diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-09 17:42:19 +0200 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-10-09 17:49:39 +0200 |
commit | e2fcd2bbcf2f20ec11f6cee3fc92d5ada6709b70 (patch) | |
tree | d1ee78f90d43fd06061704130a3455f53053d438 /source/he/svx | |
parent | 95b02f3806280a4a9580d7d9ee49980dcdf153cc (diff) |
update translations for 6.3.3 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Iddec8e75a6e5f00f381c3facbf359991502e816a
Diffstat (limited to 'source/he/svx')
-rw-r--r-- | source/he/svx/messages.po | 310 |
1 files changed, 106 insertions, 204 deletions
diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index f407cb8396b..62de6805717 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-02 06:45+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567948411.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1569998712.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 #, fuzzy @@ -8997,16 +8997,15 @@ msgid "$(ERR) loading the graphics." msgstr "אירעה שגיאת $(ERR) בטעינת הגרפיקה." #: svx/inc/svxerr.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXERRCODE" msgid "" "$(ARG1) is not supported by the spellcheck function or is not presently active.\n" "Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n" "or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'." msgstr "" -"בדיקת האיות לא תומכת ב $(ARG1) או אינה מופעלת כעת.\n" -"יש להפעיל את בדיקת האיות לשפה הנדרשת בתפריט 'כלים' -> 'אפשרויות' -> 'הגדרות שפה' -> 'עזרי כתיבה'\n" -"או, אם צריך, להתקין תמיכה בשפה הנדרשת באמצעות תוכנית ההתקנה." +"תכונת בדיקת האיות אינה תומכת במשתנה $(ARG1) או שאינו פעיל כרגע.\n" +"נא לבדוק שההתקנה שלך תקינה ובמידת הצורך להתקין את מודול השפה הנדרש\n" +"או להפעיל אותה תחת ‚כלים - אפשרויות - הגדרות שפה - עזרי כתיבה’." #: svx/inc/svxerr.hrc:53 msgctxt "RID_SVXERRCODE" @@ -10288,10 +10287,9 @@ msgid "_Action:" msgstr "פעולה" #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label4" msgid "_Method:" -msgstr "שיטה: " +msgstr "_שיטה:" #: svx/uiconfig/ui/addsubmissiondialog.ui:212 #, fuzzy @@ -10311,10 +10309,9 @@ msgid "Asian Phonetic Guide" msgstr "מדריך פונטית המזרח הרחוק" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:93 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|basetextft" msgid "Base text" -msgstr "טקסט בסיסי " +msgstr "טקסט בסיסי" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:105 msgctxt "asianphoneticguidedialog|rubytextft" @@ -10322,10 +10319,9 @@ msgid "Ruby text" msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני)" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left2ED-atkobject" msgid "Base text" -msgstr "טקסט בסיסי " +msgstr "טקסט בסיסי" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:187 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" @@ -10333,10 +10329,9 @@ msgid "Ruby text" msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני)" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left3ED-atkobject" msgid "Base text" -msgstr "טקסט בסיסי " +msgstr "טקסט בסיסי" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:217 msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" @@ -10349,10 +10344,9 @@ msgid "Ruby text" msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני)" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Left4ED-atkobject" msgid "Base text" -msgstr "טקסט בסיסי " +msgstr "טקסט בסיסי" #: svx/uiconfig/ui/asianphoneticguidedialog.ui:284 msgctxt "asianphoneticguidedialog|label4" @@ -11411,10 +11405,9 @@ msgid "3D Preview" msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:782 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|lightpreview-atkobject" msgid "Color Light Preview" -msgstr "תצוגה מוקדמת של של צבע האור" +msgstr "תצוגה מוקדמת של צבע האור" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:828 #, fuzzy @@ -11446,13 +11439,11 @@ msgid "Shading" msgstr "הצללה" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:897 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|slantft" msgid "S_urface angle" -msgstr "זווית שטח" +msgstr "_זווית שטח" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:923 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|shadow|tooltip_text" msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "צל תלת ממד פעיל/לא פעיל" @@ -11463,10 +11454,9 @@ msgid "Shadow" msgstr "צללית" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1001 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label15" msgid "_Focal length" -msgstr "מרחק מיקוד" +msgstr "_אורך מוקד" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1015 msgctxt "docking3deffects|label14" @@ -11484,110 +11474,99 @@ msgid "_Light source" msgstr "מ_קור תאורה" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1091 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton1|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "דיאלוג צבעים" +msgstr "תיבת דו־שיח צבעים" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1117 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|colorbutton2|tooltip_text" msgid "Colors Dialog" -msgstr "דיאלוג צבעים" +msgstr "תיבת דו־שיח צבעים" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1131 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label18" msgid "_Ambient light" -msgstr "אור רקע" +msgstr "תאורה או_פפת" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1151 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light1|tooltip_text" msgid "Light Source 1" -msgstr "מקור אור 1" +msgstr "מקור תאורה 1" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1167 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light2|tooltip_text" msgid "Light Source 2" -msgstr "מקור אור 2" +msgstr "מקור תאורה 2" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1183 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light3|tooltip_text" msgid "Light Source 3" -msgstr "מקור אור 3" +msgstr "מקור תאורה 3" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1199 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light4|tooltip_text" msgid "Light Source 4" -msgstr "מקור אור 4" +msgstr "מקור תאורה 4" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1215 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light5|tooltip_text" msgid "Light Source 5" -msgstr "מקור אור 5" +msgstr "מקור תאורה 5" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1231 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light6|tooltip_text" msgid "Light Source 6" -msgstr "מקור אור 6" +msgstr "מקור תאורה 6" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1247 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light7|tooltip_text" msgid "Light Source 7" -msgstr "מקור אור 7" +msgstr "מקור תאורה 7" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1263 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light8|tooltip_text" msgid "Light Source 8" -msgstr "מקור אור 8" +msgstr "מקור תאורה 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1291 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 1 color" -msgstr "" +msgstr "צבע תאורה 1" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1305 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 2 color" -msgstr "" +msgstr "צבע תאורה 2" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1319 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 3 color" -msgstr "" +msgstr "צבע תאורה 3" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1333 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 4 color" -msgstr "" +msgstr "צבע תאורה 4" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1347 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 5 color" -msgstr "" +msgstr "צבע תאורה 5" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1361 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 6 color" -msgstr "" +msgstr "צבע תאורה 6" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1375 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 7 color" -msgstr "" +msgstr "צבע תאורה 7" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1389 msgctxt "docking3deffects|lightcolor1|tooltip_text" msgid "Light 8 color" -msgstr "" +msgstr "צבע תאורה 8" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1411 msgctxt "docking3deffects|label19" @@ -11595,34 +11574,29 @@ msgid "Illumination" msgstr "תאורה" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1446 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label20" msgid "_Type" -msgstr "סוג" +msgstr "_סוג" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1463 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label22" msgid "_Mode" -msgstr "מצב" +msgstr "מ_צב" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1481 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label23" msgid "_Projection X" -msgstr "היטל X" +msgstr "הי_טל X" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1499 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label24" msgid "P_rojection Y" -msgstr "היטל Y" +msgstr "היט_ל Y" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1517 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label25" msgid "_Filtering" -msgstr "סינון" +msgstr "_סינון" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1533 msgctxt "docking3deffects|textype|tooltip_text" @@ -11645,7 +11619,6 @@ msgid "Texture and Shading" msgstr "מרקם והצללה" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1601 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texblend|tooltip_text" msgid "Texture, Shadow and Color" msgstr "מרקם, הצללה וצבע" @@ -11657,13 +11630,11 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "ספציפי לאובייקט" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1636 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallelx|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "מקבילי" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1653 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcirclex|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "מעגלי" @@ -11675,22 +11646,19 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "ספציפי לאובייקט" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1688 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texparallely|tooltip_text" msgid "Parallel" msgstr "מקבילי" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1705 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texcircley|tooltip_text" msgid "Circular" msgstr "מעגלי" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1722 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|texfilter|tooltip_text" msgid "Filtering On/Off" -msgstr "פילטר פעיל/לא פעיל" +msgstr "סינון פעיל/לא פעיל" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1751 msgctxt "docking3deffects|label21" @@ -11698,10 +11666,9 @@ msgid "Textures" msgstr "מרקמים" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1786 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label26" msgid "_Favorites" -msgstr "מועדף" +msgstr "מו_עדפים" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1802 #, fuzzy @@ -11710,10 +11677,9 @@ msgid "_Object color" msgstr "צבע עצם" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1816 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label29" msgid "_Illumination color" -msgstr "צבע התאורה" +msgstr "צבע ה_תאורה" #: svx/uiconfig/ui/docking3deffects.ui:1857 msgctxt "docking3deffects|favorites" @@ -11848,61 +11814,52 @@ msgstr "החלפה ב" #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx2-atkobject" msgid "Source Color 2" -msgstr "צבע מקור" +msgstr "צבע מקור 2" #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx3-atkobject" msgid "Source Color 3" -msgstr "צבע מקור" +msgstr "צבע מקור 3" #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx4-atkobject" msgid "Source Color 4" -msgstr "צבע מקור" +msgstr "צבע מקור 4" #. This string is used by the eyedropper dialog to denote a color in an image that will be replaced by another color. #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx1-atkobject" msgid "Source Color 1" -msgstr "צבע מקור" +msgstr "צבע מקור 1" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|cbx5" msgid "Tr_ansparency" -msgstr "שקיפות" +msgstr "_שקיפות" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol1-atkobject" msgid "Tolerance 1" -msgstr "סובלנות" +msgstr "סובלנות 1" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol2-atkobject" msgid "Tolerance 2" -msgstr "סובלנות" +msgstr "סובלנות 2" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol3-atkobject" msgid "Tolerance 3" -msgstr "סובלנות" +msgstr "סובלנות 3" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|tol4-atkobject" msgid "Tolerance 4" -msgstr "סובלנות" +msgstr "סובלנות 4" #: svx/uiconfig/ui/dockingcolorreplace.ui:254 #, fuzzy @@ -11999,16 +11956,14 @@ msgid "Align Right" msgstr "יישור לימין" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|autosize|tooltip_text" msgid "AutoSize Text" msgstr "התאמת גודל טקסט אוטומטית" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distance|tooltip_text" msgid "Distance" -msgstr "מ_רחק" +msgstr "מרחק" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:259 msgctxt "dockingfontwork|indent|tooltip_text" @@ -12016,19 +11971,16 @@ msgid "Indent" msgstr "כניסת פסקה" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:283 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|contour|tooltip_text" msgid "Contour" -msgstr "מתאר" +msgstr "קו מתאר" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|textcontour|tooltip_text" msgid "Text Contour" msgstr "קו מתאר טקסט" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:319 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|noshadow|tooltip_text" msgid "No Shadow" msgstr "ללא צל" @@ -12039,31 +11991,26 @@ msgid "Vertical" msgstr "אנכי" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:346 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|slant|tooltip_text" msgid "Slant" -msgstr "הטייה" +msgstr "הטיה" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:384 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancex|tooltip_text" msgid "Distance X" -msgstr "מ_רחק" +msgstr "מרחק ב־X" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:422 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|distancey|tooltip_text" msgid "Distance Y" -msgstr "מ_רחק" +msgstr "מרחק ב־Y" #: svx/uiconfig/ui/dockingfontwork.ui:442 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|color|tooltip_text" msgid "Shadow Color" msgstr "צבע הצללית" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|DocRecoveryBrokenDialog" msgid "%PRODUCTNAME Document Recovery" msgstr "שחזור מסמכים של %PRODUCTNAME" @@ -12085,44 +12032,39 @@ msgstr "" "המסמכים שמופיעים להלן יישמרו בתיקייה המופיעה להלן עם לחיצה על 'שמירה'. ניתן ללחוץ על 'ביטול' כדי לסגור את האשף מבלי לשמור את המסמכים." #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label3" msgid "Documents:" -msgstr "מסמך" +msgstr "מסמכים:" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|label4" msgid "_Save to:" -msgstr "שמירה למיקום:" +msgstr "שמירה _אל:" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverybrokendialog.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverybrokendialog|change" msgid "Chan_ge..." -msgstr "שינוי..." +msgstr "_שינוי…" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryprogressdialog|DocRecoveryProgressDialog" msgid "Documents Are Being Saved" -msgstr "מסמכים נשמרים." +msgstr "מסמכים נשמרים" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryprogressdialog.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryprogressdialog|label2" msgid "Progress of saving:" -msgstr "התקדמות השמירה: " +msgstr "התקדמות השמירה:" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:22 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|DocRecoveryRecoverDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "שחזור מסמכים של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:41 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|cancel" msgid "_Discard" -msgstr "" +msgstr "הת_עלמות" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:56 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" @@ -12135,10 +12077,9 @@ msgid "%PRODUCTNAME will attempt to recover the state of the files you were work msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|label2" msgid "Status of recovered documents:" -msgstr "מצב המסמכים המשוחזרים:" +msgstr "מצב המסמכים המשוחזרים:" #: svx/uiconfig/ui/docrecoveryrecoverdialog.ui:158 msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|nameft" @@ -12153,24 +12094,22 @@ msgstr "מצב" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:18 msgctxt "docrecoverysavedialog|DocRecoverySaveDialog" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Document Recovery" -msgstr "" +msgstr "שחזור מסמכים של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:76 msgctxt "docrecoverysavedialog|label1" msgid "Due to an error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically." -msgstr "" +msgstr "אירעה תקלה שגרמה לנפילת %PRODUCTNAME. כל המסמכים הפתוחים נשמרים כעת. בהפעלה הבאה של %PRODUCTNAME, המסמכים ישוחזרו באופן אוטומטי." #: svx/uiconfig/ui/docrecoverysavedialog.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "docrecoverysavedialog|label2" msgid "The following files will be recovered:" msgstr "הקבצים הבאים ישוחזרו: " #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:13 -#, fuzzy msgctxt "extrustiondepthdialog|ExtrustionDepthDialog" msgid "Extrusion Depth" -msgstr "שיחול לכיוון מערב" +msgstr "עומק השיחול" #: svx/uiconfig/ui/extrustiondepthdialog.ui:122 msgctxt "extrustiondepthdialog|label1" @@ -12393,10 +12332,9 @@ msgid "Notes" msgstr "פתקים" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1018 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|searchdir" msgid "Direction:" -msgstr "_כיוון:" +msgstr "כיוון:" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1035 msgctxt "findreplacedialog|rows" @@ -12404,68 +12342,64 @@ msgid "Ro_ws" msgstr "שורות" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1055 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|cols" msgid "Colum_ns" -msgstr "עמודות" +msgstr "_עמודות" #: svx/uiconfig/ui/findreplacedialog.ui:1102 -#, fuzzy msgctxt "findreplacedialog|label3" msgid "Other _options" msgstr "אפשרויות א_חרות" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:43 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label1" msgid "_Angle:" -msgstr "זווית" +msgstr "_זווית:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:62 msgctxt "floatingareastyle|angle|tooltip_text" msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style." -msgstr "" +msgstr "נא לציין את זווית ההטיה לסגנון הצללת המדרג." #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:82 msgctxt "floatingareastyle|left|tooltip_text" msgid "Rotate counterclockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "סיבוב נגד כיוון השעון ב־45 מעלות." #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:104 msgctxt "floatingareastyle|right|tooltip_text" msgid "Rotate clockwise by 45 degrees." -msgstr "" +msgstr "סיבוב עם כיוון השעון ב־45 מעלות." #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:147 msgctxt "floatingareastyle|label4" msgid "_Start value:" -msgstr "" +msgstr "ערך הת_חלתי:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:161 msgctxt "floatingareastyle|label5" msgid "_End value:" -msgstr "" +msgstr "ערך _סופי:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:174 msgctxt "floatingareastyle|start|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את ערך השקיפות של נקודת ההתחלה של המדרג כאשר 0% זאת אטימות מלאה ו־100% היא שקיפות מלאה." #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:186 msgctxt "floatingareastyle|end|tooltip_text" msgid "Enter a transparency value for the endpoint of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את ערך השקיפות של נקודת הסיום של המדרג כאשר 0% זאת אטימות מלאה ו־100% היא שקיפות מלאה." #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "floatingareastyle|label6" msgid "_Border:" -msgstr "גבולות" +msgstr "מ_סגרת:" #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:223 msgctxt "floatingareastyle|border|tooltip_text" msgid "Specify the border value of gradient transparency." -msgstr "" +msgstr "נא לציין ערך למסגרת שקיפות המדרג." #: svx/uiconfig/ui/floatingareastyle.ui:248 #, fuzzy @@ -12490,7 +12424,6 @@ msgid "Specify the vertical offset percentage from the center for the gradient s msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|FloatingContour" msgid "Contour Editor" msgstr "עורך קווי מתאר" @@ -12498,16 +12431,14 @@ msgstr "עורך קווי מתאר" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:44 msgctxt "floatingcontour|statuscolor" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "צבע" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "להחיל" +msgstr "החלה" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_WORKPLACE" msgid "Workspace" msgstr "מרחב עבודה" @@ -12553,25 +12484,21 @@ msgid "Delete Points" msgstr "מחיקת נקודות" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:330 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_AUTOCONTOUR" msgid "AutoContour" -msgstr "קו מיתאר אוטומטי" +msgstr "קו מתאר אוטומטי" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:354 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_UNDO" msgid "Undo " msgstr "ביטול פעולה " #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_REDO" msgid "Redo" -msgstr "אדום" +msgstr "שחזור פעולה" #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:380 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_PIPETTE" msgid "Pipette" msgstr "פיפטה" @@ -12585,32 +12512,29 @@ msgstr "Color Tolerance" #: svx/uiconfig/ui/floatinglineproperty.ui:53 msgctxt "floatinglineproperty|label1" msgid "Custom Line Width:" -msgstr "" +msgstr "עובי קו מותאם אישית:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:8 msgctxt "fontworkgallerydialog|FontworkGalleryDialog" msgid "Fontwork Gallery" -msgstr "" +msgstr "גלריית יצירות גופנים" #: svx/uiconfig/ui/fontworkgallerydialog.ui:90 msgctxt "fontworkgallerydialog|label1" msgid "Select a Fontwork style:" -msgstr "" +msgstr "בחירת סגנון יצירות גופנים:" #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|FontworkSpacingDialog" msgid "Fontwork Character Spacing" -msgstr "יישום ריווח תווים ליצירות גופנים" +msgstr "ריווח תווי יצירות גופנים" #: svx/uiconfig/ui/fontworkspacingdialog.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "fontworkspacingdialog|label2" msgid "_Value:" -msgstr "ערכים" +msgstr "_ערך:" #: svx/uiconfig/ui/formdatamenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|additem" msgid "Add Item" msgstr "הוספת פריט" @@ -12657,10 +12581,9 @@ msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|new" msgid "_New" -msgstr "חדש" +msgstr "_חדש" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:22 msgctxt "formnavimenu|form" @@ -12683,7 +12606,6 @@ msgid "Cu_t" msgstr "ג_זירה" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|copy" msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" @@ -12699,10 +12621,9 @@ msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|taborder" msgid "Tab Order..." -msgstr "סדר הטאבים" +msgstr "סדר הלשוניות…" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:90 msgctxt "formnavimenu|rename" @@ -12710,10 +12631,9 @@ msgid "_Rename" msgstr "מתן שם אחר" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|props" msgid "Propert_ies" -msgstr "מאפיינים: " +msgstr "מ_אפיינים" #: svx/uiconfig/ui/formnavimenu.ui:106 msgctxt "formnavimenu|designmode" @@ -12726,10 +12646,9 @@ msgid "Automatic Control Focus" msgstr "בקרת מיקוד אוטומטית" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|avg" msgid "Average" -msgstr "Average" +msgstr "ממו_צע" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:20 msgctxt "functionmenu|counta" @@ -12737,10 +12656,9 @@ msgid "CountA" msgstr "CountA" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|count" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "כמות" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:34 msgctxt "functionmenu|max" @@ -12753,10 +12671,9 @@ msgid "Minimum" msgstr "מינימום" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|sum" msgid "Sum" -msgstr "Sum" +msgstr "סכום" #: svx/uiconfig/ui/functionmenu.ui:55 msgctxt "functionmenu|selection" @@ -12784,19 +12701,16 @@ msgid "_Rename" msgstr "מתן שם אחר" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|assign" msgid "Assign _ID" -msgstr "השמת זיהוי (ID)" +msgstr "הקצאת מ_זהה" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu1.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|properties" msgid "Propert_ies..." -msgstr "מאפיינים: " +msgstr "מ_אפיינים…" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|add" msgid "_Insert" msgstr "הו_ספה" @@ -12804,19 +12718,17 @@ msgstr "הו_ספה" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:20 msgctxt "gallerymenu2|background" msgid "Insert as Bac_kground" -msgstr "" +msgstr "הוספה כ_רקע" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|preview" msgid "_Preview" -msgstr "תצוגה מקדימה" +msgstr "תצוגה מ_קדימה" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|title" msgid "_Title" -msgstr "כותרת" +msgstr "_כותרת" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:61 msgctxt "gallerymenu2|delete" @@ -12824,7 +12736,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu2|copy" msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" @@ -12832,7 +12743,7 @@ msgstr "ה_עתקה" #: svx/uiconfig/ui/gallerymenu2.ui:82 msgctxt "gallerymenu2|paste" msgid "_Paste" -msgstr "" +msgstr "ה_דבקה" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:68 msgctxt "headfootformatpage|checkHeaderOn" @@ -12847,7 +12758,7 @@ msgstr "כותרת תחתונה" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:123 msgctxt "headfootformatpage|checkSameLR" msgid "Same _content on left and right pages" -msgstr "" +msgstr "אותו ה_תוכן בעמודים שמאליים וימניים" #: svx/uiconfig/ui/headfootformatpage.ui:140 msgctxt "headfootformatpage|checkSameFP" @@ -12905,10 +12816,9 @@ msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_APPLY" msgid "Apply" -msgstr "להחיל" +msgstr "החלה" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:161 msgctxt "imapdialog|TBI_OPEN" @@ -12916,10 +12826,9 @@ msgid "Open..." msgstr "פתיחה..." #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SAVEAS" msgid "Save..." -msgstr "שמירה..." +msgstr "שמירה…" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:187 msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" @@ -12937,7 +12846,6 @@ msgid "Rectangle" msgstr "מלבן" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:225 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CIRCLE" msgid "Ellipse" msgstr "אליפסה" @@ -12948,7 +12856,6 @@ msgid "Polygon" msgstr "מצולע" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_FREEPOLY" msgid "Freeform Polygon" msgstr "מצולע בעל צורה חופשית" @@ -12997,10 +12904,9 @@ msgid "Macro..." msgstr "מאקרו..." #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:368 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_PROPERTY" msgid "Properties..." -msgstr "מאפיינים: " +msgstr "מאפיינים…" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:394 #, fuzzy @@ -13014,10 +12920,9 @@ msgid "Frame:" msgstr "מסגרת:" #: svx/uiconfig/ui/imapdialog.ui:464 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|textft" msgid "Text:" -msgstr "טקסט: " +msgstr "טקסט:" #: svx/uiconfig/ui/imapmenu.ui:12 msgctxt "imapmenu|url" @@ -13295,10 +13200,9 @@ msgid "Constrain Objects" msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_1" msgid "Spacing: 1" -msgstr "רווח " +msgstr "ריווח: 1" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:84 msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_115" @@ -13311,10 +13215,9 @@ msgid "Spacing: 1.5" msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|spacing_2" msgid "Spacing: 2" -msgstr "רווח " +msgstr "ריווח: 2" #: svx/uiconfig/ui/paralinespacingcontrol.ui:163 msgctxt "paralinespacingcontrol|label3" @@ -13818,10 +13721,9 @@ msgid "Line" msgstr "קו" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "safemodedialog|SafeModeDialog" msgid "Safe Mode" -msgstr " (מצב בטוח)" +msgstr "(מצב בטוח)" #: svx/uiconfig/ui/safemodedialog.ui:37 msgctxt "safemodedialog|btn_continue" |