diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2021-10-27 12:03:04 +0200 |
---|---|---|
committer | Andras Timar <andras.timar@collabora.com> | 2021-10-29 11:23:20 +0200 |
commit | 0b553b25815d61d60042f58cf00faaea5a1da55c (patch) | |
tree | 1dc6b207326aa9b82d316ad93219a27125109fbc /source/he | |
parent | 199bc9df9e0c79c47767cf6abb24e7b4aa116c6f (diff) |
update templates for 7.1.7 rc2
cp-21.06.8-1cp-21.06.7-1cp-21.06.6-1cp-21.06.12-1cp-21.06.11-1cp-21.06.10-1co-21.06.9-1co-21.06.6-1co-21.06.10-1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: If939ee89c3695d61e8191c75572479d13c22f903
Diffstat (limited to 'source/he')
-rw-r--r-- | source/he/sw/messages.po | 242 |
1 files changed, 105 insertions, 137 deletions
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 79e1f916d82..c461d431194 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-16 16:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-06 18:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-24 18:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-1/swmessages/he/>\n" "Language: he\n" @@ -162,10 +162,9 @@ msgstr "סגנונות טקסט" #. j6CkD #: sw/inc/app.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "סגנונות תו" +msgstr "סגנונות פסקה" #. KgUsu #: sw/inc/app.hrc:36 @@ -241,7 +240,6 @@ msgstr "סגנונות ששומשו" #. RFmiE #: sw/inc/app.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -254,7 +252,6 @@ msgstr "כל הסגנונות" #. kGzjB #: sw/inc/app.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" @@ -267,7 +264,6 @@ msgstr "סגנונות ששומשו" #. jQvqy #: sw/inc/app.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -280,7 +276,6 @@ msgstr "כל הסגנונות" #. DCRLB #: sw/inc/app.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" @@ -293,7 +288,6 @@ msgstr "סגנונות ששומשו" #. A4VNy #: sw/inc/app.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -306,7 +300,6 @@ msgstr "כל הסגנונות" #. TPRKY #: sw/inc/app.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" @@ -319,7 +312,6 @@ msgstr "סגנונות ששומשו" #. UFVRD #: sw/inc/app.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -346,7 +338,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Calc" #: sw/inc/cnttab.hrc:32 msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" #. ZDymA #: sw/inc/cnttab.hrc:33 @@ -430,7 +422,7 @@ msgstr "מספר טלפון לשימוש עסקי" #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "כתובת דוא״ל" #. XdigY #: sw/inc/dbui.hrc:58 @@ -441,10 +433,9 @@ msgstr "מין" #. vNDES #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." -msgstr "שגיאת צורת קובץ" +msgstr "נמצאה שגיאת תצורת קובץ." #. m7ZdF #: sw/inc/error.hrc:37 @@ -454,10 +445,9 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ." #. DpwFt #: sw/inc/error.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "קובץ זה אינו קובץ WinWord6." +msgstr "זה אינו קובץ WinWord6 תקני." #. DdyFD #: sw/inc/error.hrc:39 @@ -467,17 +457,15 @@ msgstr "נמצאה שגיאה בתבנית הקובץ תחת $(ARG1)(שורה,ע #. FWd22 #: sw/inc/error.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "קובץ זה אינו קובץ WinWord97." +msgstr "זה אינו קובץ WinWord97 תקני." #. UyAsq #: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." -msgstr "נמצאה שגיאת צורה בקובץ בתת המסמך $(ARG1) בשורה $(ARG2)." +msgstr "נמצאה שגיאת תצורה בקובץ בתת המסמך $(ARG1) בשורה $(ARG2)(שורה,עמודה)." #. xsBuE #. Export-Errors @@ -495,18 +483,16 @@ msgstr "גירסה לא נכונה של מסמך טקסט אוטומטי." #. FGGTM #: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "שגיאה בעת כתיבת תת-מסמך $(ARG1)" +msgstr "שגיאה בעת כתיבת תת־מסמך $(ARG1)." #. Cosns #. Import-/Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." -msgstr "שגיאה פנימית בצורת קובץ %PRODUCTNAME Writer" +msgstr "שגיאה פנימית בתצורת קובץ %PRODUCTNAME Writer" #. AQxBy #: sw/inc/error.hrc:49 @@ -587,7 +573,7 @@ msgstr "תאריך" #: sw/inc/flddinf.hrc:30 msgctxt "flddocinfopage|liststore1" msgid "Date Time Author" -msgstr "" +msgstr "תאריך שעה מחבר" #. FzXBo #: sw/inc/fldref.hrc:27 @@ -628,86 +614,86 @@ msgstr "פסקאות ממוספרות" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" msgid "Character Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "עיצוב תווים ישיר" #. fYAUc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" msgid "Paragraph Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "עיצוב פסקה ישיר" #. YUbUQ #. Format names #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Color" -msgstr "" +msgstr "צבע" #. 5Btdu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Border Distance" -msgstr "" +msgstr "מרחק ממסגרת" #. sKjYr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Inner Line Width" -msgstr "" +msgstr "עובי קו פנימי" #. yrAyD #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Distance" -msgstr "" +msgstr "מרחק קו" #. jS4tt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון קו" #. noNDX #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Line Width" -msgstr "" +msgstr "עובי קו" #. MVL7X #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Outer Line Width" -msgstr "" +msgstr "עובי קו חיצוני" #. c7Qfp #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border" -msgstr "" +msgstr "גבול תחתון" #. EWncC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Bottom Border Distance" -msgstr "" +msgstr "מרחק גבול תחתון" #. rLqgx #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Break Type" -msgstr "" +msgstr "סוג מעבר" #. kFMbA #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "קטגוריה" #. cd79Y #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Cell" -msgstr "" +msgstr "תא" #. JzYHd #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 @@ -767,19 +753,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Color" -msgstr "" +msgstr "צבע תו" #. FBN8b #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine is On" -msgstr "" +msgstr "שילוב תווים פעיל" #. 5kpZt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Combine Prefix" -msgstr "" +msgstr "קידומת שילוב תווים" #. nq7ZN #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59 @@ -1127,7 +1113,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Char Style Name" -msgstr "" +msgstr "שם סגנון תו" #. PN2pE #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 @@ -1205,19 +1191,19 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "שם תצוגה" #. JXrsY #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index" -msgstr "" +msgstr "אינדקס מסמך" #. A3nea #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Document Index Mark" -msgstr "" +msgstr "סימן אינדקס מסמך" #. XgFaZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 @@ -1247,13 +1233,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Background" -msgstr "" +msgstr "מילוי הרקע" #. TvMCc #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Bitmap" -msgstr "" +msgstr "מילוי מפת סיביות" #. GWWrC #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138 @@ -1337,73 +1323,73 @@ msgstr "" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color" -msgstr "" +msgstr "צבע מילוי" #. neFA2 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Color2" -msgstr "" +msgstr "צבע מילוי2" #. 72i4Q #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient" -msgstr "" +msgstr "מדרג מילוי" #. uWcQT #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Name" -msgstr "" +msgstr "שם מדרג מילוי" #. uazQm #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Gradient Step Count" -msgstr "" +msgstr "מספר צעדי מדרג מילוי" #. bTjNu #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch" -msgstr "" +msgstr "מילוי ביקוע" #. YCBtr #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Hatch Name" -msgstr "" +msgstr "שם מילוי ביקוע" #. GbQPt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון מילוי" #. tFYmZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence" -msgstr "" +msgstr "שקיפות מילוי" #. H9v5s #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient" -msgstr "" +msgstr "מילוי מדרג שקיפות" #. pZH4P #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Fill Transparence Gradient Name" -msgstr "" +msgstr "שם מילוי מדרג שקיפות" #. WqmBo #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Follow Style" -msgstr "" +msgstr "כמו הסגנון" #. 32Vgt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 @@ -1421,25 +1407,25 @@ msgstr "מוסתרת" #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Events" -msgstr "אירועי היפר־קישור" +msgstr "אירועי קישור" #. XU6P3 #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Name" -msgstr "שם היפר־קישור" +msgstr "שם קישור" #. qRBxH #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink Target" -msgstr "יעד היפר־קישור" +msgstr "יעד קישור" #. BoFLZ #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168 msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" msgid "Hyperlink URL" -msgstr "כתובת היפר־קישור" +msgstr "כתובת קישור" #. CbvLt #: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 @@ -3703,17 +3689,15 @@ msgstr "לא ידוע" #. XUSDj #: sw/inc/strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" msgid "Delete ~All Comments by $1" -msgstr "מחיקת כל הערה מאת $1" +msgstr "מחיקת ~כל ההערות של $1" #. 3TDWE #: sw/inc/strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" msgid "H~ide All Comments by $1" -msgstr "מחיקת כל הערה מאת $1" +msgstr "ה~סתרת כל ההערות של $1" #. mPqgx #: sw/inc/strings.hrc:289 @@ -5762,31 +5746,31 @@ msgstr "מצב גרירה" #: sw/inc/strings.hrc:641 msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" msgid "Send Outline to Clipboard" -msgstr "" +msgstr "שליחת מתאר ללוח הגזירים" #. b5tPU #: sw/inc/strings.hrc:642 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" msgid "Outline Tracking" -msgstr "" +msgstr "מעקב אחר מתאר" #. qzXwn #: sw/inc/strings.hrc:643 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "ברירת מחדל" #. HGDgJ #: sw/inc/strings.hrc:644 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" msgid "Focus" -msgstr "" +msgstr "מיקוד" #. BYRpF #: sw/inc/strings.hrc:645 msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" msgid "Off" -msgstr "" +msgstr "כבוי" #. 4ASQ7 #: sw/inc/strings.hrc:646 @@ -5798,7 +5782,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:647 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" msgid "right-click to include sub levels" -msgstr "" +msgstr "לחיצה ימנית להכללת תת־הרמות" #. kDbnu #: sw/inc/strings.hrc:648 @@ -5822,7 +5806,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:651 msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" msgid "Toggle" -msgstr "" +msgstr "בורר" #. 7UQPv #: sw/inc/strings.hrc:652 @@ -5840,13 +5824,13 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:655 msgctxt "STR_EXPANDALL" msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "להרחיב הכול" #. FxGVt #: sw/inc/strings.hrc:656 msgctxt "STR_COLLAPSEALL" msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "לצמצם הכול" #. xvSRm #: sw/inc/strings.hrc:657 @@ -6006,7 +5990,7 @@ msgstr "הקובץ לא נמצא: " #: sw/inc/strings.hrc:684 msgctxt "STR_RESOLVED" msgid "RESOLVED" -msgstr "" +msgstr "נפתר" #. 3ceMF #: sw/inc/strings.hrc:686 @@ -6120,7 +6104,7 @@ msgstr "** הביטוי פגום **" #: sw/inc/strings.hrc:704 msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" msgid "Error: Reference source not found" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: מקור הפניה לא נמצא" #. jgRW7 #: sw/inc/strings.hrc:705 @@ -6132,7 +6116,7 @@ msgstr "ללא" #: sw/inc/strings.hrc:706 msgctxt "STR_FIELD_FIXED" msgid "(fixed)" -msgstr "" +msgstr "(תוקן)" #. FCRUB #: sw/inc/strings.hrc:707 @@ -6144,7 +6128,7 @@ msgstr " ש: %1 ח: %2 י: %3 ש: %4 ד: %5 ש: %6" #: sw/inc/strings.hrc:708 msgctxt "STR_TOI" msgid "Alphabetical Index" -msgstr "" +msgstr "אינדקס אלפביתי" #. GDCRF #: sw/inc/strings.hrc:709 @@ -6177,19 +6161,19 @@ msgstr "ציטוט" #: sw/inc/strings.hrc:713 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "אינדקס של טבלאות" #. NFzTx #: sw/inc/strings.hrc:714 msgctxt "STR_TOX_OBJ" msgid "Table of Objects" -msgstr "" +msgstr "טבלה של עצמים" #. mSyms #: sw/inc/strings.hrc:715 msgctxt "STR_TOX_ILL" msgid "Table of Figures" -msgstr "" +msgstr "טבלה של איורים" #. TspkU #. SubType DocInfo @@ -6252,7 +6236,7 @@ msgstr "סה\"כ זמן עריכה" #: sw/inc/strings.hrc:726 msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" msgid "Convert $(ARG1)" -msgstr "" +msgstr "המרת $(ARG1)" #. nY3NU #: sw/inc/strings.hrc:727 @@ -6361,7 +6345,7 @@ msgstr "לא פורסם" #: sw/inc/strings.hrc:744 msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. 9HKD6 #: sw/inc/strings.hrc:745 @@ -6708,19 +6692,19 @@ msgstr "צורת זכרון הטיוטה המבוקשת אינה זמינה." #: sw/inc/strings.hrc:805 msgctxt "STR_PRIVATETEXT" msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך טקסט של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION" #. 8ygN3 #: sw/inc/strings.hrc:806 msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" -msgstr "" +msgstr "תמונה (מסמך טקסט של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. ewPPB #: sw/inc/strings.hrc:807 msgctxt "STR_PRIVATEOLE" msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" -msgstr "" +msgstr "עצם (מסמך טקסט של %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION)" #. 9VEc3 #: sw/inc/strings.hrc:808 @@ -6865,7 +6849,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה" #: sw/inc/strings.hrc:833 msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" msgid "Do you want to delete this registered data source?" -msgstr "" +msgstr "למחוק את מקור הנתונים הרשום הזה?" #. kE5C3 #: sw/inc/strings.hrc:835 @@ -8593,7 +8577,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1167 msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" msgid "Next table" -msgstr "" +msgstr "הטבלה הבאה" #. vPiab #: sw/inc/strings.hrc:1168 @@ -17314,32 +17298,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:653 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" msgid "Apply column _name" -msgstr "" +msgstr "החלת _שם עמודה" #. CXxAf #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." -msgstr "" +msgstr "משתמש בשמות השדות של טבלת מסד הנתונים ככותרות לכל אחת מעמודות הטקסט בטבלה." #. Aeipk #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:674 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" msgid "Create row only" -msgstr "" +msgstr "יצירת שורה בלבד" #. CEFVA #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:685 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" msgid "Inserts an empty heading line into the text table." -msgstr "" +msgstr "מוסיף שורת כותרת ריקה לטבלת הטקסט." #. oJMmt #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:696 -#, fuzzy msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" msgid "Pr_operties..." -msgstr "מאפיינים..." +msgstr "מ_אפיינים…" #. s2Yfx #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:703 @@ -17358,7 +17341,7 @@ msgstr "עיצוב אוטומטי..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:721 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat" msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." -msgstr "" +msgstr "פותח את תיבת הדו־שיח של העיצוב האוטומטי, בה ניתן לבחור את סגנונות העיצוב שחלים מיידית בעת הוספת הטבלה." #. Ab7c7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:734 @@ -17526,26 +17509,25 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" msgid "Insert Script" -msgstr "הכנסת תסריט" +msgstr "הוספת סקריפט" #. H6Gmd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:48 msgctxt "insertscript|extended_tip|previous" msgid "Jump to Previous Script." -msgstr "" +msgstr "קפיצה לסקריפט הקודם." #. xDqL5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:65 msgctxt "insertscript|extended_tip|next" msgid "Jump to Next Script." -msgstr "" +msgstr "קפיצה לסקריפט הבא." #. JbTo2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|label1" msgid "Script type:" -msgstr "סוג תסריט" +msgstr "סוג סקריפט:" #. u2JVC #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:160 @@ -17557,14 +17539,13 @@ msgstr "JavaScript" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:164 msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype" msgid "Enter the type of script that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "נא לציין את סוג הסקריפט שברצונך להוסיף." #. GFmMH #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|url" msgid "URL:" -msgstr "URL" +msgstr "כתובת:" #. sYT47 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:187 @@ -17580,10 +17561,9 @@ msgstr "" #. 9XGDv #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|browse" msgid "Browse…" -msgstr "_עיון…" +msgstr "עיון…" #. rFmHc #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:223 @@ -17593,16 +17573,15 @@ msgstr "" #. pmdTa #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "insertscript|text" msgid "Text:" -msgstr "טקסט" +msgstr "טקסט:" #. D694K #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245 msgctxt "insertscript|extended_tip|text" msgid "Enter the script code that you want to insert." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את קוד הסקריפט שברצונך להוסיף." #. 8GXCG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:270 @@ -19324,45 +19303,39 @@ msgstr "" #. FbDGH #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:238 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefi" msgid "Address list field indicating a female recipient" -msgstr "שדה כתובת עבור נמענת" +msgstr "שדה רשימת כתובות המציין נמענת" #. CGRhM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femaleft" msgid "_Female" -msgstr "נקבה" +msgstr "_נקבה" #. AsBWM #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:265 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|maleft" msgid "_Male" -msgstr "זכר" +msgstr "_זכר" #. bXB8d #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalecolft" msgid "Field name" -msgstr "שם קובץ" +msgstr "שם שדה" #. 4z8EE #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" msgid "Field value" msgstr "ערך שדה" #. BNLQL #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:303 -#, fuzzy msgctxt "mmmailbody|newfemale" msgid "_New..." -msgstr "חדש..." +msgstr "_חדש…" #. FUyzo #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 @@ -22937,31 +22910,31 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:545 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" msgid "To Paragraph" -msgstr "" +msgstr "לפסקה" #. Fxh2u #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:546 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" msgid "To Character" -msgstr "" +msgstr "לתו" #. rafqG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:547 msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" msgid "As Character" -msgstr "" +msgstr "כתו" #. B3qDX #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:564 msgctxt "optformataidspage|lbImage" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. npuVw #: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:592 msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" msgid "In %PRODUCTNAME text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." -msgstr "" +msgstr "במסמכי טקסט ו־HTML של %PRODUCTNAME,מגדיר את התצוגה לתווים מסוימים ועבור הסמן הישיר." #. V9Ahc #: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:47 @@ -23156,14 +23129,12 @@ msgstr "נטוי" #. hVBVQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined" msgstr "קו תחתון" #. FLFXy #: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Underlined: double" msgstr "קו תחתון: כפול" @@ -29907,10 +29878,9 @@ msgstr "ריווח" #. LGNvR #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:450 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|anchoronly" msgid "_First paragraph" -msgstr "פסקה ראשונה" +msgstr "פסקה _ראשונה" #. RjfUh #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:459 @@ -29920,10 +29890,9 @@ msgstr "" #. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|transparent" msgid "In bac_kground" -msgstr "ברקע" +msgstr "ב_רקע" #. 3fHAC #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:479 @@ -29933,10 +29902,9 @@ msgstr "" #. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:490 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|outline" msgid "_Contour" -msgstr "מתאר" +msgstr "מת_אר" #. rF7PT #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:499 @@ -29948,7 +29916,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:510 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Outside only" -msgstr "" +msgstr "בחוץ בלבד" #. DNsU2 #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:519 @@ -29960,7 +29928,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:530 msgctxt "wrappage|outside" msgid "Allow overlap" -msgstr "" +msgstr "לאפשר חפיפה" #. FDUUk #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:551 |