diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:24:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2017-12-12 08:41:24 +0100 |
commit | 7f54f2c03e630b543ebd8ffab23b698ed5f07c16 (patch) | |
tree | 760f187d08b744de7306f9253f4a855cfe1ee28d /source/he/wizards | |
parent | 7fb8242ebe1e9b2c7443631bcbb313a549abac6d (diff) |
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4
(cherry picked from commit 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982)
Diffstat (limited to 'source/he/wizards')
-rw-r--r-- | source/he/wizards/messages.po | 110 | ||||
-rw-r--r-- | source/he/wizards/source/resources.po | 68 |
2 files changed, 118 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/he/wizards/messages.po b/source/he/wizards/messages.po index 31e7604c318..5336e0e4680 100644 --- a/source/he/wizards/messages.po +++ b/source/he/wizards/messages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509291180.000000\n" #: strings.hrc:26 @@ -207,9 +207,10 @@ msgid "~Logo" msgstr "~לוגו" #: strings.hrc:61 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" -msgstr "" +msgstr "כתובת השולח/ת בחון המעטפה" #: strings.hrc:62 #, fuzzy @@ -308,14 +309,16 @@ msgid "Page design" msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:78 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:79 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:80 #, fuzzy @@ -356,14 +359,16 @@ msgid "Width:" msgstr "רוחב:" #: strings.hrc:87 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" -msgstr "" +msgstr "ריווח לשוליים השמאליות:" #: strings.hrc:88 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" -msgstr "" +msgstr "ריווח לשוליים העליונות:" #: strings.hrc:89 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40" @@ -563,9 +568,10 @@ msgid "Recipient and sender" msgstr "נמען/ת ושולח/ת" #: strings.hrc:131 +#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "כותרת תחתונה" #: strings.hrc:132 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6" @@ -578,9 +584,10 @@ msgid "Fax Wizard" msgstr "אשף פקסים" #: strings.hrc:136 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" -msgstr "" +msgstr "Label9" #: strings.hrc:137 #, fuzzy @@ -595,14 +602,16 @@ msgid "~Personal Fax" msgstr "פקס אישי" #: strings.hrc:139 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Logo" -msgstr "" +msgstr "~לוגו" #: strings.hrc:140 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" -msgstr "" +msgstr "שורת הנושא" #: strings.hrc:141 #, fuzzy @@ -611,19 +620,22 @@ msgid "S~alutation" msgstr "הברכה הפותחת" #: strings.hrc:142 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" -msgstr "" +msgstr "ברכה בסיום" #: strings.hrc:143 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" -msgstr "" +msgstr "כותרת תחתונה" #: strings.hrc:144 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" -msgstr "" +msgstr "לקחת כתובת השולח/ת מנתוני משתמש/ת" #: strings.hrc:145 #, fuzzy @@ -650,14 +662,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "ביצוע שינויים יזומים בתבנית פקס זו" #: strings.hrc:149 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:150 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" -msgstr "" +msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:151 #, fuzzy @@ -666,9 +680,10 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be msgstr "אשף זה מסייע ליצירת תבניות פקס. ניתן להשתמש בתבניות אלו ליצירת פקסים באופן אוטומטי בעת הצורך." #: strings.hrc:152 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18" msgid "Return address" -msgstr "" +msgstr "כתובת החזרה" #: strings.hrc:153 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19" @@ -681,14 +696,16 @@ msgid "Street:" msgstr "רחוב:" #: strings.hrc:155 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" -msgstr "" +msgstr "מיקוד/מחוז/עיר:" #: strings.hrc:156 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "כותרת תחתונה" #: strings.hrc:157 #, fuzzy @@ -709,9 +726,10 @@ msgid "Template Name:" msgstr "שם התבנית:" #: strings.hrc:160 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" -msgstr "" +msgstr "מיקום ושם הקובץ:" #: strings.hrc:161 #, fuzzy @@ -750,14 +768,16 @@ msgid "Choose a name and save the template" msgstr "בחירת שם לתבנית ושמירה" #: strings.hrc:167 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" -msgstr "" +msgstr "להוסיף רק מהעמוד השני ואילך" #: strings.hrc:168 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" -msgstr "" +msgstr "לכלול מספר עמוד" #: strings.hrc:169 #, fuzzy @@ -778,19 +798,22 @@ msgid "Fax Number:" msgstr "מספר הפקס:" #: strings.hrc:172 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בשומר מקום במקום כתובת הנמען" #: strings.hrc:173 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" -msgstr "" +msgstr "להשתמש במסד הנתונים של כתובות לצורך מיזוג דואר" #: strings.hrc:174 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" -msgstr "" +msgstr "כתובת שולח/ת חדשה" #: strings.hrc:175 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41" @@ -834,9 +857,10 @@ msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "נא ליידע אותנו אם מתרחשות שגיאות העברה." #: strings.hrc:183 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" -msgstr "" +msgstr "בקבוק" #: strings.hrc:184 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50" @@ -844,9 +868,10 @@ msgid "Lines" msgstr "שורות" #: strings.hrc:185 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51" msgid "Marine" -msgstr "" +msgstr "ירוק-תכלת" #: strings.hrc:186 msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52" @@ -949,9 +974,10 @@ msgid "Sender and Recipient" msgstr "שולח/ת ונמען/ת" #: strings.hrc:213 +#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" -msgstr "" +msgstr "כותרת תחתונה" #: strings.hrc:214 msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5" @@ -975,14 +1001,16 @@ msgid "Template name:" msgstr "שם תבנית:" #: strings.hrc:220 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" -msgstr "" +msgstr "מיקום ושם הקובץ:" #: strings.hrc:221 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" -msgstr "" +msgstr "מה לעשות בהמשך?" #: strings.hrc:222 #, fuzzy @@ -1015,9 +1043,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "נא לבחור את השמות שברצונך לכלול בתבנית סדר היום" #: strings.hrc:227 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" -msgstr "" +msgstr "בחירת שם לתבנית ושמירה" #: strings.hrc:228 #, fuzzy @@ -1281,34 +1310,40 @@ msgid "Meeting called by" msgstr "ישיבה זומנה ע״י" #: strings.hrc:276 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" -msgstr "" +msgstr "יושב/ת ראש" #: strings.hrc:277 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" -msgstr "" +msgstr "משתתפים" #: strings.hrc:278 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" -msgstr "" +msgstr "רשם" #: strings.hrc:279 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" -msgstr "" +msgstr "מנחה" #: strings.hrc:280 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" -msgstr "" +msgstr "צופים" #: strings.hrc:281 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" -msgstr "" +msgstr "סגל המתקן" #: strings.hrc:282 #, fuzzy @@ -1364,9 +1399,10 @@ msgid "Topic" msgstr "נושא" #: strings.hrc:292 +#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" -msgstr "" +msgstr "אחריות" #: strings.hrc:293 msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79" diff --git a/source/he/wizards/source/resources.po b/source/he/wizards/source/resources.po index 6aa3afbc4f9..99e21025f4f 100644 --- a/source/he/wizards/source/resources.po +++ b/source/he/wizards/source/resources.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509291273.000000\n" #: resources_en_US.properties @@ -393,12 +393,13 @@ msgid "Display report" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_35\n" "property.text" msgid "Create report" -msgstr "" +msgstr "יצירת דוח" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -457,12 +458,13 @@ msgid "Save as" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_50\n" "property.text" msgid "Groupings" -msgstr "" +msgstr "קיבוץ" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -617,12 +619,13 @@ msgid "Label" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_71\n" "property.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "שדות" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1033,12 +1036,13 @@ msgid "C~reate" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_1\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1137,12 +1141,13 @@ msgid "No connection to the database could be established." msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_20\n" "property.text" msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "ע~זרה" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1289,12 +1294,13 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_3\n" "property.text" msgid "~Tables" -msgstr "" +msgstr "~טבלאות" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1377,12 +1383,13 @@ msgid "Aggregate functions" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_17\n" "property.text" msgid "Fields" -msgstr "" +msgstr "שדות" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1393,12 +1400,13 @@ msgid "~Group by" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_19\n" "property.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "שדות" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1785,12 +1793,13 @@ msgid "Detail or summary" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_84\n" "property.text" msgid "Grouping" -msgstr "" +msgstr "קיבוץ" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2721,12 +2730,13 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR') msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_43\n" "property.text" msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "שדות" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2793,20 +2803,22 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists." msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_0\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_1\n" "property.text" msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "ע~זרה" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -2857,12 +2869,13 @@ msgid "C~ontinue >" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_8\n" "property.text" msgid "C~lose" -msgstr "" +msgstr "סגירה" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3065,12 +3078,13 @@ msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..." msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_0\n" "property.text" msgid "~Finish" -msgstr "" +msgstr "~סיום" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3201,20 +3215,22 @@ msgid "Password:" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_17\n" "property.text" msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "אישור" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_18\n" "property.text" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3241,12 +3257,13 @@ msgid "Document is read-only!" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_22\n" "property.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב עליו?" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -3473,12 +3490,13 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_2\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4017,20 +4035,22 @@ msgid "Do you want to create it now?" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "HelpButton\n" "property.text" msgid "~Help" -msgstr "" +msgstr "ע~זרה" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CancelButton\n" "property.text" msgid "~Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4057,12 +4077,13 @@ msgid "~Convert" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CloseButton\n" "property.text" msgid "~Close" -msgstr "" +msgstr "סגירה" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -4169,12 +4190,13 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: resources_en_US.properties +#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "FileExists\n" "property.text" msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב עליו?" #: resources_en_US.properties msgctxt "" |