diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-20 13:33:58 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2023-03-20 13:35:28 +0100 |
commit | c95ce4d9b66b58b9cf329b7bc71f036ed703c303 (patch) | |
tree | a28ca90d11437435c9fd897eb12c5961add1f359 /source/he | |
parent | d3fef19e637f36da1a7b7b431d5e38324675621b (diff) |
update translations for 7-4
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I909a60defa5948ee9530cc82f982e265e90641a4
Diffstat (limited to 'source/he')
47 files changed, 1704 insertions, 1833 deletions
diff --git a/source/he/basctl/messages.po b/source/he/basctl/messages.po index 4602acce053..d2a513af194 100644 --- a/source/he/basctl/messages.po +++ b/source/he/basctl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/basctlmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/basctlmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565194180.000000\n" #. fniWp @@ -338,19 +338,19 @@ msgstr "פקודות המאקרו ותיבות הדו־שיח שלי" #: basctl/inc/strings.hrc:78 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROS" msgid "Application Macros" -msgstr "" +msgstr "תסריטי מאקרו של יישומים" #. YcXKS #: basctl/inc/strings.hrc:79 msgctxt "RID_STR_SHAREDIALOGS" msgid "Application Dialogs" -msgstr "" +msgstr "חלוניות של יישומים" #. GFbe5 #: basctl/inc/strings.hrc:80 msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "Application Macros & Dialogs" -msgstr "" +msgstr "תסריטי מאקרו וחלוניות של יישומים" #. BAMA5 #: basctl/inc/strings.hrc:81 @@ -537,7 +537,7 @@ msgstr "רשימת רב בחירה" #: basctl/inc/strings.hrc:108 msgctxt "RID_STR_DEF_LANG" msgid "[Default Language]" -msgstr "[שפת בררת מחדל]" +msgstr "[שפת ברירת מחדל]" #. uf3Kt #: basctl/inc/strings.hrc:109 @@ -632,7 +632,7 @@ msgstr "_כן" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:26 msgctxt "basicmacrodialog|BasicMacroDialog" msgid "BASIC Macros" -msgstr "" +msgstr "תסריטי מאקרו בשפת BASIC" #. tFg7s #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:43 @@ -644,7 +644,7 @@ msgstr "הרצה" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:52 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|ok" msgid "Runs or saves the current macro." -msgstr "מריץ או שומר את המאקרו הנוכחי." +msgstr "הרצה או שמירה של פקודת המאקרו הנוכחית." #. 6SWBt #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:156 @@ -662,7 +662,7 @@ msgstr "פקודות מאקרו קיימות:" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:230 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|libraries" msgid "Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog." -msgstr "" +msgstr "מפרט את הספריות והמודולים בהם ניתן לפתוח או לשמור את פקודות המאקרו שלך. לשמירת מאקרו יחד עם מסמך מסוים יש לפתוח את המסמך ואז לפתוח את תיבת הדו־שיח הזו." #. Mfysc #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:246 @@ -698,7 +698,7 @@ msgstr "הקצאה..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:337 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|assign" msgid "Opens the Customize dialog, where you can assign the selected macro to a menu command, a toolbar, or an event." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית ההתאמה האישית, בה ניתן להקצות את תסריט המאקרו הנבחר לפקודת תפריט, סרגל כלים או אירוע." #. dxu7W #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:349 @@ -710,7 +710,7 @@ msgstr "עריכה" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:356 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|edit" msgid "Starts the Basic editor and opens the selected macro or dialog for editing." -msgstr "" +msgstr "מתחיל את עורך ה־Basic ופותח את המאקרו או את חלונית העריכה." #. 9Uhec #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:368 @@ -722,7 +722,7 @@ msgstr "מ_חיקה" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:375 msgctxt "basicmacrodialog|extended_tip|delete" msgid "Creates a new macro, creates a new module or deletes the selected macro or selected module." -msgstr "" +msgstr "יוצר תסריט מאקרו חדש, יוצר מודול חדש או מוחק את תסריט המאקרי הנבחר או את המודול הנבחר." #. XkqFC #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:387 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:425 msgctxt "basicmacrodialog|newlibrary" msgid "New Library" -msgstr "ספריה חדשה" +msgstr "ספרייה חדשה" #. E5rdD #: basctl/uiconfig/basicide/ui/basicmacrodialog.ui:432 @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "" #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:30 msgctxt "defaultlanguage|DefaultLanguageDialog" msgid "Set Default User Interface Language" -msgstr "הגדרת שפת מנשק המשתמש כבררת מחדל" +msgstr "הגדרת שפת מנשק המשתמש כברירת מחדל" #. xYz56 #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:119 @@ -842,7 +842,7 @@ msgstr "נא לבחור בשפה שתשמש כשפת בררת המחדל למנ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:279 msgctxt "defaultlanguage|added" msgid "Select languages to be added. Resources for these languages will be created in the library. Strings of the current default user interface language will be copied to these new resources by default." -msgstr "נא לבחור בשפות להוספה. המשאבים עבור שפות אלו יווצרו בספרייה. מחרוזות בררת המחדל למנשק המשתמש יועתקו למשאבים החדשים האלה כבררת מחדל." +msgstr "נא לבחור בשפות להוספה. המשאבים עבור שפות אלו יווצרו בספרייה. מחרוזות בררת המחדל למנשק המשתמש יועתקו למשאבים החדשים האלה כברירת מחדל." #. QWxzi #: basctl/uiconfig/basicide/ui/defaultlanguage.ui:294 @@ -1209,7 +1209,7 @@ msgstr "הוספה..." #: basctl/uiconfig/basicide/ui/managelanguages.ui:150 msgctxt "managelanguages|default" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. aMjkJ #: basctl/uiconfig/basicide/ui/modulepage.ui:41 diff --git a/source/he/connectivity/messages.po b/source/he/connectivity/messages.po index 02985263411..2c5864b4366 100644 --- a/source/he/connectivity/messages.po +++ b/source/he/connectivity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivitymessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/connectivitymessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1535975601.000000\n" #. 9KHB8 @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "לא קיים חיבור למסד הנתונים." #: connectivity/inc/strings.hrc:26 msgctxt "STR_WRONG_PARAM_INDEX" msgid "You tried to set a parameter at position “$pos$” but there is/are only “$count$” parameter(s) allowed. One reason may be that the property “ParameterNameSubstitution” is not set to TRUE in the data source." -msgstr "" +msgstr "ניסית להגדיר משתנה במקום „$pos$” אך יש רק „$count$” פרמטרים. אחת הסיבות יכולה להיות שהמשתנה „ParameterNameSubstitution” (החלפת שמות משתנים) לא מוגדר ל־TRUE (אמת) במקור הנתונים." #. 6FnrV #: connectivity/inc/strings.hrc:27 @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "תזרים הקלט לא הוגדר." #: connectivity/inc/strings.hrc:28 msgctxt "STR_NO_ELEMENT_NAME" msgid "There is no element named “$name$”." -msgstr "" +msgstr "אין רכיב בשם „$name$”." #. CWktu #: connectivity/inc/strings.hrc:29 @@ -75,13 +75,13 @@ msgstr "אינדקס מתאר לא תקין." #: connectivity/inc/strings.hrc:34 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FUNCTION" msgid "The driver does not support the function “$functionname$”." -msgstr "" +msgstr "מנהל ההתקנים לא תומך בפונקציה „$functionname$”." #. GW3L8 #: connectivity/inc/strings.hrc:35 msgctxt "STR_UNSUPPORTED_FEATURE" msgid "The driver does not support the functionality for “$featurename$”. It is not implemented." -msgstr "" +msgstr "מנהל ההתקן לא תומך ביכולת עבור „$featurename$”. היא לא מומשה." #. zXVCV #: connectivity/inc/strings.hrc:36 @@ -93,13 +93,13 @@ msgstr "הנוסחה עבור TypeInfoSettings שגויה!" #: connectivity/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_STRING_LENGTH_EXCEEDED" msgid "The string “$string$” exceeds the maximum length of $maxlen$ characters when converted to the target character set “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "המחרוזת „$string$” חורגת מאורך מרבי של $maxlen$ תווים לאחר המרה לערכת התווים „$charset$”." #. THhEu #: connectivity/inc/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CANNOT_CONVERT_STRING" msgid "The string “$string$” cannot be converted using the encoding “$charset$”." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להמיר את המחרוזת „$string$” באמצעות הקידוד „$charset$”." #. sSzsJ #: connectivity/inc/strings.hrc:39 @@ -111,49 +111,49 @@ msgstr "חיבור ה URL אינו חוקי" #: connectivity/inc/strings.hrc:40 msgctxt "STR_QUERY_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. It is too complex." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא מורכבת מדי." #. ADy4t #: connectivity/inc/strings.hrc:41 msgctxt "STR_OPERATOR_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The operator is too complex." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. האופרטור מורכב מדי." #. XZGaK #: connectivity/inc/strings.hrc:42 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. You cannot use “LIKE” with columns of this type." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. אי אפשר להשתמש ב־„LIKE” (כמו) על עמודות מהסוג הזה." #. SsqWz #: connectivity/inc/strings.hrc:43 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_LIKE_STRING" msgid "The query cannot be executed. “LIKE” can be used with a string argument only." -msgstr "" +msgstr "אי אפשר להריץ את השאילתה. אפשר להשתמש ב־„LIKE” (כמו) עם ארגומנטים מסוג מחרוזות בלבד." #. ZFFrf #: connectivity/inc/strings.hrc:44 msgctxt "STR_QUERY_NOT_LIKE_TOO_COMPLEX" msgid "The query cannot be executed. The “NOT LIKE” condition is too complex." -msgstr "" +msgstr "אי אפשר להריץ את השאילתה. תנאי ה־„NOT LIKE” (לא כמו) מורכב מדי." #. AaZzs #: connectivity/inc/strings.hrc:45 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains wildcard in the middle." -msgstr "" +msgstr "אי אפשר להריץ את השאילתה. תנאי ה־„LIKE” (כמו) מכיל תווי הכללה באמצע." #. GN6F9 #: connectivity/inc/strings.hrc:46 msgctxt "STR_QUERY_LIKE_WILDCARD_MANY" msgid "The query cannot be executed. The “LIKE” condition contains too many wildcards." -msgstr "" +msgstr "אי אפשר להריץ את השאילתה. תנאי ה־„LIKE” (כמו) מכיל יותר מדי תווי הכללה." #. LreLr #: connectivity/inc/strings.hrc:47 msgctxt "STR_INVALID_COLUMNNAME" msgid "The column name “$columnname$” is not valid." -msgstr "" +msgstr "שם העמודה „$coumnname$”שגוי." #. FT3Zb #: connectivity/inc/strings.hrc:48 @@ -232,13 +232,13 @@ msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: מתאר אובייקט לא חוק #: connectivity/inc/strings.hrc:60 msgctxt "STR_VIEW_NO_COMMAND_ERROR" msgid "Could not create view: no command object." -msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: אין אובייקט פקודה." +msgstr "לא ניתן ליצור תצוגה: אין עצם פקודה." #. F6ygP #: connectivity/inc/strings.hrc:61 msgctxt "STR_NO_CONNECTION" msgid "The connection could not be created. Maybe the necessary data provider is not installed." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור את החיבור. אולי ספק הנתונים הדרוש לא מותקן." #. GRZEu #. dbase @@ -269,7 +269,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הופיעה שגיאה ל #: connectivity/inc/strings.hrc:67 msgctxt "STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_NAME" msgid "The index could not be created. The file “$filename$” is used by another index." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור את המפתח. הקובץ „$filename$” כבר נמצא בשימוש של מפתח אחר." #. GcK7B #: connectivity/inc/strings.hrc:68 @@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "לא ניתן ליצור את האינדקס. הגודל של העמוד #: connectivity/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_SQL_NAME_ERROR" msgid "The name “$name$” does not match SQL naming constraints." -msgstr "" +msgstr "השם „$name$” לא תואם לאילוצי מתן השמות ב־SQL." #. wv2Cx #: connectivity/inc/strings.hrc:70 @@ -293,31 +293,31 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את הקובץ $filename$." #: connectivity/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_TYPE" msgid "Invalid column type for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "סוג העמודה שגוי לעמודה „$columnname$”." #. wB2gE #: connectivity/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_PRECISION" msgid "Invalid precision for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "דיוק שגוי לעמודה „$columnname$”." #. v67fT #: connectivity/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_INVALID_PRECISION_SCALE" msgid "Precision is less than scale for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "הדיוק הוא פחות מקנה המידה לעמודה „$columnname$”." #. J3KEu #: connectivity/inc/strings.hrc:74 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_NAME_LENGTH" msgid "Invalid column name length for column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "אורך שם עמודה שגוי לעמודה „$columnname$”." #. ZQUww #: connectivity/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_DUPLICATE_VALUE_IN_COLUMN" msgid "Duplicate value found in column “$columnname$”." -msgstr "" +msgstr "נמצא ערך כפול בעמודה „$columnname$”." #. zSeBJ #: connectivity/inc/strings.hrc:76 @@ -327,36 +327,39 @@ msgid "" "\n" "The specified value “$value$” is longer than the number of digits allowed." msgstr "" +"סוג העמודה „$columnname$” הוגדר בתור „עשרוני”, האורך המרבי הוא $precision$ תווים (עם $scale$ מקומות עשרוניים).\n" +"\n" +"הערך שצוין „$value$” ארוך ממספר הספרות המותר." #. M6CvC #: connectivity/inc/strings.hrc:77 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ALTERABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be altered. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשנות את העמודה „$columnname$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. st6hA #: connectivity/inc/strings.hrc:78 msgctxt "STR_INVALID_COLUMN_VALUE" msgid "The column “$columnname$” could not be updated. The value is invalid for that column." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לעדכן את העמודה „$columnname$”. הערך שגוי לעמודה הזאת." #. 5rH5W #: connectivity/inc/strings.hrc:79 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_ADDABLE" msgid "The column “$columnname$” could not be added. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להוסיף את העמודה „$columnname$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. B9ACk #: connectivity/inc/strings.hrc:80 msgctxt "STR_COLUMN_NOT_DROP" msgid "The column at position “$position$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להשמיט את העמודה במיקום „$position$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. KfedE #: connectivity/inc/strings.hrc:81 msgctxt "STR_TABLE_NOT_DROP" msgid "The table “$tablename$” could not be dropped. Maybe the file system is write-protected." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להשמיט את הטבלה „$tablename$”. אולי מערכת הקבצים מוגנת מפני כתיבה." #. R3BGx #: connectivity/inc/strings.hrc:82 @@ -368,7 +371,7 @@ msgstr "הטבלה לא ניתנת לשינוי." #: connectivity/inc/strings.hrc:83 msgctxt "STR_INVALID_DBASE_FILE" msgid "The file “$filename$” is an invalid (or unrecognized) dBASE file." -msgstr "" +msgstr "הקובץ „$filename$” הוא קובץ dBASE שגוי (או לא מזוהה)." #. LhHTA #. Evoab2 @@ -388,31 +391,31 @@ msgstr "ניתן למיין רק לפי עמודות טבלה." #: connectivity/inc/strings.hrc:88 msgctxt "STR_QUERY_COMPLEX_COUNT" msgid "The query cannot be executed. It is too complex. Only “COUNT(*)” is supported." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא מורכבת מדי. יש תמיכה רק ב־„COUNT(*)” (ספירה)." #. PJivi #: connectivity/inc/strings.hrc:89 msgctxt "STR_QUERY_INVALID_BETWEEN" msgid "The query cannot be executed. The “BETWEEN” arguments are not correct." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. הארגומנטים ל־„BETWEEN” (בין) שגויים." #. CHRju #: connectivity/inc/strings.hrc:90 msgctxt "STR_QUERY_FUNCTION_NOT_SUPPORTED" msgid "The query cannot be executed. The function is not supported." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. אין תמיכה בפונקציה." #. mnc5r #: connectivity/inc/strings.hrc:91 msgctxt "STR_TABLE_READONLY" msgid "The table cannot be changed. It is read only." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לערוך את הטבלה. היא לקריאה בלבד." #. TUUpf #: connectivity/inc/strings.hrc:92 msgctxt "STR_DELETE_ROW" msgid "The row could not be deleted. The option “Display inactive records” is set." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן למחוק את השורה. האפשרות „הצגת רשומות בלתי־פעילות” מוגדרת." #. TZTfv #: connectivity/inc/strings.hrc:93 @@ -424,55 +427,55 @@ msgstr "אי אפשר למחוק את השורה. היא כבר נמחקה." #: connectivity/inc/strings.hrc:94 msgctxt "STR_QUERY_MORE_TABLES" msgid "The query cannot be executed. It contains more than one table." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא מכילה יותר מטבלה אחת." #. L4Ffm #: connectivity/inc/strings.hrc:95 msgctxt "STR_QUERY_NO_TABLE" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid table." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא לא מכילה טבלה תקפה." #. 3KADk #: connectivity/inc/strings.hrc:96 msgctxt "STR_QUERY_NO_COLUMN" msgid "The query cannot be executed. It contains no valid columns." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להריץ את השאילתה. היא לא מכילה עמודות תקפות." #. WcpZM #: connectivity/inc/strings.hrc:97 msgctxt "STR_INVALID_PARA_COUNT" msgid "The count of the given parameter values does not match the parameters." -msgstr "" +msgstr "כמות ערכי המשתנים שסופקו לא תואמת את המשתנים." #. CFcjS #: connectivity/inc/strings.hrc:98 msgctxt "STR_NO_VALID_FILE_URL" msgid "The URL “$URL$” is not valid. A connection cannot be created." -msgstr "" +msgstr "הכתובת „$URL$” שגויה. לא ניתן ליצור חיבור." #. YFjkG #: connectivity/inc/strings.hrc:99 msgctxt "STR_NO_CLASSNAME" msgid "The driver class “$classname$” could not be loaded." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לטעון את מחלקת מנהל ההתקן „$classname$”." #. jbnZZ #: connectivity/inc/strings.hrc:100 msgctxt "STR_NO_JAVA" msgid "No Java installation could be found. Please check your installation." -msgstr "לא נמצא התקנת Java. נא לבדוק את ההתקנה." +msgstr "לא נמצאה התקנת Java. נא לבדוק את ההתקנה שלך." #. GdN4i #: connectivity/inc/strings.hrc:101 msgctxt "STR_NO_RESULTSET" msgid "The execution of the query does not return a valid result set." -msgstr "" +msgstr "הרצת השאילתה לא החזירה סדרת תוצאות תקפה." #. JGxgF #: connectivity/inc/strings.hrc:102 msgctxt "STR_NO_ROWCOUNT" msgid "The execution of the update statement does not affect any rows." -msgstr "" +msgstr "הרצת פעולת ה־UPDATE (עדכון) לא השפיעה על אף שורה." #. yCACF #: connectivity/inc/strings.hrc:103 @@ -484,13 +487,13 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:104 msgctxt "STR_UNKNOWN_PARA_TYPE" msgid "The type of parameter at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "סוג המשתנה במיקום „$position$” לא ידוע." #. gSPCX #: connectivity/inc/strings.hrc:105 msgctxt "STR_UNKNOWN_COLUMN_TYPE" msgid "The type of column at position “$position$” is unknown." -msgstr "" +msgstr "סוג העמודה במיקום „$position$” לא ידוע." #. 3FmFX #. KAB @@ -510,7 +513,7 @@ msgstr "אין טבלה כזאת!" #: connectivity/inc/strings.hrc:110 msgctxt "STR_NO_MAC_OS_FOUND" msgid "No suitable macOS installation was found." -msgstr "" +msgstr "לא נמצאה התקנה מתאימה של macOS." #. HNSzq #. hsqldb @@ -529,19 +532,19 @@ msgstr "כתובת ה-URL שצוינה לא מכילה נתיב חוקי במע #: connectivity/inc/strings.hrc:114 msgctxt "STR_NO_TABLE_CONTAINER" msgid "An error occurred while obtaining the connection’s table container." -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה במשיכת מארז טבלת החיבור." #. uxoGW #: connectivity/inc/strings.hrc:115 msgctxt "STR_NO_TABLENAME" msgid "There is no table named “$tablename$”." -msgstr "" +msgstr "אין טבלה בשם „$tablename$”." #. 3BxCF #: connectivity/inc/strings.hrc:116 msgctxt "STR_NO_DOCUMENTUI" msgid "The provided DocumentUI is not allowed to be NULL." -msgstr "אין הרשאה כדי שה־DocumentUI שסופק יהיה ריק (NULL)." +msgstr "אסור ל־DocumentUI שסופק להיות ריק (NULL)." #. VLEMM #: connectivity/inc/strings.hrc:117 @@ -565,7 +568,7 @@ msgstr "" #: connectivity/inc/strings.hrc:121 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes (“/”)." -msgstr "" +msgstr "לשם אסור להכיל לוכסנים („/”)." #. 5Te4k #: connectivity/inc/strings.hrc:122 @@ -583,7 +586,7 @@ msgstr "אין להקליד גרשיים בשמות שאילתות." #: connectivity/inc/strings.hrc:124 msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name “$1$” is already in use in the database." -msgstr "" +msgstr "השם „$1$” כבר בשימוש במסד הנתונים." #. gD8xU #: connectivity/inc/strings.hrc:125 diff --git a/source/he/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/he/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po index e14d43b3c45..3a23ec7eaa7 100644 --- a/source/he/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po +++ b/source/he/connectivity/registry/mysqlc/org/openoffice/Office/DataAccess.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:30+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-14 10:28+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/connectivityregistrymysqlcorgopenofficeofficedataaccess/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497344.000000\n" #. bTkZz @@ -24,4 +24,4 @@ msgctxt "" "DriverTypeDisplayName\n" "value.text" msgid "MySQL/MariaDB Connector" -msgstr "" +msgstr "מגשר MySQL/MariaDB" diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 73e5046085c..9276e627c06 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/cuimessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698564.000000\n" #. GyY9M @@ -1660,7 +1660,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/strings.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_JAVA_START_PARAM" msgid "Edit Parameter" -msgstr "עריכת פרמטר" +msgstr "עריכת משתנה" #. fsbAN #: cui/inc/strings.hrc:309 @@ -1672,25 +1672,25 @@ msgid "" msgstr "" "ערך לא חוקי!\n" "\n" -"הערך המירבי לכניסה (פורט) הוא 65535." +"הערך המרבי לפתחה (פורט) הוא 65535." #. UCFD6 #: cui/inc/strings.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_GRADIENT" msgid "Please enter a name for the gradient:" -msgstr "יש להזין שם עבור המידרג:" +msgstr "נא למלא שם למדרג:" #. UDvKR #: cui/inc/strings.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_NEW_BITMAP" msgid "Please enter a name for the bitmap:" -msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות:" +msgstr "נא למלא שם למפת הסיביות:" #. QXqJD #: cui/inc/strings.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_EXT_BITMAP" msgid "Please enter a name for the external bitmap:" -msgstr "יש להזין שם עבור מפת הסיביות החיצונית:" +msgstr "נא למלא שם למפת הסיביות החיצונית:" #. SrS6X #: cui/inc/strings.hrc:314 @@ -1748,7 +1748,7 @@ msgstr "טבלה" #: cui/inc/strings.hrc:322 msgctxt "RID_SVXSTR_DESC_LINEEND" msgid "Please enter a name for the new arrow style:" -msgstr "" +msgstr "נא למלא שם לסגנון החץ החדש:" #. xD9BU #: cui/inc/strings.hrc:323 @@ -2049,7 +2049,7 @@ msgstr "חלונית עצה" #: cui/inc/strings.hrc:380 msgctxt "RID_SVXSTR_COMMANDEXPERIMENTAL" msgid "Experimental" -msgstr "" +msgstr "ניסיוני" #. 3FZFt #: cui/inc/strings.hrc:382 @@ -2109,67 +2109,67 @@ msgstr "הרחבות" #: cui/inc/strings.hrc:392 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_DICTIONARY" msgid "Extensions: Dictionary" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: מילון" #. MEZpu #: cui/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_GALLERY" msgid "Extensions: Gallery" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: גלריה" #. R8obE #: cui/inc/strings.hrc:394 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_ICONS" msgid "Extensions: Icons" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: סמלים" #. AqGWn #: cui/inc/strings.hrc:395 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_PALETTES" msgid "Extensions: Color Palette" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: לוחות צבעים" #. mncuJ #: cui/inc/strings.hrc:396 msgctxt "RID_SVXSTR_ADDITIONS_TEMPLATES" msgid "Extensions: Templates" -msgstr "" +msgstr "הרחבות: תבניות" #. KTtQE #: cui/inc/strings.hrc:398 msgctxt "RID_SVXSTR_UI_APPLYALL" msgid "Apply to %MODULE" -msgstr "החל על מודול %MODULE" +msgstr "החלה על מודול %MODULE" #. Xr3W9 #: cui/inc/strings.hrc:400 msgctxt "RID_SVXSTR_OLE_INSERT" msgid "Inserting OLE object..." -msgstr "" +msgstr "עצם OLE מתווסף…" #. QMiCF #: cui/inc/strings.hrc:402 msgctxt "RID_CUISTR_CLICK_RESULT" msgid "(Click on any test to view its resultant bitmap image)" -msgstr "" +msgstr "(לחיצה על כל אחת מהבדיקות תציג את מפת הסיביות שנוצרה באמצעותה)" #. BT9KG #: cui/inc/strings.hrc:403 msgctxt "RID_CUISTR_ZIPFAIL" msgid "Creation of ZIP file failed." -msgstr "" +msgstr "יצירת קובץ ZIP נכשלה." #. 9QSQr #: cui/inc/strings.hrc:404 msgctxt "RID_CUISTR_SAVED" msgid "The results have been successfully saved in the file 'GraphicTestResults.zip'!" -msgstr "" +msgstr "התוצאות נשמרו בהצלחה בקובץ ‚GraphicTestResults.zip’!" #. mpS3V #: cui/inc/tipoftheday.hrc:50 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "%PRODUCTNAME offers a variety of user interface options to make you feel at home" -msgstr "תוכנת %PRODUCTNAME מציעה מגוון אפשרויות ממשק משתמש כדי לגרום לך להרגיש בבית." +msgstr "תוכנת %PRODUCTNAME מציעה מגוון אפשרויות מנשק משתמש כדי לגרום לך להרגיש בבית." #. m8rYd #: cui/inc/tipoftheday.hrc:51 @@ -2368,7 +2368,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:82 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Want to add many of the same shapes in Draw/Impress? Double-click a tool in the drawing toolbar to use it for repeated tasks." -msgstr "" +msgstr "רוצה להוסיף את אותן הצורות מספר פעמים ב־Draw/Impress? לחיצה כפולה על כלי בסרגל הכלים של השרטוט תאפשר להשתמש בו למשימות שחוזרות על עצמן." #. DDGnC #: cui/inc/tipoftheday.hrc:83 @@ -2386,7 +2386,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:85 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Use the Backspace key instead of Delete in Calc. You can choose what to delete." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש במקש המחיקה (Backspace) במקום ללחוץ על „מחיקה” ב־Calc. אפשר לבחור מה למחוק." #. UuWHK #: cui/inc/tipoftheday.hrc:86 @@ -2434,7 +2434,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:93 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "Get help from the community via the Ask portal." -msgstr "" +msgstr "אפשר לקבל עזרה מהקהילה דרך שער המענה על שאלות (Ask Portal)." #. qnAAh #: cui/inc/tipoftheday.hrc:94 @@ -2647,7 +2647,7 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:130 msgctxt "RID_CUI_TIPOFTHEDAY" msgid "You can change the look of %PRODUCTNAME via View ▸ User Interface." -msgstr "" +msgstr "אפשר לשנות את המראה של %PRODUCTNAME דרך תצוגה ◂ מנשק משתמש." #. J853i #: cui/inc/tipoftheday.hrc:131 @@ -3557,56 +3557,56 @@ msgstr "" #: cui/inc/tipoftheday.hrc:279 msgctxt "STR_HELP_LINK" msgid "%PRODUCTNAME Help" -msgstr "" +msgstr "עזרה עבור %PRODUCTNAME" #. NG4jW #: cui/inc/tipoftheday.hrc:280 msgctxt "STR_MORE_LINK" msgid "More info" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #. sCREc #: cui/inc/tipoftheday.hrc:281 msgctxt "STR_UNO_LINK" msgid "Run this action now..." -msgstr "" +msgstr "הרצת הפקודה הזאת כעת…" #. P6JME #: cui/inc/tipoftheday.hrc:282 msgctxt "STR_TITLE" msgid "Tip of the Day: %CURRENT/%TOTAL" -msgstr "" +msgstr "העצה היומית: %CURRENT/%TOTAL" #. C6Dsn #: cui/inc/tipoftheday.hrc:283 msgctxt "STR_CMD" msgid "⌘ Cmd" -msgstr "" +msgstr "⌘ Cmd" #. RpVWs #. use narrow no-break space U+202F here #: cui/inc/tipoftheday.hrc:284 msgctxt "STR_CTRL" msgid "Ctrl" -msgstr "" +msgstr "Ctrl" #. mZWSR #: cui/inc/tipoftheday.hrc:285 msgctxt "STR_CMD" msgid "Alt" -msgstr "" +msgstr "Alt" #. QtEGa #: cui/inc/tipoftheday.hrc:286 msgctxt "STR_CTRL" msgid "⌥ Opt" -msgstr "" +msgstr "⌥ Opt" #. Tdqss #: cui/inc/toolbarmode.hrc:23 msgctxt "RID_CUI_TOOLBARMODES" msgid "Standard user interface with menu, toolbar, and collapsed sidebar. Intended for users who are familiar with the classic interface." -msgstr "" +msgstr "מנשק משתמש תקני עם תפריט, סרגל כלים וסרגל צד מצומצם. מיועד למשתמשים שמכירים את המנשק הקלסי." #. BoVy3 #: cui/inc/toolbarmode.hrc:24 @@ -3732,7 +3732,7 @@ msgstr "מתקדם" #: cui/inc/treeopt.hrc:46 msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Basic IDE" -msgstr "" +msgstr "סביבת פיתוח בייסיק" #. ZS4Sx #: cui/inc/treeopt.hrc:47 @@ -4356,7 +4356,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:275 msgctxt "aboutdialog|lbUI" msgid "User Interface:" -msgstr "" +msgstr "מנשק משתמש:" #. KFo3i #: cui/uiconfig/ui/aboutdialog.ui:316 @@ -4678,7 +4678,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:40 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|new" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "מוסיף או מחליף רשומה בטבלת ההחלפות." #. qjPVK #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:52 @@ -4690,7 +4690,7 @@ msgstr "החלפה" #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:60 msgctxt "acorreplacepage|extended_tip|replace" msgid "Adds or replaces an entry in the replacement table." -msgstr "" +msgstr "מוסיף או מחליף רשומה בטבלת ההחלפות." #. 7hHNW #: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:79 @@ -4750,55 +4750,55 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:12 msgctxt "customanimationfragment|90" msgid "Active version only" -msgstr "" +msgstr "גרסה פעילה בלבד" #. 6ZZPG #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:25 msgctxt "bulletandposition|gallery" msgid "Sort by" -msgstr "" +msgstr "מיון לפי" #. LhkwF #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:34 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Voting" -msgstr "" +msgstr "הצבעה" #. KsZpM #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:43 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Downloads" -msgstr "" +msgstr "הורדות" #. A4zUt #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:52 msgctxt "menuassignpage|gear_textOnly" msgid "Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות" #. ncCYE #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:71 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Detail view" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מפורטת" #. SoASj #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:82 msgctxt "menuassignpage|gear_iconAndText" msgid "Condensed list" -msgstr "" +msgstr "רשימה דחוסה" #. MdFgz #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:98 msgctxt "additionsdialog|AdditionsDialog" msgid "Additions" -msgstr "" +msgstr "תוספות" #. wqAig #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:123 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "Progress Label" -msgstr "" +msgstr "תווית התקדמות" #. PjJ55 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:126 @@ -4810,7 +4810,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:127 msgctxt "additionsdialog|ProgressLabel" msgid "This label shows that the progress of the operations such as loading extensions, not found, etc." -msgstr "" +msgstr "התווית הזאת מציגה התקדמותשל פעילויות כגון טעינת הרחבות, לא נמצא וכן הלאה." #. NrZT8 #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:188 @@ -4823,19 +4823,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:212 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Gear Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט גלגל שיניים" #. CbCbR #: cui/uiconfig/ui/additionsdialog.ui:213 msgctxt "additionsdialog|buttonGear" msgid "Contains commands to modify settings of the additions list such as sorting type or view type." -msgstr "" +msgstr "מכיל פקודות לשינוי הגדרות של רשימת תוספות כגון סוג מיון או סוג תצוגה." #. fUE2f #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:16 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "Show More Extensions" -msgstr "" +msgstr "הצגת הרחבות נוספות" #. 2pPGn #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:21 @@ -4847,49 +4847,49 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:22 msgctxt "additionsDialog|buttonShowMore" msgid "This button shows more extensions." -msgstr "" +msgstr "הכפתור הזה מציג עוד הרחבות." #. UzjvF #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:68 msgctxt "additionsEntry|votingLabel" msgid "Voting:" -msgstr "" +msgstr "הצבעה:" #. iMQas #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:88 msgctxt "additionsEntry|labelLicense" msgid "License:" -msgstr "" +msgstr "רישיון:" #. buPFe #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:106 msgctxt "additionsEntry|labelVersion" msgid "Required version:" -msgstr "" +msgstr "גרסה נדרשת:" #. cFsEL #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:124 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Comments:" -msgstr "" +msgstr "הערות:" #. TkztG #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:142 msgctxt "additionsEntry|labelComments" msgid "Downloads:" -msgstr "" +msgstr "הורדות:" #. JRe5b #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:356 msgctxt "additionsEntry|buttonInstall" msgid "Install" -msgstr "" +msgstr "התקנה" #. VEbVr #: cui/uiconfig/ui/additionsfragment.ui:370 msgctxt "additionsEntry|buttonWebsite" msgid "Website" -msgstr "" +msgstr "אתר" #. BuMBh #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:15 @@ -4913,7 +4913,7 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:179 msgctxt "agingdialog|label1" msgid "Parameters" -msgstr "פרמטרים" +msgstr "משתנים" #. pciJf #: cui/uiconfig/ui/agingdialog.ui:204 @@ -7153,7 +7153,7 @@ msgstr "שגיאה" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1566 msgctxt "colorconfigwin|basic" msgid "Basic Syntax Highlighting" -msgstr "הבלטת תחביר בייסיק" +msgstr "הדגשת תחביר בייסיק" #. ERVJA #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1618 @@ -7201,25 +7201,25 @@ msgstr "הערה" #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1825 msgctxt "colorconfigwin|sql" msgid "SQL Syntax Highlighting" -msgstr "הבלטת תחביר SQL" +msgstr "הדגשת תחביר SQL" #. NcJi8 #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1877 msgctxt "colorconfigwin|sgml" msgid "SGML syntax highlighting" -msgstr "הבלטת תחביר SGML" +msgstr "הדגשת תחביר SGML" #. uYB5C #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1892 msgctxt "colorconfigwin|htmlcomment" msgid "Comment highlighting" -msgstr "הבלטת הערות" +msgstr "הדגשת הערות" #. 82UJf #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1924 msgctxt "colorconfigwin|htmlkeyword" msgid "Keyword highlighting" -msgstr "הבלטת מילות מפתח" +msgstr "הדגשת מילות מפתח" #. otYwD #: cui/uiconfig/ui/colorconfigwin.ui:1956 @@ -9859,7 +9859,7 @@ msgstr "ריבוע" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:228 msgctxt "gradientpage|extended_tip|gradienttypelb" msgid "Select the gradient that you want to apply." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את המדרג שברצונך להחיל." #. BBKZM #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:257 @@ -9878,7 +9878,7 @@ msgstr "אוטומטית" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:315 msgctxt "gradientpage|centerft" msgid "Center ( X / Y ):" -msgstr "" +msgstr "מרכז ( X / Y ):" #. mP62s #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:339 @@ -9913,10 +9913,9 @@ msgstr "" #. cGXmA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|angleft" msgid "A_ngle:" -msgstr "זווית" +msgstr "_זווית:" #. fwB6f #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:477 @@ -9934,13 +9933,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:512 msgctxt "gradientpage|colortoft" msgid "_To Color:" -msgstr "" +msgstr "ל_צבע:" #. RnucA #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:536 msgctxt "gradientpage|extended_tip|colorfromlb" msgid "Select a color for the beginning point of the gradient." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור צבע לנקודת ההתחלה של המדרג." #. B9z2L #: cui/uiconfig/ui/gradientpage.ui:553 @@ -10008,19 +10007,19 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:7 msgctxt "graphictestdlg|GraphicTestsDialog" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "הרצת בדיקות גרפיות" #. YaE3d #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:26 msgctxt "graphictestdlg|gptest_downld" msgid "Download Results" -msgstr "" +msgstr "הורדת תוצאות" #. RpYik #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:53 msgctxt "graphictestdlg|gptest_label" msgid "Helps to determine the efficiency of %PRODUCTNAME’s graphics rendering by running some tests under the hood and providing their results in the log." -msgstr "" +msgstr "מסייע בזיהוי יעילות יכולות העיבוד הגרפיות של %PRODUCTNAME על ידי הרצת בדיקות מתחת למכסה המנוע והעברת התוצאות שלהן ליומן התיעוד." #. D68dV #: cui/uiconfig/ui/graphictestdlg.ui:56 @@ -14237,7 +14236,7 @@ msgstr "סכימת צבעים" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:165 msgctxt "extended_tip|colorconfig" msgid "Select the colors for the user interface elements." -msgstr "" +msgstr "בחירת הצבעים לרכיבי מנשק המשתמש." #. BtFUJ #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:198 @@ -14262,7 +14261,7 @@ msgstr "צבעים מותאמים אישית" #: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:257 msgctxt "extended_tip|OptAppearancePage" msgid "Sets the colors for the user interface." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את הצבעים של מנשק המשתמש." #. nRFne #: cui/uiconfig/ui/optasianpage.ui:27 @@ -14941,7 +14940,7 @@ msgstr "תמיד" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:156 msgctxt "optfontspage|screenonly" msgid "Screen only" -msgstr "מסך" +msgstr "מסך בלבד" #. bMguF #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:170 @@ -15005,24 +15004,21 @@ msgstr "אפשור הגדרות החלפת הגופן המוגדרות." #. wDa4A #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label4" msgid "Replacement Table" msgstr "טבלת החלפות" #. z93yC #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label8" msgid "Fon_ts:" -msgstr "_גופנים" +msgstr "_גופנים:" #. L9aT3 #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:393 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label9" msgid "_Size:" -msgstr "גודל" +msgstr "גו_דל:" #. KXCQg #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:408 @@ -15034,13 +15030,13 @@ msgstr "אוטומטי" #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:412 msgctxt "extended_tip | fontname" msgid "Select the font for the display of HTML and Basic source code." -msgstr "" +msgstr "בחירת הגופן להצגת קוד מקור ב־HTML וב־Basic." #. Cc5tn #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:423 msgctxt "optfontspage|nonpropfontonly" msgid "_Non-proportional fonts only" -msgstr "" +msgstr "גופנים ברוחב מ_שתנה בלבד" #. aUYNh #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:431 @@ -15056,16 +15052,15 @@ msgstr "" #. AafuA #: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "optfontspage|label1" msgid "Font Settings for HTML, Basic and SQL Sources" -msgstr "הגדרת גופנים למקורות HTML, Basic ו-SQL" +msgstr "הגדרות גופנים להצגת קוד מקור ב־HTML, Basic ו־SQL" #. AFEDo #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:34 msgctxt "optgeneralpage|exthelp" msgid "_Extended tips" -msgstr "עצות מורחבות" +msgstr "עצות מו_רחבות" #. TyqBV #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:42 @@ -15077,13 +15072,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:53 msgctxt "optgeneralpage|popupnohelp" msgid "Warn if local help is not installed" -msgstr "" +msgstr "להזהיר אם לא מותקנת עזרה מקומית" #. YUaEz #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:66 msgctxt "optgeneralpage|TipOfTheDayCheckbox" msgid "Show \"Tip of the Day\" dialog on start-up" -msgstr "" +msgstr "להציג את „העצה היומית” עם ההפעלה" #. BR6gf #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:84 @@ -15095,26 +15090,25 @@ msgstr "עזרה" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:112 msgctxt "optgeneralpage|filedlg" msgid "_Use %PRODUCTNAME dialogs" -msgstr "שימוש בדו-שיח %PRODUCTNAME" +msgstr "להשתמש ב_חלוניות של %PRODUCTNAME" #. ySSsA #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label2" msgid "Open/Save Dialogs" -msgstr "פתיחת/שמירת דו שיח" +msgstr "חלוניות פתיחה/שמירה" #. SFLLC #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:163 msgctxt "optgeneralpage|docstatus" msgid "_Printing sets \"document modified\" status" -msgstr "הדפסת המסמך משנה את מצב ה'המסמך השתנה' שלו" +msgstr "הדפסת המסמך משנה את מ_צב „המסמך נערך” שלו" #. kPEpF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:173 msgctxt "extended_tip | docstatus" msgid "Specifies whether the printing of the document counts as a modification." -msgstr "" +msgstr "מציין האם הדפסת המסמך נחשב לעריכה." #. 4yo9c #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:182 @@ -15126,19 +15120,19 @@ msgstr "מצב מסמך" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:212 msgctxt "optgeneralpage|label6" msgid "_Interpret as years between " -msgstr "" +msgstr "ל_פענח כשנים בין " #. huNG6 #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:231 msgctxt "extended_tip | year" msgid "Defines a date range, within which the system recognizes a two-digit year." -msgstr "" +msgstr "מגדיר טווח תאריכים, שבתוכו המערכת תזהה שנה בשתי ספרות." #. AhF6m #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:244 msgctxt "optgeneralpage|toyear" msgid "and " -msgstr "וגם " +msgstr "לבין " #. 7r6RF #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:257 @@ -15150,7 +15144,7 @@ msgstr "שנה (שתי ספרות)" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:284 msgctxt "optgeneralpage|crashreport" msgid "Sen_d crash reports to The Document Foundation" -msgstr "" +msgstr "_שליחת דוחות קריסה לקרן המסמכים" #. rS3dG #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:304 @@ -15162,7 +15156,7 @@ msgstr "סיוע בשיפור %PRODUCTNAME" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:332 msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" -msgstr "טעינת %PRODUCTNAME במהלך עליית המערכת" +msgstr "לטעון את %PRODUCTNAME במהלך עליית המערכת" #. MKruH #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:346 @@ -15174,31 +15168,31 @@ msgstr "הפעלת מאיץ האתחול" #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:364 msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" -msgstr "הפעלה מהירה של %PRODUCTNAME" +msgstr "הפעלה מהירה של %PRODUCTNAME" #. FvigS #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:391 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "Windows Default apps" -msgstr "" +msgstr "יישומי ברירת המחדל של Windows" #. 2EWmE #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:405 msgctxt "optgeneralpage|FileExtCheckCheckbox" msgid "Perform check for default file associations on start-up" -msgstr "" +msgstr "לבצע בדיקות לשיוכי קבצים כברירת מחדל עם ההפעלה" #. fXjVB #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:423 msgctxt "optgeneralpage|fileassoc" msgid "%PRODUCTNAME File Associations" -msgstr "" +msgstr "שיוכי קבצים של %PRODUCTNAME" #. KyK5F #: cui/uiconfig/ui/optgeneralpage.ui:437 msgctxt "extended_tip | OptGeneralPage" msgid "Specifies the general settings for the office suite." -msgstr "" +msgstr "מציין את ההגדרות הכלליות לחבילת הכלים המשרדיים." #. FsiDE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:86 @@ -15210,7 +15204,7 @@ msgstr "גודל _7:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:103 msgctxt "extended_tip|size7" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. SfHVG #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:116 @@ -15222,7 +15216,7 @@ msgstr "גודל _6:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:133 msgctxt "extended_tip|size6" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. mbGGc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:146 @@ -15234,7 +15228,7 @@ msgstr "גודל _5:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:163 msgctxt "extended_tip|size5" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. PwaSa #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:176 @@ -15246,7 +15240,7 @@ msgstr "גודל _4:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:193 msgctxt "extended_tip|size4" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. FSRpm #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:206 @@ -15258,7 +15252,7 @@ msgstr "גודל _3:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:223 msgctxt "extended_tip|size3" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. unrKj #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:236 @@ -15270,7 +15264,7 @@ msgstr "גודל _2:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:253 msgctxt "extended_tip|size2" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. aiSoE #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:266 @@ -15282,13 +15276,13 @@ msgstr "גודל _1:" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:283 msgctxt "extended_tip|size1" msgid "Use the spin buttons Size 1 to Size 7 to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בכפתורי הטווח מגודל 1 עד גודל 7 כדי להגדיר את גודלי הגונפים המתאימים לתגיות ה־HTML <font size=1> עד <font size=7>." #. rRkQd #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:298 msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" -msgstr "גדלי גופנים" +msgstr "גודלי גופנים" #. JRQrk #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:343 @@ -15300,62 +15294,61 @@ msgstr "התעלמות מ_הגדרות הגופנים" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:352 msgctxt "extended_tip|ignorefontnames" msgid "Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. " -msgstr "" +msgstr "סימון התיבה הזאת יוביל להתעלמות מכל הגדרות הגופנים בעת הייבוא. הגופנים שהוגדרו בסגנון עמוד ה־HTML יהיו הגופנים שבהם ייעשה שימוש. " #. 7bZSP #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:363 msgctxt "opthtmlpage|unknowntag" msgid "_Import unknown HTML tags as fields" -msgstr "" +msgstr "לייבא _תגיות HTML בלתי מוכרות כשדות" #. HUFPp #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:372 msgctxt "extended_tip|unknowntag" msgid "Mark this check box if you want tags that are not recognized by Writer/Web to be imported as fields." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי שתגיות שלא מזוהות על ידי Writer/Web ייובאו כשדות." #. VFTrU #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:383 msgctxt "opthtmlpage|numbersenglishus" msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בהגדרות האזוריות ‚%ENGLISHUSLOCALE’ למספרים" #. c4j5A #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:392 msgctxt "extended_tip|numbersenglishus" msgid "If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in Language Settings - Language of - Locale setting in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale." -msgstr "" +msgstr "אם האפשרות לא סומנה, מספרים יפוענחו בהתאם להגדרות שתחת הגדרות שפה - שפה עבור - הגדרות אזוריות באפשרויות. אם האפשרות סומנה, המספרים יפוענחו לפי ההגדרות האזוריות ‚אנגלית (ארה״ב)’." #. Fnsdh #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:407 msgctxt "opthtmlpage|label2" msgid "Import" -msgstr "יבוא" +msgstr "ייבוא" #. nJtoS #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:438 msgctxt "opthtmlpage|savegrflocal" msgid "_Copy local images to Internet" -msgstr "" +msgstr "ה_עתקת תמונות מקומיות לאינטרנט" #. fPAEu #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:447 msgctxt "extended_tip|savegrflocal" msgid "Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the Save As dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להעלות אוטומטית תמונות משובצות לאינטרנט דרך FTP. אפשר להשתמש בחלונית שמירה בשם כדי לשמור את המסמך ולמלא את כתובת ה־FTP המלאה בתור שם קובץ באינטרנט." #. Xc4iM #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|printextension" msgid "_Print layout" -msgstr "מתווה הדפסה" +msgstr "_פריסת הדפסה" #. CMsrc #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:467 msgctxt "extended_tip|printextension" msgid "If you mark this field, the print layout of the current document (for example, table of contents with justified page numbers and dot leaders) is exported as well." -msgstr "" +msgstr "סימון התיבה הזאת יגרום לייצוא גם של פריסת ההדפסה של המסמך הנוכחי (למשל: תוכן העניינים עם מספרי עמודים ומסלול נקודות)." #. Wwuvt #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:478 @@ -15385,13 +15378,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:523 msgctxt "opthtmlpage|label3" msgid "Export" -msgstr "יצוא" +msgstr "ייצוא" #. TKsp4 #: cui/uiconfig/ui/opthtmlpage.ui:545 msgctxt "extended_tip|OptHtmlPage" msgid "Defines settings for HTML pages." -msgstr "" +msgstr "מגדיר הגדרות לעמודי HTML." #. ecN5A #: cui/uiconfig/ui/optionsdialog.ui:18 @@ -15684,22 +15677,21 @@ msgstr "התעלמות" #. DJWap #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optlanguagespage|label4" msgid "_User interface:" -msgstr "ממשק מ_שתמש" +msgstr "מנשק מ_שתמש:" #. rj5UD #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:80 msgctxt "extended_tip|userinterface" msgid "Select the language used for the user interface, for example menus, dialogs, help files. You must have installed at least one additional language pack." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את שפת מנשק המשתמש, למשל עבור תפריטים, חלוניות, קובצי עזרה ועוד. חובה להתקין לפחות חבילת שפה אחת נוספת." #. e8VE3 #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:95 msgctxt "optlanguagespage|label1" msgid "Language Of" -msgstr "" +msgstr "השפה של" #. E3UQs #: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:147 @@ -16785,13 +16777,13 @@ msgstr "" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:270 msgctxt "optsecuritypage|usemasterpassword" msgid "Protected _by a master password (recommended)" -msgstr "מוגן על ידי סיסמא ראשית (מומלץ)" +msgstr "מוגן בסיסמה ראשית (מומלץ)" #. ipcrn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:287 msgctxt "optsecuritypage|masterpasswordtext" msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list." -msgstr "ססמאות מוגנים על ידי ססמה ראשית. תתבקש להזין אותה עם כל הפעלה מחדש של התוכנה, אם %PRODUCTNAME מאחזר ססמה מתוך רשימת הססמאות המוגנות." +msgstr "ססמאות מוגנות בסיסמה ראשית. צריך להקליד אותה עם כל הפעלה מחדש של התוכנה, אם %PRODUCTNAME מושך סיסמה מתוך רשימת הסיסמאות המוגנות." #. 7gzb7 #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:306 @@ -16801,9 +16793,9 @@ msgid "" "\n" "Do you want to delete password list and reset master password?" msgstr "" -"ביטול האפשרות לשמירת קבועה של ססמאות, מוחק את רשימת הססמאות השמורות, ומאפסת את הססמה הראשית.\n" +"השבתת הפונקציה לאחסון סיסמאות מוחקת את רשימת הסיסמאות המאוחסנות ומאפסת את הסיסמה הראשית.\n" "\n" -"האם אתה רוצה למחוק את רשימת הססמאות ולאפס את הססמה הראשית?" +"למחוק את רשימת הסיסמאות ולאפס את הסיסמה הראשית?" #. hwg3F #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:344 @@ -16815,26 +16807,25 @@ msgstr "_חיבורים…" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:352 msgctxt "extended_tip|connections" msgid "Asks for the master password. If master password is correct, shows the Stored Web Connection Information dialog." -msgstr "" +msgstr "מבקש את הסיסמה הראשית. אם הסיסמה הראשית נכונה, מוצגת חלונית פרטי חיבורי רשת מאוחסנים." #. SWrMn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:374 msgctxt "optsecuritypage|masterpassword" msgid "_Master Password..." -msgstr "" +msgstr "סיסמה _ראשית…" #. w3TQo #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:382 msgctxt "extended_tip|masterpassword" msgid "Opens the Enter Master Password dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית מילוי הסיסמה הראשית." #. UtNEn #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:409 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label2" msgid "Passwords for Web Connections" -msgstr "ססמאות לחיבורי אינטרנט" +msgstr "סיסמאות לחיבורי רשת" #. EYFvA #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:442 @@ -16846,17 +16837,16 @@ msgstr "כוונון אפשרויות אבטחה והגדרת אזהרות למ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:455 msgctxt "optsecuritypage|options" msgid "O_ptions..." -msgstr "אפשרויות" +msgstr "_אפשרויות…" #. pepKZ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:463 msgctxt "extended_tip|options" msgid "Opens the \"Security Options and Warnings\" dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את החלונית „אפשרויות ואזהרות אבטחה”." #. GqVkJ #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "optsecuritypage|label1" msgid "Security Options and Warnings" msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה" @@ -16865,54 +16855,49 @@ msgstr "אפשרויות ואזהרות אבטחה" #: cui/uiconfig/ui/optsecuritypage.ui:492 msgctxt "extended_tip|OptSecurityPage" msgid "Defines the security options for saving documents, for web connections, and for opening documents that contain macros." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את אפשרויות האבטחה לשמירת מסמכים, לחיבורי אינטרנט ולפתיחת מסמכים שמכילים תסריטי מאקרו." #. FPuvb #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|companyft" msgid "_Company:" -msgstr "חברה" +msgstr "_חברה:" #. 33C7p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|nameft" msgid "First/last _name/initials:" -msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" +msgstr "שם פרטי/משפחה/_ראשי תיבות:" #. Rgktm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|streetft" msgid "_Street:" -msgstr "רחוב" +msgstr "רחו_ב:" #. 3P3Eq #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|cityft" msgid "City/state/_zip:" -msgstr "_עיר/מדינה/מיקוד" +msgstr "_עיר/מדינה/מיקוד:" #. 63aAc #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:91 msgctxt "optuserpage|countryft" msgid "Country/re_gion:" -msgstr "מדינה/א_זור:" +msgstr "ארץ/א_זור:" #. bBdEE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|titleft" msgid "_Title/position:" -msgstr "תואר/משרה" +msgstr "_תואר/משרה:" #. AmX9k #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:121 msgctxt "optuserpage|phoneft" msgid "Telephone (home/_work):" -msgstr "" +msgstr "טלפון (_בית/עבודה):" #. pkps7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:127 @@ -16924,7 +16909,7 @@ msgstr "מספר טלפון בבית" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:141 msgctxt "optuserpage|faxft" msgid "Fa_x/email:" -msgstr "" +msgstr "פ_קס/דוא״ל:" #. ZYaYQ #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:167 @@ -16936,7 +16921,7 @@ msgstr "שם פרטי" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:168 msgctxt "extended tip | firstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך." #. kW7rP #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:187 @@ -16948,7 +16933,7 @@ msgstr "שם משפחה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:188 msgctxt "extended tip | lastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך." #. DuFHY #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:207 @@ -16960,7 +16945,7 @@ msgstr "ראשי תיבות" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:208 msgctxt "extended tip | shortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הראשי התיבות שלך." #. Emfwm #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:239 @@ -16972,19 +16957,19 @@ msgstr "עיר" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:240 msgctxt "extended tip | city" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את עיר מגוריך." #. CnJ3K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:259 msgctxt "state-atkobject" msgid "State" -msgstr "מחוז" +msgstr "מדינה" #. y652V #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:260 msgctxt "extended tip | state" msgid "Type your state." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מדינת מגוריך." #. ADpC7 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:279 @@ -16996,7 +16981,7 @@ msgstr "מיקוד" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:280 msgctxt "extended tip | zip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את המיקוד/ZIP שלך בשדה הזה." #. p45Kt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:312 @@ -17008,19 +16993,19 @@ msgstr "כותרת" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:313 msgctxt "extended tip | title" msgid "Type your title in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את התיאור שלך בשדה הזה." #. HCiNt #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:332 msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" -msgstr "מיקום" +msgstr "תפקיד" #. QGc4K #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:333 msgctxt "extended tip | position" msgid "Type your position in the company in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את התפקיד שלך בחברה בשדה הזה." #. qhkwG #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:364 @@ -17032,7 +17017,7 @@ msgstr "מספר טלפון בבית" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:365 msgctxt "extended tip | home" msgid "Type your private telephone number in this field." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את מספר הטלפון הפרטי שלך בשדה הזה." #. SfmfD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:384 @@ -17044,19 +17029,19 @@ msgstr "מספר טלפון בעבודה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:385 msgctxt "extended tip | work" msgid "Type your work number in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מספר הטלפון שלך בעבודה בשדה הזה." #. VEhd3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:417 msgctxt "fax-atkobject" msgid "Fax number" -msgstr "" +msgstr "מספר פקס" #. CtsEr #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:418 msgctxt "extended tip | fax" msgid "Type your fax number in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מספר הפקס שלך בשדה הזה." #. 8BG5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:437 @@ -17068,7 +17053,7 @@ msgstr "כתובת דוא״ל" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:438 msgctxt "extended tip | email" msgid "Type your email address." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את כתובת הדוא״ל שלך." #. eygE2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:455 @@ -17080,13 +17065,13 @@ msgstr "שימוש בנתונים עבור תכונות המסמך" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:463 msgctxt "extended tips | usefordoprop" msgid "Mark to use the data in document properties" -msgstr "" +msgstr "יש לסמן כדי להשתמש בנתונים במאפייני המסמך" #. ZngAH #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:478 msgctxt "optuserpage|rusnameft" msgid "Last/first/father’s _name/initials:" -msgstr "" +msgstr "משפחה/_פרטי/פטרונים/ראשית תיבות:" #. 9GPga #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:504 @@ -17098,19 +17083,19 @@ msgstr "שם משפחה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:505 msgctxt "extended tip | ruslastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך." #. gCfx3 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:524 msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" -msgstr "שם האב" +msgstr "פטרונים" #. WurmE #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:525 msgctxt "extended tips | rusfathersname" msgid "Type your father's name" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הפטרונים שלך" #. pAF2D #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:544 @@ -17122,7 +17107,7 @@ msgstr "ראשי תיבות" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:545 msgctxt "extended tip | russhortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את ראשי התיבות שלך." #. byLGz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:564 @@ -17134,14 +17119,13 @@ msgstr "שם פרטי" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:565 msgctxt "extended tip | rusfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך." #. 4qdC2 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:585 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|eastnameft" msgid "Last/first _name/initials:" -msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" +msgstr "שם _פרטי/משפחה/ראשי תיבות:" #. Emtmj #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:611 @@ -17153,7 +17137,7 @@ msgstr "שם משפחה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:612 msgctxt "extended tip | eastlastname" msgid "Type your last name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם המשפחה שלך." #. 6MrBD #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:631 @@ -17165,7 +17149,7 @@ msgstr "שם פרטי" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:632 msgctxt "extended tip | eastfirstname" msgid "Type your first name." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את השם הפרטי שלך." #. mebNB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:651 @@ -17177,14 +17161,13 @@ msgstr "ראשי תיבות" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:652 msgctxt "extended tip | eastshortname" msgid "Type your initials." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את ראשי התיבות של השם שלך." #. NGEU9 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:672 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|russtreetft" msgid "_Street/apartment number:" -msgstr "_רחוב/מס׳ דירה" +msgstr "מס׳ ב_רחוב/דירה" #. oxw3f #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:698 @@ -17196,7 +17179,7 @@ msgstr "רחוב" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:699 msgctxt "extended tips | russrteet" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם הרחוב שלך בשדה הזה." #. QxpMF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:718 @@ -17208,14 +17191,13 @@ msgstr "מספר הדירה" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:719 msgctxt "extended tips | apartnum" msgid "Type your apartment number" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מספר הדירה שלך" #. 8kEFB #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:739 -#, fuzzy msgctxt "optuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" -msgstr "מיקוד/_עיר" +msgstr "מיקוד/_עיר:" #. RhK5j #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:765 @@ -17227,7 +17209,7 @@ msgstr "עיר" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:766 msgctxt "extended tip | icity" msgid "Type the city where you live." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את עיר מגוריך." #. Hdniz #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:785 @@ -17239,25 +17221,25 @@ msgstr "מיקוד" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:786 msgctxt "extended tip | izip" msgid "Type your ZIP in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את המיקוד/ZIP שלך בשדה הזה." #. VbiGF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:817 msgctxt "extended tip | street" msgid "Type the name of your street in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם רחוב מגוריך בשדה הזה." #. As2sL #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:848 msgctxt "extended tips | country" msgid "Type your country and region" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את הארץ והאזור שלך" #. Lw69w #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:879 msgctxt "extended tip | company" msgid "Type the name of your company in this field." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את שם החברה שלך בשדה הזה." #. 9v6o6 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:900 @@ -17269,67 +17251,67 @@ msgstr "כתובת" #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:932 msgctxt "optuserpage|signingkeylabel" msgid "OpenPGP signing key:" -msgstr "" +msgstr "מפתח חתימת OpenPGP:" #. 4KEFW #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:946 msgctxt "optuserpage|encryptionkeylabel" msgid "OpenPGP encryption key:" -msgstr "" +msgstr "מפתח הצפנת OpenPGP:" #. GCS8p #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:962 cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:981 msgctxt "optuserpage|liststore1" msgid "No key" -msgstr "" +msgstr "אין מפתח" #. UJXE4 #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:966 msgctxt "extended tip | encryptionkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for encrypting ODF documents." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את מפתח ה־OpenPGP שלך מהרשימה הנפתחת להצפנת מסמכי ODF." #. m27Ub #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:985 msgctxt "extended tip | signingkey" msgid "Select your OpenPGP key from the drop-down list for signing ODF documents." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את מפתח ה־OpenPGP שלך מהרשימה הנפתחת לחתימת מסמכי ODF." #. 8USbk #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:996 msgctxt "optuserpage|encrypttoself" msgid "When encrypting documents, always encrypt to self" -msgstr "" +msgstr "בעת הצפנת מסמכים, תמיד להצפין לעצמי" #. FaxaF #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1004 msgctxt "extended tip | encrypttoself" msgid "Mark this checkbox to also encrypt the file with your public key, so you can open the document with your private key." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להצפין את הקובץ גם עם המפתח הציבורי שלך, כדי לאפשר לך לפתוח את המסמך עם המפתח הפרטי שלך." #. P5BBC #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1020 msgctxt "optuserpage|cryptographylabel" msgid "Cryptography" -msgstr "" +msgstr "קריפטוגרפיה" #. PjCQu #: cui/uiconfig/ui/optuserpage.ui:1036 msgctxt "extended tip | OptUserPage" msgid "Use this tab page to enter or edit user data." -msgstr "" +msgstr "יש להשתמש בדף לשונית זה כדי למלא או לערוך נתוני משתמש." #. DryvE #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:48 msgctxt "optviewpage|label11" msgid "_Positioning:" -msgstr "" +msgstr "מי_קום:" #. E6zhJ #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:62 msgctxt "optviewpage|label12" msgid "Middle _button:" -msgstr "" +msgstr "כפתור _אמצעי:" #. 3rdJa #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:78 @@ -17341,7 +17323,7 @@ msgstr "כפתור ברירת מחדל" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:79 msgctxt "optviewpage|mousepos" msgid "Dialog center" -msgstr "מרכז הדו שיח" +msgstr "מרכז החלונית" #. UHeFm #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:80 @@ -17353,7 +17335,7 @@ msgstr "ללא מיקום אוטומטי" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:84 msgctxt "extended_tip | mousepos" msgid "Specifies if and how the mouse pointer will be positioned in newly opened dialogs." -msgstr "" +msgstr "מציין אם ואיך סמן העכבר יוצג בחלוניות חדשות שנפתחות." #. GCAp5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:99 @@ -17377,7 +17359,7 @@ msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:105 msgctxt "extended_tip | mousemiddle" msgid "Defines the function of the middle mouse button." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את אופן תפקוד כפתור העכבר האמצעי." #. NbJKy #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:120 @@ -17413,14 +17395,13 @@ msgstr "להציג" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:179 msgctxt "extended_tip | menuicons" msgid "Displays icons next to the corresponding menu items. Select from \"Automatic\", \"Hide\" and \"Show\". \"Automatic\" displays icons according to system settings and themes." -msgstr "" +msgstr "מציג סמלים ליד פריטי התפריט המתאימים. יש לבחור ב„אוטומטי”, „להציג” או „להסתיר”. כאשר „אוטומטי” מציג סמלים בהתאם להגדרות וערכות העיצוב של המערכת." #. evVAC #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Automatic" -msgstr "אוטומטית" +msgstr "אוטומטי" #. 36Dg2 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:208 @@ -17468,7 +17449,7 @@ msgstr "גדול" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:284 msgctxt "extended_tip | notebookbariconsize" msgid "Specifies the display size of notebook bar icons." -msgstr "" +msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל המחברת." #. G8qAD #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:297 @@ -17498,7 +17479,7 @@ msgstr "גדול" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:319 msgctxt "extended_tip | sidebariconsize" msgid "Specifies the display size of sidebar icons." -msgstr "" +msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל הצד." #. kPSBA #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:332 @@ -17534,7 +17515,7 @@ msgstr "גדול במיוחד" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:355 msgctxt "extended_tip | iconsize" msgid "Specifies the display size of toolbar icons." -msgstr "" +msgstr "מציין את גודל תצוגת סמלי סרגל הכלים." #. PdeBj #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:368 @@ -17546,7 +17527,7 @@ msgstr "סרגל כלים:" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:384 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Size" -msgstr "" +msgstr "גודל סמלים" #. 8CiB5 #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:418 @@ -17570,25 +17551,25 @@ msgstr "משב רוח" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:424 msgctxt "extended_tip | iconstyle" msgid "Specifies the icon style for icons in toolbars and dialogs." -msgstr "" +msgstr "מציין את סגנון הסמלים לסמלים בסרגלי כלים וחלוניות." #. SXzWW #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:437 msgctxt "optviewpage|label6" msgid "_Theme:" -msgstr "" +msgstr "_ערכת עיצוב:" #. StBQN #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:452 msgctxt "optviewpage|btnMoreIcons" msgid "Add more icon themes via extension" -msgstr "" +msgstr "אפשר להוסיף סמלים נוספים דרך הרחבה" #. F7kTw #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:468 msgctxt "optviewpage|label1" msgid "Icon Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת סמלים" #. stYtM #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:503 @@ -17702,7 +17683,7 @@ msgstr "רשימות גופנים" #: cui/uiconfig/ui/optviewpage.ui:738 msgctxt "optviewpage|btn_rungptest" msgid "Run Graphics Tests" -msgstr "" +msgstr "הרצת בדיקות גרפיות" #. 872fQ #: cui/uiconfig/ui/pageformatpage.ui:41 @@ -18521,10 +18502,9 @@ msgstr "" #. BvHTn #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label5" msgid "Foreground Color:" -msgstr "צבע רקע" +msgstr "צבע חזית:" #. EkYFZ #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:242 @@ -18534,10 +18514,9 @@ msgstr "" #. S8mpk #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label6" msgid "Background Color:" -msgstr "צבע רקע" +msgstr "צבע רקע:" #. h8fmT #: cui/uiconfig/ui/patterntabpage.ui:293 @@ -18599,19 +18578,19 @@ msgstr "מראה פשוט, לא להשתמש בערכות עיצוב" #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:45 msgctxt "personalization_tab|default_persona" msgid "Preinstalled Theme" -msgstr "" +msgstr "ערכת עיצוב שהותקנה מראש" #. hWiJZ #: cui/uiconfig/ui/personalization_tab.ui:181 msgctxt "personalization_tab|personas_label" msgid "LibreOffice Themes" -msgstr "" +msgstr "ערכות עיצוב של LibreOffice" #. C5MHG #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:37 msgctxt "pickbulletpage|extended_tip|valueset" msgid "Click the bullet style that you want to use." -msgstr "" +msgstr "יש ללחוץ על סגנון התבליט בו ברצונך להשתמש." #. K4D8E #: cui/uiconfig/ui/pickbulletpage.ui:50 diff --git a/source/he/dbaccess/messages.po b/source/he/dbaccess/messages.po index cdd23f306de..f789598e8ac 100644 --- a/source/he/dbaccess/messages.po +++ b/source/he/dbaccess/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-28 07:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dbaccessmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dbaccessmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525075444.000000\n" #. BiN6g @@ -1341,7 +1341,7 @@ msgstr "הכנסת שורה חדשה" #: dbaccess/inc/strings.hrc:242 msgctxt "STR_DEFAULT_VALUE" msgid "~Default value" -msgstr "ערך ~בררת מחדל" +msgstr "ערך ~ברירת מחדל" #. 3AyBV #: dbaccess/inc/strings.hrc:243 @@ -1350,8 +1350,8 @@ msgid "" "Select a value that is to appear in all new records as default.\n" "If the field is not to have a default value, select the empty string." msgstr "" -"יש לציין ערך בררת מחדל לשדה שיוכנס לכל רשומה חדשה.\n" -"אם לא נדרש ערך בררת מחדל ניתן להשאיר ריק." +"יש לציין ערך ברירת מחדל לשדה שיוכנס לכל רשומה חדשה.\n" +"אם לא נדרש ערך ברירת מחדל ניתן להשאיר ריק." #. AbZU4 #: dbaccess/inc/strings.hrc:244 @@ -1361,7 +1361,7 @@ msgid "" "\n" "When you later enter data in the table, this string will be used in each new record for the field selected. It should, therefore, correspond to the cell format that needs to be entered below." msgstr "" -"יש לציין ערך בררת מחדל לשדה זה.\n" +"יש לציין ערך ברירת מחדל לשדה זה.\n" "\n" "ערך זה יוכנס לשדה בכל רשומה חדשה. יש להשתמש בערך מתאים לצורת התא למטה." @@ -1513,14 +1513,13 @@ msgstr "לא ניתן למחוק את העמודה $column$." #. Etkrj #: dbaccess/inc/strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "STR_HELP_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "" "Enter an SQL statement for the auto-increment field.\n" "\n" "This statement will be directly transferred to the database when the table is created." msgstr "" -"יש להכניס משפט SQL עבור שדה התיסוף האוטומטי.\n" +"יש למלא משפט SQL עבור שדה ההגדלה האוטומטית.\n" "\n" "משפט זה יעובר למסד הנתונים בעת יצירת הטבלה." @@ -1906,13 +1905,13 @@ msgstr "השם של מקור הנתונים ה ODBC במערכת" #: dbaccess/inc/strings.hrc:334 msgctxt "STR_WRITER_PATH_OR_FILE" msgid "Path to the Writer document" -msgstr "" +msgstr "נתיב למסמך ה־Writer" #. JScWd #: dbaccess/inc/strings.hrc:335 msgctxt "STR_MYSQL_DATABASE_NAME" msgid "Name of the MySQL/MariaDB database" -msgstr "" +msgstr "שם מסד הנתונים מסוג MySQL/MariaDB" #. uhRMQ #: dbaccess/inc/strings.hrc:336 @@ -1936,7 +1935,7 @@ msgstr "כל ההגדרות שלמות. לוודא שהקשר עובד יש לל #: dbaccess/inc/strings.hrc:339 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Enter the DBMS/driver-specific connection string here" -msgstr "" +msgstr "נא למלא את מחרוזת החיבור מסוג DBMS/ייעודית למגשר" #. rKH3t #: dbaccess/inc/strings.hrc:340 @@ -2162,7 +2161,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/inc/strings.hrc:378 msgctxt "STR_MYSQL_DEFAULT" msgid "Default: 3306" -msgstr "בררת מחדל: 3306" +msgstr "ברירת מחדל: 3306" #. zDx7G #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 @@ -2272,7 +2271,7 @@ msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים Oracle" #: dbaccess/inc/strings.hrc:393 msgctxt "STR_ORACLE_DEFAULT" msgid "Default: 1521" -msgstr "בררת מחדל: 1521" +msgstr "ברירת מחדל: 1521" #. dnAP9 #: dbaccess/inc/strings.hrc:394 @@ -3840,7 +3839,7 @@ msgstr "מספר _פתחה:" #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:125 msgctxt "ldapconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 389" -msgstr "בררת מחדל: 389" +msgstr "ברירת מחדל: 389" #. zAZYs #: dbaccess/uiconfig/ui/ldapconnectionpage.ui:143 @@ -3981,7 +3980,7 @@ msgstr "_פתחה:" #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:139 msgctxt "mysqlnativesettings|defaultport" msgid "Default: 3306" -msgstr "בררת מחדל: 3306" +msgstr "ברירת מחדל: 3306" #. MQVfg #: dbaccess/uiconfig/ui/mysqlnativesettings.ui:185 @@ -4738,7 +4737,7 @@ msgstr "מספר _פתחה:" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:153 msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" -msgstr "בררת מחדל: 3306" +msgstr "ברירת מחדל: 3306" #. o9YhU #: dbaccess/uiconfig/ui/specialjdbcconnectionpage.ui:188 @@ -4955,7 +4954,7 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:352 msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. D7LWx #: dbaccess/uiconfig/ui/specialsettingspage.ui:353 diff --git a/source/he/desktop/messages.po b/source/he/desktop/messages.po index 427b413ecaf..22570fc2bc4 100644 --- a/source/he/desktop/messages.po +++ b/source/he/desktop/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/desktopmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/desktopmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192715.000000\n" #. v2iwK @@ -1007,7 +1007,7 @@ msgstr "ניתן למצוא אוסף של הרחבות באינטרנט." #: desktop/uiconfig/ui/extensionmanager.ui:399 msgctxt "extensionmanager|extended_tip|ExtensionManagerDialog" msgid "The Extension Manager adds, removes, disables, enables, and updates extensions." -msgstr "" +msgstr "מנהל ההרחבות מוסיף, מסיר, משבית, מפעיל ומעדכן הרחבות." #. EGwkP #: desktop/uiconfig/ui/installforalldialog.ui:12 @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "ה_צגת כל העדכונים" #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:228 msgctxt "updatedialog|extended_tip|UPDATE_ALL" msgid "By default, only the downloadable extensions are shown in the dialog. Mark Show all Updates to see also other extensions and error messages." -msgstr "כבררת מחדל, רק ההרחבות שניתן להוריד מופיעות בחלונית. יש לסמן את הצגת כל העדכונים כדי להציג הרחבות והודעות שגיאה נוספות." +msgstr "כברירת מחדל, רק ההרחבות שניתן להוריד מופיעות בחלונית. יש לסמן את הצגת כל העדכונים כדי להציג הרחבות והודעות שגיאה נוספות." #. BriDD #: desktop/uiconfig/ui/updatedialog.ui:257 diff --git a/source/he/dictionaries/ckb.po b/source/he/dictionaries/ckb.po index c147e6db20f..d90e31a4621 100644 --- a/source/he/dictionaries/ckb.po +++ b/source/he/dictionaries/ckb.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-18 12:38+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dictionariesckb/he/>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. UGHNx #: description.xml @@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Central Kurdish (Sorani) spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "מילון איות לכורדית אמצעית (סוראני)" diff --git a/source/he/dictionaries/pt_BR.po b/source/he/dictionaries/pt_BR.po index efba4b50560..52279d57a07 100644 --- a/source/he/dictionaries/pt_BR.po +++ b/source/he/dictionaries/pt_BR.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-16 12:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:33+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: none\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dictionariespt_br/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369351988.000000\n" #. svvMk @@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt "" "dispname\n" "description.text" msgid "Spelling, thesaurus, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese" -msgstr "" +msgstr "מילון בדיקת איות, אוצר מילים, כללי מיקוף וכלי בדיקת תחביר בפורטוגלית ברזילאית" diff --git a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po index 43215838e6d..d85c373a417 100644 --- a/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po +++ b/source/he/dictionaries/pt_BR/dialog.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/dictionariespt_brdialog/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/dictionariespt_brdialog/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1395645286.000000\n" #. Bshz7 @@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt "" "paronimo\n" "property.text" msgid "Paronyms" -msgstr "" +msgstr "פרונימים" #. nJ4AT #: pt_BR_en_US.properties @@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronominal\n" "property.text" msgid "Position that personal pronouns occupy in relation to the verb." -msgstr "" +msgstr "מקום שכינויי גוף פרטיים ממלאים ביחס לפועל." #. FHPjP #: pt_BR_en_US.properties @@ -493,7 +493,7 @@ msgctxt "" "pronominal\n" "property.text" msgid "Pronominal placement" -msgstr "" +msgstr "מיקום פרונומינלי" #. iiTDb #: pt_BR_en_US.properties @@ -502,7 +502,7 @@ msgctxt "" "hlp_pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronoun." -msgstr "" +msgstr "שימוש בכינויי גוף." #. ETD6e #: pt_BR_en_US.properties @@ -511,7 +511,7 @@ msgctxt "" "pronome\n" "property.text" msgid "Use of pronouns" -msgstr "" +msgstr "שימוש בכינויי גוף" #. szSVE #: pt_BR_en_US.properties @@ -520,7 +520,7 @@ msgctxt "" "hlp_porque\n" "property.text" msgid "Check for \"porque\", \"por que\", \"porquê\" and \"por quê\"." -msgstr "" +msgstr "בדיקה לאיתור „porque”, „por que”, „porquê” ו־„por quê”." #. 7QjsH #: pt_BR_en_US.properties @@ -529,4 +529,4 @@ msgctxt "" "porque\n" "property.text" msgid "Use of \"porquê\"" -msgstr "" +msgstr "שימוש ב־„porquê”" diff --git a/source/he/editeng/messages.po b/source/he/editeng/messages.po index 5e93c19458c..f7a0876174a 100644 --- a/source/he/editeng/messages.po +++ b/source/he/editeng/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/editengmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/editengmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509029559.000000\n" #. BHYB4 @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" #: editeng/inc/strings.hrc:19 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" -msgstr "בררת מחדל ליישור אופקי" +msgstr "ברירת מחדל ליישור אופקי" #. htWdf #: editeng/inc/strings.hrc:20 @@ -58,7 +58,7 @@ msgstr "חזרה על היישור" #: editeng/inc/strings.hrc:30 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" -msgstr "בררת מחדל ליישור אנכי" +msgstr "ברירת מחדל ליישור אנכי" #. xy2FG #: editeng/inc/strings.hrc:31 @@ -1319,25 +1319,25 @@ msgstr "%1 מקפים" #: include/editeng/editrids.hrc:233 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_TRUE" msgid "Not hyphenated CAPS" -msgstr "" +msgstr "אותיות גדולות ללא מקף" #. EnQvu #: include/editeng/editrids.hrc:234 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_NO_CAPS_FALSE" msgid "Not hyphenated last word" -msgstr "" +msgstr "מילה אחרונה ללא מקף" #. gphfE #: include/editeng/editrids.hrc:235 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_MINWORDLEN" msgid "%1 characters in words" -msgstr "" +msgstr "%1 תווים במילים" #. imVah #: include/editeng/editrids.hrc:236 msgctxt "RID_SVXITEMS_HYPHEN_ZONE" msgid "Hyphenation zone " -msgstr "" +msgstr "אזור מיקוף " #. zVxGk #: include/editeng/editrids.hrc:237 diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po index 8ce6f4abee0..e90ea8601fa 100644 --- a/source/he/extensions/messages.po +++ b/source/he/extensions/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-18 15:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extensionsmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extensionsmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192741.000000\n" #. cBx8W @@ -523,7 +523,7 @@ msgstr "אנכי" #: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. eponH #: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "אורך מירבי לכיתוב" #: extensions/inc/strings.hrc:35 msgctxt "RID_STR_SPIN" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סיבוב" +msgstr "כפתור טווח" #. L45LN #: extensions/inc/strings.hrc:36 @@ -955,7 +955,7 @@ msgstr "בחירת בררת המחדל" #: extensions/inc/strings.hrc:50 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" msgid "Default button" -msgstr "כפתור בררת מחדל" +msgstr "כפתור ברירת מחדל" #. xC6rd #: extensions/inc/strings.hrc:51 @@ -1387,7 +1387,7 @@ msgstr "סוג הגשה" #: extensions/inc/strings.hrc:122 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" msgid "Default status" -msgstr "מצב בררת מחדל" +msgstr "מצב ברירת מחדל" #. 7PXL5 #: extensions/inc/strings.hrc:123 @@ -1399,7 +1399,7 @@ msgstr "קידוד הגשה" #: extensions/inc/strings.hrc:124 msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" msgid "Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. CMMC4 #: extensions/inc/strings.hrc:125 @@ -1411,13 +1411,13 @@ msgstr "טקסט בררת המחדל" #: extensions/inc/strings.hrc:126 msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" msgid "Default date" -msgstr "תאריך בררת מחדל" +msgstr "תאריך ברירת מחדל" #. YKckN #: extensions/inc/strings.hrc:127 msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" msgid "Default time" -msgstr "זמן בררת מחדל" +msgstr "זמן ברירת מחדל" #. GA9tS #: extensions/inc/strings.hrc:128 @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "גלילה שמאלה" #: extensions/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" msgid "Default scroll value" -msgstr "צעד גלילה בררת מחדל" +msgstr "צעד גלילה ברירת מחדל" #. UYujs #: extensions/inc/strings.hrc:178 @@ -2111,7 +2111,7 @@ msgstr "מודגש" #: extensions/inc/strings.hrc:246 msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" msgid "(Default)" -msgstr "(בררת מחדל)" +msgstr "(ברירת מחדל)" #. QBGLE #: extensions/inc/strings.hrc:247 @@ -2189,7 +2189,7 @@ msgstr "צבע טקסט בחירה בלתי פעילה" #: extensions/inc/strings.hrc:259 msgctxt "RID_STR_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. NaDFE #: extensions/inc/strings.hrc:260 @@ -2978,7 +2978,7 @@ msgstr "שאילתה" #: extensions/inc/strings.hrc:393 msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" msgid "SQL command" -msgstr "SQL פקודת" +msgstr "פקודת SQL" #. iiBKZ #: extensions/inc/strings.hrc:395 @@ -3024,17 +3024,15 @@ msgstr " (שעה)" #. XPCgZ #: extensions/inc/strings.hrc:404 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." -msgstr "תוכן השדה הנבחר יוצג ברשימת התיבה המשולבת." +msgstr "תוכני השדה שנבחר יופיעו ברשימת תיבת הבחירה." #. 3XqRi #: extensions/inc/strings.hrc:405 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." -msgstr "תכולת השדה הנבחר תוצג בתיבת הרשימה רק במקרה שהשדות המקושרים זהים." +msgstr "תוכני השדה הנבחר יוצגו בתיבת רשימת הבחירה רק במקרה שהשדות המקושרים זהים." #. sy3UG #: extensions/inc/strings.hrc:406 @@ -3068,7 +3066,6 @@ msgstr "שדות קיימים" #. pa3Dg #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "contentfieldpage|label3" msgid "Display field" msgstr "הצגת שדה" @@ -3120,22 +3117,21 @@ msgstr "בקרה" #. 3pJRv #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|label2" msgid "" "That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" "\n" "Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." msgstr "" -"זה היה כל המידע הנדרש לשילוב נתוני הכתובות שלך ב-%PRODUCTNAME.\n" +"זה היה כל המידע הנדרש לשילוב נתוני הכתובות שלך ב־%PRODUCTNAME.\n" "\n" -"כעת ליש לציין את השם עבורו לרשום את מקור הנתונים ב-%PRODUCTNAME." +"כעת יש לציין את השם עבורו לרשום את מקור הנתונים ב־%PRODUCTNAME." #. LaR7Y #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43 msgctxt "datasourcepage|embed" msgid "Embed this address book definition into the current document." -msgstr "יש להטמיע את הגדרת פנקס הכתובת הזו למסמך הנוכחי." +msgstr "הטמעת הגדרת פנקס הכתובת הזו למסמך הנוכחי." #. jcF56 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66 @@ -3163,10 +3159,9 @@ msgstr "מציין את מיקום קובץ מסד הנתונים." #. 6LtJa #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|available" msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." -msgstr "לאפשר שימוש בספר כתובות זה על ידי כל מודול ב %PRODUCTNAME." +msgstr "להנגיש את ספר הכתובות הזה לכל מודול ב־%PRODUCTNAME" #. iPwFJ #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 @@ -3184,14 +3179,13 @@ msgstr "שם ספר הכתובות" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" msgid "Specifies the data source name." -msgstr "" +msgstr "מציין את שם מקור הנתונים." #. iHrkL #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "datasourcepage|warning" msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." -msgstr "מקור נתונים אחר כבר מזוהה בשם זה. שמות מקורות הנתונים חייבים להיות אחידים, נא לבחור בשם אחר." +msgstr "כבר יש מקור נתונים אחר בשם הזה. כיוון שמקורות נתונים צריכים להיות שמות ייחודיים, צריך לבחור בשם אחר." #. 6ZBG5 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 @@ -3203,7 +3197,7 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" msgid "Should one option field be selected as a default?" -msgstr "האם שדה רשות אחד אמור להיבחר כבררת מחדל?" +msgstr "האם שדה רשות אחד אמור להיבחר כברירת מחדל?" #. aoU8V #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 @@ -3213,10 +3207,9 @@ msgstr "_כן, את הבא:" #. gWYi6 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" msgid "No, one particular field is not going to be selected." -msgstr "לא, לא ייבחר שדה מסויים כלשהו." +msgstr "לא, לא ייבחר שדה מסוים כלשהו." #. XXEB7 #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15 @@ -3233,19 +3226,19 @@ msgstr "" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" -msgstr "השמת שדות" +msgstr "הקצאת שדות" #. 94fxb #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." -msgstr "" +msgstr "פותח את התבניות: חלונית הקצאת ספר כתובות." #. CuPoK #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." -msgstr "" +msgstr "פותח חלונית שמאפשרת לך להגדיר את הקצאת השדות." #. j8AYS #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 @@ -3256,17 +3249,15 @@ msgstr "כאן בוחרים את השדות שתכולתם זהות, על מנת #. cWGwU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label2" msgid "Field from the _Value Table" -msgstr "שדה מטבלת הערכים" +msgstr "שדה מטבלת ה_ערכים" #. rp7PU #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "fieldlinkpage|label3" msgid "Field from the _List Table" -msgstr "שדה מטבלת הרשימות" +msgstr "שדה מטבלת ה_רשימות" #. GDXGP #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 @@ -3332,7 +3323,7 @@ msgstr "שדות קיימים" #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "רכיב בטבלה" #. Xk7cV #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 @@ -3378,16 +3369,15 @@ msgstr "_<<" #. HYXrA #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|label1" msgid "Which _names do you want to give the option fields?" -msgstr "אלו שמות לתת לשדות האפשרויות?" +msgstr "אילו _שמות לתת לשדות האפשרויות?" #. yR2Am #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295 msgctxt "groupradioselectionpage|label2" msgid "Table Element" -msgstr "" +msgstr "רכיב בטבלה" #. 3dtcD #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 @@ -3479,10 +3469,9 @@ msgstr "איזה ערך להקצות לכל אפשרות?" #. qGELF #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "optionvaluespage|label3" msgid "_Option fields" -msgstr "שדות אפשרויות" +msgstr "שדות _אפשרויות" #. AneBw #: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23 @@ -4219,13 +4208,13 @@ msgstr "סורק" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" msgid "About Dev_ice" -msgstr "על אודות המ_כשיר" +msgstr "על המ_כשיר" #. 3aG8b #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." -msgstr "" +msgstr "הצגת חלון קופץ עם מידע שהגיע ממנהל ההתקן של הסורק." #. 3EeXn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 @@ -4237,7 +4226,7 @@ msgstr "יצירת ת_צוגה מקדימה" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" msgid "Scans and displays the document in the preview area." -msgstr "" +msgstr "סורק ומציג את המסמך באזור התצוגה המקדימה." #. ihLsf #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 @@ -4249,7 +4238,7 @@ msgstr "ס_ריקה" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." -msgstr "" +msgstr "סורק תמונה ואז מעביר את התוצאה למסמך וסוגר את החלונית." #. gFREe #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 @@ -4271,40 +4260,39 @@ msgstr "_ימין:" #. NGDq3 #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label6" msgid "_Bottom:" -msgstr "_תחתון" +msgstr "_תחתון:" #. nu6SM #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" msgid "Set the top margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול העליון של אזור הסריקה." #. oDppB #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" msgid "Set the right margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול הימני של אזור הסריקה." #. EdgNn #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" msgid "Set the bottom margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול התחתון של אזור הסריקה" #. L7tZS #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" msgid "Set the left margin of the scan area." -msgstr "" +msgstr "הגדרת השול השמאלי של אזור הסריקה." #. YfU4m #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 msgctxt "sanedialog|label1" msgid "Scan Area" -msgstr "" +msgstr "שטח סריקה" #. wECiq #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 @@ -4352,7 +4340,7 @@ msgstr "הצג אפשרויות מתקדמות" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי להציג אפשרויות הגדרה נוספות להתקן הסורק." #. gneMZ #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 @@ -4364,7 +4352,7 @@ msgstr "אפשרויות:" #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." -msgstr "" +msgstr "מציג את רשימת האפשרויות המתקדמות הזמינות של מנהל ההתקן של הסורק. לחיצה כפולה על אפשרות תציג את התוכן שלה מתחתיה." #. VDQay #: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 @@ -4416,10 +4404,9 @@ msgstr "נא להקליד את שם סוג הנתונים החדש:" #. emBq6 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" msgid "Link fields" -msgstr "לקשר בין שדות" +msgstr "קישור בין שדות" #. jsbRq #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 @@ -4454,7 +4441,6 @@ msgstr "הפעלת קישור" #. JJkdg #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" msgid "Label Field Selection" msgstr "בחירת שדה תווית" @@ -4467,10 +4453,9 @@ msgstr "אלו שדות בקרה שניתן להשתמש בהם בתור שדו #. GLFYG #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" msgid "_No assignment" -msgstr "אין הקצאה" +msgstr "אין ה_קצאה" #. 8EkFC #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 @@ -4488,7 +4473,7 @@ msgstr "סדר הלשוניות" #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." -msgstr "" +msgstr "מציג את כל הפקדים בטופס. אפשר לבחור את הפקדים האלה עם כפתור ה־tab בסדר הנתון מלמעלה למטה." #. WGPX4 #: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 diff --git a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po index a63273b09eb..cbd1d76aa6d 100644 --- a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/extrassourceautocorremoji/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/extrassourceautocorremoji/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516044738.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji @@ -2234,7 +2234,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling" -msgstr "פנים מחייכות" +msgstr "חיוך" #. ☻ (U+0263B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. HjhDU @@ -3334,7 +3334,7 @@ msgctxt "" "ICE_SKATE\n" "LngText.text" msgid "skate" -msgstr "" +msgstr "מחליק" #. ⛹ (U+026F9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. FRKEE @@ -3514,7 +3514,7 @@ msgctxt "" "WHITE_NIB\n" "LngText.text" msgid "nib" -msgstr "חוד־עט" +msgstr "חוד" #. ✒ (U+02712), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #. vbpZB diff --git a/source/he/filter/messages.po b/source/he/filter/messages.po index 900d457016a..bfc7b447464 100644 --- a/source/he/filter/messages.po +++ b/source/he/filter/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-15 22:28+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtermessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtermessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1516030010.000000\n" #. 5AQgJ @@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "כללי" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:119 msgctxt "pdflinkspage|default" msgid "Default mode" -msgstr "מצב בררת מחדל" +msgstr "מצב ברירת מחדל" #. bcgaz #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:128 @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "חלוניות" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:185 msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. vQNHv #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:194 @@ -1549,7 +1549,7 @@ msgstr "הגדלה" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:361 msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" msgid "D_efault" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. CtGeC #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:370 diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po index 537e708e8bc..6dee305a371 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsfilters/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtersourceconfigfragmentsfilters/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1530485562.000000\n" #. FR4Ff @@ -158,7 +158,6 @@ msgstr "Corel Draw" #. ZBGoe #: CorelPresentationExchange.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CorelPresentationExchange.xcu\n" "Corel Presentation Exchange\n" @@ -585,29 +584,27 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 97–2003 Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית Word 97–2003" #. GnuAC #: MS_Works.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Works.xcu\n" "MS_Works\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "מסמך וורד" +msgstr "מסמך Microsoft Works" #. fZYpn #: MS_Works_Calc.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MS_Works_Calc.xcu\n" "MS_Works_Calc\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Microsoft Works Document" -msgstr "מסמך וורד" +msgstr "מסמך Microsoft Works" #. G3mSJ #: MS_Write.xcu @@ -2172,25 +2169,23 @@ msgstr "תכני עזרה" #. ipApD #: writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" "writer_web_StarOffice_XML_Writer\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)" -msgstr "תבנית מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0" +msgstr "מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0 (Writer/Web)" #. kp5x8 #: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template.xcu\n" "writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template\n" "UIName\n" "value.text" msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" -msgstr "תבנית ציור של OpenOffice.org 1.0" +msgstr "תבנית HTML של OpenOffice.org 1.0" #. DQZCK #: writer_web_jpg_Export.xcu diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po index 038c908a8e4..8b81d35712d 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/internalgraphicfilters.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-29 07:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/filtersourceconfigfragmentsinternalgraphicfilters/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1480692872.000000\n" #. s5fY3 @@ -44,7 +44,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "DXF - AutoCAD Interchange Format" -msgstr "DXF - AutoCAD Interchange Format" +msgstr "DXF - תצורת החלפה של AutoCAD" #. qGZFH #: emf_Export.xcu diff --git a/source/he/forms/messages.po b/source/he/forms/messages.po index 97e6008cab1..1a09ee6c5e0 100644 --- a/source/he/forms/messages.po +++ b/source/he/forms/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/formsmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/formsmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1507241231.000000\n" #. naBgZ @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "לא ניתן היה לעדכן את תכולת הנתונים" #: forms/inc/strings.hrc:34 msgctxt "RID_STR_ERR_INSERTRECORD" msgid "Error inserting the new record" -msgstr "שגיאה בהכנסת הרשומה החדשה" +msgstr "שגיאה בהוספת הרשומה החדשה" #. DeE8J #: forms/inc/strings.hrc:35 diff --git a/source/he/fpicker/messages.po b/source/he/fpicker/messages.po index a2fc5aec902..d5d90dded67 100644 --- a/source/he/fpicker/messages.po +++ b/source/he/fpicker/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/fpickermessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/fpickermessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1538497346.000000\n" #. SJGCw @@ -195,13 +195,13 @@ msgstr "מיקומים" #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:296 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Add current folder to Places" -msgstr "" +msgstr "הוספת התיקייה הנוכחית למיקומים" #. wP2nq #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:311 msgctxt "explorerfiledialog|add" msgid "Remove selected folder from Places" -msgstr "" +msgstr "הסרת התיקייה הנבחרת מהמיקומים" #. Upnsg #: fpicker/uiconfig/ui/explorerfiledialog.ui:365 @@ -508,13 +508,13 @@ msgstr "" #: include/fpicker/strings.hrc:32 msgctxt "STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY" msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" +msgstr "הקובץ כבר קיים ב־„$dirname$”. החלפתו תדרוס את תוכנו." #. cBvCB #: include/fpicker/strings.hrc:33 msgctxt "STR_SVT_ALLFORMATS" msgid "All Formats" -msgstr "" +msgstr "כל סוגי הקבצים" #. z6Eo3 #: include/fpicker/strings.hrc:34 diff --git a/source/he/framework/messages.po b/source/he/framework/messages.po index b126a4cc72b..4abb8db7685 100644 --- a/source/he/framework/messages.po +++ b/source/he/framework/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-11 17:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-24 10:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/frameworkmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/frameworkmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509018137.000000\n" #. 5dTDC @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "ללא (לא לבדוק איות)" #: framework/inc/strings.hrc:52 msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" msgid "Reset to Default Language" -msgstr "איפוס לשפת בררת מחדל" +msgstr "איפוס לשפת ברירת מחדל" #. YEXdS #: framework/inc/strings.hrc:53 @@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "סרגל גלילה" #: framework/inc/strings.hrc:76 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סיבוב" +msgstr "כפתור טווח" #. eGgm4 #: framework/inc/strings.hrc:77 diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po index 9cc16c4f74a..5d1dfc55df9 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/02.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-29 13:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:00+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textscalc02/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542196838.000000\n" #. aSE5T @@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Name Box" -msgstr "" +msgstr "תיבת שם" #. JJA9o #: 06010000.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po b/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po index ce47d8eda3e..caf3db9c1d5 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/sdatabase.po @@ -4,14 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsdatabase/he/>\n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. ugSgG #: 02000000.xhp @@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Queries" -msgstr "" +msgstr "שאילתות" #. nuBLG #: 02000000.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po b/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po index cb3409ca7ec..3f81bd6db2a 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/smath/06.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-16 16:02+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 04:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-4/textsmath06/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1526486570.000000\n" #. TrAzH @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Math screenshots" -msgstr "" +msgstr "צילומי מסך של Math" #. QABk4 #: screenshots.xhp diff --git a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po index 59463156968..6d00f08a15a 100644 --- a/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po +++ b/source/he/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-21 12:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/instsetoo_nativeinc_openofficewindowsmsi_languages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023484.000000\n" #. tBfTE @@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_248\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך." +msgstr "אשף ההתקנה ישלים את התקנת [ProductName] במחשב שלך. יש ללחוץ הבא להמשך." #. sGq9T #: Control.ulf @@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_249\n" "LngText.text" msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next." -msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהה של [ProductName] במחשב הנוכחי. יש ללחוץ הבא להמשך." +msgstr "אשף ההתקנה ישלים את ההתקנה המושהית של [ProductName] במחשב שלך. יש ללחוץ הבא להמשך." #. mff5H #: Control.ulf @@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_260\n" "LngText.text" msgid "&Next >" -msgstr "&הבא >" +msgstr "ה&בא >" #. mXLvW #: Control.ulf @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_262\n" "LngText.text" msgid "< &Back" -msgstr "< &הקודם" +msgstr "< ה&קודם" #. v4dTZ #: Control.ulf @@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_275\n" "LngText.text" msgid "[ProductName] can be set as the default application to open Microsoft Office file types. This means, for instance, that if you double click on one of these files, [ProductName] will open it, not the program that opens it now." -msgstr "ניתן להגדיר את [ProductName] כיישום בררת מחדל עבור פתיחת סוגי קבצי םשל Microsoft Office. זאת אומר, לדוגמה, שאם תבוצע לחיצה כפולה על אחד מקבצים אלה, [ProductName] יפתח אותם ולא היישום שפותח אותם כעת." +msgstr "ניתן להגדיר את [ProductName] כיישום ברירת מחדל עבור פתיחת סוגי קבצי םשל Microsoft Office. זאת אומר, לדוגמה, שאם תבוצע לחיצה כפולה על אחד מקבצים אלה, [ProductName] יפתח אותם ולא היישום שפותח אותם כעת." #. xMzmY #: Control.ulf @@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt "" "OOO_CONTROL_303\n" "LngText.text" msgid "The version specified in the folder below cannot be updated." -msgstr "אי אפשר לעדכן את הגירסה בתיקייה המצויינת למטה." +msgstr "אי אפשר לעדכן את הגרסה בתיקייה המצויינת למטה." #. 5B3xC #: Control.ulf diff --git a/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po index df48eaacd44..e03d7913d46 100644 --- a/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po +++ b/source/he/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/nlpsolverhelpencomsunstarcompcalcnlpsolver/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513030788.000000\n" #. XpeLj @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." -msgstr "אם מופעל (בררת מחדל), האלגוריתם מנסה למצוא גבולות משתנים באמצעות קריאת ערכי התחלה." +msgstr "אם מופעל (ברירת מחדל), האלגוריתם מנסה למצוא גבולות משתנים באמצעות קריאת ערכי התחלה." #. 7tnqA #: Options.xhp @@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." -msgstr "אם <emph>מנוטרל</emph> (בררת מחדל), נעשה שימוש במשווה ה־BCH. המשווה מבצע השוואה בין פריטים יחידים על ידי הסתכלות תחילה על המגבלות והחריגות שלהן ורק אם אלו שוות, המשווה מודד את הפתרון הנוכחי שלהם." +msgstr "אם <emph>מנוטרל</emph> (ברירת מחדל), נעשה שימוש במשווה ה־BCH. המשווה מבצע השוואה בין פריטים יחידים על ידי הסתכלות תחילה על המגבלות והחריגות שלהן ורק אם אלו שוות, המשווה מודד את הפתרון הנוכחי שלהם." #. wHTo3 #: Options.xhp @@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt "" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." -msgstr "אם <emph>פעיל</emph> (בררת מחדל), נעשה שימוש במשווה ה־ACR. המשווה מבצע השוואה בין פריטים יחידים בהתבסס על האיטרציה הנוכחית ומודד את טיבם תוך התחשבות בידע שבספריות המעיד על הפתרונות הגרועים ביותר (בהתחשב על האילוצים והחריגות שלהם)." +msgstr "אם <emph>פעיל</emph> (ברירת מחדל), נעשה שימוש במשווה ה־ACR. המשווה מבצע השוואה בין פריטים יחידים בהתבסס על האיטרציה הנוכחית ומודד את טיבם תוך התחשבות בידע שבספריות המעיד על הפתרונות הגרועים ביותר (בהתחשב על האילוצים והחריגות שלהם)." #. 5jPbx #: Options.xhp diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 550b87747f2..e5cf921542f 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-02-26 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023484.000000\n" #. HhMVS @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt "" "STR_DELETE_SLIDES\n" "value.text" msgid "Delete %SLIDES slides." -msgstr "מחק %SLIDES שקופיות." +msgstr "מחיקת %SLIDES שקופיות." #. LSpri #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt "" "STR_OPTIMIZE_IMAGES\n" "value.text" msgid "Optimize %IMAGES images to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI." -msgstr "בצע מיטוב של%IMAGES תמונות לאיכות%QUALITY% JPEG ב-%RESOLUTION DPI." +msgstr "ביצוע מיטוב של תמונות %IMAGES לאיכות JPEG %QUALITY% ב־%RESOLUTION נק׳ לאינטש." #. m5pAx #: PresentationMinimizer.xcu @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt "" "STR_CREATE_REPLACEMENT\n" "value.text" msgid "Create replacement images for %OLE objects." -msgstr "צור תמונות חלופיות לאובייקטי %OLE." +msgstr "יצירת תמונות חלופיות לעצמי %OLE." #. VACj8 #: PresentationMinimizer.xcu @@ -2196,7 +2196,7 @@ msgctxt "" "Left\n" "value.text" msgid "Ctrl-'A'" -msgstr "" +msgstr "Ctrl-'A'" #. GnAKF #: PresenterScreen.xcu @@ -2206,7 +2206,7 @@ msgctxt "" "Right\n" "value.text" msgid "Turn off pointer as pen mode" -msgstr "" +msgstr "כיבוי הסמן כמצב עט" #. EMh4x #: PresenterScreen.xcu diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index b64b0c7c581..fbc05186590 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-07-24 00:26+0000\n" -"Last-Translator: serval2412 <serval2412@yahoo.fr>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/he/>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-16 13:32+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/officecfgregistrydataorgopenofficeofficeui/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565510263.000000\n" #. W5ukN @@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "הוספת עצם נוסחה" #. K5x3E #: CalcCommands.xcu @@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Duplicate Sheet" -msgstr "" +msgstr "שכפול גיליון" #. Ui6br #: CalcCommands.xcu @@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "E~xternal Links..." -msgstr "" +msgstr "קישורים ~חיצוניים…" #. FTLfZ #: CalcCommands.xcu @@ -1164,7 +1164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert or Edit Pivot Table..." -msgstr "" +msgstr "הוספת או עריכת טבלת ~ציר…" #. vqC2u #: CalcCommands.xcu @@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Go to Sheet..." -msgstr "" +msgstr "מ~עבר לגיליון…" #. 79aNB #: CalcCommands.xcu @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Rows Only" -msgstr "" +msgstr "בחירת השורות הגלויות בלבד" #. rDd3w #: CalcCommands.xcu @@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Visible Columns Only" -msgstr "" +msgstr "בחירת העמודות הגלויות בלבד" #. LEvrC #: CalcCommands.xcu @@ -1974,7 +1974,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sampling..." -msgstr "_דגימה…" +msgstr "~דגימה…" #. GybeN #: CalcCommands.xcu @@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paired ~t-test..." -msgstr "" +msgstr "מבחן t מ~זווג…" #. v9hMC #: CalcCommands.xcu @@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~F-test..." -msgstr "" +msgstr "מ~בחן F…" #. Xg3BV #: CalcCommands.xcu @@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Z-test..." -msgstr "" +msgstr "מב~חן Z…" #. EXRQ8 #: CalcCommands.xcu @@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Chi-square Test..." -msgstr "" +msgstr "בדיקת ~כי בריבוע…" #. eXA9f #: CalcCommands.xcu @@ -2104,7 +2104,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sparklines" -msgstr "" +msgstr "תרשימים זעירים" #. aTBPM #: CalcCommands.xcu @@ -2124,7 +2124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline" -msgstr "" +msgstr "מחיקת תרשים זעיר" #. fFsYi #: CalcCommands.xcu @@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Sparkline Group" -msgstr "" +msgstr "מחיקת קבוצת תרשימים זעירים" #. w6VdZ #: CalcCommands.xcu @@ -2144,7 +2144,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Group Sparklines" -msgstr "" +msgstr "קיבוץ תרשימים זעירים" #. 9pmpG #: CalcCommands.xcu @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ungroup Sparklines" -msgstr "" +msgstr "פירוק תרשימים זעירים" #. MRK2s #: CalcCommands.xcu @@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline..." -msgstr "" +msgstr "עריכת תרשים זעיר…" #. cA9mm #: CalcCommands.xcu @@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Sparkline Group..." -msgstr "" +msgstr "עריכת קבוצת תרשימים זעירים…" #. dTXDB #: CalcCommands.xcu @@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Value ~Highlighting" -msgstr "הבלטת ערכים" +msgstr "ה~דגשת ערכים" #. XMuyF #: CalcCommands.xcu @@ -2404,7 +2404,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "הצגת מחוון שורות/עמודות מוסתרות" #. nZGvm #: CalcCommands.xcu @@ -2414,7 +2414,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Hidden Row/Column Indicator" -msgstr "" +msgstr "מחוון שורות/עמודות מוסתרות" #. PMfQA #: CalcCommands.xcu @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show the indicator for hidden rows and columns" -msgstr "" +msgstr "הצגת המחוון לשורות ועמודות מוסתרות" #. 2TbE2 #: CalcCommands.xcu @@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "פיצול תאים" #. qJGdH #: CalcCommands.xcu @@ -3274,7 +3274,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Merge and center or unmerge cells depending on the current toggle state" -msgstr "" +msgstr "מיזוג ומירכוז או פיצול תאים בהתאם למצב הנוכחי של הבורר" #. VZsps #: CalcCommands.xcu @@ -3294,7 +3294,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Page Style..." -msgstr "" +msgstr "~סגנון עמוד…" #. C83UC #: CalcCommands.xcu @@ -3324,7 +3324,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. ZWWbV #: CalcCommands.xcu @@ -4464,7 +4464,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~erge and Unmerge Cells" -msgstr "" +msgstr "מיזוג ו~פיצול תאים" #. G3E3Q #: CalcCommands.xcu @@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste Transposed" -msgstr "" +msgstr "הדבקה משוחלפת" #. EbDtX #: CalcCommands.xcu @@ -4654,7 +4654,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Trans~pose" -msgstr "" +msgstr "ש~חלוף" #. JG27R #: CalcCommands.xcu @@ -4664,7 +4664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Paste As Link" -msgstr "" +msgstr "הדבקה כקישור" #. f7yoE #: CalcCommands.xcu @@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "As ~Link" -msgstr "" +msgstr "כ~קישור" #. 4DJpG #: CalcCommands.xcu @@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. Ph5DA #: CalcCommands.xcu @@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. uh4sC #: CalcCommands.xcu @@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Cell Style" -msgstr "סגנון תא כבררת מחדל" +msgstr "סגנון תא כברירת מחדל" #. 9tAAv #: CalcCommands.xcu @@ -6744,7 +6744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Colors for Data Series" -msgstr "צבעי בררת המחדל לסדרת הנתונים" +msgstr "צבעי ברירת המחדל לסדרת הנתונים" #. rgB6S #: ChartCommands.xcu @@ -8074,7 +8074,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Page..." -msgstr "" +msgstr "שינוי שם עמוד…" #. gCyCR #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8084,7 +8084,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rename Slide..." -msgstr "" +msgstr "שינוי שם שקופית…" #. EoR9S #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8194,7 +8194,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Te~xt Attributes..." -msgstr "" +msgstr "מאפייני ~טקסט…" #. GR6Sf #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8498,7 +8498,6 @@ msgstr "הבאת הרשת קדימה" #. 5wF48 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesVisible\n" @@ -8509,7 +8508,6 @@ msgstr "ה~צגת קווי הצמדה" #. RC4j5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesFront\n" @@ -8540,7 +8538,6 @@ msgstr "הנפשה" #. btZfh #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:SlideChangeWindow\n" @@ -8557,7 +8554,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות הורה" #. yFsEC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8611,7 +8608,6 @@ msgstr "שכפול עמוד" #. 5Ndvi #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicateSlide\n" @@ -8658,7 +8654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Master Slide" -msgstr "" +msgstr "שקופית הו~רה" #. ffjrk #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8668,7 +8664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "M~aster Notes" -msgstr "" +msgstr "ה~ערות הורה" #. 5jAWW #: DrawImpressCommands.xcu @@ -8738,7 +8734,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Slide Number" -msgstr "" +msgstr "מס׳ ~שקופית" #. iE2Ro #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9082,25 +9078,23 @@ msgstr "ניגודיות גבוהה" #. oGDd5 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "New Page" -msgstr "העמוד הבא" +msgstr "עמוד חדש" #. TD256 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertSlide\n" "Label\n" "value.text" msgid "~New Slide" -msgstr "שקופית חדשה" +msgstr "~שקופית חדשה" #. uQGE2 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9254,14 +9248,13 @@ msgstr "למצולע" #. oVmXK #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CapturePoint\n" "Label\n" "value.text" msgid "~Snap Guide..." -msgstr "~קווי הצמדה" +msgstr "~קו הצמדה…" #. USrbB #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9285,14 +9278,13 @@ msgstr "~סרגלים" #. M9WZc #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertLayer\n" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Layer" -msgstr "הכנסת תוויות" +msgstr "הוספת שכבה" #. CKzJ5 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9316,14 +9308,13 @@ msgstr "~הוספת שכבה..." #. 7GzQS #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyPage\n" "Label\n" "value.text" msgid "Slide ~Layout" -msgstr "מתווה שקופית..." +msgstr "~פריסת שקופית" #. XAoDe #: DrawImpressCommands.xcu @@ -9497,25 +9488,23 @@ msgstr "מתווה שקופית..." #. BBXTY #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:NotesMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Not~es" -msgstr "הערות" +msgstr "ה~ערות" #. ETuM4 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DisplayMode\n" "Label\n" "value.text" msgid "Display Views" -msgstr "הצגת שדה" +msgstr "הצגת תצוגות" #. fud7F #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10119,7 +10108,6 @@ msgstr "יצירת עצם עם מאפיינים" #. tSqLW #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:HelplinesUse\n" @@ -10260,14 +10248,13 @@ msgstr "" #. U4e4r #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "E~dit Style..." -msgstr "~עריכת סגנון..." +msgstr "~עריכת סגנון…" #. tRG4u #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10491,7 +10478,6 @@ msgstr "סגנונות" #. cv8x3 #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SnapLinesMenu\n" @@ -10779,7 +10765,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Table" -msgstr "" +msgstr "מחיקת טבלה" #. Lbfd9 #: DrawImpressCommands.xcu @@ -10949,7 +10935,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimize ~Presentation..." -msgstr "" +msgstr "מ~זעור מצגת…" #. mYRFz #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11520,7 +11506,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (Black)" -msgstr "" +msgstr "ייצוא PDF מצומצם (שחור)" #. r924M #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11530,7 +11516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Redacted PDF (White)" -msgstr "" +msgstr "ייצוא PDF מצומצם (לבן)" #. NErRC #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11540,7 +11526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Preview PDF" -msgstr "" +msgstr "ייצוא PDF לתצוגה מקדימה" #. sBp7W #: DrawImpressCommands.xcu @@ -11760,7 +11746,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "עצםOLE " +msgstr "עצם OLE" #. 3vhCE #: DrawWindowState.xcu @@ -11774,14 +11760,13 @@ msgstr "עמוד" #. eL8gU #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/pagepane\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane" -msgstr "חלונית עמודים" +msgstr "סרגל עמודים" #. S4Pqd #: DrawWindowState.xcu @@ -11791,7 +11776,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Pane (no selection)" -msgstr "חלונית עמודים (ללא בחירה)" +msgstr "סרגל עמודים (ללא בחירה)" #. 5ascH #: DrawWindowState.xcu @@ -11801,7 +11786,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane" -msgstr "" +msgstr "סרגל עמודי הורה" #. hMUvt #: DrawWindowState.xcu @@ -11811,7 +11796,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Page Master Pane (no selection)" -msgstr "" +msgstr "סרגל עמודי הורה (ללא בחירה)" #. SvG2a #: DrawWindowState.xcu @@ -11971,7 +11956,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Redacted Export" -msgstr "" +msgstr "ייצוא עם שינויים" #. GvLVw #: DrawWindowState.xcu @@ -11981,7 +11966,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "עיגולים ואליפסות מיושנים" #. NyiYB #: DrawWindowState.xcu @@ -12111,7 +12096,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "מרובעים ישנים" #. ZcCn9 #: DrawWindowState.xcu @@ -12271,7 +12256,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Master View" -msgstr "תצוגת מאסטר" +msgstr "תצוגת הורה" #. Bcmob #: DrawWindowState.xcu @@ -12371,7 +12356,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "אליפסה אנכית" #. ASENz #: Effects.xcu @@ -12641,7 +12626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pinwheel" -msgstr "פרופלור" +msgstr "מדחף" #. hDEjw #: Effects.xcu @@ -12801,7 +12786,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Glide" -msgstr "לדאות" +msgstr "דאייה" #. Cchas #: Effects.xcu @@ -15403,7 +15388,6 @@ msgstr "משמאל עליון לימין תחתון" #. CzC7N #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.top-bottom\n" @@ -15564,14 +15548,13 @@ msgstr "עיגול" #. jnEQE #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.oval-horizontal\n" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Horizontal" -msgstr "אלכסוני - אופקי" +msgstr "אליפטי אופקי" #. nMVgF #: Effects.xcu @@ -15581,7 +15564,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Oval Vertical" -msgstr "" +msgstr "אליפטי אנכי" #. GGsX7 #: Effects.xcu @@ -15605,7 +15588,6 @@ msgstr "ועוד" #. L8kxg #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-in\n" @@ -15616,7 +15598,6 @@ msgstr "אופקי פנימה" #. Bpr6S #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal-out\n" @@ -15637,7 +15618,6 @@ msgstr "אנכי פנימה" #. yot78 #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical-out\n" @@ -15654,7 +15634,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "צלע 1 עם כיוון השעון" #. DBeid #: Effects.xcu @@ -15664,7 +15644,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "2 צלעות עם כיוון השעון" #. tqfwa #: Effects.xcu @@ -15674,7 +15654,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "3 צלעות עם כיוון השעון" #. J6dQT #: Effects.xcu @@ -15684,7 +15664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "4 צלעות עם כיוון השעון" #. itXUE #: Effects.xcu @@ -15694,7 +15674,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "8 צלעות עם כיוון השעון" #. 6UJix #: Effects.xcu @@ -15704,7 +15684,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 1 Spoke" -msgstr "" +msgstr "צלע 1 נגד כיוון השעון" #. eS9ZY #: Effects.xcu @@ -15714,7 +15694,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 2 Spokes" -msgstr "" +msgstr "2 צלעות נגד כיוון השעון" #. vBA4C #: Effects.xcu @@ -15724,7 +15704,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 3 Spokes" -msgstr "" +msgstr "3 צלעות נגד כיוון השעון" #. EwATi #: Effects.xcu @@ -15734,7 +15714,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 4 Spokes" -msgstr "" +msgstr "4 צלעות נגד כיוון השעון" #. FRtBZ #: Effects.xcu @@ -15744,18 +15724,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Counterclockwise 8 Spokes" -msgstr "" +msgstr "8 צלעות נגד כיוון השעון" #. vqCne #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.inside\n" "Label\n" "value.text" msgid "Inside" -msgstr "בפנים" +msgstr "פנימה" #. gpGW7 #: Effects.xcu @@ -15765,7 +15744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outside" -msgstr "בחוץ" +msgstr "החוצה" #. BCERK #: Effects.xcu @@ -16189,7 +16168,6 @@ msgstr "פקדים" #. GGzmp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n" @@ -16230,14 +16208,13 @@ msgstr "ה~חלפה ב" #. hSijp #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFormMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "Fo~rm Control" -msgstr "פקדי טופס" +msgstr "פקדי ~טופס" #. zVUag #: GenericCommands.xcu @@ -16481,7 +16458,6 @@ msgstr "" #. ma5HR #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapes\n" @@ -17632,7 +17608,6 @@ msgstr "כוכב 24 קודקודים" #. P5F8H #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapes.concave-star6\n" @@ -17769,7 +17744,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Right" -msgstr "עימום ימינה" +msgstr "עמעום ימינה" #. cVN9G #: GenericCommands.xcu @@ -17779,7 +17754,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Left" -msgstr "עימום שמאלה" +msgstr "עמעום שמאלה" #. GUV9N #: GenericCommands.xcu @@ -17789,7 +17764,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up" -msgstr "עימום כלפי מעלה" +msgstr "עמעום למעלה" #. GX9RW #: GenericCommands.xcu @@ -17799,7 +17774,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Down" -msgstr "עימום כלפי מטה" +msgstr "עמעום למטה" #. GrAdY #: GenericCommands.xcu @@ -17809,7 +17784,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Up" -msgstr "נטיה לפי מעלה" +msgstr "נטייה למעלה" #. uGLfh #: GenericCommands.xcu @@ -17819,7 +17794,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Slant Down" -msgstr "נטיה כלפי מטה" +msgstr "נטייה למטה" #. mQF7m #: GenericCommands.xcu @@ -17829,7 +17804,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Right" -msgstr "עימום כלפי מעלה וימין" +msgstr "עמעום למעלה וימינה" #. nckfA #: GenericCommands.xcu @@ -17839,7 +17814,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fade Up and Left" -msgstr "עימום כלפי מעלה ושמאל" +msgstr "עמעום למעלה ושמאלה" #. nYCbv #: GenericCommands.xcu @@ -17849,7 +17824,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Up" -msgstr "שברון לפי מעלה" +msgstr "חצים למעלה" #. wcDFf #: GenericCommands.xcu @@ -17859,7 +17834,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chevron Down" -msgstr "שברון כלפי מטה" +msgstr "חצים למטה" #. jCyuQ #: GenericCommands.xcu @@ -17959,7 +17934,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Arch Right (Pour)" -msgstr "קשת ימינית (שופכת)" +msgstr "קשת ימנית (שופכת)" #. jtHqA #: GenericCommands.xcu @@ -18019,7 +17994,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom" -msgstr "מ~רחק מתצוגה" +msgstr "ת~קריב" #. RZ28W #: GenericCommands.xcu @@ -18029,7 +18004,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Zoom..." -msgstr "~מרחק מתצוגה..." +msgstr "ת~קריב…" #. xTbFE #: GenericCommands.xcu @@ -18039,7 +18014,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgstr "כפתור טווח" #. JWEfK #: GenericCommands.xcu @@ -18059,7 +18034,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Replace with Spin Button" -msgstr "החלפה בכפתור סיבסוב" +msgstr "החלפה בכפתורי טווח" #. X8V6t #: GenericCommands.xcu @@ -18149,7 +18124,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Macro..." -msgstr "" +msgstr "בחירת תסריט מאקרו…" #. EEBZY #: GenericCommands.xcu @@ -18179,7 +18154,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "הגדלה" #. DC2Cx #: GenericCommands.xcu @@ -18239,11 +18214,10 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Module..." -msgstr "" +msgstr "בחירת מודול…" #. R7qZd #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ModuleDialog\n" @@ -18270,7 +18244,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Shadow" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב הצללה" #. c9PFU #: GenericCommands.xcu @@ -18290,7 +18264,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Font Effect" -msgstr "" +msgstr "אפקט גופן מתאר" #. ND6wH #: GenericCommands.xcu @@ -18300,7 +18274,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Apply outline attribute to font. Not all fonts implement this attribute." -msgstr "" +msgstr "החלת מאפיין מתאר לגופן. לא כל הגופנים מממשים את המאפיין הזה." #. CjLxE #: GenericCommands.xcu @@ -18410,7 +18384,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Values" -msgstr "" +msgstr "איתור ערכים" #. 9rvmc #: GenericCommands.xcu @@ -18420,7 +18394,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Find text in values, to search in formulas use the dialog" -msgstr "" +msgstr "איתור טקסט בערכים, כדי לחפש בנוסחאות יש להשתמש בחלונית" #. NCRsb #: GenericCommands.xcu @@ -18460,7 +18434,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Formatted Display String" -msgstr "" +msgstr "חיפוש במחרוזת תצוגה מעוצבת" #. hoECC #: GenericCommands.xcu @@ -18504,14 +18478,13 @@ msgstr "~חיפוש..." #. 3BAcD #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExtendedHelp\n" "Label\n" "value.text" msgid "~What's This?" -msgstr "מה זה?" +msgstr "מה ~זה?" #. TBFsT #: GenericCommands.xcu @@ -18651,7 +18624,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Send Default Fax" -msgstr "שליחת פקס בררת מחדל" +msgstr "שליחת פקס ברירת מחדל" #. AAx8f #: GenericCommands.xcu @@ -18691,7 +18664,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Line Spacing: 1.15" -msgstr "" +msgstr "ריווח שורות: 1.15" #. q8wJt #: GenericCommands.xcu @@ -18975,18 +18948,16 @@ msgstr "קו" #. gCkCF #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Line\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Line" -msgstr "הכנסת תוויות" +msgstr "הוספת שורה" #. vfiAS #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowsToolbox\n" @@ -19373,7 +19344,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Templates Manager" -msgstr "" +msgstr "פתיחת מנהל תבניות" #. FFpcG #: GenericCommands.xcu @@ -19488,37 +19459,34 @@ msgstr "שמירת עותק…" #. This is the action to create a private working copy of the document on a server #. 3UDpt #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check Out" -msgstr "רישום יוצא" +msgstr "משיכה" #. gKxBN #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CancelCheckOut\n" "Label\n" "value.text" msgid "Cancel Checkout..." -msgstr "ביטול רישום יוצא" +msgstr "ביטול משיכה…" #. This is the action to merge a private working copy of the document on a server. It shows a dialog to input some information on the new version to create on the server. #. aQBxJ #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CheckIn\n" "Label\n" "value.text" msgid "Check In..." -msgstr "רישום נכנס" +msgstr "דחיפה…" #. C6h8G #: GenericCommands.xcu @@ -19848,7 +19816,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Chart" -msgstr "הכנסת תרשים" +msgstr "הוספת תרשים" #. Za7zT #: GenericCommands.xcu @@ -19858,7 +19826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Unordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה בלי סדר" #. XoWcu #: GenericCommands.xcu @@ -19868,7 +19836,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Unordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה ~ללא סדר" #. d6G5u #: GenericCommands.xcu @@ -19878,7 +19846,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Unordered List" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב רשימה ללא סדר" #. DFY6X #: GenericCommands.xcu @@ -19888,7 +19856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה מסודרת" #. yMEgE #: GenericCommands.xcu @@ -19898,7 +19866,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Ordered List" -msgstr "" +msgstr "רשימה מ~סודרת" #. oJFRD #: GenericCommands.xcu @@ -19908,7 +19876,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Ordered List" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב רשימה מסודרת" #. jZGY5 #: GenericCommands.xcu @@ -19918,7 +19886,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Outline Format" -msgstr "" +msgstr "עיצוב מתאר" #. TSDD9 #: GenericCommands.xcu @@ -19928,7 +19896,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Outline Format" -msgstr "" +msgstr "~עיצוב מתאר" #. RMCDt #: GenericCommands.xcu @@ -19938,7 +19906,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select Outline Format" -msgstr "" +msgstr "בחירת עיצוב מתאר" #. uKMCr #: GenericCommands.xcu @@ -19948,7 +19916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "A~rea..." -msgstr "שטח..." +msgstr "~שטח…" #. H7kng #: GenericCommands.xcu @@ -19958,7 +19926,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "L~ine..." -msgstr "קו..." +msgstr "~קו…" #. cAVAA #: GenericCommands.xcu @@ -19968,7 +19936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Dimen~sions..." -msgstr "" +msgstr "ממ~דים…" #. TgPVp #: GenericCommands.xcu @@ -19988,7 +19956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ignore" -msgstr "התעלם" +msgstr "התעלמות" #. qgNxD #: GenericCommands.xcu @@ -19998,7 +19966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "IgnoreAll" -msgstr "התעלם מהכל" +msgstr "התעלמות מהכול" #. Z8CTY #: GenericCommands.xcu @@ -20008,7 +19976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply Suggestion" -msgstr "החל הצעה" +msgstr "החלת הצעה" #. ucq4M #: GenericCommands.xcu @@ -20078,7 +20046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Cycle Case" -msgstr "" +msgstr "החלפת רישיות חזרתית" #. pvCBX #: GenericCommands.xcu @@ -20088,7 +20056,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Cycle Case (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" -msgstr "" +msgstr "החלפת רישיות חזרתית (Title Case, Sentence case, UPPERCASE, lowercase)" #. JUhRq #: GenericCommands.xcu @@ -20098,7 +20066,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "H~alf-width" -msgstr "מחצית הרוחב" +msgstr "מ~חצית הרוחב" #. JKFBx #: GenericCommands.xcu @@ -20108,7 +20076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text from File..." -msgstr "טקסט מקובץ..." +msgstr "טקסט מקובץ…" #. YGBc4 #: GenericCommands.xcu @@ -20168,7 +20136,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hiragana" -msgstr "כתב יפני הירגאנה" +msgstr "כתב יפני ~היראגאנה" #. CbRAN #: GenericCommands.xcu @@ -20198,7 +20166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Katakana" -msgstr "כתב יפני קטאקנה" +msgstr "כתב יפני ~קאטאקאנה" #. uTkGG #: GenericCommands.xcu @@ -20208,7 +20176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Propert~ies..." -msgstr "מאפיינים..." +msgstr "מאפיינים…" #. jKBdE #: GenericCommands.xcu @@ -20228,7 +20196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Up" -msgstr "" +msgstr "העלאה למעלה" #. J83AS #: GenericCommands.xcu @@ -20238,7 +20206,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs up one paragraph" -msgstr "" +msgstr "העלאת הפסקאות הנבחרות למעלה בפסקה אחת" #. GvBYt #: GenericCommands.xcu @@ -20248,7 +20216,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New" -msgstr "חדש" +msgstr "~חדש" #. E8Ykn #: GenericCommands.xcu @@ -20258,7 +20226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Move Down" -msgstr "" +msgstr "הורדה למטה" #. ZEVXU #: GenericCommands.xcu @@ -20268,7 +20236,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Move selected paragraphs down one paragraph" -msgstr "" +msgstr "הורדת הפסקאות הנבחרות למטה בפסקה אחת" #. KQLPA #: GenericCommands.xcu @@ -20298,7 +20266,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Promote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "קידום רמות המתאר של פסקאות הרשימה הנבחרות" #. 3WakF #: GenericCommands.xcu @@ -20348,7 +20316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Demote" -msgstr "הורדה בדרגה" +msgstr "הורדת רמה" #. ZXHAs #: GenericCommands.xcu @@ -20358,18 +20326,17 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Demote outline level of selected list paragraphs" -msgstr "" +msgstr "הורדת רמת המתאר של פסקאות הרשימה הנבחרות" #. BoAR5 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:OutlineFormat\n" "Label\n" "value.text" msgid "Show Formatting" -msgstr "עיצוב העמוד" +msgstr "הצגת עיצוב" #. jgLRo #: GenericCommands.xcu @@ -20403,14 +20370,13 @@ msgstr "מצב ~עריכה" #. zJADG #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditDoc\n" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Edit Mode" -msgstr "הפעל/בטל מצב עריכה" +msgstr "החלפת מצב עריכה" #. vFVep #: GenericCommands.xcu @@ -20430,7 +20396,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Read Only Mode" -msgstr "הפעל/בטל מצב קריאה בלבד" +msgstr "החלפת מצב קריאה בלבד" #. BuuAR #: GenericCommands.xcu @@ -20440,7 +20406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Image Control" -msgstr "בקרת תמונה" +msgstr "פקד תמונה" #. EDfVz #: GenericCommands.xcu @@ -20450,18 +20416,17 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Web View" -msgstr "~תצוגת אינטרנט" +msgstr "~תצוגת אתר" #. esbH8 #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:BrowseView\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Web" -msgstr "~דף אינטרנט" +msgstr "~דף אתר" #. EGGJz #: GenericCommands.xcu @@ -20551,7 +20516,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styles Preview" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מקדימה של סגנונות" #. Zt2GN #: GenericCommands.xcu @@ -20601,7 +20566,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "סגנון חדש מ~בחירה" #. kk8gA #: GenericCommands.xcu @@ -20641,7 +20606,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Update Selected Style" -msgstr "" +msgstr "~עדכון הסגנון הנבחר" #. sgMoW #: GenericCommands.xcu @@ -20751,7 +20716,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Tree Control" -msgstr "פקד עצי" +msgstr "פקד עץ" #. ncarC #: GenericCommands.xcu @@ -20761,7 +20726,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hyperlink Control" -msgstr "" +msgstr "פקד קישור" #. 2rDGb #: GenericCommands.xcu @@ -20781,7 +20746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert OLE Object" -msgstr "" +msgstr "הוספת עצם OLE" #. gB86r #: GenericCommands.xcu @@ -20791,7 +20756,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~OLE Object..." -msgstr "" +msgstr "~עצם OLE…" #. zKjoT #: GenericCommands.xcu @@ -20801,7 +20766,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open dialog to insert OLE object" -msgstr "" +msgstr "פתיחת חלונית להוספת עצם OLE" #. 6B9a2 #: GenericCommands.xcu @@ -20811,7 +20776,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Float~ing Frame..." -msgstr "מסגרת צפה..." +msgstr "מסגרת ~צפה…" #. NMhAC #: GenericCommands.xcu @@ -20841,7 +20806,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hide Details" -msgstr "הסתרת פרטים" +msgstr "ה~סתרת פרטים" #. gQ7DC #: GenericCommands.xcu @@ -20861,7 +20826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Show Details" -msgstr "הצגת פרטים" +msgstr "הצגת ~פרטים" #. fe5CC #: GenericCommands.xcu @@ -20871,7 +20836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Object Zoom" -msgstr "מרחק מתצוגה לפריט" +msgstr "מרחק מהעצם" #. kpKCn #: GenericCommands.xcu @@ -20891,7 +20856,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Group..." -msgstr "קיבוץ..." +msgstr "~קיבוץ…" #. nEL3F #: GenericCommands.xcu @@ -20911,7 +20876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Ungroup..." -msgstr "שבירת קיבוץ..." +msgstr "~פירוק…" #. emKjD #: GenericCommands.xcu @@ -20931,7 +20896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "צבע הדגשת תווים" #. h68Rw #: GenericCommands.xcu @@ -20971,7 +20936,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "~קישור" #. UgtoL #: GenericCommands.xcu @@ -20981,7 +20946,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Edit Hyperlink..." -msgstr "" +msgstr "עריכת קישור…" #. a7D2m #: GenericCommands.xcu @@ -20991,7 +20956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Copy Hyperlink Location" -msgstr "" +msgstr "העתקת מיקום קישור" #. EaNDM #: GenericCommands.xcu @@ -21021,7 +20986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Formula Object..." -msgstr "" +msgstr "עצם ~נוסחה…" #. CeBmP #: GenericCommands.xcu @@ -21031,7 +20996,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Formula Object" -msgstr "" +msgstr "הוספת עצם נוסחה" #. 2ykCZ #: GenericCommands.xcu @@ -21041,7 +21006,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Label field" -msgstr "שדה תוית" +msgstr "שדה תווית" #. xZDu8 #: GenericCommands.xcu @@ -21051,7 +21016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "OLE Ob~ject" -msgstr "" +msgstr "ע~צם OLE" #. o5DE2 #: GenericCommands.xcu @@ -21061,7 +21026,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Menu for editing or saving OLE objects" -msgstr "" +msgstr "תפריט לעריכת או שמירת עצמי OLE" #. WQPXj #: GenericCommands.xcu @@ -21081,7 +21046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~XML Filter Settings..." -msgstr "הגדרות מסנני XML..." +msgstr "הגדרות מ~סנני XML…" #. mPdwa #: GenericCommands.xcu @@ -21111,7 +21076,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Chinese Conversion..." -msgstr "המרת סינית..." +msgstr "המרת סינית…" #. sGMDt #: GenericCommands.xcu @@ -21141,7 +21106,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgstr "כפתור טווח" #. eF3sV #: GenericCommands.xcu @@ -21201,7 +21166,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Preview Dialog" -msgstr "דו־שיח תצוגה מקדימה" +msgstr "חלונית תצוגה מקדימה" #. fNSZd #: GenericCommands.xcu @@ -21241,7 +21206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Template..." -msgstr "" +msgstr "עריכת ~תבנית…" #. 3VmbE #: GenericCommands.xcu @@ -21261,7 +21226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sp~readsheet" -msgstr "גיליון אלקטרוני" +msgstr "~גיליון אלקטרוני" #. XeaYs #: GenericCommands.xcu @@ -21271,7 +21236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Mode" -msgstr "מצב הכנסה" +msgstr "מצב הוספה" #. EeCVs #: GenericCommands.xcu @@ -21301,7 +21266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wizards" -msgstr "אשפים" +msgstr "~אשפים" #. TWpTL #: GenericCommands.xcu @@ -21341,7 +21306,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~New Window" -msgstr "חלון חדש" +msgstr "~חלון חדש" #. tEa3o #: GenericCommands.xcu @@ -21351,7 +21316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Outline" -msgstr "" +msgstr "ה~סרת מתאר" #. pnDUB #: GenericCommands.xcu @@ -21401,7 +21366,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ull Screen" -msgstr "מסך מלא" +msgstr "מסך מ~לא" #. GQ5D7 #: GenericCommands.xcu @@ -21431,7 +21396,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Image" -msgstr "תמונה" +msgstr "~תמונה" #. gX9YM #: GenericCommands.xcu @@ -21441,7 +21406,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text B~ox and Shape" -msgstr "" +msgstr "תיבת ~טקסט וצורה" #. zFyfF #: GenericCommands.xcu @@ -21561,7 +21526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Design..." -msgstr "תכנון טבלאות..." +msgstr "תכנון טבלאות…" #. pYFdz #: GenericCommands.xcu @@ -21571,7 +21536,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "בדיקת איות..." +msgstr "~איות…" #. zsXN6 #: GenericCommands.xcu @@ -21581,7 +21546,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "בדיקת איות" #. tNx33 #: GenericCommands.xcu @@ -21591,7 +21556,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Recheck Document..." -msgstr "~בדיקת המסמך מחדש..." +msgstr "~בדיקת המסמך מחדש…" #. uBsma #: GenericCommands.xcu @@ -21621,7 +21586,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Check Spelling" -msgstr "" +msgstr "בדיקת איות" #. HAU9m #: GenericCommands.xcu @@ -21651,7 +21616,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Spelling..." -msgstr "בדיקת איות..." +msgstr "~איות…" #. LYqTn #: GenericCommands.xcu @@ -21661,7 +21626,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Draw Functions" -msgstr "" +msgstr "פונקציות ציור" #. 38Vrk #: GenericCommands.xcu @@ -21731,7 +21696,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "New FrameSet" -msgstr "FrameSet חדש" +msgstr "קבוצת מסגרות חדשה" #. kqyyx #: GenericCommands.xcu @@ -21741,7 +21706,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "אגרון..." +msgstr "~אגרון…" #. XBzpL #: GenericCommands.xcu @@ -21761,7 +21726,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Insert Text Box" -msgstr "" +msgstr "הוספת תיבת טקסט" #. ADqze #: GenericCommands.xcu @@ -21781,7 +21746,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ontwork" -msgstr "עבודת גופנים" +msgstr "עבודת ~גופנים" #. AiLcR #: GenericCommands.xcu @@ -21851,7 +21816,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Horizontally" -msgstr "פיצול אופקי של FrameSet" +msgstr "פיצול אופקי של קבוצת מסגרות" #. rnjzF #: GenericCommands.xcu @@ -21861,7 +21826,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split FrameSet Vertically" -msgstr "פיצול אנכי של FrameSet" +msgstr "פיצול אנכי של קבוצת מסגרות" #. yFCL7 #: GenericCommands.xcu @@ -21871,7 +21836,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Frame Properties" -msgstr "איפיוני מסגרת" +msgstr "מאפייני מסגרת" #. adBA3 #: GenericCommands.xcu @@ -21911,7 +21876,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Labels" -msgstr "הכנסת תוויות" +msgstr "הוספת תוויות" #. aUHaf #: GenericCommands.xcu @@ -21931,7 +21896,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Bring to Front" -msgstr "קידום לחזית" +msgstr "קידום ל~חזית" #. 7bpa4 #: GenericCommands.xcu @@ -21951,7 +21916,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "HT~ML Source" -msgstr "מקור HTM~L" +msgstr "מ~קור HTML" #. UKg78 #: GenericCommands.xcu @@ -21981,7 +21946,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Merge" -msgstr "מיזוג" +msgstr "מי~זוג" #. rAjSP #: GenericCommands.xcu @@ -21991,7 +21956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Merge Cells" -msgstr "" +msgstr "מיזוג תאים" #. ktF7K #: GenericCommands.xcu @@ -22001,7 +21966,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Split Cells..." -msgstr "" +msgstr "פיצול תאים…" #. 2gYcx #: GenericCommands.xcu @@ -22011,7 +21976,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Subtract" -msgstr "חיסור" +msgstr "~חיסור" #. aJNVZ #: GenericCommands.xcu @@ -22021,7 +21986,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Width" -msgstr "" +msgstr "~פיזור רוחב שווה" #. N6bdq #: GenericCommands.xcu @@ -22031,7 +21996,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Equalize ~Height" -msgstr "" +msgstr "פיזור ~גובה שווה" #. WUubN #: GenericCommands.xcu @@ -22051,7 +22016,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "I~ntersect" -msgstr "חיתוך" +msgstr "~חיתוך" #. MHhAC #: GenericCommands.xcu @@ -22071,7 +22036,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Small capitals" -msgstr "אותיות גדולות קטנות" +msgstr "אותיות גדולות בקטן" #. G9iMq #: GenericCommands.xcu @@ -22081,7 +22046,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "P~aragraph..." -msgstr "פסקה..." +msgstr "~פסקה…" #. 8htud #: GenericCommands.xcu @@ -22111,7 +22076,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select start and end arrowheads for lines." -msgstr "" +msgstr "בחירת ראשי חץ להתחלה ולסוף הקווים." #. FDhkx #: GenericCommands.xcu @@ -22131,7 +22096,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Undo" -msgstr "ביטול פעולה" +msgstr "~ביטול פעולה" #. FhmGD #: GenericCommands.xcu @@ -22161,7 +22126,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click for multi-selection)" -msgstr "שכפול העיצוב (לחיצה כפולה לבחירה מרובה)" +msgstr "שכפול העיצוב (לחיצה כפולה לבחירה מגוונת)" #. Kx4N5 #: GenericCommands.xcu @@ -22211,7 +22176,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Paste" -msgstr "הדבקה" +msgstr "ה~דבקה" #. Z5gHF #: GenericCommands.xcu @@ -22241,7 +22206,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete C~ontents..." -msgstr "מחיקת תוכן" +msgstr "מחיקת ~תוכן…" #. TBAWe #: GenericCommands.xcu @@ -22271,7 +22236,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point X" -msgstr "" +msgstr "נקודת X של ציר סיבוב" #. RDCdG #: GenericCommands.xcu @@ -22281,7 +22246,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rotation Pivot Point Y" -msgstr "" +msgstr "נקודת Y של ציר סיבוב" #. BSdvf #: GenericCommands.xcu @@ -22291,7 +22256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select Source..." -msgstr "בחירת מקור..." +msgstr "~בחירת מקור…" #. 2fVit #: GenericCommands.xcu @@ -22301,7 +22266,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Request..." -msgstr "דרישה..." +msgstr "~בקשה…" #. CWnNe #: GenericCommands.xcu @@ -22311,7 +22276,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "בחירת הכל" +msgstr "בחירה בה~כול" #. hZnKV #: GenericCommands.xcu @@ -22321,7 +22286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Contour..." -msgstr "עריכת קו מתאר..." +msgstr "עריכת ~קו מתאר…" #. 8NPaD #: GenericCommands.xcu @@ -22331,7 +22296,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select ~All" -msgstr "בחירת הכל" +msgstr "בחירה בה~כול" #. qxfRr #: GenericCommands.xcu @@ -22421,7 +22386,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "FrameSet Spacing" -msgstr "ריווח FrameSet" +msgstr "ריווח קבוצת מסגרות" #. x9HFM #: GenericCommands.xcu @@ -22451,7 +22416,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document Begin" -msgstr "אל תחילת מסמך" +msgstr "לתחילת המסמך" #. ctFGn #: GenericCommands.xcu @@ -22461,7 +22426,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "To Document End" -msgstr "אל סוף המסמך" +msgstr "לסוף המסמך" #. 86dKG #: GenericCommands.xcu @@ -22471,7 +22436,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Na~vigator" -msgstr "נווט" +msgstr "מ~נווט" #. CMEjB #: GenericCommands.xcu @@ -22481,7 +22446,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Navigator Window" -msgstr "" +msgstr "הצגת חלון מנווט" #. 8FNgW #: GenericCommands.xcu @@ -22491,7 +22456,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל מחברת" #. KvrFF #: GenericCommands.xcu @@ -22521,7 +22486,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Interrupt Macro" -msgstr "הפסקת ביצוע מאקרו" +msgstr "הפרעה לריצת מאקרו" #. feLj3 #: GenericCommands.xcu @@ -22561,7 +22526,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Up" -msgstr "בחירה כלפי מעלה" +msgstr "בחירה למעלה" #. eNVoh #: GenericCommands.xcu @@ -22991,7 +22956,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Protect..." -msgstr "" +msgstr "ה~גנה…" #. MqDj3 #: GenericCommands.xcu @@ -23001,7 +22966,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "הגנת מעקב שינויים" #. XGBrs #: GenericCommands.xcu @@ -23011,7 +22976,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Protect Track Changes" -msgstr "" +msgstr "הגנת מעקב שינויים" #. 7u9EW #: GenericCommands.xcu @@ -23041,7 +23006,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Compare Non-Track Changed Document" -msgstr "" +msgstr "השוואת מסמך עם שינויים לא מעקב" #. 6FC7R #: GenericCommands.xcu @@ -23231,7 +23196,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Clear" -msgstr "" +msgstr "פינוי" #. AqQCJ #: GenericCommands.xcu @@ -23241,7 +23206,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Clear ~Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "פינוי ~עיצוב ישיר" #. knBUW #: GenericCommands.xcu @@ -23251,7 +23216,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clear Direct Formatting" -msgstr "" +msgstr "פינוי עיצוב ישיר" #. yPMEe #: GenericCommands.xcu @@ -23261,7 +23226,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Decrease" -msgstr "" +msgstr "הקטנה" #. LmbC7 #: GenericCommands.xcu @@ -23291,7 +23256,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increase" -msgstr "" +msgstr "הגדלה" #. gtfBq #: GenericCommands.xcu @@ -23321,7 +23286,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "עקומות ומצולעים" #. QjB43 #: GenericCommands.xcu @@ -23351,7 +23316,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Freeform" -msgstr "" +msgstr "צורה חופשית" #. 5AXcR #: GenericCommands.xcu @@ -23361,7 +23326,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Freeform Redaction" -msgstr "" +msgstr "עריכת צורה חופשית" #. a5rCU #: GenericCommands.xcu @@ -23712,7 +23677,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "" +msgstr "ייצוא כ־PDF" #. YsFV2 #: GenericCommands.xcu @@ -23722,7 +23687,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Export as PDF..." -msgstr "יצוא ~כ־PDF…" +msgstr "יי~צוא ~כ־PDF…" #. FnRm4 #: GenericCommands.xcu @@ -23732,7 +23697,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export as PDF" -msgstr "יצוא כ־PDF" +msgstr "ייצוא כ־PDF" #. pCD7W #: GenericCommands.xcu @@ -23742,7 +23707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "" +msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות" #. 8eSWp #: GenericCommands.xcu @@ -23752,7 +23717,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "יצוא ישיר כ־PDF" +msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות" #. JCirv #: GenericCommands.xcu @@ -23762,7 +23727,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly as PDF" -msgstr "יצוא ישיר כ־PDF" +msgstr "ייצוא כ־PDF ישירות" #. LrSFu #: GenericCommands.xcu @@ -23782,7 +23747,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "ייצוא ישירות ל־PDF כמפת סיביות" #. Rn9z9 #: GenericCommands.xcu @@ -23792,7 +23757,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Export Directly to PDF as Bitmap" -msgstr "" +msgstr "ייצוא ישירות ל־PDF כמפת סיביות" #. BYoy3 #: GenericCommands.xcu @@ -23862,7 +23827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי" #. Ponm7 #: GenericCommands.xcu @@ -23872,7 +23837,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי" #. bSmGC #: GenericCommands.xcu @@ -23882,7 +23847,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Redact Document" -msgstr "" +msgstr "שינוי מסמך" #. hGiLG #: GenericCommands.xcu @@ -23892,7 +23857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי אוטומטי" #. 38NB3 #: GenericCommands.xcu @@ -23902,7 +23867,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact" -msgstr "" +msgstr "שינוי אוטומטי" #. kfBEt #: GenericCommands.xcu @@ -23912,7 +23877,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Auto-Redact Document" -msgstr "" +msgstr "שינוי מסמך אוטומטי" #. zvurM #: GenericCommands.xcu @@ -23932,7 +23897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Object Bar" -msgstr "סרגל עצמים" +msgstr "סרגל ~עצמים" #. ycsFJ #: GenericCommands.xcu @@ -23952,7 +23917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Main ~Toolbar" -msgstr "סרגל כלים עיקרי" +msgstr "סרגל כלים ~עיקרי" #. ExkAA #: GenericCommands.xcu @@ -23962,7 +23927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Function Bar" -msgstr "סרגל תפקודים" +msgstr "סרגל ~פונקציות" #. u2sU2 #: GenericCommands.xcu @@ -23972,7 +23937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Optio~n Bar" -msgstr "סרגל אפשרויות" +msgstr "סרגל ~אפשרויות" #. EoTCn #: GenericCommands.xcu @@ -24002,7 +23967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Get ~Involved" -msgstr "" +msgstr "לה~שתתף בעשייה" #. zdGAU #: GenericCommands.xcu @@ -24012,7 +23977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~User Guides" -msgstr "" +msgstr "מ~דריכי משתמשים" #. KmdEu #: GenericCommands.xcu @@ -24032,7 +23997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "What's New" -msgstr "" +msgstr "מה חדש" #. B8Gcc #: GenericCommands.xcu @@ -24042,7 +24007,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open the release notes for the installed version in the default browser" -msgstr "" +msgstr "פתיחת הערות הגרסה של הגרסה המותקנת בדפדפן ברירת המחדל" #. 77umd #: GenericCommands.xcu @@ -24052,7 +24017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "License Information" -msgstr "" +msgstr "פרטי רישוי" #. Tg4QT #: GenericCommands.xcu @@ -24062,7 +24027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "%PRODUCTNAME Credits" -msgstr "" +msgstr "התודות של %PRODUCTNAME" #. 98scE #: GenericCommands.xcu @@ -24072,7 +24037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Status ~Bar" -msgstr "סרגל מצב" +msgstr "סרגל מ~צב" #. Gj4dU #: GenericCommands.xcu @@ -24092,7 +24057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Presentation" -msgstr "מצגת" +msgstr "מ~צגת" #. ysAGZ #: GenericCommands.xcu @@ -24102,7 +24067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import BASIC..." -msgstr "" +msgstr "ייבוא BASIC…" #. zCkAf #: GenericCommands.xcu @@ -24112,7 +24077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export BASIC..." -msgstr "" +msgstr "ייצוא BASIC…" #. jA2bd #: GenericCommands.xcu @@ -24122,7 +24087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Export Dialog..." -msgstr "" +msgstr "חלונית ייצוא…" #. wcyCu #: GenericCommands.xcu @@ -24132,7 +24097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import Dialog..." -msgstr "" +msgstr "חלונית ייבוא…" #. mkYcT #: GenericCommands.xcu @@ -24192,7 +24157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Basic..." -msgstr "" +msgstr "~Basic…" #. 6NozA #: GenericCommands.xcu @@ -24202,7 +24167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Organize ~Dialogs..." -msgstr "סידור תיבות ה~דו־שיח..." +msgstr "סידור ה~חלוניות…" #. jjjAC #: GenericCommands.xcu @@ -24212,7 +24177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Organize Macros" -msgstr "סידור המ~אקרוים" +msgstr "סידור תסריטי המ~אקרו" #. yGrMV #: GenericCommands.xcu @@ -24222,7 +24187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "R~un Macro..." -msgstr "ה~פעלת מאקרו..." +msgstr "ה~רצת תסריט מאקרו…" #. h7oCG #: GenericCommands.xcu @@ -24252,7 +24217,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Open Clip Art and Media Gallery" -msgstr "" +msgstr "פתיחת אוסף אומנות וגלריית מדיה" #. HAbt5 #: GenericCommands.xcu @@ -24262,7 +24227,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find and Rep~lace..." -msgstr "" +msgstr "~איתור והחלפה…" #. B4Dm5 #: GenericCommands.xcu @@ -24412,7 +24377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Con~trol Properties..." -msgstr "" +msgstr "מאפייני ~בקרה…" #. TcfRB #: GenericCommands.xcu @@ -25002,7 +24967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Refresh document layout" -msgstr "" +msgstr "רענון פריסת מסמך" #. V8JAY #: GenericCommands.xcu @@ -25012,7 +24977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Find Record..." -msgstr "מציאת רשומה..." +msgstr "איתור רשומה…" #. FKnv9 #: GenericCommands.xcu @@ -25022,7 +24987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "אשפי פקדי טפסים" #. sJG6W #: GenericCommands.xcu @@ -25032,7 +24997,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "אשפי פקדים" #. FPifj #: GenericCommands.xcu @@ -25042,7 +25007,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Form Control Wizards" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב אשפי פקדי טפסים" #. GGiUT #: GenericCommands.xcu @@ -25302,7 +25267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Extrusion" -msgstr "" +msgstr "החלפת מצב שיחול" #. iYGim #: GenericCommands.xcu @@ -25432,7 +25397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface" -msgstr "" +msgstr "מ~נשק משתמש" #. BWJqP #: GenericCommands.xcu @@ -25442,7 +25407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "User ~Interface..." -msgstr "" +msgstr "מ~נשק משתמש…" #. i8oSn #: GenericCommands.xcu @@ -25452,7 +25417,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a dialog to select the user interface" -msgstr "" +msgstr "מציג חלונית לבחירת מנשק המשתמש" #. uQVBR #: GenericCommands.xcu @@ -25462,7 +25427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Toolbars" -msgstr "סרגלי כלים" +msgstr "סרגלי ~כלים" #. 2DysH #: GenericCommands.xcu @@ -25482,7 +25447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Breakpoint Enabled/Disabled" -msgstr "נקודת עצירה פעילה/לא פעילה" +msgstr "נקודת עצירה פעילה/מושבתת" #. V9SKf #: GenericCommands.xcu @@ -25502,7 +25467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Digital Signatu~res..." -msgstr "חתימות ~דיגיטליות..." +msgstr "חתימות ~דיגיטליות…" #. CgPg6 #: GenericCommands.xcu @@ -25602,7 +25567,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. XtBAB #: GenericCommands.xcu @@ -25612,7 +25577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. b2kUa #: GenericCommands.xcu @@ -25622,7 +25587,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Recent Doc~uments" -msgstr "מסמכים אחרונים" +msgstr "מסמכים~ אחרונים" #. KSiFH #: GenericCommands.xcu @@ -25682,7 +25647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Comment Thread" -msgstr "" +msgstr "מחיקת שרשור הערות" #. s3CwY #: GenericCommands.xcu @@ -25692,7 +25657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "נפתר" #. FPVwa #: GenericCommands.xcu @@ -25702,7 +25667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Resolved Thread" -msgstr "" +msgstr "שרשור שנפתר" #. JZHpu #: GenericCommands.xcu @@ -25772,7 +25737,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "סכום" #. 7hQeH #: GenericCommands.xcu @@ -25792,7 +25757,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Text Form Field" -msgstr "" +msgstr "שדה טופס טקסט" #. fAY3H #: GenericCommands.xcu @@ -25802,7 +25767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Check Box Form Field" -msgstr "" +msgstr "שדה טופס תיבת בחירה" #. uQxzu #: GenericCommands.xcu @@ -25812,7 +25777,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Drop-Down Form Field" -msgstr "" +msgstr "שדה טופס בחירה נפתחת" #. yk3Pm #: GenericCommands.xcu @@ -25832,7 +25797,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Search Commands" -msgstr "" +msgstr "חיפוש פקודות" #. NFhYp #: GenericCommands.xcu @@ -25842,7 +25807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Development Tools" -msgstr "" +msgstr "כלי פיתוח" #. qCG9b #: GenericCommands.xcu @@ -25852,7 +25817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Lock Toolbars" -msgstr "" +msgstr "נעילת סרגלי כלים" #. cAUZ8 #: GenericCommands.xcu @@ -25862,7 +25827,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Lock or unlock all toolbars" -msgstr "" +msgstr "נעילה או שחרור של כל סרגלי הכלים" #. jLF5j #: GenericCommands.xcu @@ -25892,7 +25857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Help" -msgstr "עזרה" +msgstr "ע~זרה" #. RB5Ch #: GenericCommands.xcu @@ -25902,7 +25867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "" +msgstr "הו~ספה" #. EBfym #: GenericCommands.xcu @@ -25912,7 +25877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקה" #. ZMsAG #: GenericCommands.xcu @@ -25922,7 +25887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Si~ze" -msgstr "" +msgstr "~גודל" #. GhjEq #: GenericCommands.xcu @@ -25932,7 +25897,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~File" -msgstr "קובץ" +msgstr "~קובץ" #. 6US8G #: GenericCommands.xcu @@ -25942,7 +25907,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Alig~n Objects" -msgstr "" +msgstr "יי~שור עצמים" #. VK2hz #: GenericCommands.xcu @@ -25952,7 +25917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Align Tex~t" -msgstr "" +msgstr "יישור ~טקסט" #. y3E2U #: GenericCommands.xcu @@ -25962,7 +25927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Shapes" -msgstr "צורות" +msgstr "~צורות" #. Mwu8A #: GenericCommands.xcu @@ -26002,7 +25967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Font Position..." -msgstr "" +msgstr "מיקום גופן תו…" #. fZufx #: GenericCommands.xcu @@ -26012,7 +25977,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "F~ormat" -msgstr "עיצוב" +msgstr "~עיצוב" #. NC4x3 #: GenericCommands.xcu @@ -26022,7 +25987,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~OLE Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם OLE" #. SQ76T #: GenericCommands.xcu @@ -26042,7 +26007,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit" -msgstr "עריכה" +msgstr "ע~ריכה" #. aKjG2 #: GenericCommands.xcu @@ -26052,7 +26017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Insert" -msgstr "~הוספה" +msgstr "הו~ספה" #. 6Xdhu #: GenericCommands.xcu @@ -26062,7 +26027,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~נתונים" #. gJ4rS #: GenericCommands.xcu @@ -26072,7 +26037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Sen~d" -msgstr "שליחה" +msgstr "~שליחה" #. ayDHt #: GenericCommands.xcu @@ -26082,7 +26047,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~able" -msgstr "" +msgstr "~טבלה" #. JHiCn #: GenericCommands.xcu @@ -26102,7 +26067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Macros" -msgstr "פקודות מאקרו" +msgstr "ת~סריטי מאקרו" #. MwNhh #: GenericCommands.xcu @@ -26292,7 +26257,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Rot~ate or Flip" -msgstr "" +msgstr "סיבוב או הי~פוך" #. wxC2C #: GenericCommands.xcu @@ -26302,7 +26267,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Anchor Menu" -msgstr "" +msgstr "תפריט עוגן" #. oNBG8 #: GenericCommands.xcu @@ -26322,7 +26287,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select anchor for object" -msgstr "" +msgstr "בחירת עוגן לעצם" #. vBrBs #: GenericCommands.xcu @@ -26332,7 +26297,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Change View" -msgstr "" +msgstr "החלפת תצוגה" #. zfgMB #: GenericCommands.xcu @@ -26342,7 +26307,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "View" -msgstr "" +msgstr "תצוגה" #. ZxxTy #: GenericCommands.xcu @@ -26372,7 +26337,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Audio or ~Video..." -msgstr "" +msgstr "~שמע או וידאו…" #. jB3GF #: GenericCommands.xcu @@ -26392,7 +26357,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Control" -msgstr "" +msgstr "פקד טבלה" #. 7wECp #: GenericCommands.xcu @@ -26412,7 +26377,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Color" -msgstr "צבע" +msgstr "~צבע" #. 4XG4T #: GenericCommands.xcu @@ -26422,7 +26387,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert non-br~eaking hyphen" -msgstr "" +msgstr "הוספת מקף ~לא מפריד" #. FsR94 #: GenericCommands.xcu @@ -26432,7 +26397,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert s~oft Hyphen" -msgstr "" +msgstr "הוספת מקף ~רך" #. B9WX3 #: GenericCommands.xcu @@ -26442,7 +26407,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert ~non-breaking space" -msgstr "" +msgstr "הוספת רווח לא מ~פריד" #. KZXXb #: GenericCommands.xcu @@ -26452,7 +26417,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert N~arrow No-break Space" -msgstr "" +msgstr "הוספת רווח ~צר לא מפריד" #. txaEk #: GenericCommands.xcu @@ -26462,7 +26427,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No-~width Optional Break" -msgstr "" +msgstr "מפריד ר~שות ללא רוחב" #. Gjgjy #: GenericCommands.xcu @@ -26472,7 +26437,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Word ~Joiner" -msgstr "" +msgstr "מ~חבר מילים" #. UvwGS #: GenericCommands.xcu @@ -26482,7 +26447,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Left-to-right Mark" -msgstr "" +msgstr "סימן ~שמאל-לימין" #. prtF2 #: GenericCommands.xcu @@ -26492,7 +26457,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Right-to-left Mark" -msgstr "" +msgstr "סימן ~ימין-לשמאל" #. o6CJp #: GenericCommands.xcu @@ -26502,7 +26467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Row" -msgstr "" +msgstr "הוספת שורה" #. 4XPfy #: GenericCommands.xcu @@ -26512,7 +26477,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column" -msgstr "" +msgstr "הוספת עמודה" #. LhLtz #: GenericCommands.xcu @@ -26522,7 +26487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Columns" -msgstr "" +msgstr "מחיקת עמודות" #. AG4Qy #: GenericCommands.xcu @@ -26532,7 +26497,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Columns" -msgstr "" +msgstr "מחיקת ~עמודות" #. KxsdA #: GenericCommands.xcu @@ -26542,7 +26507,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected columns" -msgstr "" +msgstr "מחיקת העמודות הנבחרות" #. VL8Wa #: GenericCommands.xcu @@ -26552,7 +26517,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Delete Rows" -msgstr "" +msgstr "מחיקת שורות" #. uAPr9 #: GenericCommands.xcu @@ -26562,7 +26527,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Delete ~Rows" -msgstr "" +msgstr "מחיקת ~שורות" #. wjm8K #: GenericCommands.xcu @@ -26572,7 +26537,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Delete selected rows" -msgstr "" +msgstr "מחיקת השורות הנבחרות" #. poXFa #: GenericCommands.xcu @@ -26612,7 +26577,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Selection" -msgstr "" +msgstr "שפה לבחירה" #. TbazQ #: GenericCommands.xcu @@ -26632,7 +26597,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for Paragraph" -msgstr "" +msgstr "שפה לפסקה" #. MjBaU #: GenericCommands.xcu @@ -26652,7 +26617,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Language for All Text" -msgstr "" +msgstr "שפה לכל הטקסט…" #. 4cXLB #: GenericCommands.xcu @@ -26662,7 +26627,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Dictionaries Online..." -msgstr "מילונים נוספים להורדה..." +msgstr "מילונים מקוונים נוספים…" #. J9jVa #: GenericCommands.xcu @@ -26682,7 +26647,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Basic Macro Organizer..." -msgstr "" +msgstr "מארגן מאקרו בסיסי…" #. ahLAz #: GenericCommands.xcu @@ -26692,7 +26657,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Format..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ~תבנית Microsoft…" #. BrAfB #: GenericCommands.xcu @@ -26702,7 +26667,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Format..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ~תבנית OpenDocument…" #. kJNVF #: GenericCommands.xcu @@ -26742,7 +26707,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Apply document classification" -msgstr "" +msgstr "החלת סיווג מסמך" #. owQR2 #: GenericCommands.xcu @@ -26752,7 +26717,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Document Classification" -msgstr "" +msgstr "ניהול סיווג מסמך" #. SFcbr #: GenericCommands.xcu @@ -26762,7 +26727,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Manage Paragraph Classification" -msgstr "" +msgstr "ניהול סיווג פסקה" #. N6XvZ #: GenericCommands.xcu @@ -26802,7 +26767,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Name..." -msgstr "שם..." +msgstr "שם…" #. GCrhD #: GenericCommands.xcu @@ -26812,7 +26777,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Give a label to identify an object" -msgstr "" +msgstr "הצמדת תווית לזיהוי עצם" #. k5bGq #: GenericCommands.xcu @@ -26832,7 +26797,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Add descriptions of non-text content (for accessibility)" -msgstr "" +msgstr "הוספת תיאורים של תוכן שאינו טקסט (לטובת נגישות)" #. YwMhY #: GenericCommands.xcu @@ -26852,7 +26817,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Navigate" -msgstr "" +msgstr "ניווט" #. 3Bg25 #: GenericCommands.xcu @@ -26862,7 +26827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Breaks" -msgstr "" +msgstr "מעברים נוספים" #. 35wAk #: GenericCommands.xcu @@ -26872,7 +26837,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Signatu~re Line..." -msgstr "" +msgstr "~שורה לחתימה…" #. azmKp #: GenericCommands.xcu @@ -26882,7 +26847,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Signature ~Line..." -msgstr "" +msgstr "~עריכת שורה לחתימה…" #. wRPGr #: GenericCommands.xcu @@ -26892,7 +26857,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Sign Signature Line..." -msgstr "" +msgstr "חתימה בשורה ל~חתימה…" #. KRKbu #: GenericCommands.xcu @@ -26902,7 +26867,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "QR and ~Barcode..." -msgstr "" +msgstr "QR ו~ברקוד…" #. FCYvB #: GenericCommands.xcu @@ -26912,7 +26877,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Edit Barcode..." -msgstr "" +msgstr "~עריכת ברקוד…" #. HhCdv #: GenericCommands.xcu @@ -26922,7 +26887,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Additions..." -msgstr "" +msgstr "~תוספות…" #. bFKmR #: GenericCommands.xcu @@ -26932,7 +26897,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~Additional Extensions..." -msgstr "" +msgstr "הרחבות ~נוספות…" #. UqjzD #: GenericCommands.xcu @@ -26942,7 +26907,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Additional Extensions" -msgstr "" +msgstr "הרחבות נוספות" #. YpeR4 #: GenericCommands.xcu @@ -26952,7 +26917,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "More Fields" -msgstr "" +msgstr "שדות נוספים" #. xqvRY #: GenericCommands.xcu @@ -26962,7 +26927,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Regenerate Diagram" -msgstr "" +msgstr "יצירת תרשים מחדש" #. 9MovL #: GenericCommands.xcu @@ -26972,7 +26937,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Edit Diagram" -msgstr "" +msgstr "עריכת תרשים" #. YbZ74 #: GenericCommands.xcu @@ -26982,7 +26947,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Remove Hyperlink" -msgstr "" +msgstr "ה~סרת קישור" #. eD7JU #: GenericCommands.xcu @@ -26992,7 +26957,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Open Local Copy" -msgstr "" +msgstr "פתיחת ~עותק מקומי" #. 2YneU #: GenericCommands.xcu @@ -27002,7 +26967,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Distribution" -msgstr "" +msgstr "~פיזור" #. 2HWrF #: GenericCommands.xcu @@ -27012,7 +26977,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Select at least three objects to distribute" -msgstr "" +msgstr "יש לבחור לפחות שלושה פריטים לפיזור" #. zEiFi #: GenericCommands.xcu @@ -27022,7 +26987,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "פיזור בחירה" #. vDkBA #: GenericCommands.xcu @@ -27032,7 +26997,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Left" -msgstr "" +msgstr "פיזור אופקי שמאלה" #. gjrG6 #: GenericCommands.xcu @@ -27042,7 +27007,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Left" -msgstr "" +msgstr "אופקי ~שמאלה" #. BBazW #: GenericCommands.xcu @@ -27052,7 +27017,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Center" -msgstr "" +msgstr "פיזור אופקית למרכז" #. SqFTB #: GenericCommands.xcu @@ -27062,7 +27027,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Center" -msgstr "" +msgstr "מירכוז ~אופקי" #. QXntz #: GenericCommands.xcu @@ -27072,7 +27037,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Spacing" -msgstr "" +msgstr "פיזור ריווח אופקי" #. GQEXJ #: GenericCommands.xcu @@ -27082,7 +27047,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Spacing" -msgstr "" +msgstr "~ריווח אופקי" #. Smk23 #: GenericCommands.xcu @@ -27092,7 +27057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Horizontally Right" -msgstr "" +msgstr "פיזור אופקי ימינה" #. SDkHd #: GenericCommands.xcu @@ -27102,7 +27067,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Horizontally ~Right" -msgstr "" +msgstr "אופקי י~מינה" #. iJB7y #: GenericCommands.xcu @@ -27112,7 +27077,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Top" -msgstr "" +msgstr "פיזור אנכית למעלה" #. 9wa7z #: GenericCommands.xcu @@ -27122,7 +27087,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically ~Top" -msgstr "" +msgstr "אנכית למ~עלה" #. FAkxM #: GenericCommands.xcu @@ -27132,7 +27097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Center" -msgstr "" +msgstr "פיזור אנכי למרכז" #. PaLDT #: GenericCommands.xcu @@ -27142,7 +27107,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically C~enter" -msgstr "" +msgstr "אנכית למ~רכז" #. jwLqM #: GenericCommands.xcu @@ -27152,7 +27117,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Spacing" -msgstr "" +msgstr "פיזור ריווח אנכי" #. 2RAqA #: GenericCommands.xcu @@ -27162,7 +27127,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically S~pacing" -msgstr "" +msgstr "ריווח א~נכי" #. ELgnZ #: GenericCommands.xcu @@ -27172,7 +27137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Distribute Vertically Bottom" -msgstr "" +msgstr "פיזור אנכי למעלה" #. rankC #: GenericCommands.xcu @@ -27182,7 +27147,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Vertically ~Bottom" -msgstr "" +msgstr "אנכי למ~טה" #. PT2x4 #: GenericCommands.xcu @@ -27192,7 +27157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Inspect Object" -msgstr "" +msgstr "חקירת עצם" #. WxZYJ #: GenericCommands.xcu @@ -27202,7 +27167,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Graphic Size Check..." -msgstr "" +msgstr "בדיקת גודל גרפי…" #. ACwaJ #: GenericCommands.xcu @@ -27272,7 +27237,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "3D Scene (group)" -msgstr "" +msgstr "סצנה תלת ממדי (קבוצה)" #. zoHmr #: ImpressWindowState.xcu @@ -27282,7 +27247,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Connector/Freeform Line" -msgstr "" +msgstr "קו מחבר/צורה חופשית" #. qi5Ao #: ImpressWindowState.xcu @@ -27412,7 +27377,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל מחברת" #. XA3EP #: ImpressWindowState.xcu @@ -27552,7 +27517,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Lines and Arrows" -msgstr "" +msgstr "קווים וחיצים" #. AoqtG #: ImpressWindowState.xcu @@ -27602,7 +27567,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Circles and Ovals" -msgstr "" +msgstr "עיגולים ואליפסות מיושנים" #. NvwkC #: ImpressWindowState.xcu @@ -27722,7 +27687,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Curves and Polygons" -msgstr "" +msgstr "עקומים ומצולעים" #. zMESy #: ImpressWindowState.xcu @@ -27732,7 +27697,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "TSCP Classification" -msgstr "" +msgstr "סיווג TSCP" #. kPyD4 #: ImpressWindowState.xcu @@ -27812,7 +27777,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Legacy Rectangles" -msgstr "" +msgstr "מרובעים מיושנים" #. DQRc7 #: ImpressWindowState.xcu @@ -28002,7 +27967,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "רגיל (מצב בודד)" #. SoDWX #: ImpressWindowState.xcu @@ -28012,7 +27977,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "קיצורי סרגל מחברת" #. Ggdtj #: ImpressWindowState.xcu @@ -28022,7 +27987,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Distribute Selection" -msgstr "" +msgstr "פיזור הבחירה" #. tpAhh #: MathCommands.xcu @@ -28092,7 +28057,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Import Formula..." -msgstr "יבוא נוסחה..." +msgstr "ייבוא ~נוסחה…" #. PqBP6 #: MathCommands.xcu @@ -28102,7 +28067,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Import MathML from Clipboard" -msgstr "" +msgstr "ייבוא MathML מלוח הגזירים" #. km9DF #: MathCommands.xcu @@ -28122,7 +28087,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Text" -msgstr "הכנסת טקסט" +msgstr "הוספת טקסט" #. rNA8P #: MathCommands.xcu @@ -28132,7 +28097,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Command" -msgstr "הכנסת פקודה" +msgstr "הוספת פקודה" #. 4AZZK #: MathCommands.xcu @@ -28162,7 +28127,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Ne~xt Error" -msgstr "השגיאה הבאה" +msgstr "השגיאה ה~באה" #. QGWxj #: MathCommands.xcu @@ -28172,7 +28137,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Pr~evious Error" -msgstr "השגיאה הקודמת" +msgstr "השגיאה ה~קודמת" #. FEYFG #: MathCommands.xcu @@ -28182,7 +28147,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Next Marker" -msgstr "הציון הבא" +msgstr "ה~סמן הבא" #. AyL9u #: MathCommands.xcu @@ -28192,7 +28157,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Previous ~Marker" -msgstr "הציון הקודם" +msgstr "הס~מן הקודם" #. EoNeT #: MathCommands.xcu @@ -28212,7 +28177,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Z~oom In" -msgstr "התמקדות פנימה" +msgstr "התק~רבות" #. XYVPg #: MathCommands.xcu @@ -28222,7 +28187,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Zoo~m Out" -msgstr "התמקדות החוצה" +msgstr "הת~רחקות" #. J3EaC #: MathCommands.xcu @@ -28232,7 +28197,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "U~pdate" -msgstr "עדכון" +msgstr "~עדכון" #. GLcSy #: MathCommands.xcu @@ -28366,14 +28331,13 @@ msgstr "~סוגריים" #. DYtrW #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Popups..uno:FormatsMenu\n" "Label\n" "value.text" msgid "For~mats" -msgstr "עיצוב" +msgstr "~עיצובים" #. QBa62 #: MathCommands.xcu @@ -29273,7 +29237,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. FSj4z #: Sidebar.xcu @@ -30503,7 +30467,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Links" -msgstr "קישורים" +msgstr "~קישורים" #. gA4ED #: WriterCommands.xcu @@ -30513,7 +30477,7 @@ msgctxt "" "PopupLabel\n" "value.text" msgid "Update ~Links" -msgstr "" +msgstr "~עדכון קישורים" #. fQQgY #: WriterCommands.xcu @@ -30523,7 +30487,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Record" -msgstr "מעקב" +msgstr "~תיעוד" #. fUFWw #: WriterCommands.xcu @@ -30533,7 +30497,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Record Track Changes" -msgstr "" +msgstr "תיעוד מעקב שינויים" #. uTnAC #: WriterCommands.xcu @@ -30543,7 +30507,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "פונקציות מעקב שינויים" #. EuyGQ #: WriterCommands.xcu @@ -30553,7 +30517,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show Track Changes Functions" -msgstr "" +msgstr "הצגת פונקציות מעקב שינויים" #. Qvz6V #: WriterCommands.xcu @@ -30593,7 +30557,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "T~ooltips" -msgstr "" +msgstr "~חלוניות עצה" #. EitKc #: WriterCommands.xcu @@ -30603,7 +30567,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Show change authorship in tooltips" -msgstr "" +msgstr "הצגת בעלות שינויים בחלוניות עצה" #. rYNAa #: WriterCommands.xcu @@ -30613,7 +30577,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Use header/footer menu" -msgstr "" +msgstr "שימוש בתפריט כותרת עליונה/תחתונה" #. 3nEko #: WriterCommands.xcu @@ -30623,7 +30587,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Use the advanced popup menu to create header/footer on the fly" -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בתפריט הקופץ המתקדם כדי ליצור כותרת עליונה/תחתונה על הדרך" #. EPnUe #: WriterCommands.xcu @@ -30633,7 +30597,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show outline-folding buttons" -msgstr "" +msgstr "הצגת אפשרויות קיפול מתאר" #. 4hvcy #: WriterCommands.xcu @@ -30643,7 +30607,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Shows a button next to headings and subheadings to help with outline folding. Even without the button, you can do outline folding with the Navigator." -msgstr "" +msgstr "מציג כפתור ליד כותרות ותת־כותרות כדי לסייע בקיפול מתאר. אפילו בלי הכפתור, אפשר לבצע קיפול מתאר במנווט." #. C5mHk #: WriterCommands.xcu @@ -30653,7 +30617,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show tracked deletions in margin" -msgstr "" +msgstr "מציג מחיקות במעקב בשול" #. 3GVrG #: WriterCommands.xcu @@ -30733,7 +30697,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Manage Track Changes" -msgstr "" +msgstr "ניהול מעקב שינויים" #. WAKZF #: WriterCommands.xcu @@ -30843,7 +30807,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Paragraph" -msgstr "הכנסת פסקה" +msgstr "הוספת פסקה" #. Bjk5w #: WriterCommands.xcu @@ -30863,7 +30827,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Insert Column Break" -msgstr "הכנסת מעבר עמודה" +msgstr "הוספת מעבר עמודה" #. 4AobA #: WriterCommands.xcu @@ -30877,14 +30841,13 @@ msgstr "~שדות נוספים…" #. dGxyV #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangeDatabaseField\n" "Label\n" "value.text" msgid "Exchange Data~base..." -msgstr "החלפת מסד נתונים..." +msgstr "ה~חלפת מסד נתונים…" #. iuDxN #: WriterCommands.xcu @@ -34017,7 +33980,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Restart Numbering" -msgstr "" +msgstr "החלפת איפוס מספור" #. ofjeC #: WriterCommands.xcu @@ -34037,7 +34000,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "לפני" #. LADWG #: WriterCommands.xcu @@ -34057,7 +34020,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "After" -msgstr "" +msgstr "אחרי" #. b5mCd #: WriterCommands.xcu @@ -34127,7 +34090,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "~First Paragraph" -msgstr "פסקה ראשונה" +msgstr "פסקה ~ראשונה" #. wTJvx #: WriterCommands.xcu @@ -34137,7 +34100,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width" -msgstr "" +msgstr "רוחב עמודה מזערי" #. TEEVY #: WriterCommands.xcu @@ -34147,7 +34110,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Column Width: Adjust width of selected columns to fit content" -msgstr "" +msgstr "רוחב עמודה מזערי: כיוון רוחב העמודות הנבחרות כדי שתתאמנה לתוכן" #. vGAT7 #: WriterCommands.xcu @@ -34167,7 +34130,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Increment Indent Value" -msgstr "הגדלת הזחה" +msgstr "הגדלת ערך הזחה" #. 6or48 #: WriterCommands.xcu @@ -34177,7 +34140,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height" -msgstr "" +msgstr "גובה שורה מזערי" #. wJUJV #: WriterCommands.xcu @@ -34187,7 +34150,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Minimal Row Height: Adjust height of selected rows to fit content" -msgstr "" +msgstr "גובה שורה מזערי: כיוון גובה השורות הנבחרות כך שתתאמנה לתוכן" #. 9RUey #: WriterCommands.xcu @@ -34257,7 +34220,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Row to ~Break Across Pages" -msgstr "" +msgstr "שורה למעבר ~בין עמודים" #. 9bfa7 #: WriterCommands.xcu @@ -34277,7 +34240,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Select Cycle" -msgstr "" +msgstr "בחירת סבב" #. GzD2B #: WriterCommands.xcu @@ -34477,7 +34440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show resolved comme~nts" -msgstr "" +msgstr "הצגת הערות ש~נפתרו" #. R3huy #: WriterCommands.xcu @@ -34487,7 +34450,7 @@ msgctxt "" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "Resolved Comments" -msgstr "" +msgstr "הערות שנפתרו" #. vAGUB #: WriterCommands.xcu @@ -34537,7 +34500,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Thesaurus..." -msgstr "אגרון..." +msgstr "~אגרון…" #. oB6iJ #: WriterCommands.xcu @@ -34547,7 +34510,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Character Highlighting Color" -msgstr "" +msgstr "צבע הדגשת תווים" #. sVA9o #: WriterCommands.xcu @@ -34641,14 +34604,13 @@ msgstr "סימני עיצוב" #. FFNXc #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ControlCodes\n" "ContextLabel\n" "value.text" msgid "For~matting Marks" -msgstr "תו עיצוב" +msgstr "~סמני עיצוב" #. 9EFfF #: WriterCommands.xcu @@ -34658,7 +34620,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Toggle Formatting Marks" -msgstr "" +msgstr "שינוי מצב סימוני עיצוב" #. 2GDoU #: WriterCommands.xcu @@ -34668,7 +34630,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Hide Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "ה~סתרת רווח" #. XAsfn #: WriterCommands.xcu @@ -34678,7 +34640,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Show Whitespac~e" -msgstr "" +msgstr "ה~צגת רווח" #. RHnwE #: WriterCommands.xcu @@ -34688,7 +34650,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "So~rt..." -msgstr "מיון..." +msgstr "מ~יון…" #. ejnAA #: WriterCommands.xcu @@ -34698,7 +34660,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Fie~ld Shadings" -msgstr "הצללת שדות" +msgstr "ה~צללת שדות" #. 9EBAK #: WriterCommands.xcu @@ -34708,7 +34670,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Calculat~e" -msgstr "חישוב" +msgstr "~חישוב" #. AjNLg #: WriterCommands.xcu @@ -34718,7 +34680,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Field Names" -msgstr "שמות שדות" +msgstr "~שמות שדות" #. CcnG7 #: WriterCommands.xcu @@ -34728,7 +34690,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table Boundaries" -msgstr "הצגת קווי רשת" +msgstr "גבולות טבלה" #. cGGKB #: WriterCommands.xcu @@ -34738,7 +34700,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Book Preview" -msgstr "הצגה מוקדמת של ספר" +msgstr "תצוגה מקדימה של ספר" #. pk7kQ #: WriterCommands.xcu @@ -34748,7 +34710,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Remove Direct Character Formats" -msgstr "הסרת פורמט ישיר של תווים" +msgstr "הסרת עיצובים ישירים של תווים" #. ExWEB #: WriterCommands.xcu @@ -34758,7 +34720,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~Microsoft Word..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ־Microsoft Word…" #. CRkbD #: WriterCommands.xcu @@ -34768,7 +34730,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Email as ~OpenDocument Text..." -msgstr "" +msgstr "שליחה בדוא״ל כ~טקסט OpenDocument…" #. wnFCt #: WriterCommands.xcu @@ -34778,7 +34740,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Standard" -msgstr "רגיל" +msgstr "~רגיל" #. 5S3gN #: WriterCommands.xcu @@ -34808,7 +34770,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Smart ~Tag Options..." -msgstr "" +msgstr "אפשרויות תיוג ~חכם…" #. tBP2P #: WriterCommands.xcu @@ -34838,7 +34800,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Clone Formatting (double click and Ctrl or Cmd to alter behavior)" -msgstr "" +msgstr "שכפול עיצוב (לחיצה כפולה ו־Ctrl או Cmd כדי לשנות את ההתנהגות)" #. 7PCFf #: WriterCommands.xcu @@ -34848,7 +34810,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "C~haracter" -msgstr "" +msgstr "~תו" #. yGCHt #: WriterCommands.xcu @@ -34868,7 +34830,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~List" -msgstr "" +msgstr "ר~שימה" #. ZmR9V #: WriterCommands.xcu @@ -34878,7 +34840,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Select" -msgstr "בחירה" +msgstr "~בחירה" #. XC7Xk #: WriterCommands.xcu @@ -34888,7 +34850,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Convert" -msgstr "המרה" +msgstr "המ~רה" #. P8xfR #: WriterCommands.xcu @@ -34898,7 +34860,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Update" -msgstr "עדכון" +msgstr "~עדכון" #. FawhG #: WriterCommands.xcu @@ -34908,7 +34870,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Table of Contents and Inde~x" -msgstr "טבלת תכנים ו~אינדקס" +msgstr "תוכן עניינים ומ~פתח" #. d4KEC #: WriterCommands.xcu @@ -34958,7 +34920,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Styl~es" -msgstr "סגנונות" +msgstr "~סגנונות" #. YTNwv #: WriterCommands.xcu @@ -34968,7 +34930,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Wrap" -msgstr "גלישה" +msgstr "~גלישה" #. KTWTs #: WriterCommands.xcu @@ -34988,7 +34950,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "AutoCorr~ect" -msgstr "עיצוב אוטומטי" +msgstr "~תיקון אוטומטי" #. 7DFV2 #: WriterCommands.xcu @@ -35018,7 +34980,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "~Add to List" -msgstr "" +msgstr "הוספה ל~רשימה" #. rbB7v #: WriterCommands.xcu @@ -35028,7 +34990,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "“Add to List” adds selected paragraphs to an immediately preceding list." -msgstr "" +msgstr "„הוספה לרשימה” מוסיפה את הפסקאות הנבחרות לרשימה הקודמת המיידית." #. oCEjg #: WriterCommands.xcu @@ -35108,7 +35070,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "פסקה כ~בררת מחדל" +msgstr "פסקה כ~ברירת מחדל" #. K3yd3 #: WriterCommands.xcu @@ -35118,7 +35080,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Paragraph" -msgstr "פסקת ~בררת מחדל" +msgstr "פסקת ~ברירת מחדל" #. Qp9qA #: WriterCommands.xcu @@ -35128,7 +35090,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "סגנון פסקה כבררת מחדל" +msgstr "סגנון פסקה כברירת מחדל" #. LRDnV #: WriterCommands.xcu @@ -35278,7 +35240,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 3 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 3" #. k53FG #: WriterCommands.xcu @@ -35308,7 +35270,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 4 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 4" #. FjBvj #: WriterCommands.xcu @@ -35338,7 +35300,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 5 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 5" #. vhWdD #: WriterCommands.xcu @@ -35368,7 +35330,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Heading 6 Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כותרת 6" #. PZvwB #: WriterCommands.xcu @@ -35398,7 +35360,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotations Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה ציטטות" #. 2vgz8 #: WriterCommands.xcu @@ -35412,14 +35374,13 @@ msgstr "טקסט ~ללא עיצוב" #. nGLkD #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:PreformattedParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Pre~formatted Text" -msgstr "טקסט ~ללא עיצוב" +msgstr "טקסט שעוצב מ~ראש" #. 6KDdJ #: WriterCommands.xcu @@ -35429,7 +35390,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Preformatted Text Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה טקסט שעוצב מראש" #. fQ4qE #: WriterCommands.xcu @@ -35443,14 +35404,13 @@ msgstr "גוף הטקסט" #. D88SE #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:TextBodyParaStyle\n" "Label\n" "value.text" msgid "Text Body" -msgstr "תיבת טקסט" +msgstr "גוף טקסט" #. Y6D9h #: WriterCommands.xcu @@ -35460,7 +35420,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Text Body Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה גוף טקסט" #. 3LYMu #: WriterCommands.xcu @@ -35470,7 +35430,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default ~Character" -msgstr "תו ~בררת מחדל" +msgstr "תו ~ברירת מחדל" #. ZAcM8 #: WriterCommands.xcu @@ -35480,7 +35440,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "No ~Character Style" -msgstr "" +msgstr "ללא סגנון ~תו" #. w8bFj #: WriterCommands.xcu @@ -35490,7 +35450,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Remove applied character style" -msgstr "" +msgstr "הסרת סגנון תווים שחל" #. idpKA #: WriterCommands.xcu @@ -35520,7 +35480,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תווים מודגש" #. JNbe4 #: WriterCommands.xcu @@ -35540,7 +35500,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תווים מודגש במיוחד" #. PZ7tA #: WriterCommands.xcu @@ -35560,7 +35520,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Strong Emphasis Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תווים מודגש במיוחד" #. gVtiB #: WriterCommands.xcu @@ -35580,7 +35540,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Quotation Character Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון תו מצוטט" #. 9LD4r #: WriterCommands.xcu @@ -35641,7 +35601,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה תבליטי •" #. VBvBU #: WriterCommands.xcu @@ -35651,7 +35611,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה תבליטי •" #. BW4E6 #: WriterCommands.xcu @@ -35661,7 +35621,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Bullet • List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה תבליטי •" #. mqYSC #: WriterCommands.xcu @@ -35671,7 +35631,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור 123" #. D5sRy #: WriterCommands.xcu @@ -35681,7 +35641,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור 123" #. 5AJuo #: WriterCommands.xcu @@ -35691,7 +35651,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering 123 List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור 123" #. xAyDX #: WriterCommands.xcu @@ -35701,7 +35661,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)" #. uENeD #: WriterCommands.xcu @@ -35711,7 +35671,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)" #. c6BjB #: WriterCommands.xcu @@ -35721,7 +35681,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ABC List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (גדולות)" #. uxkph #: WriterCommands.xcu @@ -35731,7 +35691,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)" #. Lcogs #: WriterCommands.xcu @@ -35741,7 +35701,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)" #. fYB5d #: WriterCommands.xcu @@ -35751,7 +35711,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering abc List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור א-ב (קטנות)" #. UHSTJ #: WriterCommands.xcu @@ -35761,7 +35721,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור IVX" #. QwUVJ #: WriterCommands.xcu @@ -35771,7 +35731,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור IVX" #. jXDLc #: WriterCommands.xcu @@ -35781,7 +35741,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering IVX List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור IVX" #. Pe4gB #: WriterCommands.xcu @@ -35791,7 +35751,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור ivx" #. dHZMF #: WriterCommands.xcu @@ -35801,7 +35761,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור ivx" #. ZSf5C #: WriterCommands.xcu @@ -35811,7 +35771,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Numbering ivx List Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון רשימה מספור ivx" #. EJceH #: WriterCommands.xcu @@ -35821,7 +35781,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Default Table Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון טבלה כברירת מחדל" #. 4AbSB #: WriterCommands.xcu @@ -36061,7 +36021,7 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "Toggle Outline Folding" -msgstr "" +msgstr "שינוי מצב קיפול מתאר" #. mByUW #: WriterCommands.xcu @@ -36071,7 +36031,7 @@ msgctxt "" "TooltipLabel\n" "value.text" msgid "Fold or unfold outline content in document" -msgstr "" +msgstr "קיפול או פריסה של תוכן מתאר במסמך" #. nFACE #: WriterCommands.xcu @@ -36105,25 +36065,23 @@ msgstr "הערה" #. cHDC7 #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/draw\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape" -msgstr "צורות" +msgstr "צורה" #. TWYUF #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/drawtext\n" "UIName\n" "value.text" msgid "Shape Text" -msgstr "התאמת גודל טקסט" +msgstr "כתב מעוצב" #. GZHRT #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36433,7 +36391,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. nCSvk #: WriterFormWindowState.xcu @@ -36913,7 +36871,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. v45LV #: WriterGlobalWindowState.xcu @@ -37433,7 +37391,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. 5GFnw #: WriterReportWindowState.xcu @@ -37733,7 +37691,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. gaswH #: WriterWebWindowState.xcu @@ -38093,7 +38051,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar" -msgstr "" +msgstr "סרגל מחברת" #. qgAuR #: WriterWindowState.xcu @@ -38153,7 +38111,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Notebookbar shortcuts" -msgstr "" +msgstr "קיצורי דרך בסרגל מחברות" #. UDnFL #: WriterWindowState.xcu @@ -38393,7 +38351,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. Tgtuj #: WriterWindowState.xcu @@ -38583,7 +38541,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Standard (Single Mode)" -msgstr "" +msgstr "רגיל (מצב יחיד)" #. h6gRt #: WriterWindowState.xcu @@ -38933,7 +38891,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "OLE Object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. URXoj #: XFormsWindowState.xcu diff --git a/source/he/oox/messages.po b/source/he/oox/messages.po index 5550e867b60..a120959c5d9 100644 --- a/source/he/oox/messages.po +++ b/source/he/oox/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/ooxmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/ooxmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. C5e9E #: oox/inc/strings.hrc:15 @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "כותרת הציר" #: oox/inc/strings.hrc:17 msgctxt "STR_SLIDE_NAME" msgid "Slide" -msgstr "" +msgstr "שקופית" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/he/readlicense_oo/docs.po b/source/he/readlicense_oo/docs.po index 13f04d53144..9f8b1e1ca2b 100644 --- a/source/he/readlicense_oo/docs.po +++ b/source/he/readlicense_oo/docs.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/readlicense_oodocs/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/readlicense_oodocs/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023487.000000\n" #. q6Gg3 @@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt "" "s2we10\n" "readmeitem.text" msgid "As a general rule, you are recommended to install ${PRODUCTNAME} via the installation methods recommended by your particular Linux distribution (such as the Ubuntu Software Center, in the case of Ubuntu Linux). This is because it is usually the simplest way to obtain an installation that is optimally integrated into your system. Indeed, ${PRODUCTNAME} may well be already installed by default when you originally install your Linux operating system." -msgstr "באופן כללי, מומלץ להתקין את ${PRODUCTNAME} באמצעות שיטות ההתקנה המומלצות להפצת הלינוקס שלך (כמו למשל מרכז התכנה של אובונטו, במקרה של הפצת אובונטו). המלצה זו הנה כיוון שלרוב זו הצורה הפשוטה ביותר לקבל חבילה שמותקנת ומשולבת כראוי במערכת שלך. למעשה, יתכן כי חבילת ${PRODUCTNAME} כבר מותקנת כבררת מחדל בעת התקנת מערכת ההפעלה שלך המבוססת לינוקס." +msgstr "באופן כללי, מומלץ להתקין את ${PRODUCTNAME} באמצעות שיטות ההתקנה המומלצות להפצת הלינוקס שלך (כמו למשל מרכז התכנה של אובונטו, במקרה של הפצת אובונטו). המלצה זו הנה כיוון שלרוב זו הצורה הפשוטה ביותר לקבל חבילה שמותקנת ומשולבת כראוי במערכת שלך. למעשה, יתכן כי חבילת ${PRODUCTNAME} כבר מותקנת כברירת מחדל בעת התקנת מערכת ההפעלה שלך המבוססת לינוקס." #. 7qBGn #: readme.xrm @@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt "" "abcdef\n" "readmeitem.text" msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system." -msgstr "" +msgstr "קשיים בהפעלת ${PRODUCTNAME} (למשל: היישומים תקועים) לרבות תקלות בתצוגת המסך נגרמים בדרך כלל על ידי הכרטיס הגרפי. אם התקלות האלו חוזרות על עצמן, נא לעדכן את מנהל ההתקן של הכרטיס הגרפי שלך באמצעות מנהל ההתקן הגרפי שהגיע עם מערכת ההפעלה שלך." #. inrAd #: readme.xrm @@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt "" "pji76w\n" "readmeitem.text" msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document." -msgstr "נעילת קבצים מופעלת כבררת מחדל ב־${PRODUCTNAME}. ברשת המשתמשת בפרוטוקול קובצי רשת (NFS), סוכן הנעילה עבור לקוחות NFS חייב להיות פעיל. כדי לנטרל נעילת קבצים, יש לערוך את הסקריפט <tt>soffice</tt> ולשנות את השורה \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" ל־\"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". אם תנטרל את נעילת הקבצים, הגישה לכתיבה למסמך אינה מוגבלת למשתמש הראשון שפותח את המסמך." +msgstr "נעילת קבצים מופעלת כברירת מחדל ב־${PRODUCTNAME}. ברשת המשתמשת בפרוטוקול קובצי רשת (NFS), סוכן הנעילה עבור לקוחות NFS חייב להיות פעיל. כדי לנטרל נעילת קבצים, יש לערוך את הסקריפט <tt>soffice</tt> ולשנות את השורה \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" ל־\"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". אם תנטרל את נעילת הקבצים, הגישה לכתיבה למסמך אינה מוגבלת למשתמש הראשון שפותח את המסמך." #. cbpAz #: readme.xrm @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "pji76w0\n" "readmeitem.text" msgid "By default, ${PRODUCTNAME} favours nice-looking graphics over speed. If you experience slow graphics, switching off 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - Use Anti-Aliasing' may help." -msgstr "כבררת מחדל, חבילת ${PRODUCTNAME} מעדיפה גרפיקה נעימה לעין על פני מהירות. אם הגרפיקה מעמיסה על המחשב יתר על המידה, כיבוי האפשרות ‚כלים - אפשרויות - ${PRODUCTNAME} - תצוגה - שימוש בהחלקת קצוות‘ עשויה לסייע." +msgstr "כברירת מחדל, חבילת ${PRODUCTNAME} מעדיפה גרפיקה נעימה לעין על פני מהירות. אם הגרפיקה מעמיסה על המחשב יתר על המידה, כיבוי האפשרות ‚כלים - אפשרויות - ${PRODUCTNAME} - תצוגה - שימוש בהחלקת קצוות‘ עשויה לסייע." #. bbgfk #: readme.xrm diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po index 452721e6794..6dbd9b1fc2d 100644 --- a/source/he/sc/messages.po +++ b/source/he/sc/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-16 04:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565528660.000000\n" #. kBovX @@ -1537,25 +1537,25 @@ msgstr "Dif-יצוא" #: sc/inc/globstr.hrc:272 msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. TG9pD #: sc/inc/globstr.hrc:273 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING" msgid "Heading" -msgstr "" +msgstr "כותרת" #. NM7R3 #: sc/inc/globstr.hrc:274 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_1" msgid "Heading 1" -msgstr "" +msgstr "כותרת 1" #. 8XF63 #: sc/inc/globstr.hrc:275 msgctxt "STR_STYLENAME_HEADING_2" msgid "Heading 2" -msgstr "" +msgstr "כותרת 2" #. WBuWS #: sc/inc/globstr.hrc:276 @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "הערה" #: sc/inc/globstr.hrc:278 msgctxt "STR_STYLENAME_FOOTNOTE" msgid "Footnote" -msgstr "" +msgstr "הערת שוליים" #. 2hk6H #: sc/inc/globstr.hrc:279 @@ -16993,7 +16993,7 @@ msgstr "צבע חוצץ" #: sc/inc/strings.hrc:59 msgctxt "SCSTR_NO_TAB_BG_COLOR" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. yEEuF #: sc/inc/strings.hrc:60 @@ -17551,10 +17551,9 @@ msgstr "עוגן תא" #. rTGKc #: sc/inc/strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_CONDITION" msgid "Condition " -msgstr "תנאי" +msgstr "תנאי " #. 56Wmj #. content description strings are also use d in ScLinkTargetsObj @@ -19173,37 +19172,37 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:49 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "ממוצע" #. K4a9A #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:50 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" -msgstr "" +msgstr "ערך מזערי" #. PBUKX #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "ערך מרבי" #. nFRnG #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:66 msgctxt "aggregatefunctionentry/cols" msgid "Columns" -msgstr "" +msgstr "עמודות" #. BDhZj #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:75 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "מחיקה" #. NCX7N #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" msgid "Headers/Footers" -msgstr "כותרות עליונותתחתונות" +msgstr "כותרות עליונות/תחתונות" #. 5TTBG #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:139 @@ -19239,32 +19238,31 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:104 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "טווח קלט:" #. hKLBC #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:118 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "תוצאות אל:" #. APZAw #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" -msgstr "תאריך" +msgstr "נתונים" #. xA3Mm #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:218 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" -msgstr "" +msgstr "מקדם יחיד" #. JMMJa #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:233 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" -msgstr "" +msgstr "שני מקדמים" #. MggLT #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:252 @@ -19274,24 +19272,21 @@ msgstr "סוג" #. J6Gea #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "עמודה" +msgstr "עמודות" #. riGGW #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:299 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "שורה" +msgstr "שורות" #. jBuzS #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. o4Aw2 #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:352 @@ -19736,10 +19731,9 @@ msgstr "שורה" #. 2Cttx #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. tAdCX #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:270 @@ -19815,7 +19809,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. rov8K #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:129 @@ -20994,10 +20988,9 @@ msgstr "שורה" #. BP2jQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. eC2za #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:269 @@ -21046,10 +21039,9 @@ msgstr "שורה" #. FgzdQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. XfrBg #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:269 @@ -22736,10 +22728,9 @@ msgstr "שורה" #. MKEzF #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "descriptivestatisticsdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. 8UDQc #: sc/uiconfig/scalc/ui/descriptivestatisticsdialog.ui:270 @@ -22991,10 +22982,9 @@ msgstr "שורה" #. JU2hx #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "exponentialsmoothingdialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. w4UYJ #: sc/uiconfig/scalc/ui/exponentialsmoothingdialog.ui:285 @@ -23784,10 +23774,9 @@ msgstr "מתמטי" #. RdQeE #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Array" -msgstr "מערך " +msgstr "מערך" #. h4kRr #: sc/uiconfig/scalc/ui/functionpanel.ui:87 @@ -23907,7 +23896,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "goalseekdlg|label1" msgid "Default Settings" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" +msgstr "הגדרות ברירת מחדל" #. Aguih #: sc/uiconfig/scalc/ui/goalseekdlg.ui:263 @@ -25162,10 +25151,9 @@ msgstr "שורה" #. QzpE8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "movingaveragedialog|label2" msgid "Grouped by" -msgstr "קיבוץ לפי: " +msgstr "קיבוץ לפי" #. ZFgCx #: sc/uiconfig/scalc/ui/movingaveragedialog.ui:304 @@ -25265,7 +25253,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|label1" msgid "Default Settings" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" +msgstr "הגדרות ברירת מחדל" #. ZQKXx #: sc/uiconfig/scalc/ui/multipleoperationsdialog.ui:280 @@ -25574,19 +25562,19 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:2997 msgctxt "CalcNotebookbar|FileMenuButton" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_קובץ" #. wh523 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3016 msgctxt "CalcNotebookbar|HelpMenuButton" msgid "_Help" -msgstr "" +msgstr "ע_זרה" #. 3iDW7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3071 msgctxt "CalcNotebookbar|FileLabel" msgid "~File" -msgstr "" +msgstr "~קובץ" #. EBQTu #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:3531 @@ -25666,127 +25654,127 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8474 msgctxt "CalcNotebookbar|DataMenuButton" msgid "_Data" -msgstr "" +msgstr "_נתונים" #. xzx9j #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:8580 msgctxt "CalcNotebookbar|DataLabel" msgid "~Data" -msgstr "" +msgstr "~נתונים" #. CBEHA #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9383 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewMenuButton" msgid "_Review" -msgstr "" +msgstr "_סקירה" #. 7FXbr #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:9468 msgctxt "CalcNotebookbar|ReviewLabel" msgid "~Review" -msgstr "" +msgstr "~סקירה" #. NT37F #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10354 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewMenuButton" msgid "_View" -msgstr "" +msgstr "_תצוגה" #. rPdAq #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:10439 msgctxt "CalcNotebookbar|ViewLabel" msgid "~View" -msgstr "" +msgstr "~תצוגה" #. SAv6Z #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11548 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageMenuButton" msgid "Ima_ge" -msgstr "" +msgstr "תמו_נה" #. rwprK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:11669 msgctxt "CalcNotebookbar|ImageLabel" msgid "Ima~ge" -msgstr "" +msgstr "תמו~נה" #. EjbzV #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12850 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawMenuButton" msgid "_Draw" -msgstr "" +msgstr "_ציור" #. iagRv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:12957 msgctxt "CalcNotebookbar|DrawLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~ציור" #. EgeGL #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13415 msgctxt "CalcNotebookbar|ConvertMenuButton" msgid "Convert" -msgstr "" +msgstr "המרה" #. PRmbH #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13705 msgctxt "CalcNotebookbar|ObjectMenuButton" msgid "_Object" -msgstr "" +msgstr "_עצם" #. xTKVv #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:13812 msgctxt "CalcNotebookbar|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם" #. cHyKz #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14371 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaMenuButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "מ_דיה" #. CJ2qx #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14476 msgctxt "CalcNotebookbar|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "מ~דיה" #. eQK6A #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14858 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintMenuButton" msgid "_Print" -msgstr "" +msgstr "ה_דפסה" #. sCGyG #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:14941 msgctxt "CalcNotebookbar|PrintLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "ה~דפסה" #. 5JVAt #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15749 msgctxt "CalcNotebookbar|FormMenuButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #. CCEAK #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15833 msgctxt "CalcNotebookbar|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #. DHeyE #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15890 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ה_רחבה" #. 4ZDL7 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:15964 msgctxt "CalcNotebookbar|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבה" #. 3Ec6T #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar.ui:17153 @@ -25804,7 +25792,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3032 msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "_File" -msgstr "" +msgstr "_קובץ" #. PU9ct #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:3081 @@ -25841,7 +25829,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5637 msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" msgid "_Insert" -msgstr "" +msgstr "הו_ספה" #. CDXv3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:5692 @@ -25925,86 +25913,85 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:11556 msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" msgid "~Draw" -msgstr "" +msgstr "~ציור" #. DoVwy #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12507 msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "עצם" #. JXKiY #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:12559 msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "~Object" -msgstr "" +msgstr "~עצם" #. q8wnS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13259 msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" msgid "_Media" -msgstr "" +msgstr "מ_דיה" #. 7HDt3 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13312 msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" msgid "~Media" -msgstr "" +msgstr "מ~דיה" #. vSDok #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13871 msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" msgid "Print" -msgstr "" +msgstr "הדפסה" #. goiqQ #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:13923 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "~Print" -msgstr "" +msgstr "ה~דפסה" #. EBGs5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15237 msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" msgid "Fo_rm" -msgstr "" +msgstr "_טופס" #. EKA8X #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15289 msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" msgid "Fo~rm" -msgstr "" +msgstr "~טופס" #. 8SvE5 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15368 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" msgid "E_xtension" -msgstr "" +msgstr "ה_רחבה" #. WH5NR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:15426 msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" msgid "E~xtension" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבה" #. 8fhwb #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16427 msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" msgid "_Tools" -msgstr "" +msgstr "_כלים" #. kpc43 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_compact.ui:16479 msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "~Tools" -msgstr "" +msgstr "~כלים" #. LL2dj #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3305 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" -msgstr "קובץ" +msgstr "_קובץ" #. MR7ZB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3413 @@ -26015,51 +26002,45 @@ msgstr "_עריכה" #. AXNcR #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3529 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5070 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphstyleb" msgid "St_yles" -msgstr "סגנונות" +msgstr "_סגנונות" #. scY66 #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3680 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|formatb" msgid "F_ont" -msgstr "גופן" +msgstr "_גופן" #. LFB3L #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3906 msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|paragraphb" msgid "_Paragraph" -msgstr "" +msgstr "_פסקה" #. UnsAB #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|numberb" msgid "_Number" -msgstr "מספרים" +msgstr "מ_ספר" #. hBvBa #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4415 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|datab" msgid "_Data" -msgstr "נתונים" +msgstr "_נתונים" #. CMGpS #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4526 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|insertb" msgid "_Insert" -msgstr "הוספה" +msgstr "הו_ספה" #. 5wZbP #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4637 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewb" msgid "_Review" -msgstr "סקירה" +msgstr "_סקירה" #. Uyv2y #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4748 @@ -26199,7 +26180,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2608 msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. Z7t2R #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:2622 @@ -26570,7 +26551,7 @@ msgstr "הפנייה צולבת" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:152 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. bPNCf #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:167 @@ -26660,7 +26641,7 @@ msgstr "ללא" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:304 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. Gjjky #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 @@ -27145,7 +27126,7 @@ msgstr "הפניות חוזרות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:397 msgctxt "optcalculatepage|datestd" msgid "12/30/1899 (defa_ult)" -msgstr "30/12/1899 (בררת מחדל)" +msgstr "30/12/1899 (ברירת מחדל)" #. ApqYV #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcalculatepage.ui:401 @@ -27325,7 +27306,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:56 msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 3mLBb #: sc/uiconfig/scalc/ui/optcompatibilitypage.ui:57 @@ -27500,7 +27481,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:206 msgctxt "optformula|calcdefault" msgid "Default settings" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" +msgstr "הגדרות ברירת מחדל" #. RwEz8 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optformula.ui:227 @@ -27583,7 +27564,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. RMGd4 #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalcolwidthdialog.ui:130 @@ -27621,7 +27602,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. vCDBD #: sc/uiconfig/scalc/ui/optimalrowheightdialog.ui:129 @@ -29509,7 +29490,7 @@ msgstr "" #, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. stFFG #: sc/uiconfig/scalc/ui/rowheightdialog.ui:129 @@ -33003,16 +32984,15 @@ msgstr "אפשרויות נוספות" #. 6FhCS #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:717 -#, fuzzy msgctxt "textimportcsv|textcolumntype" msgid "Column t_ype:" -msgstr "סוג עמודה" +msgstr "_סוג עמודה:" #. XDFnr #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:733 msgctxt "textimportcsv|extended_tip|columntype" msgid "Choose a column in the preview window and select the data type to be applied the imported data." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור בעמודה בחלון התצוגה המקדימה ולבחור את סוג הנתונים שיוחל על הנתונים המיובאים." #. A79gL #: sc/uiconfig/scalc/ui/textimportcsv.ui:812 @@ -33080,7 +33060,7 @@ msgstr "אפשרויות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:28 msgctxt "texttransformationentry|name" msgid "Text Transformation" -msgstr "" +msgstr "התמרת טקסט" #. zXpJU #: sc/uiconfig/scalc/ui/texttransformationentry.ui:47 @@ -33151,10 +33131,9 @@ msgstr "" #. G6GjE #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:83 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|value" msgid "Value h_ighlighting" -msgstr "הבלטת ערכים" +msgstr "ה_דגשת ערכים" #. Ve6Bg #: sc/uiconfig/scalc/ui/tpviewpage.ui:91 @@ -33850,13 +33829,13 @@ msgstr "_כותרת:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:90 msgctxt "validationhelptabpage|inputhelp_label" msgid "_Input help:" -msgstr "" +msgstr "עזרה ל_קלט:" #. KTTfc #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:116 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|inputhelp" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את ההודעה שברצונך להציג כאשר התא או טווח התאים נבחר." #. epdvk #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:133 @@ -33868,49 +33847,46 @@ msgstr "תוכן עניינים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/validationhelptabpage.ui:148 msgctxt "validationhelptabpage|extended_tip|ValidationHelpTabPage" msgid "Enter the message that you want to display when the cell or cell range is selected in the sheet." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את ההודעה שברצונך להציג כאשר התא או טווח התאים נבחר בגיליון." #. XEHEu #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:13 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "%PRODUCTNAME Calc found an error in the formula entered." -msgstr "" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc מצא שגיאה בנוסחה שמולאה." #. 7BDGp #: sc/uiconfig/scalc/ui/warnautocorrect.ui:14 msgctxt "warnautocorrect|WarnAutoCorrect" msgid "Do you want to accept the correction proposed below?" -msgstr "" +msgstr "לאשר את התיקון שהוצע להלן?" #. pSFWN #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" -msgstr "מקור HTML" +msgstr "מקור XML" #. E5nmH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" -msgstr "יבוא" +msgstr "יי_בוא" #. B5Q88 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:112 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "עיון להגדרת קובץ המקור." #. WkbPB #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:126 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- לא הוגדר -" #. peiAH #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "קובץ מקור" @@ -33919,13 +33895,13 @@ msgstr "קובץ מקור" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:184 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "תא ממופה:" #. eN8dT #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:276 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "מיפוי למסמך" #. 6A4E9 #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:301 diff --git a/source/he/scaddins/messages.po b/source/he/scaddins/messages.po index dd764e4845a..ccd978cb843 100644 --- a/source/he/scaddins/messages.po +++ b/source/he/scaddins/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-09-10 23:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scaddinsmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scaddinsmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565510057.000000\n" #. i8Y7Z @@ -137,6 +137,8 @@ msgid "" "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use WEEKNUM instead." msgstr "" +"מחזירה את מספר השבוע הקלנדרי בו מתרחש התאריך שצוין.\n" +"הפונקציה קיימת מטעמי תאימות מול מסמכי Microsoft Excel, במסמכים חדשים כדאי להשתמש ב־WEEKNUM במקום." #. FRcij #: scaddins/inc/analysis.hrc:60 @@ -199,6 +201,8 @@ msgid "" "Returns the number of workdays between two dates.\n" "This function exists for interoperability with older Microsoft Excel documents, for new documents use NETWORKDAYS instead." msgstr "" +"מחזירה את מספר ימי העבודה בין שני תאריכים.\n" +"הפונקציה קיימת מטעמי תאימות מול מסמכי Microsoft Excel, במסמכים חדשים כדאי להשתמש ב־NETWORKDAYS במקום." #. t7PBi #: scaddins/inc/analysis.hrc:78 diff --git a/source/he/scp2/source/ooo.po b/source/he/scp2/source/ooo.po index 6c66ffc2423..694db96a930 100644 --- a/source/he/scp2/source/ooo.po +++ b/source/he/scp2/source/ooo.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-21 15:23+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourceooo/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/scp2sourceooo/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023489.000000\n" #. CYBGJ @@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt "" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish" -msgstr "" +msgstr "כורדית אמצעית" #. xEtQ6 #: module_ooo.ulf @@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt "" "STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_CKB\n" "LngText.text" msgid "Central Kurdish spelling dictionary" -msgstr "" +msgstr "מילון איות בכורדית אמצעית" #. CCE5q #: module_ooo.ulf diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po index d92e364be75..4f35e636e64 100644 --- a/source/he/sd/messages.po +++ b/source/he/sd/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-04 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-14 21:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sdmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sdmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192300.000000\n" #. WDjkB @@ -2154,7 +2154,7 @@ msgstr "יש ללחוץ לחיצה כפולה כדי להוסיף מצגת" #: sd/inc/strings.hrc:318 msgctxt "STR_LAYOUT_DEFAULT_NAME" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. rEPYV #: sd/inc/strings.hrc:319 @@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "שכפול" #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:42 msgctxt "copydlg|default" msgid "_Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. BCDCG #: sd/uiconfig/sdraw/ui/copydlg.ui:49 @@ -7853,7 +7853,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:257 msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 7YLfF #: sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groups.ui:265 @@ -8654,7 +8654,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:33 msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. hajt3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:43 @@ -8807,7 +8807,7 @@ msgstr "הדפסה" #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:356 msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. pjmw3 #: sd/uiconfig/simpress/ui/prntopts.ui:366 @@ -9678,7 +9678,7 @@ msgstr "" #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:146 msgctxt "sidebarslidebackground|button2" msgid "Insert Image..." -msgstr "" +msgstr "הוספת תמונה…" #. NH6zN #: sd/uiconfig/simpress/ui/sidebarslidebackground.ui:223 diff --git a/source/he/setup_native/source/mac.po b/source/he/setup_native/source/mac.po index 7c991f9f809..4543c6049a2 100644 --- a/source/he/setup_native/source/mac.po +++ b/source/he/setup_native/source/mac.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-23 08:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/setup_nativesourcemac/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/setup_nativesourcemac/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 3.10.3\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1504532980.000000\n" #. HQKCW @@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt "" "IntroText2\n" "LngText.text" msgid "This installation will update your installed versions of [PRODUCTNAME]" -msgstr "התקנה זו תעדכן את הגירסה המותקנת של [PRODUCTNAME]" +msgstr "התקנה זו תעדכן את הגרסה המותקנת של [PRODUCTNAME]" #. gBF5L #: macinstall.ulf diff --git a/source/he/sfx2/classification.po b/source/he/sfx2/classification.po index 8a671b663b4..4da471a8248 100644 --- a/source/he/sfx2/classification.po +++ b/source/he/sfx2/classification.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2021-07-01 17:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2classification/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2classification/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1) ? 0 : ((n == 2) ? 1 : ((n > 10 && n % 10 == 0) ? 2 : 3));\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. TEpY4 @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "PolicyAuthorityName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy Authority" -msgstr "" +msgstr "רשות מדיניות TSCP לדוגמה" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. DyYWA @@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt "" "PolicyName\n" "LngText.text" msgid "TSCP Example Policy" -msgstr "" +msgstr "מדיניות TSCP לדוגמה" #. example TSCP xml file - see https://wiki.documentfoundation.org/TSCP-classification #. dphRC diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po index aa329ee2a80..fadadd5e638 100644 --- a/source/he/sfx2/messages.po +++ b/source/he/sfx2/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-09-21 11:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/sfx2messages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sfx2messages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565194215.000000\n" #. bHbFE @@ -50,55 +50,55 @@ msgstr "סגירה" #: include/sfx2/strings.hrc:30 msgctxt "STR_OPEN" msgid "~Open" -msgstr "" +msgstr "~פתיחה" #. ACduP #: include/sfx2/strings.hrc:31 msgctxt "STR_EDIT_TEMPLATE" msgid "~Edit" -msgstr "" +msgstr "ע~ריכה" #. aKW5U #: include/sfx2/strings.hrc:32 msgctxt "STR_DEFAULT_TEMPLATE" msgid "Set as De~fault" -msgstr "" +msgstr "הגדרה כ~ברירת מחדל" #. Bwnha #: include/sfx2/strings.hrc:33 msgctxt "STR_RESET_DEFAULT" msgid "Reset De~fault" -msgstr "" +msgstr "~איפוס ברירת מחדל" #. oRvm4 #: include/sfx2/strings.hrc:34 msgctxt "STR_DELETE_TEMPLATE" msgid "~Delete" -msgstr "" +msgstr "מ~חיקה" #. UyfFH #: include/sfx2/strings.hrc:35 msgctxt "STR_SFX_RENAME" msgid "~Rename" -msgstr "" +msgstr "~שינוי שם" #. Gnhk4 #: include/sfx2/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ACTION_MOVE" msgid "~Move" -msgstr "" +msgstr "ה~עברה" #. tWE8a #: include/sfx2/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ACTION_EXPORT" msgid "E~xport" -msgstr "" +msgstr "יי~צוא" #. aEN5D #: include/sfx2/strings.hrc:38 msgctxt "STR_CATEGORY_RENAME" msgid "Ren~ame Category" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם ~קטגוריה" #. Ys9z4 #: include/sfx2/strings.hrc:39 @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "נא לבחור תבנית" #: include/sfx2/strings.hrc:42 msgctxt "STR_AUTOMATICVERSION" msgid "Automatically saved version" -msgstr "גירסה שנשמרה אוטומטית" +msgstr "גרסה שנשמרה אוטומטית" #. EfF2v #: include/sfx2/strings.hrc:43 @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "בתים" #: include/sfx2/strings.hrc:100 msgctxt "STR_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "ק״ב" #. VrFxn #: include/sfx2/strings.hrc:101 @@ -530,6 +530,8 @@ msgid "" "It might be dangerous to open \"$(ARG1)\".\n" "Do you really want to open it?" msgstr "" +"הפתיחה של „$(ARG1)” כרוכה בסיכון.\n" +"לפתוח אותה בכל זאת?" #. ADqLM #: include/sfx2/strings.hrc:106 @@ -877,7 +879,7 @@ msgstr "ללא" #: include/sfx2/strings.hrc:159 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAPHICLINK" msgid "Image" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. dUK2G #: include/sfx2/strings.hrc:160 @@ -1030,7 +1032,7 @@ msgstr "ברוך בואך ל־%PRODUCTNAME." #: include/sfx2/strings.hrc:184 msgctxt "STR_WELCOME_LINE2" msgid "Drop a document here or open an app to create one." -msgstr "" +msgstr "אפשר לגרור לכאן מסמך או לפתוח יישום כדי ליצור אחד כזה." #. oTVdA #. Translators: Target types in Auto-redaction dialog @@ -1135,7 +1137,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בהוספת יעד חדש. נא לדווח על #: include/sfx2/strings.hrc:207 msgctxt "STR_REDACTION_NO_DRAW_WARNING" msgid "Draw module is needed for redaction. Please make sure you have %PRODUCTNAME Draw installed and working correctly." -msgstr "" +msgstr "המודול Draw (ציור) לטובת עריכה. נא לוודא ש־%PRODUCTNAME Draw מותקן ועובד כראוי." #. FQ9kN #: include/sfx2/strings.hrc:209 @@ -1248,7 +1250,7 @@ msgid "" "Name already exists as a default Style.\n" "Please choose another name." msgstr "" -"השם שצויין כבר קיים כסגנון בררת מחדל.\n" +"השם שצויין כבר קיים כסגנון ברירת מחדל.\n" "נא לבחור שם אחר." #. NWDmA @@ -1259,6 +1261,9 @@ msgid "" "If you will delete it, text or objects using these styles will revert to the parent style.\n" "Do you still wish to delete these styles?\n" msgstr "" +"אחד או יותר מהסגנונות הנבחרים נמצאים בשימוש במסמך הזה.\n" +"מחיקת הסגנון, תוביל לכך שטקסט או עצמים שמשתמשים בסגנונות האלה יחזרו לסגנון ההורה שלהם.\n" +"בכל זאת למחוק את הסגנונות האלו?\n" #. kuD77 #: include/sfx2/strings.hrc:230 @@ -1333,7 +1338,7 @@ msgid "" "No default printer found.\n" "Please choose a printer and try again." msgstr "" -"לא נמצאה מדפסת בררת מחדל.\n" +"לא נמצאה מדפסת ברירת מחדל.\n" "נא לבחור מדפסת ולנסות שוב." #. a3NTu @@ -1565,10 +1570,9 @@ msgstr "פקד ייצוא:" #. QAnvx #: include/sfx2/strings.hrc:279 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHECKOUT" msgid "Check Out" -msgstr "רישום יוצא" +msgstr "משיכה" #. PwPNw #: include/sfx2/strings.hrc:280 @@ -1604,13 +1608,13 @@ msgstr "החתימה תקינה אבל המסמך השתנה" #: include/sfx2/strings.hrc:285 msgctxt "STR_SIGNATURE_NOTVALIDATED" msgid "At least one signature has problems: the certificate could not be validated." -msgstr "" +msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: לא ניתן לאמת את האישור." #. tjCmr #: include/sfx2/strings.hrc:286 msgctxt "STR_SIGNATURE_PARTIAL_OK" msgid "At least one signature has problems: the document is only partially signed." -msgstr "" +msgstr "לפחות באחת מהחתימות יש תקלות: המסמך חתום חלקית בלבד." #. mU6ot #: include/sfx2/strings.hrc:287 @@ -1634,38 +1638,38 @@ msgstr "הצגת חתימות" #: include/sfx2/strings.hrc:290 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON" msgid "Show Toolbar" -msgstr "" +msgstr "הצגת סרגל כלים" #. 68ZqS #: include/sfx2/strings.hrc:291 msgctxt "STR_TRACK_CHANGES_BUTTON_HIDE" msgid "Hide Toolbar" -msgstr "" +msgstr "הסתרת סרגל כלים" #. BzVAA #: include/sfx2/strings.hrc:292 msgctxt "STR_HYPHENATION_BUTTON" msgid "Learn more" -msgstr "" +msgstr "מידע נוסף" #. BSyb4 #: include/sfx2/strings.hrc:293 msgctxt "STR_REFRESH_MASTER_PASSWORD" msgid "The master password is stored in an outdated format, you should refresh it" -msgstr "" +msgstr "הסיסמה הראשית מאוחסנת בתצורה מיושנת, כדאי לרענן אותה" #. ysChU #: include/sfx2/strings.hrc:294 msgctxt "STR_REFRESH_PASSWORD" msgid "Refresh Password" -msgstr "" +msgstr "רענון סיסמה" #. kej8D #. Translators: default Impress template names #: include/sfx2/strings.hrc:297 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME1" msgid "Grey Elegant" -msgstr "" +msgstr "אלגנטי אפור" #. FkuLG #: include/sfx2/strings.hrc:298 @@ -1689,13 +1693,13 @@ msgstr "שרטוט תכנית" #: include/sfx2/strings.hrc:301 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME5" msgid "Candy" -msgstr "" +msgstr "ממתק" #. jEiAn #: include/sfx2/strings.hrc:302 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME6" msgid "Yellow Idea" -msgstr "" +msgstr "רעיון צהוב" #. QDNuB #: include/sfx2/strings.hrc:303 @@ -1719,7 +1723,7 @@ msgstr "ציפור חורש" #: include/sfx2/strings.hrc:306 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME10" msgid "Freshes" -msgstr "" +msgstr "מרעננים" #. C5N9D #: include/sfx2/strings.hrc:307 @@ -1737,7 +1741,7 @@ msgstr "אורות" #: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME13" msgid "Growing Liberty" -msgstr "" +msgstr "חירות מתגברת" #. xo2gC #: include/sfx2/strings.hrc:310 @@ -1816,7 +1820,7 @@ msgstr "רזומה" #: include/sfx2/strings.hrc:323 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. d7Hyk #: include/sfx2/strings.hrc:324 @@ -1900,97 +1904,97 @@ msgstr "(בשימוש על ידי: %STYLELIST)" #: include/sfx2/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DOCUMENT" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך" #. XDGTb #: include/sfx2/strings.hrc:343 msgctxt "STR_SPREADSHEET" msgid "Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "גיליון נתונים" #. 3UZXB #: include/sfx2/strings.hrc:344 msgctxt "STR_PRESENTATION" msgid "Presentation" -msgstr "" +msgstr "מצגת" #. noN5s #: include/sfx2/strings.hrc:345 msgctxt "STR_DRAWING" msgid "Drawing" -msgstr "" +msgstr "ציור" #. QpuFo #: include/sfx2/strings.hrc:346 msgctxt "STR_RECENT" msgid "Recently used" -msgstr "" +msgstr "בשימוש לאחרונה" #. EcAjb #: include/sfx2/strings.hrc:347 msgctxt "STR_NORECENT" msgid "No recent characters" -msgstr "" +msgstr "אין תווים אחרונים" #. tfjbD #: include/sfx2/strings.hrc:349 msgctxt "STR_ACTION_RESET_ALL_DEFAULT_TEMPLATES" msgid "Reset All De~fault Templates" -msgstr "" +msgstr "איפוס כל תבניות ~ברירת המחדל" #. GWuDE #: include/sfx2/strings.hrc:350 msgctxt "STR_ACTION_RESET_WRITER_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Text Document" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של מסמך ~טקסט" #. j5eV8 #: include/sfx2/strings.hrc:351 msgctxt "STR_ACTION_RESET_CALC_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Spreadsheet" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~גיליון נתונים" #. mWp3t #: include/sfx2/strings.hrc:352 msgctxt "STR_ACTION_RESET_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Presentation" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של מ~צגת" #. wfExB #: include/sfx2/strings.hrc:353 msgctxt "STR_ACTION_RESET_DRAW_TEMPLATE" msgid "Reset De~fault Drawing" -msgstr "" +msgstr "איפוס ברירת המחדל של ~ציור" #. BFaGA #: include/sfx2/strings.hrc:354 msgctxt "STR_ACTION_IMPORT" msgid "~Import" -msgstr "" +msgstr "יי~בוא" #. 8Cwfk #: include/sfx2/strings.hrc:355 msgctxt "STR_ACTION_EXTENSIONS" msgid "E~xtensions" -msgstr "" +msgstr "ה~רחבות" #. idGvM #: include/sfx2/strings.hrc:356 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_TEMPLATE" msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם" #. EyjE3 #: include/sfx2/strings.hrc:357 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_CATEGORY" msgid "Rename Category" -msgstr "" +msgstr "שינוי שם קטגוריה" #. T79Eb #: include/sfx2/strings.hrc:358 msgctxt "STR_WINDOW_TITLE_RENAME_NEW_CATEGORY" msgid "New Category" -msgstr "" +msgstr "קטגוריה חדשה" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -2089,10 +2093,9 @@ msgstr "יעדים" #. f3nqh #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Disposition" -msgstr "נטיה" +msgstr "יעוד" #. uznMD #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:35 @@ -2228,10 +2231,9 @@ msgstr "מספר טלפון" #. Geeuu #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "SFX_CB_PROPERTY_STRINGARRAY" msgid "Typist" -msgstr "קלדן" +msgstr "הקלדה" #. xxHtR #: sfx2/inc/dinfdlg.hrc:58 @@ -2359,301 +2361,301 @@ msgstr "תוויות" #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:15 msgctxt "STR_TEXT_PORTION" msgid "Text Portion %1" -msgstr "" +msgstr "מקטע טקסט %1" #. 5ZXbE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:16 msgctxt "STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph %1" -msgstr "" +msgstr "פסקה %1" #. DJi4i #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:17 msgctxt "STR_SHAPE" msgid "Shape %1" -msgstr "" +msgstr "צורה %1" #. Ucjjh #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:18 msgctxt "STR_PAGE" msgid "Page %1" -msgstr "" +msgstr "עמוד %1" #. j9DL6 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:19 msgctxt "STR_SLIDE" msgid "Slide %1" -msgstr "" +msgstr "שקופית %1" #. YQqL8 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:20 msgctxt "STR_MASTER_SLIDE" msgid "Master Slide %1" -msgstr "" +msgstr "שקופית ראשית %1" #. CEfNy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:21 msgctxt "STR_SHEET" msgid "Sheet %1" -msgstr "" +msgstr "גיליון %1" #. BaABx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:23 msgctxt "STR_SHAPES_NODE" msgid "Shapes" -msgstr "" +msgstr "צורות" #. n4VWE #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:24 msgctxt "STR_CHARTS_ENTRY" msgid "Charts" -msgstr "" +msgstr "תרשימים" #. 5GWcX #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:25 msgctxt "STR_PIVOT_TABLES_ENTRY" msgid "Pivot Tables" -msgstr "" +msgstr "טבלאות ציר" #. BBLBQ #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:26 msgctxt "STR_DOCUMENT_ENTRY" msgid "Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך" #. 4dNGV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:27 msgctxt "STR_SHEETS_ENTRY" msgid "Sheets" -msgstr "" +msgstr "גיליונות" #. RLwRi #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:28 msgctxt "STR_STYLES_ENTRY" msgid "Styles" -msgstr "" +msgstr "סגנונות" #. P4RF4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:29 msgctxt "STR_SLIDES_ENTRY" msgid "Slides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות" #. 4bJSH #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:30 msgctxt "STR_MASTER_SLIDES_ENTRY" msgid "Master Slides" -msgstr "" +msgstr "שקופיות ראשיות" #. LRq2A #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:31 msgctxt "STR_PAGES_ENTRY" msgid "Pages" -msgstr "" +msgstr "עמודים" #. 946kV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:32 msgctxt "STR_PARAGRAPHS_ENTRY" msgid "Paragraphs" -msgstr "" +msgstr "פסקאות" #. JG2qz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:33 msgctxt "STR_TABLES_ENTRY" msgid "Tables" -msgstr "" +msgstr "טבלאות" #. HzFoW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:34 msgctxt "STR_FRAMES_ENTRY" msgid "Frames" -msgstr "" +msgstr "מסגרות" #. ekGEm #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:35 msgctxt "STR_GRAPHIC_OBJECTS_ENTRY" msgid "Graphic Objects" -msgstr "" +msgstr "עצמים גרפיים" #. cVWmY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:36 msgctxt "STR_EMBEDDED_OBJECTS_ENTRY" msgid "Embedded Objects" -msgstr "" +msgstr "עצמים משובצים" #. xfnkV #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:38 msgctxt "STR_ANY_VALUE_TRUE" msgid "True" -msgstr "" +msgstr "אמת" #. 2WxdA #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:39 msgctxt "STR_ANY_VALUE_FALSE" msgid "False" -msgstr "" +msgstr "שקר" #. RBC8w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:40 msgctxt "STR_ANY_VALUE_NULL" msgid "Null" -msgstr "" +msgstr "ריק" #. As494 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:41 msgctxt "STR_CLASS_UNKNOWN" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "לא ידוע" #. gAY69 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:43 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_OBJECT" msgid "object" -msgstr "" +msgstr "עצם" #. HFgBW #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:44 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_STRUCT" msgid "struct" -msgstr "" +msgstr "מבנה" #. 7DCri #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:45 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_ENUM" msgid "enum" -msgstr "" +msgstr "נמנים" #. aEuJR #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:46 msgctxt "STR_METHOD_TYPE_SEQUENCE" msgid "sequence" -msgstr "" +msgstr "רצף" #. xXMdD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:48 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_NAMED_CONTAINER" msgid "name container" -msgstr "" +msgstr "מארז שם" #. QLZbz #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:49 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_INDEX_CONTAINER" msgid "index container" -msgstr "" +msgstr "מארז מפתח" #. LLsJf #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:50 msgctxt "STR_PROPERTY_TYPE_IS_ENUMERATION" msgid "enumeration" -msgstr "" +msgstr "נמנים" #. aNuA9 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:52 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN" msgid "[in]" -msgstr "" +msgstr "[בתוך]" #. W3AEx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:53 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_OUT" msgid "[out]" -msgstr "" +msgstr "[מחוץ]" #. ENF6w #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:54 msgctxt "STR_PARMETER_MODE_IN_AND_OUT" msgid "[in&out]" -msgstr "" +msgstr "[בפנים ובחוץ]" #. rw6AB #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:56 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_IS_ATTRIBUTE" msgid "attribute" -msgstr "" +msgstr "מאפיין" #. BwCGg #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:57 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_GET" msgid "get" -msgstr "" +msgstr "משיכה" #. MissY #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:58 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_SET" msgid "set" -msgstr "" +msgstr "הגדרה" #. Nhmiv #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:59 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEVOID" msgid "may be void" -msgstr "" +msgstr "יכול להיות ריק" #. zECkD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:60 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_READONLY" msgid "read-only" -msgstr "" +msgstr "לקריאה בלבד" #. BtQDx #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:61 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_WRITEONLY" msgid "write-only" -msgstr "" +msgstr "לכתיבה בלבד" #. dBQEu #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:62 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_REMOVABLE" msgid "removeable" -msgstr "" +msgstr "זמין להסרה" #. jRo8t #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:63 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_BOUND" msgid "bound" -msgstr "" +msgstr "מאוגד" #. rBqTG #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:64 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_CONSTRAINED" msgid "constrained" -msgstr "" +msgstr "מוגבל" #. XLnBt #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:65 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_TRANSIENT" msgid "transient" -msgstr "" +msgstr "חולף" #. BK7Zk #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:66 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEAMBIGUOUS" msgid "may be ambiguous" -msgstr "" +msgstr "יכול להיות דו־משמעי" #. BDEqD #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:67 msgctxt "STR_PROPERTY_ATTRIBUTE_MAYBEDEFAULT" msgid "may be default" -msgstr "" +msgstr "יכול להיות ברירת מחדל" #. TGQhd #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:69 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_SEQUENCE" msgid "<Sequence [%1]>" -msgstr "" +msgstr "<רצף [%1]>" #. KZ5M4 #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:70 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_OBJECT" msgid "<Object@%1>" -msgstr "" +msgstr "<עצם@%1>" #. xKaJy #: sfx2/source/devtools/DevToolsStrings.hrc:71 msgctxt "STR_PROPERTY_VALUE_STRUCT" msgid "<Struct>" -msgstr "" +msgstr "<מבנה>" #. AxfFu #: sfx2/uiconfig/ui/addtargetdialog.ui:8 @@ -2785,13 +2787,13 @@ msgstr "לה_שתמש במבנה %FORMATNAME" #: sfx2/uiconfig/ui/alienwarndialog.ui:65 msgctxt "alienwarndialog|ask" msgid "_Ask when not saving in ODF or default format" -msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה בררת המחדל" +msgstr "לש_אול כאשר הקובץ לא נשמר כ־ODF או במבנה ברירת המחדל" #. GVVQ6 #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:24 msgctxt "autoredactdialog|AutoRedactDialog" msgid "Automatic Redaction" -msgstr "" +msgstr "עריכה אוטומטית" #. QCidi #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:122 @@ -2827,7 +2829,7 @@ msgstr "מילים שלמות" #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:202 msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Redaction Targets" -msgstr "" +msgstr "יעדי ע_ריכה" #. E4GWo #: sfx2/uiconfig/ui/autoredactdialog.ui:222 @@ -2965,7 +2967,7 @@ msgstr "לא" #: sfx2/uiconfig/ui/commandpopup.ui:35 msgctxt "commandpopup|entry" msgid "Search command" -msgstr "" +msgstr "חיפוש פקודה" #. w2G7M #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:15 @@ -2977,7 +2979,7 @@ msgstr "הו_ספת מאפיין" #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:23 msgctxt "custominfopage|extended_tip|add" msgid "Click to add a new row to the Properties list." -msgstr "" +msgstr "אפשר להוסיף שורה לרשימת המאפיינים בלחיצה." #. aB3bA #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:42 @@ -3001,13 +3003,13 @@ msgstr "ערך" #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:116 msgctxt "custominfopage|extended_tip|properties" msgid "Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats." -msgstr "" +msgstr "נא למלא תוכן משלך. אפשר לשנות את השם, הסוג והתוכן של כל אחת מהשורות. אפשר להוסיף או להסיר שורות. הפריטים ייוצאו כנתוני על לסוגי קבצים נוספים." #. au5jH #: sfx2/uiconfig/ui/custominfopage.ui:138 msgctxt "custominfopage|extended_tip|CustomInfoPage" msgid "Allows you to assign custom information fields to your document." -msgstr "" +msgstr "מאפשר לך להקצות שדות מידע מותאמים אישית למסמך שלך." #. VHwZA #: sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:101 sfx2/uiconfig/ui/deck.ui:106 @@ -3043,103 +3045,103 @@ msgstr "ה_ערות:" #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:79 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|title" msgid "Enter a title for the document." -msgstr "" +msgstr "נא למלא כותרת לתבנית." #. rvZHi #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:96 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|subject" msgid "Enter a subject for the document. You can use a subject to group documents with similar contents." -msgstr "" +msgstr "נא למלא נושא למסמך. אפשר להשתמש בנושא כדי לקבץ מסמכים עם תכנים דומים." #. FoxGh #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:113 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|keywords" msgid "Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את המילים בהם ברצונך להשתמש כדי לשמור את תוכן המסמך שלך במפתח (אינדקס). אפשר להפריד בין מילות המפתח בפסיקים. מילת מפתח יכולה להכיל רווח או נקודה פסיק." #. bo2q7 #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:137 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|comments" msgid "Enter comments to help identify the document." -msgstr "" +msgstr "כדאי למלא הערות כדי לסייע בזיהוי המסמך." #. sGW3Z #: sfx2/uiconfig/ui/descriptioninfopage.ui:150 msgctxt "descriptioninfopage|extended_tip|DescriptionInfoPage" msgid "Contains descriptive information about the document." -msgstr "" +msgstr "מציג מידע מפורט על המסמך." #. tC2rt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:116 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle-tooltip" msgid "Current Selection In Document" -msgstr "" +msgstr "הבחירה הנוכחית במסמך" #. Po2S3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:117 msgctxt "developmenttool|dom_current_selection_toggle" msgid "Current Selection" -msgstr "" +msgstr "הבחירה הנוכחית" #. eB6NR #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:128 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button-tooltip" msgid "Refresh Document Model Tree View" -msgstr "" +msgstr "רענון תצוגת עץ דגם המסמך" #. FD2yt #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:129 msgctxt "developmenttool|dom_refresh_button" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #. qVgcX #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:175 msgctxt "developmenttool|object" msgid "Object" -msgstr "" +msgstr "עצם" #. x6GLB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:223 msgctxt "developmenttool|tooltip-back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "חזרה" #. SinPk #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:224 msgctxt "developmenttool|back" msgid "Back" -msgstr "" +msgstr "חזרה" #. 4CBb3 #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:236 msgctxt "developmenttool|tooltip-inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "חקירה" #. vCciB #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:237 msgctxt "developmenttool|inspect" msgid "Inspect" -msgstr "" +msgstr "חקירה" #. nFMXe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:249 msgctxt "developmenttool|tooltip-refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #. CFuvW #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:250 msgctxt "developmenttool|refresh" msgid "Refresh" -msgstr "" +msgstr "רענון" #. 6gFmn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:273 msgctxt "developmenttool|classname" msgid "Class name:" -msgstr "" +msgstr "שם מחלקה:" #. a9j7f #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:338 @@ -3147,67 +3149,67 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:445 msgctxt "developmenttool|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. VFqAa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:358 msgctxt "developmenttool|interfaces" msgid "Interfaces" -msgstr "" +msgstr "מנשקים" #. iCdWe #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:410 msgctxt "developmenttool|services" msgid "Services" -msgstr "" +msgstr "שירותים" #. H7pYE #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:460 msgctxt "developmenttool|value" msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "ערך" #. Jjkqh #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:474 msgctxt "developmenttool|type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #. zpXuY #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:488 msgctxt "developmenttool|info" msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "מידע" #. AUktw #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:539 msgctxt "developmenttool|properties" msgid "Properties" -msgstr "" +msgstr "מאפיינים" #. wGJtn #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:569 msgctxt "developmenttool|method" msgid "Method" -msgstr "" +msgstr "מתודה" #. EnGfg #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:584 msgctxt "developmenttool|returntype" msgid "Return Type" -msgstr "" +msgstr "סוג מוחזר" #. AKnSa #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:598 msgctxt "developmenttool|parameters" msgid "Parameters" -msgstr "" +msgstr "משתנים" #. tmttq #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:612 msgctxt "developmenttool|implementation_class" msgid "Implementation Class" -msgstr "" +msgstr "מחלקת מימוש" #. Q2CBK #: sfx2/uiconfig/ui/developmenttool.ui:634 @@ -3795,7 +3797,7 @@ msgstr "ק_טגוריה:" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:148 msgctxt "linkeditdialog|extended_tip|app" msgid "Lists the application that last saved the source file. The office suite applications have the server name soffice." -msgstr "" +msgstr "מציג את היישום ששמר את קובץ המקור שלך לאחרונה. שם השרת של חבילת היישומים המשרדיים הוא soffice." #. cj9do #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:166 @@ -3831,19 +3833,19 @@ msgstr "מקובץ…" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:45 msgctxt "loadtemplatedialog|fromfile|tooltip_text" msgid "Copy styles from selected external document to current document." -msgstr "" +msgstr "העתקת סגנונות מהמסמך החיצוני הנבחר למסמך הנוכחי." #. GE236 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:48 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|fromfile" msgid "Locate the file containing the styles that you want to load, and then click Open." -msgstr "" +msgstr "איתור הקובץ שמכיל את הסגנונות שברצונך לטעון ואז ללחוץ על פתיחה." #. YCguC #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:165 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|categories" msgid "Lists the available template categories. Click a category to view its contents in the Templates list." -msgstr "" +msgstr "מציג את קטגוריות התבניות הזמינות. יש ללחוץ על קטגוריה כדי לצפות בתוכנה ברשימת התבניות." #. PZS7L #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:176 @@ -3855,7 +3857,7 @@ msgstr "קטגוריות" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:230 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|templates" msgid "Lists the available templates for the selected category." -msgstr "" +msgstr "מציג את התבניות הזמינות לקטגוריה הנבחרת." #. hryGV #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:241 @@ -3867,7 +3869,7 @@ msgstr "תבניות" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:245 msgctxt "loadtemplatedialog|label2|tooltip_text" msgid "Templates in the selected category" -msgstr "" +msgstr "תבניות בקטגוריה הנבחרת" #. rFENe #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:264 @@ -3921,25 +3923,25 @@ msgstr "העתקת סגנונות העמוד למסמך הנוכחי." #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:313 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|pages" msgid "Loads the page styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "טוען את סגנונות העמודים מהמסמך הנבחר למסמך הנוכחי." #. 2xgCH #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:324 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering" msgid "_List" -msgstr "" +msgstr "_רשימה" #. VZxbf #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:329 msgctxt "loadtemplatedialog|numbering|tooltip_text" msgid "Copy list styles to current document." -msgstr "" +msgstr "העתקת סגנונות רשימות למסמך הנוכחי." #. PAsEB #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:333 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|numbering" msgid "Loads the list styles from the selected document into the current document." -msgstr "" +msgstr "טוען את רשימת הסגנונות מהמסמך הנבחר למסמך הנוכחי." #. VWzsG #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:344 @@ -3951,19 +3953,19 @@ msgstr "ה_חלפת הקיימים" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:350 msgctxt "loadtemplatedialog|overwrite|tooltip_text" msgid "Overwrite styles with same name" -msgstr "" +msgstr "לשכתב סגנונות באותו השם" #. A9ogA #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:353 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|overwrite" msgid "Replaces styles in the current document that have the same name as the styles you are loading." -msgstr "" +msgstr "מחליף סגנונות במסמך הנוכחי שיש להם את אותו השם כמו הסגנונות שבחרת לטעון." #. 7ru2R #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:376 msgctxt "loadtemplatedialog|alttitle" msgid "Load Styles from Template" -msgstr "" +msgstr "טעינת סגנונות מתבנית" #. X5Pi5 #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:413 @@ -3975,13 +3977,13 @@ msgstr "תצוגה מ_קדימה" #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:419 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|expander" msgid "Shows or hides a preview of a selected template." -msgstr "" +msgstr "מציג או מסתיר את התצוגה המקדימה של תבנית נבחרת." #. CRcca #: sfx2/uiconfig/ui/loadtemplatedialog.ui:449 msgctxt "loadtemplatedialog|extended_tip|LoadTemplateDialog" msgid "Imports formatting styles from another document or template into the current document." -msgstr "" +msgstr "מייבא סגנונות עיצוב ממסמך או תבנית אחרים למסמך הנוכחי." #. EAhup #: sfx2/uiconfig/ui/managestylepage.ui:33 @@ -4041,31 +4043,31 @@ msgstr "מכיל" #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:16 msgctxt "newstyle|CreateStyleDialog" msgid "New Style from Selection" -msgstr "" +msgstr "סגנון חדש מבחירה" #. 2XkTt #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:140 msgctxt "newstyle|styles-atkobject" msgid "Custom styles for selected category" -msgstr "" +msgstr "סגנונות מותאמים אישית לקטגוריה הנבחרת" #. UEGSg #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:160 msgctxt "newstyle|stylename-atkobject" msgid "Style name" -msgstr "" +msgstr "שם הסגנון" #. bjN3T #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:175 msgctxt "newstyle|categorylabel" msgid "Custom styles for current document" -msgstr "" +msgstr "סגנונות מותאמים אישית במסמך הנוכחי" #. 6mnDS #: sfx2/uiconfig/ui/newstyle.ui:191 msgctxt "newstyle|label1" msgid "Enter new style name:" -msgstr "" +msgstr "נא למלא שם לסגנון החדש:" #. R6zJz #: sfx2/uiconfig/ui/notebookbar.ui:74 @@ -4083,7 +4085,7 @@ msgstr "מדפסת" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:44 msgctxt "extended_tip|printer" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" +msgstr "מציין האם הגדרות ההדפסה חלות על הדפסה ישירה או הדפסה לקובץ." #. Eyv8g #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:55 @@ -4095,7 +4097,7 @@ msgstr "הדפסה לקובץ" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:64 msgctxt "extended_tip|file" msgid "Specifies whether the print settings apply to direct printing or to printing to a file." -msgstr "" +msgstr "מציין האם הגדרות ההדפסה חלות על הדפסה ישירה או הדפסה לקובץ." #. C8jvp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:79 @@ -4113,7 +4115,7 @@ msgstr "גודל דף" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:117 msgctxt "extended_tip|papersize" msgid "Mark this check box if a certain paper size is needed for printing the current document." -msgstr "" +msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת אם דרוש גודל נייר מסוים להדפסת המסמך הנוכחי." #. stDFq #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:128 @@ -4257,7 +4259,7 @@ msgstr "150 נקודות לאינץ׳ (פקס)" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:415 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" msgid "200 DPI (default)" -msgstr "200 DPI (בררת המחדל)" +msgstr "200 DPI (ברירת המחדל)" #. AsLSp #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:416 @@ -4467,7 +4469,7 @@ msgstr "ססמה שנייה" #: sfx2/uiconfig/ui/password.ui:338 msgctxt "password|onlyascii" msgid "Only Basic Latin characters can be entered" -msgstr "" +msgstr "אפשר למלא רק אותיות לטיניות פשוטות" #. AFsUP #: sfx2/uiconfig/ui/printeroptionsdialog.ui:8 @@ -4569,13 +4571,13 @@ msgstr "נא לבחור קטגוריה לשמור אליה את התבנית ה #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:223 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" -msgstr "ה_גדרה כתבנית בררת מחדל" +msgstr "ה_גדרה כתבנית ברירת מחדל" #. syB4y #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:231 msgctxt "saveastemplatedlg|extended_tip|defaultcb" msgid "The new template will be used as the default template." -msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית בררת המחדל." +msgstr "התבנית החדשה תשמש כתבנית ברירת המחדל." #. gH8PB #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:259 @@ -4875,7 +4877,7 @@ msgstr "התאמות" #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:66 msgctxt "tabbar|restoredefault" msgid "Restore Default" -msgstr "שחזור בררת מחדל" +msgstr "שחזור ברירת מחדל" #. DBWZf #: sfx2/uiconfig/ui/tabbarcontents.ui:98 @@ -4929,13 +4931,13 @@ msgstr "חיפוש…" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:166 msgctxt "templatedlg|action_menu|label" msgid "_Manage" -msgstr "" +msgstr "_ניהול" #. LUs2m #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:180 msgctxt "templatedlg|extended_tip|action_menu" msgid "Provides commands to create, rename and delete categories, reset default templates, and refresh the template manager." -msgstr "מספק פקודות ליצירה, שינוי שם ומחיקה של קטגוריות, איפוס תבניות בררת מחדל ורענון מנהל התבניות." +msgstr "מספק פקודות ליצירה, שינוי שם ומחיקה של קטגוריות, איפוס תבניות ברירת מחדל ורענון מנהל התבניות." #. fXVNY #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:207 @@ -5211,7 +5213,7 @@ msgstr "_תמיד לשמור את הגרסה החדשה עם הסגירה" #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:210 msgctxt "versionsofdialog|extended_tip|always" msgid "If you have made changes to your document then a new version is automatically saved when you close the document." -msgstr "" +msgstr "אם ערכת את המסמך שלך אז הגרסה החדשה נשמרת עם סגירת המסמך." #. vuHjH #: sfx2/uiconfig/ui/versionsofdialog.ui:225 diff --git a/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po index 2009c50166e..df97a81eaef 100644 --- a/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po +++ b/source/he/shell/source/win32/shlxthandler/res.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-30 09:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/shellsourcewin32shlxthandlerres/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1388397587.000000\n" #. nMHZG @@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt "" "%VERSION%\n" "LngText.text" msgid "Version" -msgstr "גירסה" +msgstr "גרסה" #. CGpUh #: shlxthdl.ulf diff --git a/source/he/starmath/messages.po b/source/he/starmath/messages.po index 7d651895201..91c17806df3 100644 --- a/source/he/starmath/messages.po +++ b/source/he/starmath/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-06-09 11:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-05 11:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/starmathmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/starmathmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1525786572.000000\n" #. GrDhX @@ -2711,7 +2711,7 @@ msgstr "יישור" #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:23 msgctxt "alignmentdialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. RK3fb #: starmath/uiconfig/smath/ui/alignmentdialog.ui:30 @@ -2897,7 +2897,7 @@ msgstr "גדלי גופנים" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:61 msgctxt "fontsizedialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. BywFC #: starmath/uiconfig/smath/ui/fontsizedialog.ui:68 @@ -3055,7 +3055,7 @@ msgstr "" #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:123 msgctxt "fonttypedialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. gAvNx #: starmath/uiconfig/smath/ui/fonttypedialog.ui:130 @@ -3262,13 +3262,13 @@ msgstr "גודל" #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:7 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Save defaults?" -msgstr "לשמור כבררת מחדל?" +msgstr "לשמור כברירת מחדל?" #. jCDCU #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:14 msgctxt "savedefaultsdialog|SaveDefaultsDialog" msgid "Should the changes be saved as defaults?" -msgstr "האם לשמור את השינויים כבררת מחדל?" +msgstr "האם לשמור את השינויים כברירת מחדל?" #. 7oNeH #: starmath/uiconfig/smath/ui/savedefaultsdialog.ui:15 @@ -3487,7 +3487,7 @@ msgstr "ריווח" #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:145 msgctxt "spacingdialog|default" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. sGXwv #: starmath/uiconfig/smath/ui/spacingdialog.ui:159 diff --git a/source/he/svl/messages.po b/source/he/svl/messages.po index a6aab1dd519..0617d513779 100644 --- a/source/he/svl/messages.po +++ b/source/he/svl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:20+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svlmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svlmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1519742603.000000\n" #. PDMJD @@ -34,25 +34,25 @@ msgstr "עיון…" #: include/svl/svl.hrc:30 msgctxt "GRTSTR_PASSED" msgid "PASSED" -msgstr "" +msgstr "עבר" #. CreDg #: include/svl/svl.hrc:31 msgctxt "GRTSTR_QUIRKY" msgid "QUIRKY" -msgstr "" +msgstr "מקרטע" #. DAmDx #: include/svl/svl.hrc:32 msgctxt "GRTSTR_FAILED" msgid "FAILED" -msgstr "" +msgstr "נכשל" #. kR2Uu #: include/svl/svl.hrc:33 msgctxt "GRTSTR_SKIPPED" msgid "SKIPPED" -msgstr "" +msgstr "דולג" #. wH3TZ msgctxt "stock" diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po index 5df6781d934..664e9c9a029 100644 --- a/source/he/svtools/messages.po +++ b/source/he/svtools/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-04 11:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svtoolsmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542195515.000000\n" #. fLdeV @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "עיצוב טקסט עשיר (Richtext - RTF)" #: include/svtools/strings.hrc:36 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DRAWING" msgid "%PRODUCTNAME drawing format" -msgstr "" +msgstr "תצורת ציור של %PRODUCTNAME" #. 84ABF #: include/svtools/strings.hrc:37 @@ -304,13 +304,13 @@ msgstr "Sylk" #: include/svtools/strings.hrc:74 msgctxt "STR_FORMAT_ID_LINK" msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" -msgstr "" +msgstr "החלפת נתונים דינמית (קישור DDE)" #. E6Ays #: include/svtools/strings.hrc:75 msgctxt "STR_FORMAT_ID_DIF" msgid "Data Interchange Format (DIF)" -msgstr "" +msgstr "תצורת החלפת נתונים (DIF)" #. XTiAV #: include/svtools/strings.hrc:76 @@ -364,13 +364,13 @@ msgstr "עצם של OpenOffice.org 1.0 Writer" #: include/svtools/strings.hrc:84 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Writer/Web" #. GZwRa #: include/svtools/strings.hrc:85 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Writer/Master" #. iEkCL #: include/svtools/strings.hrc:86 @@ -382,13 +382,13 @@ msgstr "עצם של OpenOffice.org 1.0 Draw" #: include/svtools/strings.hrc:87 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Impress" #. B37DU #: include/svtools/strings.hrc:88 msgctxt "STR_FORMAT_ID_STARCALC_60" msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object" -msgstr "" +msgstr "עצם OpenOffice.org 1.0 Calc" #. CHCYo #: include/svtools/strings.hrc:89 @@ -448,7 +448,7 @@ msgstr "פורמט HTML ללא הערות" #: include/svtools/strings.hrc:98 msgctxt "STR_FORMAT_ID_PNG_BITMAP" msgid "Portable Network Graphics (PNG)" -msgstr "" +msgstr "גרפיקת רשת ניידת (PNG)" #. wDxCa #: include/svtools/strings.hrc:100 @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "בתים" #: include/svtools/strings.hrc:106 msgctxt "STR_SVT_KB" msgid "kB" -msgstr "" +msgstr "ק״ב" #. WpMzR #: include/svtools/strings.hrc:107 @@ -705,62 +705,61 @@ msgstr "ספר" #: include/svtools/strings.hrc:161 msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOLD_OBLIQUE" msgid "Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "מודגש מוטה" #. QUBiF #: include/svtools/strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED" msgid "Condensed" -msgstr "מרוכז" +msgstr "דחוס" #. LTVdC #: include/svtools/strings.hrc:163 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD" msgid "Condensed Bold" -msgstr "" +msgstr "דחוס מודגש" #. Guayv #: include/svtools/strings.hrc:164 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_ITALIC" msgid "Condensed Bold Italic" -msgstr "" +msgstr "דחוס מודגש נטוי" #. AoubP #: include/svtools/strings.hrc:165 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_BOLD_OBLIQUE" msgid "Condensed Bold Oblique" -msgstr "" +msgstr "דחוס מודגש מוטה" #. bpDXQ #: include/svtools/strings.hrc:166 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_ITALIC" msgid "Condensed Italic" -msgstr "" +msgstr "דחוס נטוי" #. YDMtz #: include/svtools/strings.hrc:167 msgctxt "STR_SVT_STYLE_CONDENSED_OBLIQUE" msgid "Condensed Oblique" -msgstr "" +msgstr "דחוס מוטה" #. MouF8 #: include/svtools/strings.hrc:168 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT" msgid "ExtraLight" -msgstr "" +msgstr "קליל במיוחד" #. zurf4 #: include/svtools/strings.hrc:169 msgctxt "STR_SVT_STYLE_EXTRALIGHT_ITALIC" msgid "ExtraLight Italic" -msgstr "" +msgstr "קליל במיוחד נטוי" #. apfoW #: include/svtools/strings.hrc:170 msgctxt "STR_SVT_STYLE_OBLIQUE" msgid "Oblique" -msgstr "" +msgstr "מוטה" #. TJsAw #: include/svtools/strings.hrc:171 @@ -772,7 +771,7 @@ msgstr "מודגש למחצה" #: include/svtools/strings.hrc:172 msgctxt "STR_SVT_STYLE_SEMIBOLD_ITALIC" msgid "Semibold Italic" -msgstr "" +msgstr "מודגש למחצה נטוי" #. bBXFx #: include/svtools/strings.hrc:173 @@ -844,43 +843,43 @@ msgstr "סרגל אנכי" #: include/svtools/strings.hrc:187 msgctxt "STR_SVT_1BIT_THRESHOLD" msgid "1-bit threshold" -msgstr "" +msgstr "סף סיבית אחת" #. D5EAR #: include/svtools/strings.hrc:188 msgctxt "STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE" msgid "8-bit grayscale" -msgstr "" +msgstr "גווני אפור 8 סיביות" #. HFbrr #: include/svtools/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SVT_8BIT_COLOR_PALETTE" msgid "8-bit color" -msgstr "" +msgstr "צבע 8 סיביות" #. Rh5LR #: include/svtools/strings.hrc:190 msgctxt "STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR" msgid "24-bit true color" -msgstr "" +msgstr "צבע אמתי 24 סיביות" #. LHA5t #: include/svtools/strings.hrc:191 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1" msgid "The image needs about %1 kB of memory." -msgstr "" +msgstr "התמונה צריכה להיות בערך %1 ק״ב של זיכרון." #. bVGRC #: include/svtools/strings.hrc:192 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_2" msgid "The image needs about %1 kB of memory; the file size is %2 kB." -msgstr "" +msgstr "התמונה דורשת בערך %1 ק״ב של זיכרון, גודל הקובץ הוא %2 ק״ב." #. dAVBR #: include/svtools/strings.hrc:193 msgctxt "STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_VEC" msgid "The file size is %1 kB." -msgstr "" +msgstr "גודל הקובץ הוא %1 ק״ב." #. TaCaF #: include/svtools/strings.hrc:194 @@ -898,7 +897,7 @@ msgstr "פתחה" #: include/svtools/strings.hrc:196 msgctxt "STR_SVT_OTHER_CMIS" msgid "Other CMIS" -msgstr "" +msgstr "שירות הדדיות ניהול תוכן אחר" #. E9JF5 #: include/svtools/strings.hrc:197 @@ -1054,7 +1053,7 @@ msgstr "מצב חיסכון חשמל" #: include/svtools/strings.hrc:222 msgctxt "STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER" msgid "Default printer" -msgstr "מדפסת בררת מחדל" +msgstr "מדפסת ברירת מחדל" #. 9QCL5 #: include/svtools/strings.hrc:223 @@ -1162,19 +1161,19 @@ msgstr "טלפון בעבודה" #: include/svtools/strings.hrc:241 msgctxt "STR_FIELD_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "פקס" #. MgbsU #: include/svtools/strings.hrc:242 msgctxt "STR_FIELD_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. aHNGY #: include/svtools/strings.hrc:243 msgctxt "STR_FIELD_URL" msgid "URL" -msgstr "כתובת אינטרנט (URL)" +msgstr "כתובת אתר" #. CGutA #: include/svtools/strings.hrc:244 @@ -1258,55 +1257,55 @@ msgstr "להזמין" #: include/svtools/strings.hrc:258 msgctxt "STR_SVT_DEFAULT_SERVICE_LABEL" msgid "$user$'s $service$" -msgstr "" +msgstr "$service$ של $user$" #. CgGG3 #: include/svtools/strings.hrc:260 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין JRE ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK" #. SBgjA #: include/svtools/strings.hrc:261 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_WIN" msgid "%PRODUCTNAME requires a %BITNESS-bit Java runtime environment (JRE) to perform this task. Please install a JRE and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java (JRE) של %BITNESS סיביות כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין JRE ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK" #. FY49S #: include/svtools/strings.hrc:262 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires Oracle's Java Development Kit (JDK) on macOS 10.10 or greater to perform this task. Please install them and restart %PRODUCTNAME. %FAQLINK" -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה ערכת הפיתוח של Java (JDK) מבית Oracle על גבי macOS 10.10 ומעלה כדי לבצע את המשימה הזאת. נא להתקין אותה ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש. %FAQLINK" #. 76BEm #: include/svtools/strings.hrc:263 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS_MAC" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ההגדרות של %PRODUCTNAME השתנו. תחת %PRODUCTNAME - העדפות - %PRODUCTNAME - מתקדם, לבחור את סביבת ריצת ה־Java שתשמש את %PRODUCTNAME." #. BZvFF #: include/svtools/strings.hrc:264 msgctxt "STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS" msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME." -msgstr "" +msgstr "ההגדרות של %PRODUCTNAME השתנו. תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - מתקדם, לבחור את סביבת ריצת ה־Java שתשמש את %PRODUCTNAME." #. Tunzz #: include/svtools/strings.hrc:265 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_MAC" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. ה־JRE שנבחרה פגומה. נא לבחור בגרסה אחרת או להתקין JRE חדשה ולבחור בה תחת %PRODUCTNAME - העדפות - %PRODUCTNAME - מתקדם." #. rKxCS #: include/svtools/strings.hrc:266 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED" msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced." -msgstr "" +msgstr "ל־%PRODUCTNAME דרושה סביבת ריצה של Java (JRE) כדי לבצע את המשימה הזאת. ה־JRE שנבחרה פגומה. נא לבחור בגרסה אחרת או להתקין JRE חדשה ולבחור בה תחת כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - מתקדם." #. QPEUX #: include/svtools/strings.hrc:267 msgctxt "STR_WARNING_JAVANOTFOUND_TITLE" msgid "JRE Required" -msgstr "נדרש JRE" +msgstr "נדרשת JRE" #. XD3FG #: include/svtools/strings.hrc:268 @@ -1318,7 +1317,7 @@ msgstr "נא לבחור JRE" #: include/svtools/strings.hrc:269 msgctxt "STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED_TITLE" msgid "JRE is Defective" -msgstr "ה־JRE פגום" +msgstr "ה־JRE פגומה" #. BAnmG #. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs @@ -1326,7 +1325,7 @@ msgstr "ה־JRE פגום" #: include/svtools/strings.hrc:273 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|options" msgid "Opens the Printer Options dialog where you can override the global printer options set on the Tools - Options - %PRODUCTNAME Writer/Web - Print panel for the current document." -msgstr "" +msgstr "פותח את חלונית אפשרויות המדפסת בו ניתן לדרוס את אפשרויות המדפסות הכלליות שהוגדרו דרך הלוח שבכלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME Writer/Web - הדפסה למסמך הנוכחי." #. q7s6f #: include/svtools/strings.hrc:275 @@ -1548,13 +1547,13 @@ msgstr "כונן מקומי" #: include/svtools/strings.hrc:311 msgctxt "STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME" msgid "Disk drive" -msgstr "כונן דיסק" +msgstr "כונן תקליטון" #. 55Dof #: include/svtools/strings.hrc:312 msgctxt "STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME" msgid "CD-ROM drive" -msgstr "כונן CD-ROM" +msgstr "כונן תקליטור" #. 82Acc #: include/svtools/strings.hrc:313 @@ -1698,37 +1697,37 @@ msgstr "תבנית טקסט OpenDocument" #: include/svtools/strings.hrc:336 msgctxt "STR_DESCRIPTION_EXTENSION" msgid "%PRODUCTNAME Extension" -msgstr "חבילה %PRODUCTNAME" +msgstr "הרחבה של %PRODUCTNAME" #. b8JK6 #: include/svtools/strings.hrc:338 msgctxt "STR_DESCRIPTION_HUNSPELL" msgid "Hunspell SpellChecker" -msgstr "" +msgstr "בודק איות של Hunspell" #. do26f #: include/svtools/strings.hrc:339 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LIBHYPHEN" msgid "Libhyphen Hyphenator" -msgstr "" +msgstr "ממקף של Libhyphen" #. aGFNy #: include/svtools/strings.hrc:340 msgctxt "STR_DESCRIPTION_MYTHES" msgid "MyThes Thesaurus" -msgstr "" +msgstr "אגרון של MyThes" #. RwS4n #: include/svtools/strings.hrc:341 msgctxt "STR_DESCRIPTION_IGNOREALLLIST" msgid "List of Ignored Words" -msgstr "" +msgstr "רשימה של מילים שלא נבדקות" #. eAiiA #: include/svtools/strings.hrc:342 msgctxt "STR_DESCRIPTION_LANGUAGETOOL" msgid "LanguageTool Remote Grammar Checker" -msgstr "" +msgstr "בודק איות מרוחק של LanguageTool" #. wH3TZ msgctxt "stock" @@ -1799,25 +1798,25 @@ msgstr "_כן" #: svtools/inc/borderline.hrc:18 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #. Xx4Fb #: svtools/inc/borderline.hrc:19 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Solid" -msgstr "" +msgstr "אחיד" #. Paqxg #: svtools/inc/borderline.hrc:20 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dotted" -msgstr "" +msgstr "מנוקד" #. Bucas #: svtools/inc/borderline.hrc:21 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dashed" -msgstr "" +msgstr "מקווקוו" #. 6XEca #: svtools/inc/borderline.hrc:22 @@ -1865,49 +1864,49 @@ msgstr "עבה דק, רווח גדול" #: svtools/inc/borderline.hrc:29 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Embossed" -msgstr "" +msgstr "מובלט" #. WK8Yy #: svtools/inc/borderline.hrc:30 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Engraved" -msgstr "" +msgstr "חרוט" #. NDS6G #: svtools/inc/borderline.hrc:31 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Outset" -msgstr "" +msgstr "עיבוי חוץ" #. 7m7iw #: svtools/inc/borderline.hrc:32 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Inset" -msgstr "" +msgstr "עיבוי פנים" #. F9rwV #: svtools/inc/borderline.hrc:33 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Fine Dashed" -msgstr "" +msgstr "קווקוו עדין" #. GyT7A #: svtools/inc/borderline.hrc:34 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Double Thin" -msgstr "" +msgstr "צר כפול" #. FyVvE #: svtools/inc/borderline.hrc:35 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot" -msgstr "" +msgstr "קו נקודה" #. 7yoVE #: svtools/inc/borderline.hrc:36 msgctxt "RID_SVXSTR_BORDERLINE" msgid "Dash Dot Dot" -msgstr "" +msgstr "קו נקודה נקודה" #. kAGSe #: svtools/inc/errtxt.hrc:29 @@ -2311,7 +2310,7 @@ msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ." #: svtools/inc/errtxt.hrc:107 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Document opened as read-only cannot be saved over itself." -msgstr "" +msgstr "המסמך נפתח לקריאה בלבד ואי אפשר לשמור אותו על עצמו." #. kDirB #: svtools/inc/errtxt.hrc:108 @@ -2499,7 +2498,7 @@ msgstr "ההתקן לא מוכן." #: svtools/inc/errtxt.hrc:130 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong checksum." -msgstr "" +msgstr "סכום בדיקה שגוי." #. XVTHm #: svtools/inc/errtxt.hrc:131 @@ -2521,13 +2520,13 @@ msgstr "" #: svtools/inc/errtxt.hrc:133 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." -msgstr "" +msgstr "נמצאה שגיאת תצורת קובץ במיקום $(ARG1)(שורה,עמודה)." #. Di7GD #: svtools/inc/errtxt.hrc:134 msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The filter for this file format is disabled in configuration. Please contact your systems administrator." -msgstr "" +msgstr "מסנן סוגי קבצים אלה מושבת בהגדרות. נא ליצור קשר עם הנהלת המערכת שלך." #. WZiDE #: svtools/inc/errtxt.hrc:140 @@ -2575,7 +2574,7 @@ msgstr "לא מוכרת" #: svtools/inc/langtab.hrc:31 svtools/inc/langtab.hrc:32 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. hsqmD #: svtools/inc/langtab.hrc:33 @@ -3889,13 +3888,13 @@ msgstr "קופטית" #: svtools/inc/langtab.hrc:251 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Eritrea)" -msgstr "טיגריניה (אריטראה)" +msgstr "תגרית (אריתראה)" #. 4X4SP #: svtools/inc/langtab.hrc:252 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Tigrigna (Ethiopia)" -msgstr "טיגריניה (אתיופיה)" +msgstr "תגרית (אתיופיה)" #. vebCw #: svtools/inc/langtab.hrc:253 @@ -4675,7 +4674,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:382 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Maninkakan, Eastern, Latin" -msgstr "" +msgstr "מנינקה מזרחית לטינית" #. Kxi9E #: svtools/inc/langtab.hrc:383 @@ -4687,13 +4686,13 @@ msgstr "אווארית" #: svtools/inc/langtab.hrc:384 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Latin" -msgstr "" +msgstr "קרי מישורים לטינית" #. PQqU7 #: svtools/inc/langtab.hrc:385 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Cree, Plains, Syllabics" -msgstr "" +msgstr "קרי מישורים הברתית" #. kewgf #: svtools/inc/langtab.hrc:386 @@ -4747,7 +4746,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:394 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Venetian" -msgstr "" +msgstr "ונטית" #. 8EbCs #: svtools/inc/langtab.hrc:395 @@ -4819,7 +4818,7 @@ msgstr "שילזית" #: svtools/inc/langtab.hrc:406 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Hungarian (Szekely-Hungarian Rovas)" -msgstr "" +msgstr "הונגרית עתיקה" #. v3WK8 #: svtools/inc/langtab.hrc:407 @@ -4909,7 +4908,7 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:421 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Iloko" -msgstr "" +msgstr "אילוקאנו" #. AzGAy #: svtools/inc/langtab.hrc:422 @@ -4933,49 +4932,49 @@ msgstr "אנגלית (ניגריה)" #: svtools/inc/langtab.hrc:425 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Kabardian" -msgstr "" +msgstr "קברדינית" #. BiDsR #: svtools/inc/langtab.hrc:426 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Guadeloupean Creole French" -msgstr "" +msgstr "צרפתית קריאולית של גוואדלופ" #. 2b2P4 #: svtools/inc/langtab.hrc:427 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Ligurian" -msgstr "" +msgstr "לינגורית" #. 3LvEE #: svtools/inc/langtab.hrc:428 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Minangkabau" -msgstr "" +msgstr "מיננגקבאו" #. nDkKR #: svtools/inc/langtab.hrc:429 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sundanese" -msgstr "" +msgstr "סונדנית" #. wGEAB #: svtools/inc/langtab.hrc:430 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Hong Kong)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (הונג קונג)" #. qTMB2 #: svtools/inc/langtab.hrc:431 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Kenya)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (קניה)" #. SgQ2p #: svtools/inc/langtab.hrc:432 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pali Thai" -msgstr "" +msgstr "תאית פאלי" #. DGeeF #: svtools/inc/langtab.hrc:433 @@ -4987,49 +4986,49 @@ msgstr "" #: svtools/inc/langtab.hrc:434 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Bribri" -msgstr "" +msgstr "ברי-ברי" #. 2GFgR #: svtools/inc/langtab.hrc:435 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Denmark)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (דנמרק)" #. gmE6U #: svtools/inc/langtab.hrc:436 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Sesotho" -msgstr "" +msgstr "ססותו" #. BkKJX #: svtools/inc/langtab.hrc:437 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Klingon" -msgstr "" +msgstr "קלינגון" #. xFYhC #: svtools/inc/langtab.hrc:438 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "English (Israel)" -msgstr "" +msgstr "אנגלית (ישראל)" #. Bryjh #: svtools/inc/langtab.hrc:439 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Latin" -msgstr "" +msgstr "לטינית בין-סלאבית" #. DZBAE #: svtools/inc/langtab.hrc:440 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Interslavic Cyrillic" -msgstr "" +msgstr "קירילית בין-סלאבית" #. 4eEDW #: svtools/inc/langtab.hrc:441 msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Pennsylvania Dutch" -msgstr "" +msgstr "הולנדית של פנסילבניה" #. fXSja #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8 @@ -5053,25 +5052,25 @@ msgstr "טבלה:" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:143 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datasource" msgid "Select the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את מקור הנתונים לספר הכתובות שלך." #. UTY6t #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:167 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|datatable" msgid "Select the data table for your address book." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את טבלת הנתונים לספר הכתובות שלך." #. xkk5e #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:178 msgctxt "addresstemplatedialog|admin" msgid "_Assign" -msgstr "" +msgstr "ה_קצאה" #. TG8ad #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:185 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|admin" msgid "Add a new data source to the Address Book Source list." -msgstr "" +msgstr "הוספת מקור נתונים חדש לרשימת מקורות ספר הכתובות." #. sws8j #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:203 @@ -5083,31 +5082,31 @@ msgstr "מקור נתונים עבור ספר כתובות" #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:548 msgctxt "addresstemplatedialog|label23" msgid "Field Assignment" -msgstr "השמת שדות" +msgstr "הקצאת שדות" #. zEPAf #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:556 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|assign" msgid "Select the field in the data table that corresponds to the address book entry." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את השדה בטבלת הנתונים שתואם לרשומה בספר הכתובות." #. qKBRS #: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:584 msgctxt "addresstemplatedialog|extended_tip|AddressTemplateDialog" msgid "Edit the field assignments and the data source for your address book." -msgstr "" +msgstr "עריכת השמות השדות ומקורות הנתונים לספר הכתובות שלך." #. 8qKyD #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:43 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_TODAY" msgid "Today" -msgstr "" +msgstr "היום" #. Cr9A2 #: svtools/uiconfig/ui/calendar.ui:58 msgctxt "calendar|STR_SVT_CALENDAR_NONE" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #. vrBni #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:12 @@ -5119,7 +5118,7 @@ msgstr "מ_חיקה" #: svtools/uiconfig/ui/fileviewmenu.ui:20 msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" -msgstr "מתן שם אחר" +msgstr "_שינוי שם" #. puJ5X #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:51 @@ -5131,7 +5130,7 @@ msgstr "%1 אפשרויות" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:141 msgctxt "graphicexport|modifydimensionscb" msgid "Modify dimensions" -msgstr "" +msgstr "שינוי ממדים" #. pyd6J #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:159 @@ -5149,7 +5148,7 @@ msgstr "גובה:" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:184 msgctxt "graphicexport|modifyresolutioncb" msgid "Modify resolution" -msgstr "" +msgstr "שינוי רזולוציה" #. ZWxGB #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:202 @@ -5161,19 +5160,19 @@ msgstr "רזולוציה:" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:222 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthmf" msgid "Specifies the measurement units." -msgstr "" +msgstr "מציין את יחידות המידה." #. BPaB3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:242 msgctxt "graphicexport|extended_tip|heightmf" msgid "Specifies the height." -msgstr "" +msgstr "מציין את הגובה." #. Da3fv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:262 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionmf" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את רזולוציית התמונה. יש לבחור את יחידות המידה מתיבת הרשימה." #. S9aHs #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:276 @@ -5209,7 +5208,7 @@ msgstr "פיקסלים" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:284 msgctxt "graphicexport|extended_tip|widthlb" msgid "Specifies the width." -msgstr "" +msgstr "מציין את הרוחב." #. kYLvv #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:298 @@ -5233,7 +5232,7 @@ msgstr "פיקסלים/מטר" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:304 msgctxt "graphicexport|extended_tip|resolutionlb" msgid "Enter the image resolution. Select the measurement units from the list box." -msgstr "" +msgstr "נא למלא את רזולוציית התמונה. יש לבחור את יחידות המידה מתיבת הרשימה." #. ENaqm #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:322 @@ -5245,7 +5244,7 @@ msgstr "גודל" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:348 msgctxt "graphicexport|extended_tip|colordepthlb" msgid "Select the color depth from 8 bit grayscale or 24 bit true color." -msgstr "" +msgstr "נא לבחור את עומק הצבע החל מגיוון אפור של 8 סיביות ועד צבע אמתי של 32 סיביות." #. hFaPC #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:357 @@ -5257,19 +5256,19 @@ msgstr "עומק הצבע" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:385 msgctxt "graphicexport|losslesscb" msgid "Lossless" -msgstr "" +msgstr "ללא אובדן איכות" #. QKNme #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:394 msgctxt "graphicexport|extended_tip|losslesscb" msgid "Lossless images do not lose quality but result in larger files." -msgstr "" +msgstr "תמונות ללא אובדן איכות לא מאבדות מאיכותן אך הקבצים שלהן גדולים יותר." #. 5Gv5x #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:413 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionjpgwebpnf" msgid "Sets the quality for the export. Choose from a low quality with minimal file size, up to a high quality and big file size." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את איכות הייצוא. יש לבחור בין איכות נמוכה וגודל קובץ קטן ועד לאיכות גבוהה עם קבצים גדולים בהתאם." #. Tk5y2 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:442 @@ -5281,7 +5280,7 @@ msgstr "איכות" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:478 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressionpngnf" msgid "Sets the compression for the export. A high compression means a smaller, but slower to load image." -msgstr "" +msgstr "מגדיר את הדחיסה לייצור. דחיסה גדולה יותר תקטין את הקובץ יותר אך יידרש זמן רב יותר לטעון את התמונה." #. f4LYz #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:507 @@ -5299,7 +5298,7 @@ msgstr "קידוד RLE" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:538 msgctxt "graphicexport|extended_tip|rlecb" msgid "Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics." -msgstr "" +msgstr "מחיל RLE (Run Length Encoding - קידוד אורך ריצה) לגרפיקת ה־BPM." #. EA7BF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:547 @@ -5317,7 +5316,7 @@ msgstr "גרפיקה משולבת (Interlaced)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:578 msgctxt "graphicexport|extended_tip|interlacedcb" msgid "Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode." -msgstr "" +msgstr "מציין האם לשמור את הגרפיקה במצב שזירת פסים." #. BkbD3 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:587 @@ -5335,7 +5334,7 @@ msgstr "שמירת השקיפות" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:618 msgctxt "graphicexport|extended_tip|savetransparencycb" msgid "Specifies whether to save the background of the picture as transparent. Only objects will be visible in the GIF image. Use the Color Replacer to set the transparent color in the picture." -msgstr "" +msgstr "מציין האם לשמור את רקע התמונה כשקוף. יופיעו רק עצמים בתמונת ה־GIF. יש להשתמש במחליף הצבעים כדי להגדיר את הצבע השקוף בתמונה." #. ZPmXf #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:627 @@ -5353,7 +5352,7 @@ msgstr "בינרי" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:663 msgctxt "graphicexport|extended_tip|binarycb" msgid "Exports the file in binary format. The resulting file is smaller than a text file." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בתצורה בינרית. הקובץ שייווצר יהיה קטן מקובץ טקסט." #. 8cZsH #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:674 @@ -5365,7 +5364,7 @@ msgstr "טקסט" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:683 msgctxt "graphicexport|extended_tip|textcb" msgid "Exports the file in ASCII text format. The resulting file is larger than a binary file." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בתצורת ASCII. הקובץ שייווצר יהיה גדול מקובץ בינרי." #. ECUb9 #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:698 @@ -5383,7 +5382,7 @@ msgstr "תצוגה מקדימה של התמונה (TIFF)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:739 msgctxt "graphicexport|extended_tip|tiffpreviewcb" msgid "Specifies whether a preview image is exported in the TIFF format together with the actual PostScript file." -msgstr "" +msgstr "מציין האם תמונת תצוגה מקדימה מיוצאת בתצורת TIFF יחד עם קובץ ה־PostScript עצמו." #. AeEJu #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:750 @@ -5395,7 +5394,7 @@ msgstr "Interchange (EPSI)" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:758 msgctxt "graphicexport|extended_tip|epsipreviewcb" msgid "Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code." -msgstr "" +msgstr "מציין האם תצורת EPSI מונוכרומטית תיוצא ביחד עם קובץ ה־PostScript. תצורת הקובץ הזאת מכילה תווים שמיועדים להדפסה בקוד ASCII של 7 סיביות בלבד." #. sRbZb #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:773 @@ -5413,7 +5412,7 @@ msgstr "צבע" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:809 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color1rb" msgid "Exports the file in color." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בצבע." #. VeZFK #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:820 @@ -5425,7 +5424,7 @@ msgstr "גווני אפור" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:829 msgctxt "graphicexport|extended_tip|color2rb" msgid "Exports the file in grayscale tones." -msgstr "" +msgstr "מייצא את הקובץ בגווני אפור." #. BbSGF #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:844 @@ -5443,7 +5442,7 @@ msgstr "רמה 1" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:880 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level1rb" msgid "Compression is not available at this level. Select the Level 1 option if your PostScript printer does not offer the capabilities of Level 2." -msgstr "" +msgstr "דחיסה לא זמינה ברמה הזאת. יש לבחור באפשרות רמה 1 אם מדפסת ה־PostScript שלך לא מציע את היכולות של רמה 2." #. kuCNX #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:891 @@ -5455,7 +5454,7 @@ msgstr "רמה 2" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:900 msgctxt "graphicexport|extended_tip|level2rb" msgid "Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics." -msgstr "" +msgstr "יש לבחור באפשרות רמה 2 אם ההתקן שלך תומך במפות סיביות צבעוניות, גרפיקת לוח צבעים וגרפיקה דחוסה." #. JUuBZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:915 @@ -5473,7 +5472,7 @@ msgstr "קידוד LZW" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:951 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compresslzw" msgid "LZW compression is the compression of a file into a smaller file using a table-based lookup algorithm." -msgstr "" +msgstr "דחיסת LZW היא דחיסת קובץ לגודל קטן יותר באמצעות אלגוריתם חיפוש מבוסס טבלה." #. vXGXe #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:962 @@ -5485,7 +5484,7 @@ msgstr "ללא" #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:971 msgctxt "graphicexport|extended_tip|compressnone" msgid "Specifies that you do not wish to use compression." -msgstr "" +msgstr "מציין את בחירתך שלא להשתמש בדחיסה." #. ghAqZ #: svtools/uiconfig/ui/graphicexport.ui:986 @@ -5515,7 +5514,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME דורש את סביבת הריצה של ג׳אווה (JRE) #: svtools/uiconfig/ui/linewindow.ui:19 msgctxt "linewindow|none_line_button" msgid "None" -msgstr "" +msgstr "ללא" #. LwyoW #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:18 @@ -5605,13 +5604,13 @@ msgstr "פתחה:" #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:399 msgctxt "placeedit|passwordLabel" msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" +msgstr "סיסמה:" #. DFwBC #: svtools/uiconfig/ui/placeedit.ui:423 msgctxt "placeedit|rememberPassword" msgid "Remember password" -msgstr "שמירת הססמה" +msgstr "שמירת הסיסמה" #. AnwWt #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:8 @@ -5671,7 +5670,7 @@ msgstr "משנה את הגדרות המדפסת במערכת ההפעלה שלך #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:239 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|name" msgid "Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list." -msgstr "מציג את המדפסות שמותקנות במערכת ההפעלה שלך. כדי לשנות את מדפסת בררת המחדל, יש לבחור בשם מדפסת מהרשימה." +msgstr "מציג את המדפסות שמותקנות במערכת ההפעלה שלך. כדי לשנות את מדפסת ברירת המחדל, יש לבחור בשם מדפסת מהרשימה." #. XHe8U #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:254 @@ -5683,7 +5682,7 @@ msgstr "מדפסת" #: svtools/uiconfig/ui/printersetupdialog.ui:279 msgctxt "printersetupdialog|extended_tip|PrinterSetupDialog" msgid "Select the default printer for the current document." -msgstr "" +msgstr "בוחר את מדפסת ברירת המחדל למסמך הזה." #. psFPB #: svtools/uiconfig/ui/querydeletedialog.ui:7 @@ -5767,7 +5766,7 @@ msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעי #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:130 msgctxt "restartdialog|reason_assigning_folders" msgid "For the assigned folders and archives to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "כדי שהתיקיות והארכיונים המוצקצים ייכנסו לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." +msgstr "כדי שהתיקיות והארכיונים המוקצים ייכנסו לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. hmir5 #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:145 @@ -5789,47 +5788,45 @@ msgstr "כדי שהגדרות השפה העדכניות תיכנסנה לתוק #. MtNwS #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "restartdialog|reason_exp_features" msgid "For the modified experimental features to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "כדי שתבנית ההדפסה כבררת מחדל תיכנס לתוקף יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." +msgstr "כדי שהיכולות הניסיוניות תיכנסנה לתוקף יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. T7Cuz #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "For the extension to work properly, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "כדי שהביבליוגרפיה תעבוד כראוי יש להפעיל מחדש את %PRODUCTNAME." +msgstr "כדי שההרחבות תעבודנה כראוי יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. CdJen #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:220 msgctxt "restartdialog|reason_extension_install" msgid "To apply changes, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי שהשינויים ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. AGbvD #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:235 msgctxt "restartdialog|reason_opencl" msgid "For the OpenCL changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי ששינויי ה־OpenCL ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. sGe6v #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:250 msgctxt "restartdialog|reason_threading" msgid "For the multi-threaded calculation changes to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי ששינויי החישוב הרב־תהליכי ייכנסו לתוקף, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. nUonf #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:265 msgctxt "restartdialog|reason_mscompatible_formsmenu" msgid "For restructuring the Form menu, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "לבניית תפריט הטופס מחדש, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. yojAQ #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:280 msgctxt "restartdialog|reason_save" msgid "For the modified save settings to take effect, %PRODUCTNAME must be restarted." -msgstr "" +msgstr "כדי שהשינויים שערכת יחולו, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש." #. weAzr #: svtools/uiconfig/ui/restartdialog.ui:295 diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index de7643b0d6f..49f8ff383cd 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2023-03-02 16:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-05 18:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/svxmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565192821.000000\n" #. 3GkZj @@ -3229,7 +3229,7 @@ msgstr "לא ממורכז" #: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_GRAFMODE_STANDARD" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. DdAzc #: include/svx/strings.hrc:561 @@ -6210,7 +6210,7 @@ msgstr "שקיפות" #: include/svx/strings.hrc:1110 msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. djHis #: include/svx/strings.hrc:1111 @@ -6932,7 +6932,7 @@ msgstr "סרגל גלילה" #: include/svx/strings.hrc:1240 msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_SPINBUTTON" msgid "Spin Button" -msgstr "כפתור סבסוב" +msgstr "כפתור טווח" #. eGgm4 #: include/svx/strings.hrc:1241 @@ -8017,7 +8017,7 @@ msgstr "קיצוץ" #: include/svx/strings.hrc:1434 msgctxt "RID_SVXITEMS_ORI_STANDARD" msgid "Default orientation" -msgstr "כיוון בררת מחדל" +msgstr "כיוון ברירת מחדל" #. WQqju #: include/svx/strings.hrc:1435 @@ -11089,7 +11089,7 @@ msgstr "" #: svx/inc/formnavi.hrc:47 msgctxt "RID_SVXSW_CONVERTMENU|ConvertToSpinButton" msgid "Spin Button" -msgstr "" +msgstr "כפתור טווח" #. HYbc6 #: svx/inc/formnavi.hrc:48 @@ -13172,7 +13172,7 @@ msgstr "_שם:" #, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|valueft" msgid "_Default value:" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך ברירת מחדל" #. 6XN5s #: svx/uiconfig/ui/adddataitemdialog.ui:140 @@ -17255,10 +17255,9 @@ msgstr "" #. vRR3B #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|spinbutton|tooltip_text" msgid "Color Tolerance" -msgstr "Color Tolerance" +msgstr "סף צבע" #. o4Dxq #: svx/uiconfig/ui/floatingcontour.ui:457 diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index a532ef62be5..f8b3ba6bd56 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-07 01:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n" #. v3oJv @@ -2560,7 +2560,7 @@ msgstr "תוויות" #: sw/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" msgid "Default Paragraph Style" -msgstr "" +msgstr "סגנון פסקה כברירת מחדל" #. AGD4Q #: sw/inc/strings.hrc:76 @@ -5038,13 +5038,13 @@ msgstr "הגדרת סמן" #: sw/inc/strings.hrc:507 msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" msgid "Link frames" -msgstr "" +msgstr "קישור מסגרות" #. XV4Ap #: sw/inc/strings.hrc:508 msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" msgid "Unlink frames" -msgstr "" +msgstr "ניתוק מסגרות" #. vUJG9 #: sw/inc/strings.hrc:509 @@ -5122,7 +5122,7 @@ msgstr "..." #: sw/inc/strings.hrc:521 msgctxt "STR_MULTISEL" msgid "multiple selection" -msgstr "בחירות רבות" +msgstr "בחירות מגוונות" #. qFESB #: sw/inc/strings.hrc:522 @@ -5140,7 +5140,7 @@ msgstr "הדבקת תוכן לוח הגזירים" #: sw/inc/strings.hrc:524 msgctxt "STR_YIELDS" msgid "→" -msgstr "" +msgstr "←" #. wNRhZ #: sw/inc/strings.hrc:525 @@ -5153,16 +5153,16 @@ msgstr "מופעים של" msgctxt "STR_UNDO_TABS" msgid "One tab" msgid_plural "$1 tabs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "טאב אחד" +msgstr[1] "$1 טאבים" #. eP6mC #: sw/inc/strings.hrc:527 msgctxt "STR_UNDO_NLS" msgid "One line break" msgid_plural "$1 line breaks" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "מעבר שורה אחד" +msgstr[1] "$1 מעברי שורה" #. yS3nP #: sw/inc/strings.hrc:528 @@ -5180,7 +5180,7 @@ msgstr "שבירת עמודה" #: sw/inc/strings.hrc:530 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" -msgstr "הכנסת $1" +msgstr "הוספת $1" #. i8ZQo #: sw/inc/strings.hrc:531 @@ -5190,7 +5190,6 @@ msgstr "מחיקת $1" #. 5KECk #: sw/inc/strings.hrc:532 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" msgstr "התכונות שונו" @@ -5203,22 +5202,21 @@ msgstr "הטבלה שונתה" #. DCGPF #: sw/inc/strings.hrc:534 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "הטבלה שונתה" +msgstr "הסגנון שונה" #. p77WZ #: sw/inc/strings.hrc:535 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "עיצוב הפסקה שונה" #. nehrq #: sw/inc/strings.hrc:536 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Insert Row" -msgstr "הכנסת שורה" +msgstr "הוספת שורה" #. Ud4qT #: sw/inc/strings.hrc:537 @@ -5230,20 +5228,19 @@ msgstr "מחיקת שורה" #: sw/inc/strings.hrc:538 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" -msgstr "הכנסת תא" +msgstr "הוספת תא" #. ZMrVY #: sw/inc/strings.hrc:539 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" -msgstr "מחיקת הכול" +msgstr "מחיקת תא" #. DqprY #: sw/inc/strings.hrc:540 msgctxt "STR_N_REDLINES" msgid "$1 changes" -msgstr "$1 שינוים" +msgstr "$1 שינויים" #. ve5ZA #: sw/inc/strings.hrc:541 @@ -5381,7 +5378,7 @@ msgstr "שדה" #: sw/inc/strings.hrc:563 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" msgid "text box" -msgstr "" +msgstr "תיבת טקסט" #. yNjem #. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text @@ -5400,7 +5397,7 @@ msgstr "מסגרת" #: sw/inc/strings.hrc:567 msgctxt "STR_OLE" msgid "OLE object" -msgstr "" +msgstr "עצם OLE" #. db5Tg #: sw/inc/strings.hrc:568 @@ -5474,8 +5471,8 @@ msgstr "טבלה: $1$2$3" msgctxt "STR_CHAPTERS" msgid "chapter" msgid_plural "chapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "פרק" +msgstr[1] "פרקים" #. 2JCL2 #: sw/inc/strings.hrc:580 @@ -5485,10 +5482,9 @@ msgstr "פסקה" #. DvnGA #: sw/inc/strings.hrc:581 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" msgid "Paragraph sign" -msgstr "הפסקה היא " +msgstr "סימן פסקה" #. oL9GG #: sw/inc/strings.hrc:582 @@ -5500,28 +5496,25 @@ msgstr "שינוי כותרת אובייקט $1" #: sw/inc/strings.hrc:583 msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" msgid "Change object description of $1" -msgstr "" +msgstr "החלפת תיאור עצם של $1" #. rWw8U #: sw/inc/strings.hrc:584 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" msgid "Create table style: $1" -msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1" +msgstr "יצירת סגנון טבלה: $1" #. jGxgy #: sw/inc/strings.hrc:585 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" msgid "Delete table style: $1" -msgstr "מחיקת סגנון עמוד: $1" +msgstr "מחיקת סגנון טבלה: $1" #. 6NWP3 #: sw/inc/strings.hrc:586 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" msgid "Update table style: $1" -msgstr "יצירת סגנון עמוד: $1" +msgstr "עדכון סגנון טבלה: $1" #. JegfU #: sw/inc/strings.hrc:587 @@ -5533,13 +5526,13 @@ msgstr "מחיקת טבלה" #: sw/inc/strings.hrc:588 msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" msgid "Insert form field" -msgstr "" +msgstr "הוספת שדה טופס" #. 2zJmG #: sw/inc/strings.hrc:589 msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." -msgstr "" +msgstr "אפשר לציין עד 25 פריטים לשדה נפתח בטופס." #. CUXeF #: sw/inc/strings.hrc:591 @@ -5635,7 +5628,7 @@ msgstr "תאריך" #: sw/inc/strings.hrc:606 msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" msgid "Resolved" -msgstr "" +msgstr "נפתרה" #. JtzA4 #: sw/inc/strings.hrc:607 @@ -5669,7 +5662,6 @@ msgstr "מסמך %PRODUCTNAME" #. CsQKH #: sw/inc/strings.hrc:613 -#, fuzzy msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" msgid "Read Error" msgstr "שגיאת קריאה" @@ -5732,7 +5724,7 @@ msgstr "עמודים" #: sw/inc/strings.hrc:625 msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" msgid "List" -msgstr "" +msgstr "רשימה" #. NydLs #: sw/inc/strings.hrc:626 @@ -7616,7 +7608,7 @@ msgstr "DDE ידני" #: sw/inc/strings.hrc:963 msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" msgid "[Text]" -msgstr "" +msgstr "[טקסט]" #. TyYok #. -------------------------------------------------------------------- @@ -7697,13 +7689,13 @@ msgstr "טלפון (עסק)" #: sw/inc/strings.hrc:980 msgctxt "FLD_EU_FAX" msgid "Fax" -msgstr "" +msgstr "פקס" #. AtN9J #: sw/inc/strings.hrc:981 msgctxt "FLD_EU_EMAIL" msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "דוא״ל" #. 6GBRm #: sw/inc/strings.hrc:982 @@ -8580,7 +8572,7 @@ msgstr "בהירות: " #: sw/inc/strings.hrc:1154 msgctxt "STR_CHANNELR" msgid "Red: " -msgstr "אדום:" +msgstr "אדום: " #. u73NC #: sw/inc/strings.hrc:1155 @@ -8596,10 +8588,9 @@ msgstr "" #. BS4nZ #: sw/inc/strings.hrc:1157 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONTRAST" msgid "Contrast: " -msgstr "ניגודיות" +msgstr "ניגודיות: " #. avJBK #: sw/inc/strings.hrc:1158 @@ -8628,10 +8619,9 @@ msgstr "" #. Z7tXB #: sw/inc/strings.hrc:1162 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAWMODE" msgid "Graphics mode: " -msgstr "מצב עבודה גרפי" +msgstr "מצב עבודה גרפי: " #. RXuUF #: sw/inc/strings.hrc:1163 @@ -8809,7 +8799,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:1192 msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" msgid "Table formula" -msgstr "" +msgstr "נוסחת טבלה" #. DtkuT #: sw/inc/strings.hrc:1193 @@ -9141,10 +9131,9 @@ msgstr "" #. wLDkj #: sw/inc/strings.hrc:1247 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" msgid "Row Inserted" -msgstr "שורה נוספה " +msgstr "נוספה שורה" #. Eb5Gb #: sw/inc/strings.hrc:1248 @@ -9623,17 +9612,15 @@ msgstr "סוף קישור" #. hRo3J #: sw/inc/strings.hrc:1332 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" msgid "Bibliography entry: " -msgstr "רשומה ביבליוגרפית" +msgstr "רשומה ביבליוגרפית: " #. ZKG5v #: sw/inc/strings.hrc:1333 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARSTYLE" msgid "Character Style: " -msgstr "סגנון תו" +msgstr "סגנון תו: " #. d9BES #: sw/inc/strings.hrc:1334 @@ -9973,10 +9960,9 @@ msgstr "" #. etEEx #: sw/inc/strings.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "STR_SIGNED_BY" msgid "Signed-by" -msgstr "נחתם על ידי " +msgstr "נחתם על ידי" #. BK7ub #: sw/inc/strings.hrc:1411 @@ -10189,31 +10175,27 @@ msgstr "החלפת מקפים" #. YABTx #: sw/inc/utlui.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace 1st... with 1^st..." -msgstr "החלפת 1st... ב 1^st..." +msgstr "החלפת 1st… ב־1^st…" #. ebBjY #: sw/inc/utlui.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Combine single line paragraphs" -msgstr "איחוד פסקאות בעלות שורה אחת" +msgstr "איחוד פסקאות של שורה אחת" #. Gtaxa #: sw/inc/utlui.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body\" Style" -msgstr "קביעת סגנון \"Text body\"" +msgstr "הגדרת הסגנון „גוף הטקסט”" #. P8xFp #: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Text body indent\" Style" -msgstr "קביעת סגנון \"Text body indent\"" +msgstr "הגדרת הסגנון „הזחת גוף טקסט”" #. UUEwQ #: sw/inc/utlui.hrc:45 @@ -10224,10 +10206,9 @@ msgstr "קביעת סגנון \"Hanging indent\"" #. qv2KD #: sw/inc/utlui.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" -msgstr "קביעת סגנון \"Heading $(ARG1)\"" +msgstr "הגדרת הסגנון „כותרת $(ARG1)”" #. orFXE #: sw/inc/utlui.hrc:48 @@ -11622,7 +11603,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261 msgctxt "businessdatapage|eastnameft" msgid "Company 2nd line:" -msgstr "" +msgstr "שורה שנייה של חברה" #. EFGLj #: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:286 @@ -15270,7 +15251,7 @@ msgstr "מרווח עד הטקסט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:126 msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext" msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." -msgstr "" +msgstr "יש למלא את גודל המרווח שבין שולי העמוד התחתונים ובין שורת הטקסט הראשונה שבאזור הערות השוליים." #. BEuKg #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:149 @@ -15664,7 +15645,7 @@ msgstr "קיבוץ ב_סוף הטקסט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:245 msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend" msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear." -msgstr "" +msgstr "הוספת הערות שוליים בסוף המקטע. אם המקטע מתפרס על יותר מעמוד אחד, הערות השוליים תופענה בתחתית העמוד שעוגני הערות השוליים מופיעים בו." #. J8Vb4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:260 @@ -17108,7 +17089,6 @@ msgstr "" #. mDjkK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|geq" msgid "Greater Than or Equal" msgstr "גדול או שווה ל־" @@ -17117,11 +17097,10 @@ msgstr "גדול או שווה ל־" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq" msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם ערך גודל או שווה לערך מסוים" #. FBmuE #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|l" msgid "Less" msgstr "פחות" @@ -17130,80 +17109,76 @@ msgstr "פחות" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l" msgid "Tests for values less than a specified value" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם ערכים קטנים מערך מסוים" #. WUGeb #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165 msgctxt "inputwinmenu|g" msgid "Greater" -msgstr "" +msgstr "יותר גדול" #. 5Fdnk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g" msgid "Tests for values greater than a specified value" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם הערך יותר גדול מערך מסוים" #. ufZCg #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|or" msgid "Boolean Or" -msgstr "OR בוליאני" +msgstr "שער או בוליאני" #. mYhii #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or" msgid "Tests for values matching the Boolean OR" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם הערכים תואמים לשער או בוליאני" #. kqdjD #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197 msgctxt "inputwinmenu|xor" msgid "Boolean Xor" -msgstr "" +msgstr "שער או בררני בוליאני" #. CEcTo #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|xor" msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם הערכים תואמים לשער או בררני בוליאני" #. eXMSG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|and" msgid "Boolean And" -msgstr "AND בוליאני" +msgstr "שער וגם בוליאני" #. DfomB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and" msgid "Tests for values matching the Boolean AND" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם הערכים תואמים לשער וגם בוליאני" #. 6fFN5 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|not" msgid "Boolean Not" -msgstr "NOT בוליאני" +msgstr "שער לא בוליאני" #. 2hhtQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not" msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" -msgstr "" +msgstr "בודקת אם הערכים תואמים לשער לא בוליאני" #. 8EE7z #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|operators" msgid "You can insert various operators in your formula." -msgstr "" +msgstr "אפשר להוסיף מגוון פעולות בנוסחה שלך." #. F26qr #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|statistics" msgid "Statistical Functions" msgstr "פונקציות סטטיסטיות" @@ -17218,7 +17193,7 @@ msgstr "ממוצע" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:259 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|mean" msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הממוצע החשבוני של ערכים באזור או ברשימה." #. nSYdA #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:268 @@ -17230,7 +17205,7 @@ msgstr "מינימום" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:272 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|min" msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הערך המזערי באזור או ברשימה." #. nEGnR #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:281 @@ -17242,25 +17217,25 @@ msgstr "מקסימום" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:285 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|max" msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הערך המרבי באזור או רשימה." #. PRJyk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294 msgctxt "inputwinmenu|count" msgid "Count" -msgstr "" +msgstr "ספירה" #. 3VBfQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302 msgctxt "inputwinmenu|product" msgid "Product" -msgstr "" +msgstr "מכפלה" #. DRxEW #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|statistics" msgid "You can choose from the following statistical functions:" -msgstr "" +msgstr "אפשר לבחור מבין הפונקציות הסטטיסטיות הבאות:" #. vEC7B #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319 @@ -17270,16 +17245,15 @@ msgstr "פונקציות" #. CGyzt #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sin" msgid "Sine" -msgstr "שורה" +msgstr "סינוס" #. W6GYs #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sin" msgid "Calculates the sine in radians" -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הסינוס ברדיאנים" #. EGGzK #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:342 @@ -17291,19 +17265,19 @@ msgstr "קוסינוס" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:346 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|cos" msgid "Calculates the cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הקוסינוס ברדיאנים." #. nbqKZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:355 msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" -msgstr "טנגנט" +msgstr "טנגנס" #. LNEBV #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:359 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|tag" msgid "Calculates the tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הטנגנס ברדיאנים." #. PUrKG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:368 @@ -17315,7 +17289,7 @@ msgstr "ארק-סינוס" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin" msgid "Calculates the arc sine in radians." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הסינוס ההופכי ברדיאנים." #. 4VKJB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381 @@ -17327,7 +17301,7 @@ msgstr "ארק-קוסינוס" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos" msgid "Calculates the arc cosine in radians." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הקוסינוס ההופכי ברדיאנים." #. QB8fF #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394 @@ -17339,31 +17313,31 @@ msgstr "ארק-טנגנט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan" msgid "Calculates the arc tangent in radians." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את הטנגנס ההופכי ברדיאנים." #. mQRGG #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413 msgctxt "inputwinmenu|abs" msgid "Abs" -msgstr "" +msgstr "ערך מוחלט" #. wmZwk #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421 msgctxt "inputwinmenu|sign" msgid "Sign" -msgstr "" +msgstr "סימן" #. 9t366 #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 msgctxt "inputwinmenu|int" msgid "Int" -msgstr "" +msgstr "מספר שלם וחיובי" #. ytZBB #: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|functions" msgid "You can choose from the following trigonometric functions:" -msgstr "" +msgstr "אפשר לבחור מבין הפונקציות הטריגונומטריות הבאות:" #. nnGmr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16 @@ -17375,7 +17349,7 @@ msgstr "הכנסת טקסט אוטומטי" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:139 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " -msgstr "" +msgstr "טקסט אוטומטי לקיצור הדרך " #. dpXKq #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 @@ -17387,7 +17361,7 @@ msgstr "סימניה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את שם הסימנייה שברצונך ליצור. ואז ללחוץ על הוספה." #. zocpL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118 @@ -17399,61 +17373,61 @@ msgstr "הוספה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name:" -msgstr "" +msgstr "שם:" #. LyrCp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:147 msgctxt "insertbookmark|hide" msgid "H_ide" -msgstr "" +msgstr "ה_סתרה" #. FCkPS #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:166 msgctxt "insertbookmark|condlabel" msgid "_Condition:" -msgstr "" +msgstr "_תנאי:" #. XbAhB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239 msgctxt "insertbookmark|page" msgid "Page" -msgstr "" +msgstr "עמוד" #. gmKKz #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253 msgctxt "insertbookmark|name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #. fXQTX #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267 msgctxt "insertbookmark|text" msgid "Text" -msgstr "" +msgstr "טקסט" #. ha65m #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:281 msgctxt "insertbookmark|hidden" msgid "Hidden" -msgstr "" +msgstr "מוסתרת" #. M7eFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:295 msgctxt "insertbookmark|condition" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "תנאי" #. ACcov #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:313 msgctxt "insertbookmark|bookmarks" msgid "_Bookmarks:" -msgstr "" +msgstr "_סימניות:" #. aZFEd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:335 msgctxt "insertbookmark|goto" msgid "Go to" -msgstr "" +msgstr "מעבר אל" #. AfRGE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:349 @@ -17465,7 +17439,7 @@ msgstr "מחיקה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:355 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." -msgstr "" +msgstr "כדי למחוק סימנייה, יש לבחור אותה וללחוץ על כפתור המחיקה. לא תופיע חלונית אישור לאחר מכן." #. hvWfd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:368 @@ -17477,7 +17451,7 @@ msgstr "שינוי שם" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:395 msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." -msgstr "" +msgstr "מוסיפה סימנייה במיקום הסמן. לאחר מכן ניתן להשתמש בנווט כדי לקפוץ במהירות למקום המסומן בהמשך." #. ydP4q #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 @@ -17495,37 +17469,37 @@ msgstr "מעבר שורה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107 msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." -msgstr "" +msgstr "מסיים את השורה הנוכחית ומעבר את הטקסט שנמצא אחרי הסמן (מימין או משמאל) לשורה הבאה, מבלי ליצור פסקה חדשה." #. 88jq6 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122 msgctxt "insertbreak|clearft" msgid "Restart Location:" -msgstr "" +msgstr "מקום התחלה מחדש:" #. fJEqu #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 msgctxt "insertbreak|clearlb0" msgid "[None]" -msgstr "" +msgstr "[אין]" #. dGBC7 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 msgctxt "insertbreak|clearlb1" msgid "Left" -msgstr "" +msgstr "שמאל" #. HbijZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142 msgctxt "insertbreak|clearlb2" msgid "Right" -msgstr "" +msgstr "ימין" #. AAg7H #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143 msgctxt "insertbreak|clearlb3" msgid "Next Full Line" -msgstr "" +msgstr "השורה המלאה הבאה" #. gqCuB #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 @@ -17537,7 +17511,7 @@ msgstr "מעבר עמודה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163 msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." -msgstr "" +msgstr "מוסיף מעבר עמודה ידני (בפריסת ריבוי עמודות) ומעביר את הטקסט שנמצא אחרי הסמן (מימין או משמאל) לתחילת העמודה הבאה. מעבר עמודה ידני מסומן בגבול שלא מודפס בראש העמודה החדשה." #. 9GAAp #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175 @@ -17555,7 +17529,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199 msgctxt "insertbreak|styleft" msgid "Page Style:" -msgstr "" +msgstr "סגנון עמוד:" #. BWnND #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216 @@ -17567,7 +17541,7 @@ msgstr "[ללא]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220 msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject" msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." -msgstr "" +msgstr "בוחר את סגנון העמוד לעמוד שאחרי מעבר העמוד הידני." #. LbNq3 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232 @@ -17724,13 +17698,13 @@ msgstr "[ללא]" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" msgid "Insert Database Columns" -msgstr "" +msgstr "הוספת עמודות מסד נתונים" #. SLAeD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:143 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" msgid "Insert data as:" -msgstr "" +msgstr "הוספת נתונים בתור:" #. fahdL #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 @@ -17743,7 +17717,7 @@ msgstr "טבלה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:171 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table." -msgstr "" +msgstr "מוסיף את הנתונים הנבחרים מדפדפן מקור הנתונים למסמך כטבלה." #. 8JSFQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182 @@ -17756,7 +17730,7 @@ msgstr "שדות" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields." -msgstr "" +msgstr "מוסיף את הנתונים הנבחרים מדפדפן מקור הנתונים למסמך כשדות." #. vzNne #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202 @@ -17769,13 +17743,13 @@ msgstr "טקסט" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext" msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text." -msgstr "" +msgstr "מוסיף את הנתונים הנבחרים מדפדפן מקור הנתונים למסמך כטקסט." #. mbu6k #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:254 msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" msgid "Database _columns" -msgstr "" +msgstr "_עמודות מסד נתונים" #. q5Z9N #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:268 @@ -17944,7 +17918,7 @@ msgstr "תבנית" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" msgid "Insert Footnote/Endnote" -msgstr "הכנסת הערת שוליים/סיום" +msgstr "הוספת הערת שוליים/סיום" #. PLsmF #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:43 @@ -17956,7 +17930,7 @@ msgstr "הערת שוליים/סיום קודמת" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev" msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "" +msgstr "מעבר אל העוגן של הערת השוליים או הסיום הקודמת במסמך." #. LhiEr #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61 @@ -17968,7 +17942,7 @@ msgstr "הערת השוליים/הסיום הבאה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:66 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next" msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." -msgstr "" +msgstr "מעבר אל העוגן של הערת השוליים או הסיום הבאה במסמך." #. HjJZd #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:159 @@ -18034,7 +18008,7 @@ msgstr "הערת שוליים" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote" msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page." -msgstr "" +msgstr "הוספת עוגן הערת שוליים אל מקום הסמן במסמך והוספת הערת שוליים בתחתית הדף." #. bQVDE #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304 @@ -18046,7 +18020,7 @@ msgstr "הערת סיום" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:314 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote" msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." -msgstr "" +msgstr "הוספת עוגן הערת סיום אל מקום הסמן הנוכחי במסמך והוספת הערת סיום בסוף המסמך." #. F9Ef8 #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:330 @@ -18058,7 +18032,7 @@ msgstr "סוג" #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:362 msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog" msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position." -msgstr "" +msgstr "הוספת הערת שוליים או סיום למסמך. עוגן ההערה נוסף למקום הנוכחי של הסמן." #. ApbYD #: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 @@ -18434,10 +18408,9 @@ msgstr "שוליים שמאליים" #. 5PGWt #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label6" msgid "_Top margin:" -msgstr "שוליים עליונים" +msgstr "שוליים _עליונים:" #. zPFR4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120 @@ -18447,24 +18420,21 @@ msgstr "_עמודות:" #. L958B #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label8" msgid "R_ows:" -msgstr "שורות" +msgstr "_שורות:" #. UhqFw #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label9" msgid "P_age width:" -msgstr "רוחב עמוד" +msgstr "_רוחב עמוד:" #. nG5uU #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|label10" msgid "Pa_ge height:" -msgstr "גובה העמוד" +msgstr "_גובה עמוד:" #. DKByW #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:174 @@ -18476,7 +18446,7 @@ msgstr "_שמירה..." #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182 msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save" msgid "Saves the current label or business card format." -msgstr "" +msgstr "שומר את תבנית התווית או כרטיס הביקור הנוכחית." #. CSycD #: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201 @@ -18842,7 +18812,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566 msgctxt "linenumbering|count" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "ספירה" #. 9Pyhz #: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:45 @@ -19623,10 +19593,9 @@ msgstr "מצב" #. ZGLiG #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|label2" msgid "Progress:" -msgstr "התקדמות: " +msgstr "התקדמות:" #. BJbG4 #: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82 @@ -22178,7 +22147,7 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 6WNhQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42 @@ -22357,7 +22326,7 @@ msgstr "ללא" #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. Gjjky #: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420 @@ -23292,7 +23261,7 @@ msgstr "_גודל" #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|default_label" msgid "De_fault:" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 9ArgF #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75 @@ -23324,7 +23293,7 @@ msgstr "מ_פתח:" #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142 msgctxt "extended_tip|standardbox" msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style." -msgstr "" +msgstr "מציין את הגופן לשימוש עבור סגנון פסקה כברירת מחדל." #. C8bAt #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166 @@ -23391,7 +23360,7 @@ msgstr "גופני יסוד (%1)" #, fuzzy msgctxt "optfonttabpage|standard" msgid "_Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. VezyG #: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:415 @@ -24695,7 +24664,7 @@ msgstr "מספור שלאחריו" #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459 msgctxt "outlinepositionpage|standard" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 8fEFG #: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:466 @@ -25437,7 +25406,7 @@ msgstr "זווית סיבוב" #, fuzzy msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" msgid "Default _settings:" -msgstr "הגדרות בררת מחדל" +msgstr "הגדרות ברירת מחדל" #. HpCfF #: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375 @@ -29471,10 +29440,9 @@ msgstr "" #. heqgT #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1160 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|label13" msgid "Sort Keys" -msgstr "מפתח הסידור " +msgstr "מפתחות סידור" #. HjK7t #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1187 @@ -30060,13 +30028,13 @@ msgstr "" #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171 msgctxt "tocstylespage|default" msgid "_Default" -msgstr "_בררת מחדל" +msgstr "_ברירת מחדל" #. FW4Qu #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180 msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default" msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." -msgstr "" +msgstr "מאפס את עיצוב הרמה הנבחרת לסגנון הפסקה „ברירת מחדל”." #. Dz6ag #: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191 @@ -30612,10 +30580,9 @@ msgstr "" #. NZJkB #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "wrappage|parallel" msgid "_Parallel" -msgstr "מקבילי" +msgstr "מ_קבילי" #. t9xTQ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194 @@ -30729,7 +30696,7 @@ msgstr "פסקה _ראשונה" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:635 msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly" msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter." -msgstr "" +msgstr "מתחיל פסקה חדשה מתחת לעצם לאחר לחיצה על Enter." #. XDTDj #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646 @@ -30741,7 +30708,7 @@ msgstr "ב_רקע" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654 msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent" msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." -msgstr "" +msgstr "מעביר את העצם הנבחר לרקע. האפשרות הזאת זמינה רק אם בחרת את סוג הגלישה ‚מבעד’." #. GYAAU #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665 @@ -30753,7 +30720,7 @@ msgstr "מת_אר" #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." -msgstr "" +msgstr "עוטף את העצם בטקסט. האפשרות הזאת זמינה דרך סוג גלישה או למסגרות." #. dcKxZ #: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 diff --git a/source/he/swext/mediawiki/help.po b/source/he/swext/mediawiki/help.po index f083055febf..7a63e723764 100644 --- a/source/he/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/he/swext/mediawiki/help.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-27 20:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swextmediawikihelp/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swextmediawikihelp/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.8.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565193282.000000\n" #. 7EFBE @@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt "" "02\n" "help_section.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. E2gyu #: help.tree @@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt "" "0224\n" "node.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. qUKTw #: wiki.xhp @@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt "" "bm_id3154408\n" "help.text" msgid "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>extensions;MediaWiki</bookmark_value>" -msgstr "<bookmark_value>Wiki;Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>Wiki Publisher</bookmark_value><bookmark_value>הרחבות;MediaWiki</bookmark_value>" +msgstr "<bookmark_value>ויקי;מפרסם ויקי</bookmark_value><bookmark_value>מפרסם ויקי</bookmark_value><bookmark_value>הרחבות;מדיה־ויקי</bookmark_value>" #. AQP9D #: wiki.xhp @@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt "" "par_id9647511\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">By using the Wiki Publisher you can upload your current Writer text document to a MediaWiki server. After uploading, all wiki users can read your document on the wiki.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">באמצעות שימוש במפרסם הוויקי ניתן להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki. לאחר ההעלאה, כל משתמשי הוויקי יוכלו לקרוא את המסמך שלך דרך הוויקי.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">באמצעות שימוש במפרסם הוויקי ניתן להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת מדיה־ויקי. לאחר ההעלאה, כל משתמשי הוויקי יוכלו לקרוא את המסמך שלך דרך הוויקי.</ahelp>" #. CJbT6 #: wiki.xhp @@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt "" "par_id6468703\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item> to upload the current Writer document to a MediaWiki server.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\">יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - ל-MediaWiki</item> כדי להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת MediaWiki.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\">יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - למדיה־ויקי</item> כדי להעלות את מסמך הטקסט הנוכחי לשרת מדיה־ויקי.</ahelp>" #. GWuG5 #: wiki.xhp @@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt "" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "חשבון ויקי בשרת <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> נתמך" +msgstr "חשבון ויקי בשרת <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">מדיה־ויקי</link> נתמך" #. XCFLj #: wiki.xhp @@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt "" "par_id9533677\n" "help.text" msgid "Open a Writer document, and choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "יש לפתוח מסמך Writer ולבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki</item>." +msgstr "יש לפתוח מסמך Writer ולבחור ב<item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - מדיה־ויקי</item>." #. fGcyZ #: wiki.xhp @@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt "" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> יש להקליד את פרטי החשבון בוויקי." +msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>מדיה־ויקי</emph></link> יש להקליד את פרטי החשבון בוויקי." #. L5NjG #: wiki.xhp @@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt "" "par_id4566484\n" "help.text" msgid "Choose <item type=\"menuitem\">File - Send - To MediaWiki</item>." -msgstr "יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - ל־MediaWiki</item>." +msgstr "יש לבחור ב<item type=\"menuitem\">קובץ - שליחה - למדיה־ויקי</item>." #. 6jREj #: wiki.xhp @@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt "" "par_id228278\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>Send to MediaWiki</emph></link> dialog, specify the settings for your entry." -msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>שליחה ל־MediaWiki</emph></link> עליך לציין את הגדרות הרשומה שלך." +msgstr "בחלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisend.xhp\"><emph>שליחה למדיה־ויקי</emph></link> יש לציין את הגדרות הרשומה שלך." #. i7MPF #: wiki.xhp @@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt "" "par_id2564165\n" "help.text" msgid "<emph>MediaWiki server</emph>: Select the wiki." -msgstr "<emph>שרת MediaWiki</emph>: בחירת הוויקי." +msgstr "<emph>שרת מדיה־ויקי</emph>: בחירת הוויקי." #. Vghfw #: wiki.xhp @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. MQ3NB #: wikiaccount.xhp @@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt "" "hd_id960722\n" "help.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "MediaWiki" +msgstr "מדיה־ויקי" #. kXBwS #: wikiaccount.xhp @@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt "" "par_id4571672\n" "help.text" msgid "Use the <emph>MediaWiki</emph> dialog to add or edit your MediaWiki account settings." -msgstr "יש להשתמש בחלונית <emph>MediaWiki</emph> כדי להוסיף או לערוך את הגדרות חשבון ה־MediaWiki שלך." +msgstr "יש להשתמש בחלונית <emph>מדיה־ויקי</emph> כדי להוסיף או לערוך את הגדרות חשבון המדיה־ויקי שלך." #. F32QW #: wikiaccount.xhp @@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt "" "par_id7631458\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter the URL of a MediaWiki server, starting with \"https://\".</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">נא למלא את כתובת שרת ה־MediaWiki, אמורה להתחיל ב־„https://”.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">נא למלא את כתובת שרת המדיה־ויקי, אמורה להתחיל ב־„https://”.</ahelp>" #. PiGDX #: wikiaccount.xhp @@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt "" "par_id7862483\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your user name on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את שם המשתמש בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את שם המשתמש בשרת המדיה־ויקי. ניתן להשאיר ריק כדי לגשת בעילום שם.</ahelp>" #. FSKfy #: wikiaccount.xhp @@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt "" "par_id1113010\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter your password on the MediaWiki server. Leave empty for anonymous access.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את הססמה בשרת ה־MediaWiki. ניתן להשאיר ריק עבור גישה אנונימית.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">יש להכניס את הססמה בשרת המדיה־ויקי. ניתן להשאיר ריק כדי לגשת בעילום שם.</ahelp>" #. zLCx7 #: wikiaccount.xhp @@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "תבניות MediaWiki" +msgstr "תבניות מדיה־ויקי" #. C6oUL #: wikiformats.xhp @@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt "" "hd_id3743095\n" "help.text" msgid "MediaWiki Formats" -msgstr "תבניות MediaWiki" +msgstr "תבניות מדיה־ויקי" #. sKvY6 #: wikiformats.xhp @@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt "" "par_id5630664\n" "help.text" msgid "The OpenDocument format used by Writer and the MediaWiki format are quite different. Only a subset of all features can be transformed from one format to the other." -msgstr "תבנית ה־OpenDocument שמשמשת את Writer והתבנית של MediaWiki די שונות. רק חלק מהיכולות משתקפות בין תבנית אחת לאחרת." +msgstr "תבנית ה־OpenDocument שמשמשת את Writer והתבנית של מדיה־ויקי די שונות. רק חלק מהיכולות משתקפות בין תבנית אחת לאחרת." #. R74Ai #: wikiformats.xhp @@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "שליחה ל־MediaWiki" +msgstr "שליחה למדיה־ויקי" #. Uomdh #: wikisend.xhp @@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt "" "hd_id108340\n" "help.text" msgid "Send to MediaWiki" -msgstr "שליחה ל־MediaWiki" +msgstr "שליחה למדיה־ויקי" #. F4YJF #: wikisend.xhp @@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt "" "par_id1743827\n" "help.text" msgid "In the <emph>Send to MediaWiki</emph> dialog, specify the settings for your current wiki upload." -msgstr "בחלונית <emph>שליחה למדיה־ויקי</emph>, יש לציין את הגדרות ההלאה הנוכחית שלך לוויקי." +msgstr "בחלונית <emph>שליחה למדיה־ויקי</emph>, יש לציין את הגדרות ההעלאה הנוכחית שלך לוויקי." #. KmSsg #: wikisend.xhp @@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt "" "tit\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "אפשרויות MediaWiki" +msgstr "אפשרויות מדיה־ויקי" #. R7RVE #: wikisettings.xhp @@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt "" "hd_id6425672\n" "help.text" msgid "MediaWiki Options" -msgstr "אפשרויות MediaWiki" +msgstr "אפשרויות מדיה־ויקי" #. 39jox #: wikisettings.xhp @@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt "" "par_id1188390\n" "help.text" msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the options dialog by going to <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>." -msgstr "ניתן להוסיף, לערוך ולהסיר שרתי MediaWiki. יש לפתוח את חלונית האפשרויות על ידי מעבר אל <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - MediaWiki</item>." +msgstr "ניתן להוסיף, לערוך ולהסיר שרתי מדיה־ויקי. יש לפתוח את חלונית האפשרויות על ידי לחיצה על <item type=\"menuitem\">כלים - אפשרויות - אינטרנט - מדיה־ויקי</item>." #. 44myu #: wikisettings.xhp @@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt "" "par_id9786065\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to add a new entry to the list.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פתיחת הדו־שיח MediaWiki כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימה.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פותחת את החלונית מדיה־ויקי כדי להוסיף רשומה חדשה לרשימה.</ahelp>" #. Q2kSq #: wikisettings.xhp @@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt "" "par_id3386333\n" "help.text" msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the MediaWiki dialog to edit the selected entry.</ahelp>" -msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פתיחת תיבת הדו־שיח MediaWiki כדי לערוך את הרשומה הנבחרת.</ahelp>" +msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">פותחת את החלונית מדיה־ויקי כדי לערוך את הרשומה הנבחרת.</ahelp>" #. GCH8n #: wikisettings.xhp @@ -815,4 +815,4 @@ msgctxt "" "par_id1029084\n" "help.text" msgid "When you click Add or Edit, the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link> dialog opens." -msgstr "בעת לחיצה על הוספה או על עריכה, תיפתח תיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">MediaWiki</link>." +msgstr "בעת לחיצה על הוספה או על עריכה, תיפתח החלונית <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\">מדיה־ויקי</link>." diff --git a/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po index 4f30858d850..58deec9d36a 100644 --- a/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/swext/mediawiki/src/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-23 23:36+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/swextmediawikisrcregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1369352195.000000\n" #. v5Nd2 @@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt "" "Title\n" "value.text" msgid "To Media~Wiki..." -msgstr "למ~דיה ויקי..." +msgstr "למ~דיה־ויקי…" #. DVB8Y #: OptionsDialog.xcu @@ -34,4 +34,4 @@ msgctxt "" "Label\n" "value.text" msgid "MediaWiki" -msgstr "מדיה ויקי" +msgstr "מדיה־ויקי" diff --git a/source/he/sysui/desktop/share.po b/source/he/sysui/desktop/share.po index a66cbec9b57..0063f84f9e4 100644 --- a/source/he/sysui/desktop/share.po +++ b/source/he/sysui/desktop/share.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2016-05-18 17:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/sysuidesktopshare/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1463594325.000000\n" #. a9uCy @@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt "" "ms-powerpoint-presentation-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation" -msgstr "מצגת פוורפוינט" +msgstr "מצגת פאוורפוינט" #. 7TjD7 #: documents.ulf @@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt "" "ms-powerpoint-template-12\n" "LngText.text" msgid "Microsoft PowerPoint Presentation Template" -msgstr "תבנית מצגת פוורפוינט" +msgstr "תבנית מצגת פאוורפוינט" #. 9YtZo #: documents.ulf diff --git a/source/he/uui/messages.po b/source/he/uui/messages.po index 053ec208d3a..031aab19794 100644 --- a/source/he/uui/messages.po +++ b/source/he/uui/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-26 13:59+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-09-08 09:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-12 10:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/uuimessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/uuimessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1522252136.000000\n" #. DLY8p @@ -48,6 +48,9 @@ msgid "" "$(ARG1)\n" "which are too large to store in binary format. If you wish users that don't have access to the library password to be able to run macros in those module(s) you must split those modules into a number of smaller modules. Do you wish to continue to save/export this library?" msgstr "" +"פעולה זו תוביל לשמירה/ייצוא של תיקיית BASIC מוגנת המכילה מודול אחד או יותר בשם \n" +"$(ARG1)\n" +"שהם גדולים מכדי לאחסן אותם בתבנית בינרית. כדי שמשתמשים שאין להם גישה לסיסמה לספרייה יוכלו להריץ את תסריטי המאקרו במודולים האלה יש לפצל את המודולים למספר מודולים קטנים יותר. להמשיך בשמירת/ייצוא הספרייה הזו?" #. 3rNDF #: uui/inc/ids.hrc:43 diff --git a/source/he/vcl/messages.po b/source/he/vcl/messages.po index fec63760d24..96680d86107 100644 --- a/source/he/vcl/messages.po +++ b/source/he/vcl/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-08-24 12:29+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-03-08 08:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-14 12:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/vclmessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/vclmessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1542023495.000000\n" #. k5jTM @@ -876,7 +876,7 @@ msgstr "הדפסה לקובץ..." #: vcl/inc/strings.hrc:75 msgctxt "SV_PRINT_DEFPRT_TXT" msgid "Default printer" -msgstr "מדפסת בררת מחדל" +msgstr "מדפסת ברירת מחדל" #. 8BSG2 #: vcl/inc/strings.hrc:76 @@ -936,7 +936,7 @@ msgstr "" #: vcl/inc/strings.hrc:87 msgctxt "SV_APP_DEFAULT" msgid "default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 4gWk5 #: vcl/inc/strings.hrc:89 @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "%PRODUCTNAME" #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:14 msgctxt "errornoprinterdialog|ErrorNoPrinterDialog" msgid "No default printer found." -msgstr "לא נמצאה מדפסת בררת מחדל." +msgstr "לא נמצאה מדפסת ברירת מחדל." #. EB7RA #: vcl/uiconfig/ui/errornoprinterdialog.ui:15 @@ -1943,7 +1943,7 @@ msgstr "מצב:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:441 msgctxt "printdialog|status" msgid "Default Printer" -msgstr "מדפסת בררת מחדל" +msgstr "מדפסת ברירת מחדל" #. McZgQ #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:447 @@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:874 msgctxt "printdialog|rangeexpander" msgid "_More" -msgstr "" +msgstr "_עוד" #. ehfCG #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:890 @@ -2153,7 +2153,7 @@ msgstr "טווח ועותקים" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:929 msgctxt "printdialog|labelorientation" msgid "Orientation:" -msgstr "כיוון:" +msgstr "כיווניות:" #. U4byk #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:944 @@ -2183,13 +2183,13 @@ msgstr "לרוחב" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:967 msgctxt "printdialog|extended_tip|pageorientationbox" msgid "Select the orientation of the paper." -msgstr "" +msgstr "בוחר את כיוון הדף." #. DSFv2 #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:983 msgctxt "printdialog|extended_tip|papersizebox" msgid "Set the paper size you would like to use. The preview will show how the document would look on a paper of the given size." -msgstr "" +msgstr "נא להגדיר את סוג המסמך בו ברצונך להשתמש. התצוגה המקדימה תראה איך נראה המסמך על נייר בגודל הנתון." #. EZdsx #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1018 @@ -2201,7 +2201,7 @@ msgstr "עמודים לגיליון:" #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1032 msgctxt "printdialog|extended_tip|pagespersheetbtn" msgid "Print multiple pages per sheet of paper." -msgstr "" +msgstr "הדפסת מגוון עמודים על דף נייר." #. DKP5g #: vcl/uiconfig/ui/printdialog.ui:1074 @@ -2477,7 +2477,7 @@ msgstr "_גודל הדף:" #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:34 msgctxt "printerpaperpage|orientft" msgid "_Orientation:" -msgstr "_כיוון:" +msgstr "_כיווניות:" #. yKXAH #: vcl/uiconfig/ui/printerpaperpage.ui:48 diff --git a/source/he/wizards/source/resources.po b/source/he/wizards/source/resources.po index 192de8f93da..ff18621eda5 100644 --- a/source/he/wizards/source/resources.po +++ b/source/he/wizards/source/resources.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-27 12:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-29 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-06 11:32+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/wizardssourceresources/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/wizardssourceresources/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Weblate 4.4\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698003.000000\n" #. 8UKfi @@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt "" "RID_COMMON_21\n" "property.text" msgid "The wizard could not be run, because important files were not found.\\nUnder 'Tools - Options - %PRODUCTNAME - Paths' click the 'Default' button to reset the paths to the original default settings.\\nThen run the wizard again." -msgstr "לא ניתן להפעיל את האשף, כיוון שקבצים חיוניים לא נמצאו.\\nתחת ‚כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - נתיבים’ יש ללחוץ על הכפתור ‚בררת מחדל’ כדי לאפס את הנתיבים להגדרות בררת המחדל.\\nלאחר מכן יש להפעיל את האשף מחדש." +msgstr "לא ניתן להפעיל את האשף, כיוון שקבצים חיוניים לא נמצאו.\\nתחת ‚כלים - אפשרויות - %PRODUCTNAME - נתיבים’ יש ללחוץ על הכפתור ‚ברירת מחדל’ כדי לאפס את הנתיבים להגדרות בררת המחדל.\\nלאחר מכן יש להפעיל את האשף מחדש." #. GohbP #: resources_en_US.properties @@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_100\n" "property.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. Bca59 #: resources_en_US.properties @@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt "" "RID_REPORT_116\n" "property.text" msgid "Default" -msgstr "בררת מחדל" +msgstr "ברירת מחדל" #. 927HM #: resources_en_US.properties diff --git a/source/he/xmlsecurity/messages.po b/source/he/xmlsecurity/messages.po index 8071f415083..f4ab4689def 100644 --- a/source/he/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/he/xmlsecurity/messages.po @@ -4,16 +4,16 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-26 17:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-13 11:33+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" -"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/he/>\n" +"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-4/xmlsecuritymessages/he/>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.2\n" "X-POOTLE-MTIME: 1565698143.000000\n" #. EyJrF @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "התעודה לא ניתנת לאימות." #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_VERSION" msgid "Version" -msgstr "גירסה" +msgstr "גרסה" #. JCWT6 #: xmlsecurity/inc/strings.hrc:26 @@ -309,13 +309,13 @@ msgstr "ערך" #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:73 msgctxt "extended_tip|tablecontainer" msgid "The Details page of the View Certificate dialog displays detailed information about the certificate." -msgstr "" +msgstr "עמוד הפרטים בחלונית הצגת האישור מציג מידע מפורט על האישור." #. xcuF8 #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:101 msgctxt "extended_tip|valuedetails" msgid "Use the value list box to view values and copy them to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "אפשר להשתמש בתיבת רשימת הערכים כדי לצפות בערכים ולהעתיק אותם ללוח הגזירים." #. JXgjT #: xmlsecurity/uiconfig/ui/certdetails.ui:115 |