aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/sw
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2021-10-13 15:23:12 +0200
committerAndras Timar <andras.timar@collabora.com>2021-10-14 12:48:54 +0200
commit199bc9df9e0c79c47767cf6abb24e7b4aa116c6f (patch)
tree00b38ebcf41d65b0a97fef6531865ca1a52571ba /source/he/sw
parente6569294340de8d2489d09b77911ba148977b13b (diff)
update translations for 7.1.7 rc1 cp-21.06.5-1co-21.06.5-1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I190d7d75d9c53fcf3e09553f6a30ec788aaf3561
Diffstat (limited to 'source/he/sw')
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po254
1 files changed, 116 insertions, 138 deletions
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index 638809ebd09..79e1f916d82 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-06 18:36+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.8.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n"
#. v3oJv
@@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "הטבלאות חייבות להיות ללא כותרות."
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29
msgctxt "STR_HEADING_ORDER"
msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%."
-msgstr ""
+msgstr "שמירה על סדר בין רמות הכותרות. כותרות מרמה %LEVEL_CURRENT% לא צריכות להופיע לאחר רמה %LEVEL_PREV%."
#. TBXjj
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30
@@ -110,19 +110,19 @@ msgstr ""
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32
msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE"
msgid "Document default language is not set"
-msgstr ""
+msgstr "לא הוגדרה למסמך שפת בררת מחדל"
#. CgEBJ
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33
msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE"
msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set"
-msgstr ""
+msgstr "לסגנון ‚%STYLE_NAME%’ לא מוגדרת שפה"
#. FG4Vn
#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34
msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE"
msgid "Document title is not set"
-msgstr ""
+msgstr "לא הוגדרה כותרת למסמך"
#. DdjvG
#: sw/inc/app.hrc:29
@@ -14983,7 +14983,7 @@ msgstr "לפני"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:78
msgctxt "footnotepage|pos"
msgid "Position"
-msgstr "מיקום"
+msgstr "מקום"
#. okHEF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:90
@@ -15177,13 +15177,13 @@ msgstr "התחלת מספור מחדש"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:67
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum"
msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify."
-msgstr ""
+msgstr "התחלת מספור הערות השוליים מחדש מהמספר שמצוין."
#. Buptq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93
msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset"
msgid "Enter the number that you want to assign the footnote."
-msgstr ""
+msgstr "נא להקליד את המספר המבוקש להקצאה להערת השוליים."
#. GVtFs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:107
@@ -15233,7 +15233,7 @@ msgstr "ל_פני:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:244
msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "קיבוץ ב_סוף הטקסט"
#. uTqgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:254
@@ -17424,7 +17424,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61
msgctxt "insertfootnote|next"
msgid "Next footnote/endnote"
-msgstr ""
+msgstr "הערת השוליים/הסיום הבאה"
#. 5uMgu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:65
@@ -18723,14 +18723,12 @@ msgstr ""
#. Ew2Bo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:117
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|template"
msgid "From a _template"
-msgstr "מתבנית"
+msgstr "מת_בנית"
#. MzVLu
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:139
-#, fuzzy
msgctxt "mailmergedialog|label1"
msgid "Create"
msgstr "יצירה"
@@ -18749,38 +18747,33 @@ msgstr "דחייה"
#. bt9yq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|acceptall"
msgid "A_ccept All"
-msgstr "קבלת כל השינויים"
+msgstr "קבלה של ה_כול"
#. AiYCZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|rejectall"
msgid "R_eject All"
-msgstr "דחיית כל השינויים"
+msgstr "_דחייה של הכול"
#. kGwFD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeredit"
msgid "Edit Comment..."
-msgstr "עריכת הערה...‏"
+msgstr "עריכת הערה…"
#. E9ZFR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writersort"
msgid "Sort By"
msgstr "מיון לפי"
#. HTAC6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179
-#, fuzzy
msgctxt "managechangessidebar|writeraction"
msgid "Action"
-msgstr "פעולות"
+msgstr "פעולה"
#. dfFhr
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187
@@ -18804,103 +18797,103 @@ msgstr "הערה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214
msgctxt "managechangessidebar|writerposition"
msgid "Document Position"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום המסמך"
#. qy73g
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12
msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE"
msgid "_Update"
-msgstr ""
+msgstr "_עדכון"
#. MUFyx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "בחירה"
#. Xv4Q8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "אינדקסים"
#. NekK7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "קישורים"
#. RiguA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46
msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL"
msgid "All"
-msgstr ""
+msgstr "הכול"
#. kxEdV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "עריכה"
#. V4abB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66
msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK"
msgid "Edit link"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת קישור"
#. 4DrHX
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74
msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הוספה"
#. MCA6M
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84
msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX"
msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "_אינדקס"
#. Eg3ib
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92
msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE"
msgid "File"
-msgstr ""
+msgstr "קובץ"
#. m6agV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100
msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE"
msgid "New Document"
-msgstr ""
+msgstr "מסמך חדש"
#. WCRAT
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108
msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט"
#. diCCN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126
msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "מ_חיקה"
#. Gnk7X
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8
msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "חיבור למקור נתונים"
#. Mr2UG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:99
msgctxt "mergeconnectdialog|existing"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש ב_קיים"
#. j64cG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:115
msgctxt "mergeconnectdialog|new"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "י_צירת חיבור חדש"
#. NEDKH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:133
@@ -18910,7 +18903,6 @@ msgstr ""
#. erCDQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "mergeconnectdialog|label1"
msgid "Connect"
msgstr "התחברות"
@@ -18943,14 +18935,13 @@ msgstr "מצב"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:159
msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog"
msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph."
-msgstr ""
+msgstr "משלב שתי טבלאות עוקבות לטבלה אחת. הטבלאות חייבות להיות צמודות זו לזו ואסור שתפריד ביניהן פסקה."
#. M7mkx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:64
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist"
msgid "Select A_ddress List..."
-msgstr "מקטע כתובת חדש"
+msgstr "בחירת רשימת _כתובות…"
#. 7vUgG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:71
@@ -18962,19 +18953,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:82
msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist"
msgid "Select Different A_ddress List..."
-msgstr ""
+msgstr "בחירת רשימת כתובות _אחרת…"
#. Sb7nE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:103
msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress"
msgid "Current address list: %1"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת כתובות נוכחית: %1"
#. 8JF4w
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:124
msgctxt "mmaddressblockpage|label2"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את רשימת הכתובות שמכילה את הכתובות בהן יש להשתמש. נתונים אלו נחוצים ליצירת מקטע הכתובות."
#. EwS5S
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:140
@@ -18984,28 +18975,27 @@ msgstr "1."
#. DNaP6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:170
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|assign"
msgid "Match _Fields..."
-msgstr "התאמת שדות"
+msgstr "התאמת _שדות…"
#. seTsD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:178
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign"
msgid "Opens the Match Fields dialog."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית התאמת השדות."
#. jBqUV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199
msgctxt "mmaddressblockpage|label4"
msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source."
-msgstr ""
+msgstr "יש להתאים את שם השדה בו נעשה שימוש במיזוג הדואר לכותרת העמודה במקור הנתונים שלך."
#. WGCk4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:215
msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1"
msgid "3."
-msgstr ""
+msgstr "3."
#. 2rEHZ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:249
@@ -19017,50 +19007,49 @@ msgstr "2."
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:261
msgctxt "mmaddressblockpage|address"
msgid "_This document shall contain an address block"
-msgstr ""
+msgstr "מ_סמך זה עשוי להכיל מקטע כתובות"
#. 5KBsc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:270
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address"
msgid "Adds an address block to the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "מוסיף מקטע כתובות למסמך מיזוג הדואר."
#. XGCEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:304
-#, fuzzy
msgctxt "mmaddressblockpage|settings"
msgid "_More..."
-msgstr "עוד..."
+msgstr "_עוד…"
#. irYyv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:312
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings"
msgid "Opens the Select Address Block dialog."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית בחירת מקטע כתובות."
#. uu6BK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:341
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview"
msgid "Select the address block layout that you want to use."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את פריסת מקטע הכתובות בה ברצונך להשתמש."
#. 6UxZF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:362
msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty"
msgid "_Suppress lines with just empty fields"
-msgstr ""
+msgstr "השמ_טת שדות עם שורות ריקות בלבד"
#. icdn5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:371
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty"
msgid "Enable to leave empty lines out of the address."
-msgstr ""
+msgstr "יש להפעיל כדי להחריג שורות ריקות מהכתובת."
#. K73zi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:437
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview"
msgid "Shows a preview of the address block template filled with data."
-msgstr ""
+msgstr "מציג תצוגה מקדימה של תבנית מקטע הכתובות מלא בנתונים."
#. de4LB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:461
@@ -19072,13 +19061,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:465
msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev"
msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record."
-msgstr ""
+msgstr "יש להשתמש בכפתורי העיון כדי להציג בתצורה מקדימה את המידע מרשומת הנתונים הבאה או הקודמת."
#. VJLVC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:479
msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text"
msgid "Preview Next Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "תצוגה מקדימה של מקטע הכתובות הבא"
#. 9sK8G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:483
@@ -19938,23 +19927,21 @@ msgstr "מסמך: %1‏"
#. rWpBq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:215
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|greeting"
msgid "This document should contain a salutation"
-msgstr "לדוא\"ל זה נדרשת ברכה פותחת"
+msgstr "למסמך זה נדרשת ברכה פותחת"
#. zPnZa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:224
msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting"
msgid "Adds a salutation."
-msgstr ""
+msgstr "מוסיף ברכה פותחת."
#. DDB2B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:250
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|generalft"
msgid "General salutation"
-msgstr "ברכה כללית"
+msgstr "ברכה פותחת כללית"
#. 7Snab
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:274
@@ -19971,38 +19958,33 @@ msgstr "שדה כתובת עבור נמענת"
#. Gu5tC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:322
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femaleft"
msgid "_Female"
-msgstr "נקבה"
+msgstr "_נקבה"
#. Rmtni
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:336
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|maleft"
msgid "_Male"
-msgstr "זכר"
+msgstr "_זכר"
#. dUuiH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:350
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft"
msgid "Field name"
-msgstr "שם קובץ"
+msgstr "שם שדה"
#. cFDEw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:364
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft"
msgid "Field value"
msgstr "ערך שדה"
#. YCdbP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:376
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newfemale"
msgid "_New..."
-msgstr "חדש..."
+msgstr "_חדש…"
#. iQETJ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:384
@@ -20012,10 +19994,9 @@ msgstr ""
#. R5QR8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:395
-#, fuzzy
msgctxt "mmsalutationpage|newmale"
msgid "N_ew..."
-msgstr "חדש..."
+msgstr "_חדש…"
#. ACYDN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:403
@@ -20077,7 +20058,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:32
msgctxt "mmselectpage|currentdoc"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש במסמך ה_נוכחי"
#. EUVtU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:42
@@ -20089,37 +20070,37 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:53
msgctxt "mmselectpage|newdoc"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת מסמך ח_דש"
#. XY8FU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc"
msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge."
-msgstr ""
+msgstr "יוצר מסמך Writer חדש לשימוש עבור מיזוג הדואר."
#. bATvf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:74
msgctxt "mmselectpage|loaddoc"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה ממסמך _קיים"
#. MFqCS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:85
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc"
msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור מסמך Writer קיים כדי להשתמש בו כבסיס למסמך מיזוג הדואר."
#. GieL3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:96
msgctxt "mmselectpage|template"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "התחלה מ_תבנית"
#. BxBQF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:107
msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template"
msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את התבנית ממנה ברצונך ליצור את מסמך מיזוג הדואר שלך."
#. mSCWL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:118
@@ -20741,25 +20722,25 @@ msgstr "מפתח משתמש חדש"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3138
msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_קובץ"
#. uFrkV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3158
msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "ע_זרה"
#. QC5EA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3214
msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~קובץ"
#. 4gzad
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4604
msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_בית"
#. JAhp6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4692
@@ -20795,205 +20776,205 @@ msgstr "~פריסה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7891
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "הפ_ניות"
#. GEwcS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7976
msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "הפ~ניות"
#. fDqyq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8913
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton"
msgid "_Review"
-msgstr ""
+msgstr "_סקירה"
#. rsvWQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8999
msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel"
msgid "~Review"
-msgstr ""
+msgstr "~סקירה"
#. Lzxon
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9869
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton"
msgid "_View"
-msgstr ""
+msgstr "_תצוגה"
#. WyVST
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9955
msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel"
msgid "~View"
-msgstr ""
+msgstr "~תצוגה"
#. RgE7C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11135
msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton"
msgid "_Table"
-msgstr ""
+msgstr "_טבלה"
#. nFByf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11220
msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel"
msgid "~Table"
-msgstr ""
+msgstr "~טבלה"
#. ePiUn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12395
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton"
msgid "Ima_ge"
-msgstr ""
+msgstr "_תמונה"
#. tfZvk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12494
msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel"
msgid "Ima~ge"
-msgstr ""
+msgstr "~תמונה"
#. CAFm3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13858
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton"
msgid "_Draw"
-msgstr ""
+msgstr "_ציור"
#. eBYpc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13968
msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel"
msgid "~Draw"
-msgstr ""
+msgstr "~ציור"
#. UPA2b
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14863
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton"
msgid "_Object"
-msgstr ""
+msgstr "_עצם"
#. gMACj
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14949
msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel"
msgid "~Object"
-msgstr ""
+msgstr "~עצם"
#. YLmxD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15755
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton"
msgid "_Media"
-msgstr ""
+msgstr "_מדיה"
#. A9AmF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15862
msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel"
msgid "~Media"
-msgstr ""
+msgstr "~מדיה"
#. SDFU4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16315
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton"
msgid "_Print"
-msgstr ""
+msgstr "ה_דפסה"
#. uMQuW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16398
msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel"
msgid "~Print"
-msgstr ""
+msgstr "ה~דפסה"
#. 3sRtM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17233
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "Fo_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_טופס"
#. HbNSG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17318
msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel"
msgid "Fo~rm"
-msgstr ""
+msgstr "~טופס"
#. mrTYB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17375
msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton"
msgid "E_xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ה_רחבה"
#. Gtj2Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17449
msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel"
msgid "E~xtension"
-msgstr ""
+msgstr "ה~רחבה"
#. FzYUk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18429
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton"
msgid "_Tools"
-msgstr ""
+msgstr "_כלים"
#. 68iAK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18514
msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel"
msgid "~Tools"
-msgstr ""
+msgstr "~כלים"
#. guA3a
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3105
msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_קובץ"
#. PU9ct
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3155
msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel"
msgid "~File"
-msgstr ""
+msgstr "~קובץ"
#. McDEQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4699
msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton"
msgid "_Home"
-msgstr ""
+msgstr "_בית"
#. MSVBh
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4751
msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel"
msgid "~Home"
-msgstr ""
+msgstr "~בית"
#. zveKA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5845
msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הו_ספה"
#. CDXv3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5900
msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "הו~ספה"
#. a5p4d
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6698
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton"
msgid "Layout"
-msgstr ""
+msgstr "פריסה"
#. TbQMa
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6750
msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel"
msgid "~Layout"
-msgstr ""
+msgstr "~פריסה"
#. R5zY7
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7515
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "הפ_ניות"
#. iEmZn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7566
msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel"
msgid "Reference~s"
-msgstr ""
+msgstr "הפ~ניות"
#. jYD7j
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8406
@@ -21183,7 +21164,7 @@ msgstr "_הוספה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4694
msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton"
msgid "Reference_s"
-msgstr ""
+msgstr "הפ_ניות"
#. NxjgM
#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4809
@@ -22984,10 +22965,9 @@ msgstr ""
#. V9Ahc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:47
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|updatefields"
msgid "_Fields"
-msgstr "שדות"
+msgstr "_שדות"
#. SobJt
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:56
@@ -23073,10 +23053,9 @@ msgstr ""
#. TjFaE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:269
-#, fuzzy
msgctxt "optgeneralpage|tablabel"
msgid "_Tab stops:"
-msgstr "טאב עצירה"
+msgstr "טאבי _עצירה:"
#. ptDvH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:292
@@ -23142,7 +23121,7 @@ msgstr "ספירת מילים"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:541
msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage"
msgid "Specifies general settings for text documents."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר הגדרות כלליות למסמכי טקסט."
#. G6aHC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:39
@@ -23199,7 +23178,7 @@ msgstr "קו חוצה"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75
msgctxt "optredlinepage|insert"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "אותיות גדולות"
#. LqieQ
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76
@@ -23235,7 +23214,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:106
msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject"
msgid "Color of Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "צבע ההוספות"
#. NHubs
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:107
@@ -29793,13 +29772,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59
msgctxt "wrappage|none"
msgid "_Wrap Off"
-msgstr ""
+msgstr "_גלישה חותכת"
#. KSWRg
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:75
msgctxt "wrappage|extended_tip|none"
msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object."
-msgstr ""
+msgstr "מציב את העצם בשורה נפרדת מהמסמך. הטקסט במסמך יופיע מעל ומתחת לעצם אך לא לצדדיו."
#. VCQDF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86
@@ -29842,20 +29821,19 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167
msgctxt "wrappage|through"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "מ_בעד"
#. CCnhG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:183
msgctxt "wrappage|extended_tip|through"
msgid "Places the object in front of the text."
-msgstr ""
+msgstr "מציב את העצם לפני הטקסט."
#. ZjSbB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194
-#, fuzzy
msgctxt "wrappage|optimal"
msgid "_Optimal"
-msgstr "מיטבי"
+msgstr "מי_טבי"
#. 4pAFL
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:210