aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-24 16:14:15 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2023-03-24 16:15:02 +0100
commit2d7b06eb9700bd2f6c0b2aa7be432d4d83a3d922 (patch)
tree3d350c5cf207fb590cf695732a0a409a5b343da5 /source/he/sfx2
parent03fbb6a606dff8622b1f97537ed0b556ca3def59 (diff)
update translations for 7.5.2 rc2
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Idde67f8e180cbca1aa4521f70add10b46834c7a7
Diffstat (limited to 'source/he/sfx2')
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po356
1 files changed, 179 insertions, 177 deletions
diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po
index 49e6bfd3900..00dbd8692ad 100644
--- a/source/he/sfx2/messages.po
+++ b/source/he/sfx2/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-01-09 11:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-06 12:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-5/sfx2messages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -50,55 +50,55 @@ msgstr "סגירה"
#: include/sfx2/strings.hrc:30
msgctxt "STR_OPEN"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~פתיחה"
#. ACduP
#: include/sfx2/strings.hrc:31
msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE"
msgid "~Edit"
-msgstr ""
+msgstr "ע~ריכה"
#. aKW5U
#: include/sfx2/strings.hrc:32
msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE"
msgid "Set as De~fault"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרה כ~ברירת מחדל"
#. Bwnha
#: include/sfx2/strings.hrc:33
msgctxt "STR_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset De~fault"
-msgstr ""
+msgstr "~איפוס ברירת מחדל"
#. oRvm4
#: include/sfx2/strings.hrc:34
msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ~חיקה"
#. UyfFH
#: include/sfx2/strings.hrc:35
msgctxt "STR_SFX_RENAME"
msgid "~Rename"
-msgstr ""
+msgstr "~שינוי שם"
#. Gnhk4
#: include/sfx2/strings.hrc:36
msgctxt "STR_ACTION_MOVE"
msgid "~Move"
-msgstr ""
+msgstr "ה~עברה"
#. tWE8a
#: include/sfx2/strings.hrc:37
msgctxt "STR_ACTION_EXPORT"
msgid "E~xport"
-msgstr ""
+msgstr "יי~צוא"
#. aEN5D
#: include/sfx2/strings.hrc:38
msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME"
msgid "Ren~ame Category"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי שם ~קטגוריה"
#. Ys9z4
#: include/sfx2/strings.hrc:39
@@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "נא לבחור תבנית"
#: include/sfx2/strings.hrc:42
msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION"
msgid "Automatically saved version"
-msgstr "גירסה שנשמרה אוטומטית"
+msgstr "גרסה שנשמרה אוטומטית"
#. EfF2v
#: include/sfx2/strings.hrc:43
@@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "בתים"
#: include/sfx2/strings.hrc:100
msgctxt "STR_KB"
msgid "kB"
-msgstr ""
+msgstr "ק״ב"
#. VrFxn
#: include/sfx2/strings.hrc:101
@@ -530,6 +530,8 @@ msgid ""
"It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n"
"Do you really want to open it?"
msgstr ""
+"הפתיחה של „$(ARG1)” כרוכה בסיכון.\n"
+"לפתוח אותה בכל זאת?"
#. ADqLM
#: include/sfx2/strings.hrc:106
@@ -877,7 +879,7 @@ msgstr "ללא"
#: include/sfx2/strings.hrc:159
msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#. dUK2G
#: include/sfx2/strings.hrc:160
@@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "ברוך בואך ל־%PRODUCTNAME."
#: include/sfx2/strings.hrc:184
msgctxt "STR_WELCOME_LINE2"
msgid "Drop a document here or open an app to create one."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר לגרור לכאן מסמך או לפתוח יישום כדי ליצור אחד כזה."
#. oTVdA
#. Translators: Target types in Auto-redaction dialog
@@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בהוספת יעד חדש. נא לדווח על
#: include/sfx2/strings.hrc:207
msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING"
msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly."
-msgstr ""
+msgstr "המודול Draw (ציור) לטובת עריכה. נא לוודא ש־%PRODUCTNAME Draw מותקן ועובד כראוי."
#. FQ9kN
#: include/sfx2/strings.hrc:209
@@ -1177,7 +1179,7 @@ msgstr "שמירת עותק"
#: include/sfx2/strings.hrc:215
msgctxt "STR_PB_COMPAREDOC"
msgid "Compare to Original Document"
-msgstr ""
+msgstr "השוואה למסמך המקורי"
#. 4qMCh
#: include/sfx2/strings.hrc:216
@@ -1259,6 +1261,9 @@ msgid ""
"If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n"
"Do you still wish to delete these styles?\n"
msgstr ""
+"אחד או יותר מהסגנונות הנבחרים נמצאים בשימוש במסמך הזה.\n"
+"מחיקת הסגנון, תוביל לכך שטקסט או עצמים שמשתמשים בסגנונות האלה יחזרו לסגנון ההורה שלהם.\n"
+"בכל זאת למחוק את הסגנונות האלו?\n"
#. kuD77
#: include/sfx2/strings.hrc:230
@@ -1565,10 +1570,9 @@ msgstr "פקד ייצוא:"
#. QAnvx
#: include/sfx2/strings.hrc:279
-#, fuzzy
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
-msgstr "רישום יוצא"
+msgstr "משיכה"
#. PwPNw
#: include/sfx2/strings.hrc:280
@@ -1604,13 +1608,13 @@ msgstr "החתימה תקינה אבל המסמך השתנה"
#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
-msgstr ""
+msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: לא ניתן לאמת את האישור."
#. tjCmr
#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
-msgstr ""
+msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: המסמך חתום חלקית בלבד."
#. mU6ot
#: include/sfx2/strings.hrc:287
@@ -1634,31 +1638,31 @@ msgstr "הצגת חתימות"
#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "הצגת סרגל כלים"
#. 68ZqS
#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "הסתרת סרגל כלים"
#. BzVAA
#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
-msgstr ""
+msgstr "מידע נוסף"
#. BSyb4
#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
-msgstr ""
+msgstr "הסיסמה הראשית מאוחסנת בתצורה מיושנת, כדאי לרענן אותה"
#. ysChU
#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
-msgstr ""
+msgstr "רענון סיסמה"
#. JBvAE
#: include/sfx2/strings.hrc:295
@@ -1683,7 +1687,7 @@ msgstr ""
#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
-msgstr ""
+msgstr "אלגנטי אפור"
#. FkuLG
#: include/sfx2/strings.hrc:301
@@ -1707,13 +1711,13 @@ msgstr "שרטוט תכנית"
#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
-msgstr ""
+msgstr "ממתק"
#. jEiAn
#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
-msgstr ""
+msgstr "רעיון צהוב"
#. QDNuB
#: include/sfx2/strings.hrc:306
@@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "ציפור חורש"
#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
-msgstr ""
+msgstr "מרעננים"
#. C5N9D
#: include/sfx2/strings.hrc:310
@@ -1755,7 +1759,7 @@ msgstr "אורות"
#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
-msgstr ""
+msgstr "חירות מתגברת"
#. xo2gC
#: include/sfx2/strings.hrc:313
@@ -1876,7 +1880,7 @@ msgstr "ניהול תהליכים עסקיים"
#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
-msgstr ""
+msgstr "סינית מסורתית רגיל"
#. ZaGGB
#: include/sfx2/strings.hrc:335
@@ -1924,103 +1928,103 @@ msgstr "(בשימוש על ידי: %STYLELIST)"
#: include/sfx2/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך"
#. XDGTb
#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון נתונים"
#. 3UZXB
#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "מצגת"
#. noN5s
#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "ציור"
#. QpuFo
#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
-msgstr ""
+msgstr "בשימוש לאחרונה"
#. EcAjb
#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
-msgstr ""
+msgstr "אין תווים אחרונים"
#. tfjbD
#: include/sfx2/strings.hrc:353
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס כל תבניות ~ברירת המחדל"
#. GWuDE
#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס ברירת המחדל של מסמך ~טקסט"
#. j5eV8
#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~גיליון נתונים"
#. mWp3t
#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס ברירת המחדל של מ~צגת"
#. wfExB
#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~ציור"
#. BFaGA
#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
-msgstr ""
+msgstr "יי~בוא"
#. 8Cwfk
#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "ה~רחבות"
#. idGvM
#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי שם"
#. EyjE3
#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
-msgstr ""
+msgstr "שינוי שם קטגוריה"
#. T79Eb
#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
-msgstr ""
+msgstr "קטגוריה חדשה"
#. fCRA7
#: include/sfx2/strings.hrc:364
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
-msgstr ""
+msgstr "חוקר עצמי UNO"
#. wH3TZ
msgctxt "stock"
@@ -2119,10 +2123,9 @@ msgstr "יעדים"
#. f3nqh
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Disposition"
-msgstr "נטיה"
+msgstr "יעוד"
#. uznMD
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35
@@ -2258,10 +2261,9 @@ msgstr "מספר טלפון"
#. Geeuu
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57
-#, fuzzy
msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY"
msgid "Typist"
-msgstr "קלדן"
+msgstr "הקלדה"
#. xxHtR
#: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58
@@ -2353,313 +2355,313 @@ msgstr "מצגות"
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:35
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "ציורים"
#. uw5RC
#: sfx2/inc/doctempl.hrc:36
msgctxt "TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY"
msgid "Localization"
-msgstr ""
+msgstr "תרגום"
#. Wg9Je
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15
msgctxt "STR_TEXT_PORTION"
msgid "Text Portion %1"
-msgstr ""
+msgstr "מקטע טקסט %1"
#. 5ZXbE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16
msgctxt "STR_PARAGRAPH"
msgid "Paragraph %1"
-msgstr ""
+msgstr "פסקה %1"
#. DJi4i
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17
msgctxt "STR_SHAPE"
msgid "Shape %1"
-msgstr ""
+msgstr "צורה %1"
#. Ucjjh
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18
msgctxt "STR_PAGE"
msgid "Page %1"
-msgstr ""
+msgstr "עמוד %1"
#. j9DL6
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19
msgctxt "STR_SLIDE"
msgid "Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "שקופית %1"
#. YQqL8
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20
msgctxt "STR_MASTER_SLIDE"
msgid "Master Slide %1"
-msgstr ""
+msgstr "שקופית ראשית %1"
#. CEfNy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21
msgctxt "STR_SHEET"
msgid "Sheet %1"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון %1"
#. BaABx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23
msgctxt "STR_SHAPES_NODE"
msgid "Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "צורות"
#. n4VWE
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24
msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY"
msgid "Charts"
-msgstr ""
+msgstr "תרשימים"
#. 5GWcX
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25
msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY"
msgid "Pivot Tables"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות ציר"
#. BBLBQ
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26
msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך"
#. 4dNGV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27
msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "גיליונות"
#. RLwRi
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28
msgctxt "STR_STYLES_ENTRY"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות"
#. P4RF4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29
msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "שקופיות"
#. 4bJSH
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30
msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY"
msgid "Master Slides"
-msgstr ""
+msgstr "שקופיות ראשיות"
#. LRq2A
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31
msgctxt "STR_PAGES_ENTRY"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "עמודים"
#. 946kV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32
msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY"
msgid "Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "פסקאות"
#. JG2qz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33
msgctxt "STR_TABLES_ENTRY"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "טבלאות"
#. HzFoW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34
msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY"
msgid "Frames"
-msgstr ""
+msgstr "מסגרות"
#. ekGEm
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35
msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Graphic Objects"
-msgstr ""
+msgstr "עצמים גרפיים"
#. cVWmY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36
msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY"
msgid "Embedded Objects"
-msgstr ""
+msgstr "עצמים משובצים"
#. xfnkV
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38
msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "אמת"
#. 2WxdA
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39
msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "שקר"
#. RBC8w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40
msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL"
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "ריק"
#. As494
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41
msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "לא ידוע"
#. gAY69
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT"
msgid "object"
-msgstr ""
+msgstr "עצם"
#. HFgBW
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT"
msgid "struct"
-msgstr ""
+msgstr "מבנה"
#. 7DCri
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM"
msgid "enum"
-msgstr ""
+msgstr "נמנים"
#. aEuJR
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46
msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE"
msgid "sequence"
-msgstr ""
+msgstr "רצף"
#. xXMdD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER"
msgid "name container"
-msgstr ""
+msgstr "מארז שם"
#. QLZbz
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER"
msgid "index container"
-msgstr ""
+msgstr "מארז מפתח"
#. LLsJf
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50
msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION"
msgid "enumeration"
-msgstr ""
+msgstr "נמנים"
#. aNuA9
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN"
msgid "[in]"
-msgstr ""
+msgstr "[בתוך]"
#. W3AEx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT"
msgid "[out]"
-msgstr ""
+msgstr "[מחוץ]"
#. ENF6w
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54
msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT"
msgid "[in&out]"
-msgstr ""
+msgstr "[בפנים ובחוץ]"
#. rw6AB
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE"
msgid "attribute"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיין"
#. BwCGg
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET"
msgid "get"
-msgstr ""
+msgstr "משיכה"
#. MissY
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET"
msgid "set"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרה"
#. Nhmiv
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID"
msgid "may be void"
-msgstr ""
+msgstr "יכול להיות ריק"
#. zECkD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY"
msgid "read-only"
-msgstr ""
+msgstr "לקריאה בלבד"
#. BtQDx
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY"
msgid "write-only"
-msgstr ""
+msgstr "לכתיבה בלבד"
#. dBQEu
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE"
msgid "removeable"
-msgstr ""
+msgstr "זמין להסרה"
#. jRo8t
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND"
msgid "bound"
-msgstr ""
+msgstr "מאוגד"
#. rBqTG
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED"
msgid "constrained"
-msgstr ""
+msgstr "מוגבל"
#. XLnBt
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT"
msgid "transient"
-msgstr ""
+msgstr "חולף"
#. BK7Zk
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS"
msgid "may be ambiguous"
-msgstr ""
+msgstr "יכול להיות דו־משמעי"
#. BDEqD
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67
msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT"
msgid "may be default"
-msgstr ""
+msgstr "יכול להיות ברירת מחדל"
#. TGQhd
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE"
msgid "<Sequence [%1]>"
-msgstr ""
+msgstr "<רצף [%1]>"
#. KZ5M4
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT"
msgid "<Object@%1>"
-msgstr ""
+msgstr "<עצם@%1>"
#. xKaJy
#: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71
msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT"
msgid "<Struct>"
-msgstr ""
+msgstr "<מבנה>"
#. AxfFu
#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8
@@ -2791,13 +2793,13 @@ msgstr "לה_שתמש במבנה %FORMATNAME"
#: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65
msgctxt "alienwarndialog|ask"
msgid "_Ask when not saving in ODF or default format"
-msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה בררת המחדל"
+msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה ברירת המחדל"
#. GVVQ6
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24
msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog"
msgid "Automatic Redaction"
-msgstr ""
+msgstr "עריכה אוטומטית"
#. QCidi
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
@@ -2833,7 +2835,7 @@ msgstr "מילים שלמות"
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
-msgstr ""
+msgstr "יעדי ע_ריכה"
#. E4GWo
#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
@@ -2971,7 +2973,7 @@ msgstr "לא"
#: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35
msgctxt "commandpopup|entry"
msgid "Search command"
-msgstr ""
+msgstr "חיפוש פקודה"
#. w2G7M
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
@@ -2983,7 +2985,7 @@ msgstr "הו_ספת מאפיין"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
msgid "Click to add a new row to the Properties list."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר להוסיף שורה לרשימת המאפיינים בלחיצה."
#. aB3bA
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42
@@ -3007,13 +3009,13 @@ msgstr "ערך"
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116
msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא תוכן משלך. אפשר לשנות את השם, הסוג והתוכן של כל אחת מהשורות. אפשר להוסיף או להסיר שורות. הפריטים ייוצאו כנתוני על לסוגי קבצים נוספים."
#. au5jH
#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138
msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
-msgstr ""
+msgstr "מאפשר לך להקצות שדות מידע מותאמים אישית למסמך שלך."
#. VHwZA
#: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106
@@ -3049,103 +3051,103 @@ msgstr "ה_ערות:"
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא כותרת לתבנית."
#. rvZHi
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא נושא למסמך. אפשר להשתמש בנושא כדי לקבץ מסמכים עם תכנים דומים."
#. FoxGh
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את המילים בהם ברצונך להשתמש כדי לשמור את תוכן המסמך שלך במפתח (אינדקס). אפשר להפריד בין מילות המפתח בפסיקים. מילת מפתח יכולה להכיל רווח או נקודה פסיק."
#. bo2q7
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
-msgstr ""
+msgstr "כדאי למלא הערות כדי לסייע בזיהוי המסמך."
#. sGW3Z
#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
-msgstr ""
+msgstr "מציג מידע מפורט על המסמך."
#. tC2rt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip"
msgid "Current Selection In Document"
-msgstr ""
+msgstr "הבחירה הנוכחית במסמך"
#. Po2S3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117
msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle"
msgid "Current Selection"
-msgstr ""
+msgstr "הבחירה הנוכחית"
#. eB6NR
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip"
msgid "Refresh Document Model Tree View"
-msgstr ""
+msgstr "רענון תצוגת עץ דגם המסמך"
#. FD2yt
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129
msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "רענון"
#. qVgcX
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175
msgctxt "developmenttool|object"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "עצם"
#. x6GLB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223
msgctxt "developmenttool|tooltip-back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
#. SinPk
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224
msgctxt "developmenttool|back"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "חזרה"
#. 4CBb3
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236
msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "חקירה"
#. vCciB
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237
msgctxt "developmenttool|inspect"
msgid "Inspect"
-msgstr ""
+msgstr "חקירה"
#. nFMXe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249
msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "רענון"
#. CFuvW
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250
msgctxt "developmenttool|refresh"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "רענון"
#. 6gFmn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273
msgctxt "developmenttool|classname"
msgid "Class name:"
-msgstr ""
+msgstr "שם מחלקה:"
#. a9j7f
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338
@@ -3153,67 +3155,67 @@ msgstr ""
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445
msgctxt "developmenttool|name"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "שם"
#. VFqAa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358
msgctxt "developmenttool|interfaces"
msgid "Interfaces"
-msgstr ""
+msgstr "מנשקים"
#. iCdWe
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410
msgctxt "developmenttool|services"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "שירותים"
#. H7pYE
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460
msgctxt "developmenttool|value"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ערך"
#. Jjkqh
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474
msgctxt "developmenttool|type"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג"
#. zpXuY
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488
msgctxt "developmenttool|info"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "מידע"
#. AUktw
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539
msgctxt "developmenttool|properties"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "מאפיינים"
#. wGJtn
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569
msgctxt "developmenttool|method"
msgid "Method"
-msgstr ""
+msgstr "מתודה"
#. EnGfg
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584
msgctxt "developmenttool|returntype"
msgid "Return Type"
-msgstr ""
+msgstr "סוג מוחזר"
#. AKnSa
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598
msgctxt "developmenttool|parameters"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "משתנים"
#. tmttq
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612
msgctxt "developmenttool|implementation_class"
msgid "Implementation Class"
-msgstr ""
+msgstr "מחלקת מימוש"
#. Q2CBK
#: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634
@@ -3399,13 +3401,13 @@ msgstr "שמירת התצוגה המקדימה עם המסמך הזה"
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:416
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-dpi-checkbutton"
msgid "Preferred resolution for images:"
-msgstr ""
+msgstr "רזולוציה מועדפת לתמונות:"
#. pukYD
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:466
msgctxt "documentinfopage|image-preferred-ppi-unit"
msgid "ppi"
-msgstr ""
+msgstr "נק׳ לאינטש"
#. VWjRu
#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:500
@@ -3807,7 +3809,7 @@ msgstr "ק_טגוריה:"
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את היישום ששמר את קובץ המקור שלך לאחרונה. שם השרת של חבילת היישומים המשרדיים הוא soffice."
#. cj9do
#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166
@@ -3843,19 +3845,19 @@ msgstr "מקובץ…"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45
msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text"
msgid "Copy styles from selected external document to current document."
-msgstr ""
+msgstr "העתקת סגנונות מהמסמך החיצוני הנבחר למסמך הנוכחי."
#. GE236
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile"
msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open."
-msgstr ""
+msgstr "איתור הקובץ שמכיל את הסגנונות שברצונך לטעון ואז ללחוץ על פתיחה."
#. YCguC
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את קטגוריות התבניות הזמינות. יש ללחוץ על קטגוריה כדי לצפות בתוכנה ברשימת התבניות."
#. PZS7L
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176
@@ -3867,7 +3869,7 @@ msgstr "קטגוריות"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
msgid "Lists the available templates for the selected category."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את התבניות הזמינות לקטגוריה הנבחרת."
#. hryGV
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241
@@ -3879,7 +3881,7 @@ msgstr "תבניות"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245
msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text"
msgid "Templates in the selected category"
-msgstr ""
+msgstr "תבניות בקטגוריה הנבחרת"
#. rFENe
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264
@@ -3933,25 +3935,25 @@ msgstr "העתקת סגנונות העמוד למסמך הנוכחי."
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "טוען את סגנונות העמודים מהמסמך הנבחר למסמך הנוכחי."
#. 2xgCH
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "_List"
-msgstr ""
+msgstr "_רשימה"
#. VZxbf
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text"
msgid "Copy list styles to current document."
-msgstr ""
+msgstr "העתקת סגנונות רשימות למסמך הנוכחי."
#. PAsEB
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "טוען את רשימת הסגנונות מהמסמך הנבחר למסמך הנוכחי."
#. VWzsG
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344
@@ -3963,19 +3965,19 @@ msgstr "ה_חלפת הקיימים"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text"
msgid "Overwrite styles with same name"
-msgstr ""
+msgstr "לשכתב סגנונות באותו השם"
#. A9ogA
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
-msgstr ""
+msgstr "מחליף סגנונות במסמך הנוכחי שיש להם את אותו השם כמו הסגנונות שבחרת לטעון."
#. 7ru2R
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles from Template"
-msgstr ""
+msgstr "טעינת סגנונות מתבנית"
#. X5Pi5
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413
@@ -3987,13 +3989,13 @@ msgstr "תצוגה מ_קדימה"
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
-msgstr ""
+msgstr "מציג או מסתיר את התצוגה המקדימה של תבנית נבחרת."
#. CRcca
#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
-msgstr ""
+msgstr "מייבא סגנונות עיצוב ממסמך או תבנית אחרים למסמך הנוכחי."
#. EAhup
#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33
@@ -4053,31 +4055,31 @@ msgstr "מכיל"
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16
msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון חדש מבחירה"
#. 2XkTt
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140
msgctxt "newstyle|styles-atkobject"
msgid "Custom styles for selected category"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות מותאמים אישית לקטגוריה הנבחרת"
#. UEGSg
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "שם הסגנון"
#. bjN3T
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175
msgctxt "newstyle|categorylabel"
msgid "Custom styles for current document"
-msgstr ""
+msgstr "סגנונות מותאמים אישית במסמך הנוכחי"
#. 6mnDS
#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Enter new style name:"
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא שם לסגנון החדש:"
#. R6zJz
#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74
@@ -4095,7 +4097,7 @@ msgstr "מדפסת"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44
msgctxt "extended_tip|printer"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם הגדרות ההדפסה חלות על הדפסה ישירה או הדפסה לקובץ."
#. Eyv8g
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55
@@ -4107,7 +4109,7 @@ msgstr "הדפסה לקובץ"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64
msgctxt "extended_tip|file"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
-msgstr ""
+msgstr "מציין האם הגדרות ההדפסה חלות על הדפסה ישירה או הדפסה לקובץ."
#. C8jvp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79
@@ -4125,7 +4127,7 @@ msgstr "גודל דף"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117
msgctxt "extended_tip|papersize"
msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
-msgstr ""
+msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת אם דרוש גודל נייר מסוים להדפסת המסמך הנוכחי."
#. stDFq
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128
@@ -4269,7 +4271,7 @@ msgstr "‏150 נקודות לאינץ׳ (פקס)‏"
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "‏200 DPI (בררת המחדל)‏"
+msgstr "‏200 DPI (ברירת המחדל)‏"
#. AsLSp
#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416
@@ -4479,7 +4481,7 @@ msgstr "ססמה שנייה"
#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338
msgctxt "password|onlyascii"
msgid "Only Basic Latin characters can be entered"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר למלא רק אותיות לטיניות פשוטות"
#. AFsUP
#: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8
@@ -4587,7 +4589,7 @@ msgstr "ה_גדרה כתבנית ברירת מחדל"
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
msgid "The new template will be used as the default template."
-msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית בררת המחדל."
+msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית ברירת המחדל."
#. gH8PB
#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259
@@ -4707,7 +4709,7 @@ msgstr "פינוי המסמכים האחרונים"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:24
msgctxt "startcenter|clear_unavailable"
msgid "Clear Unavailable Files"
-msgstr ""
+msgstr "מחיקת קבצים לא זמינים"
#. isnw8
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:119
@@ -4809,43 +4811,43 @@ msgstr "רשימת תבניות"
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:516
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
-msgstr ""
+msgstr "סינון:"
#. xYGf6
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:533
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Applications"
-msgstr ""
+msgstr "כל היישומים"
#. fAxHB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
-msgstr ""
+msgstr "מסמכי טקסט"
#. zdYmN
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
-msgstr ""
+msgstr "גיליונות נתונים"
#. DZVJB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
-msgstr ""
+msgstr "מצגות"
#. 67F9T
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
-msgstr ""
+msgstr "ציורים"
#. ZCQZB
#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:554
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "פעולות"
#. UHrAZ
#: sfx2/uiconfig/ui/stylecontextmenu.ui:12
@@ -4959,7 +4961,7 @@ msgstr "חיפוש…"
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166
msgctxt "templatedlg|action_menu|label"
msgid "_Manage"
-msgstr ""
+msgstr "_ניהול"
#. LUs2m
#: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180
@@ -5241,7 +5243,7 @@ msgstr "_תמיד לשמור את הגרסה החדשה עם הסגירה"
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document."
-msgstr ""
+msgstr "אם ערכת את המסמך שלך אז הגרסה החדשה נשמרת עם סגירת המסמך."
#. vuHjH
#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225