aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/svtools
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 22:51:37 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2018-04-25 23:06:53 +0200
commit61991bde16235b2c9c4028466bcdc51a352e7bc5 (patch)
treeb2d7059a15a64a79ef1f2dd05566586eebdaaf1a /source/he/svtools
parente3802bb90081c3cc63ca8ec9726772d8e42299b0 (diff)
update translatiosn for 6.1.0 alpha1
Change-Id: I0ed5d948cf89a4260c8771057d463448b76a4527
Diffstat (limited to 'source/he/svtools')
-rw-r--r--source/he/svtools/messages.po1877
1 files changed, 953 insertions, 924 deletions
diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po
index b08dec3128d..06f275aa17a 100644
--- a/source/he/svtools/messages.po
+++ b/source/he/svtools/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-12-06 15:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-04-24 12:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -13,205 +13,205 @@ msgstr ""
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
-#: errtxt.hrc:30
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:30
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: errtxt.hrc:31
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:31
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: errtxt.hrc:32
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:32
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בטעינת תבנית ‏‪$(ARG1)‬‏"
-#: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:33 svtools/inc/errtxt.hrc:34
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בשמירת מסמך ‏‪$(ARG1)‬‏"
-#: errtxt.hrc:35
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:35
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בתצוגת פרטי מסמך ‏‪$(ARG1)‬‏"
-#: errtxt.hrc:36
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:36
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בכתיבת מסמך ‏‪$(ARG1)‬‏ בתור תבנית"
-#: errtxt.hrc:37
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:37
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) copying or moving document contents"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בהעתקה או בהעברת תוכן המסמך"
-#: errtxt.hrc:38
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:38
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) starting the Document Manager"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בעת הפעלת מנהל המסמכים"
-#: errtxt.hrc:39
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:39
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בטעינת מסמך ‏‪$(ARG1)‬‏"
-#: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:40 svtools/inc/errtxt.hrc:41
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) creating a new document"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ ביצירת מסמך חדש"
-#: errtxt.hrc:42
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:42
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) expanding entry"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בעת הרחבת ערך"
-#: errtxt.hrc:43
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:43
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בעת טעינת קוד הבייסיק של מסמך ‏‪$(ARG1)‬‏"
-#: errtxt.hrc:44
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:44
msgctxt "RID_ERRCTX"
msgid "$(ERR) searching for an address"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בחיפוש כתובת"
-#: errtxt.hrc:50
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:50
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Abort"
msgstr "ויתור"
-#: errtxt.hrc:51
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:51
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent object"
msgstr "עצם לא קיים"
-#: errtxt.hrc:52
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:52
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object already exists"
msgstr "עצם זה כבר קיים"
-#: errtxt.hrc:53
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:53
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object not accessible"
msgstr "עצם לא נגיש"
-#: errtxt.hrc:54
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:54
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible path"
msgstr "נתיב בלתי חוקי"
-#: errtxt.hrc:55
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:55
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Locking problem"
msgstr "בעיית נעילה"
-#: errtxt.hrc:56
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:56
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong parameter"
msgstr "פרמטר שגוי"
-#: errtxt.hrc:57
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:57
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Resource exhausted"
msgstr "המשאב אזל"
-#: errtxt.hrc:58
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:58
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Action not supported"
msgstr "אין תמיכה לפעולה"
-#: errtxt.hrc:59
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:59
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Read Error"
msgstr "שגיאת קריאה"
-#: errtxt.hrc:60
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:60
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Write Error"
msgstr "שגיאת כתיבה"
-#: errtxt.hrc:61
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:61
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "unknown"
msgstr "לא מוכרת"
-#: errtxt.hrc:62
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:62
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Version Incompatibility"
msgstr "גירסה לא תואמת"
-#: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:63 svtools/inc/errtxt.hrc:74
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Error"
msgstr "שגיאה ללא פירוט"
-#: errtxt.hrc:64
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:64
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect format"
msgstr "צורת תוכן לא נכונה"
-#: errtxt.hrc:65
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:65
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error creating object"
msgstr "שגיאה ביצירת עצם"
-#: errtxt.hrc:66
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:66
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Inadmissible value or data type"
msgstr "ערך או סוג נתונים בלתי חוקי"
-#: errtxt.hrc:67
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:67
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC runtime error"
msgstr "שגיאת זמן ריצה של בייסיק"
-#: errtxt.hrc:68
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:68
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "BASIC syntax error"
msgstr "שגיאת תחביר בייסיק"
-#: errtxt.hrc:75
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:75
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General input/output error."
msgstr "שגיאת קלט/פלט ללא פירוט."
-#: errtxt.hrc:76
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:76
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid file name."
msgstr "שם קובץ בלתי חוקי"
-#: errtxt.hrc:77
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:77
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Nonexistent file."
msgstr "קובץ לא קיים"
-#: errtxt.hrc:78
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:78
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "File already exists."
msgstr "הקובץ כבר קיים"
-#: errtxt.hrc:79
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:79
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a directory."
msgstr "העצם אינו מחיצה"
-#: errtxt.hrc:80
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:80
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object is not a file."
msgstr "העצם אינו קובץ"
-#: errtxt.hrc:81
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:81
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified device is invalid."
msgstr "ההתקן שצויין אינו חוקי"
-#: errtxt.hrc:82
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:82
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The object cannot be accessed\n"
@@ -220,17 +220,17 @@ msgstr ""
"אין גישה לעצם עקב\n"
"חוסר הרשאות גישה."
-#: errtxt.hrc:83
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:83
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Sharing violation while accessing the object."
msgstr "שגיאת שיתוף בעת גישה לעצם"
-#: errtxt.hrc:84
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:84
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "No more space on device."
msgstr "אין יותר מקום פנוי בהתקן"
-#: errtxt.hrc:85
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:85
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This operation cannot be run on\n"
@@ -239,137 +239,137 @@ msgstr ""
"לא ניתן להפעיל פעולה זו עם\n"
"שמות קבצים המכילים כוכביות.‏"
-#: errtxt.hrc:86
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:86
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This operation is not supported on this operating system."
msgstr "פעולה זו אינה נתמכת במערכת הפעלה זו"
-#: errtxt.hrc:87
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:87
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "There are too many files open."
msgstr "יש יותר מדי קבצים פתוחים"
-#: errtxt.hrc:88
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:88
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Data could not be read from the file."
msgstr "לא ניתן היה לקרוא נתונים מהקובץ"
-#: errtxt.hrc:89
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:89
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be written."
msgstr "לא ניתן היה לכתוב את הקובץ"
-#: errtxt.hrc:90
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:90
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation could not be run due to insufficient memory."
msgstr "לא ניתן היה לבצע את הפעולה עקב חוסר בזכרון"
-#: errtxt.hrc:91
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:91
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The seek operation could not be run."
msgstr "לא ניתן לבצע את פעולת חיפוש המקום"
-#: errtxt.hrc:92
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:92
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The tell operation could not be run."
msgstr "לא ניתן לבצע את פעולת ציון המקום"
-#: errtxt.hrc:93
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:93
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file version."
msgstr "גירסת הקובץ אינה נכונה"
-#: errtxt.hrc:94
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:94
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Incorrect file format."
msgstr "צורת הקובץ אינה נכונה"
-#: errtxt.hrc:95
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:95
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name contains invalid characters."
msgstr "שם הקובץ מכיל תווים בלתי חוקיים."
-#: errtxt.hrc:96
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:96
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An unknown I/O error has occurred."
msgstr "אירעה שגיאת קלט/פלט בלתי מוכרת"
-#: errtxt.hrc:97
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:97
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An invalid attempt was made to access the file."
msgstr "נעשה נסיון בלתי חוקי לגשת לקובץ"
-#: errtxt.hrc:98
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:98
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file could not be created."
msgstr "לא ניתן היה ליצור את הקובץ"
-#: errtxt.hrc:99
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:99
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation was started under an invalid parameter."
msgstr "הפעולה הופעלה עם פרמטר בלתי חוקי"
-#: errtxt.hrc:100
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:100
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "הפעולה על הקובץ בוטלה."
-#: errtxt.hrc:101
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:101
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Path to the file does not exist."
msgstr "הנתיב אל הקובץ אינו קיים"
-#: errtxt.hrc:102
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:102
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "An object cannot be copied into itself."
msgstr "לא ניתן להעתיק עצם לתוך עצמו.‏"
-#: errtxt.hrc:103
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:103
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The specified template could not be found."
msgstr "לא ניתן לאתר את התבנית המבוקשת"
-#: errtxt.hrc:104
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:104
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file cannot be used as template."
msgstr "לא ניתן להשתמש בקובץ כתבנית"
-#: errtxt.hrc:105
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:105
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "This document has already been opened for editing."
msgstr "מסמך זה כבר נפתח לעריכה.‏"
-#: errtxt.hrc:106
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:106
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The wrong password has been entered."
msgstr "הססמה שגוייה."
-#: errtxt.hrc:107
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:107
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Error reading file."
msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ."
-#: errtxt.hrc:108
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:108
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The document was opened as read-only."
msgstr "המסמך נפתח לקריאה בלבד"
-#: errtxt.hrc:109
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:109
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE Error."
msgstr "שגיאת OLE לא מזוהה."
-#: errtxt.hrc:110
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:110
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
msgstr "לא ניתן לתרגם שם מחשב ‏‪$(ARG1)‬‏ לכתובת אינטרנט"
-#: errtxt.hrc:111
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:111
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
msgstr "לא ניתן ליצור חיבור אינטרנט עם ‪$(ARG1)‬‏‏."
-#: errtxt.hrc:112
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:112
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
"אירעה שגיאה בעת קריאת נתונים מהאינטרנט.\n"
"הודעת השגיאה של השרת: ‏‪$(ARG1)‬‏‏."
-#: errtxt.hrc:113
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:113
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
@@ -387,32 +387,32 @@ msgstr ""
"אירעה שגיאה בעת העברת נתונים לאינטרנט.\n"
"הודעת השגיאה של השרת: ‏‪$(ARG1)‬‏‏."
-#: errtxt.hrc:114
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:114
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General Internet error has occurred."
msgstr "אירעה שגיאת אינטרנט כללית."
-#: errtxt.hrc:115
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:115
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
msgstr "נתוני האינטרנט המבוקשים אינם זמינים בזיכרון המטמון ולא זמינים להעברה כי המצב המקוון לא הופעל."
-#: errtxt.hrc:116
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:116
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The contents could not be created."
msgstr "לא ניתן ליצור את התכנים.‏"
-#: errtxt.hrc:117
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:117
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The file name is too long for the target file system."
msgstr "שם הקובץ ארוך מידי למערכת הקבצים של המטרה.‏"
-#: errtxt.hrc:118
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:118
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The input syntax is invalid."
msgstr "תחביר הקלט לא חוקי.‏"
-#: errtxt.hrc:119
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:119
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n"
@@ -421,17 +421,17 @@ msgstr ""
"מסמך זה מכיל מאפיינים שלא ניתנים לשמירה בצורת קובץ הנבחרת.\n"
"נא לשמור את המסמך בצורת קובץ ‏%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-#: errtxt.hrc:120
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:120
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document."
msgstr "לא ניתן לפתוח מסמך נוסף כי המספר המירבי של מסמכים פתוחים כבר הושג. על מנת לפתוח מסמך נוסף, יש לסגור קודם מסמך פתוח."
-#: errtxt.hrc:121
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:121
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Could not create backup copy."
msgstr "יצירת עותק הגיבוי נכשלה."
-#: errtxt.hrc:122
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:122
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"An attempt was made to execute a macro.\n"
@@ -440,7 +440,7 @@ msgstr ""
"בוצע נסיון הפעלת פקודת מאקרו.\n"
"כעת פקודות מאקרו חסומות מטעמי אבטחה."
-#: errtxt.hrc:123
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:123
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
@@ -455,7 +455,7 @@ msgstr ""
"\n"
"לפיכך, חלק מהיכולות אינן זמינות."
-#: errtxt.hrc:124
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:124
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"This document contains macros.\n"
@@ -470,7 +470,7 @@ msgstr ""
"\n"
"לפיכך, חלק מהיכולות אינן זמינות."
-#: errtxt.hrc:125
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:125
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n"
@@ -489,37 +489,37 @@ msgstr ""
"ביצוע של מאקרואים נחסמו עבור מסמך זה.\n"
" "
-#: errtxt.hrc:126
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:126
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Invalid data length."
msgstr "אורך הנתון אינו חוקי."
-#: errtxt.hrc:127
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:127
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: path contains current directory."
msgstr "אין אפשרות לבצע את התפקוד: הנתיב כולל את הספריה הנוכחית."
-#: errtxt.hrc:128
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:128
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: device (drive) not identical."
msgstr "אין אפשרות לבצע את התפקיד: ההתקנים לא זהים."
-#: errtxt.hrc:129
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:129
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Device (drive) not ready."
msgstr "ההתקן לא מוכן."
-#: errtxt.hrc:130
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:130
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Wrong checksum."
msgstr ""
-#: errtxt.hrc:131
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:131
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Function not possible: write protected."
msgstr "אין אפשרות לבצע את התפקוד: הכתיבה חסומה."
-#: errtxt.hrc:132
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:132
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid ""
"The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n"
@@ -528,4009 +528,4038 @@ msgstr ""
"לא ניתן לקבוע או לשנות את הססמה של הגיליון האלקטרוני המשותף.\n"
"יש לכבות את אפשרות השיתוף לפני כן."
-#: errtxt.hrc:138
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:133
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
+msgstr ""
+
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:134
+msgctxt "RID_ERRHDL"
+msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator."
+msgstr ""
+
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:140
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "General OLE error."
msgstr "שגיאת ‏‪OLE‬‏ שאינה מפורטת."
-#: errtxt.hrc:140
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:142
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה במצב הנוכחי של העצם.‏"
-#: errtxt.hrc:142
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:144
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "The object does not support any actions."
msgstr "העצם אינו תומך בשום פעולה"
-#: errtxt.hrc:144
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:146
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "Object does not support this action."
msgstr "העצם לא תומך בפעולה זו"
-#: errtxt.hrc:151
+#: svtools/inc/errtxt.hrc:153
#, fuzzy
msgctxt "RID_ERRHDL"
msgid "$(ERR) activating object"
msgstr "‏‪$(ERR)‬‏ בעת הפעלת עצם"
-#: langtab.hrc:29
+#: svtools/inc/langtab.hrc:29
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "[None]"
msgstr "[None]"
-#: langtab.hrc:30
+#: svtools/inc/langtab.hrc:30
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Unknown"
msgstr "לא מוכרת"
-#: langtab.hrc:31 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/langtab.hrc:32
+#: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Default"
msgstr "בררת מחדל"
-#: langtab.hrc:33
+#: svtools/inc/langtab.hrc:33
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
msgstr "אפריקאנס (דרום אפריקה)"
-#: langtab.hrc:34
+#: svtools/inc/langtab.hrc:34
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Albanian"
msgstr "אלבנית"
-#: langtab.hrc:35
+#: svtools/inc/langtab.hrc:35
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic"
msgstr "ערבית"
-#: langtab.hrc:36
+#: svtools/inc/langtab.hrc:36
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Algeria)"
msgstr "ערבית (אלג׳יריה)‏"
-#: langtab.hrc:37
+#: svtools/inc/langtab.hrc:37
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Bahrain)"
msgstr "ערבית (בחריין)‏"
-#: langtab.hrc:38
+#: svtools/inc/langtab.hrc:38
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Chad)"
msgstr "ערבית (עיראק)‏"
-#: langtab.hrc:39
+#: svtools/inc/langtab.hrc:39
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Comoros)"
msgstr "ערבית (איי קומורו)"
-#: langtab.hrc:40
+#: svtools/inc/langtab.hrc:40
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Djibouti)"
msgstr "ערבית (ג׳יבוטי)"
-#: langtab.hrc:41
+#: svtools/inc/langtab.hrc:41
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Egypt)"
msgstr "ערבית (מצרים)‏"
-#: langtab.hrc:42
+#: svtools/inc/langtab.hrc:42
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Eritrea)"
msgstr "ערבית (אריתריאה)"
-#: langtab.hrc:43
+#: svtools/inc/langtab.hrc:43
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Iraq)"
msgstr "ערבית (עיראק)‏"
-#: langtab.hrc:44
+#: svtools/inc/langtab.hrc:44
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Israel)"
msgstr "ערבית (ישראל)‏"
-#: langtab.hrc:45
+#: svtools/inc/langtab.hrc:45
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Jordan)"
msgstr "ערבית (ירדן)‏"
-#: langtab.hrc:46
+#: svtools/inc/langtab.hrc:46
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Kuwait)"
msgstr "ערבית (כווית)‏"
-#: langtab.hrc:47
+#: svtools/inc/langtab.hrc:47
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Lebanon)"
msgstr "ערבית (לבנון)‏"
-#: langtab.hrc:48
+#: svtools/inc/langtab.hrc:48
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Libya)"
msgstr "ערבית (לוב)‏"
-#: langtab.hrc:49
+#: svtools/inc/langtab.hrc:49
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Mauritania)"
msgstr "ערבית (מאוריטניה)"
-#: langtab.hrc:50
+#: svtools/inc/langtab.hrc:50
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Morocco)"
msgstr "ערבית (מרוקו)‏"
-#: langtab.hrc:51
+#: svtools/inc/langtab.hrc:51
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Oman)"
msgstr "ערבית (עומאן)‏"
-#: langtab.hrc:52
+#: svtools/inc/langtab.hrc:52
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Palestine)"
msgstr "ערבית (הרשות הפלשתינית)"
-#: langtab.hrc:53
+#: svtools/inc/langtab.hrc:53
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Qatar)"
msgstr "ערבית (קטאר)‏"
-#: langtab.hrc:54
+#: svtools/inc/langtab.hrc:54
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
msgstr "ערבית (ערב הסעודית)‏"
-#: langtab.hrc:55
+#: svtools/inc/langtab.hrc:55
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Somalia)"
msgstr "ערבית (סוריה)‏"
-#: langtab.hrc:56
+#: svtools/inc/langtab.hrc:56
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Sudan)"
msgstr "ערבית (ירדן)‏"
-#: langtab.hrc:57
+#: svtools/inc/langtab.hrc:57
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Syria)"
msgstr "ערבית (סוריה)‏"
-#: langtab.hrc:58
+#: svtools/inc/langtab.hrc:58
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Tunisia)"
msgstr "ערבית (תוניסיה)‏"
-#: langtab.hrc:59
+#: svtools/inc/langtab.hrc:59
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (UAE)"
msgstr "ערבית (אמירויות)‏"
-#: langtab.hrc:60
+#: svtools/inc/langtab.hrc:60
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arabic (Yemen)"
msgstr "ערבית (תימן)‏"
-#: langtab.hrc:61
+#: svtools/inc/langtab.hrc:61
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aragonese"
msgstr "אראגונית"
-#: langtab.hrc:62
+#: svtools/inc/langtab.hrc:62
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
-msgid "Armenian"
-msgstr "ארמנית"
+msgid "Armenian, Eastern (Armenia)"
+msgstr ""
-#: langtab.hrc:63
+#: svtools/inc/langtab.hrc:63
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Assamese"
msgstr "אסאמית"
-#: langtab.hrc:64
+#: svtools/inc/langtab.hrc:64
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Latin"
msgstr "אזרבייג'אנית (לטינית)‏"
-#: langtab.hrc:65
+#: svtools/inc/langtab.hrc:65
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
msgstr "אזרבייג'אנית (קירילית)‏"
-#: langtab.hrc:66
+#: svtools/inc/langtab.hrc:66
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Basque"
msgstr "בסקית"
-#: langtab.hrc:67
+#: svtools/inc/langtab.hrc:67
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (India)"
msgstr "בנגלית"
-#: langtab.hrc:68
+#: svtools/inc/langtab.hrc:68
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bulgarian"
msgstr "בולגרית"
-#: langtab.hrc:69
+#: svtools/inc/langtab.hrc:69
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Belarusian"
msgstr "בלארוסית"
-#: langtab.hrc:70
+#: svtools/inc/langtab.hrc:70
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan"
msgstr "קטלאנית"
-#: langtab.hrc:71
+#: svtools/inc/langtab.hrc:71
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "קטלאנית (ולנסית)"
-#: langtab.hrc:72
+#: svtools/inc/langtab.hrc:72
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "סינית (מסורתית)‏"
-#: langtab.hrc:73
+#: svtools/inc/langtab.hrc:73
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "סינית (מפושטת)‏"
-#: langtab.hrc:74
+#: svtools/inc/langtab.hrc:74
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
msgstr "סינית (הונג-קונג)‏"
-#: langtab.hrc:75
+#: svtools/inc/langtab.hrc:75
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Singapore)"
msgstr "סינית (סינגפור)‏"
-#: langtab.hrc:76
+#: svtools/inc/langtab.hrc:76
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chinese (Macau)"
msgstr "סינית (מקאו)‏"
-#: langtab.hrc:77
+#: svtools/inc/langtab.hrc:77
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Church Slavic"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:78
+#: svtools/inc/langtab.hrc:78
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Croatian"
msgstr "קרואטית"
-#: langtab.hrc:79
+#: svtools/inc/langtab.hrc:79
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Czech"
msgstr "צ׳כית"
-#: langtab.hrc:80
+#: svtools/inc/langtab.hrc:80
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Danish"
msgstr "דנית"
-#: langtab.hrc:81
+#: svtools/inc/langtab.hrc:81
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Netherlands)"
msgstr "הולנדית (הולנד)‏"
-#: langtab.hrc:82
+#: svtools/inc/langtab.hrc:82
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "הולנדית (בלגיה)‏"
-#: langtab.hrc:83
+#: svtools/inc/langtab.hrc:83
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (USA)"
msgstr "אנגלית (ארה״ב)‏"
-#: langtab.hrc:84
+#: svtools/inc/langtab.hrc:84
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (UK)"
msgstr "אנגלית (בריטניה)‏"
-#: langtab.hrc:85
+#: svtools/inc/langtab.hrc:85
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English, OED spelling (UK)"
msgstr "אנגלית, איות אוקספורד (אנגליה)"
-#: langtab.hrc:86
+#: svtools/inc/langtab.hrc:86
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Australia)"
msgstr "אנגלית (אוסטרליה)‏"
-#: langtab.hrc:87
+#: svtools/inc/langtab.hrc:87
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Canada)"
msgstr "אנגלית (קנדה)‏"
-#: langtab.hrc:88
+#: svtools/inc/langtab.hrc:88
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "אנגלית (ניו זילנד)‏"
-#: langtab.hrc:89
+#: svtools/inc/langtab.hrc:89
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ireland)"
msgstr "אנגלית (אירלנד)"
-#: langtab.hrc:90
+#: svtools/inc/langtab.hrc:90
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (South Africa)"
msgstr "אנגלית (דרום אפריקה)‏"
-#: langtab.hrc:91
+#: svtools/inc/langtab.hrc:91
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Jamaica)"
msgstr "אנגלית (ג׳מייקה)‏"
-#: langtab.hrc:92
+#: svtools/inc/langtab.hrc:92
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Caribbean)"
msgstr "אנגלית (האיים הקאריביים)‏"
-#: langtab.hrc:93
+#: svtools/inc/langtab.hrc:93
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Belize)"
msgstr "אנגלית (בליז)‏"
-#: langtab.hrc:94
+#: svtools/inc/langtab.hrc:94
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Trinidad)"
msgstr "אנגלית (טרינידד)‏"
-#: langtab.hrc:95
+#: svtools/inc/langtab.hrc:95
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Zimbabwe)"
msgstr "אנגלית (זימבבואה)‏"
-#: langtab.hrc:96
+#: svtools/inc/langtab.hrc:96
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Philippines)"
msgstr "אנגלית (פיליפינים)‏"
-#: langtab.hrc:97
+#: svtools/inc/langtab.hrc:97
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (India)"
msgstr "אנגלית (הודו)‏"
-#: langtab.hrc:98
+#: svtools/inc/langtab.hrc:98
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Estonian"
msgstr "אסטונית"
-#: langtab.hrc:99
+#: svtools/inc/langtab.hrc:99
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Finnish"
msgstr "פינית"
-#: langtab.hrc:100
+#: svtools/inc/langtab.hrc:100
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Faroese"
msgstr "פארואזית"
-#: langtab.hrc:101
+#: svtools/inc/langtab.hrc:101
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Persian"
msgstr "פרסית"
-#: langtab.hrc:102
+#: svtools/inc/langtab.hrc:102
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (France)"
msgstr "צרפתית (צרפת)‏"
-#: langtab.hrc:103
+#: svtools/inc/langtab.hrc:103
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Belgium)"
msgstr "צרפתית (בלגיה)‏"
-#: langtab.hrc:104
+#: svtools/inc/langtab.hrc:104
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Canada)"
msgstr "צרפתית (קנדה)‏"
-#: langtab.hrc:105
+#: svtools/inc/langtab.hrc:105
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Switzerland)"
msgstr "צרפתית (שווייץ)‏"
-#: langtab.hrc:106
+#: svtools/inc/langtab.hrc:106
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Luxembourg)"
msgstr "צרפתית (לוקסמבורג)‏"
-#: langtab.hrc:107
+#: svtools/inc/langtab.hrc:107
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Monaco)"
msgstr "צרפתית (מונקו)‏"
-#: langtab.hrc:108
+#: svtools/inc/langtab.hrc:108
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gascon"
msgstr "גסקונית"
-#: langtab.hrc:109
+#: svtools/inc/langtab.hrc:109
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Germany)"
msgstr "גרמנית (גרמניה)‏"
-#: langtab.hrc:110
+#: svtools/inc/langtab.hrc:110
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "גרמנית (שווייץ)‏"
-#: langtab.hrc:111
+#: svtools/inc/langtab.hrc:111
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Austria)"
msgstr "גרמנית (אוסטריה)‏"
-#: langtab.hrc:112
+#: svtools/inc/langtab.hrc:112
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Luxembourg)"
msgstr "גרמנית (לוקסמבורג)‏"
-#: langtab.hrc:113
+#: svtools/inc/langtab.hrc:113
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Liechtenstein)"
msgstr "גרמנית (ליכטנשטיין)‏"
-#: langtab.hrc:114
+#: svtools/inc/langtab.hrc:114
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek"
msgstr "יוונית"
-#: langtab.hrc:115
+#: svtools/inc/langtab.hrc:115
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gujarati"
msgstr "גוג׳ראטית"
-#: langtab.hrc:116
+#: svtools/inc/langtab.hrc:116
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hebrew"
msgstr "עברית"
-#: langtab.hrc:117
+#: svtools/inc/langtab.hrc:117
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hindi"
msgstr "הינדי"
-#: langtab.hrc:118
+#: svtools/inc/langtab.hrc:118
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian"
msgstr "הונגרית"
-#: langtab.hrc:119
+#: svtools/inc/langtab.hrc:119
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Icelandic"
msgstr "איסלנדית"
-#: langtab.hrc:120
+#: svtools/inc/langtab.hrc:120
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Indonesian"
msgstr "אינדונזית"
-#: langtab.hrc:121
+#: svtools/inc/langtab.hrc:121
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Italy)"
msgstr "איטלקית (איטליה)‏"
-#: langtab.hrc:122
+#: svtools/inc/langtab.hrc:122
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "איטלקית (שווייץ)‏"
-#: langtab.hrc:123
+#: svtools/inc/langtab.hrc:123
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Japanese"
msgstr "יפנית"
-#: langtab.hrc:124
+#: svtools/inc/langtab.hrc:124
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kannada"
msgstr "קאנדה"
-#: langtab.hrc:125
+#: svtools/inc/langtab.hrc:125
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
msgstr "קשמירית (קשמיר)‏"
-#: langtab.hrc:126
+#: svtools/inc/langtab.hrc:126
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashmiri (India)"
msgstr "קשמירית (הודו)‏"
-#: langtab.hrc:127
+#: svtools/inc/langtab.hrc:127
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kazakh"
msgstr "קזחית"
-#: langtab.hrc:128
+#: svtools/inc/langtab.hrc:128
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Konkani"
msgstr "קונקאנית (הודו)‏"
-#: langtab.hrc:129
+#: svtools/inc/langtab.hrc:129
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Korean (RoK)"
msgstr "קוריאנית (דרום)‏"
-#: langtab.hrc:130
+#: svtools/inc/langtab.hrc:130
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latvian"
msgstr "לטבית"
-#: langtab.hrc:131
+#: svtools/inc/langtab.hrc:131
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lithuanian"
msgstr "ליטאית"
-#: langtab.hrc:132
+#: svtools/inc/langtab.hrc:132
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Macedonian"
msgstr "מקדונית"
-#: langtab.hrc:133
+#: svtools/inc/langtab.hrc:133
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Malaysia)"
msgstr "מלאית (מלזיה)‏"
-#: langtab.hrc:134
+#: svtools/inc/langtab.hrc:134
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
msgstr "מלאית (ברוני דרוסלאם)‏"
-#: langtab.hrc:135
+#: svtools/inc/langtab.hrc:135
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malayalam"
msgstr "מלאיאלאם"
-#: langtab.hrc:136
+#: svtools/inc/langtab.hrc:136
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manipuri"
msgstr "מאניפורית"
-#: langtab.hrc:137
+#: svtools/inc/langtab.hrc:137
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Marathi"
msgstr "מרטהי (הודו)‏"
-#: langtab.hrc:138
+#: svtools/inc/langtab.hrc:138
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (Nepal)"
msgstr "נפאלית (נפאל)‏"
-#: langtab.hrc:139
+#: svtools/inc/langtab.hrc:139
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nepali (India)"
msgstr "נפאלי (הודו)‏"
-#: langtab.hrc:140
+#: svtools/inc/langtab.hrc:140
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Bokmål"
msgstr "נורווגית ‏‫(Bokmål)‏"
-#: langtab.hrc:141
+#: svtools/inc/langtab.hrc:141
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
msgstr "נורווגית ‏‪(Nynorsk)‏"
-#: langtab.hrc:142
+#: svtools/inc/langtab.hrc:142
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Odia"
msgstr "אודיה"
-#: langtab.hrc:143
+#: svtools/inc/langtab.hrc:143
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Polish"
msgstr "פולנית"
-#: langtab.hrc:144
+#: svtools/inc/langtab.hrc:144
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "פורטוגלית (אנגולה)"
-#: langtab.hrc:145
+#: svtools/inc/langtab.hrc:145
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Portugal)"
msgstr "פורטוגלית (פורטוגל)‏"
-#: langtab.hrc:146
+#: svtools/inc/langtab.hrc:146
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "פורטוגלית (ברזיל)‏"
-#: langtab.hrc:147
+#: svtools/inc/langtab.hrc:147
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punjabi"
msgstr "פנג׳בית"
-#: langtab.hrc:148
+#: svtools/inc/langtab.hrc:148
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rhaeto-Romance"
msgstr "רטו־רומנית"
-#: langtab.hrc:149
+#: svtools/inc/langtab.hrc:149
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Romania)"
msgstr "רומנית (רומניה)"
-#: langtab.hrc:150
+#: svtools/inc/langtab.hrc:150
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "רומנית (מולדובה)"
-#: langtab.hrc:151
+#: svtools/inc/langtab.hrc:151
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Russian"
msgstr "רוסית"
-#: langtab.hrc:152
+#: svtools/inc/langtab.hrc:152
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sanskrit"
msgstr "סנסקריט"
-#: langtab.hrc:153
+#: svtools/inc/langtab.hrc:153
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
msgstr "סרבית קירילית (סרביה ומונטנגרו)"
-#: langtab.hrc:154
+#: svtools/inc/langtab.hrc:154
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
msgstr "סרבית לטינית (סרביה ומונטנגרו)"
-#: langtab.hrc:155
+#: svtools/inc/langtab.hrc:155
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
msgstr "סרבית קירילית (סרביה)"
-#: langtab.hrc:156
+#: svtools/inc/langtab.hrc:156
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
msgstr "סרבית לטינית (סרביה)"
-#: langtab.hrc:157
+#: svtools/inc/langtab.hrc:157
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
msgstr "סרבית קירילית (מונטנגרו)"
-#: langtab.hrc:158
+#: svtools/inc/langtab.hrc:158
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
msgstr "סרבית לטינית (מונטנגרו)"
-#: langtab.hrc:159
+#: svtools/inc/langtab.hrc:159
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Serbian Latin"
msgstr "סרבית לטינית"
-#: langtab.hrc:160
+#: svtools/inc/langtab.hrc:160
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sidama"
msgstr "סידמאית"
-#: langtab.hrc:161
+#: svtools/inc/langtab.hrc:161
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sindhi"
msgstr "סינדהי"
-#: langtab.hrc:162
+#: svtools/inc/langtab.hrc:162
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovak"
msgstr "סלובקית"
-#: langtab.hrc:163
+#: svtools/inc/langtab.hrc:163
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Slovenian"
msgstr "סלובנית"
-#: langtab.hrc:164
+#: svtools/inc/langtab.hrc:164
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Spain)"
msgstr "ספרדית (ספרד)‏"
-#: langtab.hrc:165
+#: svtools/inc/langtab.hrc:165
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "ספרדית (מקסיקו)‏"
-#: langtab.hrc:166
+#: svtools/inc/langtab.hrc:166
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Guatemala)"
msgstr "ספרדית (גואטמלה)‏"
-#: langtab.hrc:167
+#: svtools/inc/langtab.hrc:167
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
msgstr "ספרדית (קוסטה ריקה)‏"
-#: langtab.hrc:168
+#: svtools/inc/langtab.hrc:168
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Panama)"
msgstr "ספרדית (פנמה)‏"
-#: langtab.hrc:169
+#: svtools/inc/langtab.hrc:169
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
msgstr "ספרדית (הרפובליקה הדומיניקנית)‏"
-#: langtab.hrc:170
+#: svtools/inc/langtab.hrc:170
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Venezuela)"
msgstr "ספרדית (ונצואלה)‏"
-#: langtab.hrc:171
+#: svtools/inc/langtab.hrc:171
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Colombia)"
msgstr "ספרדית (קולומביה)‏"
-#: langtab.hrc:172
+#: svtools/inc/langtab.hrc:172
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Peru)"
msgstr "ספרדית (פרו)‏"
-#: langtab.hrc:173
+#: svtools/inc/langtab.hrc:173
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Argentina)"
msgstr "ספרדית (ארגנטינה)‏"
-#: langtab.hrc:174
+#: svtools/inc/langtab.hrc:174
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Ecuador)"
msgstr "ספרדית (אקוודור)‏"
-#: langtab.hrc:175
+#: svtools/inc/langtab.hrc:175
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Chile)"
msgstr "ספרדית (צ'ילה)‏"
-#: langtab.hrc:176
+#: svtools/inc/langtab.hrc:176
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Uruguay)"
msgstr "ספרדית (אורגוואי)‏"
-#: langtab.hrc:177
+#: svtools/inc/langtab.hrc:177
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Paraguay)"
msgstr "ספרדית (פרגוואי)‏"
-#: langtab.hrc:178
+#: svtools/inc/langtab.hrc:178
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Bolivia)"
msgstr "ספרדית (בוליביה)‏"
-#: langtab.hrc:179
+#: svtools/inc/langtab.hrc:179
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (El Salvador)"
msgstr "ספרדית (אל סלוודור)‏"
-#: langtab.hrc:180
+#: svtools/inc/langtab.hrc:180
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Honduras)"
msgstr "ספרדית (הונדורס)‏"
-#: langtab.hrc:181
+#: svtools/inc/langtab.hrc:181
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
msgstr "ספרדית (ניקרגואה)‏"
-#: langtab.hrc:182
+#: svtools/inc/langtab.hrc:182
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
msgstr "ספרדית (פוארטו ריקו)‏"
-#: langtab.hrc:183
+#: svtools/inc/langtab.hrc:183
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "סוואהילי (קניה)‏"
-#: langtab.hrc:184
+#: svtools/inc/langtab.hrc:184
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Sweden)"
msgstr "שוודית (שוודיה)‏"
-#: langtab.hrc:185
+#: svtools/inc/langtab.hrc:185
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swedish (Finland)"
msgstr "שוודית (פינלנד)‏"
-#: langtab.hrc:186
+#: svtools/inc/langtab.hrc:186
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tajik"
msgstr "טג׳יקית"
-#: langtab.hrc:187
+#: svtools/inc/langtab.hrc:187
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tamil"
msgstr "טמילית"
-#: langtab.hrc:188
+#: svtools/inc/langtab.hrc:188
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tatar"
msgstr "טטרית"
-#: langtab.hrc:189
+#: svtools/inc/langtab.hrc:189
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Telugu"
msgstr "טלוגו"
-#: langtab.hrc:190
+#: svtools/inc/langtab.hrc:190
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Thai"
msgstr "תאילנדית"
-#: langtab.hrc:191
+#: svtools/inc/langtab.hrc:191
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkish"
msgstr "טורקית"
-#: langtab.hrc:192
+#: svtools/inc/langtab.hrc:192
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (Pakistan)"
msgstr "אורדו (פקיסטן)‏"
-#: langtab.hrc:193
+#: svtools/inc/langtab.hrc:193
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Urdu (India)"
msgstr "אורדו (הודו)‏"
-#: langtab.hrc:194
+#: svtools/inc/langtab.hrc:194
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ukrainian"
msgstr "אוקראינית"
-#: langtab.hrc:195
+#: svtools/inc/langtab.hrc:195
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Latin"
msgstr "אוזבקית (לטינית)‏"
-#: langtab.hrc:196
+#: svtools/inc/langtab.hrc:196
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uzbek Cyrillic"
msgstr "אוזבקית קירילית"
-#: langtab.hrc:197
+#: svtools/inc/langtab.hrc:197
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Welsh"
msgstr "ולשית"
-#: langtab.hrc:198
+#: svtools/inc/langtab.hrc:198
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latin"
msgstr "לטינית"
-#: langtab.hrc:199
+#: svtools/inc/langtab.hrc:199
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Esperanto"
msgstr "אספרנטו"
-#: langtab.hrc:200
+#: svtools/inc/langtab.hrc:200
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
msgstr "קיניארוואנדית"
-#: langtab.hrc:201
+#: svtools/inc/langtab.hrc:201
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maori"
msgstr "מאורית"
-#: langtab.hrc:202
+#: svtools/inc/langtab.hrc:202
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Galician"
msgstr "גליסית"
-#: langtab.hrc:203
+#: svtools/inc/langtab.hrc:203
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dhivehi"
msgstr "דיווהי"
-#: langtab.hrc:204
+#: svtools/inc/langtab.hrc:204
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Northern Sotho"
msgstr "סוטו צפונית"
-#: langtab.hrc:205
+#: svtools/inc/langtab.hrc:205
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gaelic (Scotland)"
msgstr "גאלית (סקוטלנד)‏"
-#: langtab.hrc:206
+#: svtools/inc/langtab.hrc:206
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Cyrillic"
msgstr "מונגולית קירילית"
-#: langtab.hrc:207
+#: svtools/inc/langtab.hrc:207
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mongolian Mongolian"
msgstr "מונגולית של מונגוליה"
-#: langtab.hrc:208
+#: svtools/inc/langtab.hrc:208
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingua"
msgstr "אינטרנלינגואה"
-#: langtab.hrc:209
+#: svtools/inc/langtab.hrc:209
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bosnian"
msgstr "בוסנית"
-#: langtab.hrc:210
+#: svtools/inc/langtab.hrc:210
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "בנגלית (בנגלדש)‏"
-#: langtab.hrc:211
+#: svtools/inc/langtab.hrc:211
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Occitan"
msgstr "אוקסיטנית"
-#: langtab.hrc:212
+#: svtools/inc/langtab.hrc:212
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khmer"
msgstr "חמרית"
-#: langtab.hrc:213
+#: svtools/inc/langtab.hrc:213
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
msgstr "כורדית צפונית (טורקיה)"
-#: langtab.hrc:214
+#: svtools/inc/langtab.hrc:214
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
msgstr "כורדית צפונית (סוריה)"
-#: langtab.hrc:215
+#: svtools/inc/langtab.hrc:215
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
msgstr "כורדית מרכזית (עיראק)"
-#: langtab.hrc:216
+#: svtools/inc/langtab.hrc:216
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
msgstr "כורדית מרכזית (איראן)"
-#: langtab.hrc:217
+#: svtools/inc/langtab.hrc:217
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iran)"
msgstr "כורדית דרומית (איראן)"
-#: langtab.hrc:218
+#: svtools/inc/langtab.hrc:218
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
msgstr "כורדית דרומית (עיראק)"
-#: langtab.hrc:219
+#: svtools/inc/langtab.hrc:219
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian"
msgstr "סרדו"
-#: langtab.hrc:220
+#: svtools/inc/langtab.hrc:220
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dzongkha"
msgstr "דזונגקה"
-#: langtab.hrc:221
+#: svtools/inc/langtab.hrc:221
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swahili (Tanzania)"
msgstr "סווהילי (טנזניה)‏"
-#: langtab.hrc:222
+#: svtools/inc/langtab.hrc:222
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lao"
msgstr "לאו"
-#: langtab.hrc:223
+#: svtools/inc/langtab.hrc:223
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Irish"
msgstr "אירית"
-#: langtab.hrc:224
+#: svtools/inc/langtab.hrc:224
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (PR China)"
msgstr "טיבטית (סין העממית)‏"
-#: langtab.hrc:225
+#: svtools/inc/langtab.hrc:225
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Georgian"
msgstr "גאורגית"
-#: langtab.hrc:226
+#: svtools/inc/langtab.hrc:226
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Frisian"
msgstr "פריזית"
-#: langtab.hrc:227
+#: svtools/inc/langtab.hrc:227
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (South Africa)"
msgstr "סטסוואנה (דרום אפריקה)‏"
-#: langtab.hrc:228
+#: svtools/inc/langtab.hrc:228
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Zulu"
msgstr "זולו"
-#: langtab.hrc:229
+#: svtools/inc/langtab.hrc:229
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vietnamese"
msgstr "וייטנאמית"
-#: langtab.hrc:230
+#: svtools/inc/langtab.hrc:230
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Breton"
msgstr "ברטונית"
-#: langtab.hrc:231
+#: svtools/inc/langtab.hrc:231
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kalaallisut"
msgstr "גרינלנדית"
-#: langtab.hrc:232
+#: svtools/inc/langtab.hrc:232
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ndebele, South"
msgstr "נדבלה (דרומית)‏"
-#: langtab.hrc:233
+#: svtools/inc/langtab.hrc:233
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Southern Sotho"
msgstr "סוטו דרומית"
-#: langtab.hrc:234
+#: svtools/inc/langtab.hrc:234
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Swazi"
msgstr "סוואזי"
-#: langtab.hrc:235
+#: svtools/inc/langtab.hrc:235
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsonga"
msgstr "טסונגה"
-#: langtab.hrc:236
+#: svtools/inc/langtab.hrc:236
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venda"
msgstr "ונדה"
-#: langtab.hrc:237
+#: svtools/inc/langtab.hrc:237
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tswana (Botswana)"
msgstr "טסואנה (בוטסואנה)‏"
-#: langtab.hrc:238
+#: svtools/inc/langtab.hrc:238
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xhosa"
msgstr "קהוסה"
-#: langtab.hrc:239
+#: svtools/inc/langtab.hrc:239
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sinhala"
msgstr "סינהלית"
-#: langtab.hrc:240
+#: svtools/inc/langtab.hrc:240
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moore"
msgstr "מורה"
-#: langtab.hrc:241
+#: svtools/inc/langtab.hrc:241
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bambara"
msgstr "במברה"
-#: langtab.hrc:242
+#: svtools/inc/langtab.hrc:242
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Akan"
msgstr "אקאן"
-#: langtab.hrc:243
+#: svtools/inc/langtab.hrc:243
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Luxembourgish"
msgstr "לוקסמבורגית"
-#: langtab.hrc:244
+#: svtools/inc/langtab.hrc:244
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Friulian"
msgstr "פריולית"
-#: langtab.hrc:245
+#: svtools/inc/langtab.hrc:245
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fijian"
msgstr "פיג׳ית"
-#: langtab.hrc:246
+#: svtools/inc/langtab.hrc:246
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
msgstr "אפריקאנס (נמיביה)"
-#: langtab.hrc:247
+#: svtools/inc/langtab.hrc:247
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Namibia)"
msgstr "אנגלית (נמיביה)"
-#: langtab.hrc:248
+#: svtools/inc/langtab.hrc:248
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Walloon"
msgstr "ואלונית"
-#: langtab.hrc:249
+#: svtools/inc/langtab.hrc:249
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Coptic"
msgstr "קופטית"
-#: langtab.hrc:250
+#: svtools/inc/langtab.hrc:250
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
msgstr "טיגריניה (אריטראה)"
-#: langtab.hrc:251
+#: svtools/inc/langtab.hrc:251
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "טיגריניה (אתיופיה)"
-#: langtab.hrc:252
+#: svtools/inc/langtab.hrc:252
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Amharic"
msgstr "אמהרית"
-#: langtab.hrc:253
+#: svtools/inc/langtab.hrc:253
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kirghiz"
msgstr "קירגיזית"
-#: langtab.hrc:254
+#: svtools/inc/langtab.hrc:254
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "German (Belgium)"
msgstr "גרמנית (בלגית)‏"
-#: langtab.hrc:255
+#: svtools/inc/langtab.hrc:255
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Chuvash"
msgstr "צ׳ובשית"
-#: langtab.hrc:256
+#: svtools/inc/langtab.hrc:256
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Burmese"
msgstr "בורמזית"
-#: langtab.hrc:257
+#: svtools/inc/langtab.hrc:257
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Nigeria)"
msgstr "האוסה (ניגריה)"
-#: langtab.hrc:258
+#: svtools/inc/langtab.hrc:258
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hausa (Ghana)"
msgstr "האוסה (גאנה)"
-#: langtab.hrc:259
+#: svtools/inc/langtab.hrc:259
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Éwé"
msgstr "אווה"
-#: langtab.hrc:260
+#: svtools/inc/langtab.hrc:260
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Ghana)"
msgstr "אנגלית (גאנה)"
-#: langtab.hrc:261
+#: svtools/inc/langtab.hrc:261
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sango"
msgstr "סנגו"
-#: langtab.hrc:262
+#: svtools/inc/langtab.hrc:262
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tagalog"
msgstr "טגלוג"
-#: langtab.hrc:263
+#: svtools/inc/langtab.hrc:263
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ganda"
msgstr "לוגנדה"
-#: langtab.hrc:264
+#: svtools/inc/langtab.hrc:264
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lingala"
msgstr "לינגלה"
-#: langtab.hrc:265
+#: svtools/inc/langtab.hrc:265
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Low German"
msgstr "גרמנית תחתית"
-#: langtab.hrc:266
+#: svtools/inc/langtab.hrc:266
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hiligaynon"
msgstr "היליגיינון"
-#: langtab.hrc:267
+#: svtools/inc/langtab.hrc:267
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nyanja"
msgstr "ניאנג׳ה"
-#: langtab.hrc:268
+#: svtools/inc/langtab.hrc:268
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kashubian"
msgstr "קשובית"
-#: langtab.hrc:269
+#: svtools/inc/langtab.hrc:269
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Spanish (Cuba)"
msgstr "ספרדית (קובה)"
-#: langtab.hrc:270
+#: svtools/inc/langtab.hrc:270
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Indonesia)"
msgstr "טטון (אינדונזיה)"
-#: langtab.hrc:271
+#: svtools/inc/langtab.hrc:271
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
msgstr "קצ׳ואה (בוליביה, צפון)"
-#: langtab.hrc:272
+#: svtools/inc/langtab.hrc:272
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
msgstr "קצ׳ואה (בוליביה, דרום)"
-#: langtab.hrc:273
+#: svtools/inc/langtab.hrc:273
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Somali"
msgstr "סומלית"
-#: langtab.hrc:274
+#: svtools/inc/langtab.hrc:274
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
msgstr "סאמי, אינרי (פינלנד)"
-#: langtab.hrc:275
+#: svtools/inc/langtab.hrc:275
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
msgstr "סאמי, לולה (נורווגיה)"
-#: langtab.hrc:276
+#: svtools/inc/langtab.hrc:276
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
msgstr "סאמי, לולה (שוודיה)"
-#: langtab.hrc:277
+#: svtools/inc/langtab.hrc:277
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
msgstr "סאמי, צפונית (פינלנד)"
-#: langtab.hrc:278
+#: svtools/inc/langtab.hrc:278
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
msgstr "סאמי, צפונית (נורווגיה)"
-#: langtab.hrc:279
+#: svtools/inc/langtab.hrc:279
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
msgstr "סאמי, צפונית (שוודיה)"
-#: langtab.hrc:280
+#: svtools/inc/langtab.hrc:280
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
msgstr "סאמי, סקולט (פינלנד)"
-#: langtab.hrc:281
+#: svtools/inc/langtab.hrc:281
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
msgstr "סאמי, דרומית (נורווגיה)"
-#: langtab.hrc:282
+#: svtools/inc/langtab.hrc:282
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
msgstr "סאמי, דרומית (שוודיה)"
-#: langtab.hrc:283
+#: svtools/inc/langtab.hrc:283
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
msgstr "סאמי, קילדין (רוסיה)"
-#: langtab.hrc:284
+#: svtools/inc/langtab.hrc:284
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Guarani (Paraguay)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:285
+#: svtools/inc/langtab.hrc:285
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bodo"
msgstr "בודו"
-#: langtab.hrc:286
+#: svtools/inc/langtab.hrc:286
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dogri"
msgstr "דוֹגרי"
-#: langtab.hrc:287
+#: svtools/inc/langtab.hrc:287
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maithili"
msgstr "מאית'ילי"
-#: langtab.hrc:288
+#: svtools/inc/langtab.hrc:288
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Santali"
msgstr "סנטלי"
-#: langtab.hrc:289
+#: svtools/inc/langtab.hrc:289
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
msgstr "טטון (מזרח טימור)"
-#: langtab.hrc:290
+#: svtools/inc/langtab.hrc:290
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Turkmen"
msgstr "טורקמנית"
-#: langtab.hrc:291
+#: svtools/inc/langtab.hrc:291
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maltese"
msgstr "מלטית"
-#: langtab.hrc:292
+#: svtools/inc/langtab.hrc:292
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tok Pisin"
msgstr "טוק פיסין"
-#: langtab.hrc:293
+#: svtools/inc/langtab.hrc:293
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Shuswap"
msgstr "שוסוואפ"
-#: langtab.hrc:294
+#: svtools/inc/langtab.hrc:294
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Oromo"
msgstr "אורומו"
-#: langtab.hrc:295
+#: svtools/inc/langtab.hrc:295
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Greek, Ancient"
msgstr "יוונית עתיקה"
-#: langtab.hrc:296
+#: svtools/inc/langtab.hrc:296
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (Israel)"
msgstr "יידיש (ישראל)"
-#: langtab.hrc:297
+#: svtools/inc/langtab.hrc:297
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Quechua (Ecuador)"
msgstr "קצ׳ווה (אקוודור)"
-#: langtab.hrc:298
+#: svtools/inc/langtab.hrc:298
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Uyghur"
msgstr "אויגור"
-#: langtab.hrc:299
+#: svtools/inc/langtab.hrc:299
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Asturian"
msgstr "אסטורית"
-#: langtab.hrc:300
+#: svtools/inc/langtab.hrc:300
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Upper"
msgstr "סורבית עילית"
-#: langtab.hrc:301
+#: svtools/inc/langtab.hrc:301
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sorbian, Lower"
msgstr "סורבית תחתית"
-#: langtab.hrc:302
+#: svtools/inc/langtab.hrc:302
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Latgalian"
msgstr "לטגלית"
-#: langtab.hrc:303
+#: svtools/inc/langtab.hrc:303
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maore"
msgstr "מאורה"
-#: langtab.hrc:304
+#: svtools/inc/langtab.hrc:304
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bushi"
msgstr "בושי"
-#: langtab.hrc:305
+#: svtools/inc/langtab.hrc:305
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tahitian"
msgstr "טהיטית"
-#: langtab.hrc:306
+#: svtools/inc/langtab.hrc:306
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Malagasy, Plateau"
msgstr "מלגשית, רמה"
-#: langtab.hrc:307
+#: svtools/inc/langtab.hrc:307
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
msgstr "פפיאמנטו (אנטיליים הולנדים)"
-#: langtab.hrc:308
+#: svtools/inc/langtab.hrc:308
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Aruba)"
msgstr "פפיאמנטו (ארובה)"
-#: langtab.hrc:309
+#: svtools/inc/langtab.hrc:309
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Campidanese"
msgstr "סרדינית קאמפידנזית"
-#: langtab.hrc:310
+#: svtools/inc/langtab.hrc:310
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Gallurese"
msgstr "סרדינית גלורזית"
-#: langtab.hrc:311
+#: svtools/inc/langtab.hrc:311
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Logudorese"
msgstr "סרדינית לוגודורזית"
-#: langtab.hrc:312
+#: svtools/inc/langtab.hrc:312
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sardinian, Sassarese"
msgstr "סרדינית סאסארית"
-#: langtab.hrc:313
+#: svtools/inc/langtab.hrc:313
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bafia"
msgstr "בפיה"
-#: langtab.hrc:314
+#: svtools/inc/langtab.hrc:314
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Gikuyu"
msgstr "גיקויו"
-#: langtab.hrc:315
+#: svtools/inc/langtab.hrc:315
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yoruba"
msgstr "יורובה"
-#: langtab.hrc:316
+#: svtools/inc/langtab.hrc:316
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
msgstr "רוסינית (אוקראינה)"
-#: langtab.hrc:317
+#: svtools/inc/langtab.hrc:317
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
msgstr "רוסינית (סלובקיה)"
-#: langtab.hrc:318
+#: svtools/inc/langtab.hrc:318
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kabyle Latin"
msgstr "קבילית לטינית"
-#: langtab.hrc:319
+#: svtools/inc/langtab.hrc:319
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yiddish (USA)"
msgstr "יידיש (ארה״ב)"
-#: langtab.hrc:320
+#: svtools/inc/langtab.hrc:320
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hawaiian"
msgstr "הוואית"
-#: langtab.hrc:321
+#: svtools/inc/langtab.hrc:321
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Limbu"
msgstr "לימבו"
-#: langtab.hrc:322
+#: svtools/inc/langtab.hrc:322
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lojban"
msgstr "לוז׳באן"
-#: langtab.hrc:323
+#: svtools/inc/langtab.hrc:323
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Haitian"
msgstr "האיטית"
-#: langtab.hrc:324
+#: svtools/inc/langtab.hrc:324
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Beembe"
msgstr "באמבה"
-#: langtab.hrc:325
+#: svtools/inc/langtab.hrc:325
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Bekwel"
msgstr "בקוול"
-#: langtab.hrc:326
+#: svtools/inc/langtab.hrc:326
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Congo)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:327
+#: svtools/inc/langtab.hrc:327
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lari"
msgstr "לארי"
-#: langtab.hrc:328
+#: svtools/inc/langtab.hrc:328
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mbochi"
msgstr "מבוצ׳י"
-#: langtab.hrc:329
+#: svtools/inc/langtab.hrc:329
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Eboo"
msgstr "טקה־אבואו"
-#: langtab.hrc:330
+#: svtools/inc/langtab.hrc:330
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Ibali"
msgstr "טקה־איבלי"
-#: langtab.hrc:331
+#: svtools/inc/langtab.hrc:331
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Tyee"
msgstr "טקה־טייה"
-#: langtab.hrc:332
+#: svtools/inc/langtab.hrc:332
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Vili"
msgstr "וילי"
-#: langtab.hrc:333
+#: svtools/inc/langtab.hrc:333
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "KeyID"
msgstr "KeyID"
-#: langtab.hrc:334
+#: svtools/inc/langtab.hrc:334
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pali Latin"
msgstr "פאלי לטינית"
-#: langtab.hrc:335
+#: svtools/inc/langtab.hrc:335
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kyrgyz (China)"
msgstr "קירגיזית (סין)"
-#: langtab.hrc:336
+#: svtools/inc/langtab.hrc:336
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Zyrian"
msgstr "קומי־זיריאנית"
-#: langtab.hrc:337
+#: svtools/inc/langtab.hrc:337
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Komi-Permyak"
msgstr "קומי־פרמית"
-#: langtab.hrc:338
+#: svtools/inc/langtab.hrc:338
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Pitjantjatjara"
msgstr "פיג׳נג׳רה"
-#: langtab.hrc:339
+#: svtools/inc/langtab.hrc:339
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malawi)"
msgstr "אנגלית (מלווי)‏"
-#: langtab.hrc:340
+#: svtools/inc/langtab.hrc:340
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Erzya"
msgstr "ארזיה"
-#: langtab.hrc:341
+#: svtools/inc/langtab.hrc:341
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Meadow"
msgstr "מארי (שדות)"
-#: langtab.hrc:342
+#: svtools/inc/langtab.hrc:342
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
msgstr "פפיאמנטו (קוראסאו)"
-#: langtab.hrc:343
+#: svtools/inc/langtab.hrc:343
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
msgstr "פפיאמנטו (בונייר)"
-#: langtab.hrc:344
+#: svtools/inc/langtab.hrc:344
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Khanty"
msgstr "חאנטי"
-#: langtab.hrc:345
+#: svtools/inc/langtab.hrc:345
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Livonian"
msgstr "ליבונית"
-#: langtab.hrc:346
+#: svtools/inc/langtab.hrc:346
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Moksha"
msgstr "מוקשה"
-#: langtab.hrc:347
+#: svtools/inc/langtab.hrc:347
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Mari, Hill"
msgstr "מארי מערבית"
-#: langtab.hrc:348
+#: svtools/inc/langtab.hrc:348
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nganasan"
msgstr "נגאנאסן"
-#: langtab.hrc:349
+#: svtools/inc/langtab.hrc:349
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Olonets"
msgstr "אולונץ"
-#: langtab.hrc:350
+#: svtools/inc/langtab.hrc:350
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Veps"
msgstr "ופס"
-#: langtab.hrc:351
+#: svtools/inc/langtab.hrc:351
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Võro"
msgstr "והרו"
-#: langtab.hrc:352
+#: svtools/inc/langtab.hrc:352
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nenets"
msgstr "ננץ"
-#: langtab.hrc:353
+#: svtools/inc/langtab.hrc:353
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aka (Congo)"
msgstr "אקה (קונגו)"
-#: langtab.hrc:354
+#: svtools/inc/langtab.hrc:354
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Dibole"
msgstr "דיבולה"
-#: langtab.hrc:355
+#: svtools/inc/langtab.hrc:355
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Doondo"
msgstr "דונדו"
-#: langtab.hrc:356
+#: svtools/inc/langtab.hrc:356
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kaamba"
msgstr "קאמה"
-#: langtab.hrc:357
+#: svtools/inc/langtab.hrc:357
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Koongo (Congo)"
msgstr "קונגו (קונגו)"
-#: langtab.hrc:358
+#: svtools/inc/langtab.hrc:358
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kunyi"
msgstr "קוניי"
-#: langtab.hrc:359
+#: svtools/inc/langtab.hrc:359
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngungwel"
msgstr "נגונגוול"
-#: langtab.hrc:360
+#: svtools/inc/langtab.hrc:360
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Njyem (Congo)"
msgstr "נג׳יים (קונגו)"
-#: langtab.hrc:361
+#: svtools/inc/langtab.hrc:361
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Punu"
msgstr "פונו"
-#: langtab.hrc:362
+#: svtools/inc/langtab.hrc:362
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Suundi"
msgstr "סונדי"
-#: langtab.hrc:363
+#: svtools/inc/langtab.hrc:363
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Teke-Kukuya"
msgstr "טקה־קוקויה"
-#: langtab.hrc:364
+#: svtools/inc/langtab.hrc:364
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tsaangi"
msgstr "טשאנגי"
-#: langtab.hrc:365
+#: svtools/inc/langtab.hrc:365
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yaka"
msgstr "יקה"
-#: langtab.hrc:366
+#: svtools/inc/langtab.hrc:366
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Yombe (Congo)"
msgstr "יומבה (קונגו)"
-#: langtab.hrc:367
+#: svtools/inc/langtab.hrc:367
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "N'ko"
msgstr "נ׳קו"
-#: langtab.hrc:368
+#: svtools/inc/langtab.hrc:368
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Udmurt"
msgstr "אודמורטית"
-#: langtab.hrc:369
+#: svtools/inc/langtab.hrc:369
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Tibetan (India)"
msgstr "טיבטית (הודו)"
-#: langtab.hrc:370
+#: svtools/inc/langtab.hrc:370
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cornish"
msgstr "קורנית"
-#: langtab.hrc:371
+#: svtools/inc/langtab.hrc:371
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
msgstr "סאמי, פייט (שוודיה)"
-#: langtab.hrc:372
+#: svtools/inc/langtab.hrc:372
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ngäbere"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:373
+#: svtools/inc/langtab.hrc:373
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kumyk"
msgstr "קומיקית"
-#: langtab.hrc:374
+#: svtools/inc/langtab.hrc:374
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Nogai"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:375
+#: svtools/inc/langtab.hrc:375
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Karakalpak Latin"
msgstr "קרקלפקית בכתב לטיני"
-#: langtab.hrc:376
+#: svtools/inc/langtab.hrc:376
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Ladin"
msgstr "לדינית"
-#: langtab.hrc:377
+#: svtools/inc/langtab.hrc:377
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Burkina Faso)"
msgstr "צרפתית (בורקינה פאסו)"
-#: langtab.hrc:378
+#: svtools/inc/langtab.hrc:378
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Puinave"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:379
+#: svtools/inc/langtab.hrc:379
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Maninkakan, Eastern, Latin"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:380
+#: svtools/inc/langtab.hrc:380
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Avar"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:381
+#: svtools/inc/langtab.hrc:381
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Latin"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:382
+#: svtools/inc/langtab.hrc:382
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Cree, Plains, Syllabics"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:383
+#: svtools/inc/langtab.hrc:383
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Lengo"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:384
+#: svtools/inc/langtab.hrc:384
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Côte d'Ivoire)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:385
+#: svtools/inc/langtab.hrc:385
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mali)"
msgstr "צרפתית (מאלי)‏"
-#: langtab.hrc:386
+#: svtools/inc/langtab.hrc:386
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Senegal)"
msgstr "צרפתית (סנגל)"
-#: langtab.hrc:387
+#: svtools/inc/langtab.hrc:387
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Benin)"
msgstr "צרפתית (בנין)‏"
-#: langtab.hrc:388
+#: svtools/inc/langtab.hrc:388
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Niger)"
msgstr "צרפתית (ניז׳ר)"
-#: langtab.hrc:389
+#: svtools/inc/langtab.hrc:389
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Togo)"
msgstr "צרפתית (טוגו)"
-#: langtab.hrc:390
+#: svtools/inc/langtab.hrc:390
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kven Finnish"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:391
+#: svtools/inc/langtab.hrc:391
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Venetian"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:392
+#: svtools/inc/langtab.hrc:392
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Gambia)"
msgstr "אנגלית (גמביה)"
-#: langtab.hrc:393
+#: svtools/inc/langtab.hrc:393
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Aranese"
msgstr "אראגונית"
-#: langtab.hrc:394
+#: svtools/inc/langtab.hrc:394
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (France)"
msgstr "ארפיטנית (צרפתית)"
-#: langtab.hrc:395
+#: svtools/inc/langtab.hrc:395
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Italy)"
msgstr "ארפיטנית (איטליה)"
-#: langtab.hrc:396
+#: svtools/inc/langtab.hrc:396
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Arpitan (Switzerland)"
msgstr "ארפיטנית (שווייץ)‏"
-#: langtab.hrc:397
+#: svtools/inc/langtab.hrc:397
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Botswana)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:398
+#: svtools/inc/langtab.hrc:398
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Interlingue Occidental"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:399
+#: svtools/inc/langtab.hrc:399
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Apatani"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:400
+#: svtools/inc/langtab.hrc:400
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Mauritius)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:401
+#: svtools/inc/langtab.hrc:401
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "French (Mauritius)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:402
+#: svtools/inc/langtab.hrc:402
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Silesian"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:403
+#: svtools/inc/langtab.hrc:403
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:404
+#: svtools/inc/langtab.hrc:404
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "English (Malaysia)"
msgstr "אנגלית (מלווי)‏"
-#: langtab.hrc:405
+#: svtools/inc/langtab.hrc:405
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Manchu"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:406
+#: svtools/inc/langtab.hrc:406
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Xibe"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:407
+#: svtools/inc/langtab.hrc:407
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Kituba (Democratic Republic of the Congo)"
msgstr ""
-#: langtab.hrc:408
+#: svtools/inc/langtab.hrc:408
#, fuzzy
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Fon"
msgstr "גופן"
-#: langtab.hrc:409
+#: svtools/inc/langtab.hrc:409
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Plautdietsch"
msgstr ""
-#: templwin.hrc:42
+#: svtools/inc/langtab.hrc:410
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Eastern (Russia)"
+msgstr ""
+
+#: svtools/inc/langtab.hrc:411
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Eastern (Iran)"
+msgstr ""
+
+#: svtools/inc/langtab.hrc:412
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Western (Armenia)"
+msgstr ""
+
+#: svtools/inc/langtab.hrc:413
+msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
+msgid "Armenian, Classic (Armenia)"
+msgstr ""
+
+#: svtools/inc/templwin.hrc:42
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: templwin.hrc:43
+#: svtools/inc/templwin.hrc:43
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "By"
msgstr "מאת"
-#: templwin.hrc:44
+#: svtools/inc/templwin.hrc:44
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Date"
msgstr "תאריך"
-#: templwin.hrc:45
+#: svtools/inc/templwin.hrc:45
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Keywords"
msgstr "מילות מפתח"
-#: templwin.hrc:46
+#: svtools/inc/templwin.hrc:46
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Description"
msgstr "תיאור"
-#: templwin.hrc:47
+#: svtools/inc/templwin.hrc:47
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: templwin.hrc:48
+#: svtools/inc/templwin.hrc:48
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified on"
msgstr "תאריך שינוי אחרון"
-#: templwin.hrc:49
+#: svtools/inc/templwin.hrc:49
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Modified by"
msgstr "שונה על ידי"
-#: templwin.hrc:50
+#: svtools/inc/templwin.hrc:50
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed on"
msgstr "תאריך הדפסה אחרונה"
-#: templwin.hrc:51
+#: svtools/inc/templwin.hrc:51
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Printed by"
msgstr "הודפס על ידי"
-#: templwin.hrc:52
+#: svtools/inc/templwin.hrc:52
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Subject"
msgstr "נושא"
-#: templwin.hrc:53
+#: svtools/inc/templwin.hrc:53
msgctxt "STRARY_SVT_DOCINFO"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: addresstemplatedialog.ui:9
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:9
msgctxt "addresstemplatedialog|AddressTemplateDialog"
msgid "Templates: Address Book Assignment"
msgstr "תבניות: הקצאת ספר כתובות"
-#: addresstemplatedialog.ui:104
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:104
msgctxt "addresstemplatedialog|label33"
msgid "Data source:"
msgstr "מקור נתונים:"
-#: addresstemplatedialog.ui:118
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:118
msgctxt "addresstemplatedialog|label43"
msgid "Table:"
msgstr "טבלה:"
-#: addresstemplatedialog.ui:165
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:163
msgctxt "addresstemplatedialog|admin"
msgid "_Address Data Source..."
msgstr "ניהול...‏"
-#: addresstemplatedialog.ui:187
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185
msgctxt "addresstemplatedialog|label100"
msgid "Address Book Source"
msgstr "מקור נתונים עבור ספר כתובות"
-#: addresstemplatedialog.ui:522
+#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:520
msgctxt "addresstemplatedialog|label23"
msgid "Field Assignment"
msgstr "השמת שדות"
-#: fileviewmenu.ui:12
+#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12
msgctxt "fileviewmenu|delete"
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
-#: fileviewmenu.ui:20
+#: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20
msgctxt "fileviewmenu|rename"
msgid "_Rename"
msgstr "מתן שם אחר"
-#: graphicexport.ui:31
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:31
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/cm"
msgstr "פיקסלים/ס״מ"
-#: graphicexport.ui:34
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:34
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/inch"
msgstr "פיקסלים/אינץ׳"
-#: graphicexport.ui:37
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:37
msgctxt "graphicexport|liststore1"
msgid "pixels/meter"
msgstr "פיקסלים/מטר"
-#: graphicexport.ui:48
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:48
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "inches"
msgstr "אינצ'ים"
-#: graphicexport.ui:51
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "cm"
msgstr "ס״מ"
-#: graphicexport.ui:54
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:54
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "mm"
msgstr "מ״מ"
-#: graphicexport.ui:57
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:57
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "points"
msgstr "נקודות"
-#: graphicexport.ui:60
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:60
msgctxt "graphicexport|liststore2"
msgid "pixels"
msgstr "פיקסלים"
-#: graphicexport.ui:67
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:67
msgctxt "graphicexport|GraphicExportDialog"
msgid "%1 Options"
msgstr "%1 אפשרויות"
-#: graphicexport.ui:159
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159
msgctxt "graphicexport|label5"
msgid "Width:"
msgstr "רוחב:"
-#: graphicexport.ui:173
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:173
msgctxt "graphicexport|label6"
msgid "Height:"
msgstr "גובה:‏"
-#: graphicexport.ui:187
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:187
msgctxt "graphicexport|resolutionft"
msgid "Resolution:"
msgstr "רזולוציה:"
-#: graphicexport.ui:271
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:268
msgctxt "graphicexport|label1"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: graphicexport.ui:307
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304
msgctxt "graphicexport|label2"
msgid "Color Depth"
msgstr "עומק הצבע"
-#: graphicexport.ui:370
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:366
msgctxt "graphicexport|label9"
msgid "Quality"
msgstr "איכות"
-#: graphicexport.ui:433
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:428
msgctxt "graphicexport|label"
msgid "Compression"
msgstr "דחיסה"
-#: graphicexport.ui:459
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:454
msgctxt "graphicexport|rlecb"
msgid "RLE encoding"
msgstr "קידוד ‏‪RLE‏"
-#: graphicexport.ui:474
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:470
msgctxt "graphicexport|label3"
msgid "Compression"
msgstr "דחיסה"
-#: graphicexport.ui:500
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:496
msgctxt "graphicexport|interlacedcb"
msgid "Interlaced"
msgstr "גרפיקה משולבת ‏‪(Interlaced)‏"
-#: graphicexport.ui:515
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:512
msgctxt "graphicexport|label12"
msgid "Mode"
msgstr "מצב"
-#: graphicexport.ui:541
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538
msgctxt "graphicexport|savetransparencycb"
msgid "Save transparency"
msgstr "שמירת השקיפות"
-#: graphicexport.ui:556
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:554
msgctxt "graphicexport|labe"
msgid "Drawing Objects"
msgstr "עצמי ציור"
-#: graphicexport.ui:586
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:584
msgctxt "graphicexport|binarycb"
msgid "Binary"
msgstr "בינרי"
-#: graphicexport.ui:601
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:600
msgctxt "graphicexport|textcb"
msgid "Text"
msgstr "טקסט"
-#: graphicexport.ui:623
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:623
msgctxt "graphicexport|label16"
msgid "Encoding"
msgstr "קידוד"
-#: graphicexport.ui:657
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:657
msgctxt "graphicexport|tiffpreviewcb"
msgid "Image preview (TIFF)"
msgstr "תצוגה מקדימה של התמונה (TIFF)"
-#: graphicexport.ui:672
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:673
msgctxt "graphicexport|epsipreviewcb"
msgid "Interchange (EPSI)"
msgstr "Interchange (EPSI)"
-#: graphicexport.ui:692
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:694
msgctxt "graphicexport|label17"
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: graphicexport.ui:722
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:724
msgctxt "graphicexport|color1rb"
msgid "Color"
msgstr "צבע"
-#: graphicexport.ui:737
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:740
msgctxt "graphicexport|color2rb"
msgid "Grayscale"
msgstr "גווני אפור"
-#: graphicexport.ui:759
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:763
msgctxt "graphicexport|label18"
msgid "Color Format"
msgstr "תבנית הצבע"
-#: graphicexport.ui:789
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:793
msgctxt "graphicexport|level1rb"
msgid "Level 1"
msgstr "רמה 1"
-#: graphicexport.ui:804
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809
msgctxt "graphicexport|level2rb"
msgid "Level 2"
msgstr "רמה 2"
-#: graphicexport.ui:826
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:832
msgctxt "graphicexport|label19"
msgid "Version"
msgstr "גרסה"
-#: graphicexport.ui:856
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:862
msgctxt "graphicexport|compresslzw"
msgid "LZW encoding"
msgstr "קידוד ‏‪LZW"
-#: graphicexport.ui:871
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:878
msgctxt "graphicexport|compressnone"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: graphicexport.ui:893
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:901
msgctxt "graphicexport|label20"
msgid "Compression"
msgstr "דחיסה"
-#: graphicexport.ui:939
+#: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:947
msgctxt "graphicexport|label4"
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#: javadisableddialog.ui:8
+#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:7
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "Enable JRE?"
msgstr "להפעיל JRE?"
-#: javadisableddialog.ui:13
+#: svtools/uiconfig/ui/javadisableddialog.ui:13
#, fuzzy
msgctxt "javadisableddialog|JavaDisabledDialog"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. However, use of a JRE has been disabled. Do you want to enable the use of a JRE now?"
msgstr "%PRODUCTNAME דורש את סביבת הריצה של ג׳אווה (JRE) כדי לבצע פעולה זו. אולם, השימוש ב־JRE נוטרל. האם ברצונך להפעיל את השימוש ב־JRE כעת?"
-#: placeedit.ui:22
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18
+msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
+msgid "File Services"
+msgstr "שירותי קבצים"
+
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:111
+msgctxt "placeedit|typeLabel"
+msgid "Type:"
+msgstr "סוג:"
+
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:127
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: placeedit.ui:25
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:128
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "FTP"
msgstr "FTP"
-#: placeedit.ui:28
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:129
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "SSH"
msgstr "SSH"
-#: placeedit.ui:31
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:130
msgctxt "placeedit|liststore1"
msgid "Windows Share"
msgstr "שיתוף Windows"
-#: placeedit.ui:39
-msgctxt "placeedit|PlaceEditDialog"
-msgid "File Services"
-msgstr "שירותי קבצים"
-
-#: placeedit.ui:130
-msgctxt "placeedit|typeLabel"
-msgid "Type:"
-msgstr "סוג:"
-
-#: placeedit.ui:175
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:155
msgctxt "placeedit|hostLabel"
msgid "Host:"
msgstr "מארח:"
-#: placeedit.ui:189
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:169
msgctxt "placeedit|pathLabel"
msgid "Root:"
msgstr "מקור:"
-#: placeedit.ui:215
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:195
msgctxt "placeedit|shareLabel"
msgid "Share:"
msgstr "שיתוף:"
-#: placeedit.ui:241
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:221
msgctxt "placeedit|repositoryLabel"
msgid "Repository:"
msgstr "מאגר:"
-#: placeedit.ui:252
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:233
msgctxt "placeedit|webdavs"
msgid "Secure connection"
msgstr "חיבור מאובטח"
-#: placeedit.ui:269
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:250
msgctxt "placeedit|loginLabel"
msgid "User:"
msgstr "משתמש:"
-#: placeedit.ui:295
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:276
msgctxt "placeedit|nameLabel"
msgid "Label:"
msgstr "תווית:"
-#: placeedit.ui:339
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:320
msgctxt "placeedit|portLabel"
msgid "Port:"
msgstr "פתחה:"
-#: placeedit.ui:414
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:392
msgctxt "placeedit|passwordLabel"
msgid "Password:"
msgstr "ססמה:"
-#: placeedit.ui:436
+#: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:415
msgctxt "placeedit|rememberPassword"
msgid "Remember password"
msgstr "שמירת הססמה"
-#: printersetupdialog.ui:8
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8
msgctxt "printersetupdialog|PrinterSetupDialog"
msgid "Printer Setup"
msgstr "תצורת מדפסת"
-#: printersetupdialog.ui:37
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:40
msgctxt "printersetupdialog|options"
msgid "Options..."
msgstr "אפשרויות...‏"
-#: printersetupdialog.ui:111
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:112
msgctxt "printersetupdialog|label2"
msgid "Name:"
msgstr "שם:"
-#: printersetupdialog.ui:125
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:126
msgctxt "printersetupdialog|label3"
msgid "Status:"
msgstr "מצב:"
-#: printersetupdialog.ui:137
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:138
msgctxt "printersetupdialog|label4"
msgid "Type:"
msgstr "סוג:"
-#: printersetupdialog.ui:149
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:150
msgctxt "printersetupdialog|label5"
msgid "Location:"
msgstr "מיקום:"
-#: printersetupdialog.ui:161
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:162
msgctxt "printersetupdialog|label6"
msgid "Comment:"
msgstr "הערה:"
-#: printersetupdialog.ui:218
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:220
msgctxt "printersetupdialog|properties"
msgid "Properties..."
msgstr "תכונות..."
-#: printersetupdialog.ui:247
+#: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:249
msgctxt "printersetupdialog|label1"
msgid "Printer"
msgstr "מדפסת"
-#: querydeletedialog.ui:8
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Confirm Delete"
msgstr "אישור המחיקה"
-#: querydeletedialog.ui:13
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:13
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Are you sure you want to delete the selected data?"
msgstr "האם למחוק את הנתונים הנבחרים?"
-#: querydeletedialog.ui:14
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:14
msgctxt "querydeletedialog|QueryDeleteDialog"
msgid "Entry: %s"
msgstr "רשומה: %s"
-#: querydeletedialog.ui:26
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:25
msgctxt "querydeletedialog|yes"
msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
-#: querydeletedialog.ui:42
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:41
msgctxt "querydeletedialog|all"
msgid "Delete _All"
msgstr "מחיקת ה_כל"
-#: querydeletedialog.ui:57
+#: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:56
msgctxt "querydeletedialog|no"
msgid "Do _Not Delete"
msgstr "_לא למחוק"
-#: restartdialog.ui:8
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:8
msgctxt "restartdialog|RestartDialog"
msgid "Restart %PRODUCTNAME"
msgstr "הפעלת %PRODUCTNAME מחדש"
-#: restartdialog.ui:23
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:26
msgctxt "restartdialog|yes"
msgid "Restart Now"
msgstr "הפעלה מחדש כעת"
-#: restartdialog.ui:38
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:41
msgctxt "restartdialog|no"
msgid "Restart Later"
msgstr "הפעלה מחדש מאוחר יותר"
-#: restartdialog.ui:67
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:70
msgctxt "restartdialog|reason_java"
msgid "For the selected Java runtime environment to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שסביבת הריצה של Java תעבוד כראוי יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש."
-#: restartdialog.ui:82
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:85
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_mailmerge_install"
msgid "For mail merge to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שמיזוג הדואר יעבוד כראוי, יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
-#: restartdialog.ui:97
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:100
msgctxt "restartdialog|reason_pdf"
msgid "For the modified default print job format to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
-#: restartdialog.ui:112
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:115
msgctxt "restartdialog|reason_bibliography_install"
msgid "For the bibliography to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
-#: restartdialog.ui:127
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders"
msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
-#: restartdialog.ui:142
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_assigning_javaparameters"
msgid "For the assigned Java parameters to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
-#: restartdialog.ui:157
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:160
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_adding_path"
msgid "For the added path to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
-#: restartdialog.ui:172
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:175
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_language_change"
msgid "For the updated language settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
-#: restartdialog.ui:187
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_exp_features"
msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
-#: restartdialog.ui:202
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_extension_install"
msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
-#: restartdialog.ui:217
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220
#, fuzzy
msgctxt "restartdialog|reason_opengl"
msgid "For the OpenGL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted."
msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME."
-#: restartdialog.ui:232
+#: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235
msgctxt "restartdialog|label"
msgid "Do you want to restart %PRODUCTNAME now?"
msgstr "האם ברצונך להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש כעת?"
-#: strings.hrc:25
+#: include/svtools/strings.hrc:25
msgctxt "STR_UNDO"
msgid "Undo: "
msgstr "ביטול: "
-#: strings.hrc:26
+#: include/svtools/strings.hrc:26
msgctxt "STR_REDO"
msgid "Re~do: "
msgstr "ביצוע מ~חדש: "
-#: strings.hrc:27
+#: include/svtools/strings.hrc:27
msgctxt "STR_REPEAT"
msgid "~Repeat: "
msgstr "ח~זרה על פעולה: "
-#: strings.hrc:29
+#: include/svtools/strings.hrc:29
msgctxt "STR_FORMAT_STRING"
msgid "Unformatted text"
msgstr "טקסט ללא צורה מוגדרת"
-#: strings.hrc:30
+#: include/svtools/strings.hrc:30
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STRING_TSVC"
-msgid "Unformatted text [TSV-Calc]"
+msgid "Unformatted text (TSV-Calc)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:31
+#: include/svtools/strings.hrc:31
msgctxt "STR_FORMAT_BITMAP"
-msgid "Bitmap"
-msgstr "מפת סיביות"
+msgid "Bitmap Image (BMP)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:32
+#: include/svtools/strings.hrc:32
msgctxt "STR_FORMAT_GDIMETAFILE"
-msgid "GDI metafile"
-msgstr "קובץ מטה GDI‏"
+msgid "Graphics Device Interface metafile (GDI)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:33
+#: include/svtools/strings.hrc:33
msgctxt "STR_FORMAT_RTF"
-msgid "Formatted text [RTF]"
-msgstr "טקסט מעוצב [RTF]"
+msgid "Rich text formatting (RTF)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:34
+#: include/svtools/strings.hrc:34
msgctxt "STR_FORMAT_ID_RICHTEXT"
-msgid "Formatted text [Richtext]"
+msgid "Rich text formatting (Richtext)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:35
+#: include/svtools/strings.hrc:35
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING"
-msgid "Drawing format"
-msgstr "צורת ציור"
+msgid "%PRODUCTNAME drawing format"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:36
+#: include/svtools/strings.hrc:36
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SVXB"
-msgid "SVXB (StarView bitmap/animation)"
-msgstr "‏‪SVXB‬‏ (מפת סיביות/אנימציית ‏‪StarView‬‏)‏"
+msgid "StarView bitmap/animation (SVXB)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:37
+#: include/svtools/strings.hrc:37
msgctxt "STR_FORMAT_ID_INTERNALLINK_STATE"
msgid "Status Info from Svx Internal Link"
msgstr "נתוני מצב מקשר פנימי Svx‏"
-#: strings.hrc:38
+#: include/svtools/strings.hrc:38
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SOLK"
-msgid "SOLK (%PRODUCTNAME Link)"
-msgstr "‏‪SOLK‬‏ (קשר ‏‪%PRODUCTNAME‬‏)‏"
+msgid "%PRODUCTNAME Link (SOLK)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:39
+#: include/svtools/strings.hrc:39
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NETSCAPE_BOOKMARK"
msgid "Netscape Bookmark"
msgstr "סימניית נטסקייפ"
-#: strings.hrc:40
+#: include/svtools/strings.hrc:40
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARSERVER"
msgid "Star server format"
msgstr "צורת שרת סטאר"
-#: strings.hrc:41
+#: include/svtools/strings.hrc:41
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT"
msgid "Star object format"
msgstr "צורת עצם סטאר"
-#: strings.hrc:42
+#: include/svtools/strings.hrc:42
msgctxt "STR_FORMAT_ID_APPLETOBJECT"
msgid "Applet object"
msgstr "יישומון"
-#: strings.hrc:43
+#: include/svtools/strings.hrc:43
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PLUGIN_OBJECT"
msgid "Plug-in object"
msgstr "עצם תוסף"
-#: strings.hrc:44
+#: include/svtools/strings.hrc:44
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_30"
msgid "StarWriter 3.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarWriter 3.0‏"
-#: strings.hrc:45
+#: include/svtools/strings.hrc:45
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_40"
msgid "StarWriter 4.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarWriter 4.0‏"
-#: strings.hrc:46
+#: include/svtools/strings.hrc:46
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_50"
msgid "StarWriter 5.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarWriter 5.0‏"
-#: strings.hrc:47
+#: include/svtools/strings.hrc:47
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_40"
msgid "StarWriter/Web 4.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarWriter/Web 4.0‏"
-#: strings.hrc:48
+#: include/svtools/strings.hrc:48
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_50"
msgid "StarWriter/Web 5.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarWriter/Web 5.0‏"
-#: strings.hrc:49
+#: include/svtools/strings.hrc:49
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_40"
msgid "StarWriter/Master 4.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarWriter/Master 4.0‏"
-#: strings.hrc:50
+#: include/svtools/strings.hrc:50
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_50"
msgid "StarWriter/Master 5.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarWriter/Master 5.0‏"
-#: strings.hrc:51
+#: include/svtools/strings.hrc:51
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW"
msgid "StarDraw object"
msgstr "עצם ‏‪StarDraw‏"
-#: strings.hrc:52
+#: include/svtools/strings.hrc:52
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_40"
msgid "StarDraw 4.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarDraw 4.0‏"
-#: strings.hrc:53
+#: include/svtools/strings.hrc:53
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_50"
msgid "StarImpress 5.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarImpress 5.0‏"
-#: strings.hrc:54
+#: include/svtools/strings.hrc:54
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_50"
msgid "StarDraw 5.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarDraw 5.0‏"
-#: strings.hrc:55
+#: include/svtools/strings.hrc:55
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC"
msgid "StarCalc object"
msgstr "עצם ‏‪StarCalc‏"
-#: strings.hrc:56
+#: include/svtools/strings.hrc:56
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_40"
msgid "StarCalc 4.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarCalc 4.0‏"
-#: strings.hrc:57
+#: include/svtools/strings.hrc:57
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_50"
msgid "StarCalc 5.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarCalc 5.0‏"
-#: strings.hrc:58
+#: include/svtools/strings.hrc:58
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART"
msgid "StarChart object"
msgstr "עצם‫ ‏‪StarChart"
-#: strings.hrc:59
+#: include/svtools/strings.hrc:59
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_40"
msgid "StarChart 4.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarChart 4.0‏"
-#: strings.hrc:60
+#: include/svtools/strings.hrc:60
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarChart 5.0‏"
-#: strings.hrc:61
+#: include/svtools/strings.hrc:61
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE"
msgid "StarImage object"
msgstr "עצם ‏‪StarImage‏"
-#: strings.hrc:62
+#: include/svtools/strings.hrc:62
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_40"
msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarImage 4.0‏"
-#: strings.hrc:63
+#: include/svtools/strings.hrc:63
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50"
msgid "StarImage 5.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarImage 5.0‏"
-#: strings.hrc:64
+#: include/svtools/strings.hrc:64
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH"
msgid "StarMath object"
msgstr "עצם ‏‪StarMath‏"
-#: strings.hrc:65
+#: include/svtools/strings.hrc:65
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_40"
msgid "StarMath 4.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarMath 4.0‏"
-#: strings.hrc:66
+#: include/svtools/strings.hrc:66
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_50"
msgid "StarMath 5.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarMath 5.0‏"
-#: strings.hrc:67
+#: include/svtools/strings.hrc:67
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC"
msgid "StarObject Paint object"
msgstr "עצם ‏‪StarObject Paint‏"
-#: strings.hrc:68
+#: include/svtools/strings.hrc:68
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML"
-msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
-msgstr "‏‪HTML‬‏ (שפת סימון היפר-טקסט)‏"
+msgid "HyperText Markup Language (HTML)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:69
+#: include/svtools/strings.hrc:69
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE"
-msgid "HTML format"
-msgstr "צורה של ‏‪HTML‬‏‏"
+msgid "Stripped HyperText Markup Language (Simple HTML)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:70
+#: include/svtools/strings.hrc:70
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_5"
-msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
-msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
+msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 5.0/95 (Biff5)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:71
+#: include/svtools/strings.hrc:71
msgctxt "STR_FORMAT_ID_BIFF_8"
-msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
+msgid "Microsoft Excel Binary Interchange Format 97/2000/XP/2003 (Biff8)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:72
+#: include/svtools/strings.hrc:72
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SYLK"
msgid "Sylk"
msgstr "Sylk"
-#: strings.hrc:73
+#: include/svtools/strings.hrc:73
msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK"
-msgid "DDE link"
-msgstr "קישור ‏‪DDE‬‏‏"
+msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:74
+#: include/svtools/strings.hrc:74
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF"
-msgid "DIF"
-msgstr "DIF"
+msgid "Data Interchange Format (DIF)"
+msgstr ""
-#: strings.hrc:75
+#: include/svtools/strings.hrc:75
msgctxt "STR_FORMAT_ID_MSWORD_DOC"
msgid "Microsoft Word object"
msgstr "עצם Microsoft Word‏"
-#: strings.hrc:76
+#: include/svtools/strings.hrc:76
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC"
msgid "StarFrameSet object"
msgstr "עצם ‏‪‏‪StarFrameSet‬‏‏"
-#: strings.hrc:77
+#: include/svtools/strings.hrc:77
msgctxt "STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC"
msgid "Office document object"
msgstr "עצם מסמך ‏‪Office‬‏‏"
-#: strings.hrc:78
+#: include/svtools/strings.hrc:78
msgctxt "STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO"
msgid "Notes document info"
msgstr "פריטי מסמך ‏‪Notes‬‏‏"
-#: strings.hrc:79
+#: include/svtools/strings.hrc:79
msgctxt "STR_FORMAT_ID_SFX_DOC"
msgid "Sfx document"
msgstr "מסמך Sfx‏"
-#: strings.hrc:80
+#: include/svtools/strings.hrc:80
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50"
msgid "StarChart 5.0 object"
msgstr "עצם ‏‪StarChart 5.0‏"
-#: strings.hrc:81
+#: include/svtools/strings.hrc:81
msgctxt "STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ"
msgid "Graphic object"
msgstr "עצם גרפי"
-#: strings.hrc:82
+#: include/svtools/strings.hrc:82
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
msgstr "מסמך אב של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:83
+#: include/svtools/strings.hrc:83
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
msgstr ""
-#: strings.hrc:84
+#: include/svtools/strings.hrc:84
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
msgstr ""
-#: strings.hrc:85
+#: include/svtools/strings.hrc:85
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
msgstr "ציור של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:86
+#: include/svtools/strings.hrc:86
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
msgstr ""
-#: strings.hrc:87
+#: include/svtools/strings.hrc:87
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
msgstr ""
-#: strings.hrc:88
+#: include/svtools/strings.hrc:88
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCHART_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
msgstr "תרשים של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:89
+#: include/svtools/strings.hrc:89
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARMATH_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr "מסמך אב של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:90
+#: include/svtools/strings.hrc:90
msgctxt "STR_FORMAT_ID_WMF"
msgid "Windows metafile"
msgstr "קובץ מטה ‏‪Windows‬‏‏"
-#: strings.hrc:91
+#: include/svtools/strings.hrc:91
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY"
msgid "Data source object"
msgstr "עצם מקור נתונים"
-#: strings.hrc:92
+#: include/svtools/strings.hrc:92
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE"
msgid "Data source table"
msgstr "טבלת מקור נתונים"
-#: strings.hrc:93
+#: include/svtools/strings.hrc:93
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND"
msgid "SQL query"
msgstr "שאילתת SQL‏"
-#: strings.hrc:94
+#: include/svtools/strings.hrc:94
#, fuzzy
msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIALOG_60"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr "ציור של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:95
+#: include/svtools/strings.hrc:95
msgctxt "STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
-#: strings.hrc:96
+#: include/svtools/strings.hrc:96
msgctxt "STR_FORMAT_ID_HTML_NO_COMMENT"
msgid "HTML format without comments"
msgstr "פורמט ‏‪HTML‬‏ ללא הערות"
-#: strings.hrc:97
+#: include/svtools/strings.hrc:97
msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP"
-msgid "PNG Bitmap"
+msgid "Portable Network Graphic (PNG)"
msgstr ""
-#: strings.hrc:99
+#: include/svtools/strings.hrc:99
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE"
msgid "Object % could not be inserted."
msgstr "לא ניתן להכניס עצם %.‏"
-#: strings.hrc:100
+#: include/svtools/strings.hrc:100
#, c-format
msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE"
msgid "Object from file % could not be inserted."
msgstr "לא ניתן להכניס עצם מקובץ %.‏"
-#: strings.hrc:101
-#, c-format
-msgctxt "STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN"
-msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
-msgstr "לא ניתן להכניס תוסף ממסמך %.‏"
-
-#: strings.hrc:102
+#: include/svtools/strings.hrc:101
msgctxt "STR_FURTHER_OBJECT"
msgid "Further objects"
msgstr "עצמים נוספים"
-#: strings.hrc:103
+#: include/svtools/strings.hrc:102
msgctxt "STR_UNKNOWN_SOURCE"
msgid "Unknown source"
msgstr "מקור בלתי ידוע"
-#: strings.hrc:105
+#: include/svtools/strings.hrc:104
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TITLE"
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: strings.hrc:106
+#: include/svtools/strings.hrc:105
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_SIZE"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: strings.hrc:107
+#: include/svtools/strings.hrc:106
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_DATE"
msgid "Date modified"
msgstr "תאריך שינוי אחרון"
-#: strings.hrc:108
+#: include/svtools/strings.hrc:107
msgctxt "STR_SVT_FILEVIEW_COLUMN_TYPE"
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: strings.hrc:109
+#: include/svtools/strings.hrc:108
msgctxt "STR_SVT_BYTES"
msgid "Bytes"
msgstr "בתים"
-#: strings.hrc:110
+#: include/svtools/strings.hrc:109
msgctxt "STR_SVT_KB"
msgid "KB"
msgstr "ק״ב"
-#: strings.hrc:111
+#: include/svtools/strings.hrc:110
msgctxt "STR_SVT_MB"
msgid "MB"
msgstr "מ״ב"
-#: strings.hrc:112
+#: include/svtools/strings.hrc:111
msgctxt "STR_SVT_GB"
msgid "GB"
msgstr "ג״ב"
#. descriptions of accessible objects
-#: strings.hrc:115
+#: include/svtools/strings.hrc:114
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_TABLISTBOX"
msgid "Row: %1, Column: %2"
msgstr "שורה: %1, עמוד: %2‏"
-#: strings.hrc:116
+#: include/svtools/strings.hrc:115
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILEVIEW"
msgid ", Type: %1, URL: %2"
msgstr "סוג: %1, URL: %2‏"
-#: strings.hrc:117
+#: include/svtools/strings.hrc:116
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "תיקיה"
-#: strings.hrc:118
+#: include/svtools/strings.hrc:117
msgctxt "STR_SVT_ACC_DESC_FILE"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#: strings.hrc:119
+#: include/svtools/strings.hrc:118
msgctxt "STR_SVT_ACC_EMPTY_FIELD"
msgid "Empty Field"
msgstr "שדה ריק"
#. * resources for CollatorResource / CollatorResourceData resp.
#. alphanumeric sorting algorithm
-#: strings.hrc:125
+#: include/svtools/strings.hrc:124
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "אותיות ומספרים"
#. default or normal sorting algorithm
-#: strings.hrc:127
+#: include/svtools/strings.hrc:126
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_NORMAL"
msgid "Normal"
msgstr "כתב רגיל"
#. default or normal sorting algorithm
-#: strings.hrc:129
+#: include/svtools/strings.hrc:128
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_CHARSET"
msgid "Character set"
msgstr "ערכת תווים"
#. german dictionary word order / sorting
-#: strings.hrc:131
+#: include/svtools/strings.hrc:130
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "מילון"
#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:133
+#: include/svtools/strings.hrc:132
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "שכתוב אותיות סיניות"
#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:135
+#: include/svtools/strings.hrc:134
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "משיכה"
#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:137
+#: include/svtools/strings.hrc:136
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "שורש"
#. sorting according to the unicode code point of the character
-#: strings.hrc:139
+#: include/svtools/strings.hrc:138
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_UNICODE"
msgid "Unicode"
msgstr "יוניקוד"
#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:141
+#: include/svtools/strings.hrc:140
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "סינית פונטית"
#. phone book sorting algorithm. e.g. German
-#: strings.hrc:143
+#: include/svtools/strings.hrc:142
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONEBOOK"
msgid "Phone book"
msgstr "ספר טלפונים"
-#: strings.hrc:144
+#: include/svtools/strings.hrc:143
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_F"
msgid "Phonetic (alphanumeric first)"
msgstr "מיון פונטי - מספרים לפני אותיות"
-#: strings.hrc:145
+#: include/svtools/strings.hrc:144
msgctxt "STR_SVT_COLLATE_PHONETIC_L"
msgid "Phonetic (alphanumeric last)"
msgstr "מיון פונטי - מספרים אחרי אותיות"
#. alphanumeric indexentry algorithm
-#: strings.hrc:147
+#: include/svtools/strings.hrc:146
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ALPHANUMERIC"
msgid "Alphanumeric"
msgstr "אותיות ומספרים"
#. korean dictionary indexentry algorithm
-#: strings.hrc:149
+#: include/svtools/strings.hrc:148
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_DICTIONARY"
msgid "Dictionary"
msgstr "מילון"
#. chinese sorting algorithm
-#: strings.hrc:151
+#: include/svtools/strings.hrc:150
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PINYIN"
msgid "Pinyin"
msgstr "שכתוב אותיות סיניות"
#. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:153
+#: include/svtools/strings.hrc:152
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_RADICAL"
msgid "Radical"
msgstr "שורש"
#. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:155
+#: include/svtools/strings.hrc:154
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_STROKE"
msgid "Stroke"
msgstr "משיכה"
#. chinese indexentry algorithm
-#: strings.hrc:157
+#: include/svtools/strings.hrc:156
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_ZHUYIN"
msgid "Zhuyin"
msgstr "סינית פונטית"
-#: strings.hrc:158
+#: include/svtools/strings.hrc:157
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FS"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by syllables)"
msgstr "מיון פונטי (אותיות ומספרים תחילה, מקובצים לפי הברות)‏"
-#: strings.hrc:159
+#: include/svtools/strings.hrc:158
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_FC"
msgid "Phonetic (alphanumeric first, grouped by consonants)"
msgstr "מיון פונטי (אותיות ומספרים תחילה, מקובצים לפי עיצורים)‏"
-#: strings.hrc:160
+#: include/svtools/strings.hrc:159
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LS"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by syllables)"
msgstr "מיון פונטי (אותיות ומספרים בסוף, מקובצים לפי הברות)‏"
-#: strings.hrc:161
+#: include/svtools/strings.hrc:160
msgctxt "STR_SVT_INDEXENTRY_PHONETIC_LC"
msgid "Phonetic (alphanumeric last, grouped by consonants)"
msgstr "מיון פונטי (אותיות ומספרים בסוף, מקובצים לפי הברות)‏"
-#: strings.hrc:163
+#: include/svtools/strings.hrc:162
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_DAY"
msgid "Day"
msgstr "יום"
-#: strings.hrc:164
+#: include/svtools/strings.hrc:163
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_WEEK"
msgid "Week"
msgstr "שבוע"
-#: strings.hrc:165
+#: include/svtools/strings.hrc:164
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_TODAY"
msgid "Today"
msgstr "היום"
-#: strings.hrc:166
+#: include/svtools/strings.hrc:165
msgctxt "STR_SVT_CALENDAR_NONE"
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: strings.hrc:168
+#: include/svtools/strings.hrc:167
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT"
msgid "Light"
msgstr "קל"
-#: strings.hrc:169
+#: include/svtools/strings.hrc:168
msgctxt "STR_SVT_STYLE_LIGHT_ITALIC"
msgid "Light Italic"
msgstr "נטוי קל"
-#: strings.hrc:170
+#: include/svtools/strings.hrc:169
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL"
msgid "Regular"
msgstr "רגיל"
-#: strings.hrc:171
+#: include/svtools/strings.hrc:170
msgctxt "STR_SVT_STYLE_NORMAL_ITALIC"
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"
-#: strings.hrc:172
+#: include/svtools/strings.hrc:171
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD"
msgid "Bold"
msgstr "מודגש"
-#: strings.hrc:173
+#: include/svtools/strings.hrc:172
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_ITALIC"
msgid "Bold Italic"
msgstr "נטוי מודגש"
-#: strings.hrc:174
+#: include/svtools/strings.hrc:173
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK"
msgid "Black"
msgstr "שחור"
-#: strings.hrc:175
+#: include/svtools/strings.hrc:174
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BLACK_ITALIC"
msgid "Black Italic"
msgstr "נטוי שחור"
-#: strings.hrc:176
+#: include/svtools/strings.hrc:175
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK"
msgid "Book"
msgstr "ספר"
-#: strings.hrc:177
+#: include/svtools/strings.hrc:176
msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Bold Oblique"
msgstr ""
-#: strings.hrc:178
+#: include/svtools/strings.hrc:177
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED"
msgid "Condensed"
msgstr "מרוכז"
-#: strings.hrc:179
+#: include/svtools/strings.hrc:178
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD"
msgid "Condensed Bold"
msgstr ""
-#: strings.hrc:180
+#: include/svtools/strings.hrc:179
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC"
msgid "Condensed Bold Italic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:181
+#: include/svtools/strings.hrc:180
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE"
msgid "Condensed Bold Oblique"
msgstr ""
-#: strings.hrc:182
+#: include/svtools/strings.hrc:181
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC"
msgid "Condensed Italic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:183
+#: include/svtools/strings.hrc:182
msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE"
msgid "Condensed Oblique"
msgstr ""
-#: strings.hrc:184
+#: include/svtools/strings.hrc:183
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT"
msgid "ExtraLight"
msgstr ""
-#: strings.hrc:185
+#: include/svtools/strings.hrc:184
msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC"
msgid "ExtraLight Italic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:186
+#: include/svtools/strings.hrc:185
msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE"
msgid "Oblique"
msgstr ""
-#: strings.hrc:187
+#: include/svtools/strings.hrc:186
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD"
msgid "Semibold"
msgstr "מודגש למחצה"
-#: strings.hrc:188
+#: include/svtools/strings.hrc:187
msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC"
msgid "Semibold Italic"
msgstr ""
-#: strings.hrc:189
+#: include/svtools/strings.hrc:188
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_BOTH"
msgid "The same font will be used on both your printer and your screen."
msgstr "התכנית תשתמש באותו גופן למסך ולמדפסת."
-#: strings.hrc:190
+#: include/svtools/strings.hrc:189
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_PRINTERONLY"
msgid "This is a printer font. The screen image may differ."
msgstr "זהו גופן מדפסת. דמותו על המסך עשויה להיות שונה.‏"
-#: strings.hrc:191
+#: include/svtools/strings.hrc:190
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_STYLENOTAVAILABLE"
msgid "This font style will be simulated or the closest matching style will be used."
msgstr "סגנון גופן זה יוצג על ידי הדמייה או על ידי גופן בעל סגנון דומה.‏"
-#: strings.hrc:192
+#: include/svtools/strings.hrc:191
msgctxt "STR_SVT_FONTMAP_NOTAVAILABLE"
msgid "This font has not been installed. The closest available font will be used."
msgstr "גופן זה לא מותקן. הגופן הקרוב ביותר שמותקן יוצג במקומו.‏"
-#: strings.hrc:194
+#: include/svtools/strings.hrc:193
msgctxt "STR_FILECTRL_BUTTONTEXT"
msgid "Browse..."
msgstr "עיון...‏"
-#: strings.hrc:195
+#: include/svtools/strings.hrc:194
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVET0HOME"
msgid "Move To Home"
msgstr "העברה להתחלה"
-#: strings.hrc:196
+#: include/svtools/strings.hrc:195
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVELEFT"
msgid "Move Left"
msgstr "הזזה שמאלה"
-#: strings.hrc:197
+#: include/svtools/strings.hrc:196
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVERIGHT"
msgid "Move Right"
msgstr "הזזה ימינה"
-#: strings.hrc:198
+#: include/svtools/strings.hrc:197
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_MOVETOEND"
msgid "Move To End"
msgstr "העברה לסוף"
-#: strings.hrc:199
+#: include/svtools/strings.hrc:198
msgctxt "STR_TABBAR_PUSHBUTTON_ADDTAB"
msgid "Add"
msgstr "הוספה"
-#: strings.hrc:201
+#: include/svtools/strings.hrc:200
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_HORZ_NAME"
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "סרגל אופקי"
-#: strings.hrc:202
+#: include/svtools/strings.hrc:201
msgctxt "STR_SVT_ACC_RULER_VERT_NAME"
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "סרגל אנכי"
-#: strings.hrc:204
+#: include/svtools/strings.hrc:203
msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD"
msgid "1 bit threshold"
msgstr "סף סיבית 1‏"
-#: strings.hrc:205
+#: include/svtools/strings.hrc:204
msgctxt "STR_SVT_1BIT_DITHERED"
msgid "1 bit dithered"
msgstr "טשטוש של סיבית 1‏"
-#: strings.hrc:206
+#: include/svtools/strings.hrc:205
msgctxt "STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE"
msgid "4 bit grayscale"
msgstr "גווני אפור 4 סיביות"
-#: strings.hrc:207
+#: include/svtools/strings.hrc:206
msgctxt "STR_SVT_4BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "4 bit color"
msgstr "צבע 4 סיביות"
-#: strings.hrc:208
+#: include/svtools/strings.hrc:207
msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE"
msgid "8 bit grayscale"
msgstr "גווני אפור 8 סיביות"
-#: strings.hrc:209
+#: include/svtools/strings.hrc:208
msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE"
msgid "8 bit color"
msgstr "צבע 8 סיביות"
-#: strings.hrc:210
+#: include/svtools/strings.hrc:209
msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR"
msgid "24 bit true color"
msgstr "צבע אמתי 24 סיביות"
-#: strings.hrc:211
+#: include/svtools/strings.hrc:210
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1"
msgid "The image needs about %1 KB of memory."
msgstr "התמונה דורשת לפחות %1 ק״ב של זיכרון."
-#: strings.hrc:212
+#: include/svtools/strings.hrc:211
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2"
msgid "The image needs about %1 KB of memory, the file size is %2 KB."
msgstr "התמונה זקוקה בערך ל־%1 ק״ב של זיכרון, גודל הקובץ הוא %2 ק״ב."
-#: strings.hrc:213
+#: include/svtools/strings.hrc:212
msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC"
msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "גודל הקובץ הוא %1 ק״ב."
-#: strings.hrc:214
+#: include/svtools/strings.hrc:213
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_HOST"
msgid "host"
msgstr "רוח רפאים"
-#: strings.hrc:215
+#: include/svtools/strings.hrc:214
#, fuzzy
msgctxt "STR_SVT_PORT"
msgid "port"
msgstr "מיון"
-#: strings.hrc:216
+#: include/svtools/strings.hrc:215
msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS"
msgid "Other CMIS"
msgstr ""
-#: strings.hrc:217
+#: include/svtools/strings.hrc:216
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_READY"
msgid "Ready"
msgstr "מוכן"
-#: strings.hrc:218
+#: include/svtools/strings.hrc:217
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAUSED"
msgid "Paused"
msgstr "מופסק"
-#: strings.hrc:219
+#: include/svtools/strings.hrc:218
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PENDING"
msgid "Pending deletion"
msgstr "עומד למחיקה"
-#: strings.hrc:220
+#: include/svtools/strings.hrc:219
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_BUSY"
msgid "Busy"
msgstr "תפוס"
-#: strings.hrc:221
+#: include/svtools/strings.hrc:220
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING"
msgid "Initializing"
msgstr "מאתחל"
-#: strings.hrc:222
+#: include/svtools/strings.hrc:221
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WAITING"
msgid "Waiting"
msgstr "ממתין"
-#: strings.hrc:223
+#: include/svtools/strings.hrc:222
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP"
msgid "Warming up"
msgstr "מתחמם"
-#: strings.hrc:224
+#: include/svtools/strings.hrc:223
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING"
msgid "Processing"
msgstr "עיבוד"
-#: strings.hrc:225
+#: include/svtools/strings.hrc:224
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PRINTING"
msgid "Printing"
msgstr "מדפיס"
-#: strings.hrc:226
+#: include/svtools/strings.hrc:225
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE"
msgid "Offline"
msgstr "לא מקוון"
-#: strings.hrc:227
+#: include/svtools/strings.hrc:226
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_ERROR"
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: strings.hrc:228
+#: include/svtools/strings.hrc:227
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN"
msgid "Unknown Server"
msgstr "שרת לא מוכר"
-#: strings.hrc:229
+#: include/svtools/strings.hrc:228
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM"
msgid "Paper jam"
msgstr "תקלת נייר"
-#: strings.hrc:230
+#: include/svtools/strings.hrc:229
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT"
msgid "Not enough paper"
msgstr "אין מספיק נייר"
-#: strings.hrc:231
+#: include/svtools/strings.hrc:230
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED"
msgid "Manual feed"
msgstr "הזנת נייר ידנית"
-#: strings.hrc:232
+#: include/svtools/strings.hrc:231
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM"
msgid "Paper problem"
msgstr "בעיית נייר"
-#: strings.hrc:233
+#: include/svtools/strings.hrc:232
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE"
msgid "I/O active"
msgstr "קלט-פלט פעיל"
-#: strings.hrc:234
+#: include/svtools/strings.hrc:233
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL"
msgid "Output bin full"
msgstr "מגש הפלט מלא"
-#: strings.hrc:235
+#: include/svtools/strings.hrc:234
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW"
msgid "Toner low"
msgstr "מפלס הטונר נמוך"
-#: strings.hrc:236
+#: include/svtools/strings.hrc:235
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER"
msgid "No toner"
msgstr "אין טונר"
-#: strings.hrc:237
+#: include/svtools/strings.hrc:236
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT"
msgid "Delete Page"
msgstr "מחיקת עמוד"
-#: strings.hrc:238
+#: include/svtools/strings.hrc:237
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION"
msgid "User intervention necessary"
msgstr "דרושה התערבות המשתמש/ת"
-#: strings.hrc:239
+#: include/svtools/strings.hrc:238
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "חסר זכרון"
-#: strings.hrc:240
+#: include/svtools/strings.hrc:239
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN"
msgid "Cover open"
msgstr "מכסה פתוח"
-#: strings.hrc:241
+#: include/svtools/strings.hrc:240
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE"
msgid "Power save mode"
msgstr "מצב חיסכון חשמל"
-#: strings.hrc:242
+#: include/svtools/strings.hrc:241
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER"
msgid "Default printer"
msgstr "מדפסת בררת מחדל"
-#: strings.hrc:243
+#: include/svtools/strings.hrc:242
#, c-format
msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT"
msgid "%d documents"
msgstr "%d מסמכי"
-#: strings.hrc:245
+#: include/svtools/strings.hrc:244
msgctxt "STR_WIZDLG_FINISH"
msgid "~Finish"
msgstr "סיום"
-#: strings.hrc:246
+#: include/svtools/strings.hrc:245
msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT"
msgid "~Next >"
msgstr "הבא >>‏"
-#: strings.hrc:247
+#: include/svtools/strings.hrc:246
#, fuzzy
msgctxt "STR_WIZDLG_PREVIOUS"
msgid "< Bac~k"
msgstr "‏<< הקודם"
-#: strings.hrc:248
+#: include/svtools/strings.hrc:247
msgctxt "STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE"
msgid "Steps"
msgstr "צעדים"
-#: strings.hrc:250
+#: include/svtools/strings.hrc:249
msgctxt "STR_NO_FIELD_SELECTION"
msgid "<none>"
msgstr "<ללא>"
-#: strings.hrc:251
+#: include/svtools/strings.hrc:250
msgctxt "STR_FIELD_COMPANY"
msgid "Company"
msgstr "חברה"
-#: strings.hrc:252
+#: include/svtools/strings.hrc:251
msgctxt "STR_FIELD_DEPARTMENT"
msgid "Department"
msgstr "מחלקה"
-#: strings.hrc:253
+#: include/svtools/strings.hrc:252
msgctxt "STR_FIELD_FIRSTNAME"
msgid "First name"
msgstr "שם פרטי"
-#: strings.hrc:254
+#: include/svtools/strings.hrc:253
msgctxt "STR_FIELD_LASTNAME"
msgid "Last name"
msgstr "שם משפחה"
-#: strings.hrc:255
+#: include/svtools/strings.hrc:254
msgctxt "STR_FIELD_STREET"
msgid "Street"
msgstr "רחוב"
-#: strings.hrc:256
+#: include/svtools/strings.hrc:255
msgctxt "STR_FIELD_COUNTRY"
msgid "Country"
msgstr "מדינה"
-#: strings.hrc:257
+#: include/svtools/strings.hrc:256
msgctxt "STR_FIELD_ZIPCODE"
msgid "ZIP Code"
msgstr "מיקוד"
-#: strings.hrc:258
+#: include/svtools/strings.hrc:257
msgctxt "STR_FIELD_CITY"
msgid "City"
msgstr "עיר"
-#: strings.hrc:259
+#: include/svtools/strings.hrc:258
msgctxt "STR_FIELD_TITLE"
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: strings.hrc:260
+#: include/svtools/strings.hrc:259
msgctxt "STR_FIELD_POSITION"
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
-#: strings.hrc:261
+#: include/svtools/strings.hrc:260
msgctxt "STR_FIELD_ADDRFORM"
msgid "Addr. Form"
msgstr "פרטי כתובת"
-#: strings.hrc:262
+#: include/svtools/strings.hrc:261
msgctxt "STR_FIELD_INITIALS"
msgid "Initials"
msgstr "ראשי תיבות"
-#: strings.hrc:263
+#: include/svtools/strings.hrc:262
msgctxt "STR_FIELD_SALUTATION"
msgid "Complimentary close"
msgstr "ברכת סיום"
-#: strings.hrc:264
+#: include/svtools/strings.hrc:263
msgctxt "STR_FIELD_HOMETEL"
msgid "Tel: Home"
msgstr "טלפון בבית"
-#: strings.hrc:265
+#: include/svtools/strings.hrc:264
msgctxt "STR_FIELD_WORKTEL"
msgid "Tel: Work"
msgstr "טלפון בעבודה"
-#: strings.hrc:266
+#: include/svtools/strings.hrc:265
msgctxt "STR_FIELD_FAX"
msgid "FAX"
msgstr "פקס"
-#: strings.hrc:267
+#: include/svtools/strings.hrc:266
msgctxt "STR_FIELD_EMAIL"
msgid "E-mail"
msgstr "דוא‏\"ל"
-#: strings.hrc:268
+#: include/svtools/strings.hrc:267
msgctxt "STR_FIELD_URL"
msgid "URL"
msgstr "כתובת אינטרנט (‏‪URL‬‏)‏"
-#: strings.hrc:269
+#: include/svtools/strings.hrc:268
msgctxt "STR_FIELD_NOTE"
msgid "Note"
msgstr "הערה"
-#: strings.hrc:270
+#: include/svtools/strings.hrc:269
msgctxt "STR_FIELD_USER1"
msgid "User 1"
msgstr "משתמש 1‏"
-#: strings.hrc:271
+#: include/svtools/strings.hrc:270
msgctxt "STR_FIELD_USER2"
msgid "User 2"
msgstr "משתמש 2‏"
-#: strings.hrc:272
+#: include/svtools/strings.hrc:271
msgctxt "STR_FIELD_USER3"
msgid "User 3"
msgstr "משתמש 3‏"
-#: strings.hrc:273
+#: include/svtools/strings.hrc:272
msgctxt "STR_FIELD_USER4"
msgid "User 4"
msgstr "משתמש 4‏"
-#: strings.hrc:274
+#: include/svtools/strings.hrc:273
msgctxt "STR_FIELD_ID"
msgid "ID"
msgstr "זהות"
-#: strings.hrc:275
+#: include/svtools/strings.hrc:274
msgctxt "STR_FIELD_STATE"
msgid "State"
msgstr "מחוז"
-#: strings.hrc:276
+#: include/svtools/strings.hrc:275
msgctxt "STR_FIELD_OFFICETEL"
msgid "Tel: Office"
msgstr "טלפון במשרד"
-#: strings.hrc:277
+#: include/svtools/strings.hrc:276
msgctxt "STR_FIELD_PAGER"
msgid "Pager"
msgstr "איתורית"
-#: strings.hrc:278
+#: include/svtools/strings.hrc:277
msgctxt "STR_FIELD_MOBILE"
msgid "Mobile"
msgstr "טל׳ נייד"
-#: strings.hrc:279
+#: include/svtools/strings.hrc:278
msgctxt "STR_FIELD_TELOTHER"
msgid "Tel: Other"
msgstr "טלפון אחר"
-#: strings.hrc:280
+#: include/svtools/strings.hrc:279
msgctxt "STR_FIELD_CALENDAR"
msgid "Calendar"
msgstr "לוח שנה"
-#: strings.hrc:281
+#: include/svtools/strings.hrc:280
msgctxt "STR_FIELD_INVITE"
msgid "Invite"
msgstr "להזמין"
-#: strings.hrc:283
+#: include/svtools/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL"
msgid "$user$'s $service$"
msgstr ""
-#: strings.hrc:285
+#: include/svtools/strings.hrc:284
#, fuzzy
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
msgstr "‏‪%PRODUCTNAME‬‏ זקוק לסביבת ההפעלה של ג׳אווה ‏(‏‪JRE‬‏) לשם ביצוע משימה זו. נא להתקין את JRE ולהפעיל את ‪%PRODUCTNAME‬‏ מחדש.‏"
-#: strings.hrc:286
+#: include/svtools/strings.hrc:285
+msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN"
+msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME."
+msgstr ""
+
+#: include/svtools/strings.hrc:286
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on Mac OS X 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: strings.hrc:287
+#: include/svtools/strings.hrc:287
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: strings.hrc:288
+#: include/svtools/strings.hrc:288
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
msgstr ""
-#: strings.hrc:289
+#: include/svtools/strings.hrc:289
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr ""
-#: strings.hrc:290
+#: include/svtools/strings.hrc:290
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
msgstr ""
-#: strings.hrc:291
+#: include/svtools/strings.hrc:291
msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE"
msgid "JRE Required"
msgstr "נדרש JRE‬‏"
-#: strings.hrc:292
+#: include/svtools/strings.hrc:292
msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_TITLE"
msgid "Select JRE"
msgstr "נא לבחור ‏‪JRE‬‏"
-#: strings.hrc:293
+#: include/svtools/strings.hrc:293
msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE"
msgid "JRE is Defective"
msgstr "ה־‏‪JRE‬‏ פגום"
-#: strings.hrc:295
+#: include/svtools/strings.hrc:295
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE"
msgid "Source code"
msgstr "קוד מקור"
-#: strings.hrc:296
+#: include/svtools/strings.hrc:296
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE"
msgid "Bookmark file"
msgstr "קובץ סימנייה"
-#: strings.hrc:297
+#: include/svtools/strings.hrc:297
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC"
msgid "Graphics"
msgstr "גרפיקה"
-#: strings.hrc:298
+#: include/svtools/strings.hrc:298
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CFGFILE"
msgid "Configuration file"
msgstr "קובץ תצורה"
-#: strings.hrc:299
+#: include/svtools/strings.hrc:299
msgctxt "STR_DESCRIPTION_APPLICATION"
msgid "Application"
msgstr "יישום"
-#: strings.hrc:300
+#: include/svtools/strings.hrc:300
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DATABASE_TABLE"
msgid "Database table"
msgstr "טבלת מסד נתונים"
-#: strings.hrc:301
+#: include/svtools/strings.hrc:301
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SYSFILE"
msgid "System file"
msgstr "קובץ מערכת"
-#: strings.hrc:302
+#: include/svtools/strings.hrc:302
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WORD_DOC"
msgid "MS Word document"
msgstr "מסמך ‏‪MS Word‬‏‏"
-#: strings.hrc:303
+#: include/svtools/strings.hrc:303
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HELP_DOC"
msgid "Help file"
msgstr "קובץ עזרה"
-#: strings.hrc:304
+#: include/svtools/strings.hrc:304
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HTMLFILE"
msgid "HTML document"
msgstr "מסמך ‏‪HTML‬‏‏"
-#: strings.hrc:305
+#: include/svtools/strings.hrc:305
msgctxt "STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE"
msgid "Archive file"
msgstr "קובץ ארכיב"
-#: strings.hrc:306
+#: include/svtools/strings.hrc:306
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOGFILE"
msgid "Log file"
msgstr "קובץ מעקב"
-#: strings.hrc:307
+#: include/svtools/strings.hrc:307
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC"
msgid "StarOffice Database"
msgstr "מסד נתונים של StarOffice"
-#: strings.hrc:308
+#: include/svtools/strings.hrc:308
msgctxt "STR_DESCRIPTION_GLOBALDOC"
msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "מסמך מאסטר StarWriter 4.0 / 5.0"
-#: strings.hrc:309
+#: include/svtools/strings.hrc:309
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC"
msgid "StarOffice Image"
msgstr "תמונה של StarOffice"
-#: strings.hrc:310
+#: include/svtools/strings.hrc:310
msgctxt "STR_DESCRIPTION_TEXTFILE"
msgid "Text file"
msgstr "קובץ טקסט"
-#: strings.hrc:311
+#: include/svtools/strings.hrc:311
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LINK"
msgid "Link"
msgstr "קישור"
-#: strings.hrc:312
+#: include/svtools/strings.hrc:312
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
msgstr "תבנית של StarOffice 3.0 - 5.0"
-#: strings.hrc:313
+#: include/svtools/strings.hrc:313
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC"
msgid "MS Excel document"
msgstr "מסמך ‏‪MS Excel‬‏‏"
-#: strings.hrc:314
+#: include/svtools/strings.hrc:314
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC"
msgid "MS Excel template"
msgstr "תבנית ‏‪MS Excel‬‏‏"
-#: strings.hrc:315
+#: include/svtools/strings.hrc:315
msgctxt "STR_DESCRIPTION_BATCHFILE"
msgid "Batch file"
msgstr "קובץ אצווה"
-#: strings.hrc:316
+#: include/svtools/strings.hrc:316
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FILE"
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#: strings.hrc:317
+#: include/svtools/strings.hrc:317
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FOLDER"
msgid "Folder"
msgstr "תיקיה"
-#: strings.hrc:318
+#: include/svtools/strings.hrc:318
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER"
msgid "Text Document"
msgstr "מסמך טקסט"
-#: strings.hrc:319
+#: include/svtools/strings.hrc:319
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_CALC"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "גיליון אלקטרוני"
-#: strings.hrc:320
+#: include/svtools/strings.hrc:320
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_IMPRESS"
msgid "Presentation"
msgstr "מצגת"
-#: strings.hrc:321
+#: include/svtools/strings.hrc:321
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DRAW"
msgid "Drawing"
msgstr "ציור"
-#: strings.hrc:322
+#: include/svtools/strings.hrc:322
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB"
msgid "HTML document"
msgstr "מסמך ‏‪HTML‬‏‏"
-#: strings.hrc:323
+#: include/svtools/strings.hrc:323
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC"
msgid "Master document"
msgstr "מסמך מאסטר"
-#: strings.hrc:324
+#: include/svtools/strings.hrc:324
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_MATH"
msgid "Formula"
msgstr "נוסחה"
-#: strings.hrc:325
+#: include/svtools/strings.hrc:325
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FACTORY_DATABASE"
msgid "Database"
msgstr "מסד נתונים"
-#: strings.hrc:326
+#: include/svtools/strings.hrc:326
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
msgstr "תבנית גיליון נתונים של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:327
+#: include/svtools/strings.hrc:327
msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
msgstr "תבנית ציור של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:328
+#: include/svtools/strings.hrc:328
msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
msgstr "תבנית מצגת של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:329
+#: include/svtools/strings.hrc:329
msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "תבנית מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:330
+#: include/svtools/strings.hrc:330
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME"
msgid "Local drive"
msgstr "כונן מקומי"
-#: strings.hrc:331
+#: include/svtools/strings.hrc:331
msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME"
msgid "Disk drive"
msgstr "כונן דיסק"
-#: strings.hrc:332
+#: include/svtools/strings.hrc:332
msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME"
msgid "CD-ROM drive"
msgstr "כונן ‏‪CD-ROM‬‏‏"
-#: strings.hrc:333
+#: include/svtools/strings.hrc:333
msgctxt "STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME"
msgid "Network connection"
msgstr "חיבור רשת"
-#: strings.hrc:334
+#: include/svtools/strings.hrc:334
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT"
msgid "MS PowerPoint Document"
msgstr "מסמך ‏‪MS PowerPoint‬‏‏"
-#: strings.hrc:335
+#: include/svtools/strings.hrc:335
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE"
msgid "MS PowerPoint Template"
msgstr "תבנית ‏‪MS PowerPoint‬‏‏"
-#: strings.hrc:336
+#: include/svtools/strings.hrc:336
msgctxt "STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW"
msgid "MS PowerPoint Show"
msgstr "מצגת ‏‪MS PowerPoint‬‏‏"
-#: strings.hrc:337
+#: include/svtools/strings.hrc:337
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
msgstr "נוסחה של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:338
+#: include/svtools/strings.hrc:338
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
msgstr "תרשים של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:339
+#: include/svtools/strings.hrc:339
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
msgstr "ציור של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:340
+#: include/svtools/strings.hrc:340
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
msgstr "מצגת של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:341
+#: include/svtools/strings.hrc:341
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
msgstr "מצגת של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:342
+#: include/svtools/strings.hrc:342
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
msgstr "מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:343
+#: include/svtools/strings.hrc:343
msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "מסמך אב של OpenOffice.org 1.0"
-#: strings.hrc:344
+#: include/svtools/strings.hrc:344
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC"
msgid "MathML Document"
msgstr "מסמך ‏‪MathML‬‏‏"
-#: strings.hrc:345
+#: include/svtools/strings.hrc:345
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC"
msgid "OpenDocument Database"
msgstr "מסד נתונים ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:346
+#: include/svtools/strings.hrc:346
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC"
msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "ציור ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:347
+#: include/svtools/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC"
msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "נוסחה ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:348
+#: include/svtools/strings.hrc:348
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC"
msgid "OpenDocument Master Document"
msgstr "מסמך מאסטר ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:349
+#: include/svtools/strings.hrc:349
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC"
msgid "OpenDocument Presentation"
msgstr "מצגת ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:350
+#: include/svtools/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_DOC"
msgid "OpenDocument Spreadsheet"
msgstr "גיליון אלקטרוני ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:351
+#: include/svtools/strings.hrc:351
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_DOC"
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "טקסט ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:352
+#: include/svtools/strings.hrc:352
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_CALC_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "תבנית גיליון אלקטרוני ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:353
+#: include/svtools/strings.hrc:353
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
msgstr "תבנית ציור ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:354
+#: include/svtools/strings.hrc:354
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
msgstr "תבנית מצגת ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:355
+#: include/svtools/strings.hrc:355
msgctxt "STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE"
msgid "OpenDocument Text Template"
msgstr "תבנית טקסט ‏‪OpenDocument‬‏‏"
-#: strings.hrc:356
+#: include/svtools/strings.hrc:356
msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION"
msgid "%PRODUCTNAME Extension"
msgstr "חבילה ‏‪%PRODUCTNAME‬‏"
-#: strings.hrc:358
+#: include/svtools/strings.hrc:358
msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL"
msgid "Hunspell SpellChecker"
msgstr ""
-#: strings.hrc:359
+#: include/svtools/strings.hrc:359
msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN"
msgid "Libhyphen Hyphenator"
msgstr ""
-#: strings.hrc:360
+#: include/svtools/strings.hrc:360
msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES"
msgid "Mythes Thesaurus"
msgstr ""