aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/source/he
diff options
context:
space:
mode:
authorXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-11-21 12:30:30 +0100
committerXisco Fauli <xiscofauli@libreoffice.org>2023-11-21 12:31:10 +0100
commite5a7360dffd0aed5554da056777d8d8f3e6abcb9 (patch)
tree5054896096bd6d9c7d68e6b9bb7442d891d7912a /source/he
parent9a36aad0f1471adcb3a93d9be53f9e19aef8b8cf (diff)
update translations for 7-6
and force-fix errors using pocheck Change-Id: I7e98541ae70d37e70a1d33a755907044e945a1c3
Diffstat (limited to 'source/he')
-rw-r--r--source/he/cui/messages.po146
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po10
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po14
-rw-r--r--source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po24
-rw-r--r--source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po22
-rw-r--r--source/he/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--source/he/svtools/messages.po8
-rw-r--r--source/he/svx/messages.po60
-rw-r--r--source/he/sw/messages.po183
-rw-r--r--source/he/xmlsecurity/messages.po16
10 files changed, 234 insertions, 257 deletions
diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po
index d0f5e96cdcd..6f26f7bc461 100644
--- a/source/he/cui/messages.po
+++ b/source/he/cui/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-06 10:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-19 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/cuimessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565698564.000000\n"
#. GyY9M
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "תכונות ‏‪VBA‏"
#: cui/inc/treeopt.hrc:150
msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES"
msgid "Microsoft Office"
-msgstr "‏'אופיס' של מיקרוסופט"
+msgstr "‚אופיס’ מבית מיקרוסופט"
#. UtTyJ
#: cui/inc/treeopt.hrc:151
@@ -14077,13 +14077,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:90
msgctxt "optadvancedpage|label2"
msgid "_Java runtime environments (JRE) already installed:"
-msgstr "סביבות הג׳אווה ‏‪(JRE)‬‏ ש_כבר מותקנות:"
+msgstr "סביבות הרצת ג׳אווה ‏‪(JRE)‬‏ ש_כבר מותקנות:"
#. mBYfC
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:116
msgctxt "optadvancedpage|add"
msgid "_Add..."
-msgstr "הוספה..."
+msgstr "הו_ספה…"
#. kbEGR
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:123
@@ -14137,7 +14137,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:285
msgctxt "optadvancedpage|javapath"
msgid "Location: "
-msgstr "מיקום: "
+msgstr "מקום: "
#. GkBzK
#: cui/uiconfig/ui/optadvancedpage.ui:306
@@ -14221,7 +14221,7 @@ msgstr "_סכמה:"
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:161
msgctxt "optappearancepage|save"
msgid "_Save"
-msgstr ""
+msgstr "_שמירה"
#. k8ACj
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:168
@@ -14245,25 +14245,25 @@ msgstr "בוחר את סכמת הצבעים בה ברצונך להשתמש."
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:216
msgctxt "optappearancepage|autocolor"
msgid "_Automatic:"
-msgstr ""
+msgstr "_אוטומטית:"
#. GsYTZ
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:231
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry1"
msgid "System Theme"
-msgstr ""
+msgstr "ערכת צבע המערכת"
#. XVPV4
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:232
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry2"
msgid "Light"
-msgstr ""
+msgstr "בהירה"
#. m6FAx
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:233
msgctxt "optappearancepage|cbSchemeEntry3"
msgid "Dark"
-msgstr ""
+msgstr "כהה"
#. HFLPF
#: cui/uiconfig/ui/optappearancepage.ui:253
@@ -14431,37 +14431,37 @@ msgstr "השלמת קוד"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:78
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_proc"
msgid "Autoclose procedures"
-msgstr ""
+msgstr "סגירת פרוצדורות אוטומטית"
#. hjYfe
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:86
msgctxt "extended_tip|autoclose_proc"
msgid "Automatically insert closing statements for procedures."
-msgstr ""
+msgstr "הוספת ביטוי סוגר לפרוצדורות."
#. qKTPa
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:97
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_paren"
msgid "Autoclose parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "סגירת סוגריים אוטומטית"
#. UmekG
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:105
msgctxt "extended_tip|autoclose_paren"
msgid "Automatically close open parenthesis."
-msgstr ""
+msgstr "סגירת סוגריים פותחים אוטומטית."
#. EExBY
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:116
msgctxt "optbasicidepage|autoclose_quotes"
msgid "Autoclose quotes"
-msgstr ""
+msgstr "סגירת ציטטות אוטומטית"
#. GKCkD
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:124
msgctxt "extended_tip|autoclose_quotes"
msgid "Automatically close open quotes."
-msgstr ""
+msgstr "סגירת ציטטות פתוחות אוטומטית."
#. CCtUM
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:135
@@ -14473,7 +14473,7 @@ msgstr "תיקון אוטומטי"
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:143
msgctxt "extended_tip|autocorrect"
msgid "Correct cases of Basic variables and keywords while typing."
-msgstr ""
+msgstr "תיקון מקרים של משתנים ומילות מפתח של Basic בזמן ההקלדה."
#. dJWhM
#: cui/uiconfig/ui/optbasicidepage.ui:158
@@ -14503,7 +14503,7 @@ msgstr "תכונות שפה"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:77
msgctxt "extended_tip|colors"
msgid "Displays all the colors available for the data series."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את כל הצבעים הזמינים לסדרת הנתונים."
#. vTZjC
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:88
@@ -14515,13 +14515,13 @@ msgstr "צבעי התרשים"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:157
msgctxt "optchartcolorspage|default"
msgid "_Default"
-msgstr "ברירת מחדל"
+msgstr "_ברירת מחדל"
#. mpSKB
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:164
msgctxt "extended_tip|default"
msgid "Restores the color settings that were defined when the program was installed."
-msgstr ""
+msgstr "משחזר את הגדרות הצבע שהוגדרו כשהתוכנית הותקנה."
#. KoHHw
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:230
@@ -14533,7 +14533,7 @@ msgstr "טבלת צבעים"
#: cui/uiconfig/ui/optchartcolorspage.ui:245
msgctxt "extended_tip|OptChartColorsPage"
msgid "Displays all the colors available for the data series."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את כל הצבעים הזמינים לסדרת הנתונים."
#. fVDQp
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:28
@@ -14545,7 +14545,7 @@ msgstr "שימוש בבדיקת _רציפות"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:36
msgctxt "extended_tip|sequencechecking"
msgid "Enables sequence input checking for languages such as Thai."
-msgstr ""
+msgstr "מפעיל בדיקת רציפות קלט לשפות כגון תאית."
#. DTWHd
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:54
@@ -14557,19 +14557,19 @@ msgstr "מוגבל"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:62
msgctxt "extended_tip|restricted"
msgid "Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations."
-msgstr ""
+msgstr "מונע משימוש ומהדפסת צירופי תווים לא חוקיים."
#. wkSPW
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:73
msgctxt "optctlpage|typeandreplace"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "ה_קלדה והחלפה"
#. 4fM2r
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:97
msgctxt "optctlpage|label1"
msgid "Sequence Checking"
-msgstr ""
+msgstr "בדיקת רציפות"
#. oBBi6
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:129
@@ -14581,31 +14581,31 @@ msgstr "תזוזה:"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:139
msgctxt "optctlpage|movementlogical"
msgid "Lo_gical"
-msgstr "לו_גי"
+msgstr "לו_גית"
#. W9NrD
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|movementlogical"
msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor toward the end of the current text. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor toward the beginning of the current text."
-msgstr ""
+msgstr "לחיצה על מקש החץ ימינה מזיזה את הסמן אל עבר סוף הטקסט הנוכחי. לחיצת על מקש החץ שמאלה מזיזה את הסמן אל עבר תחילת הטקסט הנוכחי."
#. aEwYW
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:159
msgctxt "optctlpage|movementvisual"
msgid "_Visual"
-msgstr "_חזותי"
+msgstr "_חזותית"
#. wpUXS
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:168
msgctxt "extended_tip|movementvisual"
msgid "Pressing the Right Arrow key moves the text cursor in the right-hand direction. Pressing the Left Arrow key moves the text cursor in the left-hand direction."
-msgstr ""
+msgstr "לחיצה על מקש החץ ימינה מזיזה את סמן הטקסט לכיוון ימין. לחיצה על מקש החץ שמאלה מזיזה את סמן הטקסט שמאלה."
#. 78DkF
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:186
msgctxt "optctlpage|label2"
msgid "Cursor Control"
-msgstr ""
+msgstr "בקרת סמן"
#. LcTwD
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:217
@@ -14617,13 +14617,13 @@ msgstr "_ספרות:"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:232
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Arabic (1, 2, 3…)"
-msgstr "ערביות (1, 2, 3…)"
+msgstr "הודיות־ערביות (1, 2, 3…)"
#. 2n6dr
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:233
msgctxt "optctlpage|numerals"
msgid "Eastern Arabic (٣ ,٢ ,١…)"
-msgstr ""
+msgstr "ערביות (١، ٢، ٣…)"
#. uFBEA
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:234
@@ -14653,7 +14653,7 @@ msgstr "אפשרויות כלליות"
#: cui/uiconfig/ui/optctlpage.ui:269
msgctxt "extended_tip|OptCTLPage"
msgid "Defines the options for documents with complex text layouts."
-msgstr ""
+msgstr "מגדיר אפשרויות למסמכים עם פריסות טקסט מורכבות."
#. xE3dG
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:29
@@ -14665,43 +14665,43 @@ msgstr "נא לקרוא את מדיניות הפרטיות"
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:54
msgctxt "optdeeplpage|privacy"
msgid "API URL:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת API:"
#. HHJta
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:68
msgctxt "optdeeplpage|label3"
msgid "Authentication key:"
-msgstr ""
+msgstr "מפתח אימות:"
#. tcBQE
#: cui/uiconfig/ui/optdeeplpage.ui:113
msgctxt "optdeeplpage|label1"
msgid "DeepL API Options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות API של DeepL"
#. G5EDD
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:31
msgctxt "optemailpage|label2"
msgid "_Email program:"
-msgstr ""
+msgstr "תוכנית _דוא״ל:"
#. bEyeK
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:51
msgctxt "extended_tip|url"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את נתיב תוכנית הדוא״ל ואת שמה."
#. ACQCM
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:62
msgctxt "optemailpage|browse"
msgid "Browse..."
-msgstr "דפדוף...‏"
+msgstr "עיון…"
#. Vs69j
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:69
msgctxt "extended_tip|browse"
msgid "Opens a file dialog to select the email program."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית הקבצים כדי לבחור את תוכנית הדוא״ל."
#. EHBa5
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:95
@@ -14719,13 +14719,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:187
msgctxt "optemailpage|label1"
msgid "Sending Documents as Email Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "שליחת מסמכים כצרופות דוא״ל"
#. DoGA3
#: cui/uiconfig/ui/optemailpage.ui:195
msgctxt "extended_tip|OptEmailPage"
msgid "Enter the email program path and name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את נתיב תוכנית הדוא״ל ואת שמה."
#. CnnM7
#. A column title, short for Load. This string is repeated as a prefix to an explanatory note under the widget
@@ -14752,14 +14752,14 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:150
msgctxt "optfltrembedpage|label2"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[ט]: טעינת העצם והמרתו"
#. PiDB7
#. The [S] here is repeated as the column title for the "Save" column of this options page
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:166
msgctxt "optfltrembedpage|label3"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[ש]: המרת העצם ושמירתו"
#. f2hGQ
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:191
@@ -14771,7 +14771,7 @@ msgstr "עצמים משובצים"
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:221
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Export as:"
-msgstr ""
+msgstr "ייצוא בתור:"
#. FEeH6
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:236
@@ -14801,31 +14801,31 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:289
msgctxt "optfltrembedpage|label4"
msgid "Character Highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "הצללת תווים"
#. tyACF
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:316
msgctxt "optfltrembedpage|mso_lockfile"
msgid "Create MSO lock file"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת קובץ נעילה MSO"
#. qc4GD
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:325
msgctxt "extended_tip|mso_lockfile"
msgid "Mark this checkbox to generate a Microsoft Office lock file in addition to this office suite's own lock file."
-msgstr ""
+msgstr "יש לסמן את התיבה הזאת כדי לייצר קובץ נעילה של Microsoft Office בנוסף לקובץ הנעילה של חבילת הכלים המשרדיים עצמה."
#. Sg5Bw
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:341
msgctxt "optfltrembedpage|label5"
msgid "Lock Files"
-msgstr ""
+msgstr "קובצי נעילה"
#. EUBnP
#: cui/uiconfig/ui/optfltrembedpage.ui:355
msgctxt "extended_tip|OptFilterPage"
msgid "Specifies the settings for importing and exporting Microsoft Office and other documents."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את הגדרות הייבוא והייצוא של Microsoft Office ומסמכים אחרים."
#. ttAk5
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:27
@@ -14855,7 +14855,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:66
msgctxt "optfltrpage|wo_saveorig"
msgid "Save _original Basic code"
-msgstr "שמור קוד בייסיק מקורי"
+msgstr "_שמירת קוד בייסיק מקורי"
#. 2gFSv
#: cui/uiconfig/ui/optfltrpage.ui:74
@@ -15023,13 +15023,13 @@ msgstr "ביצוע החלפת גופן מסוים בגופן אחר לבחירת
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:319
msgctxt "optfontspage|usetable"
msgid "_Apply replacement table"
-msgstr "החלת טבלה החלפה"
+msgstr "ה_חלת טבלת החלפה"
#. AVB5d
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:327
msgctxt "extended_tip | usetable"
msgid "Enables the font replacement settings that you define."
-msgstr "אפשור הגדרות החלפת הגופן המוגדרות."
+msgstr "מפעיל את הגדרות החלפת הגופן המוגדרות."
#. wDa4A
#: cui/uiconfig/ui/optfontspage.ui:343
@@ -15803,7 +15803,7 @@ msgstr "תמיכה מורחבת בשפות"
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:385
msgctxt "optlanguagespage|localesettingFT"
msgid "Locale setting:"
-msgstr ""
+msgstr "הגדרות אזוריות:"
#. Zyao3
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:399
@@ -15827,7 +15827,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:445
msgctxt "extended_tip|localesetting"
msgid "Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את ההגדרות האזוריות של המדינה. משפיע על הגדרות למספור, מטבע (הילך) ויחידות מידה."
#. XqESm
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:462
@@ -15845,7 +15845,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:492
msgctxt "optlanguagespage|decimalseparator"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_כמו ההגדרות האזוריות ( %1 )"
#. G5VXy
#: cui/uiconfig/ui/optlanguagespage.ui:500
@@ -16241,7 +16241,7 @@ msgstr "סוג"
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:100
msgctxt "optpathspage|user_paths"
msgid "User Paths"
-msgstr ""
+msgstr "נתיבי משתמש"
#. xPUYD
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:114
@@ -16289,7 +16289,7 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optpathspage.ui:210
msgctxt "OptPathsPage"
msgid "This section contains the default paths to important folders of the office suite. These paths can be edited by the user."
-msgstr ""
+msgstr "סעיף זה מכיל את נתיבי ברירת המחדל לתיקיות חשובות של חבילת הכלים המשרדיים. המשתמש יכול לערוך את הנתיבים האלה."
#. pQEWv
#: cui/uiconfig/ui/optproxypage.ui:26
@@ -16451,13 +16451,13 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:72
msgctxt "optsavepage|load_anyuser"
msgid "Load view position with the document even if it was saved by a different user"
-msgstr ""
+msgstr "לטעון את נקודת הצפייה עם המסמך אפילו אם נשמר על ידי משתמש אחר"
#. FLNEA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:80
msgctxt "load_anyuser"
msgid "Loads the view position settings saved in a document with the document even if it was saved by a different user."
-msgstr ""
+msgstr "טוען את נקודת הצפייה שנשמרה במסמך עם המסמך אפילו אם נשמרה על ידי משתמש אחר."
#. js6Gn
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:95
@@ -16559,20 +16559,20 @@ msgstr "שמירה"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:312
msgctxt "optsavepage|warnalienformat"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "אזהרה בעת שמירה שלא ב-ODF או בפורמט ברירת מחדל"
+msgstr "אזהרה בעת שמירה שלא ב־ODF או בתצורת ברירת המחדל"
#. zGBEu
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:320
msgctxt "warnalienformat"
msgid "You can choose to get a warning message when you save a document in a format that is not OpenDocument or which you did not set as default format in Load/Save - General in the Options dialog box."
-msgstr ""
+msgstr "אפשר לבחור לקבל הודעת אזהרה בעת שמירת מסמך בתצורה שאינה OpenDocument או שלא הגדרת כברירת מחדל בטעינה/שמירה - כללי בחלונית האפשרויות."
#. 5ANvD
#. EN-US, the term 'extended' must not be translated.
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:341
msgctxt "optsavepage|odfwarning_label"
msgid "Not using ODF 1.3 Extended may cause information to be lost."
-msgstr ""
+msgstr "בחירה שלא להשתמש ב־ODF 1.3 מורחב יכולה לגרום לאובדן מידע."
#. 6Tfns
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:371
@@ -16590,13 +16590,13 @@ msgstr "1.2"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:373
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended (compatibility mode)"
-msgstr "1.2 מורחב (מצב תאימות)"
+msgstr "1.2 מורחבת (מצב תאימות)"
#. G826f
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:374
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.2 Extended"
-msgstr ""
+msgstr "1.2 מורחבת"
#. vLmeZ
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:375
@@ -16608,7 +16608,7 @@ msgstr "1.3"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:376
msgctxt "optsavepage|odfversion"
msgid "1.3 Extended (recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "1.3 מורחבת (מצב תאימות)"
#. w2urA
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:380
@@ -16650,7 +16650,7 @@ msgstr "_סוג המסמך:"
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:467
msgctxt "optsavepage|label3"
msgid "Default File Format and ODF Settings"
-msgstr "פורמט ברירת המחדל לקובץ והגדרות ODF"
+msgstr "תצורת ברירת המחדל לקובץ והגדרות ODF"
#. G7BAM
#: cui/uiconfig/ui/optsavepage.ui:481
@@ -20869,19 +20869,19 @@ msgstr ""
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:593
msgctxt "swpossizepage|label11"
msgid "Position"
-msgstr "מיקום"
+msgstr "מקום"
#. 3PMgB
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:621
msgctxt "swpossizepage|pos"
msgid "Positio_n"
-msgstr "מי_קום"
+msgstr "מ_קום"
#. YuVkA
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:636
msgctxt "swpossizepage|size"
msgid "_Size"
-msgstr "גודל"
+msgstr "_גודל"
#. 7MV8R
#: cui/uiconfig/ui/swpossizepage.ui:655
@@ -22452,4 +22452,4 @@ msgstr "הצגת פריסה"
#: cui/uiconfig/ui/zoomdialog.ui:446
msgctxt "zoomdialog|extended_tip|ZoomDialog"
msgid "Reduces or enlarges the screen display."
-msgstr ""
+msgstr "מקטין או מגדיל את תצוגת המסך."
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
index 796e10041b6..ae0f544e091 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/06.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-11 18:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-24 11:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:37+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textscalc06/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1524569862.000000\n"
#. HDsTF
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Calc Sample Files"
-msgstr ""
+msgstr "קובצי דגימה של Calc"
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po
index d66a5b7abac..a0d249c7e6c 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-23 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-21 20:18+0000\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswriter/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1540153110.000000\n"
#. x2qZ6
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10559\n"
"help.text"
msgid "(Recipient number)"
-msgstr ""
+msgstr "(מספר קבלה)"
#. 7GUxk
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055D\n"
"help.text"
msgid "Exclude recipient"
-msgstr ""
+msgstr "החרגת קבלה"
#. RBXJC
#: mailmergetoolbar.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Excludes the current recipient from this mail merge.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">מחריג את הקבלה הנוכחית ממיזוג דוא״ל זה.</ahelp>"
#. TFyWt
#: mailmergetoolbar.xhp
diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
index 6edb5219578..0b299289b3b 100644
--- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
+++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/menu.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-29 12:34+0000\n"
-"Last-Translator: Kfir Pshititsky <Kfir4321@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-master/textswritermenu/he/>\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-19 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_help-7-6/textswritermenu/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1462668001.000000\n"
#. acMEH
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Content Control Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "תת־תפריט לפקדי תוכן"
#. JGVVJ
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"hd_id591672690941663\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">Content Controls</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"h1\"><link href=\"text/swriter/menu/contentcontrol_submenu.xhp\">פקדי תוכן</link></variable>"
#. zbRAP
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "A content control is a placeholder text in which the current content will be replaced when clicking into the control. Content controls are individual controls to add and customize for use in templates, forms, and documents. Content controls can provide instructional text and set controls to disappear when users type in their own text."
-msgstr ""
+msgstr "פקד תוכן הוא טקסט ממלא מקום בו התוכן הנוכחי יוחלף בלחיצה לפקד. פקדי התוכן הם פקדים עצמאיים להוספה והתאמה לשימוש בתבניות, טפסים ומסמכים. פקדי תוכן יכולים לספק טקסט מנחה ולהגדיר הסתרת פקדים בעת הקלדת הטקסט מצד המשתמש."
#. rAqzZ
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"par_id771672704361268\n"
"help.text"
msgid "Content controls have many properties and are similar to the legacy controls but can be easier to work with and format."
-msgstr ""
+msgstr "לפקדי תוכן יש מגוון מאפיינים והם זהים לפקדים המיושנים אך יותר קל לעבוד ולעצב אותם."
#. GBJMn
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"par_id71672703856991\n"
"help.text"
msgid "Contains custom formatted text or other items, such as tables, pictures, or other content controls."
-msgstr ""
+msgstr "מכיל טקסט בעיצוב אישי או פריטים אחרים כגון טבלאות, תמונות או פקדי תוכן אחרים."
#. 2ELAt
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_id71672693297394\n"
"help.text"
msgid "Plain Text"
-msgstr ""
+msgstr "טקסט פשוט"
#. enpKC
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_id681672703870033\n"
"help.text"
msgid "A plain text content control is limited to plain text in a single or multiple paragraphs. Unlike rich text, it cannot contain other items, such as tables, pictures, or other content controls."
-msgstr ""
+msgstr "פקד תוכן טקסט פשוט מוגבל לטקסט פשוט בפסקה אחת או יותר. בניגוד לטקסט עשיר, הוא לא יכול להכיל פריטים אחרים, כגון טבלאות, תמונות או פקדי תוכן אחרים."
#. 2c6gz
#: contentcontrol_submenu.xhp
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"hd_id571672693302104\n"
"help.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#. jUK5q
#: contentcontrol_submenu.xhp
diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d0272a16f2f..0ed17317bd3 100644
--- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-03 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/officecfgregistrydataorgopenofficeoffice/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542023484.000000\n"
#. HhMVS
@@ -12514,7 +12514,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Text documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "מסמכי טקסט (Writer)"
#. HxKwB
#: UI.xcu
@@ -12524,7 +12524,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheets (Calc)"
-msgstr ""
+msgstr "גיליונות נתונים (Calc)"
#. c3GeA
#: UI.xcu
@@ -12534,7 +12534,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Presentations (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "מצגות (Impress)"
#. CihR3
#: UI.xcu
@@ -12544,7 +12544,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Drawings (Draw)"
-msgstr ""
+msgstr "ציורים (Draw)"
#. AwUgD
#: UI.xcu
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Web pages (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "אתרים (Writer)"
#. hvLLP
#: UI.xcu
@@ -12564,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Master documents (Writer)"
-msgstr ""
+msgstr "מסמכי הורה (Writer)"
#. bzq3F
#: UI.xcu
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Formulas (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "נוסחאות (Math)"
#. 2RAkk
#: UI.xcu
@@ -12584,7 +12584,7 @@ msgctxt ""
"DisplayName\n"
"value.text"
msgid "Database documents (Base)"
-msgstr ""
+msgstr "מסמכי מסדי נתונים (Base)"
#. v4FZa
#: UI.xcu
diff --git a/source/he/scp2/source/calc.po b/source/he/scp2/source/calc.po
index 2e96e108afc..486b229a318 100644
--- a/source/he/scp2/source/calc.po
+++ b/source/he/scp2/source/calc.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-07 13:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-05 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/scp2sourcecalc/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/scp2sourcecalc/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1492023795.000000\n"
#. rTGYE
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WORKS\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Works Spreadsheet with Excel format"
-msgstr ""
+msgstr "גיליון נתונים של Microsoft Works עם תצורת Excel"
diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po
index e817562bb1b..e1be76ab55e 100644
--- a/source/he/svtools/messages.po
+++ b/source/he/svtools/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-31 16:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-05-29 20:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svtoolsmessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svtoolsmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1542195515.000000\n"
#. fLdeV
@@ -5046,7 +5046,7 @@ msgstr ""
#: svtools/inc/langtab.hrc:445
msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE"
msgid "Morisyen"
-msgstr ""
+msgstr "קריאולית מאוריציאנית"
#. fXSja
#: svtools/uiconfig/ui/addresstemplatedialog.ui:8
diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po
index b5c1eb9e399..918b80ea411 100644
--- a/source/he/svx/messages.po
+++ b/source/he/svx/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-09-09 01:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-19 08:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/svxmessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/svxmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.18.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565192821.000000\n"
#. 3GkZj
@@ -3482,13 +3482,13 @@ msgstr "כחול כהה"
#: include/svx/strings.hrc:609
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL"
msgid "Dark Teal"
-msgstr ""
+msgstr "כחול־ירוק כהה"
#. qFAAB
#: include/svx/strings.hrc:610
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN"
msgid "Dark Green"
-msgstr ""
+msgstr "ירוק כהה"
#. C3U7v
#: include/svx/strings.hrc:611
@@ -3592,145 +3592,145 @@ msgstr ""
#: include/svx/strings.hrc:629
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GRAY_A"
msgid "Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "אפור א׳"
#. 3b7sB
#: include/svx/strings.hrc:630
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_YELLOW_A"
msgid "Yellow A"
-msgstr ""
+msgstr "צהוב א׳"
#. DbqvY
#: include/svx/strings.hrc:631
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER_A"
msgid "Amber A"
-msgstr ""
+msgstr "ענבר א׳"
#. nFENC
#: include/svx/strings.hrc:632
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_AMBER"
msgid "Amber"
-msgstr ""
+msgstr "ענבר"
#. i8Tx3
#: include/svx/strings.hrc:633
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_ORANGE_A"
msgid "Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "כתום א׳"
#. DMVTT
#: include/svx/strings.hrc:634
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE_A"
msgid "Deep Orange A"
-msgstr ""
+msgstr "כתום עמוק א׳"
#. LgNfg
#: include/svx/strings.hrc:635
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_ORANGE"
msgid "Deep Orange"
-msgstr ""
+msgstr "כתום עמוק"
#. A4JAB
#: include/svx/strings.hrc:636
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_RED_A"
msgid "Red A"
-msgstr ""
+msgstr "אדום א׳"
#. jsEPc
#: include/svx/strings.hrc:637
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PINK_A"
msgid "Pink A"
-msgstr ""
+msgstr "ורוד א׳"
#. cFBzv
#: include/svx/strings.hrc:638
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_PURPLE_A"
msgid "Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "סגול א׳"
#. p6AAX
#: include/svx/strings.hrc:639
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE_A"
msgid "Deep Purple A"
-msgstr ""
+msgstr "סגול עמוק א׳"
#. WcMy9
#: include/svx/strings.hrc:640
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_DEEP_PURPLE"
msgid "Deep Purple"
-msgstr ""
+msgstr "סגול עמוק"
#. e4rqj
#: include/svx/strings.hrc:641
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_INDIGO_A"
msgid "Indigo A"
-msgstr ""
+msgstr "אינדיגו א׳"
#. r3rtQ
#: include/svx/strings.hrc:642
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_A"
msgid "Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "כחול א׳"
#. dDQEi
#: include/svx/strings.hrc:643
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_BLUE_A"
msgid "Light Blue A"
-msgstr ""
+msgstr "כחול בהיר א׳"
#. BepQT
#: include/svx/strings.hrc:644
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_CYAN_A"
msgid "Cyan A"
-msgstr ""
+msgstr "ציאן א׳"
#. PvkCw
#: include/svx/strings.hrc:645
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_TEAL_A"
msgid "Teal A"
-msgstr ""
+msgstr "טורקיז־ירקרק א׳"
#. znZyu
#: include/svx/strings.hrc:646
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_GREEN_A"
msgid "Green A"
-msgstr ""
+msgstr "ירוק א׳"
#. nZDMp
#: include/svx/strings.hrc:647
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIGHT_GREEN_A"
msgid "Light Green A"
-msgstr ""
+msgstr "ירוק בהיר א׳"
#. 7RWqh
#: include/svx/strings.hrc:648
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_LIME_A"
msgid "Lime A"
-msgstr ""
+msgstr "ליים א׳"
#. vuq8i
#: include/svx/strings.hrc:649
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN_A"
msgid "Brown A"
-msgstr ""
+msgstr "חום א׳"
#. wcNMK
#: include/svx/strings.hrc:650
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BROWN"
msgid "Brown"
-msgstr ""
+msgstr "חום"
#. RA8KB
#: include/svx/strings.hrc:651
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY_A"
msgid "Blue Gray A"
-msgstr ""
+msgstr "כחול־אפור א׳"
#. yXhED
#: include/svx/strings.hrc:652
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_MATERIAL_BLUE_GRAY"
msgid "Blue Gray"
-msgstr ""
+msgstr "כחול־אפור"
#. mCkpS
#. Old default color names, probably often used in saved files
@@ -3761,7 +3761,7 @@ msgstr "צהוב חיוור"
#: include/svx/strings.hrc:658
msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN"
msgid "Pale green"
-msgstr "ירוק חוור"
+msgstr "ירוק חיוור"
#. pUEkF
#: include/svx/strings.hrc:659
diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po
index c02750b9916..e2d36079610 100644
--- a/source/he/sw/messages.po
+++ b/source/he/sw/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-25 11:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-07-19 00:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/swmessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/swmessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565194319.000000\n"
#. oKCHH
@@ -19406,72 +19406,70 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81
msgctxt "extended_tip|replyto"
msgid "Enter the address to use for email replies."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את הכתובת לשימוש לתגובות דוא״ל."
#. nfWNf
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95
msgctxt "mailconfigpage|displayname_label"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "שמ_ך:"
#. 9BEvE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:110
msgctxt "mailconfigpage|address_label"
msgid "_Email address:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת _דוא״ל:"
#. 9rEdp
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:122
msgctxt "mailconfigpage|replytocb"
msgid "Send replies to _different email address"
-msgstr ""
+msgstr "שליחת תגובות לכתובת דוא״ל _אחרת"
#. jAywn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:130
msgctxt "extended_tip|replytocb"
msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address."
-msgstr ""
+msgstr "משתמש בכתובת הדוא״ל שמילאת בתיבת הטקסט של כתובת לתגובה ככתובת הדוא״ל ל־reply-to (להגיב אליה)."
#. AESca
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:146
msgctxt "mailconfigpage|replyto_label"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת לת_גובה:"
#. 5KJrn
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:162
msgctxt "mailconfigpage|label1"
msgid "User Information"
-msgstr ""
+msgstr "פרטי משתמש"
#. FUCZ9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:200
msgctxt "extended_tip|server"
msgid "Enter the SMTP server name."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את שם השרת ה־SMTP."
#. zeoLy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:220
-#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication"
msgid "Ser_ver Authentication…"
-msgstr "אימות השרת"
+msgstr "_אימות מול השרת…"
#. iERhR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:228
msgctxt "extended_tip|serverauthentication"
msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית אימות השרת בה ניתן לציין את הגדרות אימות השרת לדוא״ל מאובטח."
#. AqgAF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:252
msgctxt "extended_tip|port"
msgid "Enter the SMTP port."
-msgstr ""
+msgstr "נא למלא את פתחת ה־SMTP."
#. UU5RG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:267
-#, fuzzy
msgctxt "mailconfigpage|server_label"
msgid "_Server name:"
msgstr "שם ה_שרת:"
@@ -19486,37 +19484,37 @@ msgstr "_פתחה:"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:294
msgctxt "mailconfigpage|secure"
msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "לה_שתמש בחיבור מאובטח (TLS/SSL)"
#. CoPAE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:303
msgctxt "extended_tip|secure"
msgid "When available, uses a secure connection to send emails."
-msgstr ""
+msgstr "כשאפשר, ייעשה שימוש בחיבור מאובטח כדי לשלוח הודעות דוא״ל."
#. U82eq
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:322
msgctxt "mailconfigpage|test"
msgid "_Test Settings"
-msgstr ""
+msgstr "_בדיקת ההגדרות"
#. tezBK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:329
msgctxt "extended_tip|test"
msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית הגדרות בדיקת החשבון כדי לבדוק את ההגדרות הנוכחיות."
#. TTCNG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:357
msgctxt "mailconfigpage|label2"
msgid "Outgoing Email Server (SMTP Only)"
-msgstr ""
+msgstr "שרת דוא״ל יוצא (SMTP בלבד)"
#. 5yzqi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:372
msgctxt "extended_tip|MailConfigPage"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את פרטי המשתמש והגדרות השרת לשליחת מכתבים כהודעות דוא״ל."
#. RyDB6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16
@@ -19526,64 +19524,60 @@ msgstr "מיזוג דואר"
#. GwH4i
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|all"
msgid "_All"
-msgstr "הכול"
+msgstr "ה_כול"
#. 5JC4B
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:140
msgctxt "mailmerge|extended_tip|all"
msgid "Processes all the records from the database."
-msgstr ""
+msgstr "מעבד את כל הרשומות במסד הנתונים."
#. HZJS2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|selected"
msgid "_Selected records"
-msgstr "רשומות בחורות"
+msgstr "רשומות _נבחרות"
#. K9dSC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:161
msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected"
msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database."
-msgstr ""
+msgstr "מעבד רק את הרשומות המסומנות ממסד הנתונים. אפשרות זו זמינה רק אם כבר סימנת בעבר את הרשומות הנחוצות במסד הנתונים."
#. VCERP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178
msgctxt "mailmerge|rbfrom"
msgid "_From:"
-msgstr "מ:‏"
+msgstr "מ_את:‏"
#. AEMgx
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187
msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ציון מספר הרשומה הראשונה להדפסה."
#. ACUEE
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207
msgctxt "mailmerge|extended_tip|from"
msgid "Specify the number of the first record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ציון מספר הרשומה הראשונה להדפסה."
#. kSjcA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|label3"
msgid "_To:"
-msgstr "למעלה"
+msgstr "_עד:"
#. sUXJo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241
msgctxt "mailmerge|extended_tip|to"
msgid "Specify the number of the last record to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "ציון מספר הרשומה האחרונה להדפסה."
#. 8ZDzD
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|recordslabel"
msgid "Records"
msgstr "רשומות"
@@ -19592,20 +19586,19 @@ msgstr "רשומות"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:300
msgctxt "mailmerge|printer"
msgid "_Printer"
-msgstr "מדפסת"
+msgstr "מ_דפסת"
#. rMZGy
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:309
msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer"
msgid "Prints the form letters."
-msgstr ""
+msgstr "מדפיס את מכתבי הטפסים."
#. UeS6C
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|electronic"
msgid "_Electronic"
-msgstr "אלקטרוני"
+msgstr "_אלקטרוני"
#. 5ZWAB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:337
@@ -19617,34 +19610,31 @@ msgstr "קובץ"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:346
msgctxt "mailmerge|extended_tip|file"
msgid "Saves the form letters in files."
-msgstr ""
+msgstr "שומר את מכתבי הטפסים בקבצים."
#. o3LR6
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singlejobs"
msgid "_Single print jobs"
-msgstr "הדפסה בודדת"
+msgstr "מ_שימות הדפסה עצמאיות"
#. p6r4G
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|generate"
msgid "Generate file name from _database"
-msgstr "לחולל שם קובץ ממסד הנתונים"
+msgstr "חילול שם קובץ ממסד ה_נתונים"
#. KEEvW
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413
msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate"
msgid "Generate each file name from data contained in a database."
-msgstr ""
+msgstr "יצירת כל אחד משמות הקבצים בהתאם לנתונים שבמסד הנתונים."
#. nw8Ax
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fieldlabel"
msgid "Field:"
-msgstr "שדות"
+msgstr "שדה:"
#. 7YFc9
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441
@@ -19654,69 +19644,63 @@ msgstr "_נתיב:"
#. Qmqis
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|fileformatlabel"
msgid "F_ile format:"
-msgstr "צורת קובץ"
+msgstr "ת_צורת קובץ:"
#. y8TZP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472
msgctxt "mailmerge|extended_tip|field"
msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter."
-msgstr ""
+msgstr "משתמש בתוכן שדה מסד הנתונים הנבחר כשם קובץ מכתב הטופס."
#. GLPxA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488
msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat"
msgid "Select the file format to store the resulting document."
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את סוג הקובץ לאחסון המסמך שנוצר."
#. JFCAP
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507
msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb"
msgid "Opens the Select Path dialog."
-msgstr ""
+msgstr "פותח את חלונית בחירת הנתיב."
#. mqhEz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524
msgctxt "mailmerge|extended_tip|path"
msgid "Specifies the path to store the form letters."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את הנתיב לאחסון מכתבי הטפסים."
#. Bjh2Z
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|subjectlabel"
msgid "_Subject:"
-msgstr "נושא:"
+msgstr "_נושא:"
#. bqGD8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|attachmentslabel"
msgid "Attachments:"
-msgstr "נספחים"
+msgstr "צרופות:"
#. nFGt3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|mailformatlabel"
msgid "Mail format:"
-msgstr "עיצוב דואר"
+msgstr "עיצוב דואר:"
#. f5arv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|html"
msgid "HTM_L"
-msgstr "HTML"
+msgstr "HTM_L"
#. aqcBi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|rtf"
msgid "RT_F"
-msgstr "RTF"
+msgstr "RT_F"
#. aDQVK
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661
@@ -19728,43 +19712,40 @@ msgstr "%PRODUCTNAME Writer‎"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676
msgctxt "mailmerge|passwd-check"
msgid "Save with password"
-msgstr ""
+msgstr "שמירה עם סיסמה"
#. FFSYA
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693
msgctxt "mailmerge|passwd-label"
msgid "Password field:"
-msgstr ""
+msgstr "שדה סיסמה:"
#. LDBbz
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|singledocument"
msgid "S_ave as single document"
-msgstr "שמירה כמסמך אחד"
+msgstr "שמירה כמסמך _עצמאי"
#. EFAPN
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762
msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument"
msgid "Create one big document containing all data records."
-msgstr ""
+msgstr "יצירת מסמך אחד גדול שמכיל את כל רשומות הנתונים."
#. mdC58
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|individualdocuments"
msgid "Sa_ve as individual documents"
-msgstr "שמירה כמסמכים נפרדים"
+msgstr "שמירה כמ_סמכים עצמאיים"
#. BFG5Y
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783
msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments"
msgid "Create one document for each data record."
-msgstr ""
+msgstr "יצירת מסמך עצמאי לכל רשומת נתונים."
#. bAuH5
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801
-#, fuzzy
msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel"
msgid "Save Merged Document"
msgstr "שמירת המסמך הממוזג"
@@ -19779,7 +19760,7 @@ msgstr "פלט"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859
msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog"
msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters."
-msgstr ""
+msgstr "חלונית מיזוג הדואר מסייעת לך להדפיס ולשמור מכתבי טפסים."
#. SjjnV
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8
@@ -19791,7 +19772,7 @@ msgstr "מיזוג דואר"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:96
msgctxt "mailmergedialog|document"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "מהמסמך ה_זה"
#. Ew2Bo
#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111
@@ -23549,7 +23530,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110
msgctxt "objectdialog|type"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "מקום וגודל"
#. ADJiB
#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133
@@ -23623,10 +23604,9 @@ msgstr ""
#. 9XdwG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label18"
msgid "Position:"
-msgstr "מיקום"
+msgstr "מקום:"
#. Chcy8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134
@@ -23696,10 +23676,9 @@ msgstr ""
#. R78ig
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:284
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label6"
msgid "Separator:"
-msgstr "מפריד"
+msgstr "מפריד:"
#. JAoh3
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:298
@@ -23739,10 +23718,9 @@ msgstr ""
#. 6QFaH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:374
-#, fuzzy
msgctxt "optcaptionpage|label3"
msgid "Character style:"
-msgstr "סגנון תו"
+msgstr "סגנון תווים:"
#. tbQPU
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:390
@@ -23789,6 +23767,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"להשתמש בכותרת אוטומטית\n"
+"בעת הוספה:"
#. kUskc
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:584
@@ -23841,7 +23821,6 @@ msgstr "לפי _תו"
#. BZL9r
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83
-#, fuzzy
msgctxt "optcomparison|label1"
msgid "Compare Documents"
msgstr "השוואת מסמכים"
@@ -23850,25 +23829,25 @@ msgstr "השוואת מסמכים"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113
msgctxt "optcomparison|ignore"
msgid "Ignore _pieces of length:"
-msgstr ""
+msgstr "התעלמות מ_אורך החלקים:"
#. cCUqS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127
msgctxt "optcomparison|useRSID"
msgid "Take it into account when comparing"
-msgstr ""
+msgstr "כדאי לקחת את זה בחשבון כשמשווים"
#. CeJ8F
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154
msgctxt "optcomparison|storeRSID"
msgid "Store it when changing the document"
-msgstr ""
+msgstr "לאחסן בעת שינוי המסמך"
#. GdpWi
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178
msgctxt "optcomparison|setting"
msgid "Random number to improve accuracy of document comparison"
-msgstr ""
+msgstr "מספר אקראי לשיפור דיוק השוואת מסמכים"
#. M8AiY
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119
@@ -23886,7 +23865,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת רווח בין פסקאות וטבלאות"
#. b8Byk
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226
@@ -23898,43 +23877,43 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בסגנון טאבי עצירה של OpenOffice.org 1.1"
#. zmokm
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "לא להוסיף רווח נוסף (בהתחלה) בין שורות של טקסט"
#. hsFB2
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr "שימוש בריווח שורות של OpenOffice.org 1.1"
+msgstr "להשתמש בריווח שורות של OpenOffice.org 1.1"
#. Pv7rv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "הוספת ריווח לפסקאות ולטבלאות בתחתית תאי טבלה"
#. AGBC4
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בהצגת עצמים של OpenOffice.org 1.1"
#. YHcEC
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "להשתמש בגלישת טקסט סביב עצמים של OpenOffice.org 1.1"
#. BUdCR
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233
msgctxt "optcompatpage|format"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "להתחשב בסגנון גלישה בעת מיקום עצמים"
#. XMp2J
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234
@@ -23988,13 +23967,13 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:272
msgctxt "optcompatpage|label11"
msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות תאימות עבור „%DOCNAME”"
#. XAThv
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:287
msgctxt "extended_tip|OptCompatPage"
msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents."
-msgstr ""
+msgstr "מציין את הגדרות התאימות למסמכי טקסט. האפשרויות האלו מסייעות לכוון את Writer בעת ייבוא מסמכי Microsoft Word."
#. kHud8
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35
@@ -24010,23 +23989,21 @@ msgstr "_גודל"
#. KyMdw
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:61
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|default_label"
msgid "De_fault:"
-msgstr "ברירת מחדל"
+msgstr "_ברירת מחדל:"
#. 9ArgF
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75
-#, fuzzy
msgctxt "optfonttabpage|heading_label"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "כותרת"
+msgstr "_כותרת:"
#. iHgYG
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:89
msgctxt "optfonttabpage|list_label"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_רשימה:"
#. FZvkS
#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103
@@ -27123,7 +27100,7 @@ msgstr ""
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14
msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "להחליף את אפשרויות התאימות של תבנית ברירת המחדל?"
#. HUwVH
#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15
@@ -31743,4 +31720,4 @@ msgstr "אפשרויות"
#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741
msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage"
msgid "Specify the way you want text to wrap around an object."
-msgstr ""
+msgstr "לציין את הדרך לגלישת טקסט מסביב לעצם."
diff --git a/source/he/xmlsecurity/messages.po b/source/he/xmlsecurity/messages.po
index 3b0c3150258..c0d2c00167e 100644
--- a/source/he/xmlsecurity/messages.po
+++ b/source/he/xmlsecurity/messages.po
@@ -4,16 +4,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 12:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-06-05 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-11-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/xmlsecuritymessages/he/>\n"
+"Language-Team: Hebrew <https://translations.documentfoundation.org/projects/libo_ui-7-6/xmlsecuritymessages/he/>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: Weblate 4.15.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.1.1\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1565698143.000000\n"
#. EyJrF
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "מצב האישור"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:148
msgctxt "extended_tip|status"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "עמוד נתיב האישור של חלונית הצגת האישור מציגה את מקום ומצב האישור."
#. Cvs6c
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:170
@@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "לא ניתן לאמת את האישור."
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/certpage.ui:192
msgctxt "extended_tip|CertPage"
msgid "The Certificate Path page of the View Certificate dialog displays the location and the status of the certificate."
-msgstr ""
+msgstr "עמוד נתיב האישור של חלונית הצגת האישור מציגה את מיקום ומצב האישור."
#. mWRAG
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:26
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "נחתם על ידי "
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:146
msgctxt "digitalsignaturesdialog|issued"
msgid "Digital ID issued by "
-msgstr "התעודה דיגיטלית הונפקה על ידי "
+msgstr "התעודה הדיגיטלית הונפקה על ידי "
#. DSCb7
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:159
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "סוג החתימה"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:196
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|signatures"
msgid "Lists the digital signatures for the current document."
-msgstr ""
+msgstr "מציג את החתימות הדיגיטליות למסמך הנוכחי."
#. GAMdr
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:216
@@ -501,7 +501,7 @@ msgstr "הסרה"
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:259
msgctxt "digitalsignaturesdialog|extended_tip|remove"
msgid "Removes the selected signature from the list. Removes all subsequent signatures as well, in case of PDF."
-msgstr ""
+msgstr "מסיר את החתימה הנבחרת מהרשימה. מסיר גם את כל החתימות העוקבות, במקרה של PDF."
#. yQ9ju
#: xmlsecurity/uiconfig/ui/digitalsignaturesdialog.ui:271