diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:03:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-18 12:07:23 +0100 |
commit | 9a856d562ebae5d1ae691ec623cf4ebb23299930 (patch) | |
tree | 532a7bfe8768b8e8f6fb536db66604e678508857 /source/he/uui/messages.po | |
parent | 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982 (diff) |
update translations for 6.0/master
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: Ie978deb62c62ea4ad661ea45d155bdd4b0d1f811
Diffstat (limited to 'source/he/uui/messages.po')
-rw-r--r-- | source/he/uui/messages.po | 33 |
1 files changed, 25 insertions, 8 deletions
diff --git a/source/he/uui/messages.po b/source/he/uui/messages.po index f919b6fb5f6..950fc554efa 100644 --- a/source/he/uui/messages.po +++ b/source/he/uui/messages.po @@ -283,6 +283,7 @@ msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmiss msgstr "%PRODUCTNAME אינו מסוגל למנוע דריסת קבצים כאשר פרוטוקול העברה זה נמצא בשימוש. האם להמשיך בכל זאת?" #: ids.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -294,6 +295,14 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" +"הקובץ '$(ARG1)' הושחת ולכן לא ניתן לפתיח.ה %PRODUCTNAME יכול לנסות לתקן את הקובץ.\n" +"\n" +"ההשחתה יכולה להיות תוצאה של עיבוד המסמך או נזק למבנה שלו כתוצאה משידור המידע.\n" +"\n" +"אנו ממליצים שלא תסמוך על התוכן של המסמך המתוקן.\n" +"הרצאה של סקריפטי מאקרו מבוטלת עבור מסמך זה.\n" +"\n" +"האם על %PRODUCTNAME לתקן את הקובץ?\n" #: ids.hrc:133 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -551,9 +560,10 @@ msgid "Document Could Not Be Locked" msgstr "לא ניתן לנעול את המסמך" #: strings.hrc:46 +#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_MSG" msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location or lack of free disk space." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לנעול את הקובץ לגישה בלעדית על ידי %PRODUCTNAME, עקב הרשאות חסרות ליצירת קובץ נעילה לקובץ במיקומו של קובץ זה." #: strings.hrc:47 #, fuzzy @@ -726,9 +736,10 @@ msgid "Enter the 6 digit PIN:" msgstr "" #: filterselect.ui:7 +#, fuzzy msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" msgid "Filter Selection" -msgstr "" +msgstr "בחירת מסנן" #: logindialog.ui:8 msgctxt "logindialog|LoginDialog" @@ -818,24 +829,28 @@ msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "אזהרת אבטחה של %PRODUCTNAME" #: macrowarnmedium.ui:25 +#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|ok" msgid "_Enable Macros" -msgstr "" +msgstr "לאפשר פקודות מאקרו" #: macrowarnmedium.ui:39 +#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|cancel" msgid "_Disable Macros" -msgstr "" +msgstr "לחסום פקודות מאקרו" #: macrowarnmedium.ui:127 +#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|descr1Label" msgid "The document contains document macros signed by:" -msgstr "" +msgstr "המסמך מכיל פקודות מאקרו חתומות על ידי:" #: macrowarnmedium.ui:141 +#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|descr1aLabel" msgid "The document contains document macros." -msgstr "" +msgstr "המסמך מכיל פקודות מאקרו של מסמך." #: macrowarnmedium.ui:168 msgctxt "macrowarnmedium|viewSignsButton" @@ -843,14 +858,16 @@ msgid "_View Signatures…" msgstr "הצגת _חתימות…" #: macrowarnmedium.ui:196 +#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|descr2Label" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." -msgstr "" +msgstr "תסריטי מאקרו עשויים להכיל וירוסים. נטרול של תסריטי מאקרו עבור מסמך היא הבחירה הבטוחה תמיד. נטרול של תסריטי מאקרו עשוי לגרוע מאופן התפקוד שמסופק על ידי תסריטי המאקרו שבמסמך." #: macrowarnmedium.ui:208 +#, fuzzy msgctxt "macrowarnmedium|alwaysTrustCheckbutton" msgid "_Always trust macros from this source" -msgstr "" +msgstr "אפשר לסמוך על פקודות מאקרו ממקור זה תמיד" #: masterpassworddlg.ui:8 msgctxt "masterpassworddlg|MasterPasswordDialog" |