aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/sfx2
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-16 14:48:27 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2020-11-16 15:02:01 +0100
commit01f86d5980f43c72bcde5ccc6ba3e2ca166ceef5 (patch)
treeaed665afa5e0a36df183293794106e22beb57fbf /source/he/sfx2
parent44cd483a36a79c8db3c576368cb94a27fdec06b1 (diff)
update translations for master
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I2afa63a275311dcc62c8283490ec4ad949006c0c
Diffstat (limited to 'source/he/sfx2')
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po520
1 files changed, 260 insertions, 260 deletions
diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po
index e14f688ae68..1623e69540e 100644
--- a/source/he/sfx2/messages.po
+++ b/source/he/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-16 13:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 06:35+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/he/>\n"
@@ -2243,91 +2243,91 @@ msgid "Add Target"
msgstr "הוספת יעד"
#. JC8Vd
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:88
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:89
msgctxt "addtargetdialog|label_name"
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
#. LXpbz
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:119
msgctxt "addtargetdialog|label_type"
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
#. Sy2A7
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:133
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:134
msgctxt "addtargetdialog|label_content"
msgid "Content:"
msgstr "תוכן:"
#. e5sY6
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:166
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
#. dGQqg
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:167
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Regular expression"
msgstr "ביטוי רגולרי"
#. wgzA4
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:168
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:169
msgctxt "addtargetdialog|type"
msgid "Predefined"
msgstr "מוגדר מראש"
#. nGjTR
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:184
msgctxt "addtargetdialog|label_content_predef"
msgid "Content:"
msgstr "תוכן:"
#. 7uQgC
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Credit card numbers"
msgstr "מספרי כרטיסי אשראי"
#. jze4C
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:202
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Email addresses"
msgstr "כתובות דוא״ל"
#. wDQAu
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:203
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "IP addresses"
msgstr "כתובות IP"
#. CpoEL
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:204
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Dates (Numerical)"
msgstr "תאריכים (מספריים)"
#. 3Nz2x
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:205
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "National Insurance Number (UK)"
msgstr "מספר ביטוח לאומי (אנגליה)"
#. jSAay
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:206
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:207
msgctxt "addtargetdialog|content_predef"
msgid "Social Security Number (US)"
msgstr "מספר ביטוח לאומי (ארה״ב)"
#. kdZJN
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:232
msgctxt "addtargetdialog|checkboxCaseSensitive"
msgid "Match case"
msgstr "התאמת רישיות"
#. G2u3B
-#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:246
+#: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:247
msgctxt "addtargetdialog|checkboxWholeWords"
msgid "Whole words only"
msgstr "מילים שלמות בלבד"
@@ -2375,67 +2375,67 @@ msgid "Automatic Redaction"
msgstr ""
#. QCidi
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:121
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Target Name"
msgstr "שם היעד"
#. szYkX
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:134
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:135
msgctxt "autoredactdialog|description"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#. udcn4
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:147
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:148
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
#. BBuAc
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:160
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:161
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Match case"
msgstr "התאמת רישיות"
#. obHtC
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:173
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:174
msgctxt "autoredactdialog|target"
msgid "Whole words"
msgstr "מילים שלמות"
#. 4MVdG
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:201
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202
msgctxt "menuassignpage|contentslabel"
msgid "_Redaction Targets"
msgstr ""
#. E4GWo
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:221
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222
msgctxt "autoredactdialog|btnLoadTargets"
msgid "Load Targets"
msgstr "טעינת יעדים"
#. tpbYA
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:234
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:235
msgctxt "autoredactdialog|btnSaveTargets"
msgid "Save Targets"
msgstr "שמירת יעדים"
#. TQg85
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:260
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:261
msgctxt "autoredactdialog|add"
msgid "Add Target"
msgstr "הוספת יעד"
#. 4TvHR
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:273
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:274
msgctxt "autoredactdialog|edit"
msgid "Edit Target"
msgstr "עריכת יעד"
#. knEqb
-#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:286
+#: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:287
msgctxt "autoredactdialog|delete"
msgid "Delete Target"
msgstr "מחיקת יעד"
@@ -2484,13 +2484,13 @@ msgid "Favorites"
msgstr "מועדפים"
#. HAe2e
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:260
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:261
msgctxt "charmapcontrol|label2"
msgid "Recent"
msgstr "אחרונים"
#. BQwCQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:498
+#: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:500
msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg"
msgid "More Characters…"
msgstr "תווים נוספים…"
@@ -2514,307 +2514,307 @@ msgid "Check-In"
msgstr "שמירת העריכה"
#. ABZKD
-#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:89
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:90
msgctxt "checkin|MajorVersion"
msgid "New major version"
msgstr "גרסה עיקרית חדשה"
#. PYDWP
-#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:106
+#: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:107
msgctxt "checkin|label2"
msgid "Version comment:"
msgstr "הערת גרסה:"
#. CEnTA
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:48
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:49
msgctxt "cmisline|type"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#. g2yBR
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:63
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:64
msgctxt "cmisline|yes"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#. BWGuL
-#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:79
+#: sfx2/uiconfig/ui/cmisline.ui:80
msgctxt "cmisline|no"
msgid "No"
msgstr "לא"
#. w2G7M
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:14
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15
msgctxt "custominfopage|add"
msgid "Add _Property"
msgstr "הו_ספת מאפיין"
#. 85KDm
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:22
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23
msgctxt "custominfopage|extended_tip|add"
msgid "Click to add a new row to the Properties list."
msgstr ""
#. aB3bA
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:41
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42
msgctxt "custominfopage|name"
msgid "Name"
msgstr "שם"
#. Ja2JC
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:54
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:55
msgctxt "custominfopage|type"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#. WxjS6
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:67
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:68
msgctxt "custominfopage|value"
msgid "Value"
msgstr "ערך"
#. kSFdB
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:115
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116
msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties"
msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats."
msgstr ""
#. au5jH
-#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:137
+#: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138
msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage"
msgid "Allows you to assign custom information fields to your document."
msgstr ""
#. pxEPn
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:17
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:18
msgctxt "descriptioninfopage|label27"
msgid "_Title:"
msgstr "_כותרת:"
#. HqzQo
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:31
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:32
msgctxt "descriptioninfopage|label28"
msgid "_Subject:"
msgstr "_נושא:"
#. gEGPn
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:45
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:46
msgctxt "descriptioninfopage|label29"
msgid "_Keywords:"
msgstr "מילות מ_פתח:"
#. Nayo4
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:61
msgctxt "descriptioninfopage|label30"
msgid "_Comments:"
msgstr "ה_ערות:"
#. qw238
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:77
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:78
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title"
msgid "Enter a title for the document."
msgstr ""
#. rvZHi
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:93
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:94
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject"
msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents."
msgstr ""
#. FoxGh
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:109
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:110
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords"
msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons."
msgstr ""
#. bo2q7
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:133
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:134
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments"
msgid "Enter comments to help identify the document."
msgstr ""
#. sGW3Z
-#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:146
+#: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:147
msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage"
msgid "Contains descriptive information about the document."
msgstr ""
#. zjFgn
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:30
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:31
msgctxt "documentfontspage|embedFonts"
msgid "_Embed fonts in the document"
msgstr "ה_טמעת גופנים במסמך"
#. FzuRv
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:39
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:40
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|embedFonts"
msgid "Mark this box to embed document fonts into the document file, for portability between different computer systems."
msgstr ""
#. 6rfon
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:51
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:52
msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts"
msgid "_Only embed fonts that are used in documents"
msgstr "להטמיע _אך ורק גופנים שנעשה בהם שימוש במסמך"
#. V8E5f
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:74
msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel"
msgid "Font Embedding"
msgstr ""
#. Gip6V
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:104
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:105
msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts"
msgid "_Latin fonts"
msgstr "גופנים _לטיניים"
#. nFM92
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:120
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:121
msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts"
msgid "_Asian fonts"
msgstr "גופנים _אסייתיים"
#. nSg9b
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:136
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:137
msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts"
msgid "_Complex fonts"
msgstr "גופנים מו_רכבים"
#. EFytK
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:158
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:159
msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel"
msgid "Font scripts to embed"
msgstr "צורות כתב מגופנים להטמעה"
#. izc2Y
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:172
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:173
msgctxt "documentfontspage|extended_tip|DocumentFontsPage"
msgid "Embed document fonts in the current file."
msgstr ""
#. CCxGn
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:19
msgctxt "documentinfopage|label13"
msgid "_Created:"
msgstr "מועד הי_צירה:"
#. EZKmF
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:32
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:33
msgctxt "documentinfopage|label14"
msgid "_Modified:"
msgstr "מועד ה_שינוי:"
#. 4GLKx
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:46
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:47
msgctxt "documentinfopage|label15"
msgid "_Digitally signed:"
msgstr "עם _חתימה דיגיטלית:"
#. gJwUC
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:60
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:61
msgctxt "documentinfopage|label16"
msgid "Last pri_nted:"
msgstr "הדפסה _אחרונה:"
#. drz3P
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:74
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:75
msgctxt "documentinfopage|label17"
msgid "Total _editing time:"
msgstr "_זמן העריכה המצטבר:"
#. MEzSr
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:88
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:89
msgctxt "documentinfopage|label18"
msgid "Re_vision number:"
msgstr "מספר המה_דורה:"
#. BgTqU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:130
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:131
msgctxt "documentinfopage|showsigned"
msgid "Multiply signed document"
msgstr "מסמך עם כמה חתימות"
#. sGFJQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:182
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:183
msgctxt "documentinfopage|userdatacb"
msgid "_Apply user data"
msgstr "החלת נתוני משתמש/ת"
#. WzBG6
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:191
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:192
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|userdatacb"
msgid "Saves the user's full name with the file. You can edit the name by choosing Tools - Options - %PRODUCTNAME - User Data."
msgstr ""
#. LCDUj
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:202
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:203
msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb"
msgid "Save preview image with this document"
msgstr "שמירת התצוגה המקדימה עם המסמך הזה"
#. JFxmP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:218
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:219
msgctxt "documentinfopage|reset"
msgid "Reset Properties"
msgstr "איפוס מאפיינים"
#. HrN2U
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:225
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:226
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|reset"
msgid "Resets the editing time to zero, the creation date to the current date and time, and the version number to 1. The modification and printing dates are also deleted."
msgstr ""
#. qeWvU
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:237
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:238
msgctxt "documentinfopage|signature"
msgid "Di_gital Signatures..."
msgstr "חתימות _דיגיטליות…"
#. rEEgJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:256
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:257
msgctxt "documentinfopage|label11"
msgid "_Size:"
msgstr "_גודל:"
#. WNFYB
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:269
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:270
msgctxt "documentinfopage|showsize"
msgid "unknown"
msgstr "לא ידוע"
#. EgtLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:284
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:285
msgctxt "documentinfopage|label8"
msgid "_Location:"
msgstr "מי_קום:"
#. 9xhwo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:315
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:316
msgctxt "documentinfopage|label7"
msgid "_Type:"
msgstr "_סוג:"
#. ZLmAo
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:338
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:339
msgctxt "documentinfopage|changepass"
msgid "Change _Password"
msgstr "הח_לפת ססמה"
#. oqAZE
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:356
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:357
msgctxt "documentinfopage|templateft"
msgid "Template:"
msgstr "תבנית:‏"
#. 5pXPV
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:404
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:406
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|nameed"
msgid "Displays the file name."
msgstr ""
#. VWjRu
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:430
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:432
msgctxt "documentinfopage|extended_tip|DocumentInfoPage"
msgid "Contains basic information about the current file."
msgstr ""
@@ -2826,31 +2826,31 @@ msgid "Properties of “%1”"
msgstr "המאפיינים של „%1“"
#. iTECQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:134
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:135
msgctxt "documentpropertiesdialog|general"
msgid "General "
msgstr "כללי "
#. Vggig
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:180
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:182
msgctxt "documentpropertiesdialog|description"
msgid "Description"
msgstr "תאור"
#. HTaxP
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:227
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:230
msgctxt "documentpropertiesdialog|customprops"
msgid "Custom Properties"
msgstr "מאפיינים מותאמים אישית"
#. DccDw
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:274
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:278
msgctxt "documentpropertiesdialog|cmisprops"
msgid "CMIS Properties"
msgstr "מאפייני CMIS"
#. q9i7y
-#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:321
+#: sfx2/uiconfig/ui/documentpropertiesdialog.ui:326
msgctxt "documentpropertiesdialog|security"
msgid "Security"
msgstr "אבטחה"
@@ -2892,55 +2892,55 @@ msgid "Edit Duration"
msgstr ""
#. 66AnB
-#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:136
msgctxt "editdurationdialog|negative"
msgid "_Negative"
msgstr "_שלילי"
#. LeAmz
-#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:154
msgctxt "editdurationdialog|label1"
msgid "_Years:"
msgstr "ש_נים:"
#. kFDdM
-#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:167
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:168
msgctxt "editdurationdialog|label"
msgid "_Months:"
msgstr "_חודשים:"
#. CHLhB
-#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:181
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:182
msgctxt "editdurationdialog|label3"
msgid "_Days:"
msgstr "י_מים:"
#. 2w5Dd
-#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:195
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:196
msgctxt "editdurationdialog|label4"
msgid "H_ours:"
msgstr "ש_עות:"
#. TtWAW
-#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:210
msgctxt "editdurationdialog|label5"
msgid "Min_utes:"
msgstr "_דקות:"
#. TieWF
-#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:223
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:224
msgctxt "editdurationdialog|label6"
msgid "_Seconds:"
msgstr "ש_ניות:"
#. GxEZZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:237
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:238
msgctxt "editdurationdialog|label7"
msgid "Millise_conds:"
msgstr "מי_לישניות:"
#. FLFW8
-#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:339
+#: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:340
msgctxt "editdurationdialog|label2"
msgid "Duration"
msgstr "משך"
@@ -2970,51 +2970,51 @@ msgid "Record Macro"
msgstr "הקלטת מאקרו"
#. Fa63R
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:31
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:32
msgctxt "helpbookmarkpage|label1"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_סימניות"
#. kZqGE
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:82
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpbookmarkpage.ui:83
#, fuzzy
msgctxt "helpbookmarkpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "תצוגה"
#. S7ppr
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:76
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:77
msgctxt "helpcontrol|contents"
msgid "Contents"
msgstr "תוכן עניינים"
#. vxPLh
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:124
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:126
msgctxt "helpcontrol|index"
msgid "Index"
msgstr "מפתח"
#. HdGQi
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:173
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:176
msgctxt "helpcontrol|find"
msgid "Find"
msgstr "חיפוש"
#. 7fapN
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:222
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpcontrol.ui:226
msgctxt "helpcontrol|bookmarks"
msgid "Bookmarks"
msgstr "סימניות"
#. UQL8A
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:29
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "helpindexpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "תצוגה"
#. 4MkAM
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpindexpage.ui:121
msgctxt "helpindexpage|label1"
msgid "_Search Term"
msgstr ""
@@ -3050,27 +3050,27 @@ msgid "Do not show this dialog again"
msgstr "לא להציג את תיבת הדו־שיח הזו שוב"
#. 8FjCk
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:29
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:30
#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|display"
msgid "_Display"
msgstr "תצוגה"
#. JDsn3
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:45
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "helpsearchpage|label1"
msgid "_Search term"
msgstr "_ביטוי לחיפוש"
#. ZiE8A
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:138
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:140
msgctxt "helpsearchpage|completewords"
msgid "_Complete words only"
msgstr "מילים _שלמות בלבד"
#. vzqdb
-#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:155
msgctxt "helpsearchpage|headings"
msgid "Find in _headings only"
msgstr "חיפוש ב_כותרות בלבד"
@@ -3112,13 +3112,13 @@ msgid "Find on this Page"
msgstr "איתור בעמוד זה"
#. VnXxR
-#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:65
+#: sfx2/uiconfig/ui/infobar.ui:66
msgctxt "infobar|close|tooltip_text"
msgid "Close Infobar"
msgstr ""
#. DpXCY
-#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86
+#: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:87
#, fuzzy
msgctxt "inputdialog|label"
msgid "Height:"
@@ -3152,25 +3152,25 @@ msgid ""
msgstr ""
#. QuVoN
-#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:56
msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY"
msgid "Remove Property"
msgstr "הסרת מאפיין"
#. 8gPai
-#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:145
msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT"
msgid "..."
msgstr "…"
#. x4Fjd
-#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:181
msgctxt "linefragment|yes"
msgid "Yes"
msgstr "כן"
#. mJFyB
-#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196
+#: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:197
msgctxt "linefragment|no"
msgid "No"
msgstr "לא"
@@ -3182,43 +3182,43 @@ msgid "Modify DDE Link"
msgstr "שינוי קישור DDE"
#. CZn3G
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:112
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:113
msgctxt "linkeditdialog|label2"
msgid "_Application:"
msgstr "יי_שום:"
#. GZsEX
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:126
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:127
msgctxt "linkeditdialog|label3"
msgid "_File:"
msgstr "_קובץ:"
#. 6Fx6h
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:140
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:141
msgctxt "linkeditdialog|label4"
msgid "_Category:"
msgstr "ק_טגוריה:"
#. hNqRS
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:153
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:154
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app"
msgid "Lists the application that last saved the source file. %PRODUCTNAME applications have the server name soffice."
msgstr ""
#. cj9do
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:170
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:171
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|file"
msgid "Path to the source file. Relative paths must be expressed by full URI, for example, with file://."
msgstr ""
#. cMPNq
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:187
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:188
msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|category"
msgid "Lists the section or object that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section or object here."
msgstr ""
#. hiapi
-#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:208
+#: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:209
msgctxt "linkeditdialog|label1"
msgid "Modify Link"
msgstr "שינוי הקישור"
@@ -3242,163 +3242,163 @@ msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then cli
msgstr ""
#. YCguC
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:166
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:170
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories"
msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list."
msgstr ""
#. PZS7L
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:179
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:183
msgctxt "loadtemplatedialog|label1"
msgid "Categories"
msgstr "קטגוריות"
#. hkGaT
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:238
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:243
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates"
msgid "Lists the available templates for the selected category."
msgstr ""
#. hryGV
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:251
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:256
msgctxt "loadtemplatedialog|label2"
msgid "Templates"
msgstr "תבניות"
#. Bm4Mx
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:272
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:278
msgctxt "loadtemplatedialog|text"
msgid "Te_xt"
msgstr "_טקסט"
#. VLWfZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:281
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:287
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|text"
msgid "Loads the paragraph and the character styles from the selected document into the current document."
msgstr ""
#. d2q55
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:292
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:298
msgctxt "loadtemplatedialog|frame"
msgid "_Frame"
msgstr "מ_סגרת"
#. 4ZF6u
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:301
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:307
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|frame"
msgid "Loads the frame styles from the selected document into the current document."
msgstr ""
#. GZchA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:312
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:318
msgctxt "loadtemplatedialog|pages"
msgid "_Pages"
msgstr "_עמודים"
#. o2C8c
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:321
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:327
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages"
msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document."
msgstr ""
#. Fc8cn
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:332
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:338
msgctxt "loadtemplatedialog|numbering"
msgid "N_umbering"
msgstr "מ_ספור"
#. HMyK2
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:341
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:347
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering"
msgid "Loads the numbering styles from the selected document into the current document."
msgstr ""
#. VWzsG
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:352
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:358
msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite"
msgid "_Overwrite"
msgstr "ה_חלפת הקיימים"
#. A9ogA
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:361
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:367
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite"
msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading."
msgstr ""
#. YrYis
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:384
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:390
msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle"
msgid "Load Styles"
msgstr "טעינת סגנונות"
#. X5Pi5
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:420
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:427
msgctxt "loadtemplatedialog|label3"
msgid "Pre_view"
msgstr "תצוגה מ_קדימה"
#. hR7cK
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:426
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:433
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander"
msgid "Shows or hides a preview of a selected template."
msgstr ""
#. CRcca
-#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:456
+#: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:463
msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog"
msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document."
msgstr ""
#. EAhup
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:37
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:38
msgctxt "managestylepage|nameft"
msgid "_Name:"
msgstr "_שם:"
#. VroAG
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:51
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:52
msgctxt "managestylepage|nextstyleft"
msgid "Ne_xt style:"
msgstr "הסגנון ה_בא:"
#. mJYgm
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:65
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:66
msgctxt "managestylepage|linkedwithft"
msgid "Inherit from:"
msgstr "לרשת מ־:"
#. 9pGL9
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:79
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:80
msgctxt "managestylepage|categoryft"
msgid "_Category:"
msgstr "_קטגוריה:"
#. MMhJQ
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:103
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:104
msgctxt "managestylepage|editstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "עריכת סגנון"
#. 7XGEs
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:127
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:128
msgctxt "managestylepage|editlinkstyle"
msgid "Edit Style"
msgstr "עריכת סגנון"
#. cKjrA
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:151
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:152
msgctxt "managestylepage|autoupdate"
msgid "_AutoUpdate"
msgstr "עדכון אוטומטי"
#. oTXJz
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:198
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:199
msgctxt "managestylepage|label1"
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
#. NXG9o
-#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:239
+#: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:240
msgctxt "managestylepage|label2"
msgid "Contains"
msgstr "מכיל"
@@ -3410,327 +3410,327 @@ msgid "Create Style"
msgstr "יצירת סגנון"
#. v9veF
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:159
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160
msgctxt "newstyle|stylename-atkobject"
msgid "Style Name"
msgstr "שם הסגנון"
#. R3JAg
-#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:176
+#: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:177
msgctxt "newstyle|label1"
msgid "Style Name"
msgstr "שם הסגנון"
#. R6zJz
-#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:73
+#: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74
msgctxt "notebookbar|label9"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
#. QAUXF
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:37
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:39
msgctxt "optprintpage|printer"
msgid "_Printer"
msgstr "מדפסת"
#. PUG9y
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:47
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:49
msgctxt "extended_tip|printer"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
msgstr ""
#. Eyv8g
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:58
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:60
msgctxt "optprintpage|file"
msgid "Print to _file"
msgstr "הדפסה לקובץ"
#. TMHvE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:68
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:70
msgctxt "extended_tip|file"
msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file."
msgstr ""
#. C8jvp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:85
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:87
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Settings for"
msgstr "הגדרות עבור"
#. 2T5Af
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:118
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:121
msgctxt "optprintpage|papersize"
msgid "P_aper size"
msgstr "גודל דף"
#. yj4DA
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:127
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:130
msgctxt "extended_tip|papersize"
msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document."
msgstr ""
#. stDFq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:138
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:141
msgctxt "optprintpage|paperorient"
msgid "Pap_er orientation"
msgstr "כיוון דף"
#. FdFNk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:147
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:150
msgctxt "extended_tip|paperorient"
msgid "Mark this check box if you need a certain paper orientation for printing the current document."
msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת אם דרוש לך כיוון נייר מסוים לצורך הדפסת המסמך הנוכחי."
#. L6rtF
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:158
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:161
msgctxt "optprintpage|trans"
msgid "_Transparency"
msgstr "שקיפות"
#. F6nF9
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:167
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:170
msgctxt "extended_tip|trans"
msgid "Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document."
msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי תמיד לקבל אזהרות אם יש פריטים שקופים במסמך."
#. C5jZN
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:184
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:187
msgctxt "optprintpage|label2"
msgid "Warnings"
msgstr "אזהרות"
#. PJFLE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:215
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:219
msgctxt "optprintpage|reducegrad"
msgid "Reduce _gradient"
msgstr "ה_פחתת המדרג"
#. GC8dk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:224
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:228
msgctxt "extended_tip|reducegrad"
msgid "If this field is marked, gradients are printed with reduced quality."
msgstr "אם השדה הזה מסומן, מדרגים יודפסו באיכות מופחתת."
#. skDME
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:250
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:256
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducegradstripes"
msgid "Gradient _stripes:"
msgstr "פסי גרדיאנטים"
#. k8zh7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:260
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:266
msgctxt "extended_tip|reducegradstripes"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
msgstr "מציין את מספר הפסים המרבי להדפסה עבור מדרג."
#. 5HCxT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:277
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:283
msgctxt "extended_tip|reducegradstep"
msgid "Specifies the maximum number of gradient stripes for printing."
msgstr "מציין את מספר הפסים המרבי להדפסה עבור מדרג."
#. W8LE7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:294
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:300
msgctxt "optprintpage|reducegradcolor"
msgid "Intermediate _color"
msgstr "צבע ביניים"
#. TUbxx
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:304
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:310
msgctxt "extended_tip|reducegradcolor"
msgid "Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color."
msgstr "מציין שמדרגים מודפסים עם צבע אמצע בודד."
#. myMLR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:329
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:335
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Gradient"
msgstr "צמצום מדרג"
#. abbre
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:337
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343
msgctxt "extended_tip|frame2"
msgid "Defines which warnings appear before printing begins."
msgstr "מגדיר אילו אזהרות תופענה בטרם התחלת ההדפסה."
#. qF2KM
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:375
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:383
msgctxt "optprintpage|reducebitmapnormal"
msgid "N_ormal print quality"
msgstr "איכות הדפסה רגילה"
#. i5T3j
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:385
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:393
msgctxt "extended_tip|reducebitmapnormal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
msgstr "איכות הדפסה גבוהה תואמת לרזולוציה של 300 נקודות לאינטש. איכות הדפסה רגילה תואמת לרזולוציה של 200 נקודות לאינטש. "
#. EZGK5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:401
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:410
#, fuzzy
msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol"
msgid "Reso_lution:"
msgstr "רזולוציה"
#. q3aJL
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:411
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:420
msgctxt "extended_tip|reducebitmapresol"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr "מציין את איכות ההדפסה המיטבית בנקודות לאינטש (dpi). את האיכות אפשר רק להפחית, לא לשפר."
#. 6ALtE
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:425
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "72 DPI"
msgstr "72 נקודות לאינץ׳"
#. FgpJ3
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:426
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:435
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "96 DPI"
msgstr "96 נקודות לאינץ׳"
#. d7BqR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:427
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:436
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "150 DPI (Fax)"
msgstr "‏150 נקודות לאינץ׳ (פקס)‏"
#. 46imh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:428
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:437
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "200 DPI (default)"
msgstr "‏200 DPI (בררת המחדל)‏"
#. AsLSp
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:429
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:438
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "300 DPI"
msgstr "‏300 DPI"
#. qZJg5
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:430
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:439
msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi"
msgid "600 DPI"
msgstr "‏600 DPI"
#. 8KFUc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:434
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:443
msgctxt "extended_tip|reducebitmapdpi"
msgid "Specifies the maximum print quality in dpi. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr "מציין את איכות ההדפסה המיטבית בנקודות לאינטש (dpi). את האיכות אפשר רק להפחית, לא לשפר."
#. YXTXc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:451
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:460
msgctxt "optprintpage|reducebitmapoptimal"
msgid "_High print quality"
msgstr "איכות הדפסה גבוהה"
#. BdCpv
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:461
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:470
msgctxt "extended_tip|reducebitmapoptimal"
msgid "High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. "
msgstr "איכות הדפסה גבוהה תואמת לרזולוציה של 300 נקודות לאינטש. איכות הדפסה רגילה תואמת לרזולוציה של 200 נקודות לאינטש. "
#. ySmQe
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:480
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:489
msgctxt "optprintpage|reducebitmap"
msgid "Reduce _bitmaps"
msgstr "צמצום מפות סיביות"
#. nNjfk
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:489
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:498
msgctxt "extended_tip|reducebitmap"
msgid "Specifies that bitmaps are printed with reduced quality. The resolution can only be reduced and not increased."
msgstr "מציין שמפות סיביות מודפסות באיכות מופחתת. את האיכות ניתן רק להפחית, לא לשפר."
#. YxX2s
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:506
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:515
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Bitmaps"
msgstr "צמצום מפות סיביות"
#. B4C76
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:547
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:558
msgctxt "optprintpage|reducetransauto"
msgid "Auto_matically"
msgstr "אוטומטי"
#. ehRjn
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:557
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:568
msgctxt "extended_tip|reducetransauto"
msgid "Specifies that the transparency is only printed if the transparent area covers less than a quarter of the entire page."
msgstr "מציין שהשקיפות מודפסת רק אם השטח השקוף מכסה פחות מרבע מכלל העמוד."
#. K7P4C
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:568
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:579
msgctxt "optprintpage|reducetransnone"
msgid "_No transparency"
msgstr "ללא שקיפות"
#. ZuLVY
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:578
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:589
msgctxt "extended_tip|reducetransnone"
msgid "With this option transparency is never printed."
msgstr "עם אפשרות זאת השקיפות אף פעם לא תודפס."
#. 5qQBR
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:597
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:608
msgctxt "optprintpage|reducetrans"
msgid "_Reduce transparency"
msgstr "צמצום שקיפות"
#. yDstT
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:606
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:617
msgctxt "extended_tip|reducetrans"
msgid "If you mark this field the transparent objects will be printed like normal, non-transparent objects, depending on your selection in the following two option buttons."
msgstr "סימון השדה הזה יגרום לכך שהפריטים השקופים יודפסו כפריטים רגילים שאינם שקופים, בהתאם לבחירה שלך בשני כפתורי הבחירה בהמשך."
#. B5Cpd
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:623
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:634
msgctxt "optprintpage|label1"
msgid "Reduce Transparency"
msgstr "צמצום שקיפות"
#. GAFzh
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:654
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:666
msgctxt "optprintpage|pdf"
msgid "_PDF as standard print job format"
msgstr "PDF כתצורה _תקנית למשימות הדפסה"
#. wm7C7
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:669
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:681
msgctxt "optprintpage|converttogray"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
msgstr "המ_רת צבעים לגווני אפור"
#. UNSqH
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:678
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:690
msgctxt "extended_tip|converttogray"
msgid "Specifies that all colors are printed only as grayscale."
msgstr "מציין שכל הצבעים מודפסים בגווני אפור בלבד."
#. CrFLq
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:689
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:701
msgctxt "optprintpage|reducebitmaptrans"
msgid "Include transparent objects"
msgstr "הכללת פריטים שקופים"
#. FFAFJ
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:698
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:710
msgctxt "extended_tip|reducebitmaptrans"
msgid "If this field is marked, the reduction in print quality for bitmaps also applies to the transparent areas of objects."
msgstr "אם השדה הזה מסומן, ההפחתה באיכותה ההדפסה למפות סיביות תחול גם על האזורים השקופים של פריטים."
#. bWPko
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:715
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:727
msgctxt "optprintpage|label4"
msgid "Defaults"
msgstr "בררות מחדל"
#. mMKbc
-#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:737
+#: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:749
msgctxt "extended_tip|OptPrintPage"
msgid "Specifies the print setting options."
msgstr "מציין את אפשרויות הגדרות ההדפסה."
@@ -3742,73 +3742,73 @@ msgid "Enter Password"
msgstr "נא למלא ססמה"
#. gATKy
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:105
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:106
msgctxt "password|userft"
msgid "User:"
msgstr "משתמש:"
#. FRqiZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:120
msgctxt "password|pass1ft"
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
#. HE8mc
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:133
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:134
msgctxt "password|confirm1ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "אישור:"
#. EFJRk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:165
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
msgctxt "password|pass1ed-atkobject"
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
#. yVorz
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:166
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:167
msgctxt "password|extended_tip|pass1ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "נא למלא ססמה. הססמה תלוית רישיות (אותיות גדולות-קטנות)."
#. kEcVk
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:185
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:186
msgctxt "password|extended_tip|confirm1ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "נא למלא את הססמה מחדש."
#. JBCUB
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:202
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:203
msgctxt "password|label1"
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
#. zDBUt
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:237
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:239
msgctxt "password|pass2ft"
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
#. 8RcEw
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:251
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:253
msgctxt "password|confirm2ft"
msgid "Confirm:"
msgstr "אישור:"
#. EkHiq
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:271
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:273
msgctxt "password|extended_tip|pass2ed"
msgid "Type a password. A password is case sensitive."
msgstr "נא למלא ססמה. הססמה תלוית רישיות (אותיות גדולות-קטנות)."
#. c4nGS
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:292
msgctxt "password|extended_tip|confirm2ed"
msgid "Re-enter the password."
msgstr "נא למלא את הססמה מחדש."
#. mCxpj
-#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:307
+#: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:309
msgctxt "password|label2"
msgid "Second Password"
msgstr "ססמה שנייה"
@@ -3868,43 +3868,43 @@ msgid "Save As Template"
msgstr "שמירה כתבנית"
#. DExAh
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:101
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:102
msgctxt "saveastemplatedlg|create_label"
msgid "Template _Name"
msgstr "_שם תבנית"
#. Xo6BH
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:123
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:124
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|name_entry"
msgid "Enter a name for the template."
msgstr "נא למלא שם לתבנית."
#. izWnA
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:151
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:152
msgctxt "saveastemplatedlg|select_label"
msgid "Template _Category"
msgstr "_קטגוריית תבנית"
#. JBPKb
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:199
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:200
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|categorylb"
msgid "Select a category in which to save the new template."
msgstr "נא לבחור קטגוריה לשמור אליה את התבנית החדשה."
#. wpZGc
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:219
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:220
msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb"
msgid "_Set as default template"
msgstr "ה_גדרה כתבנית בררת מחדל"
#. syB4y
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:228
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:229
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb"
msgid "The new template will be used as the default template."
msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית בררת המחדל."
#. gH8PB
-#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:256
+#: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:257
msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|SaveAsTemplateDialog"
msgid "Saves the current document as a template."
msgstr "שומר את המסמך הנוכחי כתבנית."
@@ -3922,91 +3922,91 @@ msgid "_Find"
msgstr "_חיפוש"
#. G5Qc9
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:97
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:98
msgctxt "searchdialog|label1"
msgid "_Search for:"
msgstr "חיפוש _אחר:"
#. TY5bL
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:122
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:124
msgctxt "searchdialog|matchcase"
msgid "Ma_tch case"
msgstr "התאמת רישיות"
#. B2ksn
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:137
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:139
msgctxt "searchdialog|wholewords"
msgid "Whole wor_ds only"
msgstr "מילים שלמות בלבד"
#. ycWSx
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:152
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:154
msgctxt "searchdialog|backwards"
msgid "Bac_kwards"
msgstr "א_חורה"
#. C7fSt
-#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:167
+#: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:169
msgctxt "searchdialog|wrap"
msgid "Wrap _around"
msgstr "ל_רדת שורה"
#. onEmh
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:24
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:25
msgctxt "securityinfopage|readonly"
msgid "_Open file read-only"
msgstr "פתיחת הקובץ לקריאה _בלבד"
#. HCEUE
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:34
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:35
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|readonly"
msgid "Select to allow this document to be opened in read-only mode only."
msgstr "ניתן לבחור כדי לאפשר לפתוח את המסמך הזה במצב קריאה בלבד."
#. GvCw9
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:45
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:46
msgctxt "securityinfopage|recordchanges"
msgid "Record _changes"
msgstr "מ_עקב אחר שינויים"
#. pNhop
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:54
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:55
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|recordchanges"
msgid "Select to enable recording changes. This is the same as Edit - Track Changes - Record."
msgstr "יש לבחור כדי להפעיל הקלטת שינויים. זהה לאפשרות עריכה - מעקב שינויים - הקלטה."
#. Nv8rA
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:70
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:71
msgctxt "securityinfopage|protect"
msgid "Protect..."
msgstr "הגנה…"
#. 6T6ZP
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:76
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:77
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|protect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
msgstr "מגן על החלפת מצב ההקלטה בססמה. אם החלפת מצב ההקלטה מוגן עבור המסמך הנוכחי, על הכפתור יופיע „שחרור הגנה”. יש ללחוץ על שחרור הגנה והקליד את הססמה הנכונה כדי להשבית את ההגנה."
#. jgWP4
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:88
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:89
msgctxt "securityinfopage|unprotect"
msgid "_Unprotect..."
msgstr "_שחרור ההגנה…"
#. UEdGx
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:95
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:96
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|unprotect"
msgid "Protects the change recording state with a password. If change recording is protected for the current document, the button is named Unprotect. Click Unprotect and type the correct password to disable the protection."
msgstr ""
#. JNezG
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:120
msgctxt "securityinfopage|label47"
msgid "File Sharing Options"
msgstr "אפשרויות שיתוף קבצים"
#. VXrJ5
-#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:127
+#: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:128
msgctxt "securityinfopage|extended_tip|SecurityInfoPage"
msgid "Sets password options for the current document."
msgstr "מגדיר אפשרויות ססמה למסמך הנוכחי."
@@ -4180,13 +4180,13 @@ msgid "Select Category"
msgstr "בחירת קטגוריה"
#. HXfot
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:107
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:108
msgctxt "templatecategorydlg|select_label"
msgid "Select from Existing Category"
msgstr "בחירה מקטגוריה קיימת"
#. 7eShP
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:177
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatecategorydlg.ui:178
msgctxt "templatecategorydlg|create_label"
msgid "or Create a New Category"
msgstr "או יצירת קטגוריה חדשה"
@@ -4336,37 +4336,37 @@ msgid "Move Templates"
msgstr "העברת תבניות"
#. pm89q
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:134
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:135
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_FILL_FORMAT_MODE"
msgid "Fill Format Mode"
msgstr "מצב מילוי עיצוב"
#. GLRFT
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:147
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:148
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_FROM_SELECTION"
msgid "New Style from Selection"
msgstr "סגנון חדש מהבחירה"
#. tAdD9
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:160
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:161
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION"
msgid "Styles actions"
msgstr "פעולות סגנונות"
#. Xk5tD
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:173
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:174
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_UPDATE_STYLE"
msgid "Update Style"
msgstr "עדכון סגנון"
#. irBvi
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:230 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:276
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:231 sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:277
msgctxt "templatepanel|STR_STYLE_ELEMTLIST"
msgid "Style List"
msgstr "רשימת סגנונות"
#. FHud7
-#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/templatepanel.ui:291
msgctxt "commontemplate|STR_PREVIEW_CHECKBOX"
msgid "Show previews"
msgstr "הצגת תצוגות מקדימות"
@@ -4378,19 +4378,19 @@ msgid "Insert Version Comment"
msgstr "הוספת הערות גרסה"
#. CPwta
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:102
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:103
msgctxt "versioncommentdialog|timestamp"
msgid "Date and time: "
msgstr "תאריך ושעה: "
#. 2mDfC
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:114
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:115
msgctxt "versioncommentdialog|author"
msgid "Saved by: "
msgstr "נשמר על־ידי: "
#. T5AY5
-#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:163
+#: sfx2/uiconfig/ui/versioncommentdialog.ui:164
msgctxt "versioncommentdialog|extended_tip|VersionCommentDialog"
msgid "Enter a comment here when you are saving a new version. If you clicked Show to open this dialog, you cannot edit the comment."
msgstr "נא למלא כאן הערה בעת שמירת גרסה חדשה. אם לחצת על תצוגה כדי לפתוח את תיבת הדו־שיח הזאת אין לך אפשרות לערוך את ההערה."
@@ -4408,25 +4408,25 @@ msgid "_Show..."
msgstr "ה_צגה…"
#. gRBJa
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:183
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:185
msgctxt "versionscmis|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "תאריך ושעה"
#. 3VLw3
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:196
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:198
msgctxt "versionscmis|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "נשמר על־ידי"
#. FzBeT
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:209
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:211
msgctxt "versionscmis|comments"
msgid "Comments"
msgstr "הערות"
#. c2cVg
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:234
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionscmis.ui:236
msgctxt "versionscmis|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "גרסאות קיימות"
@@ -4474,67 +4474,67 @@ msgid "Opens the selected version in a read-only window."
msgstr "פותח את הגרסה הנבחרת בחלון קריאה בלבד."
#. qKnKv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:187
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:189
msgctxt "versionsofdialog|save"
msgid "Save _New Version"
msgstr "שמירת גרסה _חדשה"
#. gTR6x
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:194
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:196
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|save"
msgid "Saves the current state of the document as a new version. If you want, you can also enter comments in the Insert Version Comment dialog before you save the new version."
msgstr "שומר את המצב הנוכחי של המסמך כגרסה חדשה. לבחירתך, ניתן למלא הערות בתיבת הדו־שיח „הוספת הערת גרסה” בטרם שמירת הגרסה החדשה."
#. aCeEr
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:205
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:207
msgctxt "versionsofdialog|always"
msgid "_Always save a new version on closing"
msgstr "_תמיד לשמור את הגרסה החדשה עם הסגירה"
#. GCMVZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:214
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:216
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always"
msgid "If you have made changes to your document, %PRODUCTNAME automatically saves a new version when you close the document."
msgstr "אם שינית את המסמך שלך, %PRODUCTNAME ישמור אוטומטית גרסה חדשה בעת סגירת המסמך."
#. vuHjH
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:231
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:233
msgctxt "versionsofdialog|label1"
msgid "New Versions"
msgstr "גרסאות חדשות"
#. nDGNv
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:290
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:293
msgctxt "versionsofdialog|datetime"
msgid "Date and time"
msgstr "תאריך ושעה"
#. MBoBZ
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:303
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:306
msgctxt "versionsofdialog|savedby"
msgid "Saved by"
msgstr "נשמר על־ידי"
#. kqEcm
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:316
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:319
msgctxt "versionsofdialog|comments"
msgid "Comments"
msgstr "הערות"
#. GLD85
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:327
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:330
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|versions"
msgid "Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments."
msgstr "מציג את הגרסאות הקיימות של המסמך הנוכחי, התאריך והשעה שבהם נוצרו, מי יצר וההערות המתאימות."
#. EbijK
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:346
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:349
msgctxt "versionsofdialog|label2"
msgid "Existing Versions"
msgstr "גרסאות קיימות"
#. 5BdCA
-#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:381
+#: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:384
msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|VersionsOfDialog"
msgid "Saves and organizes multiple versions of the current document in the same file. You can also open, delete and compare previous versions."
msgstr "שומר ומארגן מספר גרסאות של המסמך הנוכחי באותו הקובץ. ניתן גם לפתוח, למחוק ולהשוות גרסאות קודמות."