aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he/wizards
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:24:58 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2017-12-12 08:41:24 +0100
commit7f54f2c03e630b543ebd8ffab23b698ed5f07c16 (patch)
tree760f187d08b744de7306f9253f4a855cfe1ee28d /source/he/wizards
parent7fb8242ebe1e9b2c7443631bcbb313a549abac6d (diff)
resurrect some translated strings via compendium
Change-Id: Id82cede546542d3baba7fba0a89cd5932eeb00b4 (cherry picked from commit 28cfef34df86f518e0d03f4d2fd18bfe2916d982)
Diffstat (limited to 'source/he/wizards')
-rw-r--r--source/he/wizards/messages.po110
-rw-r--r--source/he/wizards/source/resources.po68
2 files changed, 118 insertions, 60 deletions
diff --git a/source/he/wizards/messages.po b/source/he/wizards/messages.po
index 31e7604c318..5336e0e4680 100644
--- a/source/he/wizards/messages.po
+++ b/source/he/wizards/messages.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509291180.000000\n"
#: strings.hrc:26
@@ -207,9 +207,10 @@ msgid "~Logo"
msgstr "~לוגו"
#: strings.hrc:61
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12"
msgid "~Return address in envelope window"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת השולח/ת בחון המעטפה"
#: strings.hrc:62
#, fuzzy
@@ -308,14 +309,16 @@ msgid "Page design"
msgstr "עיצוב עמוד"
#: strings.hrc:78
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב עמוד"
#: strings.hrc:79
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב עמוד"
#: strings.hrc:80
#, fuzzy
@@ -356,14 +359,16 @@ msgid "Width:"
msgstr "רוחב:‏"
#: strings.hrc:87
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "S~pacing to left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "ריווח לשוליים השמאליות:‏"
#: strings.hrc:88
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Spacing ~to top margin:"
-msgstr ""
+msgstr "ריווח לשוליים העליונות:‏"
#: strings.hrc:89
msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_40"
@@ -563,9 +568,10 @@ msgid "Recipient and sender"
msgstr "נמען/ת ושולח/ת"
#: strings.hrc:131
+#, fuzzy
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת תחתונה"
#: strings.hrc:132
msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_6"
@@ -578,9 +584,10 @@ msgid "Fax Wizard"
msgstr "אשף פקסים"
#: strings.hrc:136
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2"
msgid "Label9"
-msgstr ""
+msgstr "Label9"
#: strings.hrc:137
#, fuzzy
@@ -595,14 +602,16 @@ msgid "~Personal Fax"
msgstr "פקס אישי"
#: strings.hrc:139
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "~Logo"
-msgstr ""
+msgstr "~לוגו"
#: strings.hrc:140
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6"
msgid "S~ubject line"
-msgstr ""
+msgstr "שורת הנושא"
#: strings.hrc:141
#, fuzzy
@@ -611,19 +620,22 @@ msgid "S~alutation"
msgstr "הברכה הפותחת"
#: strings.hrc:142
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8"
msgid "~Complimentary close"
-msgstr ""
+msgstr "ברכה בסיום"
#: strings.hrc:143
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9"
msgid "~Footer"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת תחתונה"
#: strings.hrc:144
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10"
msgid "~Use user data for return address"
-msgstr ""
+msgstr "לקחת כתובת השולח/ת מנתוני משתמש/ת"
#: strings.hrc:145
#, fuzzy
@@ -650,14 +662,16 @@ msgid "Make ~manual changes to this fax template"
msgstr "ביצוע שינויים יזומים בתבנית פקס זו"
#: strings.hrc:149
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב עמוד"
#: strings.hrc:150
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16"
msgid "Page design"
-msgstr ""
+msgstr "עיצוב עמוד"
#: strings.hrc:151
#, fuzzy
@@ -666,9 +680,10 @@ msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be
msgstr "אשף זה מסייע ליצירת תבניות פקס. ניתן להשתמש בתבניות אלו ליצירת פקסים באופן אוטומטי בעת הצורך."
#: strings.hrc:152
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_18"
msgid "Return address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת החזרה"
#: strings.hrc:153
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_19"
@@ -681,14 +696,16 @@ msgid "Street:"
msgstr "רחוב:"
#: strings.hrc:155
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21"
msgid "ZIP code/State/City:"
-msgstr ""
+msgstr "מיקוד/מחוז/עיר:‏"
#: strings.hrc:156
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת תחתונה"
#: strings.hrc:157
#, fuzzy
@@ -709,9 +726,10 @@ msgid "Template Name:"
msgstr "שם התבנית:‏"
#: strings.hrc:160
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום ושם הקובץ:‏"
#: strings.hrc:161
#, fuzzy
@@ -750,14 +768,16 @@ msgid "Choose a name and save the template"
msgstr "בחירת שם לתבנית ושמירה"
#: strings.hrc:167
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33"
msgid "Include ~only on second and following pages"
-msgstr ""
+msgstr "להוסיף רק מהעמוד השני ואילך"
#: strings.hrc:168
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34"
msgid "~Include page number"
-msgstr ""
+msgstr "לכלול מספר עמוד"
#: strings.hrc:169
#, fuzzy
@@ -778,19 +798,22 @@ msgid "Fax Number:"
msgstr "מספר הפקס:‏"
#: strings.hrc:172
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38"
msgid "Use placeholders for ~recipient's address"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בשומר מקום במקום כתובת הנמען"
#: strings.hrc:173
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39"
msgid "Use address database for ~mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש במסד הנתונים של כתובות לצורך מיזוג דואר"
#: strings.hrc:174
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40"
msgid "~New return address"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת שולח/ת חדשה"
#: strings.hrc:175
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_41"
@@ -834,9 +857,10 @@ msgid "Please inform us if transmission errors occur."
msgstr "נא ליידע אותנו אם מתרחשות שגיאות העברה."
#: strings.hrc:183
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49"
msgid "Bottle"
-msgstr ""
+msgstr "בקבוק"
#: strings.hrc:184
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_50"
@@ -844,9 +868,10 @@ msgid "Lines"
msgstr "שורות"
#: strings.hrc:185
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_51"
msgid "Marine"
-msgstr ""
+msgstr "ירוק-תכלת"
#: strings.hrc:186
msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_52"
@@ -949,9 +974,10 @@ msgid "Sender and Recipient"
msgstr "שולח/ת ונמען/ת"
#: strings.hrc:213
+#, fuzzy
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "כותרת תחתונה"
#: strings.hrc:214
msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_5"
@@ -975,14 +1001,16 @@ msgid "Template name:"
msgstr "שם תבנית:‏"
#: strings.hrc:220
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4"
msgid "Location and file name:"
-msgstr ""
+msgstr "מיקום ושם הקובץ:‏"
#: strings.hrc:221
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5"
msgid "What do you want to do next?"
-msgstr ""
+msgstr "מה לעשות בהמשך?‏"
#: strings.hrc:222
#, fuzzy
@@ -1015,9 +1043,10 @@ msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template"
msgstr "נא לבחור את השמות שברצונך לכלול בתבנית סדר היום"
#: strings.hrc:227
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11"
msgid "Choose a name and save the template"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת שם לתבנית ושמירה"
#: strings.hrc:228
#, fuzzy
@@ -1281,34 +1310,40 @@ msgid "Meeting called by"
msgstr "ישיבה זומנה ע״י"
#: strings.hrc:276
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62"
msgid "Chairperson"
-msgstr ""
+msgstr "יושב/ת ראש"
#: strings.hrc:277
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63"
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "משתתפים"
#: strings.hrc:278
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64"
msgid "Minute keeper"
-msgstr ""
+msgstr "רשם"
#: strings.hrc:279
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65"
msgid "Moderator"
-msgstr ""
+msgstr "מנחה"
#: strings.hrc:280
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66"
msgid "Observers"
-msgstr ""
+msgstr "צופים"
#: strings.hrc:281
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67"
msgid "Facility personnel"
-msgstr ""
+msgstr "סגל המתקן"
#: strings.hrc:282
#, fuzzy
@@ -1364,9 +1399,10 @@ msgid "Topic"
msgstr "נושא"
#: strings.hrc:292
+#, fuzzy
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78"
msgid "Responsible"
-msgstr ""
+msgstr "אחריות"
#: strings.hrc:293
msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_79"
diff --git a/source/he/wizards/source/resources.po b/source/he/wizards/source/resources.po
index 6aa3afbc4f9..99e21025f4f 100644
--- a/source/he/wizards/source/resources.po
+++ b/source/he/wizards/source/resources.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Pootle 2.8\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1509291273.000000\n"
#: resources_en_US.properties
@@ -393,12 +393,13 @@ msgid "Display report"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_35\n"
"property.text"
msgid "Create report"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת דוח"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -457,12 +458,13 @@ msgid "Save as"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_50\n"
"property.text"
msgid "Groupings"
-msgstr ""
+msgstr "קיבוץ"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -617,12 +619,13 @@ msgid "Label"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_REPORT_71\n"
"property.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדות"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1033,12 +1036,13 @@ msgid "C~reate"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_1\n"
"property.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1137,12 +1141,13 @@ msgid "No connection to the database could be established."
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_DB_COMMON_20\n"
"property.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "ע~זרה"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1289,12 +1294,13 @@ msgid "Query Wizard"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_3\n"
"property.text"
msgid "~Tables"
-msgstr ""
+msgstr "~טבלאות"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1377,12 +1383,13 @@ msgid "Aggregate functions"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_17\n"
"property.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "שדות"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1393,12 +1400,13 @@ msgid "~Group by"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_19\n"
"property.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדות"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1785,12 +1793,13 @@ msgid "Detail or summary"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_QUERY_84\n"
"property.text"
msgid "Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "קיבוץ"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2721,12 +2730,13 @@ msgid "The field name '%FIELDNAME' contains a special character ('%SPECIALCHAR')
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"RID_TABLE_43\n"
"property.text"
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "שדות"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2793,20 +2803,22 @@ msgid "The field '%FIELDNAME' already exists."
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_0\n"
"property.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול"
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_1\n"
"property.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "ע~זרה"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -2857,12 +2869,13 @@ msgid "C~ontinue >"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STEP_ZERO_8\n"
"property.text"
msgid "C~lose"
-msgstr ""
+msgstr "סגירה"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3065,12 +3078,13 @@ msgid "Conversion of the currency units in the cell templates..."
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_0\n"
"property.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~סיום"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3201,20 +3215,22 @@ msgid "Password:"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_17\n"
"property.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "אישור"
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_18\n"
"property.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3241,12 +3257,13 @@ msgid "Document is read-only!"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"MESSAGES_22\n"
"property.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב עליו?"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -3473,12 +3490,13 @@ msgid "Error while saving the document to the clipboard! The following action ca
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"STYLES_2\n"
"property.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4017,20 +4035,22 @@ msgid "Do you want to create it now?"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"HelpButton\n"
"property.text"
msgid "~Help"
-msgstr ""
+msgstr "ע~זרה"
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CancelButton\n"
"property.text"
msgid "~Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ביטול"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4057,12 +4077,13 @@ msgid "~Convert"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"CloseButton\n"
"property.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "סגירה"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -4169,12 +4190,13 @@ msgid "Templates"
msgstr ""
#: resources_en_US.properties
+#, fuzzy
msgctxt ""
"resources_en_US.properties\n"
"FileExists\n"
"property.text"
msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב עליו?"
#: resources_en_US.properties
msgctxt ""