aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/svx
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-09 17:42:19 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2019-10-09 17:49:39 +0200
commite2fcd2bbcf2f20ec11f6cee3fc92d5ada6709b70 (patch)
treed1ee78f90d43fd06061704130a3455f53053d438 /source/he/svx
parent95b02f3806280a4a9580d7d9ee49980dcdf153cc (diff)
update translations for 6.3.3 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: Iddec8e75a6e5f00f381c3facbf359991502e816a
Diffstat (limited to 'source/he/svx')
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po310
1 files changed, 106 insertions, 204 deletions
diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po
index f407cb8396b..62de6805717 100644
--- a/source/he/svx/messages.po
+++ b/source/he/svx/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-10-02 06:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: he\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Generator: Pootle 2.8\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1567948411.000000\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1569998712.000000\n"
#: include/svx/strings.hrc:25
#, fuzzy
@@ -8997,16 +8997,15 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics."
msgstr "אירעה שגיאת $(ERR) בטעינת הגרפיקה."
#: svx/inc/svxerr.hrc:51
-#, fuzzy
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
msgid ""
"$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n"
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
"or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"בדיקת האיות לא תומכת ב ‏‪$(ARG1)‬‏ או אינה מופעלת כעת.‏\n"
-"יש להפעיל את בדיקת האיות לשפה הנדרשת בתפריט 'כלים' -> 'אפשרויות' -> 'הגדרות שפה' -> 'עזרי כתיבה'‏\n"
-"או, אם צריך, להתקין תמיכה בשפה הנדרשת באמצעות תוכנית ההתקנה.‏"
+"תכונת בדיקת האיות אינה תומכת במשתנה $(ARG1) או שאינו פעיל כרגע.\n"
+"נא לבדוק שההתקנה שלך תקינה ובמידת הצורך להתקין את מודול השפה הנדרש\n"
+"או להפעיל אותה תחת ‚כלים - אפשרויות - הגדרות שפה - עזרי כתיבה’."
#: svx/inc/svxerr.hrc:53
msgctxt "RID_SVXERRCODE"
@@ -10288,10 +10287,9 @@ msgid "_Action:"
msgstr "פעולה"
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173
-#, fuzzy
msgctxt "addsubmissiondialog|label4"
msgid "_Method:"
-msgstr "שיטה: "
+msgstr "_שיטה:"
#: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212
#, fuzzy
@@ -10311,10 +10309,9 @@ msgid "Asian Phonetic Guide"
msgstr "מדריך פונטית המזרח הרחוק"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft"
msgid "Base text"
-msgstr "טקסט בסיסי "
+msgstr "טקסט בסיסי"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105
msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft"
@@ -10322,10 +10319,9 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני)‏"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr "טקסט בסיסי "
+msgstr "טקסט בסיסי"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:187
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject"
@@ -10333,10 +10329,9 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני)‏"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr "טקסט בסיסי "
+msgstr "טקסט בסיסי"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject"
@@ -10349,10 +10344,9 @@ msgid "Ruby text"
msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני)‏"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:247
-#, fuzzy
msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject"
msgid "Base text"
-msgstr "טקסט בסיסי "
+msgstr "טקסט בסיסי"
#: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:284
msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4"
@@ -11411,10 +11405,9 @@ msgid "3D Preview"
msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject"
msgid "Color Light Preview"
-msgstr "תצוגה מוקדמת של של צבע האור"
+msgstr "תצוגה מוקדמת של צבע האור"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828
#, fuzzy
@@ -11446,13 +11439,11 @@ msgid "Shading"
msgstr "הצללה"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|slantft"
msgid "S_urface angle"
-msgstr "זווית שטח"
+msgstr "_זווית שטח"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
msgstr "צל תלת ממד פעיל/לא פעיל"
@@ -11463,10 +11454,9 @@ msgid "Shadow"
msgstr "צללית"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label15"
msgid "_Focal length"
-msgstr "מרחק מיקוד"
+msgstr "_אורך מוקד"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015
msgctxt "docking3deffects|label14"
@@ -11484,110 +11474,99 @@ msgid "_Light source"
msgstr "מ_קור תאורה"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "דיאלוג צבעים"
+msgstr "תיבת דו־שיח צבעים"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text"
msgid "Colors Dialog"
-msgstr "דיאלוג צבעים"
+msgstr "תיבת דו־שיח צבעים"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label18"
msgid "_Ambient light"
-msgstr "אור רקע"
+msgstr "תאורה או_פפת"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text"
msgid "Light Source 1"
-msgstr "מקור אור 1"
+msgstr "מקור תאורה 1"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text"
msgid "Light Source 2"
-msgstr "מקור אור 2"
+msgstr "מקור תאורה 2"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text"
msgid "Light Source 3"
-msgstr "מקור אור 3"
+msgstr "מקור תאורה 3"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text"
msgid "Light Source 4"
-msgstr "מקור אור 4"
+msgstr "מקור תאורה 4"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text"
msgid "Light Source 5"
-msgstr "מקור אור 5"
+msgstr "מקור תאורה 5"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text"
msgid "Light Source 6"
-msgstr "מקור אור 6"
+msgstr "מקור תאורה 6"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text"
msgid "Light Source 7"
-msgstr "מקור אור 7"
+msgstr "מקור תאורה 7"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text"
msgid "Light Source 8"
-msgstr "מקור אור 8"
+msgstr "מקור תאורה 8"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 1 color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע תאורה 1"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 2 color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע תאורה 2"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 3 color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע תאורה 3"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 4 color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע תאורה 4"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 5 color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע תאורה 5"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 6 color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע תאורה 6"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 7 color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע תאורה 7"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389
msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text"
msgid "Light 8 color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע תאורה 8"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411
msgctxt "docking3deffects|label19"
@@ -11595,34 +11574,29 @@ msgid "Illumination"
msgstr "תאורה"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label20"
msgid "_Type"
-msgstr "סוג"
+msgstr "_סוג"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label22"
msgid "_Mode"
-msgstr "מצב"
+msgstr "מ_צב"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label23"
msgid "_Projection X"
-msgstr "היטל ‏‪X‏"
+msgstr "הי_טל ‏‪X‏"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label24"
msgid "P_rojection Y"
-msgstr "היטל ‏‪Y‏"
+msgstr "היט_ל ‏‪Y‏"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label25"
msgid "_Filtering"
-msgstr "סינון"
+msgstr "_סינון"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533
msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text"
@@ -11645,7 +11619,6 @@ msgid "Texture and Shading"
msgstr "מרקם והצללה"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text"
msgid "Texture, Shadow and Color"
msgstr "מרקם, הצללה וצבע"
@@ -11657,13 +11630,11 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr "ספציפי לאובייקט"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "מקבילי"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "מעגלי"
@@ -11675,22 +11646,19 @@ msgid "Object-Specific"
msgstr "ספציפי לאובייקט"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text"
msgid "Parallel"
msgstr "מקבילי"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text"
msgid "Circular"
msgstr "מעגלי"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text"
msgid "Filtering On/Off"
-msgstr "פילטר פעיל/לא פעיל"
+msgstr "סינון פעיל/לא פעיל"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751
msgctxt "docking3deffects|label21"
@@ -11698,10 +11666,9 @@ msgid "Textures"
msgstr "מרקמים"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label26"
msgid "_Favorites"
-msgstr "מועדף"
+msgstr "מו_עדפים"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802
#, fuzzy
@@ -11710,10 +11677,9 @@ msgid "_Object color"
msgstr "צבע עצם"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816
-#, fuzzy
msgctxt "docking3deffects|label29"
msgid "_Illumination color"
-msgstr "צבע התאורה"
+msgstr "צבע ה_תאורה"
#: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857
msgctxt "docking3deffects|favorites"
@@ -11848,61 +11814,52 @@ msgstr "החלפה ב"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject"
msgid "Source Color 2"
-msgstr "צבע מקור"
+msgstr "צבע מקור 2"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject"
msgid "Source Color 3"
-msgstr "צבע מקור"
+msgstr "צבע מקור 3"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject"
msgid "Source Color 4"
-msgstr "צבע מקור"
+msgstr "צבע מקור 4"
#. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color.
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject"
msgid "Source Color 1"
-msgstr "צבע מקור"
+msgstr "צבע מקור 1"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5"
msgid "Tr_ansparency"
-msgstr "שקיפות"
+msgstr "_שקיפות"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject"
msgid "Tolerance 1"
-msgstr "סובלנות"
+msgstr "סובלנות 1"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject"
msgid "Tolerance 2"
-msgstr "סובלנות"
+msgstr "סובלנות 2"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject"
msgid "Tolerance 3"
-msgstr "סובלנות"
+msgstr "סובלנות 3"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238
-#, fuzzy
msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject"
msgid "Tolerance 4"
-msgstr "סובלנות"
+msgstr "סובלנות 4"
#: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254
#, fuzzy
@@ -11999,16 +11956,14 @@ msgid "Align Right"
msgstr "יישור לימין"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text"
msgid "AutoSize Text"
msgstr "התאמת גודל טקסט אוטומטית"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text"
msgid "Distance"
-msgstr "מ_רחק"
+msgstr "מרחק"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259
msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text"
@@ -12016,19 +11971,16 @@ msgid "Indent"
msgstr "כניסת פסקה"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text"
msgid "Contour"
-msgstr "מתאר"
+msgstr "קו מתאר"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text"
msgid "Text Contour"
msgstr "קו מתאר טקסט"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text"
msgid "No Shadow"
msgstr "ללא צל"
@@ -12039,31 +11991,26 @@ msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text"
msgid "Slant"
-msgstr "הטייה"
+msgstr "הטיה"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text"
msgid "Distance X"
-msgstr "מ_רחק"
+msgstr "מרחק ב־X"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text"
msgid "Distance Y"
-msgstr "מ_רחק"
+msgstr "מרחק ב־Y"
#: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442
-#, fuzzy
msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text"
msgid "Shadow Color"
msgstr "צבע הצללית"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog"
msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery"
msgstr "שחזור מסמכים של ‏‪%PRODUCTNAME‏"
@@ -12085,44 +12032,39 @@ msgstr ""
"המסמכים שמופיעים להלן יישמרו בתיקייה המופיעה להלן עם לחיצה על 'שמירה'. ניתן ללחוץ על 'ביטול' כדי לסגור את האשף מבלי לשמור את המסמכים."
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3"
msgid "Documents:"
-msgstr "מסמך"
+msgstr "מסמכים:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4"
msgid "_Save to:"
-msgstr "שמירה למיקום:"
+msgstr "שמירה _אל:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverybrokendialog|change"
msgid "Chan_ge..."
-msgstr "שינוי...‏"
+msgstr "_שינוי…"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog"
msgid "Documents Are Being Saved"
-msgstr "מסמכים נשמרים.‏"
+msgstr "מסמכים נשמרים"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2"
msgid "Progress of saving:"
-msgstr "התקדמות השמירה: "
+msgstr "התקדמות השמירה:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "שחזור מסמכים של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "הת_עלמות"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next"
@@ -12135,10 +12077,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were work
msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2"
msgid "Status of recovered documents:"
-msgstr "מצב המסמכים המשוחזרים:‏"
+msgstr "מצב המסמכים המשוחזרים:"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158
msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft"
@@ -12153,24 +12094,22 @@ msgstr "מצב"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18
msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog"
msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery"
-msgstr ""
+msgstr "שחזור מסמכים של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76
msgctxt "docrecoverysavedialog|label1"
msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr ""
+msgstr "אירעה תקלה שגרמה לנפילת %PRODUCTNAME. כל המסמכים הפתוחים נשמרים כעת. בהפעלה הבאה של %PRODUCTNAME, המסמכים ישוחזרו באופן אוטומטי.‏"
#: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "docrecoverysavedialog|label2"
msgid "The following files will be recovered:"
msgstr "הקבצים הבאים ישוחזרו: ‏"
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13
-#, fuzzy
msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog"
msgid "Extrusion Depth"
-msgstr "שיחול לכיוון מערב"
+msgstr "עומק השיחול"
#: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122
msgctxt "extrustiondepthdialog|label1"
@@ -12393,10 +12332,9 @@ msgid "Notes"
msgstr "פתקים"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|searchdir"
msgid "Direction:"
-msgstr "_כיוון:"
+msgstr "כיוון:"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035
msgctxt "findreplacedialog|rows"
@@ -12404,68 +12342,64 @@ msgid "Ro_ws"
msgstr "שורות"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|cols"
msgid "Colum_ns"
-msgstr "עמודות"
+msgstr "_עמודות"
#: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102
-#, fuzzy
msgctxt "findreplacedialog|label3"
msgid "Other _options"
msgstr "אפשרויות א_חרות"
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label1"
msgid "_Angle:"
-msgstr "זווית"
+msgstr "_זווית:"
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62
msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr ""
+msgstr "נא לציין את זווית ההטיה לסגנון הצללת המדרג."
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82
msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text"
msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "סיבוב נגד כיוון השעון ב־45 מעלות."
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104
msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text"
msgid "Rotate clockwise by 45 degrees."
-msgstr ""
+msgstr "סיבוב עם כיוון השעון ב־45 מעלות."
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147
msgctxt "floatingareastyle|label4"
msgid "_Start value:"
-msgstr ""
+msgstr "ערך הת_חלתי:"
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161
msgctxt "floatingareastyle|label5"
msgid "_End value:"
-msgstr ""
+msgstr "ערך _סופי:"
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174
msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "נא להקליד את ערך השקיפות של נקודת ההתחלה של המדרג כאשר 0% זאת אטימות מלאה ו־100% היא שקיפות מלאה."
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186
msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text"
msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "נא להקליד את ערך השקיפות של נקודת הסיום של המדרג כאשר 0% זאת אטימות מלאה ו־100% היא שקיפות מלאה."
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210
-#, fuzzy
msgctxt "floatingareastyle|label6"
msgid "_Border:"
-msgstr "גבולות"
+msgstr "מ_סגרת:"
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223
msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text"
msgid "Specify the border value of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "נא לציין ערך למסגרת שקיפות המדרג."
#: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248
#, fuzzy
@@ -12490,7 +12424,6 @@ msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient s
msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|FloatingContour"
msgid "Contour Editor"
msgstr "עורך קווי מתאר"
@@ -12498,16 +12431,14 @@ msgstr "עורך קווי מתאר"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44
msgctxt "floatingcontour|statuscolor"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "צבע"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr "להחיל"
+msgstr "החלה"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE"
msgid "Workspace"
msgstr "מרחב עבודה"
@@ -12553,25 +12484,21 @@ msgid "Delete Points"
msgstr "מחיקת נקודות"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR"
msgid "AutoContour"
-msgstr "קו מיתאר אוטומטי"
+msgstr "קו מתאר אוטומטי"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO"
msgid "Undo "
msgstr "ביטול פעולה "
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO"
msgid "Redo"
-msgstr "אדום"
+msgstr "שחזור פעולה"
#: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380
-#, fuzzy
msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE"
msgid "Pipette"
msgstr "פיפטה"
@@ -12585,32 +12512,29 @@ msgstr "Color Tolerance"
#: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53
msgctxt "floatinglineproperty|label1"
msgid "Custom Line Width:"
-msgstr ""
+msgstr "עובי קו מותאם אישית:"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8
msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog"
msgid "Fontwork Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "גלריית יצירות גופנים"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90
msgctxt "fontworkgallerydialog|label1"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת סגנון יצירות גופנים:"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog"
msgid "Fontwork Character Spacing"
-msgstr "יישום ריווח תווים ליצירות גופנים"
+msgstr "ריווח תווי יצירות גופנים"
#: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "fontworkspacingdialog|label2"
msgid "_Value:"
-msgstr "ערכים"
+msgstr "_ערך:"
#: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "formdatamenu|additem"
msgid "Add Item"
msgstr "הוספת פריט"
@@ -12657,10 +12581,9 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|new"
msgid "_New"
-msgstr "חדש"
+msgstr "_חדש"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22
msgctxt "formnavimenu|form"
@@ -12683,7 +12606,6 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "ג_זירה"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתקה"
@@ -12699,10 +12621,9 @@ msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|taborder"
msgid "Tab Order..."
-msgstr "סדר הטאבים"
+msgstr "סדר הלשוניות…"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90
msgctxt "formnavimenu|rename"
@@ -12710,10 +12631,9 @@ msgid "_Rename"
msgstr "מתן שם אחר"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98
-#, fuzzy
msgctxt "formnavimenu|props"
msgid "Propert_ies"
-msgstr "מאפיינים: "
+msgstr "מ_אפיינים"
#: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106
msgctxt "formnavimenu|designmode"
@@ -12726,10 +12646,9 @@ msgid "Automatic Control Focus"
msgstr "בקרת מיקוד אוטומטית"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|avg"
msgid "Average"
-msgstr "Average"
+msgstr "ממו_צע"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20
msgctxt "functionmenu|counta"
@@ -12737,10 +12656,9 @@ msgid "CountA"
msgstr "CountA"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|count"
msgid "Count"
-msgstr "Count"
+msgstr "כמות"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34
msgctxt "functionmenu|max"
@@ -12753,10 +12671,9 @@ msgid "Minimum"
msgstr "מינימום"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "functionmenu|sum"
msgid "Sum"
-msgstr "Sum"
+msgstr "סכום"
#: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55
msgctxt "functionmenu|selection"
@@ -12784,19 +12701,16 @@ msgid "_Rename"
msgstr "מתן שם אחר"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|assign"
msgid "Assign _ID"
-msgstr "השמת זיהוי ‏‪(ID)‏"
+msgstr "הקצאת מ_זהה"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu1|properties"
msgid "Propert_ies..."
-msgstr "מאפיינים: "
+msgstr "מ_אפיינים…"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|add"
msgid "_Insert"
msgstr "הו_ספה"
@@ -12804,19 +12718,17 @@ msgstr "הו_ספה"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20
msgctxt "gallerymenu2|background"
msgid "Insert as Bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה כ_רקע"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|preview"
msgid "_Preview"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+msgstr "תצוגה מ_קדימה"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|title"
msgid "_Title"
-msgstr "כותרת"
+msgstr "_כותרת"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61
msgctxt "gallerymenu2|delete"
@@ -12824,7 +12736,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "מ_חיקה"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74
-#, fuzzy
msgctxt "gallerymenu2|copy"
msgid "_Copy"
msgstr "ה_עתקה"
@@ -12832,7 +12743,7 @@ msgstr "ה_עתקה"
#: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82
msgctxt "gallerymenu2|paste"
msgid "_Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ה_דבקה"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68
msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn"
@@ -12847,7 +12758,7 @@ msgstr "כותרת תחתונה"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123
msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR"
msgid "Same _content on left and right pages"
-msgstr ""
+msgstr "אותו ה_תוכן בעמודים שמאליים וימניים"
#: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140
msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP"
@@ -12905,10 +12816,9 @@ msgid "Footer"
msgstr "כותרת תחתונה"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY"
msgid "Apply"
-msgstr "להחיל"
+msgstr "החלה"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161
msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN"
@@ -12916,10 +12826,9 @@ msgid "Open..."
msgstr "פתיחה..."
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS"
msgid "Save..."
-msgstr "שמירה...‏"
+msgstr "שמירה…"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187
msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE"
@@ -12937,7 +12846,6 @@ msgid "Rectangle"
msgstr "מלבן"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE"
msgid "Ellipse"
msgstr "אליפסה"
@@ -12948,7 +12856,6 @@ msgid "Polygon"
msgstr "מצולע"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY"
msgid "Freeform Polygon"
msgstr "מצולע בעל צורה חופשית"
@@ -12997,10 +12904,9 @@ msgid "Macro..."
msgstr "מאקרו...‏"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY"
msgid "Properties..."
-msgstr "מאפיינים: "
+msgstr "מאפיינים…"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394
#, fuzzy
@@ -13014,10 +12920,9 @@ msgid "Frame:"
msgstr "מסגרת:‏"
#: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464
-#, fuzzy
msgctxt "imapdialog|textft"
msgid "Text:"
-msgstr "טקסט: "
+msgstr "טקסט:"
#: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12
msgctxt "imapmenu|url"
@@ -13295,10 +13200,9 @@ msgid "Constrain Objects"
msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1"
msgid "Spacing: 1"
-msgstr "רווח "
+msgstr "ריווח: 1"
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115"
@@ -13311,10 +13215,9 @@ msgid "Spacing: 1.5"
msgstr ""
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120
-#, fuzzy
msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2"
msgid "Spacing: 2"
-msgstr "רווח "
+msgstr "ריווח: 2"
#: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163
msgctxt "paralinespacingcontrol|label3"
@@ -13818,10 +13721,9 @@ msgid "Line"
msgstr "קו"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8
-#, fuzzy
msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog"
msgid "Safe Mode"
-msgstr " (מצב בטוח)"
+msgstr "(מצב בטוח)"
#: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37
msgctxt "safemodedialog|btn_continue"