgstr "הכללת פלט של עמודים ריקים" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"3\n" +"Print content\n" "itemlist.text" msgid "Print content" msgstr "הדפסת תוכן" @@ -25131,7 +25253,7 @@ msgstr "הדפסת תוכן" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"4\n" +"~All sheets\n" "itemlist.text" msgid "~All sheets" msgstr "כל הגיליונות" @@ -25140,7 +25262,7 @@ msgstr "כל הגיליונות" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"5\n" +"~Selected sheets\n" "itemlist.text" msgid "~Selected sheets" msgstr "גיליונות ~נבחרים" @@ -25149,7 +25271,7 @@ msgstr "גיליונות ~נבחרים" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"6\n" +"Selected cells\n" "itemlist.text" msgid "Selected cells" msgstr "תאים נבחרים" @@ -25158,7 +25280,7 @@ msgstr "תאים נבחרים" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"7\n" +"From which print\n" "itemlist.text" msgid "From which print" msgstr "מתוכם להדפיס" @@ -25167,7 +25289,7 @@ msgstr "מתוכם להדפיס" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"8\n" +"All ~pages\n" "itemlist.text" msgid "All ~pages" msgstr "כל העמודים" @@ -25176,7 +25298,7 @@ msgstr "כל העמודים" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"9\n" +"Pa~ges\n" "itemlist.text" msgid "Pa~ges" msgstr "עמודים" @@ -25185,7 +25307,7 @@ msgstr "עמודים" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_PRINT_OPTIONS\n" -"10\n" +"%PRODUCTNAME %s\n" "itemlist.text" msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" @@ -25217,6 +25339,14 @@ msgstr "לא ניתן לטעון את הקובץ החיצוני הבא. נתונ #: scstring.src msgctxt "" "scstring.src\n" +"SCSTR_UPDATE_EXTDOCS\n" +"string.text" +msgid "Updating external links." +msgstr "" + +#: scstring.src +msgctxt "" +"scstring.src\n" "SCSTR_FORMULA_SYNTAX_CALC_A1\n" "string.text" msgid "Calc A1" @@ -25266,7 +25396,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"1\n" +"Millimeter\n" "itemlist.text" msgid "Millimeter" msgstr "" @@ -25275,7 +25405,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"2\n" +"Centimeter\n" "itemlist.text" msgid "Centimeter" msgstr "" @@ -25284,7 +25414,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"3\n" +"Meter\n" "itemlist.text" msgid "Meter" msgstr "" @@ -25293,7 +25423,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"4\n" +"Kilometer\n" "itemlist.text" msgid "Kilometer" msgstr "" @@ -25302,7 +25432,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"5\n" +"Inch\n" "itemlist.text" msgid "Inch" msgstr "" @@ -25311,7 +25441,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"6\n" +"Foot\n" "itemlist.text" msgid "Foot" msgstr "" @@ -25320,7 +25450,7 @@ msgstr "" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"7\n" +"Miles\n" "itemlist.text" msgid "Miles" msgstr "" @@ -25329,27 +25459,29 @@ msgstr "" msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"8\n" +"Pica\n" "itemlist.text" msgid "Pica" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_UNIT\n" -"9\n" +"Point\n" "itemlist.text" msgid "Point" -msgstr "" +msgstr "הדפסה" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "SCSTR_VALERR\n" "string.text" msgid "Invalid value" -msgstr "" +msgstr "ערך לא חוקי." #: scstring.src msgctxt "" @@ -25429,7 +25561,7 @@ msgctxt "" "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25440,12 +25572,13 @@ msgid "Delete AutoFormat" msgstr "" #: scstring.src +#, fuzzy msgctxt "" "scstring.src\n" "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n" "string.text" msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?" -msgstr "" +msgstr "האם אכן למחוק את הרשומה #?" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25453,7 +25586,7 @@ msgctxt "" "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE\n" "string.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "~סגירה" #: scstring.src msgctxt "" @@ -25509,7 +25642,7 @@ msgctxt "" "STR_SUM\n" "string.text" msgid "Total" -msgstr "" +msgstr "סך הכל" #: scwarngs.src msgctxt "" diff --git a/source/he/sc/source/ui/styleui.po b/source/he/sc/source/ui/styleui.po index 7db60d34f2d..12d6477f3d2 100644 --- a/source/he/sc/source/ui/styleui.po +++ b/source/he/sc/source/ui/styleui.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-05-30 13:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-05 22:41+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "סגנונות תאים" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" -"1\n" +"All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" msgstr "כל הסגנונות" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "כל הסגנונות" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "סגנונות נסתרים" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" -"3\n" +"Applied Styles\n" "filterlist.text" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות שיושמו" @@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "סגנונות שיושמו" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Cell Styles\n" -"4\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות מותאמים אישית" @@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "סגנונות עמוד" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"1\n" +"All Styles\n" "filterlist.text" msgid "All Styles" msgstr "כל הסגנונות" @@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "כל הסגנונות" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"2\n" +"Hidden Styles\n" "filterlist.text" msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "סגנונות נסתרים" msgctxt "" "scstyles.src\n" "DLG_STYLE_DESIGNER.Page Styles\n" -"3\n" +"Custom Styles\n" "filterlist.text" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות מותאמים אישית" diff --git a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po index f2e9070496b..c3af3c7d6ee 100644 --- a/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po +++ b/source/he/sc/uiconfig/scalc/ui.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 40l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-02 00:06+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-26 10:33+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-25 17:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-18 13:35+0000\n" "Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: none\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1380191606.0\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1403098544.000000\n" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _filter criteria from" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "רגישות לרישיות" #: advancedfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: advancedfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "advancedfilterdialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: allheaderfooterdialog.ui msgctxt "" @@ -226,12 +228,48 @@ msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui msgctxt "" "analysisofvariancedialog.ui\n" +"rows-per-sample-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Rows per sample" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Parameters" msgstr "" +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"radio-single-factor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Single factor" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"radio-two-factor\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Two factor" +msgstr "" + +#: analysisofvariancedialog.ui +msgctxt "" +"analysisofvariancedialog.ui\n" +"label3\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Type" +msgstr "" + #: autoformattable.ui msgctxt "" "autoformattable.ui\n" @@ -251,13 +289,14 @@ msgid "Rename" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Format" -msgstr "" +msgstr "צורות" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -269,22 +308,24 @@ msgid "_Number format" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "bordercb\n" "label\n" "string.text" msgid "_Borders" -msgstr "" +msgstr "גבולות" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "fontcb\n" "label\n" "string.text" msgid "F_ont" -msgstr "" +msgstr "גופן" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -296,13 +337,14 @@ msgid "_Pattern" msgstr "" #: autoformattable.ui +#, fuzzy msgctxt "" "autoformattable.ui\n" "alignmentcb\n" "label\n" "string.text" msgid "Alignmen_t" -msgstr "" +msgstr "יישור" #: autoformattable.ui msgctxt "" @@ -452,7 +494,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "גופן" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -461,7 +503,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "אפקטי גופנים" #: chardialog.ui msgctxt "" @@ -470,7 +512,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Position" -msgstr "" +msgstr "מיקום" #: colorrowdialog.ui msgctxt "" @@ -545,13 +587,14 @@ msgid "Conditional Formatting for" msgstr "" #: conditionalformatdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "conditionalformatdialog.ui\n" "ftassign\n" "label\n" "string.text" msgid "Range:" -msgstr "" +msgstr "טווח" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -740,7 +783,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: consolidatedialog.ui msgctxt "" @@ -749,7 +792,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: correlationdialog.ui msgctxt "" @@ -923,22 +966,24 @@ msgid "Data Bar" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Minimum:" -msgstr "" +msgstr "מ_זערי" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Maximum:" -msgstr "" +msgstr "מירבי" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -947,25 +992,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "אוטומטית" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "מ_זערי" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "מירבי" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -977,13 +1024,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "_ערך" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -995,13 +1043,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "min\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "נוסחאות" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1010,25 +1059,27 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "אוטומטית" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "1\n" "stringlist.text" msgid "Minimum" -msgstr "" +msgstr "מ_זערי" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "Maximum" -msgstr "" +msgstr "מירבי" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1040,13 +1091,14 @@ msgid "Percentile" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "4\n" "stringlist.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "_ערך" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1058,13 +1110,14 @@ msgid "Percent" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "max\n" "6\n" "stringlist.text" msgid "Formula" -msgstr "" +msgstr "נוסחאות" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1127,7 +1180,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Automatic" -msgstr "" +msgstr "אוטומטית" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1139,13 +1192,14 @@ msgid "Middle" msgstr "" #: databaroptions.ui +#, fuzzy msgctxt "" "databaroptions.ui\n" "axis_pos\n" "2\n" "stringlist.text" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "הערה" #: databaroptions.ui msgctxt "" @@ -1193,13 +1247,14 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: datafielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "datafielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "_שם:" #: datafielddialog.ui msgctxt "" @@ -1352,7 +1407,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "סדר _עולה" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1361,7 +1416,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Descending" -msgstr "" +msgstr "סדר יו_רד" #: datafieldoptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -1631,7 +1686,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: datastreams.ui msgctxt "" @@ -1744,15 +1799,6 @@ msgstr "" #: datastreams.ui msgctxt "" "datastreams.ui\n" -"limit\n" -"text\n" -"string.text" -msgid "1000" -msgstr "" - -#: datastreams.ui -msgctxt "" -"datastreams.ui\n" "unlimited\n" "label\n" "string.text" @@ -1769,13 +1815,14 @@ msgid "Maximal amount of rows" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "definedatabaserangedialog.ui\n" "DefineDatabaseRangeDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Define Database Range" -msgstr "" +msgstr "בחירת טווח מסד הנתונים" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1784,7 +1831,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: definedatabaserangedialog.ui msgctxt "" @@ -1793,6 +1840,15 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" +msgstr "טווח" + +#: definedatabaserangedialog.ui +msgctxt "" +"definedatabaserangedialog.ui\n" +"modify\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "M_odify" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui @@ -1865,16 +1921,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" - -#: definedatabaserangedialog.ui -msgctxt "" -"definedatabaserangedialog.ui\n" -"modify\n" -"label\n" -"string.text" -msgid "M_odify" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: definename.ui msgctxt "" @@ -2216,7 +2263,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Browse..." -msgstr "" +msgstr "דפדוף..." #: erroralerttabpage.ui msgctxt "" @@ -2459,7 +2506,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Direction" -msgstr "" +msgstr "כיוון" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2480,13 +2527,14 @@ msgid "_Growth" msgstr "" #: filldlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "filldlg.ui\n" "date\n" "label\n" "string.text" msgid "Da_te" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #: filldlg.ui msgctxt "" @@ -2791,7 +2839,7 @@ msgctxt "" "empty_str_as_zero_desc\n" "label\n" "string.text" -msgid "This option determines whether an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic or generates an error. It is disabled if conversion from text to number is set to always generate an error or always treat text as zero and then follows that value." +msgid "This option determines how an empty string is treated when used in arithmetic operations. If you have set \"Conversion from text to number\" to either \"Generate #VALUE! error\" or \"Treat as zero\", you cannot choose (here) if conversion of an empty string to a number will generate an error or if it will treat empty strings as zero. Otherwise this option determines how empty strings are treated." msgstr "" #: formulacalculationoptions.ui @@ -3497,13 +3545,14 @@ msgid "Import File" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "charsetft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Character set" -msgstr "" +msgstr "קבוצת תווים" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3515,13 +3564,14 @@ msgid "_Field delimiter" msgstr "" #: imoptdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "imoptdialog.ui\n" "textft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Text delimiter" -msgstr "" +msgstr "תוחם טקסט" #: imoptdialog.ui msgctxt "" @@ -3578,22 +3628,24 @@ msgid "Insert Cells" msgstr "" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "down\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _down" -msgstr "" +msgstr "הזזת תאים כלפי מעלה" #: insertcells.ui +#, fuzzy msgctxt "" "insertcells.ui\n" "right\n" "label\n" "string.text" msgid "Shift cells _right" -msgstr "" +msgstr "הזזת תאים שמאלה" #: insertcells.ui msgctxt "" @@ -3620,7 +3672,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #: insertname.ui msgctxt "" @@ -4097,7 +4149,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "נוסחאות" #: multipleoperationsdialog.ui msgctxt "" @@ -4124,7 +4176,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Default settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות בררת מחדל" #: namerangesdialog.ui msgctxt "" @@ -4169,7 +4221,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "טווח" #: nosolutiondialog.ui msgctxt "" @@ -4493,7 +4545,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים" #: optdlg.ui msgctxt "" @@ -4505,13 +4557,14 @@ msgid "_Print only selected sheets" msgstr "" #: optdlg.ui +#, fuzzy msgctxt "" "optdlg.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "גיליון" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4556,7 +4609,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "התאמה אישית" #: optformula.ui msgctxt "" @@ -4799,7 +4852,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_New" -msgstr "" +msgstr "חדש" #: optsortlists.ui msgctxt "" @@ -4835,7 +4888,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "מחיקה" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4862,7 +4915,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "עמוד" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4871,7 +4924,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "גבולות" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4880,7 +4933,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "רקע" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4889,7 +4942,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "כותרת עליונה" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4898,7 +4951,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "כותרת תחתונה" #: pagetemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4907,7 +4960,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "גיליון" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4934,7 +4987,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4943,7 +4996,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "טיפוגרפית המזרח הרחוק" #: paradialog.ui msgctxt "" @@ -4988,7 +5041,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Numbers" -msgstr "" +msgstr "מספרים" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -4997,7 +5050,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "גופן" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5006,7 +5059,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Font Effects" -msgstr "" +msgstr "אפקטי גופנים" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5015,7 +5068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5024,7 +5077,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Asian Typography" -msgstr "" +msgstr "טיפוגרפית המזרח הרחוק" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5033,7 +5086,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "גבולות" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5042,7 +5095,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Background" -msgstr "" +msgstr "רקע" #: paratemplatedialog.ui msgctxt "" @@ -5051,7 +5104,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell Protection" -msgstr "" +msgstr "הגנת תא" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5063,13 +5116,14 @@ msgid "Paste Special" msgstr "" #: pastespecial.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pastespecial.ui\n" "paste_all\n" "label\n" "string.text" msgid "_Paste all" -msgstr "" +msgstr "ה_דבקת הכול" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5087,7 +5141,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Numbers" -msgstr "" +msgstr "מספרים" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5096,7 +5150,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Date & time" -msgstr "" +msgstr "תאריך ושעה" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5105,7 +5159,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "נוסחאות" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5114,7 +5168,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Comments" -msgstr "" +msgstr "_הערות" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5123,7 +5177,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "For_mats" -msgstr "" +msgstr "צורות" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5132,7 +5186,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Objects" -msgstr "" +msgstr "עצמים" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5141,7 +5195,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5231,7 +5285,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: pastespecial.ui msgctxt "" @@ -5279,13 +5333,14 @@ msgid "Data Field" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "options\n" "label\n" "string.text" msgid "_Options..." -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5297,13 +5352,14 @@ msgid "_None" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "auto\n" "label\n" "string.text" msgid "_Automatic" -msgstr "" +msgstr "אוטומטית" #: pivotfielddialog.ui msgctxt "" @@ -5333,22 +5389,24 @@ msgid "Show it_ems without data" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfielddialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "_שם:" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "PivotFilterDialog\n" "title\n" "string.text" msgid "Filter" -msgstr "" +msgstr "סינון" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5414,13 +5472,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "_ערך" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5432,13 +5491,14 @@ msgid "Filter criteria" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "רגישות לרישיות" #: pivotfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -5477,13 +5537,14 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: pivotfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivotfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5609,16 +5670,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-new-sheet\n" "label\n" "string.text" msgid "New sheet" -msgstr "" +msgstr "גיליון חדש" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5627,16 +5689,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "destination-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "טווח בעל כינוי" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5654,16 +5717,17 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #: pivottablelayoutdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "pivottablelayoutdialog.ui\n" "source-radio-named-range\n" "label\n" "string.text" msgid "Named range" -msgstr "" +msgstr "טווח בעל כינוי" #: pivottablelayoutdialog.ui msgctxt "" @@ -5729,13 +5793,14 @@ msgid "- selection -" msgstr "" #: printareasdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "printareasdialog.ui\n" "label1\n" "label\n" "string.text" msgid "Print range" -msgstr "" +msgstr "טווח הדפסה" #: printareasdialog.ui msgctxt "" @@ -5927,22 +5992,24 @@ msgid "Seed" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter1-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" "parameter2-label\n" "label\n" "string.text" msgid "..." -msgstr "" +msgstr "_..." #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" @@ -5965,6 +6032,25 @@ msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui msgctxt "" "randomnumbergenerator.ui\n" +"enable-rounding-check\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Enable Rounding" +msgstr "" + +#: randomnumbergenerator.ui +#, fuzzy +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" +"decimal-places-label\n" +"label\n" +"string.text" +msgid "Decimal Places" +msgstr "מקומות עשרוניים" + +#: randomnumbergenerator.ui +msgctxt "" +"randomnumbergenerator.ui\n" "distribution-liststore\n" "0\n" "stringlist.text" @@ -6062,22 +6148,24 @@ msgid "Re-type password" msgstr "" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label4\n" "label\n" "string.text" msgid "Pa_ssword" -msgstr "" +msgstr "_ססמה" #: retypepassworddialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "retypepassworddialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Confi_rm" -msgstr "" +msgstr "_אשרו" #: retypepassworddialog.ui msgctxt "" @@ -6251,13 +6339,14 @@ msgid "Name of scenario" msgstr "" #: scenariodialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "scenariodialog.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "_הערות" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6329,7 +6418,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Created by" -msgstr "" +msgstr "נוצר על ידי" #: scenariodialog.ui msgctxt "" @@ -6581,7 +6670,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "Sheet" -msgstr "" +msgstr "גיליון" #: selectdatasource.ui msgctxt "" @@ -6617,7 +6706,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #: selectrange.ui msgctxt "" @@ -7049,7 +7138,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Changes" -msgstr "" +msgstr "הצגת שינויים" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7058,7 +7147,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Show changes in spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "ה_צגת שינויים בגיליון הנתונים" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7067,7 +7156,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _accepted changes" -msgstr "" +msgstr "הצגת השינויים שהת_קבלו" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7076,7 +7165,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Show _rejected changes" -msgstr "" +msgstr "הצגת השינויים ש_נדחו" #: showchangesdialog.ui msgctxt "" @@ -7085,7 +7174,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Filter settings" -msgstr "" +msgstr "הגדרות המסנן" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7094,7 +7183,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Show Sheet" -msgstr "" +msgstr "הצגת גיליון" #: showsheetdialog.ui msgctxt "" @@ -7103,7 +7192,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Hidden sheets" -msgstr "" +msgstr "גיליונות מוסתרים" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7112,7 +7201,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור אופקי" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7121,7 +7210,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Horizontal Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור אופקי" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7130,7 +7219,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Vertical Alignment" -msgstr "" +msgstr "יישור אנכי" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7139,7 +7228,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Left _indent:" -msgstr "" +msgstr "כניסה מ_שמאל:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7148,7 +7237,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "הגדלת הכניסה מהשול השמאלי." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7157,7 +7246,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Indents from the left edge." -msgstr "" +msgstr "הגדלת הכניסה מהשול השמאלי." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7166,7 +7255,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "מיזוג תאים" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7175,7 +7264,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "איחוד התאים הנבחרים לאחד." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7184,7 +7273,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Joins the selected cells into one." -msgstr "" +msgstr "איחוד התאים הנבחרים לאחד." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7193,7 +7282,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Wrap text" -msgstr "" +msgstr "גלישת טקסט" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7202,7 +7291,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "גלישה אוטומטית של הטקסט." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7211,7 +7300,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Wrap texts automatically." -msgstr "" +msgstr "גלישה אוטומטית של הטקסט." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7220,7 +7309,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Text _orientation:" -msgstr "" +msgstr "_כיוון הטקסט:" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7229,7 +7318,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Vertically Stacked" -msgstr "" +msgstr "ערימה אנכית" #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7238,7 +7327,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "יישור הטקסט אנכית." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7247,7 +7336,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Aligns text vertically." -msgstr "" +msgstr "יישור הטקסט אנכית." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7256,7 +7345,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "בחירת זווית ההטיה." #: sidebaralignment.ui msgctxt "" @@ -7265,7 +7354,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the angle for rotation." -msgstr "" +msgstr "בחירת זווית ההטיה." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7274,7 +7363,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell background:" -msgstr "" +msgstr "_רקע התא:" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7283,7 +7372,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "בחירת הרקע של התאים הנבחרים." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7292,7 +7381,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the background color of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "בחירת הרקע של התאים הנבחרים." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7301,7 +7390,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Cell _border:" -msgstr "" +msgstr "מ_סגרת התא:" #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7310,7 +7399,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "הגדרת המסגרת לתאים הנבחרים." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7319,7 +7408,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Specify the borders of the selected cells." -msgstr "" +msgstr "הגדרת המסגרת לתאים הנבחרים." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7328,7 +7417,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "בחירת סגנון קווי המסגרת." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7337,7 +7426,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line style of the borders." -msgstr "" +msgstr "בחירת סגנון קווי המסגרת." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7346,7 +7435,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "בחירת צבע קווי המסגרת." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7355,7 +7444,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "בחירת צבע קווי המסגרת." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7364,7 +7453,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "בחירת צבע קווי המסגרת." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7373,7 +7462,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select the line color of the borders." -msgstr "" +msgstr "בחירת צבע קווי המסגרת." #: sidebarcellappearance.ui msgctxt "" @@ -7400,7 +7489,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Category:" -msgstr "" +msgstr "_קטגוריה:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7409,7 +7498,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "בחירת קטגוריית התוכן." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7418,7 +7507,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Select a category of contents." -msgstr "" +msgstr "בחירת קטגוריית התוכן." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7427,7 +7516,7 @@ msgctxt "" "0\n" "stringlist.text" msgid "General" -msgstr "" +msgstr "כללי" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7436,7 +7525,7 @@ msgctxt "" "1\n" "stringlist.text" msgid "Number" -msgstr "" +msgstr "מספר" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7445,7 +7534,7 @@ msgctxt "" "2\n" "stringlist.text" msgid "Percent" -msgstr "" +msgstr "אחוז" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7454,7 +7543,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Currency" -msgstr "" +msgstr "מטבע" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7463,7 +7552,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Date " -msgstr "" +msgstr "תאריך" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7472,7 +7561,7 @@ msgctxt "" "5\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "שעה" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7481,7 +7570,7 @@ msgctxt "" "6\n" "stringlist.text" msgid "Scientific" -msgstr "" +msgstr "מדעי" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7490,7 +7579,7 @@ msgctxt "" "7\n" "stringlist.text" msgid "Fraction" -msgstr "" +msgstr "שבר" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7499,7 +7588,7 @@ msgctxt "" "8\n" "stringlist.text" msgid "Boolean Value" -msgstr "" +msgstr "ערך בוליאני" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7508,7 +7597,7 @@ msgctxt "" "9\n" "stringlist.text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7517,7 +7606,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Decimal places:" -msgstr "" +msgstr "מקומות _עשרוניים:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7544,7 +7633,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Leading _zeroes:" -msgstr "" +msgstr "א_פסים מובילים:" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7571,7 +7660,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Negative numbers red" -msgstr "" +msgstr "מספרים שליליים בא_דום" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7598,7 +7687,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Thousands separator" -msgstr "" +msgstr "מפריד _אלפים" #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7607,7 +7696,7 @@ msgctxt "" "tooltip_markup\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "הוספת תו מפריד בין האלפים." #: sidebarnumberformat.ui msgctxt "" @@ -7616,7 +7705,7 @@ msgctxt "" "tooltip_text\n" "string.text" msgid "Inserts a separator between thousands." -msgstr "" +msgstr "הוספת תו מפריד בין האלפים." #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -7625,7 +7714,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Set range" -msgstr "" +msgstr "הגדרת טווח" #: simplerefdialog.ui msgctxt "" @@ -7634,7 +7723,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Area" -msgstr "" +msgstr "אזור" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7652,7 +7741,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "O_ptions..." -msgstr "אפשרויות" +msgstr "_אפשרויות..." #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7661,7 +7750,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Solve" -msgstr "" +msgstr "_פתירה" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -7724,7 +7813,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Cell reference" -msgstr "" +msgstr "ה_פנייה לתא" #: solverdlg.ui msgctxt "" @@ -8012,7 +8101,7 @@ msgctxt "" "title\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: solveroptionsdialog.ui msgctxt "" @@ -8147,7 +8236,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: sortkey.ui msgctxt "" @@ -8438,13 +8527,14 @@ msgid "Condition" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label5\n" "label\n" "string.text" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "_ערך" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8816,13 +8906,14 @@ msgid "Filter criteria" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "רגישות לרישיות" #: standardfilterdialog.ui msgctxt "" @@ -8888,22 +8979,24 @@ msgid "dummy" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "standardfilterdialog.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Op_tions" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: statisticsinfopage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "statisticsinfopage.ui\n" "label6\n" "label\n" "string.text" msgid "Number of Pages:" -msgstr "" +msgstr "מ_ספר העמודים:" #: statisticsinfopage.ui msgctxt "" @@ -8975,7 +9068,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "אפשרויות" #: subtotalgrppage.ui msgctxt "" @@ -9091,7 +9184,7 @@ msgctxt "" "liststore1\n" "9\n" "stringlist.text" -msgid "VarP (Sample)" +msgid "VarP (Population)" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui @@ -9104,13 +9197,14 @@ msgid "_Page break between groups" msgstr "" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "case\n" "label\n" "string.text" msgid "_Case sensitive" -msgstr "" +msgstr "רגישות לרישיות" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9137,34 +9231,37 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Ascending" -msgstr "" +msgstr "סדר _עולה" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "descending\n" "label\n" "string.text" msgid "D_escending" -msgstr "" +msgstr "סדר _עולה" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "formats\n" "label\n" "string.text" msgid "I_nclude formats" -msgstr "" +msgstr "כולל תבניות עיצוב" #: subtotaloptionspage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "subtotaloptionspage.ui\n" "btnuserdef\n" "label\n" "string.text" msgid "C_ustom sort order" -msgstr "" +msgstr "אופן סידור מותאם אישית" #: subtotaloptionspage.ui msgctxt "" @@ -9425,7 +9522,7 @@ msgctxt "" "label\n" "string.text" msgid "_Formulas" -msgstr "" +msgstr "נוסחאות" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9626,22 +9723,24 @@ msgid "Ob_jects/Image:" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "diagram_label\n" "label\n" "string.text" msgid "Cha_rts:" -msgstr "" +msgstr "תרשימים" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "draw_label\n" "label\n" "string.text" msgid "_Drawing objects:" -msgstr "" +msgstr "ציור עצמים" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9698,13 +9797,14 @@ msgid "Hide" msgstr "" #: tpviewpage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "tpviewpage.ui\n" "label2\n" "label\n" "string.text" msgid "Objects" -msgstr "" +msgstr "עצמים" #: tpviewpage.ui msgctxt "" @@ -9727,15 +9827,6 @@ msgstr "" #: ttestdialog.ui msgctxt "" "ttestdialog.ui\n" -"TTestDialog\n" -"title\n" -"string.text" -msgid "Moving Average" -msgstr "" - -#: ttestdialog.ui -msgctxt "" -"ttestdialog.ui\n" "variable1-range-label\n" "label\n" "string.text" @@ -9842,22 +9933,24 @@ msgid "_Data" msgstr "" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "minft\n" "label\n" "string.text" msgid "_Minimum" -msgstr "" +msgstr "מ_זערי" #: validationcriteriapage.ui +#, fuzzy msgctxt "" "validationcriteriapage.ui\n" "maxft\n" "label\n" "string.text" msgid "Ma_ximum" -msgstr "" +msgstr "מירבי" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9929,7 +10022,7 @@ msgctxt "" "3\n" "stringlist.text" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -9938,7 +10031,7 @@ msgctxt "" "4\n" "stringlist.text" msgid "Time" -msgstr "" +msgstr "שעה" #: validationcriteriapage.ui msgctxt "" @@ -10166,10 +10259,11 @@ msgid "Map to document" msgstr "" #: xmlsourcedialog.ui +#, fuzzy msgctxt "" "xmlsourcedialog.ui\n" "ok\n" "label\n" "string.text" msgid "_Import" -msgstr "" +msgstr "יבוא" |