diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-13 15:23:12 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2021-10-14 12:48:54 +0200 |
commit | 199bc9df9e0c79c47767cf6abb24e7b4aa116c6f (patch) | |
tree | 00b38ebcf41d65b0a97fef6531865ca1a52571ba /source/he/sw | |
parent | e6569294340de8d2489d09b77911ba148977b13b (diff) |
update translations for 7.1.7 rc1
cp-21.06.5-1co-21.06.5-1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I190d7d75d9c53fcf3e09553f6a30ec788aaf3561
Diffstat (limited to 'source/he/sw')
-rw-r--r-- | source/he/sw/messages.po | 254 |
1 files changed, 116 insertions, 138 deletions
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 638809ebd09..79e1f916d82 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-08-25 07:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-06 18:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/he/>\n" "Language: he\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n" #. v3oJv @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "הטבלאות חייבות להיות ללא כותרות." #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 msgctxt "STR_HEADING_ORDER" msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%." -msgstr "" +msgstr "שמירה על סדר בין רמות הכותרות. כותרות מרמה %LEVEL_CURRENT% לא צריכות להופיע לאחר רמה %LEVEL_PREV%." #. TBXjj #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 @@ -110,19 +110,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Document default language is not set" -msgstr "" +msgstr "לא הוגדרה למסמך שפת בררת מחדל" #. CgEBJ #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" -msgstr "" +msgstr "לסגנון ‚%STYLE_NAME%’ לא מוגדרת שפה" #. FG4Vn #: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" msgid "Document title is not set" -msgstr "" +msgstr "לא הוגדרה כותרת למסמך" #. DdjvG #: sw/inc/app.hrc:29 @@ -14983,7 +14983,7 @@ msgstr "לפני" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:78 msgctxt "footnotepage|pos" msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgstr "מקום" #. okHEF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:90 @@ -15177,13 +15177,13 @@ msgstr "התחלת מספור מחדש" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:67 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum" msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify." -msgstr "" +msgstr "התחלת מספור הערות השוליים מחדש מהמספר שמצוין." #. Buptq #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:93 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset" msgid "Enter the number that you want to assign the footnote." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את המספר המבוקש להקצאה להערת השוליים." #. GVtFs #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:107 @@ -15233,7 +15233,7 @@ msgstr "ל_פני:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:244 msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" msgid "Collec_t at end of text" -msgstr "" +msgstr "קיבוץ ב_סוף הטקסט" #. uTqgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:254 @@ -17424,7 +17424,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61 msgctxt "insertfootnote|next" msgid "Next footnote/endnote" -msgstr "" +msgstr "הערת השוליים/הסיום הבאה" #. 5uMgu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:65 @@ -18723,14 +18723,12 @@ msgstr "" #. Ew2Bo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|template" msgid "From a _template" -msgstr "מתבנית" +msgstr "מת_בנית" #. MzVLu #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|label1" msgid "Create" msgstr "יצירה" @@ -18749,38 +18747,33 @@ msgstr "דחייה" #. bt9yq #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|acceptall" msgid "A_ccept All" -msgstr "קבלת כל השינויים" +msgstr "קבלה של ה_כול" #. AiYCZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|rejectall" msgid "R_eject All" -msgstr "דחיית כל השינויים" +msgstr "_דחייה של הכול" #. kGwFD #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeredit" msgid "Edit Comment..." -msgstr "עריכת הערה..." +msgstr "עריכת הערה…" #. E9ZFR #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writersort" msgid "Sort By" msgstr "מיון לפי" #. HTAC6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writeraction" msgid "Action" -msgstr "פעולות" +msgstr "פעולה" #. dfFhr #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:187 @@ -18804,103 +18797,103 @@ msgstr "הערה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:214 msgctxt "managechangessidebar|writerposition" msgid "Document Position" -msgstr "" +msgstr "מיקום המסמך" #. qy73g #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12 msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE" msgid "_Update" -msgstr "" +msgstr "_עדכון" #. MUFyx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירה" #. Xv4Q8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX" msgid "Indexes" -msgstr "" +msgstr "אינדקסים" #. NekK7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" msgid "Links" -msgstr "" +msgstr "קישורים" #. RiguA #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46 msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL" msgid "All" -msgstr "" +msgstr "הכול" #. kxEdV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT" msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "עריכה" #. V4abB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66 msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK" msgid "Edit link" -msgstr "" +msgstr "עריכת קישור" #. 4DrHX #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "הוספה" #. MCA6M #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX" msgid "_Index" -msgstr "" +msgstr "_אינדקס" #. Eg3ib #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92 msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE" msgid "File" -msgstr "" +msgstr "קובץ" #. m6agV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100 msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE" msgid "New Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך חדש" #. WCRAT #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108 msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט" #. diCCN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126 msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" msgid "_Delete" -msgstr "" +msgstr "מ_חיקה" #. Gnk7X #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" msgid "Data Source Connection" -msgstr "" +msgstr "חיבור למקור נתונים" #. Mr2UG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:99 msgctxt "mergeconnectdialog|existing" msgid "_Use existing" -msgstr "" +msgstr "להשתמש ב_קיים" #. j64cG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:115 msgctxt "mergeconnectdialog|new" msgid "_Create new connection" -msgstr "" +msgstr "י_צירת חיבור חדש" #. NEDKH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:133 @@ -18910,7 +18903,6 @@ msgstr "" #. erCDQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "mergeconnectdialog|label1" msgid "Connect" msgstr "התחברות" @@ -18943,14 +18935,13 @@ msgstr "מצב" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:159 msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog" msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph." -msgstr "" +msgstr "משלב שתי טבלאות עוקבות לטבלה אחת. הטבלאות חייבות להיות צמודות זו לזו ואסור שתפריד ביניהן פסקה." #. M7mkx #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" msgid "Select A_ddress List..." -msgstr "מקטע כתובת חדש" +msgstr "בחירת רשימת _כתובות…" #. 7vUgG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:71 @@ -18962,19 +18953,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:82 msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" msgid "Select Different A_ddress List..." -msgstr "" +msgstr "בחירת רשימת כתובות _אחרת…" #. Sb7nE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:103 msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" msgid "Current address list: %1" -msgstr "" +msgstr "רשימת כתובות נוכחית: %1" #. 8JF4w #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:124 msgctxt "mmaddressblockpage|label2" msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את רשימת הכתובות שמכילה את הכתובות בהן יש להשתמש. נתונים אלו נחוצים ליצירת מקטע הכתובות." #. EwS5S #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:140 @@ -18984,28 +18975,27 @@ msgstr "1." #. DNaP6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|assign" msgid "Match _Fields..." -msgstr "התאמת שדות" +msgstr "התאמת _שדות…" #. seTsD #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:178 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Match Fields dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית התאמת השדות." #. jBqUV #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:199 msgctxt "mmaddressblockpage|label4" msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." -msgstr "" +msgstr "יש להתאים את שם השדה בו נעשה שימוש במיזוג הדואר לכותרת העמודה במקור הנתונים שלך." #. WGCk4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:215 msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" msgid "3." -msgstr "" +msgstr "3." #. 2rEHZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:249 @@ -19017,50 +19007,49 @@ msgstr "2." #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:261 msgctxt "mmaddressblockpage|address" msgid "_This document shall contain an address block" -msgstr "" +msgstr "מ_סמך זה עשוי להכיל מקטע כתובות" #. 5KBsc #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:270 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address" msgid "Adds an address block to the mail merge document." -msgstr "" +msgstr "מוסיף מקטע כתובות למסמך מיזוג הדואר." #. XGCEE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settings" msgid "_More..." -msgstr "עוד..." +msgstr "_עוד…" #. irYyv #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:312 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings" msgid "Opens the Select Address Block dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית בחירת מקטע כתובות." #. uu6BK #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:341 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview" msgid "Select the address block layout that you want to use." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את פריסת מקטע הכתובות בה ברצונך להשתמש." #. 6UxZF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:362 msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" msgid "_Suppress lines with just empty fields" -msgstr "" +msgstr "השמ_טת שדות עם שורות ריקות בלבד" #. icdn5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:371 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty" msgid "Enable to leave empty lines out of the address." -msgstr "" +msgstr "יש להפעיל כדי להחריג שורות ריקות מהכתובת." #. K73zi #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:437 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview" msgid "Shows a preview of the address block template filled with data." -msgstr "" +msgstr "מציג תצוגה מקדימה של תבנית מקטע הכתובות מלא בנתונים." #. de4LB #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:461 @@ -19072,13 +19061,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:465 msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev" msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." -msgstr "" +msgstr "יש להשתמש בכפתורי העיון כדי להציג בתצורה מקדימה את המידע מרשומת הנתונים הבאה או הקודמת." #. VJLVC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:479 msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" msgid "Preview Next Address Block" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה של מקטע הכתובות הבא" #. 9sK8G #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:483 @@ -19938,23 +19927,21 @@ msgstr "מסמך: %1" #. rWpBq #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|greeting" msgid "This document should contain a salutation" -msgstr "לדוא\"ל זה נדרשת ברכה פותחת" +msgstr "למסמך זה נדרשת ברכה פותחת" #. zPnZa #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:224 msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting" msgid "Adds a salutation." -msgstr "" +msgstr "מוסיף ברכה פותחת." #. DDB2B #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|generalft" msgid "General salutation" -msgstr "ברכה כללית" +msgstr "ברכה פותחת כללית" #. 7Snab #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:274 @@ -19971,38 +19958,33 @@ msgstr "שדה כתובת עבור נמענת" #. Gu5tC #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "נקבה" +msgstr "_נקבה" #. Rmtni #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:336 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|maleft" msgid "_Male" -msgstr "זכר" +msgstr "_זכר" #. dUuiH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "שם קובץ" +msgstr "שם שדה" #. cFDEw #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "ערך שדה" #. YCdbP #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:376 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "חדש..." +msgstr "_חדש…" #. iQETJ #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:384 @@ -20012,10 +19994,9 @@ msgstr "" #. R5QR8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "mmsalutationpage|newmale" msgid "N_ew..." -msgstr "חדש..." +msgstr "_חדש…" #. ACYDN #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:403 @@ -20077,7 +20058,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:32 msgctxt "mmselectpage|currentdoc" msgid "Use the current _document" -msgstr "" +msgstr "להשתמש במסמך ה_נוכחי" #. EUVtU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:42 @@ -20089,37 +20070,37 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:53 msgctxt "mmselectpage|newdoc" msgid "Create a ne_w document" -msgstr "" +msgstr "יצירת מסמך ח_דש" #. XY8FU #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:63 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc" msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge." -msgstr "" +msgstr "יוצר מסמך Writer חדש לשימוש עבור מיזוג הדואר." #. bATvf #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:74 msgctxt "mmselectpage|loaddoc" msgid "Start from _existing document" -msgstr "" +msgstr "התחלה ממסמך _קיים" #. MFqCS #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:85 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc" msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור מסמך Writer קיים כדי להשתמש בו כבסיס למסמך מיזוג הדואר." #. GieL3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:96 msgctxt "mmselectpage|template" msgid "Start from a t_emplate" -msgstr "" +msgstr "התחלה מ_תבנית" #. BxBQF #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:107 msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template" msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את התבנית ממנה ברצונך ליצור את מסמך מיזוג הדואר שלך." #. mSCWL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:118 @@ -20741,25 +20722,25 @@ msgstr "מפתח משתמש חדש" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3138 msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_קובץ" #. uFrkV #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3158 msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ע_זרה" #. QC5EA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3214 msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~קובץ" #. 4gzad #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4604 msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_בית" #. JAhp6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4692 @@ -20795,205 +20776,205 @@ msgstr "~פריסה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7891 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "הפ_ניות" #. GEwcS #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7976 msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "הפ~ניות" #. fDqyq #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8913 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_סקירה" #. rsvWQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8999 msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~סקירה" #. Lzxon #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9869 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_תצוגה" #. WyVST #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9955 msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~תצוגה" #. RgE7C #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11135 msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" msgid "_Table" -msgstr "" +msgstr "_טבלה" #. nFByf #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:11220 msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" msgid "~Table" -msgstr "" +msgstr "~טבלה" #. ePiUn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12395 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "_תמונה" #. tfZvk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12494 msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "~תמונה" #. CAFm3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13858 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "_ציור" #. eBYpc #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13968 msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~ציור" #. UPA2b #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14863 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_עצם" #. gMACj #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14949 msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם" #. YLmxD #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15755 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "_מדיה" #. A9AmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15862 msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "~מדיה" #. SDFU4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16315 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "ה_דפסה" #. uMQuW #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16398 msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "ה~דפסה" #. 3sRtM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17233 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #. HbNSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17318 msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #. mrTYB #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17375 msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ה_רחבה" #. Gtj2Y #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17449 msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבה" #. FzYUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18429 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_כלים" #. 68iAK #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18514 msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~כלים" #. guA3a #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3105 msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_קובץ" #. PU9ct #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3155 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~קובץ" #. McDEQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4699 msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" msgid "_Home" -msgstr "" +msgstr "_בית" #. MSVBh #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4751 msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "~Home" -msgstr "" +msgstr "~בית" #. zveKA #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5845 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "הו_ספה" #. CDXv3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5900 msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "הו~ספה" #. a5p4d #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6698 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "פריסה" #. TbQMa #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6750 msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" msgid "~Layout" -msgstr "" +msgstr "~פריסה" #. R5zY7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7515 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "הפ_ניות" #. iEmZn #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7566 msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "Reference~s" -msgstr "" +msgstr "הפ~ניות" #. jYD7j #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8406 @@ -21183,7 +21164,7 @@ msgstr "_הוספה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4694 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" msgid "Reference_s" -msgstr "" +msgstr "הפ_ניות" #. NxjgM #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4809 @@ -22984,10 +22965,9 @@ msgstr "" #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|updatefields" msgid "_Fields" -msgstr "שדות" +msgstr "_שדות" #. SobJt #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:56 @@ -23073,10 +23053,9 @@ msgstr "" #. TjFaE #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|tablabel" msgid "_Tab stops:" -msgstr "טאב עצירה" +msgstr "טאבי _עצירה:" #. ptDvH #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:292 @@ -23142,7 +23121,7 @@ msgstr "ספירת מילים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:541 msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage" msgid "Specifies general settings for text documents." -msgstr "" +msgstr "מגדיר הגדרות כלליות למסמכי טקסט." #. G6aHC #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:39 @@ -23199,7 +23178,7 @@ msgstr "קו חוצה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:75 msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Uppercase" -msgstr "" +msgstr "אותיות גדולות" #. LqieQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:76 @@ -23235,7 +23214,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:106 msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" msgid "Color of Insertions" -msgstr "" +msgstr "צבע ההוספות" #. NHubs #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:107 @@ -29793,13 +29772,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:59 msgctxt "wrappage|none" msgid "_Wrap Off" -msgstr "" +msgstr "_גלישה חותכת" #. KSWRg #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:75 msgctxt "wrappage|extended_tip|none" msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." -msgstr "" +msgstr "מציב את העצם בשורה נפרדת מהמסמך. הטקסט במסמך יופיע מעל ומתחת לעצם אך לא לצדדיו." #. VCQDF #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:86 @@ -29842,20 +29821,19 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:167 msgctxt "wrappage|through" msgid "Thro_ugh" -msgstr "" +msgstr "מ_בעד" #. CCnhG #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:183 msgctxt "wrappage|extended_tip|through" msgid "Places the object in front of the text." -msgstr "" +msgstr "מציב את העצם לפני הטקסט." #. ZjSbB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|optimal" msgid "_Optimal" -msgstr "מיטבי" +msgstr "מי_טבי" #. 4pAFL #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:210 |