aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-22 21:03:35 +0200
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2024-09-23 12:10:20 +0200
commitcfb6c3aaa91bdfa34294ebf06846abaec884ffaa (patch)
treeb7cc8e1e2f00ff4d5f0218a76c0146ca75f32efd /source/he
parentf2f63f5451529f2f8436a76d4c8fb5a5fbbd7fdd (diff)
update translations for 24.8.2 rc1
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I99560b6e3595e133eee7d70bb7c53b001b644e15
Diffstat (limited to 'source/he')
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po76
-rw-r--r--source/he/sc/messages.po32
-rw-r--r--source/he/sfx2/messages.po209
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po22
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po84
5 files changed, 215 insertions, 208 deletions
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po
index 927acd65bb7..c17c211db82 100644
--- a/source/he/cui/messages.po
+++ b/source/he/cui/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n"
@@ -14695,100 +14695,100 @@ msgstr "נא למלא את נתיב תוכנית הדוא״ל ואת שמה."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:94
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:90
msgctxt "optfltrembedpage|column1"
msgid "[L]"
msgstr "[ט]"
#. 66D6D
#. A column title, short for Save. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:118
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:114
msgctxt "optfltrembedpage|column2"
msgid "[S]"
msgstr "[ש]"
#. 7h7h8
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:144
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:140
msgctxt "extended_tip|checklbcontainer"
msgid "The [L] and [S] checkbox displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loaded from a Microsoft format [L] and/or when saved to to a Microsoft format [S]. "
msgstr ""
#. x5kfq
#. The [L] here is repeated as the column title for the "Load" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:165
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:161
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
msgstr "[ט]: טעינת העצם והמרתו"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:181
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:177
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
msgstr "[ש]: המרת העצם ושמירתו"
#. f2hGQ
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:206
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:202
msgctxt "optfltrembedpage|label1"
msgid "Embedded Objects"
msgstr "עצמים משובצים"
#. nvE89
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:241
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:237
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
msgstr "ייצוא בתור:"
#. FEeH6
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:252
msgctxt "optfltrembedpage|highlighting"
msgid "Highlighting"
msgstr "הדגשה"
#. qBuyX
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:265
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:261
msgctxt "extended_tip|highlighting"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. Dnrx7
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:277
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:273
msgctxt "optfltrembedpage|shading"
msgid "Shading"
msgstr "הצללה"
#. 3PFE2
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:286
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:282
msgctxt "extended_tip|shading"
msgid "Microsoft Office has two character attributes similar to Writer character background. Select the appropriate attribute (highlighting or shading) which you would like to use during export to Microsoft Office file formats."
msgstr ""
#. gKwdG
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:328
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:324
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
msgstr "הצללת תווים"
#. tyACF
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:360
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:356
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
msgstr "יצירת קובץ נעילה MSO"
#. qc4GD
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:369
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:365
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי לייצר קובץ נעילה של Microsoft Office בנוסף לקובץ הנעילה של חבילת הכלים המשרדיים עצמה."
#. Sg5Bw
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:404
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:400
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
msgstr "קובצי נעילה"
#. EUBnP
-#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:418
+#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:414
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
msgstr "מציין את הגדרות הייבוא והייצוא של Microsoft Office ומסמכים אחרים."
@@ -15844,127 +15844,127 @@ msgid "Defines the default languages and some other locale settings for document
msgstr "מגדיר את שפות ברירת המחדל ומגוון הגדרות אזוריות נוספות למסמכים."
#. CgUDR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:134
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:136
msgctxt "lingumodules"
msgid "Contains the installed language modules."
msgstr "מכיל את מודולי השפה המותקנים."
#. 8kxYC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:147
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:149
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit"
msgid "_Edit..."
msgstr "_עריכה…"
#. va3tH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:155
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:157
msgctxt "optlingupage|lingumodulesedit-atkobject"
msgid "Edit Available language modules"
msgstr "עריכת מודולי השפה ה_זמינים"
#. peVgj
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:156
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:158
msgctxt "lingumodulesedit"
msgid "To edit a language module, select it and click Edit."
msgstr "כדי לערוך מודול שפה, יש לבחור בו וללחוץ על עריכה."
#. SBvTc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:177
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:179
msgctxt "optlingupage|lingumodulesft"
msgid "_Available Language Modules"
msgstr "מודולי שפה _זמינים"
#. efvBg
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:256
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:258
msgctxt "lingudicts"
msgid "Lists the available user dictionaries."
msgstr "מציג את מילוני המשתמש הזמינים."
#. qBrCR
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:276
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:278
msgctxt "optlingupage|lingudictsnew"
msgid "_New..."
msgstr "_חדש…"
#. 9ozFQ
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:283
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:285
msgctxt "lingudictsnew"
msgid "Opens the New Dictionary dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language."
msgstr "פותח חלונית מילון חדש, בה ניתן לתת שם למילון חדש שמוגדר על ידי המשתמש או מילון של החרגות וציון השפה."
#. mCu3q
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:295
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:297
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit"
msgid "Ed_it..."
msgstr "_עריכה…"
#. B7nKn
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:302
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:304
msgctxt "optlingupage|lingudictsedit-atkobject"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
msgstr "עריכת מילונים בהגדרת המשתמש"
#. Y2AmA
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:303
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:305
msgctxt "lingudictsedit"
msgid "Opens the Edit custom dictionary dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries."
msgstr ""
#. WCFD5
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:315
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:317
msgctxt "optlingupage|lingudictsdelete"
msgid "_Delete"
msgstr "מחיקה"
#. LXG4L
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:322
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:324
msgctxt "lingudictsdelete"
msgid "Deletes the selected dictionary after a confirmation, provided it is not write-protected."
msgstr "מוחק את המילון הנבחר לאחר אישור, בהנחה שהוא לא מוגן לכתיבה."
#. qEqZD
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:344
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:346
msgctxt "optlingupage|lingudictsft"
msgid "_User-defined Dictionaries"
msgstr "מילונים בה_גדרת המשתמש"
#. sE9tc
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:427
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:429
msgctxt "linguoptions"
msgid "Defines the options for the spellcheck and hyphenation."
msgstr "מגדיר את אפשרויות בדיקת האיות והמיקוף."
#. 58e5v
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:440
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:442
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit"
msgid "Edi_t..."
msgstr "_עריכה…"
#. 5MSSC
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:448
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:450
msgctxt "optlingupage|linguoptionsedit-atkobject"
msgid "Edit Options"
msgstr "עריכת אפשרויות"
#. f85qm
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:449
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:451
msgctxt "linguoptionsedit"
msgid "If you want to change a value, select the entry and then click Edit."
msgstr "כדי לשנות ערך יש לבחור רשומה וללחוץ על עריכה."
#. XCpcE
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:476
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:478
msgctxt "optlingupage|moredictslink"
msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr "הורדת מילונים נוספים מהאינטרנט…"
#. gardH
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:502
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:504
msgctxt "optlingupage|label4"
msgid "_Options"
msgstr "_אפשרויות"
#. ARk3s
-#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:519
+#: cui/uiconfig/ui/optlingupage.ui:521
msgctxt "OptLinguPage"
msgid "Specifies the properties of the spelling, thesaurus and hyphenation."
msgstr "מציין את מאפייני האיות, אוצר המילים והמיקוף."
diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po
index 16ea9dcf9d8..9333ce39f9b 100644
--- a/source/he/sc/messages.po
+++ b/source/he/sc/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-06-25 12:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-08-25 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/scmessages/he/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565528660.000000\n"
#. kBovX
@@ -21389,28 +21389,34 @@ msgctxt "conditionalformatdialog|extended_tip|ConditionalFormatDialog"
msgid "Choose Conditional Formatting to define format styles depending on certain conditions."
msgstr ""
+#. XFw3E
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:22
+msgctxt "conditionaliconset|label"
+msgid " >= "
+msgstr ""
+
#. ZDEEe
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:53
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:46
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Value"
msgstr "_ערך"
#. dBBzv
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:54
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:47
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percent"
msgstr "אחוז"
#. hdHXA
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:55
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:48
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Percentile"
msgstr "אחוז"
#. mmHTt
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:56
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionaliconset.ui:49
#, fuzzy
msgctxt "conditionaliconset|listbox"
msgid "Formula"
@@ -24166,43 +24172,43 @@ msgid "Remove row"
msgstr ""
#. c8Eah
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:155
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:159
msgctxt "filterdropdown|select_field_label"
msgid "Select Field"
msgstr ""
#. Pu3Vn
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:168
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:172
msgctxt "filterdropdown|multi_field_combo"
msgid "Select Field"
msgstr ""
#. cd5X5
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:182
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:186
msgctxt "filterdropdown|STR_EDIT_SEARCH_ITEMS"
msgid "Search items..."
msgstr ""
#. zKwWE
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:216
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:220
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "All"
msgstr ""
#. 9Cidy
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:232
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:236
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_TOGGLE_ALL"
msgid "Lock"
msgstr ""
#. JsSz6
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:251
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:255
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_SELECT_CURRENT"
msgid "Show only the current item."
msgstr ""
#. vBQYB
-#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:266
+#: sc/uiconfig/scalc/ui/filterdropdown.ui:270
msgctxt "filterdropdown|STR_BTN_UNSELECT_CURRENT"
msgid "Hide only the current item."
msgstr ""
diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po
index 9389c25f5b9..4e46a43911b 100644
--- a/source/he/sfx2/messages.po
+++ b/source/he/sfx2/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-15 12:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-05 01:45+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/he/>\n"
@@ -1455,561 +1455,562 @@ msgid "Your donations support our worldwide community."
msgstr "התרומות שלך תומכות בקהילה הבינלאומית שלנו."
#. KzgoD
-#: include/sfx2/strings.hrc:262
+#. Translators: text will be abbreviated at >8 characters, eg. "Please D..."
+#: include/sfx2/strings.hrc:263
msgctxt "STR_DONATE_BUTTON"
msgid "Donate"
msgstr "תרומה"
#. G8bbK
-#: include/sfx2/strings.hrc:263
+#: include/sfx2/strings.hrc:264
msgctxt "STR_WHATSNEW"
msgid "You are running version %PRODUCTVERSION of %PRODUCTNAME for the first time. Do you want to learn what's new?"
msgstr "זו ההרצה הראשונה של גרסה %PRODUCTVERSION של %PRODUCTNAME אצלך. מעניין אותך לדעת מה חדש?"
#. J5UkB
-#: include/sfx2/strings.hrc:264
+#: include/sfx2/strings.hrc:265
msgctxt "STR_WHATSNEW_BUTTON"
msgid "Release Notes"
msgstr "הערות הוצאה לאור"
#. c7NPT
-#: include/sfx2/strings.hrc:265
+#: include/sfx2/strings.hrc:266
msgctxt "STR_READONLY_DOCUMENT"
msgid "This document is open in read-only mode."
msgstr "מסמך זה פתוח במצב קריאה בלבד."
#. KyyFk
-#: include/sfx2/strings.hrc:266
+#: include/sfx2/strings.hrc:267
msgctxt "STR_READONLY_PDF"
msgid "This PDF is open in read-only mode to allow signing the existing file."
msgstr "PDF זה פתוח במצב קריאה בלבד כדי לאפשר לחתום על הקובץ הקיים."
#. MENvD
-#: include/sfx2/strings.hrc:267
+#: include/sfx2/strings.hrc:268
msgctxt "STR_CLASSIFIED_DOCUMENT"
msgid "The classification label of this document is %1."
msgstr "תווית הסיווג של המסמך הזה היא %1."
#. 3B3ij
-#: include/sfx2/strings.hrc:268
+#: include/sfx2/strings.hrc:269
msgctxt "STR_TARGET_DOC_NOT_CLASSIFIED"
msgid "This document must be classified before the clipboard can be pasted."
msgstr "יש לסווג את המסמך הזה לפני שניתן להדביק את לוח הגזירים."
#. BYcYH
-#: include/sfx2/strings.hrc:269
+#: include/sfx2/strings.hrc:270
msgctxt "STR_DOC_CLASSIFICATION_TOO_LOW"
msgid "This document has a lower classification level than the clipboard."
msgstr "למסמך זה יש רמת סיווג נמוכה יותר מלוח הגזירים."
#. EJPzh
-#: include/sfx2/strings.hrc:270
+#: include/sfx2/strings.hrc:271
msgctxt "STR_CLASSIFIED_INTELLECTUAL_PROPERTY"
msgid "Level"
msgstr "רמה"
#. itVew
-#: include/sfx2/strings.hrc:271
+#: include/sfx2/strings.hrc:272
msgctxt "STR_CLASSIFIED_NATIONAL_SECURITY"
msgid "National Security:"
msgstr "בטחון לאומי:"
#. ZBXbG
-#: include/sfx2/strings.hrc:272
+#: include/sfx2/strings.hrc:273
msgctxt "STR_CLASSIFIED_EXPORT_CONTROL"
msgid "Export Control:"
msgstr "פקד ייצוא:"
#. QAnvx
-#: include/sfx2/strings.hrc:273
+#: include/sfx2/strings.hrc:274
msgctxt "STR_CHECKOUT"
msgid "Check Out"
msgstr "משיכה"
#. PwPNw
-#: include/sfx2/strings.hrc:274
+#: include/sfx2/strings.hrc:275
msgctxt "STR_READONLY_EDIT"
msgid "Edit Document"
msgstr "עריכת מסמך"
#. FCeC5
-#: include/sfx2/strings.hrc:275
+#: include/sfx2/strings.hrc:276
msgctxt "STR_READONLY_SIGN"
msgid "Sign Document"
msgstr "חתימה על מסמך"
#. MEfTq
-#: include/sfx2/strings.hrc:276
+#: include/sfx2/strings.hrc:277
msgctxt "STR_READONLY_FINISH_SIGN"
msgid "Finish Signing"
msgstr "סיום חתימה"
#. pkWmU
-#: include/sfx2/strings.hrc:277
+#: include/sfx2/strings.hrc:278
msgctxt "STR_SIGNATURE_BROKEN"
msgid "This document has an invalid signature."
msgstr "למסמך זה יש חתימה שגויה."
#. Vd3CU
-#: include/sfx2/strings.hrc:278
+#: include/sfx2/strings.hrc:279
msgctxt "STR_SIGNATURE_INVALID"
msgid "The signature was valid, but the document has been modified"
msgstr "החתימה תקינה אבל המסמך השתנה"
#. 2HNfx
-#: include/sfx2/strings.hrc:279
+#: include/sfx2/strings.hrc:280
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED"
msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated."
msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: לא ניתן לאמת את האישור."
#. tjCmr
-#: include/sfx2/strings.hrc:280
+#: include/sfx2/strings.hrc:281
msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK"
msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed."
msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: המסמך חתום חלקית בלבד."
#. mU6ot
-#: include/sfx2/strings.hrc:281
+#: include/sfx2/strings.hrc:282
msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED_PARTIAL_OK"
msgid "The certificate could not be validated and the document is only partially signed."
msgstr "לא ניתן לאמת את אישור והמסמך חתום חלקית בלבד."
#. FKDbE
-#: include/sfx2/strings.hrc:282
+#: include/sfx2/strings.hrc:283
msgctxt "STR_SIGNATURE_OK"
msgid "This document is digitally signed and the signature is valid."
msgstr "המסמך חתום דיגיטלית והחתימה תקינה."
#. rMGka
-#: include/sfx2/strings.hrc:283
+#: include/sfx2/strings.hrc:284
msgctxt "STR_SIGNATURE_SHOW"
msgid "Show Signatures"
msgstr "הצגת חתימות"
#. fkzJb
-#: include/sfx2/strings.hrc:284
+#: include/sfx2/strings.hrc:285
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON"
msgid "Show Toolbar"
msgstr "הצגת סרגל כלים"
#. 68ZqS
-#: include/sfx2/strings.hrc:285
+#: include/sfx2/strings.hrc:286
msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE"
msgid "Hide Toolbar"
msgstr "הסתרת סרגל כלים"
#. BzVAA
-#: include/sfx2/strings.hrc:286
+#: include/sfx2/strings.hrc:287
msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON"
msgid "Learn more"
msgstr "מידע נוסף"
#. BSyb4
-#: include/sfx2/strings.hrc:287
+#: include/sfx2/strings.hrc:288
msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD"
msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it"
msgstr "הסיסמה הראשית מאוחסנת בתצורה מיושנת, כדאי לרענן אותה"
#. ysChU
-#: include/sfx2/strings.hrc:288
+#: include/sfx2/strings.hrc:289
msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD"
msgid "Refresh Password"
msgstr "רענון סיסמה"
#. vf46C
-#: include/sfx2/strings.hrc:289
+#: include/sfx2/strings.hrc:290
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_TITLE"
msgid "Macros disabled"
msgstr "תסריטי מאקרו הושבתו"
#. zkERU
-#: include/sfx2/strings.hrc:290
+#: include/sfx2/strings.hrc:291
msgctxt "STR_CONTAINS_MACROS"
msgid "Macros in this document are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "תסריטי המאקרו במסמך הושבתו עקב הגדרות אבטחת תסריטי מאקרו."
#. XbFQD
-#: include/sfx2/strings.hrc:291
+#: include/sfx2/strings.hrc:292
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED"
msgid "Macros are disabled due to the Macro Security settings."
msgstr "תסריטי המאקרו מושבתים עקב הגדרות אבטחת תסריטי מאקרו."
#. AZRwF
-#: include/sfx2/strings.hrc:292
+#: include/sfx2/strings.hrc:293
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_SIGNATURE_INVALID"
msgid "Macros are signed, but at least one signature has problems."
msgstr ""
#. DRiDD
-#: include/sfx2/strings.hrc:293
+#: include/sfx2/strings.hrc:294
msgctxt "STR_MACROS_DISABLED_CONTENT_UNSIGNED"
msgid "Macros are signed, but the document (containing document events) is not signed."
msgstr "תסריטי מאקרו חתומים, אך המסמך (שמכיל אירועי מסמך) לא חתום."
#. BSkEp
-#: include/sfx2/strings.hrc:294
+#: include/sfx2/strings.hrc:295
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Macros"
msgstr "הצגת תסריטי מאקרו"
#. EMwTw
-#: include/sfx2/strings.hrc:295
+#: include/sfx2/strings.hrc:296
msgctxt "STR_MACROS"
msgid "Show Security Options"
msgstr "הצגת אפשרויות אבטחה"
#. mBmGc
-#: include/sfx2/strings.hrc:296
+#: include/sfx2/strings.hrc:297
msgctxt "STR_EVENTS"
msgid "Show Events"
msgstr "הצגת אירועים"
#. kej8D
#. Translators: default Impress template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:299
+#: include/sfx2/strings.hrc:300
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1"
msgid "Grey Elegant"
msgstr "אלגנטי אפור"
#. FkuLG
-#: include/sfx2/strings.hrc:300
+#: include/sfx2/strings.hrc:301
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME2"
msgid "Beehive"
msgstr "כוורת"
#. uwaPH
-#: include/sfx2/strings.hrc:301
+#: include/sfx2/strings.hrc:302
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME3"
msgid "Blue Curve"
msgstr "עקומה כחולה"
#. hHRDz
-#: include/sfx2/strings.hrc:302
+#: include/sfx2/strings.hrc:303
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME4"
msgid "Blueprint Plans"
msgstr "שרטוט תכנית"
#. MAnPU
-#: include/sfx2/strings.hrc:303
+#: include/sfx2/strings.hrc:304
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5"
msgid "Candy"
msgstr "ממתק"
#. jEiAn
-#: include/sfx2/strings.hrc:304
+#: include/sfx2/strings.hrc:305
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6"
msgid "Yellow Idea"
msgstr "רעיון צהוב"
#. QDNuB
-#: include/sfx2/strings.hrc:305
+#: include/sfx2/strings.hrc:306
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME7"
msgid "DNA"
msgstr "דנ״א"
#. XBrCi
-#: include/sfx2/strings.hrc:306
+#: include/sfx2/strings.hrc:307
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME8"
msgid "Focus"
msgstr "מיקוד"
#. GADdA
-#: include/sfx2/strings.hrc:307
+#: include/sfx2/strings.hrc:308
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME9"
msgid "Forestbird"
msgstr "ציפור חורש"
#. TT8G5
-#: include/sfx2/strings.hrc:308
+#: include/sfx2/strings.hrc:309
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10"
msgid "Freshes"
msgstr "מרעננים"
#. C5N9D
-#: include/sfx2/strings.hrc:309
+#: include/sfx2/strings.hrc:310
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME11"
msgid "Inspiration"
msgstr "השראה"
#. fCKG9
-#: include/sfx2/strings.hrc:310
+#: include/sfx2/strings.hrc:311
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME12"
msgid "Lights"
msgstr "אורות"
#. pcLWs
-#: include/sfx2/strings.hrc:311
+#: include/sfx2/strings.hrc:312
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13"
msgid "Growing Liberty"
msgstr "חירות מתגברת"
#. xo2gC
-#: include/sfx2/strings.hrc:312
+#: include/sfx2/strings.hrc:313
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME14"
msgid "Metropolis"
msgstr "מטרופוליס"
#. FFDBk
-#: include/sfx2/strings.hrc:313
+#: include/sfx2/strings.hrc:314
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME15"
msgid "Midnightblue"
msgstr "כחול של חצות"
#. yiCzk
-#: include/sfx2/strings.hrc:314
+#: include/sfx2/strings.hrc:315
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME16"
msgid "Nature Illustration"
msgstr "איור של טבע"
#. cCZzC
-#: include/sfx2/strings.hrc:315
+#: include/sfx2/strings.hrc:316
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME17"
msgid "Pencil"
msgstr "עיפרון"
#. Ji4Cw
-#: include/sfx2/strings.hrc:316
+#: include/sfx2/strings.hrc:317
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME18"
msgid "Piano"
msgstr "פסנתר"
#. mrbiq
-#: include/sfx2/strings.hrc:317
+#: include/sfx2/strings.hrc:318
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME19"
msgid "Portfolio"
msgstr "תיק מסמכים"
#. ysBGy
-#: include/sfx2/strings.hrc:318
+#: include/sfx2/strings.hrc:319
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME20"
msgid "Progress"
msgstr "התקדמות"
#. gtPt9
-#: include/sfx2/strings.hrc:319
+#: include/sfx2/strings.hrc:320
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME21"
msgid "Sunset"
msgstr "שקיעה"
#. 73Y2e
-#: include/sfx2/strings.hrc:320
+#: include/sfx2/strings.hrc:321
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME22"
msgid "Vintage"
msgstr "מיושן"
#. MSY8y
-#: include/sfx2/strings.hrc:321
+#: include/sfx2/strings.hrc:322
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23"
msgid "Vivid"
msgstr "חי"
#. QDZBz
#. Translators: default Writer template names
-#: include/sfx2/strings.hrc:323
+#: include/sfx2/strings.hrc:324
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24"
msgid "CV"
msgstr "קורות חיים"
#. Koe3V
-#: include/sfx2/strings.hrc:324
+#: include/sfx2/strings.hrc:325
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25"
msgid "Resume"
msgstr "רזומה"
#. hCpfD
-#: include/sfx2/strings.hrc:325
+#: include/sfx2/strings.hrc:326
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26"
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#. d7Hyk
-#: include/sfx2/strings.hrc:326
+#: include/sfx2/strings.hrc:327
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27"
msgid "Modern"
msgstr "מודרני"
#. CVJEC
-#: include/sfx2/strings.hrc:327
+#: include/sfx2/strings.hrc:328
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28"
msgid "Modern business letter sans-serif"
msgstr "מכתב עסקי מודרני עם כתב בלתי מעוטר"
#. 95GeB
-#: include/sfx2/strings.hrc:328
+#: include/sfx2/strings.hrc:329
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29"
msgid "Modern business letter serif"
msgstr "מכתב עסקי מודרני עם כתב מעוטר"
#. XdU49
-#: include/sfx2/strings.hrc:329
+#: include/sfx2/strings.hrc:330
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30"
msgid "Businesscard with logo"
msgstr "כרטיס ביקור עם לוגו"
#. UAmSj
-#: include/sfx2/strings.hrc:330
+#: include/sfx2/strings.hrc:331
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME31"
msgid "Simple"
msgstr "פשוט"
#. W7NVH
-#: include/sfx2/strings.hrc:331
+#: include/sfx2/strings.hrc:332
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME32"
msgid "BPMN"
msgstr "ניהול תהליכים עסקיים"
#. PUBoR
-#: include/sfx2/strings.hrc:332
+#: include/sfx2/strings.hrc:333
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME33"
msgid "Simplified Chinese Normal"
msgstr "סינית מסורתית רגיל"
#. eBJ96
-#: include/sfx2/strings.hrc:333
+#: include/sfx2/strings.hrc:334
msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME34"
msgid "Japanese Normal"
msgstr "יפנית רגילה"
#. ZaGGB
-#: include/sfx2/strings.hrc:335
+#: include/sfx2/strings.hrc:336
msgctxt "STR_CLEAR_CHAR"
msgid "Remove"
msgstr "הסרה"
#. JReRY
-#: include/sfx2/strings.hrc:336
+#: include/sfx2/strings.hrc:337
msgctxt "STR_CLEAR_ALL_CHAR"
msgid "Clear All"
msgstr "לנקות הכול"
#. yC8Gs
-#: include/sfx2/strings.hrc:338
+#: include/sfx2/strings.hrc:339
msgctxt "STR_PASSWORD_LEN"
msgid "Password length"
msgstr "אורך ססמה"
#. FKFmJ
-#: include/sfx2/strings.hrc:339
+#: include/sfx2/strings.hrc:340
msgctxt "STR_PASSWORD_WARNING"
msgid "The password you have entered causes interoperability issues. Please enter a password that is shorter than 52 bytes, or longer than 55 bytes."
msgstr "הססמה שמילאת גורמת לבעיות בעבודה הדדית. נא למלא ססמה שאורכה אינו עולה על 52 תווים או מעל 55 תווים."
#. jBQFN
-#: include/sfx2/strings.hrc:341
+#: include/sfx2/strings.hrc:342
msgctxt "STR_CTRLCLICKHYPERLINK"
msgid "%{key}-click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "יש ללחוץ לחיצה %{key} כדי לפתוח את ההיפר־קישור: %{link}"
#. jC3AK
-#: include/sfx2/strings.hrc:342
+#: include/sfx2/strings.hrc:343
msgctxt "STR_CLICKHYPERLINK"
msgid "Click to open hyperlink: %{link}"
msgstr "לחיצה לפתיחת הקישור: %{link}"
#. eFJMp
-#: include/sfx2/strings.hrc:344
+#: include/sfx2/strings.hrc:345
msgctxt "STR_STYLEUSEDBY"
msgid "(used by: %STYLELIST)"
msgstr "(בשימוש על ידי: %STYLELIST)"
#. 6UgqW
-#: include/sfx2/strings.hrc:346
+#: include/sfx2/strings.hrc:347
msgctxt "STR_DOCUMENT"
msgid "Document"
msgstr "מסמך"
#. XDGTb
-#: include/sfx2/strings.hrc:347
+#: include/sfx2/strings.hrc:348
msgctxt "STR_SPREADSHEET"
msgid "Spreadsheet"
msgstr "גיליון נתונים"
#. 3UZXB
-#: include/sfx2/strings.hrc:348
+#: include/sfx2/strings.hrc:349
msgctxt "STR_PRESENTATION"
msgid "Presentation"
msgstr "מצגת"
#. noN5s
-#: include/sfx2/strings.hrc:349
+#: include/sfx2/strings.hrc:350
msgctxt "STR_DRAWING"
msgid "Drawing"
msgstr "ציור"
#. QpuFo
-#: include/sfx2/strings.hrc:350
+#: include/sfx2/strings.hrc:351
msgctxt "STR_RECENT"
msgid "Recently used"
msgstr "בשימוש לאחרונה"
#. EcAjb
-#: include/sfx2/strings.hrc:351
+#: include/sfx2/strings.hrc:352
msgctxt "STR_NORECENT"
msgid "No recent characters"
msgstr "אין תווים אחרונים"
#. tfjbD
-#: include/sfx2/strings.hrc:353
+#: include/sfx2/strings.hrc:354
msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES"
msgid "Reset All De~fault Templates"
msgstr "איפוס כל תבניות ~ברירת המחדל"
#. GWuDE
-#: include/sfx2/strings.hrc:354
+#: include/sfx2/strings.hrc:355
msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Text Document"
msgstr "איפוס ברירת המחדל של מסמך ~טקסט"
#. j5eV8
-#: include/sfx2/strings.hrc:355
+#: include/sfx2/strings.hrc:356
msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Spreadsheet"
msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~גיליון נתונים"
#. mWp3t
-#: include/sfx2/strings.hrc:356
+#: include/sfx2/strings.hrc:357
msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Presentation"
msgstr "איפוס ברירת המחדל של מ~צגת"
#. wfExB
-#: include/sfx2/strings.hrc:357
+#: include/sfx2/strings.hrc:358
msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE"
msgid "Reset De~fault Drawing"
msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~ציור"
#. BFaGA
-#: include/sfx2/strings.hrc:358
+#: include/sfx2/strings.hrc:359
msgctxt "STR_ACTION_IMPORT"
msgid "~Import"
msgstr "יי~בוא"
#. 8Cwfk
-#: include/sfx2/strings.hrc:359
+#: include/sfx2/strings.hrc:360
msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS"
msgid "E~xtensions"
msgstr "ה~רחבות"
#. idGvM
-#: include/sfx2/strings.hrc:360
+#: include/sfx2/strings.hrc:361
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE"
msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם"
#. EyjE3
-#: include/sfx2/strings.hrc:361
+#: include/sfx2/strings.hrc:362
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY"
msgid "Rename Category"
msgstr "שינוי שם קטגוריה"
#. T79Eb
-#: include/sfx2/strings.hrc:362
+#: include/sfx2/strings.hrc:363
msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY"
msgid "New Category"
msgstr "קטגוריה חדשה"
#. fCRA7
-#: include/sfx2/strings.hrc:364
+#: include/sfx2/strings.hrc:365
msgctxt "STR_OBJECT_INSPECTOR"
msgid "UNO Object Inspector"
msgstr "חוקר עצמי UNO"
@@ -4850,61 +4851,61 @@ msgid "E_xtensions"
msgstr "ה_רחבות"
#. rDw4E
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:459
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:506
msgctxt "startcenter|label1"
msgid "Application"
msgstr "יישום"
#. UiDMp
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:479
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:526
msgctxt "startcenter|all_recent_label"
msgid "Recent Files List"
msgstr "רשימת קבצים אחרונים"
#. kho2B
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:492
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:539
msgctxt "startcenter|local_view_label"
msgid "Templates List"
msgstr "רשימת תבניות"
#. FcFBB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:517
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:564
msgctxt "startcenter|filter_label"
msgid "Filter:"
msgstr "סינון:"
#. KyntM
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:534
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:581
msgctxt "startcenter|filter_none"
msgid "All Documents"
msgstr ""
#. fAxHB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:535
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:582
msgctxt "startcenter|filter_writer"
msgid "Text Documents"
msgstr "מסמכי טקסט"
#. zdYmN
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:536
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:583
msgctxt "startcenter|filter_calc"
msgid "Spreadsheets"
msgstr "גיליונות נתונים"
#. DZVJB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:537
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:584
msgctxt "startcenter|filter_impress"
msgid "Presentations"
msgstr "מצגות"
#. 67F9T
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:538
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:585
msgctxt "startcenter|filter_draw"
msgid "Drawings"
msgstr "ציורים"
#. ZCQZB
-#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:555
+#: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:602
msgctxt "startcenter|mbActions|tool_tip"
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po
index 571279d8738..4f4cee8b4b5 100644
--- a/source/he/svx/messages.po
+++ b/source/he/svx/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-27 13:30+0000\n"
"Last-Translator: Martin <martin_zone-service258@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/he/>\n"
@@ -10930,11 +10930,11 @@ msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
msgid "AND"
msgstr "AND"
-#. xZ65E
+#. dzYEG
#: svx/inc/fmstring.hrc:38
msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL"
-msgid "Average"
-msgstr "ממוצע"
+msgid "AVG"
+msgstr ""
#. cTfDS
#: svx/inc/fmstring.hrc:39
@@ -20724,20 +20724,20 @@ msgid "Character"
msgstr "תו"
#. DkCjR
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:137
msgctxt "textcontrolchardialog|font"
msgid "Font"
msgstr "גופן"
#. cLacD
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:183
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:184
#, fuzzy
msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects"
msgid "Font Effects"
msgstr "אפקטי גופנים"
#. dEBCR
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:231
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:232
msgctxt "textcontrolchardialog|position"
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
@@ -20749,26 +20749,26 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "פסקה"
#. KvutC
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:136
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:137
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_STD"
msgid "Indents & Spacing"
msgstr "הזחות וריווח"
#. EGGHM
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:183
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:184
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ALIGN"
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
#. mwKiB
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:232
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:233
#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN"
msgid "Asian Typography"
msgstr "טפוגרפיה אסייתית"
#. YMTHT
-#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:280
+#: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:281
#, fuzzy
msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR"
msgid "Tabs"
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index 04838d27bb2..946defd60f6 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-07-08 17:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-09-20 14:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-09 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-24-8/swmessages/he/>\n"
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 5.4.3\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n"
#. oKCHH
@@ -23865,191 +23865,191 @@ msgid "Macro"
msgstr "מאקרו"
#. G8iDm
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:64
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:66
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label7"
msgid "Category:"
msgstr "קטגוריה"
#. kbdFC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:78
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:80
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|numberingft"
msgid "_Numbering:"
msgstr "מספור"
#. PE5G2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:92
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:94
msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft"
msgid "After number:"
msgstr ""
#. rDYMn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:106
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:108
msgctxt "optcaptionpage|separatorft"
msgid "Before caption:"
msgstr ""
#. 9XdwG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:120
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:122
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
msgstr "מקום:"
#. Chcy8
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:138
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:140
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|position"
msgid "Determines the position of the caption with respect to the object."
msgstr ""
#. wgXg3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:151
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|separator"
msgid "Enter optional text characters to appear after the caption category and number."
msgstr ""
#. 8zdFg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:158
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:160
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|separator"
msgid "Enter optional characters to appear after the caption category and number, and before the caption contents."
msgstr ""
#. TtR2L
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:171
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:173
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|numseparator"
msgid "For Numbering first option, define characters to display between caption number and caption category."
msgstr ""
#. SxBrV
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:175
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:177
msgctxt "optcaptionpage|numseparator"
msgid ". "
msgstr ". "
#. DCBXg
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:179
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:181
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numseparator"
msgid "For Numbering first option, defines the characters to be displayed between the caption number and the caption category."
msgstr ""
#. UPQT3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:196
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:198
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|numbering"
msgid "Specifies the type of numbering required."
msgstr ""
#. TCT4E
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:219
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:221
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|comboboxtext-entry"
msgid "Choose the name for the caption of the object."
msgstr ""
#. H5DQS
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:226
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:228
msgctxt "extended_tip|category"
msgid "Specifies the category of the selected object."
msgstr ""
#. eFbC3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:306
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308
msgctxt "optcaptionpage|label2"
msgid "Caption"
msgstr "כתובית"
#. Z9arb
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:339
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:341
msgctxt "optcaptionpage|label4"
msgid "_Up to level:"
msgstr ""
#. R78ig
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:353
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:355
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
msgstr "מפריד:"
#. JAoh3
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:367
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:369
msgctxt "captionoptions|tooltip_text|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr ""
#. AYmms
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376
msgctxt "optcationpage|extended_tip|chapseparator"
msgid "Specify the character to display between the heading number and the caption number."
msgstr ""
#. DyivF
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:387
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:389
msgctxt "optcaptionpage|tooltip_text|level"
msgid "Display the heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level. If [None] is selected, no heading number is displayed."
msgstr ""
#. FmxD9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:393
msgctxt "optcaptionpage|level"
msgid "None"
msgstr "ללא"
#. FCXrC
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:395
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:397
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|level"
msgid "The heading number of the first prior heading whose outline level is equal to or less than the selected outline level is displayed before the caption number. For example, select “2” to use the heading number of the first prior heading with outline level 1 or outline level 2. If [None] is selected, no heading number is displayed. Heading numbers must be enabled to use this option. Use “Tools - Heading Numbering.”"
msgstr ""
#. w2mxD
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:436
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:438
msgctxt "optcaptionpage|label11"
msgid "Heading Number Before Caption Number"
msgstr ""
#. 6QFaH
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:469
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:471
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
msgstr "סגנון תווים:"
#. tbQPU
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:485
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:487
msgctxt "optcaptionpage|charstyle"
msgid "None"
msgstr "ללא"
#. UrfCG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:489
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:491
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|charstyle"
msgid "Specifies the character style of the caption paragraph."
msgstr ""
#. 9nDHG
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:502
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|applyborder"
msgid "Apply border and shadow"
msgstr "החלת מסגרת וצללית"
#. BCXhP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:508
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:510
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|applyborder"
msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame."
msgstr ""
#. Xxb3U
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:550
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:552
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label10"
msgid "Category and Frame Format"
msgstr "עיצוב קטגוריה ומסגרת"
#. LqNnK
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:636
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:639
msgctxt "extended_tip|objects"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr ""
#. RBGFT
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:647
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:650
msgctxt "optcaptionpage|label1"
msgid ""
"Add captions automatically\n"
@@ -24059,32 +24059,32 @@ msgstr ""
"בעת הוספה:"
#. kUskc
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:724
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:727
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Category first"
msgstr "קטגוריה תחילה"
#. AiEA9
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:725
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:728
msgctxt "optcaptionpage|captionorder"
msgid "Numbering first"
msgstr "מספור תחילה"
#. jiB5c
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:729
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:732
msgctxt "optcaptionpage|extended_tip|captionorder"
msgid "Place the caption number before or after the caption category."
msgstr ""
#. gB7ua
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:745
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:748
#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label13"
msgid "Caption Order"
msgstr "סדר כתוביות"
#. C8mhn
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:772
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:775
msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage"
msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid."
msgstr ""
@@ -24132,25 +24132,25 @@ msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
msgstr "מספר אקראי לשיפור דיוק השוואת מסמכים"
#. i4UkP
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:105
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:108
msgctxt "optcompatpage|default"
msgid "Use as _Default"
msgstr ""
#. ZVuBe
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:113
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:116
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer."
msgstr ""
#. XAXU2
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:128
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:131
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
msgstr "אפשרויות תאימות עבור „%DOCNAME”"
#. XAThv
-#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:143
+#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:146
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
msgstr "מציין את הגדרות התאימות למסמכי טקסט. האפשרויות האלו מסייעות לכוון את Writer בעת ייבוא מסמכי Microsoft Word."