diff options
author | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <atimar@suse.com> | 2012-12-03 14:23:40 +0100 |
commit | 9e3b72859ec7871fdb2884860b54fd2a8de30f3d (patch) | |
tree | ffb0efcd5efe600a13dddbc70e9b9328d2681f81 /source/he/uui | |
parent | 965f3562a25b75fc3401d3b44ed96e2e5093ed72 (diff) |
update translations for LibreOffice 4.0 beta1
Change-Id: I35e0bf7dfef1541f76508edb962e89bc5d78e339
Diffstat (limited to 'source/he/uui')
-rw-r--r-- | source/he/uui/source.po | 158 |
1 files changed, 4 insertions, 154 deletions
diff --git a/source/he/uui/source.po b/source/he/uui/source.po index ef377cc38da..7762f88b6a5 100644 --- a/source/he/uui/source.po +++ b/source/he/uui/source.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-11-07 13:33+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-11-30 12:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-11-22 23:44+0000\n" "Last-Translator: Lior <kaplanlior@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,8 +14,8 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1353627849.0\n" -#. !@Mc #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -25,7 +25,6 @@ msgctxt "" msgid "Examine Certificate..." msgstr "בדיקת האישור..." -#. B`:6 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -35,7 +34,6 @@ msgctxt "" msgid "Help" msgstr "עזרה" -#. cKmz #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -45,7 +43,6 @@ msgctxt "" msgid "OK" msgstr "אישור" -#. %K[@ #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -55,7 +52,6 @@ msgctxt "" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" msgstr "יש לקבל אישור זה באופן זמני, למשך ההפעלה הזו בלבד" -#. g}nb #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -65,7 +61,6 @@ msgctxt "" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" msgstr "לא לקבל אישור זה ולא להתחבר לאתר זה" -#. YO.2 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -75,7 +70,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "אין טקסט" -#. 29s5 #: unknownauthdlg.src msgctxt "" "unknownauthdlg.src\n" @@ -84,7 +78,6 @@ msgctxt "" msgid "Website Certified by an Unknown Authority" msgstr "האתר חתום על ידי סמכות לא ידועה" -#. F1sL #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -93,7 +86,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "המסמך בשימוש" -#. gaT7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -114,7 +106,6 @@ msgstr "" "נא לפתוח את הקובץ לקריאה בלבד או לפתוח עותק של הקובץ אם ברצונך לערוך אותו.\n" "\n" -#. TYgr #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -123,7 +114,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "פתיחה לקריאה ~בלבד" -#. ,;F7 #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -132,7 +122,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Copy" msgstr "פתיחת ~עותק" -#. InW* #: openlocked.src msgctxt "" "openlocked.src\n" @@ -141,7 +130,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown User" msgstr "משתמש לא מזוהה" -#. z+qo #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -150,7 +138,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password until end of session" msgstr "~שמירת הססמה עד סוף ההפעלה הנוכחית" -#. ?ei+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -159,7 +146,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "~שמירת ססמה" -#. NLx6 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -168,7 +154,6 @@ msgctxt "" msgid "Invalid Document Signature" msgstr "חתימת מסמך לא חוקי" -#. XCa2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -177,7 +162,6 @@ msgctxt "" msgid "Non-Encrypted Streams" msgstr "שידורים לא מוצפנים " -#. %{TF #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -187,7 +171,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation executed on $(ARG1) was aborted." msgstr "הפעולה שבוצעה על $(ARG1) בוטלה." -#. |H$Q #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -197,7 +180,6 @@ msgctxt "" msgid "Access to $(ARG1) was denied." msgstr "אין הרשאות גישה ל $(ARG1)" -#. 32c7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -207,7 +189,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) already exists." msgstr "$(ARG1) כבר קיים." -#. Q[?U #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -217,7 +198,6 @@ msgctxt "" msgid "Target already exists." msgstr "המטרה כבר קיימת." -#. ;q1h #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -233,7 +213,6 @@ msgstr "" " $(ARG1)\n" "גדולה מידי לשמירה בקובץ בינרי אחד. על מנת שמשתמשים שאין בידיהם את ססמת הספריה יוכלו להשתמש במקרוים של הספריה חובה לפצל את הספריה למודולים קטנים יותר. האם להמשיך את פעולת השמירה/ייצוא הספריה הנוכחית?" -#. TU=l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -243,7 +222,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an incorrect checksum." msgstr "סכום הביקורת של הנתונים מ-$(ARG1) שגוי" -#. j$X8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -253,7 +231,6 @@ msgctxt "" msgid "The object $(ARG1) cannot be created in directory $(ARG2)." msgstr "לא ניתן ליצור את העצם $(ARG1) בספריה $(ARG2)" -#. OJ:u #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -263,7 +240,6 @@ msgctxt "" msgid "Data of $(ARG1) could not be read." msgstr "לא ניתן לקרוא את הנתונים של $(ARG1)" -#. (~Qe #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -273,7 +249,6 @@ msgctxt "" msgid "The seek operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "לא ניתן לבצע פעולת חיפוש seek בקובץ $(ARG1)" -#. j~Mi #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -283,7 +258,6 @@ msgctxt "" msgid "The tell operation on $(ARG1) could not be performed." msgstr "לא ניתן לבצע פעולת המיקום tell בקובץ $(ARG1)" -#. 4g27 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -293,7 +267,6 @@ msgctxt "" msgid "Data for $(ARG1) could not be written." msgstr "לא ניתן לכתוב את הנתונים עבור $(ARG1)" -#. [1I5 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -303,7 +276,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) is the current directory." msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה: $(ARG1) היא הספריה הנוכחית" -#. *;Cl #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -313,7 +285,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready." msgstr "$(ARG1) אינו מוכן" -#. ;$f` #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -323,7 +294,6 @@ msgctxt "" msgid "Action impossible: $(ARG1) and $(ARG2) are different devices (drives)." msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה כי $(ARG1) ו $(ARG2) נמצאים על כוננים שונים" -#. z6cu #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -333,7 +303,6 @@ msgctxt "" msgid "General input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "שגיאת קלט-פלט לא מפורטת בעת גישה ל-$(ARG1)." -#. VjE2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -343,7 +312,6 @@ msgctxt "" msgid "An attempt was made to access $(ARG1) in an invalid way." msgstr "נעשה נסיון לגשת אל $(ARG1) בצורה בלתי חוקית" -#. C+bE #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -353,7 +321,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains invalid characters." msgstr "$(ARG1) מכיל תווים בלתי חוקיים." -#. $)*C #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -363,7 +330,6 @@ msgctxt "" msgid "The device (drive) $(ARG1) is invalid." msgstr "ההתקן )הכונן( $(ARG1) אינו חוקי" -#. J4{I #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -373,7 +339,6 @@ msgctxt "" msgid "The data from $(ARG1) has an invalid length." msgstr "אורך הנתונים מ $(ARG1) אינו חוקי" -#. QVfq #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -383,7 +348,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) was started with an invalid parameter." msgstr "הפעולה על $(ARG1) הותחלה עם פרמטר לא חוקי" -#. eth+ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -393,7 +357,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation cannot be performed because $(ARG1) contains wildcards." msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה מפני ש $(ARG1) מכיל משתנים." -#. w2)a #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -403,7 +366,6 @@ msgctxt "" msgid "Error during shared access to $(ARG1)." msgstr "שגיאה בעת גישה משותפת ל $(ARG1)." -#. qn@G #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -413,7 +375,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) contains misplaced characters." msgstr "$(ARG1) מכיל תווים שאינם במקום הנכון." -#. $Lf/ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -423,7 +384,6 @@ msgctxt "" msgid "The name $(ARG1) contains too many characters." msgstr "השם $(ARG1) מכיל תווים רבים מדי." -#. CjZJ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -433,7 +393,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) אינו קיים" -#. @Z8^ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -443,7 +402,6 @@ msgctxt "" msgid "The path $(ARG1) does not exist." msgstr "הנתיב $(ARG1) אינו קיים" -#. ~i3A #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -453,7 +411,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) is not supported on this operating system." msgstr "הפעולה על $(ARG1) אינה נתמכת במערכת הפעלה זו." -#. !d0@ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -463,7 +420,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a directory." msgstr "$(ARG1) אינה מחיצה" -#. 12zH #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -473,7 +429,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not a file." msgstr "$(ARG1) אינו קובץ" -#. .hl# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -483,7 +438,6 @@ msgctxt "" msgid "There is no space left on device $(ARG1)." msgstr "לא נשאר מקום בהתקן $(ARG1)" -#. 3Tg) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -493,7 +447,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because too many files are already open." msgstr "אין אפשרות לבצע את הפעולה על $(ARG1) כי מסננים רבים מדי כבר פתוחים" -#. jUpM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -503,7 +456,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot be performed because there is no more memory available." msgstr "אין אפשרות לבצע את הפעולה על $(ARG1) כי אזל הזיכרון" -#. 72%4 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -513,7 +465,6 @@ msgctxt "" msgid "The operation on $(ARG1) cannot continue because more data is pending." msgstr "לא ניתן לבצע את הפעולה על $(ARG1) כי נתונים נוספים נמצאים בתור" -#. {X]) #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -523,7 +474,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) cannot be copied into itself." msgstr "לא ניתן להעתיק את $(ARG1) לתוך עצמו" -#. 7MFa #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -533,7 +483,6 @@ msgctxt "" msgid "Unknown input/output error while accessing $(ARG1)." msgstr "שגיאת קלט-פלט בלתי ידועה בעת גישה ל-$(ARG1)" -#. d(ol #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -543,7 +492,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is write protected." msgstr "$(ARG1) מוגן מפני כתיבה" -#. NJv8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -553,7 +501,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not in the correct format." msgstr "הצורה של $(ARG1) אינה הנכונה" -#. /7Zz #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -563,7 +510,6 @@ msgctxt "" msgid "The version of $(ARG1) is not correct." msgstr "הגרסה של $(ARG1) אינה נכונה" -#. Qmdg #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -573,7 +519,6 @@ msgctxt "" msgid "Drive $(ARG1) does not exist." msgstr "כונן $(ARG1) אינו קיים" -#. O|j2 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -583,7 +528,6 @@ msgctxt "" msgid "Folder $(ARG1) does not exist." msgstr "התיקיה $(ARG1) אינה קיימת" -#. N6:7 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -593,7 +537,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported." msgstr "אין תמיכה לגרסת הג'אווה המותקנת" -#. nx0T #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -603,7 +546,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." msgstr "גרסת הג'אווה המותקנת $(ARG1) אינה נתמכת" -#. w|}Y #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -613,7 +555,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." msgstr "גרסת הג'אווה המותקנת אינה נתמכת. גרסה $(ARG1) לפחות נדרשת" -#. sN.; #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -623,7 +564,6 @@ msgctxt "" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." msgstr "גרסת הג'אווה המותקנת, $(ARG1) אינה נתמכת. גרסה $(ARG2) לפחות נדרשת" -#. O\I} #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -633,7 +573,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership is corrupted." msgstr "הנתונים המקושרים לשותפות משובשים." -#. Grim #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -643,7 +582,6 @@ msgctxt "" msgid "The data associated with the partnership $(ARG1) is corrupted." msgstr "הנתונים המקושרים לשותפות $(ARG1) משובשים." -#. 8p/B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -653,7 +591,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready." msgstr "הכונן $(ARG1) אינו מוכן" -#. -w/3 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -663,7 +600,6 @@ msgctxt "" msgid "$(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "$(ARG1) אינו מוכן. יש להכניס אמצעי איחסון" -#. x*kb #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -673,7 +609,6 @@ msgctxt "" msgid "Volume $(ARG1) is not ready; please insert a storage medium." msgstr "הכונן $(ARG1) אינו מוכן. יש להכניס אמצעי איחסון" -#. 5r/P #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -683,7 +618,6 @@ msgctxt "" msgid "Please insert disk $(ARG1)." msgstr "יש להכניס דיסק $(ARG1)" -#. UXLM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -693,7 +627,6 @@ msgctxt "" msgid "The object cannot be created in directory $(ARG1)." msgstr "אין אפשרות ליצור את העצם בתיקיית $(ARG1)" -#. oX:E #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -701,9 +634,8 @@ msgctxt "" "(ERRCODE_UUI_IO_UNSUPPORTEDOVERWRITE & ERRCODE_RES_MASK)\n" "string.text" msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmission protocol is used. Do you want to continue anyway?" -msgstr "אין אפשרות למנוע דריסת קבצים כאשר משתמשים באופן זה של העברת קבצים. האם להמשיך בכל זאת?" +msgstr "%PRODUCTNAME אינו מסוגל למנוע דריסת קבצים כאשר פרוטוקול העברה זה נמצא בשימוש. האם להמשיך בכל זאת?" -#. )Z-j #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -729,7 +661,6 @@ msgstr "" "\n" "האם על %PRODUCTNAME לתקן את הקובץ?\n" -#. 0=Il #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -739,7 +670,6 @@ msgctxt "" msgid "The file '$(ARG1)' could not be repaired and therefore cannot be opened." msgstr "אין אפשרות לתקן את הקובץ '$(ARG1)' ולכן אין אפשרות לפתוחו." -#. LTO_ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -753,7 +683,6 @@ msgstr "" "נתוני התצורה ב '$(ARG1)' משובשים. ללא נתונים אלו, תפקודים שונים עלולים לא לפעול כראוי.\n" "האם להמשיך בהפעלת %PRODUCTNAME ללא הנתונים האלו?" -#. K\c$ #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -767,7 +696,6 @@ msgstr "" "קובץ התצורה של הנתונים האישיים '$(ARG1)' משובש ואין אפשרות להמשיך מבלי למחוקו. חלק מההגדרות האישיות יאבד.\n" "האם להמשיך בהפעלת %PRODUCTNAME ללא הנתונים?" -#. v\ZM #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -777,7 +705,6 @@ msgctxt "" msgid "The configuration data source '$(ARG1)' is unavailable. Without this data some functions may not operate correctly." msgstr "מקור נתוני התצורה '$(ARG1)' אינו זמין. ללא הנתונים ממקור זה, תפקודים שונים עלולים לא לפעול כראוי." -#. $mc1 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -791,7 +718,6 @@ msgstr "" "מקור נתוני התצורה '$(ARG1)' אינו זמין. ללא הנתונים האלו תפקודים שונים עלולים לא לפעול כראוי.\n" "האם להמשיך בהפעלת %PRODUCTNAME ללא הנתונים?" -#. hbOm #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -801,7 +727,6 @@ msgctxt "" msgid "The form contains invalid data. Do you still want to continue?" msgstr "הטופס מכיל נתונים לא חוקיים. האם בכל זאת להמשיך?" -#. !SED #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -811,7 +736,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by another user. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "הקובץ $(ARG1) נעול על ידי משתמש אחר. כרגע, גישת כתיבה נוספת לקובץ לא אפשרית." -#. L6vV #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -821,7 +745,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is locked by yourself. Currently, another write access to this file cannot be granted." msgstr "הקובץ $(ARG1) נעול על ידיך. נכון לעכשיו, לא ניתן לאפשר גישה נוספת לכתיבה לקובץ." -#. fqCp #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -831,7 +754,6 @@ msgctxt "" msgid "The file $(ARG1) is currently not locked by yourself." msgstr "הקובץ $(ARG1) נעול ברגעים אלה על ידיך." -#. ?.:8 #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -845,7 +767,6 @@ msgstr "" "התוקף של הנעילה הקודמת עבור קובץ $(ARG1) פג.\n" "זה יכול לקרות בגלל בעיות בשרת שמנהל את הנעילה. לא ניתן להבטיח שפעולות הכתיבה בקובץ הזה לא ידרסו שינויים של משתמשים אחרים!" -#. ~$H. #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -861,7 +782,6 @@ msgstr "" "\n" "יש לבדוק היטב את החתימה לפני החיבור לאתר. האם לקבל את החתימה הזו לצורך זיהוי האתר $(ARG1)?" -#. H,hU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -877,7 +797,6 @@ msgstr "" "\n" "(יש לוודא ששעון המחשב שלך נכון.)" -#. ?Qj: #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -897,7 +816,6 @@ msgstr "" "\n" "האם להמשיך בכל זאת?" -#. Kdnd #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -913,7 +831,6 @@ msgstr "" "\n" "אם החתימה נראת חשודה, אזי יש לסגור את החיבור לאתר ולהודיע למנהל האתר." -#. +)_B #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -923,7 +840,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "אזהרת אבטחה: אין תאום בין שמות המתחם של האתר ושל חתימתו" -#. Gb)# #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -933,7 +849,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "אזהרת אבטחה: פג תוקפה של החתימה הספרתית של האתר" -#. ljGU #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -943,7 +858,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "אזהרת אבטחה: החתימה הספרתית של האתר פסולה" -#. C27l #: ids.src msgctxt "" "ids.src\n" @@ -961,7 +875,6 @@ msgstr "" "\n" " $(ARG1)." -#. Z9{% #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -977,7 +890,6 @@ msgstr "" "\n" "לחץ על 'עדכן עכשיו ...' כדי להפעיל עדכון המקוון ולקבל את הגרסה האחרונה של %PRODUCTNAME." -#. aFai #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -987,7 +899,6 @@ msgctxt "" msgid "~Update Now..." msgstr "~עדכן עכשיו..." -#. 4M+3 #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -997,7 +908,6 @@ msgctxt "" msgid "~Later" msgstr "~מאוחר יותר" -#. iX|T #: newerverwarn.src msgctxt "" "newerverwarn.src\n" @@ -1006,7 +916,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME Update Available" msgstr "עדכון זמין ל־ %PRODUCTNAME" -#. P}IF #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1015,7 +924,6 @@ msgctxt "" msgid "Document in Use" msgstr "המסמך בשימוש" -#. _WOW #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1036,7 +944,6 @@ msgstr "" "אפשר לנסות לשמור שוב מאוחר יותר או לשמור עותק של המסמך.\n" "\n" -#. +dld #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1045,7 +952,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "~ניסיון לשמור שוב" -#. F43g #: trylater.src msgctxt "" "trylater.src\n" @@ -1054,7 +960,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save As..." msgstr "~שמירה בשם..." -#. ^WKc #: fltdlg.src msgctxt "" "fltdlg.src\n" @@ -1063,7 +968,6 @@ msgctxt "" msgid "Filter Selection" msgstr "בחירת מסנן" -#. mBSb #: lockfailed.src msgctxt "" "lockfailed.src\n" @@ -1072,7 +976,6 @@ msgctxt "" msgid "The file could not be locked for exclusive access by %PRODUCTNAME, due to missing permission to create a lock file on that file location." msgstr "לא ניתן לנעול את הקובץ לגישה בלעדית על ידי %PRODUCTNAME, עקב הרשאות חסרות ליצירת קובץ נעילה לקובץ במיקומו של קובץ זה." -#. `2bR #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1082,7 +985,6 @@ msgctxt "" msgid "Passwords for web connections are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." msgstr "הססמאות לחיבורי הרשת מוגנים על ידי ססמת אב. תתבקש להזין את הססמה פעם אחת בכל הפעלה, אם תתקבל על ידי %PRODUCTNAME ססמה מרשימת הססמאות המוגנת." -#. RGdQ #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1092,7 +994,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enter password" msgstr "~נא להזין ססמה" -#. Gq^K #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1102,7 +1003,6 @@ msgctxt "" msgid "~Reenter password" msgstr "~אימות ססמה" -#. u/:e #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1112,7 +1012,6 @@ msgctxt "" msgid "Caution: If you forget the master password, you will be unable to access any of the information protected by it. Passwords are case-sensitive." msgstr "אזהרה: אם ססמת האב תאבד לא תהיה לך אפשרות לגשת למידע שמוגן על ידיה. הססמאות תלויות רישיות." -#. ud9- #: masterpasscrtdlg.src msgctxt "" "masterpasscrtdlg.src\n" @@ -1121,7 +1020,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Master Password" msgstr "נא להזין את ססמת האב" -#. jt}P #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1131,7 +1029,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password" msgstr "נא להזין ססמה" -#. =j%e #: masterpassworddlg.src msgctxt "" "masterpassworddlg.src\n" @@ -1140,7 +1037,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Master Password" msgstr "יש להזין את ססמת האב" -#. ,m[| #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1150,7 +1046,6 @@ msgctxt "" msgid "No Text" msgstr "אין טקסט" -#. (dF~ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1160,7 +1055,6 @@ msgctxt "" msgid "View Certificate" msgstr "עיון באישור" -#. !I:J #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1170,7 +1064,6 @@ msgctxt "" msgid "Cancel Connection" msgstr "ביטול החיבור" -#. A4\\ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1180,7 +1073,6 @@ msgctxt "" msgid "Continue" msgstr "המשך" -#. 0AsQ #: sslwarndlg.src msgctxt "" "sslwarndlg.src\n" @@ -1189,7 +1081,6 @@ msgctxt "" msgid "Security Warning: " msgstr "אזהרת אבטחה: " -#. CSG+ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1206,7 +1097,6 @@ msgstr "" "לפתוח את המסמך לקריאה בלבד או להתעלם מהנעילה שלך ולפתוח את הקובץ לעריכה.\n" "\n" -#. 3^N@ #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1215,7 +1105,6 @@ msgctxt "" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "לפתוח ל~קריאה בלבד" -#. C^Z| #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1224,7 +1113,6 @@ msgctxt "" msgid "~Open" msgstr "פתיחה" -#. b5): #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1241,7 +1129,6 @@ msgstr "" "סגור את הקובץ במערכת האחרת ונסה לשמור או התעלם מנעילת הקובץ שלך ושמור את המסמך הנוכחי.\n" "\n" -#. *Pp9 #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1250,7 +1137,6 @@ msgctxt "" msgid "~Retry Saving" msgstr "לנסות לשמור שוב" -#. 9w,L #: alreadyopen.src msgctxt "" "alreadyopen.src\n" @@ -1259,7 +1145,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save" msgstr "~שמירה" -#. !D]j #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1268,7 +1153,6 @@ msgctxt "" msgid "Document Has Been Changed by Others" msgstr "המסמך השתנה בידי אחרים" -#. Df5( #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1285,7 +1169,6 @@ msgstr "" "האם ברצונך לשמור בכל אופן?\n" "\n" -#. ~3gM #: filechanged.src msgctxt "" "filechanged.src\n" @@ -1294,7 +1177,6 @@ msgctxt "" msgid "~Save Anyway" msgstr "ל~שמור בכל אופן" -#. F\=Y #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1304,7 +1186,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros signed by:" msgstr "המסמך מכיל תסריטי מקרו חתומים על ידי:" -#. K*KD #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1314,7 +1195,6 @@ msgctxt "" msgid "The document contains document macros." msgstr "המסמך מכיל תסריטי מקרו של המסמך." -#. C1.{ #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1324,7 +1204,6 @@ msgctxt "" msgid "View Signatures..." msgstr "הצגת האישורים..." -#. ^N,l #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1334,7 +1213,6 @@ msgctxt "" msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "תסריטי מקרו יכולים להכיל וירוסים. חסימת תסריטי מקרו מבטיחה בטחון מפני וירוסים אלו אבל תגרום לאבדן התכונות שתסריטי המקרו אמורים לספק." -#. \:f# #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1344,7 +1222,6 @@ msgctxt "" msgid "Always trust macros from this source" msgstr "יש לסמוך על תסריטי מקרו ממקור זה" -#. =X1X #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1354,7 +1231,6 @@ msgctxt "" msgid "~Enable Macros" msgstr "הפעלת ת~סריטי מקרו" -#. GaLE #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1364,7 +1240,6 @@ msgctxt "" msgid "~Disable Macros" msgstr "~חסימת תסריטי מאקרו" -#. ()lM #: secmacrowarnings.src msgctxt "" "secmacrowarnings.src\n" @@ -1373,7 +1248,6 @@ msgctxt "" msgid "%PRODUCTNAME - Security Warning" msgstr "אזהרת אבטחה של %PRODUCTNAME" -#. I-O# #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1382,7 +1256,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be opened." msgstr "הוזנה ססמה שגויה. לא ניתן לפתוח את הקובץ." -#. b?g3 #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1391,7 +1264,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect. The file cannot be modified." msgstr "הוזנה ססמה שגויה. לא ניתן לשנות את הקובץ." -#. v}T; #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1400,7 +1272,6 @@ msgctxt "" msgid "The master password is incorrect." msgstr "ססמת האב שגויה." -#. 6:5] #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1409,7 +1280,6 @@ msgctxt "" msgid "The password is incorrect." msgstr "הססמה שגויה." -#. I[@h #: passworderrs.src msgctxt "" "passworderrs.src\n" @@ -1418,7 +1288,6 @@ msgctxt "" msgid "The password confirmation does not match." msgstr "ססמת האימות אינה תואמת." -#. y(u- #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1428,7 +1297,6 @@ msgctxt "" msgid "Message from server:" msgstr "הודעה מהשרת" -#. !qhj #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1442,7 +1310,6 @@ msgstr "" "נא להזין שם משתמש וססמה עבור: \n" "%1" -#. Y)m# #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1456,7 +1323,6 @@ msgstr "" "נא להזין שם משתמש וססמה עבור: \n" "\"%2\" ב־%1" -#. F?M* #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1466,7 +1332,6 @@ msgctxt "" msgid "~Path" msgstr "נתיב" -#. 6@i1 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1476,7 +1341,6 @@ msgctxt "" msgid "~User name" msgstr "שם משתמש/ת" -#. h)E] #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1486,7 +1350,6 @@ msgctxt "" msgid "Pass~word" msgstr "ססמה" -#. yw58 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1496,7 +1359,6 @@ msgctxt "" msgid "A~ccount" msgstr "חשבון" -#. ]xZS #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1506,7 +1368,6 @@ msgctxt "" msgid "~Remember password" msgstr "זכירת ססמה" -#. y/h2 #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1516,7 +1377,6 @@ msgctxt "" msgid "~Use system credentials" msgstr "שימוש בפרטי ה~זיהוי מהמערכת" -#. 3[px #: logindlg.src msgctxt "" "logindlg.src\n" @@ -1525,7 +1385,6 @@ msgctxt "" msgid "Authentication Required" msgstr "נדרש אימות" -#. LD]= #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1535,7 +1394,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to open file: \n" msgstr "נא להזין את הססמה לפתיחת הקובץ: \n" -#. gZ0Y #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1545,7 +1403,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password to modify file: \n" msgstr "נא להזין את הססמה כדי לשנות את הקובץ: \n" -#. U3EO #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1555,7 +1412,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter password: " msgstr "נא להזין ססמה: " -#. .bY: #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1565,7 +1421,6 @@ msgctxt "" msgid "Confirm password: " msgstr "אימות ססמה: " -#. eTF. #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1575,7 +1430,6 @@ msgctxt "" msgid "Set Password" msgstr "קביעת ססמה" -#. ln%* #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1585,7 +1439,6 @@ msgctxt "" msgid "Enter Password" msgstr "נא להזין ססמה" -#. #@,( #: passworddlg.src msgctxt "" "passworddlg.src\n" @@ -1595,7 +1448,6 @@ msgctxt "" msgid "The confirmation password did not match the password. Set the password again by entering the same password in both boxes." msgstr "הססמה שהוקלדה לאישור אינה תואמת את הססמה המקורית. יש להגדיר את הססמה שנית על ידי הקלדתה בשתי התיבות." -#. {C8x #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1605,7 +1457,6 @@ msgctxt "" msgid "Replace" msgstr "החלפה" -#. Y[4U #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" @@ -1615,7 +1466,6 @@ msgctxt "" msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" -#. ;q1v #: nameclashdlg.src msgctxt "" "nameclashdlg.src\n" |