diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-11-21 13:43:14 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2019-11-21 13:56:18 +0100 |
commit | 66034b8b1a8cd97bc9b73810adcffa5250abcd3c (patch) | |
tree | de84459a8213219af6564046dbc8781f3e477012 /source/he | |
parent | c7858b0e1cbda51f96034e7fd42009d7fda9e99e (diff) |
update translations for 6.3.4 rc1
and force-fix errors using pocheck
Change-Id: I576e226e3c3a506463f87d47c69f5837d319bd0a
Diffstat (limited to 'source/he')
24 files changed, 923 insertions, 1129 deletions
diff --git a/source/he/basic/messages.po b/source/he/basic/messages.po index 529de763198..0b4c5f5cc7a 100644 --- a/source/he/basic/messages.po +++ b/source/he/basic/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-02-27 15:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 07:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 15:41+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1570001602.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574091713.000000\n" #: basic/inc/basic.hrc:27 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -92,19 +92,16 @@ msgid "Process interrupted by user." msgstr "התהליך הופסק על ידי המשתמש." #: basic/inc/basic.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Resume without error." -msgstr "להמשיך בתנאי שאין שגיאה." +msgstr "להמשיך ללא שגיאה." #: basic/inc/basic.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Not enough stack memory." msgstr "אין מספיק זיכרון מחסנית." #: basic/inc/basic.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Sub-procedure or function procedure not defined." msgstr "תת־שגרה או פונקציית שגרה לא הוגדרו." @@ -126,7 +123,6 @@ msgid "Internal error $(ARG1)." msgstr "שגיאה פנימית $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid file name or file number." msgstr "שם קובץ או מספר קובץ לא חוקי." @@ -234,7 +230,6 @@ msgid "Use of zero not permitted." msgstr "השימוש באפס אסור." #: basic/inc/basic.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE Error." msgstr "שגיאת DDE." @@ -257,7 +252,6 @@ msgid "No application responded to DDE connect initiation." msgstr "אף יישום לא הגיב לניסיון ה־DDE ליזום קשר." #: basic/inc/basic.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation." msgstr "יישומים רבים מדי הגיבו לניסיון ה־DDE ליזום קשר." @@ -268,64 +262,54 @@ msgid "DDE channel locked." msgstr "ערוץ ה־DDE נעול." #: basic/inc/basic.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application cannot execute DDE operation." msgstr "יישום חיצוני אינו רשאי לבצע פעולת DDE." #: basic/inc/basic.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Timeout while waiting for DDE response." msgstr "פג זמן ההמתנה לתגובת ה־DDE." #: basic/inc/basic.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation." msgstr "מקש ה־Escape נלחץ במהלך פעולת ה־DDE." #: basic/inc/basic.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application busy." msgstr "יישום חיצוני עסוק." #: basic/inc/basic.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE operation without data." msgstr "פעולת DDE ללא נתונים." #: basic/inc/basic.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Data are in wrong format." msgstr "צורת הנתונים לא מתאימה." #: basic/inc/basic.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "External application has been terminated." msgstr "יישום חיצוני הופסק." #: basic/inc/basic.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE connection interrupted or modified." -msgstr "קשר ה DDE שונה או הופסק." +msgstr "ההתקשרות ל־DDE נקטעה או השתנתה." #: basic/inc/basic.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "DDE method invoked with no channel open." msgstr "שגרת DDE נקראה ללא ערוץ פתוח." #: basic/inc/basic.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Invalid DDE link format." -msgstr "צורת קישור ה־DDE שגויה." +msgstr "תצורת קישור ה־DDE שגויה." #: basic/inc/basic.hrc:84 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -333,7 +317,6 @@ msgid "DDE message has been lost." msgstr "הודעת DDE אבדה." #: basic/inc/basic.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Paste link already performed." msgstr "פעולת הדבקת הקישור כבר בוצעה." @@ -666,16 +649,14 @@ msgid "Dimension specifications do not match." msgstr "הגדרות הממדים אינן תואמות." #: basic/inc/basic.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Unknown option: $(ARG1)." msgstr "אפשרות לא מוכרת: $(ARG1)." #: basic/inc/basic.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Constant $(ARG1) redefined." -msgstr "הגדרה כפולה של ערך קבוע: $(ARG1)." +msgstr "הערך הקבוע $(ARG1) הוגדר שוב." #: basic/inc/basic.hrc:146 msgctxt "RID_BASIC_START" @@ -683,10 +664,9 @@ msgid "Program too large." msgstr "התכנית גדולה מדי." #: basic/inc/basic.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASIC_START" msgid "Strings or arrays not permitted." -msgstr "אסור להשתמש במחרוזות ובמערכים." +msgstr "אסור להשתמש במחרוזות או במערכים." #: basic/inc/basic.hrc:148 msgctxt "RID_BASIC_START" diff --git a/source/he/chart2/messages.po b/source/he/chart2/messages.po index 16f62a349fe..1359f9871aa 100644 --- a/source/he/chart2/messages.po +++ b/source/he/chart2/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-10-02 06:58+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1569999537.000000\n" #: chart2/inc/chart.hrc:17 @@ -2472,107 +2472,107 @@ msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NONE" msgid "_None" msgstr "_ללא" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:74 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:75 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_CONST" msgid "_Constant Value" msgstr "ערך _קבוע" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:92 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:93 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_PERCENT" msgid "_Percentage" msgstr "_אחוזים" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:135 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Error" msgstr "שגיאת תקן" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:136 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Standard Deviation" msgstr "סטיית תקן" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:137 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Variance" msgstr "שונות" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:138 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:139 msgctxt "tp_ErrorBars|liststoreFUNCTION" msgid "Error Margin" msgstr "מרווח שגיאה" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:156 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:157 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_RANGE" msgid "Cell _Range" msgstr "_טווח תאים" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:180 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:181 msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "קטגוריית שגיאה" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:213 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:215 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "חיובי וש_לילי" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:229 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:232 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_POSITIVE" msgid "Pos_itive" msgstr "_חיובי" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:246 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:249 msgctxt "tp_ErrorBars|RB_NEGATIVE" msgid "Ne_gative" msgstr "_שלילי" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:302 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:305 msgctxt "tp_ErrorBars|label2" msgid "Error Indicator" msgstr "מחוון שגיאה" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:350 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:353 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_POSITIVE" msgid "P_ositive (+)" msgstr "_חיובי (+)" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:391 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:394 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "בחירת טווח נתונים" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:416 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:419 msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "_שלילי (-)" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:456 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:459 msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_NEGATIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "בחירת טווח נתונים" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:474 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:477 msgctxt "tp_ErrorBars|CB_SYN_POS_NEG" msgid "Same value for both" msgstr "אותו ערך לשניהם" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:496 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:499 msgctxt "tp_ErrorBars|label3" msgid "Parameters" msgstr "משתנים" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:513 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:516 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_POSITIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Positive Error Bars" msgstr "בחירת טווח לעמודות שגיאה חיוביות" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:524 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:527 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_DATA_SELECT_RANGE_FOR_NEGATIVE_ERRORBARS" msgid "Select Range for Negative Error Bars" msgstr "בחירת טווח לעמודות שגיאה שליליות" -#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:535 +#: chart2/uiconfig/ui/tp_ErrorBars.ui:538 msgctxt "tp_ErrorBars|STR_CONTROLTEXT_ERROR_BARS_FROM_DATA" msgid "From Data Table" msgstr "מטבלת נתונים" diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 659f75ba04b..3b67e4b36ee 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 07:38+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 11:27+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1570001912.000000\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574076429.000000\n" #: cui/inc/numcategories.hrc:17 msgctxt "numberingformatpage|liststore1" @@ -416,22 +416,22 @@ msgstr "הוספת שורות" #: cui/inc/strings.hrc:99 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_BEFORE" msgid "Above selection" -msgstr "" +msgstr "מעל לבחירה" #: cui/inc/strings.hrc:100 msgctxt "RID_SVXSTR_INSERTROW_AFTER" msgid "Below selection" -msgstr "" +msgstr "מתחת לבחירה" #: cui/inc/strings.hrc:101 msgctxt "RID_SVXSTR_REMOVE_FAVORITES" msgid "Remove from Favorites" -msgstr "" +msgstr "הסרה מהמועדפים" #: cui/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_SVXSTR_MISSING_CHAR" msgid "Missing character" -msgstr "" +msgstr "תו חסר" #: cui/inc/strings.hrc:103 msgctxt "RID_SVXSTR_ADD_FAVORITES" @@ -3576,7 +3576,7 @@ msgctxt "acorexceptpage|label2" msgid "Words With TWo INitial CApitals or sMALL iNITIAL" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:47 +#: cui/uiconfig/ui/acorreplacepage.ui:46 msgctxt "acorreplacepage|replace" msgid "_Replace" msgstr "החלפה" @@ -4596,7 +4596,7 @@ msgctxt "bulletandposition|label2" msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1020 +#: cui/uiconfig/ui/bulletandposition.ui:1018 msgctxt "bulletandposition|label" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -12449,97 +12449,97 @@ msgctxt "spellingdialog|options" msgid "_Options..." msgstr "_אפשרויות…" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:151 -msgctxt "spellingdialog|ignore" -msgid "_Ignore Once" -msgstr "התעלם פעם אחת" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:165 -msgctxt "spellingdialog|change" -msgid "Co_rrect" -msgstr "_תיקון" +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:138 +msgctxt "spellingdialog|explainlink" +msgid "More..." +msgstr "עוד..." #: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:179 -msgctxt "spellingdialog|changeall" -msgid "Correct A_ll" -msgstr "תיקון ה_כול" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:193 -msgctxt "spellingdialog|autocorrect" -msgid "Alwa_ys Correct" -msgstr "לתקן תמי_ד" +msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" +msgid "_Suggestions" +msgstr "הצעות" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:207 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:230 msgctxt "spellingdialog|checkgrammar" msgid "Chec_k grammar" msgstr "_בדיקת דקדוק" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:223 -msgctxt "spellingdialog|ignoreall" -msgid "I_gnore All" -msgstr "להתעלם מכולם" +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:254 +msgctxt "spellingdialog|notindictft" +msgid "_Not in dictionary" +msgstr "_לא במילון" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:237 -msgctxt "spellingdialog|ignorerule" -msgid "I_gnore Rule" -msgstr "ה_תעלמות מחוק" +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:274 +msgctxt "spellingdialog|paste" +msgid "Paste" +msgstr "הדבקה" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "spellingdialog|insert" +msgid "Special Character" +msgstr "תווים מיוחדים" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:253 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:318 msgctxt "spellingdialog|languageft" msgid "Text languag_e:" msgstr "שפ_ת הטקסט:" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:279 -msgctxt "spellingdialog|explainlink" -msgid "More..." -msgstr "עוד..." - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:295 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:369 msgctxt "spellingdialog|resumeft" msgid "Res_ume" msgstr "המ_שך" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:307 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:381 msgctxt "spellingdialog|nosuggestionsft" msgid "(no suggestions)" msgstr "(אין מילה מוצעת)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:319 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:393 msgctxt "spellingdialog|alttitleft" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "איות: $LANGUAGE ($LOCATION)" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:329 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:416 +msgctxt "spellingdialog|change" +msgid "Co_rrect" +msgstr "_תיקון" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:431 +msgctxt "spellingdialog|changeall" +msgid "Correct A_ll" +msgstr "תיקון ה_כול" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:446 +msgctxt "spellingdialog|autocorrect" +msgid "Alwa_ys Correct" +msgstr "לתקן תמי_ד" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:473 +msgctxt "spellingdialog|ignore" +msgid "_Ignore Once" +msgstr "התעלם פעם אחת" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:488 +msgctxt "spellingdialog|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "להתעלם מכולם" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:503 +msgctxt "spellingdialog|ignorerule" +msgid "I_gnore Rule" +msgstr "ה_תעלמות מחוק" + +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:518 msgctxt "spellingdialog|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "הוספה _למילון" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:343 +#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:533 msgctxt "spellingdialog|addmb" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "הוספה _למילון" -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:364 -msgctxt "spellingdialog|suggestionsft" -msgid "_Suggestions" -msgstr "הצעות" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:380 -msgctxt "spellingdialog|notindictft" -msgid "_Not in dictionary" -msgstr "_לא במילון" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:400 -msgctxt "spellingdialog|paste" -msgid "Paste" -msgstr "הדבקה" - -#: cui/uiconfig/ui/spellingdialog.ui:413 -#, fuzzy -msgctxt "spellingdialog|insert" -msgid "Special Character" -msgstr "תווים מיוחדים" - #: cui/uiconfig/ui/spelloptionsdialog.ui:8 msgctxt "spelloptionsdialog|SpellOptionsDialog" msgid "Options" @@ -13128,7 +13128,7 @@ msgctxt "TipOfTheDayDialog|Title" msgid "Did you know?" msgstr "" -#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:151 +#: cui/uiconfig/ui/tipofthedaydialog.ui:152 msgctxt "TipOfTheDayDialog|Link_Button" msgid "Link" msgstr "" diff --git a/source/he/dbaccess/messages.po b/source/he/dbaccess/messages.po index 5d6ae8b5dba..a25a6b02079 100644 --- a/source/he/dbaccess/messages.po +++ b/source/he/dbaccess/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:38+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-07 13:48+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 15:10+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1570456099.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574089802.000000\n" #: dbaccess/inc/query.hrc:26 msgctxt "RSC_QUERY_OBJECT_TYPE" @@ -905,7 +905,6 @@ msgid "Create a query by specifying the filters, input tables, field names, and msgstr "יצירת שאילתה על ידי הגדרת המסננים, טבלאות הקלט, שמות השדות ותכונות עבור המיון או הקיבוץ לקבוצות." #: dbaccess/inc/strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERIES_HELP_TEXT_SQL" msgid "Create a query by entering an SQL statement directly." msgstr "יצירת שאילתה על ידי הכנסה ישירה של משפט SQL." @@ -951,7 +950,6 @@ msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #: dbaccess/inc/strings.hrc:214 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_CLOSEDOCUMENTS" msgid "" "The connection type has been altered.\n" @@ -962,7 +960,7 @@ msgstr "" "סוג החיבור שונה.\n" "יש לסגור את כל הטפסים, דוחות, שאילתות וטבלאות כדי שהשינוי יחול.\n" "\n" -"האם לסגור את כל המסמכים עכשיו?" +"לסגור את כל המסמכים עכשיו?" #: dbaccess/inc/strings.hrc:217 msgctxt "STR_FRM_LABEL" @@ -1330,7 +1328,6 @@ msgstr "" "מסד הנתונים בעצמו קובע את הערכים של שדות אלו ולא המשתמש. בכל רשומה חדשה ערך השדה עולה." #: dbaccess/inc/strings.hrc:290 -#, fuzzy msgctxt "STR_BUTTON_FORMAT" msgid "~..." msgstr "~..." @@ -1776,7 +1773,7 @@ msgstr "כל ההגדרות שלמות. לוודא שהקשר עובד יש לל #: dbaccess/inc/strings.hrc:379 msgctxt "STR_COMMONURL" msgid "Datasource URL (e.g. host=$host:$port dbname=$database)" -msgstr "" +msgstr "כתובת מקור הנתונים (למשל: host=$host:$port dbname=$database)" #: dbaccess/inc/strings.hrc:380 msgctxt "STR_HOSTNAME" @@ -1819,6 +1816,8 @@ msgid "" "Enter a unique name for the new primary key data field.\n" "The following name is already in use:" msgstr "" +"נא להקליד שם ייחודי לשדה מפתח הנתונים העיקרי החדש.\n" +"השם הבא כבר נמצא בשימוש:" #: dbaccess/inc/strings.hrc:389 msgctxt "STR_WIZ_NAME_MATCHING_TITEL" @@ -1923,7 +1922,7 @@ msgstr "הגדרת חיבור ODBC" #: dbaccess/inc/strings.hrc:410 msgctxt "STR_PAGETITLE_DOCUMENT_OR_SPREADSHEET" msgid "Set up Writer Document or Spreadsheet connection" -msgstr "" +msgstr "הגדרת חיבור למסמך Writer או למצגת" #: dbaccess/inc/strings.hrc:411 msgctxt "STR_PAGETITLE_AUTHENTIFICATION" @@ -1986,10 +1985,9 @@ msgid "Set up a connection to text files" msgstr "הגדרת חיבור לקבצי טקסט" #: dbaccess/inc/strings.hrc:422 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT_HELPTEXT" msgid "Select the folder where the CSV (Comma Separated Values) text files are stored. %PRODUCTNAME Base will open these files in read-only mode." -msgstr "נא לבחור את התיקייה המכילה את קובצי ה־CSV (קובצי טקסט עם שדות המופרדים בפסיקים). %PRODUCTNAME Base יפתח את קובצי ה־CSV לקריאה בלבד." +msgstr "נא לבחור את התיקייה המכילה את קובצי ה־CSV (קובצי טקסט עם שדות המופרדים בפסיקים). %PRODUCTNAME Base יפתח את קובצי ה־CSV האלה לקריאה בלבד." #: dbaccess/inc/strings.hrc:423 msgctxt "STR_TEXT_PATH_OR_FILE" @@ -2547,27 +2545,24 @@ msgid "Def_inition" msgstr "הגדרה" #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "copytablepage|view" msgid "A_s table view" -msgstr "כתצוגת טבלה" +msgstr "כתצוגת _טבלה" #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "copytablepage|data" msgid "Append _data" -msgstr "צרוף נתונים" +msgstr "הוספת _נתונים" #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:100 -#, fuzzy msgctxt "copytablepage|firstline" msgid "Use first _line as column names" -msgstr "השתמש ~בשורה הראשונה בתור שם העמודה" +msgstr "להשתמש בשורה ה_ראשונה כשמות העמודות" #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:115 msgctxt "copytablepage|primarykey" msgid "Crea_te new field as primary key" -msgstr "" +msgstr "ליצור _שדה חדש כמפתח עיקרי" #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:143 msgctxt "copytablepage|keynamelabel" @@ -2585,10 +2580,9 @@ msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: dbaccess/uiconfig/ui/copytablepage.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "copytablepage|label2" msgid "Ta_ble name:" -msgstr "שם טבלה" +msgstr "_שם הטבלה:" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbaseindexdialog.ui:44 msgctxt "dbaseindexdialog|DBaseIndexDialog" @@ -2668,14 +2662,13 @@ msgid "_Browse…" msgstr "_עיון…" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|label2" msgid "" "You can connect to a MySQL database using either ODBC or JDBC.\n" "Please contact your system administrator if you are unsure about the following settings." msgstr "" -"ניתן להתחבר למסד נתונים MySQL באמצעות מנהל התקן ODBC או JDBC.\n" -"נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות." +"ניתן להתחבר למסד נתונים מסוג MySQL באמצעות מנהל התקן ODBC או JDBC.\n" +"נא להתייעץ עם הנהלת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות." #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizmysqlintropage.ui:69 #, fuzzy @@ -2727,10 +2720,9 @@ msgid "Create New" msgstr "יצירת חדש" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwizspreadsheetpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "dbwizspreadsheetpage|passwordrequired" msgid "_Password required" -msgstr "נדרשת ססמה" +msgstr "_נדרשת ססמה" #: dbaccess/uiconfig/ui/dbwiztextpage.ui:61 msgctxt "dbwiztextpage|browse" @@ -2810,13 +2802,11 @@ msgid "Format" msgstr "תבנית" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|alignment" msgid "Alignment" -msgstr "הקצאה" +msgstr "יישור" #: dbaccess/uiconfig/ui/fielddialog.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|alttitle" msgid "Table Format" msgstr "עיצוב טבלה" @@ -2824,7 +2814,7 @@ msgstr "עיצוב טבלה" #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:17 msgctxt "finalpagewizard|headerText" msgid "Decide How to Proceed After Saving the Database" -msgstr "" +msgstr "כיצד להמשיך אחרי שמירת מסד הנתונים" #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:44 msgctxt "finalpagewizard|helpText" @@ -2834,17 +2824,17 @@ msgstr "" #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:56 msgctxt "finalpagewizard|yesregister" msgid "_Yes, register the database for me" -msgstr "" +msgstr "כן, נא ל_רשום את מסד הנתונים עבורי" #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:74 msgctxt "finalpagewizard|noregister" msgid "N_o, do not register the database" -msgstr "" +msgstr "לא, _לא לרשום את מסד הנתונים" #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:105 msgctxt "finalpagewizard|additionalText" msgid "After the database file has been saved, what do you want to do?" -msgstr "" +msgstr "כיצד להמשיך לאחר שמירת קובץ מסד הנתונים?" #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:116 msgctxt "finalpagewizard|openediting" @@ -2854,12 +2844,12 @@ msgstr "פתיחת מסד הנתונים לעריכה" #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:132 msgctxt "finalpagewizard|usewizard" msgid "Create tables using the table wizard" -msgstr "" +msgstr "יצירת טבלאות באמצעות אשף טבלאות" #: dbaccess/uiconfig/ui/finalpagewizard.ui:157 msgctxt "finalpagewizard|finishText" msgid "Click 'Finish' to save the database." -msgstr "" +msgstr "יש ללחוץ על ‚סיום’ כדי לשמור את מסד הנתונים." #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagedialog.ui:17 msgctxt "generalpagedialog|datasourceTypePre" @@ -2903,7 +2893,6 @@ msgid "Create a n_ew database" msgstr "יצירת מסד נתונים חדש" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalpagewizard.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "generalpagewizard|embeddeddbLabel" msgid "_Embedded database:" msgstr "מסד נתונים מו_טמע:" @@ -2939,10 +2928,9 @@ msgid "_Port number:" msgstr "מספר _פתחה:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|socketLabel" msgid "Socket:" -msgstr "סוקט" +msgstr "שקע:" #: dbaccess/uiconfig/ui/generalspecialjdbcdetailspage.ui:94 #, fuzzy @@ -3029,10 +3017,9 @@ msgid "Index identifier:" msgstr "מזהה אינדקס:" #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "indexdesigndialog|UNIQUE" msgid "_Unique" -msgstr "ייחודי" +msgstr "יי_חודי" #: dbaccess/uiconfig/ui/indexdesigndialog.ui:316 msgctxt "indexdesigndialog|FIELDS_LABEL" @@ -3045,7 +3032,6 @@ msgid "Index Details" msgstr "פרטי המפתח" #: dbaccess/uiconfig/ui/jdbcconnectionpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|header" msgid "Set Up a Connection to a JDBC Database" msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים מסוג JDBC" @@ -3421,7 +3407,7 @@ msgctxt "parametersdialog|next" msgid "_Next" msgstr "ה_בא" -#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:216 +#: dbaccess/uiconfig/ui/parametersdialog.ui:217 #, fuzzy msgctxt "parametersdialog|label1" msgid "_Parameters" diff --git a/source/he/desktop/messages.po b/source/he/desktop/messages.po index 1ea14793db2..d752a08c4df 100644 --- a/source/he/desktop/messages.po +++ b/source/he/desktop/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-07 13:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-28 15:08+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1570455476.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1572275287.000000\n" #: desktop/inc/strings.hrc:25 msgctxt "RID_STR_COPYING_PACKAGE" @@ -296,7 +296,6 @@ msgstr "" "או על 'ביטול' כדי לעצור את הסרת ההרחבה." #: desktop/inc/strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_ENABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -304,11 +303,10 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop enabling the extension." msgstr "" "נא לוודא שאין עוד משתמשים שעובדים עם אותו עותק של %PRODUCTNAME בעת שינוי הרחבות משותפות בסביבת עבודה מרובת משתמשים.\n" -"נא ללחוץ על 'אישור' כדי להסיר את ההרחבה.\n" -"או על 'ביטול' כדי לעצור את הסרת ההרחבה." +"נא ללחוץ על ‚אישור’ כדי להפעיל את ההרחבה.\n" +"או על ‚ביטול’ כדי לעצור את הפעלת ההרחבה." #: desktop/inc/strings.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WARNING_DISABLE_SHARED_EXTENSION" msgid "" "Make sure that no further users are working with the same %PRODUCTNAME, when changing shared extensions in a multi user environment.\n" @@ -316,8 +314,8 @@ msgid "" "Click 'Cancel' to stop disabling the extension." msgstr "" "נא לוודא שאין עוד משתמשים שעובדים עם אותו עותק של %PRODUCTNAME בעת שינוי הרחבות משותפות בסביבת עבודה מרובת משתמשים.\n" -"נא ללחוץ על 'אישור' כדי להסיר את ההרחבה.\n" -"או על 'ביטול' כדי לעצור את הסרת ההרחבה." +"נא ללחוץ על ‚אישור’ כדי להשבית את ההרחבה.\n" +"או על ‚ביטול’ כדי לעצור את השבתת ההרחבה." #: desktop/inc/strings.hrc:102 msgctxt "RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM" @@ -599,7 +597,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME must unfortunately be manually restarted once after installa msgstr "לצערנו, יש להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש באופן ידני לאחר התקנה או עדכון." #: desktop/inc/strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUERY_USERDATALOCKED" msgid "" "Either another instance of %PRODUCTNAME is accessing your personal settings or your personal settings are locked.\n" @@ -607,10 +604,10 @@ msgid "" "\n" "Do you really want to continue?" msgstr "" -"הרצה אחרת של %PRODUCTNAME משתמשת בהגדרות האישיות שלך, או שההגדרות האישיות נעולות.\n" -"גישה בו זמנית להגדרות האישיות יכולה לגרום לשיבוש בהגדרות. יש לוודא שמשתמש '$u' סוגר/ת את %PRODUCTNAME במחשב '$h'.\n" +"או שהפעלה אחרת של %PRODUCTNAME משתמשת בהגדרות האישיות שלך או שההגדרות האישיות נעולות.\n" +"גישה בו זמנית להגדרות האישיות יכולה לגרום לשיבוש בהגדרות האישיות. יש לוודא ש־%PRODUCTNAME נסגר אצל ‚$u’ במחשב ‚$h’.\n" "\n" -"האם להמשיך עכשיו בכל זאת?" +"להמשיך?" #: desktop/inc/strings.hrc:171 msgctxt "STR_TITLE_USERDATALOCKED" @@ -633,6 +630,8 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be completed due to insufficient free disk space. Please free more disc space at the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"לא ניתן להשלים את התקנת המשתמש של %PRODUCTNAME עקב מחסור במקום בכונן. נא לפנות מקום בכונן במיקום המצוין ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש:\n" +"\n" #: desktop/inc/strings.hrc:175 msgctxt "STR_BOOTSTRAP_ERR_NOACCESSRIGHTS" @@ -640,6 +639,8 @@ msgid "" "%PRODUCTNAME user installation could not be processed due to missing access rights. Please make sure that you have sufficient access rights for the following location and restart %PRODUCTNAME:\n" "\n" msgstr "" +"לא ניתן להפעיל את התקנת המשתמש של %PRODUCTNAME עקב הרשאות גישה חסרות. נא לוודא שיש לך הרשאות גישה מתאימות למיקום הבא ולהפעיל את %PRODUCTNAME מחדש:\n" +"\n" #: desktop/inc/strings.hrc:177 msgctxt "RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_1" @@ -682,7 +683,6 @@ msgid "N" msgstr "ל" #: desktop/inc/strings.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_CONCURRENTINSTANCE" msgid "unopkg cannot be started. The lock file indicates it is already running. If this does not apply, delete the lock file at:" msgstr "לא ניתן להפעיל את unopkg. קובץ הנעילה מציין שהיישום כבר פעיל. אם זה לא המצב יש למחוק את קובץ הנעילה שנמצא במיקום:" diff --git a/source/he/editeng/messages.po b/source/he/editeng/messages.po index 987ffaee336..f6cb9935a8a 100644 --- a/source/he/editeng/messages.po +++ b/source/he/editeng/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2018-02-27 13:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-26 14:52+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -1141,186 +1141,191 @@ msgid "Use superordinate object text direction setting" msgstr "שימוש בהגדרות כיוון הטקסט של האובייקט ברמת העל" #: include/editeng/editrids.hrc:266 +msgctxt "RID_SVXITEMS_FRMDIR_VERT_BOT_LEFT" +msgid "Text direction left-to-right (vertical from bottom)" +msgstr "" + +#: include/editeng/editrids.hrc:267 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_ON" msgid "Paragraph snaps to text grid (if active)" msgstr "פסקה נצמדת לרשת הטקסט (במידה והרשת מופעלת)" -#: include/editeng/editrids.hrc:267 +#: include/editeng/editrids.hrc:268 msgctxt "RID_SVXITEMS_PARASNAPTOGRID_OFF" msgid "Paragraph does not snap to text grid" msgstr "אל תצמיד את הפסקה אל רשת הטקסט" -#: include/editeng/editrids.hrc:268 +#: include/editeng/editrids.hrc:269 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_FALSE" msgid "Not hidden" msgstr "גלוי" -#: include/editeng/editrids.hrc:269 +#: include/editeng/editrids.hrc:270 msgctxt "RID_SVXITEMS_CHARHIDDEN_TRUE" msgid "Hidden" msgstr "מוסתר" #. enum SvxCellHorJustify ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:272 +#: include/editeng/editrids.hrc:273 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_STANDARD" msgid "Horizontal alignment default" msgstr "בררת מחדל ליישור אופקי" -#: include/editeng/editrids.hrc:273 +#: include/editeng/editrids.hrc:274 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_LEFT" msgid "Align left" msgstr "יישור לשמאל" -#: include/editeng/editrids.hrc:274 +#: include/editeng/editrids.hrc:275 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "ממורכז אופקית" -#: include/editeng/editrids.hrc:275 +#: include/editeng/editrids.hrc:276 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_RIGHT" msgid "Align right" msgstr "יישור לימין" -#: include/editeng/editrids.hrc:276 +#: include/editeng/editrids.hrc:277 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_BLOCK" msgid "Justify" msgstr "יישור" -#: include/editeng/editrids.hrc:277 +#: include/editeng/editrids.hrc:278 msgctxt "RID_SVXITEMS_HORJUST_REPEAT" msgid "Repeat alignment" msgstr "חזרה על היישור" #. enum SvxCellVerJustify ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:280 +#: include/editeng/editrids.hrc:281 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_STANDARD" msgid "Vertical alignment default" msgstr "בררת מחדל ליישור אנכי" -#: include/editeng/editrids.hrc:281 +#: include/editeng/editrids.hrc:282 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_TOP" msgid "Align to top" msgstr "יישור כלפי מעלה" -#: include/editeng/editrids.hrc:282 +#: include/editeng/editrids.hrc:283 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "ממורכז אנכית" -#: include/editeng/editrids.hrc:283 +#: include/editeng/editrids.hrc:284 msgctxt "RID_SVXITEMS_VERJUST_BOTTOM" msgid "Align to bottom" msgstr "יישור כלפי מטה" #. enum SvxCellJustifyMethod ---------------------------------------------------- -#: include/editeng/editrids.hrc:286 +#: include/editeng/editrids.hrc:287 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_AUTO" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: include/editeng/editrids.hrc:287 +#: include/editeng/editrids.hrc:288 msgctxt "RID_SVXITEMS_JUSTMETHOD_DISTRIBUTE" msgid "Distributed" msgstr "מפוזר" -#: include/editeng/editrids.hrc:289 +#: include/editeng/editrids.hrc:290 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN" msgid "Paper tray" msgstr "מגש הנייר" -#: include/editeng/editrids.hrc:290 +#: include/editeng/editrids.hrc:291 msgctxt "RID_SVXSTR_PAPERBIN_SETTINGS" msgid "[From printer settings]" msgstr "[מהגדרות המדפסת]" -#: include/editeng/editrids.hrc:292 +#: include/editeng/editrids.hrc:293 msgctxt "RID_EDITUNDO_DEL" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" -#: include/editeng/editrids.hrc:293 +#: include/editeng/editrids.hrc:294 msgctxt "RID_EDITUNDO_MOVE" msgid "Move" msgstr "העברה" -#: include/editeng/editrids.hrc:294 +#: include/editeng/editrids.hrc:295 msgctxt "RID_EDITUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "הוספה" -#: include/editeng/editrids.hrc:295 +#: include/editeng/editrids.hrc:296 msgctxt "RID_EDITUNDO_REPLACE" msgid "Replace" msgstr "החלפה" -#: include/editeng/editrids.hrc:296 +#: include/editeng/editrids.hrc:297 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETATTRIBS" msgid "Apply attributes" msgstr "יישום תכונות" -#: include/editeng/editrids.hrc:297 +#: include/editeng/editrids.hrc:298 msgctxt "RID_EDITUNDO_RESETATTRIBS" msgid "Reset attributes" msgstr "איפוס תכונות" -#: include/editeng/editrids.hrc:298 +#: include/editeng/editrids.hrc:299 msgctxt "RID_EDITUNDO_INDENT" msgid "Indent" msgstr "הזחה" -#: include/editeng/editrids.hrc:299 +#: include/editeng/editrids.hrc:300 msgctxt "RID_EDITUNDO_SETSTYLE" msgid "Apply Styles" msgstr "החלת סגנונות" -#: include/editeng/editrids.hrc:300 +#: include/editeng/editrids.hrc:301 msgctxt "RID_EDITUNDO_TRANSLITERATE" msgid "Change Case" msgstr "שינוי רישיות" -#: include/editeng/editrids.hrc:301 +#: include/editeng/editrids.hrc:302 #, c-format msgctxt "RID_STR_WORD" msgid "Word is %x" msgstr "מילה היא %x" -#: include/editeng/editrids.hrc:302 +#: include/editeng/editrids.hrc:303 #, c-format msgctxt "RID_STR_PARAGRAPH" msgid "Paragraph is %x" msgstr "פסקה היא %x" -#: include/editeng/editrids.hrc:303 +#: include/editeng/editrids.hrc:304 msgctxt "RID_SVXSTR_AUTOMATIC" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: include/editeng/editrids.hrc:305 +#: include/editeng/editrids.hrc:306 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_DESCRIPTION" msgid "Image bullet in paragraph" msgstr "תמונת תבליט בפסקה" -#: include/editeng/editrids.hrc:306 +#: include/editeng/editrids.hrc:307 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_IMAGEBULLET_NAME" msgid "Image bullet" msgstr "תמונת תבליט" -#: include/editeng/editrids.hrc:307 +#: include/editeng/editrids.hrc:308 msgctxt "RID_SVXSTR_A11Y_PARAGRAPH_DESCRIPTION" msgid "Paragraph: $(ARG) " msgstr "פסקה: $(ARG) " -#: include/editeng/editrids.hrc:309 +#: include/editeng/editrids.hrc:310 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_CONTINUE" msgid "Continue checking at beginning of document?" msgstr "המשך בדיקה בתחילת המסמך?" -#: include/editeng/editrids.hrc:310 +#: include/editeng/editrids.hrc:311 msgctxt "RID_SVXSTR_QUERY_BW_CONTINUE" msgid "Continue checking at end of document?" msgstr "המשך בדיקה בסוף המסמך?" -#: include/editeng/editrids.hrc:311 +#: include/editeng/editrids.hrc:312 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_UNKNOWN" msgid "" "Word cannot be added to dictionary\n" @@ -1329,37 +1334,37 @@ msgstr "" "לא ניתן להוסיף מילה למילון\n" "מסיבה לא ידועה." -#: include/editeng/editrids.hrc:312 +#: include/editeng/editrids.hrc:313 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_FULL" msgid "The dictionary is already full." msgstr "המילון כבר מלא." -#: include/editeng/editrids.hrc:313 +#: include/editeng/editrids.hrc:314 msgctxt "RID_SVXSTR_DIC_ERR_READONLY" msgid "The dictionary is read-only." msgstr "המילון לקריאה בלבד." -#: include/editeng/editrids.hrc:315 +#: include/editeng/editrids.hrc:316 msgctxt "RID_OUTLUNDO_DEPTH" msgid "Indent" msgstr "הזחה" -#: include/editeng/editrids.hrc:316 +#: include/editeng/editrids.hrc:317 msgctxt "RID_OUTLUNDO_EXPAND" msgid "Show subpoints" msgstr "הצגת תת נקודות" -#: include/editeng/editrids.hrc:317 +#: include/editeng/editrids.hrc:318 msgctxt "RID_OUTLUNDO_COLLAPSE" msgid "Collapse" msgstr "כיווץ" -#: include/editeng/editrids.hrc:318 +#: include/editeng/editrids.hrc:319 msgctxt "RID_OUTLUNDO_ATTR" msgid "Apply attributes" msgstr "יישום תכונות" -#: include/editeng/editrids.hrc:319 +#: include/editeng/editrids.hrc:320 msgctxt "RID_OUTLUNDO_INSERT" msgid "Insert" msgstr "הוספה" diff --git a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po index d5a1d82931f..c783655b3c0 100644 --- a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2017-12-20 08:16+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-16 12:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-05 10:02+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1568638249.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1572948125.000000\n" #. ¢ (U+000A2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -675,7 +675,6 @@ msgstr "אינץ׳" #. ‼ (U+0203C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "DOUBLE_EXCLAMATION_MARK\n" @@ -685,13 +684,12 @@ msgstr "!!" #. ⁉ (U+02049), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "EXCLAMATION_QUESTION_MARK\n" "LngText.text" msgid "!?" -msgstr "!?" +msgstr "?!" #. ₤ (U+020A4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1411,13 +1409,12 @@ msgstr "משולש ישר" #. ⌚ (U+0231A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WATCH\n" "LngText.text" msgid "watch" -msgstr "match" +msgstr "שעון" #. ⌛ (U+0231B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1444,7 +1441,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TRAPEZIUM\n" "LngText.text" msgid "trapezium" -msgstr "" +msgstr "טרפז" #. ⏰ (U+023F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1475,23 +1472,21 @@ msgstr "" #. ⏳ (U+023F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "HOURGLASS_WITH_FLOWING_SAND\n" "LngText.text" msgid "hourglass2" -msgstr "שעון חול" +msgstr "שעון חול 2" #. ■ (U+025A0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_SQUARE\n" "LngText.text" msgid "square2" -msgstr "ריבוע" +msgstr "ריבוע 2" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1584,7 +1579,7 @@ msgctxt "" "LOZENGE\n" "LngText.text" msgid "lozenge" -msgstr "" +msgstr "מעוין" #. ○ (U+025CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1667,7 +1662,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SUN_WITH_RAYS\n" "LngText.text" msgid "sunny" -msgstr "" +msgstr "שמשי" #. ☁ (U+02601), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1680,13 +1675,12 @@ msgstr "ענן" #. ☂ (U+02602), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "umbrella" -msgstr "מטרייה3" +msgstr "מטרייה" #. ☃ (U+02603), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1704,7 +1698,7 @@ msgctxt "" "COMET\n" "LngText.text" msgid "comet" -msgstr "" +msgstr "שביט" #. ★ (U+02605), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1731,7 +1725,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lightning3" -msgstr "" +msgstr "ברק 3" #. ☈ (U+02608), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1740,7 +1734,7 @@ msgctxt "" "THUNDERSTORM\n" "LngText.text" msgid "storm2" -msgstr "" +msgstr "סערה 2" #. ☉ (U+02609), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1914,7 +1908,7 @@ msgctxt "" "BIOHAZARD_SIGN\n" "LngText.text" msgid "biohazard" -msgstr "" +msgstr "סכנה ביולוגית" #. ☤ (U+02624), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1923,7 +1917,7 @@ msgctxt "" "CADUCEUS\n" "LngText.text" msgid "caduceus" -msgstr "" +msgstr "מטה הרמס" #. ☥ (U+02625), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1932,7 +1926,7 @@ msgctxt "" "ANKH\n" "LngText.text" msgid "ankh" -msgstr "" +msgstr "ענח׳" #. ☦ (U+02626), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1950,7 +1944,7 @@ msgctxt "" "CHI_RHO\n" "LngText.text" msgid "chi rho" -msgstr "" +msgstr "כי רו" #. ☨ (U+02628), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1959,7 +1953,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_LORRAINE\n" "LngText.text" msgid "cross of Lorraine" -msgstr "" +msgstr "צלב לורן" #. ☩ (U+02629), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1968,7 +1962,7 @@ msgctxt "" "CROSS_OF_JERUSALEM\n" "LngText.text" msgid "cross of Jerusalem" -msgstr "" +msgstr "צלב ירושלים" #. ☪ (U+0262A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1977,7 +1971,7 @@ msgctxt "" "STAR_AND_CRESCENT\n" "LngText.text" msgid "star and crescent" -msgstr "" +msgstr "כוכב וסהר" #. ☫ (U+0262B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -1995,7 +1989,7 @@ msgctxt "" "ADI_SHAKTI\n" "LngText.text" msgid "Adi Shakti" -msgstr "" +msgstr "קהנדה" #. ☭ (U+0262D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2004,17 +1998,16 @@ msgctxt "" "HAMMER_AND_SICKLE\n" "LngText.text" msgid "hammer and sickle" -msgstr "" +msgstr "הפטיש והמגל" #. ☮ (U+0262E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PEACE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "peace" -msgstr "אפרסק" +msgstr "סמל השלום" #. ☯ (U+0262F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2023,7 +2016,7 @@ msgctxt "" "YIN_YANG\n" "LngText.text" msgid "yin yang" -msgstr "" +msgstr "יין יאנג" #. ☹ (U+02639), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -2107,7 +2100,7 @@ msgctxt "" "EARTH\n" "LngText.text" msgid "earth" -msgstr "" +msgstr "כדור הארץ" #. ♂ (U+02642), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -3268,7 +3261,7 @@ msgctxt "" "MALTESE_CROSS\n" "LngText.text" msgid "Maltese cross" -msgstr "" +msgstr "צלב מלטה" #. ✡ (U+02721), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -6979,7 +6972,7 @@ msgctxt "" "HEAVY_DOLLAR_SIGN\n" "LngText.text" msgid "heavy dollar sign" -msgstr "" +msgstr "סמל דולר עבה" #. 💳 (U+1F4B3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7109,7 +7102,6 @@ msgstr "" #. 📁 (U+1F4C1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FILE_FOLDER\n" @@ -7119,13 +7111,12 @@ msgstr "תיקייה" #. 📂 (U+1F4C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "OPEN_FILE_FOLDER\n" "LngText.text" msgid "folder2" -msgstr "תיקייה" +msgstr "תיקייה 2" #. 📃 (U+1F4C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7365,17 +7356,15 @@ msgstr "" #. 📟 (U+1F4DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PAGER\n" "LngText.text" msgid "pager" -msgstr "עמוד" +msgstr "זימונית" #. 📠 (U+1F4E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FAX_MACHINE\n" @@ -7390,7 +7379,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE_ANTENNA\n" "LngText.text" msgid "antenna" -msgstr "" +msgstr "אנטנה" #. 📢 (U+1F4E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7399,7 +7388,7 @@ msgctxt "" "PUBLIC_ADDRESS_LOUDSPEAKER\n" "LngText.text" msgid "loudspeaker" -msgstr "" +msgstr "רמקול" #. 📣 (U+1F4E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -7474,7 +7463,7 @@ msgctxt "" "CLOSED_MAILBOX_WITH_LOWERED_FLAG\n" "LngText.text" msgid "mailbox" -msgstr "" +msgstr "תיבת דואר" #. 📫 (U+1F4EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9459,7 +9448,7 @@ msgctxt "" "CHILDREN_CROSSING\n" "LngText.text" msgid "crosswalk" -msgstr "" +msgstr "מעבר חצייה" #. 🚹 (U+1F6B9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9491,13 +9480,12 @@ msgstr "" #. 🚼 (U+1F6BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BABY_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "baby2" -msgstr "תינוק" +msgstr "תינוק 2" #. 🚽 (U+1F6BD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9524,7 +9512,7 @@ msgctxt "" "SHOWER\n" "LngText.text" msgid "shower" -msgstr "" +msgstr "מקלחת" #. 🛀 (U+1F6C0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9547,23 +9535,21 @@ msgstr "" #. 🛂 (U+1F6C2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PASSPORT_CONTROL\n" "LngText.text" msgid "passport" -msgstr "ססמה" +msgstr "דרכון" #. 🛃 (U+1F6C3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "CUSTOMS\n" "LngText.text" msgid "customs" -msgstr "התאמה אישית" +msgstr "מכס" #. 🛄 (U+1F6C4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9572,7 +9558,7 @@ msgctxt "" "BAGGAGE_CLAIM\n" "LngText.text" msgid "baggage" -msgstr "" +msgstr "כבודה" #. 🛅 (U+1F6C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9581,7 +9567,7 @@ msgctxt "" "LEFT_LUGGAGE\n" "LngText.text" msgid "left luggage" -msgstr "" +msgstr "כבודה שננטשה" #. 🕃 (U+1F543), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9599,7 +9585,7 @@ msgctxt "" "SLIGHTLY_SMILING_FACE\n" "LngText.text" msgid "smiling3" -msgstr "" +msgstr "מחייך 3" #. 🙁 (U+1F641), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9608,7 +9594,7 @@ msgctxt "" "SLIGHTLY_FROWNING_FACE\n" "LngText.text" msgid "frowning2" -msgstr "" +msgstr "זועף 2" #. 🕵 (U+1F575), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9617,7 +9603,7 @@ msgctxt "" "SLEUTH_OR_SPY\n" "LngText.text" msgid "detective" -msgstr "" +msgstr "בלש" #. 🛌 (U+1F6CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9626,7 +9612,7 @@ msgctxt "" "SLEEPING_ACCOMMODATION\n" "LngText.text" msgid "sleep" -msgstr "" +msgstr "שינה" #. 🕴 (U+1F574), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9635,7 +9621,7 @@ msgctxt "" "MAN_IN_BUSINESS_SUIT_LEVITATING\n" "LngText.text" msgid "suit" -msgstr "" +msgstr "חליפה" #. 🗣 (U+1F5E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9644,7 +9630,7 @@ msgctxt "" "SPEAKING_HEAD_IN_SILHOUETTE\n" "LngText.text" msgid "head" -msgstr "" +msgstr "ראש" #. 🏌 (U+1F3CC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9653,7 +9639,7 @@ msgctxt "" "GOLFER\n" "LngText.text" msgid "golf" -msgstr "" +msgstr "גולף" #. 🏋 (U+1F3CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9662,7 +9648,7 @@ msgctxt "" "WEIGHT_LIFTER\n" "LngText.text" msgid "weight lifter" -msgstr "" +msgstr "מרים משקולות" #. 🏎 (U+1F3CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9671,7 +9657,7 @@ msgctxt "" "RACING_CAR\n" "LngText.text" msgid "car4" -msgstr "" +msgstr "מכונית 4" #. 🏍 (U+1F3CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9680,7 +9666,7 @@ msgctxt "" "RACING_MOTORCYCLE\n" "LngText.text" msgid "motorcycle" -msgstr "" +msgstr "אופנוע" #. 🖕 (U+1F595), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9689,7 +9675,7 @@ msgctxt "" "REVERSED_HAND_WITH_MIDDLE_FINGER_EXTENDED\n" "LngText.text" msgid "finger" -msgstr "" +msgstr "אצבע" #. 🖖 (U+1F596), Mr. Spock's Vulcan salute from Star Trek, see also http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9698,7 +9684,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND_WITH_PART_BETWEEN_MIDDLE_AND_RING_FINGERS\n" "LngText.text" msgid "spock" -msgstr "" +msgstr "ספוק" #. 🖐 (U+1F590), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9707,7 +9693,7 @@ msgctxt "" "RAISED_HAND_WITH_FINGERS_SPLAYED\n" "LngText.text" msgid "hand2" -msgstr "" +msgstr "יד 2" #. 👁 (U+1F441), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9716,7 +9702,7 @@ msgctxt "" "EYE\n" "LngText.text" msgid "eye" -msgstr "" +msgstr "עין" #. 🗨 (U+1F5E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9725,7 +9711,7 @@ msgctxt "" "LEFT_SPEECH_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble" -msgstr "" +msgstr "בועה" #. 🗯 (U+1F5EF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9734,7 +9720,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_ANGER_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble4" -msgstr "" +msgstr "בועה 4" #. 🕳 (U+1F573), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9743,7 +9729,7 @@ msgctxt "" "HOLE\n" "LngText.text" msgid "hole" -msgstr "" +msgstr "חור" #. 🕶 (U+1F576), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9752,7 +9738,7 @@ msgctxt "" "DARK_SUNGLASSES\n" "LngText.text" msgid "sunglasses" -msgstr "" +msgstr "משקפי שמש" #. 🛍 (U+1F6CD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9761,7 +9747,7 @@ msgctxt "" "SHOPPING_BAGS\n" "LngText.text" msgid "shop" -msgstr "" +msgstr "חנות" #. 🐿 (U+1F43F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9770,7 +9756,7 @@ msgctxt "" "CHIPMUNK\n" "LngText.text" msgid "chipmunk" -msgstr "" +msgstr "טמיאס" #. 🕊 (U+1F54A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9779,7 +9765,7 @@ msgctxt "" "DOVE_OF_PEACE\n" "LngText.text" msgid "dove" -msgstr "" +msgstr "יונה" #. 🕷 (U+1F577), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9788,7 +9774,7 @@ msgctxt "" "SPIDER\n" "LngText.text" msgid "spider" -msgstr "" +msgstr "עכביש" #. 🕸 (U+1F578), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9797,7 +9783,7 @@ msgctxt "" "SPIDER_WEB\n" "LngText.text" msgid "web" -msgstr "" +msgstr "כורי עכביש" #. 🏵 (U+1F3F5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9806,7 +9792,7 @@ msgctxt "" "ROSETTE\n" "LngText.text" msgid "rosette" -msgstr "" +msgstr "עיטור תפרחת" #. 🌶 (U+1F336), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9815,7 +9801,7 @@ msgctxt "" "HOT_PEPPER\n" "LngText.text" msgid "pepper" -msgstr "" +msgstr "פלפל חריף" #. 🍽 (U+1F37D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9824,7 +9810,7 @@ msgctxt "" "FORK_AND_KNIFE_WITH_PLATE\n" "LngText.text" msgid "plate" -msgstr "" +msgstr "צלחת" #. 🗺 (U+1F5FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9833,7 +9819,7 @@ msgctxt "" "WORLD_MAP\n" "LngText.text" msgid "map" -msgstr "" +msgstr "מפה" #. 🏔 (U+1F3D4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9842,7 +9828,7 @@ msgctxt "" "SNOW_CAPPED_MOUNTAIN\n" "LngText.text" msgid "mountain2" -msgstr "" +msgstr "הר 2" #. 🏕 (U+1F3D5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9851,7 +9837,7 @@ msgctxt "" "CAMPING\n" "LngText.text" msgid "camping" -msgstr "" +msgstr "מחנאות" #. 🏖 (U+1F3D6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9860,7 +9846,7 @@ msgctxt "" "BEACH_WITH_UMBRELLA\n" "LngText.text" msgid "beach" -msgstr "" +msgstr "חוף" #. 🏜 (U+1F3DC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9869,7 +9855,7 @@ msgctxt "" "DESERT\n" "LngText.text" msgid "desert" -msgstr "" +msgstr "מדבר" #. 🏝 (U+1F3DD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9878,7 +9864,7 @@ msgctxt "" "DESERT_ISLAND\n" "LngText.text" msgid "island" -msgstr "" +msgstr "אי" #. 🏞 (U+1F3DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9887,7 +9873,7 @@ msgctxt "" "NATIONAL_PARK\n" "LngText.text" msgid "park" -msgstr "" +msgstr "פארק" #. 🏟 (U+1F3DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9896,7 +9882,7 @@ msgctxt "" "STADIUM\n" "LngText.text" msgid "stadium" -msgstr "" +msgstr "אצטדיון" #. 🏛 (U+1F3DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9905,7 +9891,7 @@ msgctxt "" "CLASSICAL_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "museum" -msgstr "" +msgstr "מוזיאון" #. 🏗 (U+1F3D7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9914,7 +9900,7 @@ msgctxt "" "BUILDING_CONSTRUCTION\n" "LngText.text" msgid "crane" -msgstr "" +msgstr "עגורן" #. 🏘 (U+1F3D8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9923,7 +9909,7 @@ msgctxt "" "HOUSE_BUILDINGS\n" "LngText.text" msgid "houses" -msgstr "" +msgstr "בתים" #. 🏚 (U+1F3DA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9932,7 +9918,7 @@ msgctxt "" "DERELICT_HOUSE_BUILDING\n" "LngText.text" msgid "house3" -msgstr "" +msgstr "בית 3" #. 🏙 (U+1F3D9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9941,7 +9927,7 @@ msgctxt "" "CITYSCAPE\n" "LngText.text" msgid "city" -msgstr "" +msgstr "עיר" #. 🛣 (U+1F6E3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9950,7 +9936,7 @@ msgctxt "" "MOTORWAY\n" "LngText.text" msgid "motorway" -msgstr "" +msgstr "כביש" #. 🛤 (U+1F6E4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9959,7 +9945,7 @@ msgctxt "" "RAILWAY_TRACK\n" "LngText.text" msgid "track" -msgstr "" +msgstr "מסלול" #. 🛢 (U+1F6E2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9968,7 +9954,7 @@ msgctxt "" "OIL_DRUM\n" "LngText.text" msgid "drum" -msgstr "" +msgstr "תוף" #. 🛳 (U+1F6F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9977,7 +9963,7 @@ msgctxt "" "PASSENGER_SHIP\n" "LngText.text" msgid "ship2" -msgstr "" +msgstr "ספינה 2" #. 🛥 (U+1F6E5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9986,7 +9972,7 @@ msgctxt "" "MOTOR_BOAT\n" "LngText.text" msgid "motor boat" -msgstr "" +msgstr "סירת מנוע" #. 🛩 (U+1F6E9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -9995,7 +9981,7 @@ msgctxt "" "SMALL_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane2" -msgstr "" +msgstr "מטוס 2" #. 🛫 (U+1F6EB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10004,7 +9990,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE_DEPARTURE\n" "LngText.text" msgid "departure" -msgstr "" +msgstr "המראה" #. 🛬 (U+1F6EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10013,7 +9999,7 @@ msgctxt "" "AIRPLANE_ARRIVING\n" "LngText.text" msgid "arrival" -msgstr "" +msgstr "נחיתה" #. 🛰 (U+1F6F0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10022,7 +10008,7 @@ msgctxt "" "SATELLITE\n" "LngText.text" msgid "satellite" -msgstr "" +msgstr "לוויין" #. 🛎 (U+1F6CE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10031,7 +10017,7 @@ msgctxt "" "BELLHOP_BELL\n" "LngText.text" msgid "bell2" -msgstr "" +msgstr "פעמון 2" #. 🕰 (U+1F570), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10040,7 +10026,7 @@ msgctxt "" "MANTELPIECE_CLOCK\n" "LngText.text" msgid "clock" -msgstr "" +msgstr "שעון" #. 🌡 (U+1F321), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10049,7 +10035,7 @@ msgctxt "" "THERMOMETER\n" "LngText.text" msgid "thermometer" -msgstr "" +msgstr "מד חום" #. 🌤 (U+1F324), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10058,7 +10044,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_WITH_SMALL_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloudy" -msgstr "" +msgstr "מעונן" #. 🌥 (U+1F325), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10067,7 +10053,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD\n" "LngText.text" msgid "cloudy2" -msgstr "" +msgstr "מעונן 2" #. 🌦 (U+1F326), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10076,7 +10062,7 @@ msgctxt "" "WHITE_SUN_BEHIND_CLOUD_WITH_RAIN\n" "LngText.text" msgid "rainy" -msgstr "" +msgstr "גשום" #. 🌧 (U+1F327), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10085,7 +10071,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_RAIN\n" "LngText.text" msgid "storm" -msgstr "" +msgstr "סופה" #. 🌨 (U+1F328), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10094,7 +10080,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_SNOW\n" "LngText.text" msgid "snow" -msgstr "" +msgstr "שלג" #. 🌩 (U+1F329), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10103,7 +10089,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_LIGHTNING\n" "LngText.text" msgid "lightning" -msgstr "" +msgstr "ברק" #. 🌪 (U+1F32A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10112,7 +10098,7 @@ msgctxt "" "CLOUD_WITH_TORNADO\n" "LngText.text" msgid "tornado" -msgstr "" +msgstr "טורנדו" #. 🌫 (U+1F32B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10121,7 +10107,7 @@ msgctxt "" "FOG\n" "LngText.text" msgid "fog" -msgstr "" +msgstr "ערפל" #. 🌬 (U+1F32C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10130,7 +10116,7 @@ msgctxt "" "WIND_BLOWING_FACE\n" "LngText.text" msgid "wind" -msgstr "" +msgstr "רוח" #. 🎗 (U+1F397), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10139,7 +10125,7 @@ msgctxt "" "REMINDER_RIBBON\n" "LngText.text" msgid "ribbon" -msgstr "" +msgstr "סרט" #. 🎟 (U+1F39F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10148,7 +10134,7 @@ msgctxt "" "ADMISSION_TICKETS\n" "LngText.text" msgid "ticket2" -msgstr "" +msgstr "כרטיס 2" #. 🎖 (U+1F396), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10157,7 +10143,7 @@ msgctxt "" "MILITARY_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "medal2" -msgstr "" +msgstr "מדליה 2" #. 🏅 (U+1F3C5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10166,7 +10152,7 @@ msgctxt "" "SPORTS_MEDAL\n" "LngText.text" msgid "medal" -msgstr "" +msgstr "מדליה" #. 🕹 (U+1F579), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10175,7 +10161,7 @@ msgctxt "" "JOYSTICK\n" "LngText.text" msgid "joystick" -msgstr "" +msgstr "ג׳ויסטיק" #. 🖼 (U+1F5BC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10184,7 +10170,7 @@ msgctxt "" "FRAME_WITH_PICTURE\n" "LngText.text" msgid "picture" -msgstr "" +msgstr "תמונה" #. 🎙 (U+1F399), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10193,7 +10179,7 @@ msgctxt "" "STUDIO_MICROPHONE\n" "LngText.text" msgid "microphone2" -msgstr "" +msgstr "מיקרופון 2" #. 🎚 (U+1F39A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10211,7 +10197,7 @@ msgctxt "" "CONTROL_KNOBS\n" "LngText.text" msgid "control" -msgstr "" +msgstr "בקרה" #. 🖥 (U+1F5A5), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10220,7 +10206,7 @@ msgctxt "" "DESKTOP_COMPUTER\n" "LngText.text" msgid "computer2" -msgstr "" +msgstr "מחשב 2" #. 🖨 (U+1F5A8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10229,7 +10215,7 @@ msgctxt "" "PRINTER\n" "LngText.text" msgid "printer" -msgstr "" +msgstr "מדפסת" #. 🖱 (U+1F5B1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10238,7 +10224,7 @@ msgctxt "" "THREE_BUTTON_MOUSE\n" "LngText.text" msgid "mouse3" -msgstr "" +msgstr "עכבר 3" #. 🖲 (U+1F5B2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10247,7 +10233,7 @@ msgctxt "" "TRACKBALL\n" "LngText.text" msgid "trackball" -msgstr "" +msgstr "כדור עיקוב" #. 🎞 (U+1F39E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10256,7 +10242,7 @@ msgctxt "" "FILM_FRAMES\n" "LngText.text" msgid "film" -msgstr "" +msgstr "פילם" #. 📽 (U+1F4FD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10265,7 +10251,7 @@ msgctxt "" "FILM_PROJECTOR\n" "LngText.text" msgid "projector" -msgstr "" +msgstr "מקרן" #. 📸 (U+1F4F8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10274,7 +10260,7 @@ msgctxt "" "CAMERA_WITH_FLASH\n" "LngText.text" msgid "flash" -msgstr "" +msgstr "מבזק" #. 🕯 (U+1F56F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10283,7 +10269,7 @@ msgctxt "" "CANDLE\n" "LngText.text" msgid "candle" -msgstr "" +msgstr "נר" #. 🗞 (U+1F5DE), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10463,7 +10449,7 @@ msgctxt "" "BED\n" "LngText.text" msgid "bed" -msgstr "" +msgstr "מיטה" #. 🛋 (U+1F6CB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10472,7 +10458,7 @@ msgctxt "" "COUCH_AND_LAMP\n" "LngText.text" msgid "couch" -msgstr "" +msgstr "ספה" #. 🕉 (U+1F549), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10499,7 +10485,7 @@ msgctxt "" "BLACK_SQUARE_FOR_STOP\n" "LngText.text" msgid "stop2" -msgstr "" +msgstr "עצירה 2" #. ⏺ (U+23FA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10508,7 +10494,7 @@ msgctxt "" "BLACK_CIRCLE_FOR_RECORD\n" "LngText.text" msgid "record" -msgstr "" +msgstr "הקלטה" #. 🏴 (U+1F3F4), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10517,7 +10503,7 @@ msgctxt "" "WAVING_BLACK_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag" -msgstr "" +msgstr "דגל" #. 🏳 (U+1F3F3), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10526,7 +10512,7 @@ msgctxt "" "WAVING_WHITE_FLAG\n" "LngText.text" msgid "flag2" -msgstr "" +msgstr "דגל 2" #. 🗷 (U+1F5F7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10535,7 +10521,7 @@ msgctxt "" "BALLOT_BOX_WITH_BOLD_SCRIPT_X\n" "LngText.text" msgid "checkbox4" -msgstr "" +msgstr "תיבת סימון 4" #. 🛉 (U+1F6C9), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10544,7 +10530,7 @@ msgctxt "" "BOYS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "boys" -msgstr "" +msgstr "ילדים" #. 🛈 (U+1F6C8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10553,7 +10539,7 @@ msgctxt "" "CIRCLED_INFORMATION_SOURCE\n" "LngText.text" msgid "information3" -msgstr "" +msgstr "מידע 3" #. 🛊 (U+1F6CA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10562,7 +10548,7 @@ msgctxt "" "GIRLS_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "girls" -msgstr "" +msgstr "בנות" #. 🛨 (U+1F6E8), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10571,7 +10557,7 @@ msgctxt "" "UP-POINTING_SMALL_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane4" -msgstr "" +msgstr "מטוס 4" #. 🛲 (U+1F6F2), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10580,7 +10566,7 @@ msgctxt "" "DIESEL_LOCOMOTIVE\n" "LngText.text" msgid "locomotive2" -msgstr "" +msgstr "מנוע 2" #. 🛧 (U+1F6E7), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10589,7 +10575,7 @@ msgctxt "" "UP-POINTING_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane3" -msgstr "" +msgstr "מטוס 3" #. 🛱 (U+1F6F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10598,7 +10584,7 @@ msgctxt "" "ONCOMING_FIRE_ENGINE\n" "LngText.text" msgid "fire engine2" -msgstr "" +msgstr "מנוע בעירה 2" #. 🛦 (U+1F6E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10607,7 +10593,7 @@ msgctxt "" "UP-POINTING_MILITARY_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane5" -msgstr "" +msgstr "מטוס 5" #. 🛪 (U+1F6EA), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10616,7 +10602,7 @@ msgctxt "" "NORTHEAST-POINTING_AIRPLANE\n" "LngText.text" msgid "airplane6" -msgstr "" +msgstr "מטוס 6" #. 🗭 (U+1F5ED), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10625,7 +10611,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_THOUGHT_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble5" -msgstr "" +msgstr "בועה 5" #. 🗱 (U+1F5F1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10634,7 +10620,7 @@ msgctxt "" "LIGHTNING_MOOD_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble6" -msgstr "" +msgstr "בועה 6" #. 🗬 (U+1F5EC), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10643,7 +10629,7 @@ msgctxt "" "LEFT_THOUGHT_BUBBLE\n" "LngText.text" msgid "bubble7" -msgstr "" +msgstr "בועה 7" #. 🗠 (U+1F5E0), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10652,7 +10638,7 @@ msgctxt "" "STOCK_CHART\n" "LngText.text" msgid "chart5" -msgstr "" +msgstr "תרשים 5" #. 🗟 (U+1F5DF), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10661,7 +10647,7 @@ msgctxt "" "PAGE_WITH_CIRCLED_TEXT\n" "LngText.text" msgid "page4" -msgstr "" +msgstr "עמוד 4" #. 🖎 (U+1F58E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10670,7 +10656,7 @@ msgctxt "" "LEFT_WRITING_HAND\n" "LngText.text" msgid "writing2" -msgstr "" +msgstr "כתיבה 2" #. 🗦 (U+1F5E6), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10679,7 +10665,7 @@ msgctxt "" "THREE_RAYS_LEFT\n" "LngText.text" msgid "rays" -msgstr "" +msgstr "קרניים" #. 🎝 (U+1F39D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10688,7 +10674,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_DESCENDING_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes3" -msgstr "" +msgstr "תווים 3" #. 🔾 (U+1F53E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10697,7 +10683,7 @@ msgctxt "" "LOWER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle3" -msgstr "" +msgstr "עיגול 3" #. 🎜 (U+1F39C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10706,7 +10692,7 @@ msgctxt "" "BEAMED_ASCENDING_MUSICAL_NOTES\n" "LngText.text" msgid "notes4" -msgstr "" +msgstr "תווים 4" #. 🕮 (U+1F56E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10715,7 +10701,7 @@ msgctxt "" "BOOK\n" "LngText.text" msgid "book" -msgstr "" +msgstr "ספר" #. 🗛 (U+1F5DB), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10724,7 +10710,7 @@ msgctxt "" "DECREASE_FONT_SIZE_SYMBOL\n" "LngText.text" msgid "font" -msgstr "" +msgstr "גופן" #. 🔿 (U+1F53F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10733,7 +10719,7 @@ msgctxt "" "UPPER_RIGHT_SHADOWED_WHITE_CIRCLE\n" "LngText.text" msgid "circle4" -msgstr "" +msgstr "עיגול 4" #. 🕫 (U+1F56B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10742,7 +10728,7 @@ msgctxt "" "BULLHORN\n" "LngText.text" msgid "bullhorn" -msgstr "" +msgstr "קרן של שור" #. 🕬 (U+1F56C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10751,7 +10737,7 @@ msgctxt "" "BULLHORN_WITH_SOUND_WAVES\n" "LngText.text" msgid "bullhorn2" -msgstr "" +msgstr "קרן של שור 2" #. 🕻 (U+1F57B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10760,7 +10746,7 @@ msgctxt "" "LEFT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver2" -msgstr "" +msgstr "שפופרת 2" #. 🕾 (U+1F57E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10769,7 +10755,7 @@ msgctxt "" "WHITE_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone3" -msgstr "" +msgstr "טלפון 3" #. 🕼 (U+1F57C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10778,7 +10764,7 @@ msgctxt "" "TELEPHONE_RECEIVER_WITH_PAGE\n" "LngText.text" msgid "receiver4" -msgstr "" +msgstr "שפופרת 4" #. 🕽 (U+1F57D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10787,7 +10773,7 @@ msgctxt "" "RIGHT_HAND_TELEPHONE_RECEIVER\n" "LngText.text" msgid "receiver3" -msgstr "" +msgstr "שפופרת 3" #. 🕿 (U+1F57F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10796,7 +10782,7 @@ msgctxt "" "BLACK_TOUCHTONE_TELEPHONE\n" "LngText.text" msgid "phone4" -msgstr "" +msgstr "טלפון 4" #. 🖚 (U+1F59A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf @@ -10805,7 +10791,7 @@ msgctxt "" "SIDEWAYS_BLACK_LEFT_POINTING_INDEX\n" "LngText.text" msgid "left4" -msgstr "" +msgstr "שמאלה 4" #. 🖏 (U+1F58F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf diff --git a/source/he/filter/messages.po b/source/he/filter/messages.po index 056cd66c238..7ba1b46c9ec 100644 --- a/source/he/filter/messages.po +++ b/source/he/filter/messages.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-07-03 20:22+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:26+0000\n" -"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 23:05+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1516030010.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574204702.000000\n" #: filter/inc/strings.hrc:25 msgctxt "STR_UNKNOWN_APPLICATION" @@ -207,20 +207,19 @@ msgid "Set permission password" msgstr "קביעת ססמת הרשאות" #: filter/inc/strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "STR_WARN_PASSWORD_PDFA" msgid "PDF/A does not allow encryption. The exported PDF file will not be password protected." -msgstr "PDF/A לא מרשה הצפנה. ה-PDF המיוצא לא יהיה מוגן בססמה." +msgstr "PDF/A לא מרשה הצפנה. ה־PDF המיוצא לא יהיה מוגן בססמה." #: filter/inc/strings.hrc:68 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A transparency" -msgstr "" +msgstr "שקיפות PDF/A" #: filter/inc/strings.hrc:69 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_PDFA" msgid "PDF/A forbids transparency. A transparent object was painted opaque instead." -msgstr "" +msgstr "PDF/A לא מאפשר שקיפות. עצמים שקופים צוירו כאטומים במקום." #: filter/inc/strings.hrc:70 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION_SHORT" @@ -230,12 +229,12 @@ msgstr "התנגשות גרסאות PDF" #: filter/inc/strings.hrc:71 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_VERSION" msgid "Transparency is not supported in PDF versions earlier than PDF 1.4. A transparent object was painted opaque instead" -msgstr "" +msgstr "שקיפות אינה נתמכת בגרסאות שלפני PDF 1.4. עצם שקוף צויר כאטום במקום" #: filter/inc/strings.hrc:72 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA_SHORT" msgid "PDF/A form action" -msgstr "" +msgstr "פעולת טופס PDF/A" #: filter/inc/strings.hrc:73 msgctxt "STR_WARN_FORMACTION_PDFA" @@ -250,7 +249,7 @@ msgstr "" #: filter/inc/strings.hrc:75 msgctxt "STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT" msgid "Transparencies removed" -msgstr "" +msgstr "הוסרו שקיפויות" #: filter/inc/strings.hrc:76 msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" @@ -474,28 +473,27 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:563 msgctxt "pdfgeneralpage|bookmarks" msgid "Export _bookmarks" -msgstr "" +msgstr "ייצוא _סימניות" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:578 msgctxt "pdfgeneralpage|exportplaceholders" msgid "Expo_rt placeholders" -msgstr "" +msgstr "ייצוא ממלאי מ_קום" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:593 msgctxt "pdfgeneralpage|comments" msgid "_Comments as PDF annotations" -msgstr "" +msgstr "הערות כ_סימונים על ה־PDF" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:608 -#, fuzzy msgctxt "pdfgeneralpage|emptypages" msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages" -msgstr "הדפסת עמודים ריקים שהוכנסו באופן אוטומטי" +msgstr "ייצוא אוטומטי של דפים _ריקים שנוספו" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:623 msgctxt "pdfgeneralpage|viewpdf" msgid "_View PDF after export" -msgstr "" +msgstr "ה_צגת ה־PDF לאחר הייצוא" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:638 msgctxt "pdfgeneralpage|usereferencexobject" @@ -505,37 +503,37 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:653 msgctxt "pdfgeneralpage|hiddenpages" msgid "Export _hidden pages" -msgstr "" +msgstr "ייצוא דפים מו_סתרים" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:668 msgctxt "pdfgeneralpage|notes" msgid "Export _notes pages" -msgstr "" +msgstr "ייצוא עמודי ה_ערות" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:688 msgctxt "pdfgeneralpage|onlynotes" msgid "Export onl_y notes pages" -msgstr "" +msgstr "ייצוא עמודי הערות _בלבד" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:710 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "Archive (P_DF/A, ISO 19005)" -msgstr "" +msgstr "א_רכיון (PDF/A, ISO 19005)" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:714 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa|tooltip_text" msgid "Creates an ISO 19005-2 compliant PDF file, ideal for long-term document preservation" -msgstr "" +msgstr "יצירת קובץ PDF תואם ISO 19005-2, מצוין לשימור ארוך טווח של מסמכים" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:732 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "PDF/A-2b" -msgstr "" +msgstr "PDF/A-2b" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:746 msgctxt "pdfgeneralpage|pdfa" msgid "PDF/A-1b" -msgstr "" +msgstr "PDF/A-1b" #: filter/uiconfig/ui/pdfgeneralpage.ui:779 msgctxt "pdfgeneralpage|label4" @@ -545,12 +543,12 @@ msgstr "כללי" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:32 msgctxt "pdflinkspage|export" msgid "Export bookmarks as named destinations" -msgstr "" +msgstr "ייצוא סימניות כיעדים עם שמות" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:48 msgctxt "pdflinkspage|convert" msgid "_Convert document references to PDF targets" -msgstr "" +msgstr "המ_רת הפניות מסמך ליעדי PDF" #: filter/uiconfig/ui/pdflinkspage.ui:64 #, fuzzy @@ -624,10 +622,9 @@ msgid "Digital Signatures" msgstr "חתימות דיגיטליות" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|setpassword" msgid "Set _Passwords…" -msgstr "הגדרת ססמאות" +msgstr "הגדרת _ססמאות…" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:53 msgctxt "pdfsecuritypage|label5" @@ -710,7 +707,6 @@ msgid "Printing" msgstr "הדפסה" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:378 -#, fuzzy msgctxt "pdfsecuritypage|changenone" msgid "No_t permitted" msgstr "_אין הרשאה" @@ -718,12 +714,12 @@ msgstr "_אין הרשאה" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:394 msgctxt "pdfsecuritypage|changeinsdel" msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages" -msgstr "" +msgstr "הוס_פה, מחיקה וסיבוב עמודים" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:410 msgctxt "pdfsecuritypage|changeform" msgid "_Filling in form fields" -msgstr "" +msgstr "_מילוי שדות טופס" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:426 msgctxt "pdfsecuritypage|changecomment" @@ -743,12 +739,12 @@ msgstr "שינויים" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:496 msgctxt "pdfsecuritypage|enablecopy" msgid "Ena_ble copying of content" -msgstr "" +msgstr "ה_פעלת העתקת תוכן" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:512 msgctxt "pdfsecuritypage|enablea11y" msgid "Enable text access for acce_ssibility tools" -msgstr "" +msgstr "הפעלת גישה באמצעות טקסט לכלי נ_גישות" #: filter/uiconfig/ui/pdfsecuritypage.ui:534 msgctxt "pdfsecuritypage|label4" @@ -758,7 +754,7 @@ msgstr "תוכן" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:38 msgctxt "pdfsignpage|label2" msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:" -msgstr "" +msgstr "להשתמש בתעודה זאת כדי לחתום מסמכי PDF דיגיטלית:" #: filter/uiconfig/ui/pdfsignpage.ui:62 msgctxt "pdfsignpage|select" @@ -803,17 +799,17 @@ msgstr "אישור" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:45 msgctxt "pdfuserinterfacepage|center" msgid "_Center window on screen" -msgstr "" +msgstr "מ_רכוז החלון במסך" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:61 msgctxt "pdfuserinterfacepage|resize" msgid "_Resize window to initial page" -msgstr "" +msgstr "הת_אמת החלון לעמוד ההתחלתי" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:77 msgctxt "pdfuserinterfacepage|open" msgid "_Open in full screen mode" -msgstr "" +msgstr "_פתיחה במסך מלא" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:93 msgctxt "pdfuserinterfacepage|display" @@ -841,7 +837,6 @@ msgid "Hide _window controls" msgstr "הסתרת _פקדי החלון" #: filter/uiconfig/ui/pdfuserinterfacepage.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "pdfuserinterfacepage|label2" msgid "User Interface Options" msgstr "אפשרויות מנשק משתמש" @@ -885,18 +880,17 @@ msgstr "סימ_נייה ועמוד" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:83 msgctxt "pdfviewpage|thumbs" msgid "_Thumbnails and page" -msgstr "" +msgstr "תמונות ממו_זערות ועמוד" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:106 msgctxt "pdfviewpage|label4" msgid "Open on pa_ge:" -msgstr "" +msgstr "פתיחה ב_עמוד:" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label2" msgid "Panes" -msgstr "עמודים" +msgstr "עמודות" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:174 msgctxt "pdfviewpage|fitdefault" @@ -906,13 +900,12 @@ msgstr "_בררת מחדל" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:190 msgctxt "pdfviewpage|fitwin" msgid "_Fit in window" -msgstr "" +msgstr "התאמה ל_חלון" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitwidth" msgid "Fit _width" -msgstr "התאמת הרוחב" +msgstr "התאמת ה_רוחב" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:222 msgctxt "pdfviewpage|fitvis" @@ -920,15 +913,14 @@ msgid "Fit _visible" msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|fitzoom" msgid "_Zoom factor:" -msgstr "מקדם מרחק מתצוגה" +msgstr "מקדם _תקריב:" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:289 msgctxt "pdfviewpage|label3" msgid "Magnification" -msgstr "" +msgstr "הגדלה" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:328 msgctxt "pdfviewpage|defaultlayout" @@ -936,16 +928,14 @@ msgid "D_efault" msgstr "_בררת מחדל" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|singlelayout" msgid "_Single page" -msgstr "עמוד בודד" +msgstr "עמוד _בודד" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|contlayout" msgid "_Continuous" -msgstr "רציף" +msgstr "ר_ציף" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:376 msgctxt "pdfviewpage|contfacinglayout" @@ -955,7 +945,7 @@ msgstr "" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:392 msgctxt "pdfviewpage|firstonleft" msgid "First page is _left" -msgstr "" +msgstr "העמוד הראשון _שמאלי" #: filter/uiconfig/ui/pdfviewpage.ui:414 msgctxt "pdfviewpage|label1" @@ -1030,12 +1020,12 @@ msgstr "ייבוא" #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:19 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "Problems During PDF Export" -msgstr "" +msgstr "בעיות במהלך ייצוא PDF" #: filter/uiconfig/ui/warnpdfdialog.ui:26 msgctxt "warnpdfdialog|WarnPDFDialog" msgid "During PDF export the following problems occurred:" -msgstr "" +msgstr "בעת הייצוא ל־PDF הופיעו הבעיות הבאות:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:18 msgctxt "xmlfiltersettings|XMLFilterSettingsDialog" @@ -1045,12 +1035,12 @@ msgstr "הגדרות מסנן XML" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:103 msgctxt "xmlfiltersettings|header_name" msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "שם" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:116 msgctxt "xmlfiltersettings|header_type" msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "סוג" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltersettings.ui:144 msgctxt "xmlfiltersettings|new" @@ -1083,26 +1073,24 @@ msgid "_Open Package..." msgstr "_פתיחת חבילה..." #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label2" msgid "_Filter name:" -msgstr "שם קובץ" +msgstr "שם מ_סנן:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label3" msgid "_Application:" -msgstr "יישום:" +msgstr "יי_שום:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:50 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label4" msgid "_Name of file type:" -msgstr "" +msgstr "שם _סוג הקובץ:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:64 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label5" msgid "File _extension:" -msgstr "" +msgstr "סיומת _קובץ:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagegeneral.ui:78 msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" @@ -1112,13 +1100,12 @@ msgstr "ה_ערות:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:23 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label2" msgid "_DocType:" -msgstr "" +msgstr "_DocType:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label4" msgid "_XSLT for export:" -msgstr "XSLT לייצוא" +msgstr "XSLT ליי_צוא:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:62 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseexport" @@ -1126,10 +1113,9 @@ msgid "Brows_e..." msgstr "_עיון…" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|label5" msgid "XSLT _for import:" -msgstr "XSLT לייבוא" +msgstr "XSLT ליי_בוא:" #: filter/uiconfig/ui/xmlfiltertabpagetransformation.ui:89 msgctxt "xmlfiltertabpagetransformation|browseimport" diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/types.po b/source/he/filter/source/config/fragments/types.po index b1268792176..92f0ae2cd03 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/types.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 13:38+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567946220.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574170736.000000\n" #: MS_Excel_2007_Binary.xcu msgctxt "" @@ -312,7 +312,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית Word 2007–365" #: writer_MS_Word_2007_XML_VBA.xcu msgctxt "" @@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Word 2007–365 VBA" -msgstr "" +msgstr "VBA של Word 2007–365" #: writer_ODT_FlatXML.xcu msgctxt "" @@ -348,7 +348,7 @@ msgctxt "" "UIName\n" "value.text" msgid "Writer 8 Master Document Template" -msgstr "" +msgstr "תבנית מסמך ראשית של Writer 8" #: writerweb8_writer_template.xcu msgctxt "" diff --git a/source/he/formula/messages.po b/source/he/formula/messages.po index 6e8de5d57c8..5443d7729db 100644 --- a/source/he/formula/messages.po +++ b/source/he/formula/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-12 17:46+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-08-28 14:27+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1567002445.000000\n" #: formula/inc/core_resource.hrc:2268 @@ -2133,62 +2133,62 @@ msgctxt "formuladialog|next" msgid "_Next >" msgstr "ה_בא >" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:182 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:183 msgctxt "formuladialog|function" msgid "Functions" msgstr "פונקציות" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:228 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:229 msgctxt "formuladialog|struct" msgid "Structure" msgstr "מבנה" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:260 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:261 msgctxt "formuladialog|label2" msgid "Function result" msgstr "תוצאת הפונקציה" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:402 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:403 msgctxt "formuladialog|formula" msgid "For_mula" msgstr "_נוסחה" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:417 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:418 msgctxt "formuladialog|label1" msgid "Result" msgstr "תוצאה" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:462 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:463 msgctxt "formuladialog|ed_formula-atkobject" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" -#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:512 +#: formula/uiconfig/ui/formuladialog.ui:513 msgctxt "formuladialog|RB_REF|tooltip_text" msgid "Maximize" msgstr "הגדלה" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:25 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:26 msgctxt "functionpage|label_search" msgid "_Search" msgstr "_חיפוש" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:53 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:54 msgctxt "functionpage|label1" msgid "_Category" msgstr "_קטגוריה" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:68 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69 msgctxt "functionpage|category" msgid "Last Used" msgstr "בשימוש לאחרונה" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:69 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:70 msgctxt "functionpage|category" msgid "All" msgstr "הכול" -#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:83 +#: formula/uiconfig/ui/functionpage.ui:84 msgctxt "functionpage|label2" msgid "_Function" msgstr "_פונקציות" @@ -2218,7 +2218,7 @@ msgctxt "parameter|RB_ARG4|tooltip_text" msgid "Select" msgstr "בחירה" -#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:27 +#: formula/uiconfig/ui/structpage.ui:28 msgctxt "structpage|label1" msgid "_Structure" msgstr "מ_בנה" diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po index 3fd2dc42168..a167f9cdfd9 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/scalc/01.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-06-03 17:45+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -56069,7 +56069,7 @@ msgctxt "" "func_switch.xhp\n" "par_id851556243961783\n" "help.text" -msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3=1, February when A3=2 , etc..." +msgid "<input>=SWITCH(MONTH(A3),1,\"January\",2,\"February\",3,\"March\",\"No match\")</input> returns \"January\" when A3 contains a date in January, \"February\" when A3 contains a date in February, etc." msgstr "" #: func_switch.xhp diff --git a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po index 3f37377bc3c..6d332071771 100644 --- a/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po +++ b/source/he/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-11-12 13:41+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_id3155139\n" "help.text" -msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." +msgid "Click a heading in the <emph>Navigator</emph> list, and then click the <emph>Promote Chapter</emph> <image id=\"img_id4217546\" src=\"sw/res/sc20174.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id4217546\">Icon</alt></image> or <emph>Demote Chapter</emph> icon <image id=\"img_id6505788\" src=\"sw/res/sc20171.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id6505788\">Icon</alt></image>." msgstr "" #: arrange_chapters.xhp @@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt "" "arrange_chapters.xhp\n" "par_idN1081C\n" "help.text" -msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." +msgid "Click the <emph>Promote Level</emph> <image id=\"img_id5564488\" src=\"sw/res/sc20172.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id5564488\">Icon promote level</alt></image> or <emph>Demote Level</emph> icon <image id=\"img_id3159363\" src=\"sw/res/sc20173.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_id3159363\">Icon</alt></image>." msgstr "" #: arrange_chapters.xhp diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po index 2fab3645664..330424c8357 100644 --- a/source/he/sc/messages.po +++ b/source/he/sc/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 08:15+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 21:34+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1570004107.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574199251.000000\n" #: sc/inc/compiler.hrc:27 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -52,10 +52,9 @@ msgid "Array" msgstr "מערך" #: sc/inc/compiler.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Statistical" -msgstr "סטטיסטיקות" +msgstr "סטטיסטי" #: sc/inc/compiler.hrc:35 msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" @@ -640,12 +639,12 @@ msgstr "בדיקת איות" #: sc/inc/globstr.hrc:144 msgctxt "STR_TABLE_AND" msgid "AND" -msgstr "" +msgstr "וגם" #: sc/inc/globstr.hrc:145 msgctxt "STR_TABLE_OR" msgid "OR" -msgstr "" +msgstr "או" #: sc/inc/globstr.hrc:146 msgctxt "STR_TABLE_DEF" @@ -1086,7 +1085,7 @@ msgstr "שגיאה: גלישה פנימית" #: sc/inc/globstr.hrc:243 msgctxt "STR_LONG_ERR_MATRIX_SIZE" msgid "Error: Array or matrix size" -msgstr "" +msgstr "שגיאה: גודל מערך או מטריצה" #: sc/inc/globstr.hrc:244 msgctxt "STR_LONG_ERR_CIRC_REF" @@ -1547,7 +1546,7 @@ msgstr "בתאריך" #: sc/inc/globstr.hrc:333 msgctxt "STR_RELOAD_TABLES" msgid "Automatic update of external links has been disabled." -msgstr "" +msgstr "עדכון אוטומטי של קישורים חיצוניים הושבת." #: sc/inc/globstr.hrc:334 msgctxt "STR_REIMPORT_AFTER_LOAD" @@ -1599,7 +1598,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:341 msgctxt "STR_ERR_NOREF" msgid "No cell references are found in the selected cells." -msgstr "" +msgstr "לא נמצאו הפניות תאים בתאים הנבחרים." #: sc/inc/globstr.hrc:342 msgctxt "STR_GRAPHICNAME" @@ -1883,10 +1882,9 @@ msgid "Unsupported inline array content." msgstr "" #: sc/inc/globstr.hrc:396 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TEXTTOCOLUMNS" msgid "Text to Columns" -msgstr "מטקסט לעמודות" +msgstr "טקסט לעמודות" #: sc/inc/globstr.hrc:397 msgctxt "STR_DOC_UPDATED" @@ -2486,7 +2484,7 @@ msgstr "גיליון %1 מתוך %2" #: sc/inc/globstr.hrc:503 msgctxt "STR_FUNCTIONS_FOUND" msgid "%1 and %2 more" -msgstr "" +msgstr "%1 ועוד %2" #: sc/inc/globstr.hrc:504 msgctxt "STR_GENERAL" @@ -2618,7 +2616,7 @@ msgstr "שונות (אוכלוסיה)" #: sc/inc/scerrors.hrc:30 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Impossible to connect to the file." -msgstr "" +msgstr "בלתי אפשרי להתחבר לקובץ." #: sc/inc/scerrors.hrc:32 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2643,7 +2641,7 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:40 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure while importing." -msgstr "" +msgstr "שגיאה במבנה הקובץ בעת הייבוא." #: sc/inc/scerrors.hrc:42 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2690,12 +2688,12 @@ msgstr "נמצאה שגיאה בתבנית הקובץ תחת $(ARG1)(שורה,ע #: sc/inc/scerrors.hrc:60 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Connection to the file could not be established." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן ליצור חיבור לקובץ." #: sc/inc/scerrors.hrc:62 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Data could not be written." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לשכתב את הנתונים." #: sc/inc/scerrors.hrc:64 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2716,22 +2714,22 @@ msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:72 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Only the active sheet was saved." -msgstr "" +msgstr "רק הגיליון הפעיל נשמר." #: sc/inc/scerrors.hrc:74 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The maximum number of rows has been exceeded. Excess rows were not imported!" -msgstr "" +msgstr "הטבלה הגיעה למספר השורות המרבי. שורות מעבר למספר המרבי לא ייובאו!" #: sc/inc/scerrors.hrc:76 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded." -msgstr "" +msgstr "לא כל הנתונים שבטבלה נטענו עקב חריגה ממספר השורות המרבי לגיליון." #: sc/inc/scerrors.hrc:78 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded." -msgstr "" +msgstr "לא כל הנתונים שבטבלה נטענו עקב חריגה ממספר העמודות המרבי לגיליון." #: sc/inc/scerrors.hrc:80 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2740,26 +2738,29 @@ msgid "" "\n" "Please be warned that re-saving this document will permanently delete those sheets that have not been loaded!" msgstr "" +"לא כל הגיליונות נטענו בגלל כמות הגיליונות המרבית שניתן לטעון.\n" +"\n" +"מוטב לשים לב כי שמירה מחדש של מסמך זה תמחק לחלוטין את הגיליונות שלא נטענו!" #: sc/inc/scerrors.hrc:82 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded." -msgstr "" +msgstr "לא כל הנתונים שבטבלה נטענו עקב חריגה ממספר התווים המרבי לתא." #: sc/inc/scerrors.hrc:84 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Corresponding FM3-File could not be opened." -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לפתוח את קובץ ה־FM3 התואם." #: sc/inc/scerrors.hrc:86 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Error in file structure of corresponding FM3-File." -msgstr "" +msgstr "שגיאה במבנה קובץ ה־FM3 התואם." #: sc/inc/scerrors.hrc:88 msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate." -msgstr "" +msgstr "המסמך מסובך מדי לחישוב אוטומטי. לחישוב מחדש יש ללחוץ על F9." #: sc/inc/scerrors.hrc:90 msgctxt "RID_ERRHDLSC" @@ -2804,10 +2805,9 @@ msgid "" msgstr "" #: sc/inc/scerrors.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "Not all attributes could be read." -msgstr "לא ניתן היה לקרוא את כל המאפיינים" +msgstr "לא ניתן לקרוא את כל המאפיינים." #: sc/inc/scfuncs.hrc:37 msgctxt "SC_OPCODE_DB_COUNT" @@ -3403,7 +3403,6 @@ msgid "End date for calculation." msgstr "תאריך הסיום לחישוב." #: sc/inc/scfuncs.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Number or string" msgstr "מספר או מחרוזת" @@ -3411,7 +3410,7 @@ msgstr "מספר או מחרוזת" #: sc/inc/scfuncs.hrc:241 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "מספר או מחרוזת כרשות שמציינים מתי יוצא סוף השבוע. בלעדיהם, סוף השבוע הוא שבת וראשון." #: sc/inc/scfuncs.hrc:242 msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" @@ -3426,7 +3425,7 @@ msgstr "סדרה של תאריך אחד או יותר שיחשבו לחגים כ #: sc/inc/scfuncs.hrc:249 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Returns the serial number of the date before or after a number of workdays using arguments to indicate weekend days and holidays." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את המספר הסידורי של התאריך לפני ואחרי מספר ימי עבודה בעזרת ארגומנטים לציון ימי הסופ״ש וחגים." #: sc/inc/scfuncs.hrc:250 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3434,7 +3433,6 @@ msgid "Start date" msgstr "תאריך ההתחלה" #: sc/inc/scfuncs.hrc:251 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Start date for calculation." msgstr "תאריך התחלה לחישוב." @@ -3457,7 +3455,7 @@ msgstr "מספר או מחרוזת" #: sc/inc/scfuncs.hrc:255 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional number or string to indicate when weekends occur. When omitted, weekend is Saturday and Sunday." -msgstr "" +msgstr "מספר או מחרוזת כרשות שמציינים מתי יוצא סוף השבוע. בלעדיהם, סוף השבוע הוא שבת וראשון." #: sc/inc/scfuncs.hrc:256 msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" @@ -3713,12 +3711,12 @@ msgstr "מצב" #: sc/inc/scfuncs.hrc:371 msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Indicates the first day of the week and when week 1 starts." -msgstr "" +msgstr "מציינת את היום הראשון בשבוע ומתי מתחיל שבוע 1." #: sc/inc/scfuncs.hrc:377 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "Calculates the ISO 8601 calendar week for the given date." -msgstr "" +msgstr "מחשבת את השבוע בלוח השנה לפי ISO 8601 עבור התאריך הנתון." #: sc/inc/scfuncs.hrc:378 msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" @@ -3753,10 +3751,9 @@ msgid "Mode" msgstr "מצב" #: sc/inc/scfuncs.hrc:388 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)." -msgstr "מציינת את היום הראשון בשבוע: 1 מציין את יום ראשון, כל ערך אחר מציין יום שני." +msgstr "מציינת את היום הראשון בשבוע (1 = יום ראשון, כל ערך אחר = יום שני)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:394 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" @@ -3764,10 +3761,9 @@ msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year." msgstr "מחזירה את תאריך הפסחא בשנה נתונה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:395 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" msgid "Year" -msgstr "שנים" +msgstr "שנה" #: sc/inc/scfuncs.hrc:396 msgctxt "SC_OPCODE_EASTERSUNDAY" @@ -4501,10 +4497,9 @@ msgid "Periods: The period for which the depreciation is calculated. The time un msgstr "התקופה - התקופה שעבורה יחשב הפחת. יחידת הזמן חייבת להיות אותה יחידה כמו החיים השימושיים." #: sc/inc/scfuncs.hrc:607 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DB" msgid "Month" -msgstr "חודשים" +msgstr "חודש" #: sc/inc/scfuncs.hrc:608 msgctxt "SC_OPCODE_DB" @@ -4609,7 +4604,6 @@ msgid "P" msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:638 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EFFECT" msgid "Periods. The number of interest payments per year." msgstr "תקופות. מספר תשלומי הריבית בשנה." @@ -4660,10 +4654,9 @@ msgid "Value " msgstr "ערך " #: sc/inc/scfuncs.hrc:658 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NPV" msgid "Value 1, value 2,... are arguments representing payments and income." -msgstr "ערך 1, ער 2,... הם מ 1 עד 30 ערכים של תשלומים או הכנסות." +msgstr "ערך 1, ערך 2,… הם ערכים של תשלומים או הכנסות." #: sc/inc/scfuncs.hrc:664 msgctxt "SC_OPCODE_IRR" @@ -4815,10 +4808,9 @@ msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of retur msgstr "מחשבת את שיעור הריבית הנדרש כדי להניב תשואה נתונה על השקעה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:713 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "Periods" -msgstr "תקופה" +msgstr "תקופות" #: sc/inc/scfuncs.hrc:714 msgctxt "SC_OPCODE_RRI" @@ -4851,10 +4843,9 @@ msgid "Returns TRUE if value is a reference." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא הפנייה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:725 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:726 msgctxt "SC_OPCODE_IS_REF" @@ -4867,10 +4858,9 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגיאה שונה מ #N/A." #: sc/inc/scfuncs.hrc:733 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:734 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERR" @@ -4883,10 +4873,9 @@ msgid "Returns TRUE if the value is an error value." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא קוד שגיאה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:741 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:742 msgctxt "SC_OPCODE_IS_ERROR" @@ -4899,10 +4888,9 @@ msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך ריק." #: sc/inc/scfuncs.hrc:749 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:750 msgctxt "SC_OPCODE_IS_EMPTY" @@ -4915,10 +4903,9 @@ msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך בוליאני." #: sc/inc/scfuncs.hrc:757 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:758 msgctxt "SC_OPCODE_IS_LOGICAL" @@ -4931,10 +4918,9 @@ msgid "Returns TRUE if value equals #N/A." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא #N/A." #: sc/inc/scfuncs.hrc:765 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:766 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NV" @@ -4947,10 +4933,9 @@ msgid "Returns TRUE if the value is not text." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך אינו טקסט." #: sc/inc/scfuncs.hrc:773 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:774 msgctxt "SC_OPCODE_IS_NON_STRING" @@ -4963,10 +4948,9 @@ msgid "Returns TRUE if value is text." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא טקסט." #: sc/inc/scfuncs.hrc:781 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:782 msgctxt "SC_OPCODE_IS_STRING" @@ -4979,10 +4963,9 @@ msgid "Returns TRUE if value is a number." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך הוא מספר." #: sc/inc/scfuncs.hrc:789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:790 msgctxt "SC_OPCODE_IS_VALUE" @@ -5000,10 +4983,9 @@ msgid "Reference" msgstr "הפניה" #: sc/inc/scfuncs.hrc:798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "The cell to be tested." -msgstr "הערך שיש לבחון אותו." +msgstr "התא שמיועד לבדיקה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:804 msgctxt "SC_OPCODE_FORMULA" @@ -5026,10 +5008,9 @@ msgid "Converts a value to a number." msgstr "מסבת ערך למספר." #: sc/inc/scfuncs.hrc:813 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_N" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:814 msgctxt "SC_OPCODE_N" @@ -5044,13 +5025,12 @@ msgstr "לא זמין. מחזירה קוד שגיאה #N/A." #: sc/inc/scfuncs.hrc:826 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Returns the data type of a value (1 = number, 2 = text, 4 = Boolean value, 8 = formula, 16 = error value, 64 = array)." -msgstr "" +msgstr "מחזירה את סוג הנתונים של ערך (1 = מספר, 2 = טקסט, 4 = ערך בוליאני, 8 = נוסחה, 16 = ערך שגיאה, 64 = מערך)." #: sc/inc/scfuncs.hrc:827 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:828 msgctxt "SC_OPCODE_TYPE" @@ -5063,10 +5043,9 @@ msgid "Determines information about address, formatting or contents of a cell." msgstr "מגדירה את הכתובת, צורה ותוכן של תא." #: sc/inc/scfuncs.hrc:835 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CELL" msgid "Info type" -msgstr "info_type" +msgstr "סוג המידע" #: sc/inc/scfuncs.hrc:836 msgctxt "SC_OPCODE_CELL" @@ -5156,10 +5135,9 @@ msgid "Returns value if not an error value, else alternative." msgstr "מחזירה ערך אם הערך אינו שגיאה, אחרת תוגש חלופה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:883 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:884 msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" @@ -5167,7 +5145,6 @@ msgid "The value to be calculated." msgstr "הערך לחישוב." #: sc/inc/scfuncs.hrc:885 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_ERROR" msgid "Alternative value" msgstr "ערך חלופי" @@ -5183,10 +5160,9 @@ msgid "Returns value if not a #N/A error, else alternative." msgstr "מחזירה ערך אם זו אינה שגיאת אי זמינות (#N/A) אחרת תוגש חלופה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:893 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/inc/scfuncs.hrc:894 msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" @@ -5194,7 +5170,6 @@ msgid "The value to be calculated." msgstr "הערך לחישוב." #: sc/inc/scfuncs.hrc:895 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IF_NA" msgid "Alternative value" msgstr "ערך חלופי" @@ -5425,10 +5400,9 @@ msgid "The criteria to be applied to the range." msgstr "" #: sc/inc/scfuncs.hrc:999 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Average range" -msgstr "טווח_לממוצע" +msgstr "טווח ממוצע" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1000 msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" @@ -6243,10 +6217,9 @@ msgid "The number to be truncated." msgstr "המספר המיועד לקטיעה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "כמות" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1381 msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" @@ -6269,10 +6242,9 @@ msgid "The number to be rounded." msgstr "המספר המיועד לעיגול." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1390 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "כמות" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1391 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" @@ -6295,10 +6267,9 @@ msgid "The number to be rounded up." msgstr "המספר שיש לעגלו כלפי מעלה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "כמות" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1401 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" @@ -6321,10 +6292,9 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1410 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "כמות" #: sc/inc/scfuncs.hrc:1411 msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" @@ -6367,6 +6337,8 @@ msgid "" "Rounds a number away from zero to the nearest multiple of significance.\n" "This function exists for interoperability with Microsoft Excel 2007 or older versions." msgstr "" +"מעגלת את המספר הרחק מהאפס לכפולה הקרובה ביותר של המכפלה.\n" +"פונקציה זו קיימת לטובת תאימות עם Microsoft Excel 2007 ומטה." #: sc/inc/scfuncs.hrc:1434 msgctxt "SC_OPCODE_CEIL_MS" @@ -15177,11 +15149,10 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:309 msgctxt "STR_MESSAGE_INVALID_OUTPUT_ADDR" msgid "Output address is not valid." -msgstr "" +msgstr "כתובת הפלט שגויה." #. RegressionDialog #: sc/inc/strings.hrc:311 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LINEAR" msgid "Linear" msgstr "קווית" @@ -15420,39 +15391,39 @@ msgstr "" #: sc/inc/strings.hrc:361 msgctxt "STR_MESSAGE_NODATA_IN_RANGE" msgid "No data in input range." -msgstr "" +msgstr "אין נתונים בטווח הקלט." #: sc/inc/strings.hrc:362 msgctxt "STR_MESSAGE_OUTPUT_TOO_LONG" msgid "Output is too long to write into the sheet." -msgstr "" +msgstr "הפלט ארוך מכדי לכתוב לגיליון." #: sc/inc/strings.hrc:363 msgctxt "STR_INPUT_DATA_RANGE" msgid "Input data range" -msgstr "" +msgstr "טווח קלט נתונים" #. infobar for allowing links to update or not #: sc/inc/strings.hrc:365 msgctxt "STR_ENABLE_CONTENT" msgid "Enable Content" -msgstr "" +msgstr "הפעלת תוכן" #. Insert image dialog #: sc/inc/strings.hrc:367 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL" msgid "To cell" -msgstr "" +msgstr "לתא" #: sc/inc/strings.hrc:368 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_CELL_RESIZE" msgid "To cell (resize with cell)" -msgstr "" +msgstr "לתא (לשנות עם גודל תא)" #: sc/inc/strings.hrc:369 msgctxt "STR_ANCHOR_TO_PAGE" msgid "To page" -msgstr "" +msgstr "לעמוד" #: sc/inc/strings.hrc:371 msgctxt "sharedocumentdlg|nouserdata" @@ -15470,43 +15441,36 @@ msgid "No named ranges available in the selected document" msgstr "" #: sc/inc/subtotals.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Sum" msgstr "סכום" #: sc/inc/subtotals.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count" -msgstr "Count" +msgstr "ספירה" #: sc/inc/subtotals.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Average" -msgstr "Average" +msgstr "ממוצע" #: sc/inc/subtotals.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "מרבי" #: sc/inc/subtotals.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "מזערי" #: sc/inc/subtotals.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Product" -msgstr "Product" +msgstr "מכפלה" #: sc/inc/subtotals.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Count (numbers only)" msgstr "ספירה (מספרים בלבד)" @@ -15557,10 +15521,9 @@ msgid "Inch" msgstr "אינץ'" #: sc/inc/units.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Foot" -msgstr "גופן" +msgstr "רגל" #: sc/inc/units.hrc:33 msgctxt "SCSTR_UNIT" @@ -15622,73 +15585,69 @@ msgid "_Keep filter criteria" msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|lbcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" -msgstr "העתקת תוצאות הסידור אל:" +msgstr "העתקת הנתונים אל:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|edcopyarea-atkobject" msgid "Copy results to:" -msgstr "העתקת תוצאות הסידור אל:" +msgstr "העתקת הנתונים אל:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|dbarealabel" msgid "Data range:" -msgstr "טווח _נתונים:" +msgstr "טווח נתונים:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:385 msgctxt "advancedfilterdialog|dbarea" msgid "dummy" -msgstr "" +msgstr "מדומה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/advancedfilterdialog.ui:405 -#, fuzzy msgctxt "advancedfilterdialog|label2" msgid "Op_tions" -msgstr "אפשרויות" +msgstr "א_פשרויות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:21 msgctxt "aggregatefunctionentry|name" msgid "Aggregate Functions" -msgstr "" +msgstr "פונקציות צבירה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:37 msgctxt "aggregatefunctionentry|type" msgid "Type:" -msgstr "" +msgstr "סוג:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:51 msgctxt "aggregatefunctionentry|columns" msgid "Columns:" -msgstr "" +msgstr "עמודות:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:68 msgctxt "aggregatefunctionentry|sum" msgid "Sum" -msgstr "" +msgstr "סכום" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:69 msgctxt "aggregatefunctionentry|average" msgid "Average" -msgstr "" +msgstr "ממוצע" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:70 msgctxt "aggregatefunctionentry|min" msgid "Minimum Value" -msgstr "" +msgstr "ערך מזערי" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:71 msgctxt "aggregatefunctionentry|max" msgid "Maximum Value" -msgstr "" +msgstr "ערך מרבי" #: sc/uiconfig/scalc/ui/aggregatefunctionentry.ui:106 msgctxt "aggregatefunctionentry|delete" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #: sc/uiconfig/scalc/ui/allheaderfooterdialog.ui:8 msgctxt "allheaderfooterdialog|AllHeaderFooterDialog" @@ -15723,28 +15682,27 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:111 msgctxt "analysisofvariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "טווח קלט:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:125 msgctxt "analysisofvariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "תוצאות לכדי:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label4" msgid "Data" -msgstr "תאריך" +msgstr "נתונים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:228 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-single-factor" msgid "Single factor" -msgstr "" +msgstr "מקדם יחיד" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:244 msgctxt "analysisofvariancedialog|radio-two-factor" msgid "Two factor" -msgstr "" +msgstr "מקדם כפול" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:266 msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" @@ -15752,16 +15710,14 @@ msgid "Type" msgstr "סוג" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:301 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "עמודה" +msgstr "עמודות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:317 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "שורה" +msgstr "שורות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:340 msgctxt "analysisofvariancedialog|label2" @@ -15782,10 +15738,9 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:406 msgctxt "analysisofvariancedialog|rows-per-sample-label" msgid "Rows per sample:" -msgstr "" +msgstr "שורות לדגימה:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/analysisofvariancedialog.ui:437 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label1" msgid "Parameters" msgstr "משתנים" @@ -15814,17 +15769,17 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:285 msgctxt "autoformattable|bordercb" msgid "Borders" -msgstr "" +msgstr "גבולות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:300 msgctxt "autoformattable|fontcb" msgid "Font" -msgstr "" +msgstr "גופן" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:315 msgctxt "autoformattable|patterncb" msgid "Pattern" -msgstr "" +msgstr "תבנית" #: sc/uiconfig/scalc/ui/autoformattable.ui:330 msgctxt "autoformattable|alignmentcb" @@ -15983,25 +15938,22 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:143 msgctxt "chisquaretestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "תוצאות לכדי:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "תאריך" +msgstr "נתונים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "_Columns" -msgstr "עמודה" +msgstr "_עמודות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "chisquaretestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "_Rows" -msgstr "שורה" +msgstr "_שורות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/chisquaretestdialog.ui:259 msgctxt "chisquaretestdialog|label2" @@ -16014,16 +15966,14 @@ msgid "Copy List" msgstr "העתקת רשימה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|columns" msgid "_Columns" -msgstr "עמודה" +msgstr "_עמודות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|rows" msgid "_Rows" -msgstr "שורה" +msgstr "_שורות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colorrowdialog.ui:139 #, fuzzy @@ -16042,26 +15992,24 @@ msgid "Width" msgstr "רוחב" #: sc/uiconfig/scalc/ui/colwidthdialog.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|default" msgid "_Default value" -msgstr "ערך בררת מחדל" +msgstr "ערך _בררת מחדל" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|CondFormatManager" msgid "Manage Conditional Formatting" -msgstr "עיצוב מותנה" +msgstr "ניהול עיצוב מותנה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:136 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_RANGE" msgid "Range" -msgstr "" +msgstr "טווח" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:149 msgctxt "condformatmanager|STR_HEADER_FIRST_CONDITION" msgid "First Condition" -msgstr "" +msgstr "תנאי ראשון" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:175 msgctxt "condformatmanager|add" @@ -16069,10 +16017,9 @@ msgid "Add" msgstr "הוספה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|edit" msgid "Edit..." -msgstr "עריכה..." +msgstr "עריכה…" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:201 msgctxt "condformatmanager|remove" @@ -16080,16 +16027,14 @@ msgid "Remove" msgstr "להסיר" #: sc/uiconfig/scalc/ui/condformatmanager.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|label1" msgid "Conditional Formats" -msgstr "עיצוב מותנה" +msgstr "עיצובים מותנים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|styleft" msgid "Apply Style:" -msgstr "יישום סגנון" +msgstr "החלת סגנון:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:87 msgctxt "conditionalentry|style" @@ -16097,10 +16042,9 @@ msgid "New Style..." msgstr "סגנון חדש…" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|valueft" msgid "Enter a value:" -msgstr "יש להזין ערך!" +msgstr "נא להקליד ערך:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:194 msgctxt "conditionalentry|options" @@ -16108,7 +16052,6 @@ msgid "More Options..." msgstr "אפשרויות נוספות…" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conditionalentry.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|colscalemin" msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" @@ -16692,12 +16635,12 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:175 msgctxt "conflictsdialog|date" msgid "Date" -msgstr "" +msgstr "תאריך" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:189 msgctxt "conflictsdialog|changes-atkobject" msgid "Changes" -msgstr "" +msgstr "שינויים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/conflictsdialog.ui:207 #, fuzzy @@ -16717,10 +16660,9 @@ msgid "Consolidate" msgstr "גיבוש" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|label1" msgid "_Function:" -msgstr "שבר" +msgstr "_פונקציה:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:117 msgctxt "consolidatedialog|label2" @@ -16740,22 +16682,19 @@ msgid "Count" msgstr "Count" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:135 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Average" -msgstr "Average" +msgstr "ממוצע" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Max" -msgstr "Max" +msgstr "מרבי" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|func" msgid "Min" -msgstr "Min" +msgstr "מזערי" #: sc/uiconfig/scalc/ui/consolidatedialog.ui:138 #, fuzzy @@ -16844,30 +16783,27 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:103 msgctxt "correlationdialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "טווח קלט:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:117 msgctxt "correlationdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "תוצאות לכדי:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|label4" msgid "Data" -msgstr "תאריך" +msgstr "נתונים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "עמודה" +msgstr "עמודות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "correlationdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "שורה" +msgstr "שורות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/correlationdialog.ui:258 msgctxt "correlationdialog|label2" @@ -16882,30 +16818,27 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:104 msgctxt "covariancedialog|input-range-label" msgid "Input range:" -msgstr "" +msgstr "טווח קלט:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:143 msgctxt "covariancedialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "תוצאות לכדי:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|label1" msgid "Data" -msgstr "תאריך" +msgstr "נתונים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "עמודה" +msgstr "עמודות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "covariancedialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "שורה" +msgstr "שורות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/covariancedialog.ui:259 msgctxt "covariancedialog|label2" @@ -20214,26 +20147,24 @@ msgid "Heading 1" msgstr "כותרת1" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenuhed2" msgid "Heading 2" -msgstr "כותרת" +msgstr "כותרת 2" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatg" msgid "Good" -msgstr "זהב" +msgstr "טוב" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:233 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatn" msgid "Neutral" -msgstr "" +msgstr "ניטרלי" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:242 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatb" msgid "Bad" -msgstr "" +msgstr "רע" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:251 msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" @@ -20268,23 +20199,22 @@ msgstr "בררת מחדל" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:312 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" msgid "Style 1" -msgstr "" +msgstr "סגנון 1" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" msgid "Style 2" -msgstr "Style2" +msgstr "סגנון 2" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:328 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" msgid "Style 3" -msgstr "" +msgstr "סגנון 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:336 msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" msgid "Style 4" -msgstr "" +msgstr "סגנון 4" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:535 msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" @@ -20292,10 +20222,9 @@ msgid "File" msgstr "קובץ" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:691 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" msgid "Clipboard" -msgstr "לוח העתקה" +msgstr "לוח גזירים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:737 msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" @@ -20305,27 +20234,24 @@ msgstr "סגנון" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:972 msgctxt "notebookbar_groups|growb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:995 msgctxt "notebookbar_groups|shrinkb" msgid " " -msgstr "" +msgstr " " #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1037 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|leftb" msgid "Left" msgstr "שמאל" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1055 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|centerb" msgid "Center" msgstr "מרכז" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1073 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rightb" msgid "Right" msgstr "ימין" @@ -20346,19 +20272,16 @@ msgid "Split" msgstr "פיצול" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|conditionalb" msgid "Conditional" msgstr "מותנה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1591 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|topb" msgid "Top" msgstr "למעלה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1609 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|vcenterb" msgid "Center" msgstr "מרכז" @@ -20369,7 +20292,6 @@ msgid "Bottom" msgstr "למטה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:1674 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני" @@ -20400,16 +20322,14 @@ msgid "Reset" msgstr "איפוס" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2003 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" msgid "Wrap" msgstr "גלישה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2019 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|lockb" msgid "Lock" -msgstr "עיגון" +msgstr "נעילה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2064 msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" @@ -20427,7 +20347,6 @@ msgid "Optimal" msgstr "מיטבי" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2138 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" msgid "Parallel" msgstr "מקבילי" @@ -20445,19 +20364,17 @@ msgstr "אחרי" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2165 msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" msgid "Through" -msgstr "" +msgstr "מבעד" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2180 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" msgid "Contour" -msgstr "מתאר" +msgstr "קו מתאר" #: sc/uiconfig/scalc/ui/notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" msgid "Edit Contour" -msgstr "קו מתאר טקסט" +msgstr "עריכת קו מתאר" #: sc/uiconfig/scalc/ui/numbertransformationentry.ui:21 msgctxt "numbertransformationentry|name" @@ -21437,45 +21354,45 @@ msgctxt "pivottablelayoutdialog|label11" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:722 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:723 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-new-sheet" msgid "New sheet" msgstr "גיליון חדש" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:739 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:740 msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "בחירה" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:788 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:789 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|destination-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "טווח בעל כינוי" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:810 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:811 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label8" msgid "Destination" msgstr "יעדים" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:846 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:847 msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-selection" msgid "Selection" msgstr "בחירה" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:884 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:885 #, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|source-radio-named-range" msgid "Named range" msgstr "טווח בעל כינוי" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:917 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:918 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "מקור" -#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:935 +#: sc/uiconfig/scalc/ui/pivottablelayoutdialog.ui:936 msgctxt "pivottablelayoutdialog|label7" msgid "Source and Destination" msgstr "" @@ -22457,10 +22374,9 @@ msgid "_Formulas" msgstr "נוסחאות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "sheetprintpage|checkBTN_NULLVALS" msgid "_Zero values" -msgstr "ערכי אפס" +msgstr "ערכי _אפס" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sheetprintpage.ui:353 msgctxt "sheetprintpage|labelPrint" @@ -22534,13 +22450,11 @@ msgid "Show _rejected changes" msgstr "הצגת השינויים ש_נדחו" #: sc/uiconfig/scalc/ui/showchangesdialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "showchangesdialog|label1" msgid "Filter Settings" -msgstr "הגדרות המסנן" +msgstr "הגדרות מסנן" #: sc/uiconfig/scalc/ui/showdetaildialog.ui:18 -#, fuzzy msgctxt "showdetaildialog|ShowDetail" msgid "Show Detail" msgstr "הצגת פירוט" @@ -22584,13 +22498,11 @@ msgid "Indents from the left edge." msgstr "הגדלת הכניסה מהשול השמאלי." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|leftindent-atkobject" msgid "Left Indent" -msgstr "הזחת רשימה" +msgstr "הזחה שמאלית" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebaralignment.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|mergecells" msgid "Merge cells" msgstr "מיזוג תאים" @@ -22794,21 +22706,19 @@ msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point." msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|leadingzeroes-atkobject" msgid "Leading Zeroes" -msgstr "א_פסים מובילים:" +msgstr "אפסים מובילים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred" msgid "_Negative numbers in red" -msgstr "מספרים שליליים בא_דום" +msgstr "מספרים שליליים ב_אדום" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:263 msgctxt "sidebarnumberformat|negativenumbersred|tooltip_text" msgid "Changes the font color of negative numbers to red." -msgstr "" +msgstr "החלפת צבע הגופן של מספרים שליליים לאדום." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:276 msgctxt "sidebarnumberformat|thousandseparator" @@ -22821,15 +22731,14 @@ msgid "Inserts a separator between thousands." msgstr "הוספת תו מפריד בין האלפים." #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:294 -#, fuzzy msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation" msgid "_Engineering notation" -msgstr "סימון הנדסי" +msgstr "סימון ה_נדסי" #: sc/uiconfig/scalc/ui/sidebarnumberformat.ui:299 msgctxt "sidebarnumberformat|engineeringnotation|tooltip_text" msgid "Ensures that exponent is a multiple of 3." -msgstr "" +msgstr "וידוא שהמעריך הוא כפולה של 3." #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:8 msgctxt "simplerefdialog|SimpleRefDialog" @@ -22837,10 +22746,9 @@ msgid "Set range" msgstr "הגדרת טווח" #: sc/uiconfig/scalc/ui/simplerefdialog.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "simplerefdialog|area" msgid "Area:" -msgstr "אזור" +msgstr "שטח:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:8 msgctxt "solverdlg|SolverDialog" @@ -22893,10 +22801,9 @@ msgid "_Cell reference" msgstr "ה_פנייה לתא" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|oplabel" msgid "_Operator" -msgstr "אופרטור" +msgstr "סימן _פעולה" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:414 msgctxt "solverdlg|constraintlabel" @@ -22904,28 +22811,24 @@ msgid "V_alue" msgstr "_ערך" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:433 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref1edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "ה_פנייה לתא" +msgstr "הפנייה לתא" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref2edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "ה_פנייה לתא" +msgstr "הפנייה לתא" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref3edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "ה_פנייה לתא" +msgstr "הפנייה לתא" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:487 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|ref4edit-atkobject" msgid "Cell reference" -msgstr "ה_פנייה לתא" +msgstr "הפנייה לתא" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:545 msgctxt "solverdlg|op1list" @@ -23048,28 +22951,24 @@ msgid "Operator" msgstr "אופרטור" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:638 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val1edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:657 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val2edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:676 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val3edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:695 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|val4edit-atkobject" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverdlg.ui:754 msgctxt "solverdlg|del2|tooltip_text" @@ -23113,10 +23012,9 @@ msgid "Settings:" msgstr "הגדרות:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solveroptionsdialog.ui:210 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|edit" msgid "Edit..." -msgstr "עריכה..." +msgstr "עריכה…" #: sc/uiconfig/scalc/ui/solverprogressdialog.ui:8 msgctxt "solverprogressdialog|SolverProgressDialog" @@ -23344,7 +23242,7 @@ msgstr "" #: sc/uiconfig/scalc/ui/splitcolumnentry.ui:90 msgctxt "splitcolumnentry|delete" msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "ביטול" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:8 msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" @@ -23362,10 +23260,9 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1-atkobject" msgid "Operator 1" -msgstr "אופרטור" +msgstr "סימן פעולה 1" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:153 msgctxt "standardfilterdialog|connect2" @@ -23378,10 +23275,9 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2-atkobject" msgid "Operator 2" -msgstr "אופרטור" +msgstr "סימן פעולה 2" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:175 msgctxt "standardfilterdialog|connect3" @@ -23394,10 +23290,9 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3-atkobject" msgid "Operator 3" -msgstr "אופרטור" +msgstr "סימן פעולה 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:194 msgctxt "standardfilterdialog|connect4" @@ -23410,10 +23305,9 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4-atkobject" msgid "Operator 4" -msgstr "אופרטור" +msgstr "סימן פעולה 4" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:212 msgctxt "standardfilterdialog|label2" @@ -23431,45 +23325,39 @@ msgid "Condition" msgstr "תנאי" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label5" msgid "Value" -msgstr "_ערך" +msgstr "ערך" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field1-atkobject" msgid "Field Name 1" -msgstr "שם שדה" +msgstr "שם שדה 1" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field2-atkobject" msgid "Field Name 2" -msgstr "שם שדה" +msgstr "שם שדה 2" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field3-atkobject" msgid "Field Name 3" -msgstr "שם שדה" +msgstr "שם שדה 3" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|field4-atkobject" msgid "Field Name 4" -msgstr "שם שדה" +msgstr "שם שדה 4" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:332 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Largest" -msgstr "" +msgstr "הגדול ביותר" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:333 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Smallest" -msgstr "קטן יותר" +msgstr "הקטן ביותר" #: sc/uiconfig/scalc/ui/standardfilterdialog.ui:334 msgctxt "standardfilterdialog|cond1" @@ -24532,29 +24420,26 @@ msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|XMLSourceDialog" msgid "XML Source" -msgstr "מקור HTML" +msgstr "מקור XML" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|ok" msgid "_Import" -msgstr "יבוא" +msgstr "יי_בוא" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:118 msgctxt "xmlsourcedialog|selectsource|tooltip_text" msgid "Browse to set source file." -msgstr "" +msgstr "עיון להגדרת קובץ מקור." #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:131 msgctxt "xmlsourcedialog|sourcefile" msgid "- not set -" -msgstr "" +msgstr "- לא הוגדר -" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "xmlsourcedialog|label1" msgid "Source File" msgstr "קובץ מקור" @@ -24562,45 +24447,42 @@ msgstr "קובץ מקור" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:193 msgctxt "xmlsourcedialog|label5" msgid "Mapped cell:" -msgstr "" +msgstr "תא ממופה:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/xmlsourcedialog.ui:286 msgctxt "xmlsourcedialog|label4" msgid "Map to Document" -msgstr "" +msgstr "מיפוי למסמך" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:102 msgctxt "ztestdialog|variable1-range-label" msgid "Variable 1 range:" -msgstr "" +msgstr "טווח משתנה 1:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:141 msgctxt "ztestdialog|variable2-range-label" msgid "Variable 2 range:" -msgstr "" +msgstr "טווח משתנה 2:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:180 msgctxt "ztestdialog|output-range-label" msgid "Results to:" -msgstr "" +msgstr "תוצאות לכדי:" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:223 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|label1" msgid "Data" -msgstr "תאריך" +msgstr "נתונים" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-columns-radio" msgid "Columns" -msgstr "עמודה" +msgstr "עמודות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "ztestdialog|groupedby-rows-radio" msgid "Rows" -msgstr "שורה" +msgstr "שורות" #: sc/uiconfig/scalc/ui/ztestdialog.ui:296 msgctxt "ztestdialog|label2" diff --git a/source/he/scp2/source/draw.po b/source/he/scp2/source/draw.po index 0ebeb1e6a6d..c6d7003d103 100644 --- a/source/he/scp2/source/draw.po +++ b/source/he/scp2/source/draw.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 06:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-28 15:10+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1569999096.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1572275441.000000\n" #: folderitem_draw.ulf msgctxt "" @@ -273,13 +273,12 @@ msgid "Portable Network Graphics File" msgstr "קובץ Portable Network Graphics (גרפיקת רשת ניידת)" #: registryitem_draw.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_draw.ulf\n" "STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n" "LngText.text" msgid "Portable Pixmap Format File" -msgstr "קובץ מבנה מפת סיביות ניידת (PBM)" +msgstr "קובץ מבנה מפת פיקסלים ניידת (PBM)" #: registryitem_draw.ulf msgctxt "" diff --git a/source/he/scp2/source/impress.po b/source/he/scp2/source/impress.po index cb95f8fe8a5..8534304da73 100644 --- a/source/he/scp2/source/impress.po +++ b/source/he/scp2/source/impress.po @@ -4,8 +4,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-04-24 12:09+0000\n" -"Last-Translator: ttv20 <ttv200@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-28 15:10+0000\n" +"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: LibreOffice\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1429877360.000000\n" +"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1572275456.000000\n" #: folderitem_impress.ulf msgctxt "" @@ -169,13 +169,12 @@ msgid "Microsoft PowerPoint Template" msgstr "תבנית פוורפוינט" #: registryitem_impress.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "registryitem_impress.ulf\n" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Presentation" -msgstr "קובץ מצגת בצורת UOF" +msgstr "מצגת בתצורת UOF" #: registryitem_impress.ulf msgctxt "" diff --git a/source/he/scp2/source/writer.po b/source/he/scp2/source/writer.po index 1007793efef..5e913453137 100644 --- a/source/he/scp2/source/writer.po +++ b/source/he/scp2/source/writer.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2015-04-22 23:41+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-28 15:11+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1567947571.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1572275475.000000\n" #: folderitem_writer.ulf msgctxt "" @@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt "" "STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n" "LngText.text" msgid "Uniform Office Format Text Document" -msgstr "" +msgstr "מסמך טקסט בצורת UOF" #: registryitem_writer.ulf msgctxt "" diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po index 4c07c2ce8e0..8b913a2ccb8 100644 --- a/source/he/sd/messages.po +++ b/source/he/sd/messages.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2019-09-08 13:02+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1567947746.000000\n" #: sd/inc/DocumentRenderer.hrc:27 @@ -5972,23 +5972,23 @@ msgctxt "optimpressgeneralpage|heightlbl" msgid "Page _height:" msgstr "גובה העמוד" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:569 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:566 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label5" msgid "Scale" msgstr "התאמת גודל" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:601 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:598 msgctxt "optimpressgeneralpage|printermetrics" msgid "Us_e printer metrics for document formatting" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:616 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:613 msgctxt "optimpressgeneralpage|cbCompatibility" msgid "Add _spacing between paragraphs and tables" msgstr "" -#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:639 +#: sd/uiconfig/simpress/ui/optimpressgeneralpage.ui:636 #, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label1" msgid "Compatibility" diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po index 001d57e5b69..d7d8db0f217 100644 --- a/source/he/sfx2/messages.po +++ b/source/he/sfx2/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-08-28 19:39+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 07:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 13:36+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1570001004.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574170571.000000\n" #: include/sfx2/strings.hrc:25 msgctxt "STR_TEMPLATE_FILTER" @@ -171,14 +171,13 @@ msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Too msgstr "צורת המסמך נקבע כעת ל ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) ב'כלים' -> 'אפשרויות' -> 'טעינה/שמירה' -> 'כללי'. חתימת מסמכים דורשת שמירה בצורת ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)." #: include/sfx2/strings.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "STR_XMLSEC_QUERY_SAVESIGNEDBEFORESIGN" msgid "" "The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n" "Do you want to save the document?" msgstr "" -"צריך לשמור את המסמך להתקן לפני החתמה. השמירה מוחקת חתימות קודמות.\n" -"האם לשמור את המסמך עכשיו?" +"צריך לשמור את המסמך לפני החתמה. השמירה מוחקת את החתימות הנוכחית.\n" +"לשמור את המסמך?" #: include/sfx2/strings.hrc:56 msgctxt "STR_QRYTEMPL_MESSAGE" @@ -229,7 +228,7 @@ msgstr "$1 תבניות יוצאו בהצלחה." #: include/sfx2/strings.hrc:66 msgctxt "STR_MSG_QUERY_COPY" msgid "$1 could not be moved to the category \"$2\". Do you want to copy the template instead?" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן להעביר את $1 לקטגוריה „$2”. להעתיק את התבנית במקום?" #: include/sfx2/strings.hrc:67 msgctxt "STR_CREATE_ERROR" @@ -265,13 +264,12 @@ msgstr "" "$1" #: include/sfx2/strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "STR_MSG_ERROR_IMPORT" msgid "" "Error importing the following templates to $1:\n" "$2" msgstr "" -"ארעה שגיאה בהעברת התבניות הבאות אל $1.\n" +"שגיאה בייבוא התבניות הבאות אל $1:\n" "$2" #: include/sfx2/strings.hrc:73 @@ -280,6 +278,8 @@ msgid "" "The following templates cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"לא ניתן למחוק את התבניות הבאות:\n" +"$1" #: include/sfx2/strings.hrc:74 msgctxt "STR_MSG_ERROR_DELETE_FOLDER" @@ -287,6 +287,8 @@ msgid "" "The following folders cannot be deleted:\n" "$1" msgstr "" +"לא ניתן למחוק את התיקיות הבאות:\n" +"$1" #: include/sfx2/strings.hrc:75 msgctxt "STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE" @@ -296,7 +298,7 @@ msgstr "למחוק את התיקיות הנבחרות?" #: include/sfx2/strings.hrc:76 msgctxt "STR_QMSG_TEMPLATE_OVERWRITE" msgid "A template named $1 already exist in $2. Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "כבר קיימת תבנית בשם $1 תחת $2. לדרוס אותה?" #: include/sfx2/strings.hrc:77 msgctxt "STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE" @@ -306,7 +308,7 @@ msgstr "למחוק את התבניות הנבחרות?" #: include/sfx2/strings.hrc:78 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE" msgid "An error occurred during opening the file. This may be caused by incorrect file contents.\n" -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה במהלך פתיחת הקובץ. יכול להיות שתוכן הקובץ שגוי.\n" #: include/sfx2/strings.hrc:79 msgctxt "STR_QMSG_ERROR_OPENING_FILE_DETAILS" @@ -889,7 +891,7 @@ msgstr "~הוספה" #: include/sfx2/strings.hrc:189 msgctxt "STR_SFX_IMPORT_ALL_IMAGES" msgid "<All images>" -msgstr "" +msgstr "<כל התמונות>" #: include/sfx2/strings.hrc:190 msgctxt "STR_PB_SAVEACOPY" @@ -1037,7 +1039,7 @@ msgstr "סגנון חדש מבחירה" #: include/sfx2/strings.hrc:220 msgctxt "STR_STYLE_NEW_STYLE_ACTION" msgid "Styles actions" -msgstr "" +msgstr "פעולות סגנונות" #: include/sfx2/strings.hrc:221 msgctxt "STR_STYLE_UPDATE_STYLE" @@ -1465,13 +1467,13 @@ msgstr "היו זמנים" #: include/sfx2/strings.hrc:305 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME23" msgid "Vivid" -msgstr "" +msgstr "מלא חיים" #. Translators: default Writer template names #: include/sfx2/strings.hrc:307 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME24" msgid "CV" -msgstr "" +msgstr "קורות חיים" #: include/sfx2/strings.hrc:308 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME25" @@ -1481,22 +1483,22 @@ msgstr "" #: include/sfx2/strings.hrc:309 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME26" msgid "Default" -msgstr "" +msgstr "בררת מחדל" #: include/sfx2/strings.hrc:310 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME27" msgid "Modern" -msgstr "" +msgstr "מודרני" #: include/sfx2/strings.hrc:311 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME28" msgid "Modern business letter sans-serif" -msgstr "" +msgstr "מכתב עסקי מודרני עם כתב לא מעוטר" #: include/sfx2/strings.hrc:312 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME29" msgid "Modern business letter serif" -msgstr "" +msgstr "מכתב עסקי מודרני עם כתב מעוטר" #: include/sfx2/strings.hrc:313 msgctxt "STR_TEMPLATE_NAME30" @@ -1835,7 +1837,6 @@ msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "charmapcontrol|label1" msgid "Favorites" msgstr "מועדפים" @@ -1848,17 +1849,17 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/charmapcontrol.ui:468 msgctxt "charmapcontrol|specialchardlg" msgid "More Characters…" -msgstr "" +msgstr "תווים נוספים…" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:12 msgctxt "charviewmenu|clearchar" msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "הסרה" #: sfx2/uiconfig/ui/charviewmenu.ui:20 msgctxt "charviewmenu|clearallchar" msgid "Clear All" -msgstr "" +msgstr "לנקות הכול" #: sfx2/uiconfig/ui/checkin.ui:8 msgctxt "checkin|CheckinDialog" @@ -1938,32 +1939,32 @@ msgstr "ה_טמעת גופנים במסמך" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:46 msgctxt "documentfontspage|embedUsedFonts" msgid "_Only embed fonts that are used in documents" -msgstr "" +msgstr "לה_טמיע רק גופנים שנעשה בהם שימוש במסמכים" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:68 msgctxt "documentfontspage|fontEmbeddingLabel" msgid "Font embedding" -msgstr "" +msgstr "הטמעת גופנים" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:99 msgctxt "documentfontspage|embedLatinScriptFonts" msgid "_Latin fonts" -msgstr "" +msgstr "גופנים _לטיניים" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:115 msgctxt "documentfontspage|embedAsianScriptFonts" msgid "_Asian fonts" -msgstr "" +msgstr "גופנים _אסייתיים" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:131 msgctxt "documentfontspage|embedComplexScriptFonts" msgid "_Complex fonts" -msgstr "" +msgstr "גופנים מו_רכבים" #: sfx2/uiconfig/ui/documentfontspage.ui:153 msgctxt "documentfontspage|fontScriptFrameLabel" msgid "Font scripts to embed" -msgstr "" +msgstr "סוגי כתב להטמעה מגופנים" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:18 msgctxt "documentinfopage|label13" @@ -2008,7 +2009,7 @@ msgstr "החלת נתוני משתמש/ת" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:199 msgctxt "documentinfopage|thumbnailsavecb" msgid "Save preview image with this document" -msgstr "" +msgstr "שמירת תמונה לתצוגה מקדימה עם המסמך הזה" #: sfx2/uiconfig/ui/documentinfopage.ui:215 msgctxt "documentinfopage|reset" @@ -2083,12 +2084,12 @@ msgstr "אבטחה" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:7 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Confirm editing of document" -msgstr "" +msgstr "אישור עריכת מסמך" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:13 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" msgid "Are you sure you want to edit the document?" -msgstr "" +msgstr "לערוך את המסמך?" #: sfx2/uiconfig/ui/editdocumentdialog.ui:14 msgctxt "editdocumentdialog|EditDocumentDialog" @@ -2108,7 +2109,7 @@ msgstr "ביטול" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:43 msgctxt "editdurationdialog|EditDurationDialog" msgid "Edit Duration" -msgstr "" +msgstr "משך העריכה" #: sfx2/uiconfig/ui/editdurationdialog.ui:135 msgctxt "editdurationdialog|negative" @@ -2158,7 +2159,7 @@ msgstr "משך" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:7 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" msgid "No email configuration" -msgstr "" +msgstr "אין הגדרות דוא״ל" #: sfx2/uiconfig/ui/errorfindemaildialog.ui:14 msgctxt "errorfindemaildialog|ErrorFindEmailDialog" @@ -2235,21 +2236,19 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:23 msgctxt "helpmanual|website" msgid "Read Help Online" -msgstr "" +msgstr "לקרוא עזרה מקוונת" #: sfx2/uiconfig/ui/helpmanual.ui:60 msgctxt "helpmanual|hidedialog" msgid "Do not show this dialog again" -msgstr "" +msgstr "לא להציג הודעה זו שוב" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|display" msgid "_Display" -msgstr "תצוגה" +msgstr "_תצוגה" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "helpsearchpage|label1" msgid "_Search term" msgstr "_ביטוי לחיפוש" @@ -2257,15 +2256,14 @@ msgstr "_ביטוי לחיפוש" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:116 msgctxt "helpsearchpage|completewords" msgid "_Complete words only" -msgstr "" +msgstr "מילים _שלמות בלבד" #: sfx2/uiconfig/ui/helpsearchpage.ui:133 msgctxt "helpsearchpage|headings" msgid "Find in _headings only" -msgstr "" +msgstr "חיפוש ב_כותרות בלבד" #: sfx2/uiconfig/ui/inputdialog.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "inputdialog|label" msgid "Height:" msgstr "גובה:" @@ -2297,7 +2295,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:55 msgctxt "linefragment|STR_SFX_REMOVE_PROPERTY" msgid "Remove Property" -msgstr "" +msgstr "הסרת מאפיין" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:144 msgctxt "linefragment|SFX_ST_EDIT" @@ -2307,17 +2305,17 @@ msgstr "…" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:180 msgctxt "linefragment|yes" msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "כן" #: sfx2/uiconfig/ui/linefragment.ui:196 msgctxt "linefragment|no" msgid "No" -msgstr "" +msgstr "לא" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:8 msgctxt "linkeditdialog|title" msgid "Modify DDE Link" -msgstr "" +msgstr "שינוי קישור DDE" #: sfx2/uiconfig/ui/linkeditdialog.ui:107 msgctxt "linkeditdialog|label2" @@ -2500,10 +2498,9 @@ msgid "_No transparency" msgstr "ללא שקיפות" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducegradstripes" msgid "Gradient _stripes:" -msgstr "פסי גרדיאנטים" +msgstr "פסי מ_דרגים:" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:252 msgctxt "optprintpage|reducegradcolor" @@ -2521,10 +2518,9 @@ msgid "N_ormal print quality" msgstr "איכות הדפסה רגילה" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "optprintpage|reducebitmapresol" msgid "Reso_lution:" -msgstr "רזולוציה" +msgstr "ר_זולוציה:" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:343 msgctxt "optprintpage|reducebitmapdpi" @@ -2594,7 +2590,6 @@ msgid "_Transparency" msgstr "שקיפות" #: sfx2/uiconfig/ui/optprintpage.ui:518 -#, fuzzy msgctxt "optprintpage|label2" msgid "Printer Warnings" msgstr "אזהרות מדפסת" @@ -2677,7 +2672,7 @@ msgstr "כניסה למצב בטוח" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:12 msgctxt "safemodequerydialog|label" msgid "Are you sure you want to restart %PRODUCTNAME and enter safe mode?" -msgstr "" +msgstr "להפעיל את %PRODUCTNAME מחדש ולהיכנס למצב בטוח?" #: sfx2/uiconfig/ui/safemodequerydialog.ui:41 msgctxt "safemodequerydialog|restart" @@ -2702,7 +2697,7 @@ msgstr "" #: sfx2/uiconfig/ui/saveastemplatedlg.ui:209 msgctxt "saveastemplatedlg|defaultcb" msgid "_Set as default template" -msgstr "" +msgstr "ה_גדרה כתבנית בררת מחדל" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:8 msgctxt "searchdialog|SearchDialog" @@ -2730,10 +2725,9 @@ msgid "Whole wor_ds only" msgstr "מילים שלמות בלבד" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "searchdialog|backwards" msgid "Bac_kwards" -msgstr "אחורה" +msgstr "א_חורה" #: sfx2/uiconfig/ui/searchdialog.ui:168 msgctxt "searchdialog|wrap" @@ -2761,7 +2755,6 @@ msgid "_Unprotect..." msgstr "_שחרור ההגנה…" #: sfx2/uiconfig/ui/securityinfopage.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "securityinfopage|label47" msgid "File Sharing Options" msgstr "אפשרויות שיתוף קבצים" @@ -2769,37 +2762,32 @@ msgstr "אפשרויות שיתוף קבצים" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:18 msgctxt "startcenter|clear_all" msgid "Clear Recent Documents" -msgstr "" +msgstr "פינוי מסמכים אחרונים" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_writer" msgid "Writer Templates" -msgstr "תבנית Writer 8" +msgstr "תבניות Writer" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_calc" msgid "Calc Templates" -msgstr "תבנית Calc 8" +msgstr "תבניות Calc" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_impress" msgid "Impress Templates" -msgstr "יבוא תבניות" +msgstr "תבניות Impress" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|filter_draw" msgid "Draw Templates" -msgstr "תבנית Draw 8" +msgstr "תבניות Draw" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|manage" msgid "Manage Templates" -msgstr "העברת תבניות" +msgstr "ניהול תבניות" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:146 msgctxt "startcenter|open_all" @@ -2812,10 +2800,9 @@ msgid "Remote File_s" msgstr "קבצים מ_רוחקים" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "startcenter|open_recent" msgid "_Recent Files" -msgstr "קובץ טרי" +msgstr "קבצים אח_רונים" #: sfx2/uiconfig/ui/startcenter.ui:217 msgctxt "startcenter|templates_all" @@ -2925,7 +2912,7 @@ msgstr "או יצירת קטגוריה חדשה" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:45 msgctxt "colsmenu|insert" msgid "Reset Default Template" -msgstr "" +msgstr "איפוס תבנית בררת המחדל" #: sfx2/uiconfig/ui/templatedlg.ui:61 msgctxt "templatedlg|TemplateDialog" diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index 62de6805717..94e8576506b 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-05-31 14:54+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 06:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 15:25+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1569998712.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574090710.000000\n" #: include/svx/strings.hrc:25 #, fuzzy @@ -2675,27 +2675,27 @@ msgstr "סימן מים" #: include/svx/strings.hrc:556 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FONTCOLOR" msgid "Dark Red 2" -msgstr "" +msgstr "אדום כהה 2" #: include/svx/strings.hrc:557 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_FRAMELINE" msgid "Blue" -msgstr "" +msgstr "כחול" #: include/svx/strings.hrc:558 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_HIGHLIGHT" msgid "Yellow" -msgstr "" +msgstr "צהוב" #: include/svx/strings.hrc:559 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_STROKE" msgid "Dark Blue 1" -msgstr "" +msgstr "כחול כהה 1" #: include/svx/strings.hrc:560 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DEFAULT_SHAPE_FILLING" msgid "Light Blue 2" -msgstr "" +msgstr "כחול בהיר 2" #. Elements of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:562 @@ -2731,7 +2731,7 @@ msgstr "כתום" #: include/svx/strings.hrc:568 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BRICK" msgid "Brick" -msgstr "" +msgstr "לבנה" #: include/svx/strings.hrc:569 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_RED" @@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "סגול" #: include/svx/strings.hrc:572 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_INDIGO" msgid "Indigo" -msgstr "" +msgstr "אינדיגו" #: include/svx/strings.hrc:573 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_BLUE" @@ -2759,10 +2759,9 @@ msgid "Blue" msgstr "כחול" #: include/svx/strings.hrc:574 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_TEAL" msgid "Teal" -msgstr "צהבהב" +msgstr "טורקיז ירקרק בהיר" #: include/svx/strings.hrc:575 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GREEN" @@ -2770,10 +2769,9 @@ msgid "Green" msgstr "ירוק" #: include/svx/strings.hrc:576 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIME" msgid "Lime" -msgstr "קו" +msgstr "ירוק ליים" #. Light variants of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:578 @@ -2784,22 +2782,22 @@ msgstr "אפור בהיר" #: include/svx/strings.hrc:579 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTYELLOW" msgid "Light Yellow" -msgstr "" +msgstr "צהוב בהיר" #: include/svx/strings.hrc:580 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGOLD" msgid "Light Gold" -msgstr "" +msgstr "זהב בהיר" #: include/svx/strings.hrc:581 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTORANGE" msgid "Light Orange" -msgstr "" +msgstr "כתום בהיר" #: include/svx/strings.hrc:582 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBRICK" msgid "Light Brick" -msgstr "" +msgstr "לבנה בהירה" #: include/svx/strings.hrc:583 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" @@ -2809,17 +2807,17 @@ msgstr "אדום בהיר" #: include/svx/strings.hrc:584 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTMAGENTA" msgid "Light Magenta" -msgstr "" +msgstr "אדום ארגמן בהיר" #: include/svx/strings.hrc:585 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTPURPLE" msgid "Light Purple" -msgstr "" +msgstr "סגול בהיר" #: include/svx/strings.hrc:586 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTINDIGO" msgid "Light Indigo" -msgstr "" +msgstr "אינדיגו בהיר" #: include/svx/strings.hrc:587 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" @@ -2829,7 +2827,7 @@ msgstr "כחול בהיר" #: include/svx/strings.hrc:588 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTTEAL" msgid "Light Teal" -msgstr "" +msgstr "טורקיז ירקרק בהיר" #: include/svx/strings.hrc:589 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" @@ -2839,36 +2837,35 @@ msgstr "ירוק בהיר" #: include/svx/strings.hrc:590 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTLIME" msgid "Light Lime" -msgstr "" +msgstr "ירוק ליים בהיר" #. Dark variants of the standard color palette #: include/svx/strings.hrc:592 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGRAY" msgid "Dark Gray" -msgstr "" +msgstr "אפור כהה" #: include/svx/strings.hrc:593 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKYELLOW" msgid "Dark Yellow" -msgstr "" +msgstr "צהוב כהה" #: include/svx/strings.hrc:594 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGOLD" msgid "Dark Gold" -msgstr "" +msgstr "זהב כהה" #: include/svx/strings.hrc:595 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKORANGE" msgid "Dark Orange" -msgstr "" +msgstr "כתום כהה" #: include/svx/strings.hrc:596 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBRICK" msgid "Dark Brick" -msgstr "" +msgstr "לבנה כהה" #: include/svx/strings.hrc:597 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKRED" msgid "Dark Red" msgstr "אדום כהה" @@ -2876,37 +2873,37 @@ msgstr "אדום כהה" #: include/svx/strings.hrc:598 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKMAGENTA" msgid "Dark Magenta" -msgstr "" +msgstr "אדום ארגמן כהה" #: include/svx/strings.hrc:599 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKPURPLE" msgid "Dark Purple" -msgstr "" +msgstr "סגול כהה" #: include/svx/strings.hrc:600 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKINDIGO" msgid "Dark Indigo" -msgstr "" +msgstr "אינדיגו כהה" #: include/svx/strings.hrc:601 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKBLUE" msgid "Dark Blue" -msgstr "" +msgstr "כחול כהה" #: include/svx/strings.hrc:602 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKTEAL" msgid "Dark Teal" -msgstr "" +msgstr "טורקיז ירקרק כהה" #: include/svx/strings.hrc:603 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKGREEN" msgid "Dark Green" -msgstr "" +msgstr "ירוק כהה" #: include/svx/strings.hrc:604 msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_DARKLIME" msgid "Dark Lime" -msgstr "" +msgstr "ירוק ליים כהה" #. Elements of the Tonal color palette #: include/svx/strings.hrc:606 @@ -3616,17 +3613,17 @@ msgstr "" #: include/svx/strings.hrc:758 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT77" msgid "Midnight" -msgstr "" +msgstr "חצות" #: include/svx/strings.hrc:759 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT78" msgid "Deep Ocean" -msgstr "" +msgstr "אוקיאנוס עמוק" #: include/svx/strings.hrc:760 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT79" msgid "Submarine" -msgstr "" +msgstr "צוללת" #: include/svx/strings.hrc:761 msgctxt "RID_SVXSTR_GRDT80" @@ -7972,43 +7969,88 @@ msgctxt "RID_SUBSETMAP" msgid "Sogdian" msgstr "" +#: include/svx/strings.hrc:1660 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Egyptian Hieroglyph Format Controls" +msgstr "" + #: include/svx/strings.hrc:1661 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Elymaic" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1662 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nandinagari" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1663 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Nyiakeng Puachue Hmong" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1664 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Ottoman Siyaq Numbers" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1665 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Small Kana Extension" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1666 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Symbols and Pictographs Extended-A" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1667 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Tamil Supplement" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1668 +msgctxt "RID_SUBSETMAP" +msgid "Wancho" +msgstr "" + +#: include/svx/strings.hrc:1670 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_LTR" msgid "Left-to-right (LTR)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1662 +#: include/svx/strings.hrc:1671 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_RTL" msgid "Right-to-left (RTL)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1663 +#: include/svx/strings.hrc:1672 msgctxt "RID_SVXSTR_FRAMEDIR_SUPER" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "" #. page direction -#: include/svx/strings.hrc:1665 +#: include/svx/strings.hrc:1674 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_HORI" msgid "Left-to-right (horizontal)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1666 +#: include/svx/strings.hrc:1675 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_HORI" msgid "Right-to-left (horizontal)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1667 +#: include/svx/strings.hrc:1676 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_RTL_VERT" msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1668 +#: include/svx/strings.hrc:1677 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_VERT" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "" -#: include/svx/strings.hrc:1669 +#: include/svx/strings.hrc:1678 msgctxt "RID_SVXSTR_PAGEDIR_LTR_BTT_VERT" msgid "Bottom-to-top, left-to-right (vertical)" msgstr "" @@ -14392,22 +14434,22 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:522 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent|tooltip_text" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "לפני הזחת טקסט" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:528 msgctxt "sidebarparagraph|beforetextindent-atkobject" msgid "Before Text Indent" -msgstr "" +msgstr "לפני הזחת טקסט" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:570 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent|tooltip_text" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "לאחר הזחת טקסט" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:576 msgctxt "sidebarparagraph|aftertextindent-atkobject" msgid "After Text Indent" -msgstr "" +msgstr "לאחר הזחת טקסט" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:618 msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" @@ -14422,18 +14464,17 @@ msgstr "הזחת שורה ראשונה" #: svx/uiconfig/ui/sidebarparagraph.ui:656 msgctxt "sidebarparagraph|backgroundcolor|tooltip_text" msgid "Paragraph Background Color" -msgstr "" +msgstr "צבע רקע פסקה" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontallabel" msgid "Position _X:" -msgstr "מיקום:" +msgstr "מיקום ב־_X:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:57 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the horizontal position." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את ערך המיקום האופקי." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:63 msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" @@ -14441,15 +14482,14 @@ msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticallabel" msgid "Position _Y:" -msgstr "מיקום:" +msgstr "מיקום ב־_Y:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:95 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos|tooltip_text" msgid "Enter the value for the vertical position." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את ערך המיקום האנכי." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:101 msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" @@ -14457,38 +14497,34 @@ msgid "Vertical" msgstr "אנכי" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|widthlabel" msgid "_Width:" -msgstr "רוחב:" +msgstr "_רוחב:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:134 msgctxt "sidebarpossize|selectwidth|tooltip_text" msgid "Enter a width for the selected object." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את רוחב הפריט הנבחר." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|selectwidth-atkobject" msgid "Width" -msgstr "רוחב:" +msgstr "רוחב" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|heightlabel" msgid "H_eight:" -msgstr "גובה:" +msgstr "_גובה:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:173 msgctxt "sidebarpossize|selectheight|tooltip_text" msgid "Enter a height for the selected object." -msgstr "" +msgstr "נא להקליד את גובה הפריט הנבחר." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|selectheight-atkobject" msgid "Height" -msgstr "גובה:" +msgstr "גובה" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:199 msgctxt "sidebarpossize|ratio" @@ -14498,13 +14534,12 @@ msgstr "שמירת י_חס" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:204 msgctxt "sidebarpossize|ratio|tooltip_text" msgid "Maintain proportions when you resize the selected object." -msgstr "" +msgstr "שמירת היחס בעת שינוי הגודל של הפריט הנבחר." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|rotationlabel" msgid "_Rotation:" -msgstr "סיבוב" +msgstr "ה_טיה:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:246 msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" @@ -14519,23 +14554,22 @@ msgstr "בחירת זווית ההטיה." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:289 msgctxt "sidebarpossize|fliplabel" msgid "_Flip:" -msgstr "" +msgstr "הי_פוך:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:312 msgctxt "sidebarpossize|flipvertical|tooltip_text" msgid "Flip the selected object vertically." -msgstr "" +msgstr "היפוך הפריט הנבחר אנכית." #: svx/uiconfig/ui/sidebarpossize.ui:326 msgctxt "sidebarpossize|fliphorizontal|tooltip_text" msgid "Flip the selected object horizontally." -msgstr "" +msgstr "היפוך הפריט הנבחר אופקית." #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|SHOW_SHADOW" msgid "Enable" -msgstr "מופעלת" +msgstr "הפעלה" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:59 msgctxt "sidebarshadow|angle" @@ -14543,61 +14577,51 @@ msgid "Angle" msgstr "זווית" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|distance" msgid "Distance" -msgstr "מ_רחק" +msgstr "מרחק" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|transparency_label" msgid "Transparency:" -msgstr "שקיפות" +msgstr "שקיפות:" #: svx/uiconfig/ui/sidebarshadow.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|color" msgid "Color:" -msgstr "צבע" +msgstr "צבע:" #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "stylemenu|update" msgid "Update to Match Selection" msgstr "עדכון להתאמת הבחירה" #: svx/uiconfig/ui/stylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "stylemenu|edit" msgid "Edit Style..." msgstr "עריכת סגנון…" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_tight" msgid "Very Tight" msgstr "הדוק מאוד" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|tight" msgid "Tight" -msgstr "ימין" +msgstr "הדוק" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|normal" msgid "Normal" -msgstr "רגילה" +msgstr "רגיל" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|loose" msgid "Loose" msgstr "רפוי" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "textcharacterspacingcontrol|very_loose" msgid "Very Loose" msgstr "רפוי מאוד" @@ -14616,7 +14640,7 @@ msgstr "" #: svx/uiconfig/ui/textcharacterspacingcontrol.ui:200 msgctxt "textcharacterspacingcontrol|label2" msgid "Custom Value" -msgstr "" +msgstr "ערך בהתאמה אישית" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:8 msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" @@ -14629,7 +14653,6 @@ msgid "Font" msgstr "גופן" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolchardialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "אפקטי גופנים" @@ -14655,16 +14678,14 @@ msgid "Alignment" msgstr "יישור" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" -msgstr "טפוגרפיה אסייתית" +msgstr "טיפוגרפיה אסייתית" #: svx/uiconfig/ui/textcontrolparadialog.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" -msgstr "תגיות" +msgstr "טאבים" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:26 msgctxt "textunderlinecontrol|none" @@ -14677,16 +14698,14 @@ msgid "Single" msgstr "בודד" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|double|tooltip_text" msgid "Double" -msgstr "כפול" +msgstr "כפולים" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|bold|tooltip_text" msgid "Bold" -msgstr "זהב" +msgstr "מודגש" #: svx/uiconfig/ui/textunderlinecontrol.ui:95 msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" @@ -14729,7 +14748,6 @@ msgid "_More Options..." msgstr "_אפשרויות נוספות..." #: svx/uiconfig/ui/xformspage.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD" msgid "Add Item" msgstr "הוספת פריט" @@ -14755,10 +14773,9 @@ msgid "Delete" msgstr "מחיקה" #: svx/uiconfig/ui/xmlsecstatmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "xmlsecstatmenu|signatures" msgid "Digital Signatures..." -msgstr "חתימות דיגיטליות..." +msgstr "חתימות דיגיטליות…" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:12 msgctxt "zoommenu|page" @@ -14773,7 +14790,7 @@ msgstr "רוחב עמוד" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:28 msgctxt "zoommenu|optimal" msgid "Optimal View" -msgstr "" +msgstr "תצוגה מיטבית" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:36 msgctxt "zoommenu|50" @@ -14791,13 +14808,11 @@ msgid "100%" msgstr "100%" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|150" msgid "150%" -msgstr "50%" +msgstr "150%" #: svx/uiconfig/ui/zoommenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|200" msgid "200%" -msgstr "100%" +msgstr "200%" diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index d86497cbbc9..40b527113b2 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" -"POT-Creation-Date: 2019-07-30 19:49+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 06:45+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-18 12:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 14:44+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1569998728.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574088266.000000\n" #: sw/inc/app.hrc:29 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -47,10 +47,9 @@ msgid "Text Styles" msgstr "סגנונות טקסט" #: sw/inc/app.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Chapter Styles" -msgstr "סגנונות תו" +msgstr "סגנונות פרקים" #: sw/inc/app.hrc:36 msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" @@ -80,7 +79,7 @@ msgstr "סגנונות מותנים" #: sw/inc/app.hrc:46 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "כל הסגנונות" #: sw/inc/app.hrc:47 msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" @@ -100,7 +99,7 @@ msgstr "סגנונות מותאמים אישית" #: sw/inc/app.hrc:55 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "כל הסגנונות" #: sw/inc/app.hrc:56 msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" @@ -113,7 +112,6 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" #: sw/inc/app.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -121,13 +119,12 @@ msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" #: sw/inc/app.hrc:64 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "כל הסגנונות" #: sw/inc/app.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "סגנונות נסתרים" +msgstr "סגנונות מוסתרים" #: sw/inc/app.hrc:66 msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" @@ -135,7 +132,6 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" #: sw/inc/app.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -143,13 +139,12 @@ msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" #: sw/inc/app.hrc:73 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "כל הסגנונות" #: sw/inc/app.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "סגנונות נסתרים" +msgstr "סגנונות מוסתרים" #: sw/inc/app.hrc:75 msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" @@ -157,7 +152,6 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" #: sw/inc/app.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -165,13 +159,12 @@ msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" #: sw/inc/app.hrc:82 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "All Styles" -msgstr "" +msgstr "כל הסגנונות" #: sw/inc/app.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Hidden Styles" -msgstr "סגנונות נסתרים" +msgstr "סגנונות מוסתרים" #: sw/inc/app.hrc:84 msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" @@ -179,7 +172,6 @@ msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" #: sw/inc/app.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Custom Styles" msgstr "סגנונות בהתאמה אישית" @@ -272,7 +264,7 @@ msgstr "מספר טלפון לשימוש עסקי" #: sw/inc/dbui.hrc:57 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" msgid "Email Address" -msgstr "" +msgstr "כתובת דוא״ל" #: sw/inc/dbui.hrc:58 msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" @@ -281,10 +273,9 @@ msgstr "מין" #. Import-Errors #: sw/inc/error.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found." -msgstr "שגיאת צורת קובץ" +msgstr "נמצאה שגיאת צורת קובץ." #: sw/inc/error.hrc:34 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" @@ -292,10 +283,9 @@ msgid "Error reading file." msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ." #: sw/inc/error.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord6 file." -msgstr "קובץ זה אינו קובץ WinWord6." +msgstr "קובץ זה אינו קובץ WinWord6 תקני." #: sw/inc/error.hrc:36 msgctxt "RID_SW_ERRHDL" @@ -303,10 +293,9 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "נמצאה שגיאה בתבנית הקובץ תחת $(ARG1)(שורה,עמודה)." #: sw/inc/error.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "This is not a valid WinWord97 file." -msgstr "קובץ זה אינו קובץ WinWord97." +msgstr "קובץ זה אינו קובץ WinWord97 תקני." #: sw/inc/error.hrc:38 sw/inc/error.hrc:57 #, fuzzy @@ -316,22 +305,19 @@ msgstr "נמצאה שגיאת צורה בקובץ בתת המסמך $(ARG1 #. Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error writing file." msgstr "שגיאה בעת כתיבה לקובץ." #: sw/inc/error.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Wrong AutoText document version." -msgstr "גירסה לא נכונה של מסמך טקסט אוטומטי." +msgstr "גרסה לא נכונה של מסמך טקסט אוטומטי." #: sw/inc/error.hrc:42 sw/inc/error.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." -msgstr "שגיאה בעת כתיבת תת-מסמך $(ARG1)" +msgstr "שגיאה בעת כתיבת תת־מסמך $(ARG1)." #. Import-/Export-Errors #: sw/inc/error.hrc:44 sw/inc/error.hrc:45 @@ -1511,57 +1497,57 @@ msgstr "לרוחב" #: sw/inc/strings.hrc:201 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" msgid "Numbering 123" -msgstr "" +msgstr "מספור 123" #: sw/inc/strings.hrc:202 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" msgid "Numbering ABC" -msgstr "" +msgstr "מספור ABC" #: sw/inc/strings.hrc:203 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" msgid "Numbering abc" -msgstr "" +msgstr "מספור abc" #: sw/inc/strings.hrc:204 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" msgid "Numbering IVX" -msgstr "" +msgstr "מספור IVX" #: sw/inc/strings.hrc:205 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" msgid "Numbering ivx" -msgstr "" +msgstr "מספור ivx" #. Bullet \u2022 #: sw/inc/strings.hrc:207 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" msgid "Bullet •" -msgstr "" +msgstr "תבליט •" #. Bullet \u2013 #: sw/inc/strings.hrc:209 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" msgid "Bullet –" -msgstr "" +msgstr "תבליט –" #. Bullet \uE4C4 #: sw/inc/strings.hrc:211 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "תבליט " #. Bullet \uE49E #: sw/inc/strings.hrc:213 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "תבליט " #. Bullet \uE20B #: sw/inc/strings.hrc:215 msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" msgid "Bullet " -msgstr "" +msgstr "תבליט " #: sw/inc/strings.hrc:216 msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" @@ -1703,7 +1689,7 @@ msgstr "" #: sw/inc/strings.hrc:246 msgctxt "STR_BOOKMARK_CONDITION" msgid "Condition" -msgstr "" +msgstr "תנאי" #: sw/inc/strings.hrc:247 msgctxt "SW_STR_NONE" @@ -1921,37 +1907,37 @@ msgstr "מחיקת כל הערה מאת $1" #: sw/inc/strings.hrc:290 msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" msgid "Chapter Numbering" -msgstr "" +msgstr "מספור פרקים" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. Selected: 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:293 msgctxt "STR_WORDCOUNT" msgid "Selected: $1, $2" -msgstr "" +msgstr "נבחרו: $1, $2" #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words #: sw/inc/strings.hrc:295 msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "מילה אחת" +msgstr[1] "$1 מילים" #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters #: sw/inc/strings.hrc:297 msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" msgid "$1 character" msgid_plural "$1 characters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "תו אחד" +msgstr[1] "$1 תווים" #. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG #. e.g. 1 word, 2 characters #: sw/inc/strings.hrc:300 msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" msgid "$1, $2" -msgstr "" +msgstr "$1, $2" #. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words @@ -1959,8 +1945,8 @@ msgstr "" msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" msgid "$1 word" msgid_plural "$1 words" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "מילה אחת" +msgstr[1] "$1 מילים" #. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. #. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters @@ -2909,10 +2895,9 @@ msgid "Delete $1" msgstr "מחיקת $1" #: sw/inc/strings.hrc:495 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" msgid "Attributes changed" -msgstr "התכונות שונו" +msgstr "התכונות נערכו" #: sw/inc/strings.hrc:496 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" @@ -2920,15 +2905,14 @@ msgid "Table changed" msgstr "הטבלה שונתה" #: sw/inc/strings.hrc:497 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Style changed" -msgstr "הטבלה שונתה" +msgstr "הסגנון נערך" #: sw/inc/strings.hrc:498 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" msgid "Paragraph formatting changed" -msgstr "" +msgstr "עיצוב הפסקאות נערך" #: sw/inc/strings.hrc:499 msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" @@ -2946,10 +2930,9 @@ msgid "Insert Cell" msgstr "הכנסת תא" #: sw/inc/strings.hrc:502 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" msgid "Delete Cell" -msgstr "מחיקת הכול" +msgstr "מחיקת תא" #: sw/inc/strings.hrc:503 msgctxt "STR_N_REDLINES" @@ -3123,7 +3106,6 @@ msgid "footnote" msgstr "הערת שוליים" #: sw/inc/strings.hrc:538 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRAPHIC" msgid "image" msgstr "תמונה" @@ -3766,19 +3748,16 @@ msgid "Author" msgstr "מחבר" #: sw/inc/strings.hrc:674 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" msgid "** Syntax Error **" msgstr "** שגיאת תחביר **" #: sw/inc/strings.hrc:675 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" msgid "** Division by zero **" msgstr "** חלוקה באפס **" #: sw/inc/strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_BRACK" msgid "** Wrong use of brackets **" msgstr "** שימוש שגוי בסוגריים **" @@ -3786,21 +3765,19 @@ msgstr "** שימוש שגוי בסוגריים **" #: sw/inc/strings.hrc:677 msgctxt "STR_CALC_POW" msgid "** Square function overflow **" -msgstr "" +msgstr "** גלישת פונקציה ריבועית **" #: sw/inc/strings.hrc:678 msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" msgid "** Overflow **" -msgstr "" +msgstr "** גלישה **" #: sw/inc/strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" msgid "** Error **" msgstr "** שגיאה **" #: sw/inc/strings.hrc:680 -#, fuzzy msgctxt "STR_CALC_ERROR" msgid "** Expression is faulty **" msgstr "** הביטוי פגום **" @@ -3843,10 +3820,9 @@ msgid "Table of Contents" msgstr "תוכן טבלה" #: sw/inc/strings.hrc:688 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_AUTH" msgid "Bibliography" -msgstr "ביבליוגרפיה 1" +msgstr "ביבליוגרפיה" #: sw/inc/strings.hrc:689 msgctxt "STR_TOX_CITATION" @@ -3856,7 +3832,7 @@ msgstr "ציטוט" #: sw/inc/strings.hrc:690 msgctxt "STR_TOX_TBL" msgid "Index of Tables" -msgstr "" +msgstr "מפתח טבלאות" #: sw/inc/strings.hrc:691 msgctxt "STR_TOX_OBJ" @@ -7845,42 +7821,37 @@ msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "תו" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:41 -msgctxt "characterproperties|standard" -msgid "_Standard" -msgstr "" - -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:152 msgctxt "characterproperties|font" msgid "Font" msgstr "גופן" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:198 msgctxt "characterproperties|fonteffects" msgid "Font Effects" msgstr "אפקטי גופנים" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:244 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:245 msgctxt "characterproperties|position" msgid "Position" msgstr "מיקום" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:291 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:292 msgctxt "characterproperties|asianlayout" msgid "Asian Layout" msgstr "מתווה אסיאתי" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:338 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:339 msgctxt "characterproperties|hyperlink" msgid "Hyperlink" msgstr "קישור" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:385 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:386 msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "הדגשה" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:432 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:433 msgctxt "characterproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "גבולות" @@ -10530,12 +10501,12 @@ msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "ארק-טנגנט" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16 msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "הכנסת טקסט אוטומטי" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:145 msgctxt "insertautotextdialog|label1" msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" @@ -10914,33 +10885,33 @@ msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" msgid "Insert Section" msgstr "הוספת מקטע" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:40 msgctxt "insertsectiondialog|ok" msgid "_Insert" msgstr "הכנסה" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:111 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:112 msgctxt "insertsectiondialog|section" msgid "Section" msgstr "מקטע" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:134 msgctxt "insertsectiondialog|columns" msgid "Columns" msgstr "עמודות" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:156 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|indents" msgid "Indents" msgstr "הזחה" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:179 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:180 msgctxt "insertsectiondialog|background" msgid "Background" msgstr "רקע" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:202 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:203 #, fuzzy msgctxt "insertsectiondialog|notes" msgid "Footnotes/Endnotes" @@ -15031,54 +15002,54 @@ msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "פסקה" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:151 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:152 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" msgid "Indents & Spacing" msgstr "הזחה וריווח" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:197 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:198 msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:245 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:246 msgctxt "paradialog|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "זרימת טקסט" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:293 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:294 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" msgid "Asian Typography" msgstr "טפוגרפיה אסייתית" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:340 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:341 #, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" msgid "Outline & Numbering" msgstr "מספור שורות" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:387 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:388 msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" msgid "Tabs" msgstr "טאבים" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:434 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:435 msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "אות פתיח" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:481 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:482 msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" msgid "Borders" msgstr "גבולות" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:528 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:529 msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "שטח" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:575 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:576 msgctxt "paradialog|transparence" msgid "Transparency" msgstr "שקיפות" @@ -15949,54 +15920,54 @@ msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" msgid "Select Address List" msgstr "בחירת רשימת כתובות" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:98 msgctxt "selectaddressdialog|desc" msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:121 msgctxt "selectaddressdialog|label2" msgid "Your recipients are currently selected from:" msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:138 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:139 msgctxt "selectaddressdialog|add" msgid "_Add..." msgstr "הו_ספה…" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:152 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:153 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|create" msgid "_Create..." msgstr "יצירה..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:166 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:167 #, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|filter" msgid "_Filter..." msgstr "סינון" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:180 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:181 msgctxt "selectaddressdialog|edit" msgid "_Edit..." msgstr "_עריכה…" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:194 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:195 msgctxt "selectaddressdialog|changetable" msgid "Change _Table..." msgstr "" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:216 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:217 msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "מתבצע חיבור למקור הנתונים..." -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:247 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:248 msgctxt "selectaddressdialog|name" msgid "Name" msgstr "שם" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:260 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:261 msgctxt "selectaddressdialog|table" msgid "Table" msgstr "טבלה" @@ -16605,27 +16576,27 @@ msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" msgid "Table Properties" msgstr "תכונות טבלה" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:136 msgctxt "tableproperties|table" msgid "Table" msgstr "טבלה" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:181 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:182 msgctxt "tableproperties|textflow" msgid "Text Flow" msgstr "זרימת טקסט" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:228 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:229 msgctxt "tableproperties|columns" msgid "Columns" msgstr "עמודות" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:275 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:276 msgctxt "tableproperties|borders" msgid "Borders" msgstr "גבולות" -#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:322 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:323 msgctxt "tableproperties|background" msgid "Background" msgstr "רקע" diff --git a/source/he/swext/mediawiki/help.po b/source/he/swext/mediawiki/help.po index 68cd5c217e6..3ce30507018 100644 --- a/source/he/swext/mediawiki/help.po +++ b/source/he/swext/mediawiki/help.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2018-11-15 13:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-26 12:06+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-18 15:06+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: Hebrew <>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1569499609.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574089610.000000\n" #: help.tree msgctxt "" @@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt "" "par_id7387615\n" "help.text" msgid "A wiki account on a supported <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> server" -msgstr "" +msgstr "חשבון ויקי על שרת <link href=\"https://www.mediawiki.org/wiki/MediaWiki\">MediaWiki</link> נתמך" #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -152,7 +152,7 @@ msgctxt "" "par_id368968\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>Options</emph></link> dialog, click <emph>Add</emph>." -msgstr "" +msgstr "בתיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikisettings.xhp\"><emph>אפשרויות</emph></link> יש ללחוץ על <emph>הוספה</emph>." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -160,7 +160,7 @@ msgctxt "" "par_id6962187\n" "help.text" msgid "In the <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> dialog, enter the account information for the wiki." -msgstr "" +msgstr "בתיבת הדו־שיח <link href=\"com.sun.wiki-publisher/wikiaccount.xhp\"><emph>MediaWiki</emph></link> עליך להקליד את פרטי החשבון בוויקי." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt "" "par_id5328836\n" "help.text" msgid "In the <emph>URL</emph> text box, enter the address of a wiki that you want to connect to." -msgstr "" +msgstr "בתיבת הטקסט <emph>כתובת</emph> עליך להקליד את כתובת הוויקי להתחברות." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -184,10 +184,9 @@ msgctxt "" "par_id5906552\n" "help.text" msgid "In the <emph>Username</emph> box, enter your user ID for your wiki account." -msgstr "" +msgstr "בתיבה <emph>שם משתמש</emph> עליך להקליד את מזהה המשתמש של חשבון הוויקי שלך." #: wiki.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wiki.xhp\n" "par_id9297158\n" @@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt "" "par_id8869594\n" "help.text" msgid "In the Password box, enter the password for your wiki account, then click <emph>OK</emph>." -msgstr "" +msgstr "בתיבת הססמה יש להקליד את הססמה של החשבון שלך בוויקי ואז ללחוץ על <emph>אישור</emph>." #: wiki.xhp msgctxt "" @@ -519,7 +518,6 @@ msgid "Character styles" msgstr "סגנונות תווים" #: wikiformats.xhp -#, fuzzy msgctxt "" "wikiformats.xhp\n" "par_id6397595\n" diff --git a/source/he/uui/messages.po b/source/he/uui/messages.po index c46d951f985..a913d0efe66 100644 --- a/source/he/uui/messages.po +++ b/source/he/uui/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-01-12 13:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-07 13:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-19 13:45+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1570455959.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1574171110.000000\n" #: uui/inc/ids.hrc:27 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -249,17 +249,17 @@ msgstr "אין תמיכה לגרסת הג'אווה המותקנת" #: uui/inc/ids.hrc:111 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported." -msgstr "גרסת הג'אווה המותקנת $(ARG1) אינה נתמכת" +msgstr "גרסת הג׳אווה המותקנת $(ARG1) אינה נתמכת." #: uui/inc/ids.hrc:113 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version is not supported, at least version $(ARG1) is required." -msgstr "גרסת הג'אווה המותקנת אינה נתמכת. גרסה $(ARG1) לפחות נדרשת" +msgstr "גרסת הג׳אווה המותקנת אינה נתמכת. נדרשת גרסה $(ARG1) ומעלה." #: uui/inc/ids.hrc:115 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "The installed Java version $(ARG1) is not supported, at least version $(ARG2) is required." -msgstr "גרסת הג'אווה המותקנת, $(ARG1) אינה נתמכת. גרסה $(ARG2) לפחות נדרשת" +msgstr "גרסת הג׳אווה המותקנת $(ARG1) אינה נתמכת. נדרשת גרסה $(ARG2) ומעלה." #: uui/inc/ids.hrc:117 msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" @@ -302,7 +302,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME cannot keep files from being overwritten when this transmiss msgstr "%PRODUCTNAME אינו מסוגל למנוע דריסת קבצים כאשר פרוטוקול העברה זה נמצא בשימוש. האם להמשיך בכל זאת?" #: uui/inc/ids.hrc:133 -#, fuzzy msgctxt "RID_UUI_ERRHDL" msgid "" "The file '$(ARG1)' is corrupt and therefore cannot be opened. %PRODUCTNAME can try to repair the file.\n" @@ -314,12 +313,12 @@ msgid "" "\n" "Should %PRODUCTNAME repair the file?\n" msgstr "" -"הקובץ '$(ARG1)' הושחת ולכן לא ניתן לפתיח.ה %PRODUCTNAME יכול לנסות לתקן את הקובץ.\n" +"הקובץ '$(ARG1)' הושחת ולכן לא ניתן לפתיחה. ל־%PRODUCTNAME יש אפשרות לנסות לתקן את הקובץ.\n" "\n" "ההשחתה יכולה להיות תוצאה של עיבוד המסמך או נזק למבנה שלו כתוצאה משידור המידע.\n" "\n" "אנו ממליצים שלא תסמוך על התוכן של המסמך המתוקן.\n" -"הרצאה של סקריפטי מאקרו מבוטלת עבור מסמך זה.\n" +"הרצת סקריפטים של מאקרו מבוטלת עבור מסמך זה.\n" "\n" "האם על %PRODUCTNAME לתקן את הקובץ?\n" @@ -524,7 +523,7 @@ msgstr "פתיחה לקריאה ~בלבד" #: uui/inc/strings.hrc:36 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_OPEN_BTN" msgid "~Open" -msgstr "פתיחה" +msgstr "~פתיחה" #: uui/inc/strings.hrc:37 msgctxt "STR_ALREADYOPEN_SAVE_MSG" @@ -758,7 +757,7 @@ msgstr "קוד אימות" #: uui/uiconfig/ui/authfallback.ui:113 msgctxt "authfallback|label1" msgid "Enter the 6 digit PIN:" -msgstr "" +msgstr "נא להכניס את הקוד באורך 6 ספרות:" #: uui/uiconfig/ui/filterselect.ui:16 msgctxt "filterselect|FilterSelectDialog" @@ -848,6 +847,9 @@ msgid "" "\n" "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros." msgstr "" +"המסמך מכיל תסריטי מאקרו של מסמך.\n" +"\n" +"תסריטי מאקרו עלולים להכיל וירוסים. השבתת הפעלת תסריטי מאקרו למסמך תמיד מומלצת. אם בחרת להשבית תסריטי מאקרו יתכן שחלק מהתכונות שהם אמורים לספק יאבדו." #: uui/uiconfig/ui/macrowarnmedium.ui:27 msgctxt "macrowarnmedium|cancel" @@ -957,14 +959,14 @@ msgstr "האתר חתום על ידי סמכות לא ידועה" #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:81 msgctxt "unknownauthdialog|accept" msgid "Accept this certificate temporarily for this session" -msgstr "יש לקבל תעודה זו באופן זמני, למשך ההפעלה הזו בלבד" +msgstr "יש לקבל אישור זה באופן זמני, למשך ההפעלה הזו בלבד" #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:97 msgctxt "unknownauthdialog|reject" msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this Web site" -msgstr "לא לקבל תעודה זו ולא להתחבר לאתר זה" +msgstr "לא לקבל אישור זה ולא להתחבר לאתר זה" #: uui/uiconfig/ui/unknownauthdialog.ui:113 msgctxt "unknownauthdialog|examine" msgid "Examine Certificate…" -msgstr "בחינת תעודה…" +msgstr "בחינת אישור…" diff --git a/source/he/wizards/messages.po b/source/he/wizards/messages.po index e22b9b9da72..036d132bb96 100644 --- a/source/he/wizards/messages.po +++ b/source/he/wizards/messages.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 07:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-10-28 15:09+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1570001648.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1572275379.000000\n" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:32 msgctxt "RID_COMMON_START_0" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "כתובת השולח/ת בחון המעטפה" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:68 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter signs" -msgstr "" +msgstr "סימוני המכתב" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:69 msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "עיצוב עמוד" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:134 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead Layout" -msgstr "" +msgstr "מתווה ראש מכתב" #: wizards/com/sun/star/wizards/common/strings.hrc:135 msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" diff --git a/source/he/wizards/source/resources.po b/source/he/wizards/source/resources.po index 0a6bf0ed95d..15ae1d24c58 100644 --- a/source/he/wizards/source/resources.po +++ b/source/he/wizards/source/resources.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2019-04-24 18:26+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2019-10-02 06:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-11-01 20:06+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language: he\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: Pootle 2.8\n" -"X-POOTLE-MTIME: 1569999008.000000\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1572638813.000000\n" #: resources_en_US.properties msgctxt "" @@ -1521,7 +1521,6 @@ msgid "is not null" msgstr "לא ריק" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_36\n" @@ -1530,7 +1529,6 @@ msgid "true" msgstr "אמת" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_37\n" |