diff options
author | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:42:56 +0100 |
---|---|---|
committer | Christian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com> | 2018-01-15 19:54:20 +0100 |
commit | e871217990589c0b78633ce5d460e70075a32015 (patch) | |
tree | 17d96157e5f61b78ccdac9c947489077fc56923d /source/he | |
parent | 321ffe14cfa93dce92d2bc4c32f0ca41dda39c47 (diff) |
update translations after first de-fuzzying round
Change-Id: Ie6b488bf4cb510522eb8d92b479b4ab42226698d
(cherry picked from commit 030ab61d2b016aaebac10ecaea1774a69b240ce8)
Diffstat (limited to 'source/he')
29 files changed, 1 insertions, 2757 deletions
diff --git a/source/he/avmedia/messages.po b/source/he/avmedia/messages.po index 4f5ede3195d..3dd92af63c0 100644 --- a/source/he/avmedia/messages.po +++ b/source/he/avmedia/messages.po @@ -83,7 +83,6 @@ msgid "Volume" msgstr "כרך" #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "AVMEDIA_STR_POSITION" msgid "Position" msgstr "מיקום" diff --git a/source/he/basctl/messages.po b/source/he/basctl/messages.po index 3beab777545..db96fa49371 100644 --- a/source/he/basctl/messages.po +++ b/source/he/basctl/messages.po @@ -176,21 +176,18 @@ msgid "Do you want to delete the XX module?" msgstr "למחוק את המודול XX?" #: strings.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BASIC" msgid "BASIC" msgstr "בייסיק" #. Abbreviation for 'line' #: strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_LINE" msgid "Ln" msgstr "שורה" #. Abbreviation for 'column' #: strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_COLUMN" msgid "Col" msgstr "עמודה" @@ -211,7 +208,6 @@ msgid "Reference to 'XX' not possible." msgstr "" #: strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_WATCHNAME" msgid "Watch" msgstr "מעקב" @@ -253,7 +249,6 @@ msgid "New Module" msgstr "מודול חדש" #: strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_NEWDLG" msgid "New Dialog" msgstr "תיבת דו־שיח חדשה" @@ -283,7 +278,6 @@ msgid "Do you want to replace the text in all active modules?" msgstr "להחליף טקסט זה בכל המודולים הפעילים?" #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_REMOVEWATCH" msgid "Watch:" msgstr "מעקב:" @@ -300,13 +294,11 @@ msgid "My Macros" msgstr "המאקרואים שלי" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_USERDIALOGS" msgid "My Dialogs" msgstr "תיבות הדו־שיח שלי" #: strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_USERMACROSDIALOGS" msgid "My Macros & Dialogs" msgstr "פקודות המאקרו ותיבות הדו־שיח שלי" @@ -324,7 +316,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Dialogs" msgstr "מאקרואים בשפת בייסיק של %PRODUCTNAME" #: strings.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_SHAREMACROSDIALOGS" msgid "%PRODUCTNAME Macros & Dialogs" msgstr "פקודות מאקרו ותיבות דו־שיח של %PRODUCTNAME" @@ -335,13 +326,11 @@ msgid "Remove Watch" msgstr "הסרת מעקב" #: strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_QUERYREPLACEMACRO" msgid "Do you want to overwrite the XX macro?" msgstr "האם לשכתב את המאקרו XX?" #: strings.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_TRANSLATION_NOTLOCALIZED" msgid "<Not localized>" msgstr "<ללא תרגום לעברית>" @@ -465,7 +454,6 @@ msgid "~Save" msgstr "~שמירה" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_BASICIDE_OBJCAT" msgid "Object Catalog" msgstr "קטלוג עצמים" @@ -507,7 +495,6 @@ msgid "Export library as extension" msgstr "" #: strings.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_EXPORTBASIC" msgid "Export as BASIC library" msgstr "יצוא כספריית BASIC" diff --git a/source/he/chart2/messages.po b/source/he/chart2/messages.po index 53f84816b3b..2cce21bd909 100644 --- a/source/he/chart2/messages.po +++ b/source/he/chart2/messages.po @@ -1722,7 +1722,6 @@ msgid "Center" msgstr "במרכז" #: sidebarseries.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "sidebarseries|comboboxtext_label" msgid "Outside" msgstr "בחוץ" @@ -1930,7 +1929,6 @@ msgid "_Perspective" msgstr "נקודת מבט" #: tp_3D_SceneGeometry.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "tp_3D_SceneGeometry|MTR_FLD_PERSPECTIVE-atkobject" msgid "Perspective" msgstr "נקודת מבט" @@ -2222,7 +2220,6 @@ msgid "Percent" msgstr "אחוז" #: tp_ChartType.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|deep" msgid "Deep" msgstr "עמוק" @@ -2239,7 +2236,6 @@ msgid "Straight" msgstr "" #: tp_ChartType.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "tp_ChartType|linetype" msgid "Smooth" msgstr "החלקה" @@ -2380,13 +2376,11 @@ msgid "Auto text _wrap" msgstr "_גלישת שורות אוטומטית" #: tp_DataLabel.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_NUMBERFORMAT" msgid "Number _format..." msgstr "ת_בנית מספר…" #: tp_DataLabel.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|PB_PERCENT_NUMBERFORMAT" msgid "Percentage f_ormat..." msgstr "תב_נית אחוזים…" @@ -2402,13 +2396,11 @@ msgid "_Separator" msgstr "מ_פריד" #: tp_DataLabel.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|FT_LABEL_PLACEMENT" msgid "Place_ment" msgstr "מי_קום" #: tp_DataLabel.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|STR_DLG_NUMBERFORMAT_FOR_PERCENTAGE_VALUE" msgid "Number Format for Percentage Value" msgstr "תבנית מספר לערך אחוזי" @@ -2429,7 +2421,6 @@ msgid "Te_xt direction" msgstr "_כיוון הטקסט" #: tp_DataLabel.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataLabel|label2" msgid "Rotate Text" msgstr "הטיית טקסט" @@ -2462,7 +2453,6 @@ msgid "_Add" msgstr "הוספה" #: tp_DataSource.ui:116 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "למעלה" @@ -2474,7 +2464,6 @@ msgid "_Remove" msgstr "ה_סרה" #: tp_DataSource.ui:148 -#, fuzzy msgctxt "tp_DataSource|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "למטה" @@ -2541,13 +2530,11 @@ msgid "Cell _Range" msgstr "_טווח תאים" #: tp_ErrorBars.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|label1" msgid "Error Category" msgstr "קטגוריית שגיאה" #: tp_ErrorBars.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|RB_BOTH" msgid "Positive _and Negative" msgstr "חיובי וש_לילי" @@ -2573,13 +2560,11 @@ msgid "P_ositive (+)" msgstr "_חיובי (+)" #: tp_ErrorBars.ui:419 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|IB_RANGE_POSITIVE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "בחירת טווח נתונים" #: tp_ErrorBars.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "tp_ErrorBars|FT_NEGATIVE" msgid "_Negative (-)" msgstr "_שלילי (-)" @@ -2639,7 +2624,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "למטה" #: tp_LegendPosition.ui:109 -#, fuzzy msgctxt "tp_LegendPosition|TXT_POSITION" msgid "Position" msgstr "מיקום" @@ -2685,7 +2669,6 @@ msgid "Plot Options" msgstr "אפשרויות שרטוט" #: tp_RangeChooser.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|imageIB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "בחירת טווח נתונים" @@ -2701,7 +2684,6 @@ msgid "_Data range:" msgstr "טווח _נתונים:" #: tp_RangeChooser.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "tp_RangeChooser|IB_RANGE|tooltip_text" msgid "Select data range" msgstr "בחירת טווח נתונים" @@ -2867,7 +2849,6 @@ msgid "Scale" msgstr "קנה מידה" #: tp_SeriesToAxis.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "tp_SeriesToAxis|RBT_OPT_AXIS_1" msgid "Primary Y axis" msgstr "ציר Y עיקרי" @@ -3067,13 +3048,11 @@ msgid "O_verlap" msgstr "_חפיפה" #: tp_axisLabel.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|breakCB" msgid "_Break" msgstr "מעבר" #: tp_axisLabel.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "tp_axisLabel|textflowL" msgid "Text Flow" msgstr "זרימת טקסט" @@ -3141,7 +3120,6 @@ msgid "Y ax_is" msgstr "צ_יר Y" #: wizelementspage.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "wizelementspage|show" msgid "_Display legend" msgstr "ה_צגת מקרא" diff --git a/source/he/connectivity/messages.po b/source/he/connectivity/messages.po index 955397290e5..e5c5af4ca91 100644 --- a/source/he/connectivity/messages.po +++ b/source/he/connectivity/messages.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" -"X-Generator: Pootle 2.8\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1509286776.000000\n" #. = the mozab driver's resource strings @@ -530,55 +530,46 @@ msgid "The connection could not be established. The database was created by a ne msgstr "לא ניתן ליצור את הקישור. מסד הנתונים נוצר על ידי גרסה חדשה יותר של %PRODUCTNAME." #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "STR_ROW_SET_OPERATION_VETOED" msgid "The record operation has been vetoed." msgstr "פעולת הרישום נפסלה." #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "STR_PARSER_CYCLIC_SUB_QUERIES" msgid "The statement contains a cyclic reference to one or more sub queries." msgstr "המשפט כולל הפניה לולאית לתת שאילתא אחת או יותר." #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_WITH_SLASHES" msgid "The name must not contain any slashes ('/')." msgstr "אין להקליד קו נטוי ('/') בתוך שם." #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_INVALID_SQL_NAME" msgid "$1$ is no SQL conform identifier." msgstr "המחרוזת $1$ אינו מזהה SQL מאושר." #: strings.hrc:138 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_QUERY_NAME_WITH_QUOTES" msgid "Query names must not contain quote characters." msgstr "אין להקליד גרשיים בשמות שאילתות." #: strings.hrc:139 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_OBJECT_NAME_IS_USED" msgid "The name '$1$' is already in use in the database." msgstr "השם '$1$' כבר נמצא בשימוש במסד הנתונים." #: strings.hrc:140 -#, fuzzy msgctxt "STR_DB_NOT_CONNECTED" msgid "No connection to the database exists." msgstr "החיבור לבסיס הנתונים לא קיים." #: strings.hrc:141 -#, fuzzy msgctxt "STR_AB_ADDRESSBOOK_NOT_FOUND" msgid "No $1$ exists." msgstr "$1$ לא קיים." #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATA_CANNOT_SELECT_UNFILTERED" msgid "Unable to display the complete table content. Please apply a filter." msgstr "אין אפשרות להציג את כל תוכן הטבלה, יש להחיל פילטר." diff --git a/source/he/cui/messages.po b/source/he/cui/messages.po index 1a3920f9a61..43b26cbc22d 100644 --- a/source/he/cui/messages.po +++ b/source/he/cui/messages.po @@ -17,13 +17,11 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1509029390.000000\n" #: personalization.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "LibreOffice" msgstr "LibreOffice" #: personalization.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Abstract" msgstr "מופשט" @@ -39,7 +37,6 @@ msgid "Music" msgstr "מוזיקה" #: personalization.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_PERSONA_CATEGORIES" msgid "Nature" msgstr "טבע" @@ -364,7 +361,6 @@ msgid "All commands" msgstr "הוספת פקודות" #: strings.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_MACROS" msgid "Macros" msgstr "פקודות מאקרו" @@ -1473,7 +1469,6 @@ msgid "No %1" msgstr "מספר %1" #: strings.hrc:340 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_FAMILY" msgid "Family:" msgstr "משפחה:" @@ -1485,7 +1480,6 @@ msgid "Font:" msgstr "גופן" #: strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CHARNAME_STYLE" msgid "Style:" msgstr "סגנון:" @@ -1738,31 +1732,26 @@ msgid "Cast Shadow to Top Left" msgstr "הטלת צל לעבר הצד השמאלי העליון" #: treeopt.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "%PRODUCTNAME" msgstr "%PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "User Data" msgstr "נתוני משתמש" #: treeopt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "כללי" #: treeopt.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "תצוגה" #: treeopt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "הדפסה" @@ -1774,31 +1763,26 @@ msgid "Paths" msgstr "נתיב" #: treeopt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Fonts" msgstr "גופנים" #: treeopt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Security" msgstr "אבטחה" #: treeopt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Personalization" msgstr "התאמה אישית" #: treeopt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Application Colors" msgstr "צבעי היישום" #: treeopt.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Accessibility" msgstr "נגישות" @@ -1815,7 +1799,6 @@ msgid "Basic IDE" msgstr "" #: treeopt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "SID_GENERAL_OPTIONS_RES" msgid "Online Update" msgstr "עדכון מקוון" @@ -1827,7 +1810,6 @@ msgid "OpenCL" msgstr "OpenCL" #: treeopt.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "SID_LANGUAGE_OPTIONS_RES" msgid "Language Settings" msgstr "הגדרות שפה" @@ -1863,7 +1845,6 @@ msgid "Complex Text Layout" msgstr "מתווה טקסט מורכב" #: treeopt.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "SID_INET_DLG_RES" msgid "Internet" msgstr "אינטרנט" @@ -1887,13 +1868,11 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer" msgstr "שגיאת %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "כללי" #: treeopt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "תצוגה" @@ -1905,7 +1884,6 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "עזרי עיצוב" #: treeopt.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "רשת" @@ -1929,13 +1907,11 @@ msgid "Basic Fonts (CTL)" msgstr "גופני יסוד (CTL)" #: treeopt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "הדפסה" #: treeopt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_EDITOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "טבלה" @@ -1977,7 +1953,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer/Web" msgstr "שגיאת %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "תצוגה" @@ -1989,25 +1964,21 @@ msgid "Formatting Aids" msgstr "עזרי עיצוב" #: treeopt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "רשת" #: treeopt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "הדפסה" #: treeopt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Table" msgstr "טבלה" #: treeopt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "SID_SW_ONLINEOPTIONS_RES" msgid "Background" msgstr "רקע" @@ -2019,7 +1990,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math" msgstr "סקריפטים מסוג מאקרו של %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "SID_SM_EDITOPTIONS_RES" msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -2031,7 +2001,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc" msgstr "סקריפטים מסוג מאקרו של %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "כללי" @@ -2043,7 +2012,6 @@ msgid "Defaults" msgstr "בררת מחדל" #: treeopt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "תצוגה" @@ -2055,7 +2023,6 @@ msgid "Calculate" msgstr "חישוב" #: treeopt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" @@ -2079,13 +2046,11 @@ msgid "Compatibility" msgstr "תאימות" #: treeopt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "רשת" #: treeopt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "SID_SC_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "הדפסה" @@ -2097,25 +2062,21 @@ msgid "%PRODUCTNAME Impress" msgstr "סקריפטים מסוג מאקרו של %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "כללי" #: treeopt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "תצוגה" #: treeopt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "רשת" #: treeopt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_EDITOPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "הדפסה" @@ -2127,31 +2088,26 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw" msgstr "שגיאת %PRODUCTNAME" #: treeopt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "General" msgstr "כללי" #: treeopt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "View" msgstr "תצוגה" #: treeopt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Grid" msgstr "רשת" #: treeopt.hrc:130 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_GRAPHIC_OPTIONS_RES" msgid "Print" msgstr "הדפסה" #: treeopt.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "SID_SCH_EDITOPTIONS_RES" msgid "Charts" msgstr "תרשימים" @@ -2169,7 +2125,6 @@ msgid "Load/Save" msgstr "טעינה/שמירה" #: treeopt.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "General" msgstr "כללי" @@ -2181,7 +2136,6 @@ msgid "VBA Properties" msgstr "תכונות VBA" #: treeopt.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "SID_FILTER_DLG_RES" msgid "Microsoft Office" msgstr "'אופיס' של מיקרוסופט" @@ -2459,7 +2413,6 @@ msgid "_Text only" msgstr "טקסט בלבד" #: agingdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "agingdialog|AgingDialog" msgid "Aging" msgstr "יצירת מראה עתיק" @@ -2635,13 +2588,11 @@ msgid "Transparency" msgstr "שקוף" #: areatabpage.ui:29 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnnone" msgid "None" msgstr "ללא" #: areatabpage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btncolor" msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -2659,7 +2610,6 @@ msgid "Hatch" msgstr "match" #: areatabpage.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "areatabpage|btnbitmap" msgid "Bitmap" msgstr "מפת סיביות" @@ -2844,7 +2794,6 @@ msgid "Pre_view" msgstr "תצוגה מקדימה" #: baselinksdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|BaseLinksDialog" msgid "Edit Links" msgstr "עריכת קישורים" @@ -2887,7 +2836,6 @@ msgid "Status" msgstr "מצב" #: baselinksdialog.ui:202 -#, fuzzy msgctxt "baselinksdialog|TB_LINKS-atkobject" msgid "Edit Links" msgstr "עריכת קישורים" @@ -2928,31 +2876,26 @@ msgid "Add / Import" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label1" msgid "Bitmap" msgstr "מפת סיביות" #: bitmaptabpage.ui:110 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label3" msgid "Style:" msgstr "סגנון:" #: bitmaptabpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Original" msgstr "מקורי" #: bitmaptabpage.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Filled" msgstr "ממולא" #: bitmaptabpage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|bitmapstyle" msgid "Stretched" msgstr "מתוח" @@ -2974,7 +2917,6 @@ msgid "Tiled" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:157 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label4" msgid "Size:" msgstr "גודל:" @@ -2998,7 +2940,6 @@ msgid "Scale" msgstr "התאמת גודל" #: bitmaptabpage.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label7" msgid "Position:" msgstr "מיקום:" @@ -3075,31 +3016,26 @@ msgid "Tiling Offset:" msgstr "" #: bitmaptabpage.ui:423 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Row" msgstr "שורה" #: bitmaptabpage.ui:424 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|tileofflb" msgid "Column" msgstr "עמודה" #: bitmaptabpage.ui:467 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label2" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: bitmaptabpage.ui:510 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "דוגמה" #: bitmaptabpage.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "bitmaptabpage|label8" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -3352,7 +3288,6 @@ msgid "Position and Size" msgstr "מיקום וגודל" #: calloutdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "calloutdialog|RID_SVXPAGE_CAPTION" msgid "Callout" msgstr "הסבר" @@ -3363,25 +3298,21 @@ msgid "Optimal" msgstr "מיטבי" #: calloutpage.ui:24 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From top" msgstr "מלמעלה" #: calloutpage.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "From left" msgstr "משמאל" #: calloutpage.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" #: calloutpage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "calloutpage|liststore1" msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -3721,7 +3652,6 @@ msgid "CTL Font" msgstr "גופן קלט טקסט מורכב" #: charnamepage.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "charnamepage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -4003,19 +3933,16 @@ msgid "Recent Colors" msgstr "" #: colorpage.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|RGB" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: colorpage.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|CMYK" msgid "CMYK" msgstr "CMYK" #: colorpage.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|delete" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" @@ -4057,31 +3984,26 @@ msgid "Hex" msgstr "" #: colorpage.ui:458 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label10" msgid "_C" msgstr "_C" #: colorpage.ui:473 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label16" msgid "_K" msgstr "_K" #: colorpage.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label17" msgid "_Y" msgstr "_Y" #: colorpage.ui:554 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label15" msgid "_M" msgstr "_M" #: colorpage.ui:579 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|label5" msgid "Active" msgstr "פעיל" @@ -4092,13 +4014,11 @@ msgid "New Color" msgstr "צבע חדש" #: colorpage.ui:656 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|B_custom" msgid "Blue" msgstr "כחול" #: colorpage.ui:671 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|R_custom" msgid "Red" msgstr "אדום" @@ -4119,7 +4039,6 @@ msgid "_R" msgstr "_א" #: colorpage.ui:728 -#, fuzzy msgctxt "colorpage|G_custom" msgid "Green" msgstr "ירוק" @@ -4336,7 +4255,6 @@ msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #: connectortabpage.ui:347 -#, fuzzy msgctxt "connectortabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "דוגמה" @@ -4406,7 +4324,6 @@ msgid "_Bottom:" msgstr "מלמטה" #: croppage.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "croppage|label1" msgid "Crop" msgstr "קיצוץ" @@ -4444,7 +4361,6 @@ msgid "Image Size" msgstr "גודל העמוד" #: croppage.ui:460 -#, fuzzy msgctxt "croppage|origsize" msgid "_Original Size" msgstr "גודל מ_קורי" @@ -4648,7 +4564,6 @@ msgid "_Left" msgstr "לשמאל" #: distributionpage.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|horcenter" msgid "_Center" msgstr "מרכז" @@ -4665,7 +4580,6 @@ msgid "_Spacing" msgstr "_ריווח" #: distributionpage.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label" msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" @@ -4699,7 +4613,6 @@ msgid "_Bottom" msgstr "מלמטה" #: distributionpage.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "distributionpage|label1" msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -4757,13 +4670,11 @@ msgid "Language:" msgstr "_שפה:" #: editmodulesdialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|up" msgid "Move Up" msgstr "תזוזה כלפי מעלה" #: editmodulesdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "editmodulesdialog|down" msgid "Move Down" msgstr "תזוזה כלפי מטה" @@ -5056,7 +4967,6 @@ msgid "Accessibility option \"Use automatic font color for screen display\" is a msgstr "" #: effectspage.ui:611 -#, fuzzy msgctxt "effectspage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -5092,7 +5002,6 @@ msgid "Existing Macros" msgstr "פקודות מאקרו קיימות:" #: eventassignpage.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "eventassignpage|macrotoft" msgid "Macro From" msgstr "מאקרו מ-" @@ -5230,7 +5139,6 @@ msgid "Similarities..." msgstr "" #: fmsearchdialog.ui:558 -#, fuzzy msgctxt "fmsearchdialog|cbApprox" msgid "S_imilarity search" msgstr "חיפוש על בסיס דמיון" @@ -5340,7 +5248,6 @@ msgid "_File type:" msgstr "_סוג הקובץ:" #: galleryfilespage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|files-atkobject" msgid "Files Found" msgstr "נמצאו קבצים" @@ -5351,7 +5258,6 @@ msgid "Pr_eview" msgstr "תצוגה מ_קדימה" #: galleryfilespage.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "galleryfilespage|image-atkobject" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -5367,7 +5273,6 @@ msgid "A_dd All" msgstr "" #: gallerygeneralpage.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "gallerygeneralpage|label1" msgid "Modified:" msgstr "מועד העדכון:" @@ -5407,7 +5312,6 @@ msgid "File Type" msgstr "סוג קובץ" #: gallerysearchprogress.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "gallerysearchprogress|label2" msgid "Directory" msgstr "תיקייה" @@ -5568,7 +5472,6 @@ msgid "To color percentage" msgstr "" #: gradientpage.ui:600 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|propfl" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -5579,7 +5482,6 @@ msgid "Example" msgstr "דוגמה" #: gradientpage.ui:662 -#, fuzzy msgctxt "gradientpage|label2" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -5606,7 +5508,6 @@ msgid "Hangul/Hanja Conversion" msgstr "הסבת האנגול/האנג'ה" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|label1" msgid "Original" msgstr "מקורי" @@ -5653,25 +5554,21 @@ msgid "Hang_ul (Hanja)" msgstr "הנגול (הנג׳ה)" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_above" msgid "Hanja" msgstr "הנג'ה" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hanja_below" msgid "Hanja" msgstr "הנג'ה" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_above" msgid "Hangul" msgstr "הנגול" #: hangulhanjaconversiondialog.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaconversiondialog|hangul_below" msgid "Hangul" msgstr "הנגול" @@ -5734,13 +5631,11 @@ msgid "Edit Custom Dictionary" msgstr "עריכת המילון בהתאמה אישית" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label4" msgid "Book" msgstr "ספר" #: hangulhanjaeditdictdialog.ui:213 -#, fuzzy msgctxt "hangulhanjaeditdictdialog|label2" msgid "Original" msgstr "מקורי" @@ -5850,7 +5745,6 @@ msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע" #: hatchpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|propfl" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" @@ -5861,7 +5755,6 @@ msgid "Example" msgstr "דוגמה" #: hatchpage.ui:375 -#, fuzzy msgctxt "hatchpage|label1" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -5883,7 +5776,6 @@ msgid "Reset" msgstr "איפוס" #: hyperlinkdocpage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|path_label" msgid "_Path:" msgstr "_נתיב:" @@ -5901,7 +5793,6 @@ msgid "Open File" msgstr "פתיחת קובץ" #: hyperlinkdocpage.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkdocpage|label2" msgid "Document" msgstr "מסמך" @@ -6002,7 +5893,6 @@ msgid "_Login name:" msgstr "שם ~כניסה למערכת" #: hyperlinkinternetpage.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|password_label" msgid "_Password:" msgstr "_ססמה:" @@ -6031,7 +5921,6 @@ msgid "Te_xt:" msgstr "טקסט:" #: hyperlinkinternetpage.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkinternetpage|name_label" msgid "Na_me:" msgstr "_שם:" @@ -6130,7 +6019,6 @@ msgid "_Apply" msgstr "ה_חלה" #: hyperlinkmarkdialog.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinkmarkdialog|close" msgid "_Close" msgstr "סגירה" @@ -6160,13 +6048,11 @@ msgid "_File:" msgstr "קובץ:" #: hyperlinknewdocpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create" msgid "Select Path" msgstr "בחירת נתיב" #: hyperlinknewdocpage.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|create|tooltip_text" msgid "Select Path" msgstr "בחירת נתיב" @@ -6208,7 +6094,6 @@ msgid "F_orm:" msgstr "_ל־" #: hyperlinknewdocpage.ui:309 -#, fuzzy msgctxt "hyperlinknewdocpage|script|tooltip_text" msgid "Events" msgstr "אירועים" @@ -6790,7 +6675,6 @@ msgid "Icon" msgstr "סמל" #: linetabpage.ui:798 -#, fuzzy msgctxt "linetabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "דוגמה" @@ -6912,7 +6796,6 @@ msgid "Description" msgstr "תאור" #: menuassignpage.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "menuassignpage|contentslabel" msgid "_Search" msgstr "_חיפוש" @@ -7021,7 +6904,6 @@ msgid "Restore Default Command" msgstr "שחזור פקודת בררת המחדל" #: mosaicdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "mosaicdialog|MosaicDialog" msgid "Mosaic" msgstr "פסיפס" @@ -7070,13 +6952,11 @@ msgid "Menu _position:" msgstr "מי_קום התפריט:" #: movemenu.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|up-atkobject" msgid "Up" msgstr "למעלה" #: movemenu.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "movemenu|down-atkobject" msgid "Down" msgstr "למטה" @@ -7133,7 +7013,6 @@ msgid "Create Macro" msgstr "" #: newlibdialog.ui:102 -#, fuzzy msgctxt "newlibdialog|altrenametitle" msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" @@ -7635,7 +7514,6 @@ msgid "Allow animated _text" msgstr "אפשרות להנפשת טקסט" #: optaccessibilitypage.ui:101 -#, fuzzy msgctxt "optaccessibilitypage|label1" msgid "Miscellaneous Options" msgstr "אפשרויות שונות" @@ -7809,7 +7687,6 @@ msgid "Compress punctuation and Japanese Kana" msgstr "" #: optasianpage.ui:165 -#, fuzzy msgctxt "optasianpage|label2" msgid "Character Spacing" msgstr "ריווח תווים" @@ -8027,7 +7904,6 @@ msgid "Export as:" msgstr "" #: optfltrembedpage.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "optfltrembedpage|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "הדגשה" @@ -8239,19 +8115,16 @@ msgid "Help Improve %PRODUCTNAME" msgstr "" #: optgeneralpage.ui:338 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|quicklaunch" msgid "Load %PRODUCTNAME during system start-up" msgstr "טעינת %PRODUCTNAME במהלך עליית המערכת" #: optgeneralpage.ui:352 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|systray" msgid "Enable systray Quickstarter" msgstr "הפעלת מאיץ האתחול" #: optgeneralpage.ui:372 -#, fuzzy msgctxt "optgeneralpage|label8" msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter" msgstr "הפעלה מהירה של %PRODUCTNAME" @@ -8299,7 +8172,6 @@ msgid "Size _1:" msgstr "גודל _1" #: opthtmlpage.ui:297 -#, fuzzy msgctxt "opthtmlpage|label1" msgid "Font Sizes" msgstr "גדלי גופנים" @@ -9142,7 +9014,6 @@ msgid "Telephone (home/_work):" msgstr "" #: optuserpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "מספר טלפון בבית" @@ -9159,31 +9030,26 @@ msgid "First name" msgstr "שם פרטי" #: optuserpage.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "שם משפחה" #: optuserpage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ראשי תיבות" #: optuserpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "city-atkobject" msgid "City" msgstr "עיר" #: optuserpage.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "state-atkobject" msgid "State" msgstr "מחוז" #: optuserpage.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "zip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "מיקוד" @@ -9195,19 +9061,16 @@ msgid "Title" msgstr "כותרת" #: optuserpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "position-atkobject" msgid "Position" msgstr "מיקום" #: optuserpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "home-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "מספר טלפון בבית" #: optuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "work-atkobject" msgid "Work telephone number" msgstr "מספר טלפון בעבודה" @@ -9219,7 +9082,6 @@ msgid "FAX number" msgstr "מספר הפקס" #: optuserpage.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "email-atkobject" msgid "email address" msgstr "כתובת דוא״ל" @@ -9236,25 +9098,21 @@ msgid "Last name/first _name/father’s name/initials:" msgstr "שם משפחה/שם _פרטי/שם האב/ראשי תיבות" #: optuserpage.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "שם משפחה" #: optuserpage.ui:490 -#, fuzzy msgctxt "rusfathersname-atkobject" msgid "Father's name" msgstr "שם האב" #: optuserpage.ui:508 -#, fuzzy msgctxt "russhortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ראשי תיבות" #: optuserpage.ui:526 -#, fuzzy msgctxt "rusfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "שם פרטי" @@ -9266,19 +9124,16 @@ msgid "Last/first _name/initials:" msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" #: optuserpage.ui:569 -#, fuzzy msgctxt "eastlastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "שם משפחה" #: optuserpage.ui:587 -#, fuzzy msgctxt "eastfirstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "שם פרטי" #: optuserpage.ui:605 -#, fuzzy msgctxt "eastshortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ראשי תיבות" @@ -9290,13 +9145,11 @@ msgid "_Street/apartment number:" msgstr "_רחוב/מס׳ דירה" #: optuserpage.ui:648 -#, fuzzy msgctxt "russtreet-atkobject" msgid "Street" msgstr "רחוב" #: optuserpage.ui:666 -#, fuzzy msgctxt "ruslastname-atkobject" msgid "Apartment number" msgstr "מספר הדירה" @@ -9308,13 +9161,11 @@ msgid "_Zip/city:" msgstr "מיקוד/_עיר" #: optuserpage.ui:709 -#, fuzzy msgctxt "icity-atkobject" msgid "City" msgstr "עיר" #: optuserpage.ui:727 -#, fuzzy msgctxt "izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "מיקוד" @@ -9404,7 +9255,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "אוטומטית" #: optviewpage.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|contextmenushortcuts" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" @@ -9489,7 +9339,6 @@ msgid "Oxygen" msgstr "Oxygen" #: optviewpage.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|iconstyle" msgid "Classic" msgstr "קלאסי" @@ -9553,13 +9402,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "אוטומטית" #: optviewpage.ui:440 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Small" msgstr "קטן" #: optviewpage.ui:441 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|sidebariconsize" msgid "Large" msgstr "גדול" @@ -9576,13 +9423,11 @@ msgid "Automatic" msgstr "אוטומטית" #: optviewpage.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Small" msgstr "קטן" #: optviewpage.ui:470 -#, fuzzy msgctxt "optviewpage|notebookbariconsize" msgid "Large" msgstr "גדול" @@ -9809,7 +9654,6 @@ msgstr "" #: paragalignpage.ui:15 #: /home/cl/vc/git/libo-core/cui/uiconfig/ui/paragalignpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_LASTLINE" msgid "Start" msgstr "התחלה" @@ -9830,7 +9674,6 @@ msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" #: paragalignpage.ui:45 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|liststoreLB_VERTALIGN" msgid "Base line" msgstr "קו בסיס" @@ -9867,7 +9710,6 @@ msgid "_Right" msgstr "ימין" #: paragalignpage.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "paragalignpage|radioBTN_CENTERALIGN" msgid "_Center" msgstr "מרכז" @@ -9953,7 +9795,6 @@ msgid "Double" msgstr "כפול" #: paraindentspacing.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|liststoreLB_LINEDIST" msgid "Proportional" msgstr "גודל מותאם יחסית" @@ -9998,7 +9839,6 @@ msgid "_Automatic" msgstr "אוטומטי" #: paraindentspacing.ui:221 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelST_LINEDIST_ABS" msgid "Fixed" msgstr "קבוע" @@ -10030,7 +9870,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "ריווח" #: paraindentspacing.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|labelFT_LINEDIST" msgid "of" msgstr "מתוך" @@ -10046,7 +9885,6 @@ msgid "A_ctivate" msgstr "" #: paraindentspacing.ui:503 -#, fuzzy msgctxt "paraindentspacing|label3" msgid "Register-true" msgstr "נאמנות לסימני המיקום" @@ -10125,7 +9963,6 @@ msgid "Delete _all" msgstr "מחיקת ה_אחרונים" #: paratabspage.ui:492 -#, fuzzy msgctxt "paratabspage|label4" msgid "points" msgstr "נקודות" @@ -10142,7 +9979,6 @@ msgid "underscores" msgstr "" #: password.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "password|PasswordDialog" msgid "Set Password" msgstr "הגדרת ססמה" @@ -10247,19 +10083,16 @@ msgid "Background Color:" msgstr "צבע רקע" #: patterntabpage.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label1" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: patterntabpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|CTL_PREVIEW-atkobject" msgid "Example" msgstr "דוגמה" #: patterntabpage.ui:313 -#, fuzzy msgctxt "patterntabpage|label2" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -10418,7 +10251,6 @@ msgid "Spacing" msgstr "ריווח" #: positionpage.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "positionpage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -10526,7 +10358,6 @@ msgid "Adapt" msgstr "" #: posterdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "posterdialog|PosterDialog" msgid "Posterize" msgstr "יצירת פוסטר" @@ -10683,7 +10514,6 @@ msgid "No Loaded File" msgstr "" #: querynoloadedfiledialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "querynoloadedfiledialog|NoLoadedFileDialog" msgid "The file could not be loaded!" msgstr "לא ניתן היה לטעון את הקובץ!" @@ -10776,13 +10606,11 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "הגדרות בררת מחדל" #: rotationtabpage.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "זווית סיבוב" #: rotationtabpage.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "rotationtabpage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "זווית סיבוב" @@ -10883,7 +10711,6 @@ msgid "Alignment" msgstr "יישור" #: searchformatdialog.ui:244 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|labelTP_PARA_EXT" msgid "Text Flow" msgstr "זרימת טקסט" @@ -10895,7 +10722,6 @@ msgid "Asian Typography" msgstr "טפוגרפיה אסייתית" #: searchformatdialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "searchformatdialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "הדגשה" @@ -11143,7 +10969,6 @@ msgid "Currently Installed Smart Tags" msgstr "" #: smoothdialog.ui:16 -#, fuzzy msgctxt "smoothdialog|SmoothDialog" msgid "Smooth" msgstr "החלקה" @@ -11160,7 +10985,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "פרמטר" #: solarizedialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "solarizedialog|SolarizeDialog" msgid "Solarization" msgstr "אפקט תאורת שמש" @@ -11243,7 +11067,6 @@ msgid "Favorite Characters:" msgstr "" #: spellingdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|SpellingDialog" msgid "Spelling: $LANGUAGE ($LOCATION)" msgstr "איות: $LANGUAGE ($LOCATION)" @@ -11334,7 +11157,6 @@ msgid "_Not in dictionary" msgstr "_לא במילון" #: spellingdialog.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "spellingdialog|paste" msgid "Paste" msgstr "הדבקה" @@ -11437,25 +11259,21 @@ msgid "Size" msgstr "גודל" #: swpossizepage.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topage" msgid "To _page" msgstr "ל_עמוד" #: swpossizepage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|topara" msgid "To paragrap_h" msgstr "ל_פסקה" #: swpossizepage.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|tochar" msgid "To cha_racter" msgstr "ל_תו" #: swpossizepage.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|aschar" msgid "_As character" msgstr "כ_תו" @@ -11504,7 +11322,6 @@ msgid "t_o:" msgstr "" #: swpossizepage.ui:482 -#, fuzzy msgctxt "swpossizepage|mirror" msgid "_Mirror on even pages" msgstr "_שיקוף בעמודים זוגיים" @@ -11542,13 +11359,11 @@ msgid "No Effect" msgstr "ללא אפקט" #: textanimtabpage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Blink" msgstr "מצמוץ" #: textanimtabpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll Through" msgstr "גלילה" @@ -11559,7 +11374,6 @@ msgid "Scroll Back and Forth" msgstr "" #: textanimtabpage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|liststoreEFFECT" msgid "Scroll In" msgstr "גלילה פנימה" @@ -11577,19 +11391,16 @@ msgid "Direction:" msgstr "כיוון" #: textanimtabpage.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP|tooltip_text" msgid "To top" msgstr "כלפי מעלה" #: textanimtabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_UP-atkobject" msgid "Up" msgstr "למעלה" #: textanimtabpage.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_RIGHT|tooltip_text" msgid "To right" msgstr "כלפי ימין" @@ -11600,7 +11411,6 @@ msgid "Right" msgstr "ימין" #: textanimtabpage.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_LEFT|tooltip_text" msgid "To left" msgstr "כלפםי שמאל" @@ -11611,13 +11421,11 @@ msgid "Left" msgstr "שמאל" #: textanimtabpage.ui:218 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN|tooltip_text" msgid "To bottom" msgstr "כלפי למטה" #: textanimtabpage.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "textanimtabpage|BTN_DOWN-atkobject" msgid "Down" msgstr "למטה" @@ -11764,7 +11572,6 @@ msgid "Text" msgstr "טקסט" #: textdialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "textdialog|RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION" msgid "Text Animation" msgstr "הנפשת טקסט" @@ -11824,7 +11631,6 @@ msgid "Position:" msgstr "מיקום" #: textflowpage.ui:295 -#, fuzzy msgctxt "textflowpage|comboPageStyle-atkobject" msgid "Page Style" msgstr "סגנון עמוד" @@ -12139,7 +11945,6 @@ msgid "Enclosing Character" msgstr "תו מקיף" #: twolinespage.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "twolinespage|preview-atkobject" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -12221,7 +12026,6 @@ msgid "Variable:" msgstr "משתנה" #: zoomdialog.ui:204 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|zoomsb-atkobject" msgid "Variable" msgstr "משתנה" @@ -12249,7 +12053,6 @@ msgid "Columns:" msgstr "עמודות" #: zoomdialog.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "zoomdialog|columnssb-atkobject" msgid "Columns" msgstr "עמודות" diff --git a/source/he/dbaccess/messages.po b/source/he/dbaccess/messages.po index 7e7873d5b4a..462379ade98 100644 --- a/source/he/dbaccess/messages.po +++ b/source/he/dbaccess/messages.po @@ -760,7 +760,6 @@ msgid "Table Format..." msgstr "עיצוב טבלה..." #: strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_ROW_HEIGHT" msgid "Row Height..." msgstr "גובה שורה..." @@ -1420,7 +1419,6 @@ msgid "The column $column$ could not be deleted." msgstr "לא ניתן למחוק את העמודה $column$." #: strings.hrc:304 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTOINCREMENT_VALUE" msgid "A~uto-increment statement" msgstr "משפט תיסוף אוטומטי (auto-increment)" @@ -2646,7 +2644,6 @@ msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will no msgstr "הערה: כאר רשומות שנמחקו, ולכן אינן פעילות מוצגות, לא ניתן למחוק את הרשומות ממקור הנתונים." #: dbasepage.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "dbasepage|label1" msgid "Optional Settings" msgstr "אפשרויות רשות" @@ -2667,7 +2664,6 @@ msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "נתיב לקובצי ה־dBASE:" #: dbwizconnectionpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "dbwizconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "י_צירת חדש" @@ -2711,7 +2707,6 @@ msgid "How do you want to connect to your MySQL database?" msgstr "האם להתחבר למסד הנתונים ה MySQL?" #: dbwizmysqlintropage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "dbwizmysqlintropage|header" msgid "Set Up a Connection to a MySQL Database" msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים MySQL" @@ -2974,7 +2969,6 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "הגדרות חיבור" #: generalspecialjdbcdetailspage.ui:199 -#, fuzzy msgctxt "generalspecialjdbcdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_ערכת תווים:" @@ -3072,19 +3066,16 @@ msgstr "" "נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות." #: jdbcconnectionpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browseurllabel" msgid "Path to the dBASE files:" msgstr "נתיב לקובצי ה־dBASE:" #: jdbcconnectionpage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|create" msgid "_Create New" msgstr "י_צירת חדש" #: jdbcconnectionpage.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "jdbcconnectionpage|browse" msgid "_Browse…" msgstr "_עיון…" @@ -3143,7 +3134,6 @@ msgid "Fields Involved" msgstr "" #: joindialog.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "joindialog|label5" msgid "_Type:" msgstr "_סוג:" @@ -3202,7 +3192,6 @@ msgid "_Server:" msgstr "_שרת:" #: ldapconnectionpage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "ldapconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "מספר _פתחה:" @@ -3237,7 +3226,6 @@ msgid "Use secure connection (SSL)" msgstr "שימוש בחיבור מוצפן (SSL)" #: ldappage.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "ldappage|label2" msgid "_Port number:" msgstr "מספר _פתחה:" @@ -3307,13 +3295,11 @@ msgid "Password required" msgstr "נדרשת ססמה" #: mysqlnativepage.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|userheader" msgid "User Authentication" msgstr "אימות משתמש" #: mysqlnativepage.ui:176 -#, fuzzy msgctxt "mysqlnativepage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_ערכת תווים:" @@ -3506,7 +3492,6 @@ msgid "Standard Filter" msgstr "מסנן תקני" #: queryfilterdialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" @@ -3532,7 +3517,6 @@ msgid "=" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<>" msgstr "<>" @@ -3543,7 +3527,6 @@ msgid "<" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "<=" msgstr "<=" @@ -3554,19 +3537,16 @@ msgid ">" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid ">=" msgstr ">=" #: queryfilterdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "like" msgstr "כמו" #: queryfilterdialog.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|cond1" msgid "not like" msgstr "לא כמו" @@ -3582,43 +3562,36 @@ msgid "not null" msgstr "" #: queryfilterdialog.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field2" msgid "- none -" msgstr "- ללא -" #: queryfilterdialog.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|field3" msgid "- none -" msgstr "- ללא -" #: queryfilterdialog.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|label7" msgid "Value" msgstr "ערך" #: queryfilterdialog.ui:263 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "AND" msgstr "AND" #: queryfilterdialog.ui:264 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op2" msgid "OR" msgstr "OR" #: queryfilterdialog.ui:278 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "AND" msgstr "AND" #: queryfilterdialog.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "queryfilterdialog|op3" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -3681,7 +3654,6 @@ msgid "Distinct values:" msgstr "ערכים יחודיים" #: relationdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "relationdialog|RelationDialog" msgid "Relations" msgstr "יחסים" @@ -3749,37 +3721,31 @@ msgid "Delete Options" msgstr "" #: relationdialog.ui:435 -#, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Inner join" msgstr "צירוף פנימי" #: relationdialog.ui:439 -#, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Left join" msgstr "צירוף שמאלי" #: relationdialog.ui:443 -#, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Right join" msgstr "צירוף ימני" #: relationdialog.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Full (outer) join" msgstr "צירוף מלא (חיצוני)" #: relationdialog.ui:451 -#, fuzzy msgctxt "relationdialog|liststore1" msgid "Cross join" msgstr "צירוף מוצלב" #: rowheightdialog.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "גובה שורה" @@ -3803,7 +3769,6 @@ msgid "Copy RTF Table" msgstr "העתקת טבלת RTF." #: savedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "savedialog|SaveDialog" msgid "Save As" msgstr "שמירה בשם" @@ -3852,7 +3817,6 @@ msgid "Sort Order" msgstr "סדר מיון" #: sortdialog.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" @@ -3868,13 +3832,11 @@ msgid "and then" msgstr "" #: sortdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label5" msgid "Field name" msgstr "שם שדה" #: sortdialog.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|label6" msgid "Order" msgstr "סדר" @@ -3922,7 +3884,6 @@ msgid "Sort Order" msgstr "סדר מיון" #: specialjdbcconnectionpage.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|header" msgid "Set up connection to a MySQL database using JDBC" msgstr "הגדרת חיבור למסד נתונים MySQL באמצעות JDBC" @@ -3936,25 +3897,21 @@ msgstr "" "נא להתיעץ עם מנהל/ת המערכת אם לא ידוע לך כיצד להגדיר את ההגדרות הבאות." #: specialjdbcconnectionpage.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|dbNameLabel" msgid "_Database name:" msgstr "שם מ_סד הנתונים:" #: specialjdbcconnectionpage.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|hostNameLabel" msgid "_Server:" msgstr "_שרת:" #: specialjdbcconnectionpage.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumLabel" msgid "_Port number:" msgstr "מספר _פתחה:" #: specialjdbcconnectionpage.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "specialjdbcconnectionpage|portNumDefLabel" msgid "Default: 3306" msgstr "בררת מחדל: 3306" @@ -4057,13 +4014,11 @@ msgid "Comparison of Boolean values:" msgstr "" #: specialsettingspage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" #: specialsettingspage.ui:316 -#, fuzzy msgctxt "specialsettingspage|comparison" msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -4101,7 +4056,6 @@ msgid "_Description:" msgstr "תיאור" #: summarypage.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "summarypage|label1" msgid "Summary" msgstr "סיכום" @@ -4119,7 +4073,6 @@ msgid "The migration was not successful. Examine the migration log below for det msgstr "ההסבה לא הצליחה. ניתן לעיין בתיעוד פעולות ההסבה שלהלן לקבלת פרטים נוספים." #: tabledesignrowmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "ג_זירה" @@ -4131,7 +4084,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" #: tabledesignrowmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignrowmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" @@ -4180,25 +4132,21 @@ msgid "Tables and Table Filter" msgstr "" #: tablesjoindialog.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|tables" msgid "Tables" msgstr "טבלאות" #: tablesjoindialog.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|queries" msgid "Queries" msgstr "שאילתות" #: tablesjoindialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|title" msgid "Add Tables" msgstr "הוספת טבלאות" #: tablesjoindialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "tablesjoindialog|alttitle" msgid "Add Table or Query" msgstr "הוספת טבלה או שאילתה" @@ -4306,13 +4254,11 @@ msgid "Row Format" msgstr "צורת שורה" #: textpage.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_ערכת תווים:" #: textpage.ui:389 -#, fuzzy msgctxt "textpage|charsetheader" msgid "Data Conversion" msgstr "המרת נתונים" @@ -4388,13 +4334,11 @@ msgid "Access Rights for Selected User" msgstr "זכויות גישה עבור המשתמש/ת הנבחר/ת" #: userdetailspage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|hostnameft" msgid "_Host name:" msgstr "שם מ_ארח:" #: userdetailspage.ui:56 -#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|portnumberft" msgid "_Port number:" msgstr "מספר _פתחה:" @@ -4416,7 +4360,6 @@ msgid "Connection Settings" msgstr "הגדרות חיבור" #: userdetailspage.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "userdetailspage|charsetlabel" msgid "_Character set:" msgstr "_ערכת תווים:" diff --git a/source/he/desktop/messages.po b/source/he/desktop/messages.po index 46944a10eeb..e233e8de523 100644 --- a/source/he/desktop/messages.po +++ b/source/he/desktop/messages.po @@ -167,7 +167,6 @@ msgid "~Remove" msgstr "ה~סרה" #: strings.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_CTX_ITEM_ENABLE" msgid "~Enable" msgstr "לאפשר הפעלה" diff --git a/source/he/extensions/messages.po b/source/he/extensions/messages.po index 2f9c61c8f94..c126bb134b1 100644 --- a/source/he/extensions/messages.po +++ b/source/he/extensions/messages.po @@ -54,19 +54,16 @@ msgid "Middle" msgstr "אמצע" #: stringarrays.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" msgid "Bottom" msgstr "למטה" #: stringarrays.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Small" msgstr "קטן" #: stringarrays.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" msgid "Large" msgstr "גדול" @@ -82,7 +79,6 @@ msgid "3D look" msgstr "מראה תלת ממדי" #: stringarrays.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" msgid "Flat" msgstr "שטוח" @@ -140,7 +136,6 @@ msgid "Right" msgstr "ימין" #: stringarrays.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -186,7 +181,6 @@ msgid "Save record" msgstr "שמירת רשומה" #: stringarrays.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" msgid "Undo data entry" msgstr "ביטול הוספת נתונים" @@ -235,7 +229,6 @@ msgid "Text" msgstr "טקסט" #: stringarrays.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (short)" msgstr "סטנדרטי (קצר)" @@ -253,7 +246,6 @@ msgid "Standard (short YYYY)" msgstr "תבנית רגילה (קצר YYYY)" #: stringarrays.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" msgid "Standard (long)" msgstr "סטנדרטי (ארוך)" @@ -341,7 +333,6 @@ msgid "Selected" msgstr "נבחר" #: stringarrays.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" msgid "Not Defined" msgstr "לא הוגדר" @@ -399,13 +390,11 @@ msgid "_top" msgstr "עליון" #: stringarrays.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "None" msgstr "ללא" #: stringarrays.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Single" msgstr "בודד" @@ -417,25 +406,21 @@ msgid "Multi" msgstr "ריבוי" #: stringarrays.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" msgid "Range" msgstr "טווח" #: stringarrays.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" #: stringarrays.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" msgid "Vertical" msgstr "אנכי" #: stringarrays.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -497,7 +482,6 @@ msgid "CR+LF (Windows)" msgstr "CR+LF (Windows)" #: stringarrays.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -518,13 +502,11 @@ msgid "Both" msgstr "שניהם" #: stringarrays.hrc:196 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "3D" msgstr "תלת־ממד" #: stringarrays.hrc:197 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" msgid "Flat" msgstr "שטוח" @@ -602,7 +584,6 @@ msgid "Below right" msgstr "ימין למטה" #: stringarrays.hrc:214 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" msgid "Centered" msgstr "ממורכז" @@ -614,7 +595,6 @@ msgid "Preserve" msgstr "שימור" #: stringarrays.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" msgid "Replace" msgstr "החלפה" @@ -626,7 +606,6 @@ msgid "Collapse" msgstr "כיווץ" #: stringarrays.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" msgid "No" msgstr "לא" @@ -654,7 +633,6 @@ msgid "Right-to-left" msgstr "מימין לשמאל" #: stringarrays.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל" @@ -672,7 +650,6 @@ msgid "When focused" msgstr "כאשר יש מיקוד" #: stringarrays.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" msgid "Always" msgstr "תמיד" @@ -2573,7 +2550,6 @@ msgid "Data source" msgstr "מקור הנתונים" #: contenttablepage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" msgid "Content type" msgstr "סוג תוכן" @@ -2682,7 +2658,6 @@ msgid "" msgstr "" #: fieldassignpage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "fieldassignpage|assign" msgid "Field Assignment" msgstr "השמת שדות" @@ -2731,25 +2706,21 @@ msgid "Selected fields" msgstr "שדות נבחרים" #: gridfieldsselectionpage.ui:231 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" msgid "->" msgstr "->" #: gridfieldsselectionpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" msgid "=>>" msgstr "=>>" #: gridfieldsselectionpage.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" msgid "<-" msgstr "<-" #: gridfieldsselectionpage.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" msgid "<<=" msgstr "<<=" @@ -2792,13 +2763,11 @@ msgid "_Option fields" msgstr "שדות אפשרויות" #: groupradioselectionpage.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|toright" msgid "_>>" msgstr "_>>" #: groupradioselectionpage.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" msgid "_<<" msgstr "_<<" @@ -2906,13 +2875,11 @@ msgid "Evolution" msgstr "" #: selecttypepage.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|groupwise" msgid "Groupwise" msgstr "Groupwise" #: selecttypepage.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "selecttypepage|evoldap" msgid "Evolution LDAP" msgstr "Evolution עם LDAP" @@ -3390,7 +3357,6 @@ msgid "AutoFilter" msgstr "סינון אוטומטי" #: toolbar.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" msgid "Standard Filter" msgstr "מסנן תקני" @@ -3427,7 +3393,6 @@ msgid "Font Effects" msgstr "אפקטי גופנים" #: datatypedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" msgid "New Data Type" msgstr "סוג נתונים חדש" @@ -3455,13 +3420,11 @@ msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record o msgstr "ניתן להשתמש בתת טפסים כדי להציג נתונים מפורטים אודות הרשומה הנוכחית של טופס המאסטר. לעשות זאת, יש לציין אילו עמודות בתת הטופס מתאימות לאילו עמודות בטופס המאסטר." #: formlinksdialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" msgid "label" msgstr "תווית" #: formlinksdialog.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" msgid "label" msgstr "תווית" @@ -3569,7 +3532,6 @@ msgid "Scan area" msgstr "" #: sanedialog.ui:208 -#, fuzzy msgctxt "sanedialog|label2" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" diff --git a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po index b5a154716a4..c1e20f17b3b 100644 --- a/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po +++ b/source/he/extras/source/autocorr/emoji.po @@ -1096,7 +1096,6 @@ msgstr "סכום" #. − (U+02212), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MINUS_SIGN\n" @@ -1125,7 +1124,6 @@ msgstr "/" #. ∖ (U+02216), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SET_MINUS\n" @@ -1135,7 +1133,6 @@ msgstr "\\" #. √ (U+0221A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "SQUARE_ROOT\n" @@ -1347,7 +1344,6 @@ msgstr ">=" #. ≪ (U+0226A), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_LESS-THAN\n" @@ -1357,7 +1353,6 @@ msgstr "<<" #. ≫ (U+0226B), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "MUCH_GREATER-THAN\n" @@ -1501,7 +1496,6 @@ msgstr "ריבוע" #. □ (U+025A1), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_SQUARE\n" @@ -1541,7 +1535,6 @@ msgstr "מלבן" #. ▭ (U+025AD), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_RECTANGLE\n" @@ -1853,7 +1846,6 @@ msgstr "לילה" #. ☜ (U+0261C), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_LEFT_POINTING_INDEX\n" @@ -1863,7 +1855,6 @@ msgstr "שמאל" #. ☝ (U+0261D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_UP_POINTING_INDEX\n" @@ -1883,7 +1874,6 @@ msgstr "לילה" #. ☟ (U+0261F), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_DOWN_POINTING_INDEX\n" @@ -2076,7 +2066,6 @@ msgstr "שמש" #. ☽ (U+0263D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "FIRST_QUARTER_MOON\n" @@ -3338,7 +3327,6 @@ msgstr "" #. ❓ (U+02753), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "BLACK_QUESTION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3357,7 +3345,6 @@ msgstr "" #. ❕ (U+02755), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_EXCLAMATION_MARK_ORNAMENT\n" @@ -3471,7 +3458,6 @@ msgstr "עיגול גדול" #. ⬭ (U+02B2D), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "WHITE_HORIZONTAL_ELLIPSE\n" @@ -5994,7 +5980,6 @@ msgstr "אף של חזיר" #. 🐾 (U+1F43E), see http://wiki.documentfoundation.org/Emoji #: emoji.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "emoji.ulf\n" "PAW_PRINTS\n" diff --git a/source/he/filter/messages.po b/source/he/filter/messages.po index 73f2dae720e..273317add24 100644 --- a/source/he/filter/messages.po +++ b/source/he/filter/messages.po @@ -260,13 +260,11 @@ msgid "Transparencies removed" msgstr "" #: strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERR_SIGNATURE_FAILED" msgid "Signature generation failed" msgstr "יצירת החתימה נכשלה" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "STR_ERR_PDF_EXPORT_ABORTED" msgid "PDF export aborted" msgstr "יצוא ה־PDF בוטל" @@ -286,31 +284,26 @@ msgstr "" "100: איכות מיטבית" #: impswfdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "impswfdialog|exportall" msgid "Export _all slides (uncheck to export current slide)" msgstr "יצוא _כל השקופיות (יש לבטל את הסימון כדי לייצא רק את השקופית הנוכחית)" #: impswfdialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "impswfdialog|exportmultiplefiles" msgid "Export as _multiple files" msgstr "יצוא למ_ספר קבצים" #: impswfdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "impswfdialog|exportbackgrounds" msgid "Export _backgrounds" msgstr "יצוא ר_קעים" #: impswfdialog.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "impswfdialog|exportbackgroundobjects" msgid "Export back_ground objects" msgstr "יצוא _פריטי רקע" #: impswfdialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "impswfdialog|exportslidecontents" msgid "Export _slide contents" msgstr "יצוא _תוכן השקופית" @@ -962,7 +955,6 @@ msgid "First page is _left" msgstr "" #: pdfviewpage.ui:415 -#, fuzzy msgctxt "pdfviewpage|label1" msgid "Page Layout" msgstr "מתווה עמוד" @@ -1078,7 +1070,6 @@ msgid "_Open Package..." msgstr "_פתיחת חבילה..." #: xmlfiltersettings.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltersettings|filterlist-atkobject" msgid "XML Filter List" msgstr "רשימת מסנני XML" @@ -1106,7 +1097,6 @@ msgid "File _extension:" msgstr "" #: xmlfiltertabpagegeneral.ui:80 -#, fuzzy msgctxt "xmlfiltertabpagegeneral|label6" msgid "Comment_s:" msgstr "ה_ערות:" diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po index 3b55e1b1201..2a087581cc2 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/filters.po @@ -62,7 +62,6 @@ msgid "Apple Pages 4" msgstr "" #: BMP___MS_Windows.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BMP___MS_Windows.xcu\n" "BMP - MS Windows\n" @@ -163,7 +162,6 @@ msgid "Data Interchange Format" msgstr "" #: DXF___AutoCAD_Interchange.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DXF___AutoCAD_Interchange.xcu\n" "DXF - AutoCAD Interchange\n" @@ -191,7 +189,6 @@ msgid "Microsoft Word for DOS" msgstr "" #: EMF___MS_Windows_Metafile.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "EMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" "EMF - MS Windows Metafile\n" @@ -201,7 +198,6 @@ msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" #: EPS___Encapsulated_PostScript.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "EPS___Encapsulated_PostScript.xcu\n" "EPS - Encapsulated PostScript\n" @@ -238,7 +234,6 @@ msgid "Adobe/Macromedia Freehand" msgstr "" #: GIF___Graphics_Interchange.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GIF___Graphics_Interchange.xcu\n" "GIF - Graphics Interchange\n" @@ -284,7 +279,6 @@ msgid "HTML Document (Writer)" msgstr "מסמך HTML (כתבן)" #: JPG___JPEG.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "JPG___JPEG.xcu\n" "JPG - JPEG\n" @@ -312,7 +306,6 @@ msgid "Lotus WordPro Document" msgstr "" #: MET___OS_2_Metafile.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MET___OS_2_Metafile.xcu\n" "MET - OS/2 Metafile\n" @@ -728,7 +721,6 @@ msgid "Office Open XML Text Template" msgstr "תבנית לטקסט פתוח ב־XML של Office" #: PBM___Portable_Bitmap.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PBM___Portable_Bitmap.xcu\n" "PBM - Portable Bitmap\n" @@ -738,7 +730,6 @@ msgid "PBM - Portable Bitmap" msgstr "PBM - Portable Bitmap" #: PCT___Mac_Pict.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PCT___Mac_Pict.xcu\n" "PCT - Mac Pict\n" @@ -748,7 +739,6 @@ msgid "PCT - Mac Pict" msgstr "PCT - Mac Pict" #: PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PCX___Zsoft_Paintbrush.xcu\n" "PCX - Zsoft Paintbrush\n" @@ -758,7 +748,6 @@ msgid "PCX - Zsoft Paintbrush" msgstr "PCX - Zsoft Paintbrush" #: PGM___Portable_Graymap.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PGM___Portable_Graymap.xcu\n" "PGM - Portable Graymap\n" @@ -768,7 +757,6 @@ msgid "PGM - Portable Graymap" msgstr "PGM - Portable Graymap" #: PNG___Portable_Network_Graphic.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PNG___Portable_Network_Graphic.xcu\n" "PNG - Portable Network Graphic\n" @@ -778,7 +766,6 @@ msgid "PNG - Portable Network Graphic" msgstr "PNG - Portable Network Graphic" #: PPM___Portable_Pixelmap.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PPM___Portable_Pixelmap.xcu\n" "PPM - Portable Pixelmap\n" @@ -788,7 +775,6 @@ msgid "PPM - Portable Pixelmap" msgstr "PPM - מפת פיקלים ניידת" #: PSD___Adobe_Photoshop.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PSD___Adobe_Photoshop.xcu\n" "PSD - Adobe Photoshop\n" @@ -871,7 +857,6 @@ msgid "QuarkXPress" msgstr "" #: RAS___Sun_Rasterfile.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "RAS___Sun_Rasterfile.xcu\n" "RAS - Sun Rasterfile\n" @@ -909,7 +894,6 @@ msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #: SVM___StarView_Metafile.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "SVM___StarView_Metafile.xcu\n" "SVM - StarView Metafile\n" @@ -1002,7 +986,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "מצגת של OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Chart_.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarOffice_XML__Chart_.xcu\n" "StarOffice XML (Chart)\n" @@ -1012,7 +995,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "תרשים של OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Draw_.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarOffice_XML__Draw_.xcu\n" "StarOffice XML (Draw)\n" @@ -1022,7 +1004,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "ציור של OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Impress_.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarOffice_XML__Impress_.xcu\n" "StarOffice XML (Impress)\n" @@ -1032,7 +1013,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "מצגת של OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Math_.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarOffice_XML__Math_.xcu\n" "StarOffice XML (Math)\n" @@ -1042,7 +1022,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "נוסחה של OpenOffice.org 1.0" #: StarOffice_XML__Writer_.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "StarOffice_XML__Writer_.xcu\n" "StarOffice XML (Writer)\n" @@ -1061,7 +1040,6 @@ msgid "T602 Document" msgstr "מסמך T602" #: TGA___Truevision_TARGA.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TGA___Truevision_TARGA.xcu\n" "TGA - Truevision TARGA\n" @@ -1071,7 +1049,6 @@ msgid "TGA - Truevision Targa" msgstr "TGA - Truevision Targa" #: TIF___Tag_Image_File.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TIF___Tag_Image_File.xcu\n" "TIF - Tag Image File\n" @@ -1171,7 +1148,6 @@ msgid "Microsoft Visio 2000-2013" msgstr "" #: WMF___MS_Windows_Metafile.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WMF___MS_Windows_Metafile.xcu\n" "WMF - MS Windows Metafile\n" @@ -1229,7 +1205,6 @@ msgid "WriteNow Document" msgstr "מ_סמך Writer" #: XBM___X_Consortium.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XBM___X_Consortium.xcu\n" "XBM - X-Consortium\n" @@ -1239,7 +1214,6 @@ msgid "XBM - X Bitmap" msgstr "XBM - X Bitmap" #: XPM.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XPM.xcu\n" "XPM\n" @@ -1348,7 +1322,6 @@ msgid "Office Open XML Spreadsheet Template" msgstr "תבנית גיליון אלקטרוני Office Open XML" #: calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_StarOffice_XML_Calc_Template.xcu\n" "calc_StarOffice_XML_Calc_Template\n" @@ -1358,7 +1331,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "תבנית גיליון נתונים של OpenOffice.org 1.0" #: calc_jpg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_jpg_Export.xcu\n" "calc_jpg_Export\n" @@ -1377,7 +1349,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: calc_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_png_Export.xcu\n" "calc_png_Export\n" @@ -1423,7 +1394,6 @@ msgid "ODF Drawing Template" msgstr "תבנית ציור OpenDocument" #: draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base.xcu\n" "draw_PCD_Photo_CD_Base\n" @@ -1433,7 +1403,6 @@ msgid "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (768x512)" #: draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base16.xcu\n" "draw_PCD_Photo_CD_Base16\n" @@ -1443,7 +1412,6 @@ msgid "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (192x128)" #: draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_PCD_Photo_CD_Base4.xcu\n" "draw_PCD_Photo_CD_Base4\n" @@ -1453,7 +1421,6 @@ msgid "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" msgstr "PCD - Kodak Photo CD (384x256)" #: draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_StarOffice_XML_Draw_Template.xcu\n" "draw_StarOffice_XML_Draw_Template\n" @@ -1463,7 +1430,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "תבנית ציור של OpenOffice.org 1.0" #: draw_bmp_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_bmp_Export.xcu\n" "draw_bmp_Export\n" @@ -1473,7 +1439,6 @@ msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - 'ביטמפ של 'חלונות" #: draw_emf_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_emf_Export.xcu\n" "draw_emf_Export\n" @@ -1483,7 +1448,6 @@ msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" #: draw_eps_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_eps_Export.xcu\n" "draw_eps_Export\n" @@ -1493,7 +1457,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #: draw_flash_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_flash_Export.xcu\n" "draw_flash_Export\n" @@ -1503,7 +1466,6 @@ msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "Macromedia Flash (SWF)" #: draw_gif_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_gif_Export.xcu\n" "draw_gif_Export\n" @@ -1522,7 +1484,6 @@ msgid "HTML Document (Draw)" msgstr "מסמך HTML (ציור)" #: draw_jpg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_jpg_Export.xcu\n" "draw_jpg_Export\n" @@ -1541,7 +1502,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: draw_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_png_Export.xcu\n" "draw_png_Export\n" @@ -1561,7 +1521,6 @@ msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #: draw_tif_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_tif_Export.xcu\n" "draw_tif_Export\n" @@ -1571,7 +1530,6 @@ msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #: draw_wmf_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "draw_wmf_Export.xcu\n" "draw_wmf_Export\n" @@ -1684,7 +1642,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)" msgstr "תבנית ציור של OpenOffice.org 1.0" #: impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_StarOffice_XML_Impress_Template.xcu\n" "impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n" @@ -1694,7 +1651,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "תבנית מצגת של OpenOffice.org 1.0" #: impress_bmp_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_bmp_Export.xcu\n" "impress_bmp_Export\n" @@ -1704,7 +1660,6 @@ msgid "BMP - Windows Bitmap" msgstr "BMP - 'ביטמפ של 'חלונות" #: impress_emf_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_emf_Export.xcu\n" "impress_emf_Export\n" @@ -1714,7 +1669,6 @@ msgid "EMF - Enhanced Metafile" msgstr "EMF - Enhanced Metafile" #: impress_eps_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_eps_Export.xcu\n" "impress_eps_Export\n" @@ -1724,7 +1678,6 @@ msgid "EPS - Encapsulated PostScript" msgstr "EPS - Encapsulated PostScript" #: impress_flash_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_flash_Export.xcu\n" "impress_flash_Export\n" @@ -1734,7 +1687,6 @@ msgid "Macromedia Flash (SWF)" msgstr "Macromedia Flash (SWF)" #: impress_gif_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_gif_Export.xcu\n" "impress_gif_Export\n" @@ -1753,7 +1705,6 @@ msgid "HTML Document (Impress)" msgstr "מסמך HTML (מצגות)" #: impress_jpg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_jpg_Export.xcu\n" "impress_jpg_Export\n" @@ -1772,7 +1723,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: impress_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_png_Export.xcu\n" "impress_png_Export\n" @@ -1792,7 +1742,6 @@ msgid "SVG - Scalable Vector Graphics" msgstr "SVG - Scalable Vector Graphics" #: impress_tif_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_tif_Export.xcu\n" "impress_tif_Export\n" @@ -1802,7 +1751,6 @@ msgid "TIFF - Tagged Image File Format" msgstr "TIFF - Tagged Image File Format" #: impress_wmf_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "impress_wmf_Export.xcu\n" "impress_wmf_Export\n" @@ -1866,7 +1814,6 @@ msgid "Hangul WP 97" msgstr "" #: writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_StarOffice_XML_Writer_Template.xcu\n" "writer_StarOffice_XML_Writer_Template\n" @@ -1876,7 +1823,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "תבנית מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer.xcu\n" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer\n" @@ -1886,7 +1832,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0" #: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument.xcu\n" "writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument\n" @@ -1905,7 +1850,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: writer_jpg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_jpg_Export.xcu\n" "writer_jpg_Export\n" @@ -1933,7 +1877,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: writer_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_png_Export.xcu\n" "writer_png_Export\n" @@ -1972,7 +1915,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template" msgstr "תבנית ציור של OpenOffice.org 1.0" #: writer_web_jpg_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_jpg_Export.xcu\n" "writer_web_jpg_Export\n" @@ -1991,7 +1933,6 @@ msgid "PDF - Portable Document Format" msgstr "" #: writer_web_png_Export.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "writer_web_png_Export.xcu\n" "writer_web_png_Export\n" diff --git a/source/he/filter/source/config/fragments/types.po b/source/he/filter/source/config/fragments/types.po index cb0884a3667..f23e19abb72 100644 --- a/source/he/filter/source/config/fragments/types.po +++ b/source/he/filter/source/config/fragments/types.po @@ -172,7 +172,6 @@ msgid "OpenDocument Spreadsheet (Flat XML)" msgstr "גיליון אלקטרוני OpenDocument (XML שטוח)" #: calc_OOXML.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_OOXML.xcu\n" "Office Open XML Spreadsheet\n" @@ -182,7 +181,6 @@ msgid "Office Open XML Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני Office Open XML" #: calc_OOXML_Template.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "calc_OOXML_Template.xcu\n" "Office Open XML Spreadsheet Template\n" diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po index 1089469335a..4b372234a67 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po @@ -144,7 +144,6 @@ msgid "~Drawing" msgstr "ציו~ר" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m4\n" @@ -154,7 +153,6 @@ msgid "F~ormula" msgstr "~נוסחה" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.New.m5\n" @@ -239,7 +237,6 @@ msgid "~Fax..." msgstr "~פקס…" #: Common.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Common.xcu\n" "..Common.Menus.Wizard.m2\n" @@ -943,7 +940,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "< הקודם" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -953,7 +949,6 @@ msgid "~Next >" msgstr "הבא >>" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1119,7 +1114,6 @@ msgid "~Embed external images" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -1237,7 +1231,6 @@ msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show" msgstr "" #: PresentationMinimizer.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "PresentationMinimizer.xcu\n" "..PresentationMinimizer.Strings\n" @@ -10617,7 +10610,6 @@ msgid "Nationality" msgstr "אזרחות" #: TableWizard.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "TableWizard.xcu\n" "..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n" @@ -11527,7 +11519,6 @@ msgid "Master documents" msgstr "מסמכי מאסטר" #: UI.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "UI.xcu\n" "..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormulaProperties\n" diff --git a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po index 3a61be07d20..4c40ce2c89a 100644 --- a/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po +++ b/source/he/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po @@ -171,7 +171,6 @@ msgid "BASIC Dialog" msgstr "" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteCurrent\n" @@ -191,7 +190,6 @@ msgid "Rename" msgstr "מתן שם אחר" #: BasicIDECommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "BasicIDECommands.xcu\n" "..BasicIDECommands.UserInterface.Commands..uno:HideCurPage\n" @@ -730,7 +728,6 @@ msgid "Pivot Table Filter" msgstr "מסנן טבלאות ציר" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataPilotFilter\n" @@ -1013,7 +1010,6 @@ msgid "~Edit Layout..." msgstr "~עריכת פריסה…" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPivotTable\n" @@ -1372,7 +1368,6 @@ msgid "Wrap Text" msgstr "גלישה לשמאל" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:CellProtection\n" @@ -1438,7 +1433,6 @@ msgid "Clear Print Ranges" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditPrintArea\n" @@ -1466,7 +1460,6 @@ msgid "Edit Print Ranges" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:AddPrintArea\n" @@ -1961,7 +1954,6 @@ msgid "Hide All Comments" msgstr "הצגת הערות" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteAllNotes\n" @@ -2328,7 +2320,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "הוספת שורות מעל" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRows\n" @@ -2348,7 +2339,6 @@ msgid "Insert ~Rows Above" msgstr "הוספת שורות מעל" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsBefore\n" @@ -2426,7 +2416,6 @@ msgid "Insert ~Rows Below" msgstr "הוספת שורות מתחת" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertRowsAfter\n" @@ -2639,7 +2628,6 @@ msgid "~Height..." msgstr "גובה..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:RowHeight\n" @@ -2685,7 +2673,6 @@ msgid "H~ide" msgstr "הסתרה" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideRow\n" @@ -2741,7 +2728,6 @@ msgid "~Width..." msgstr "~רוחב..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnWidth\n" @@ -2908,7 +2894,6 @@ msgid "Standard Text Attributes" msgstr "מאפייני טקסט סטנדרטיים" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n" @@ -3419,7 +3404,6 @@ msgid "Number Format" msgstr "תבנית מספר" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrency\n" @@ -3438,7 +3422,6 @@ msgid "Format as Currency" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatCurrencySimple\n" @@ -3477,7 +3460,6 @@ msgid "Format as Percent" msgstr "עיצוב כאחוז" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatStandard\n" @@ -3496,7 +3478,6 @@ msgid "Format as General" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDate\n" @@ -3515,7 +3496,6 @@ msgid "Format as Date" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatDecimal\n" @@ -3534,7 +3514,6 @@ msgid "Format as Number" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatScientific\n" @@ -3553,7 +3532,6 @@ msgid "Format as Scientific" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NumberFormatTime\n" @@ -3617,7 +3595,6 @@ msgid "R~ight-To-Left" msgstr "מימין לשמאל" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SheetRightToLeft\n" @@ -3708,7 +3685,6 @@ msgid "Grid Lines for Sheet" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldSheet\n" @@ -3727,7 +3703,6 @@ msgid "Document Title" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldDateVariable\n" @@ -4004,7 +3979,6 @@ msgid "Insert Current Date" msgstr "הוספת התאריך הנוכחי" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentDate\n" @@ -4023,7 +3997,6 @@ msgid "Insert Current Time" msgstr "הוספת השעה הנוכחית" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertCurrentTime\n" @@ -4127,7 +4100,6 @@ msgid "~Number" msgstr "מספר" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:ColumnOperations\n" @@ -4137,7 +4109,6 @@ msgid "Column" msgstr "עמודה" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:RowOperations\n" @@ -4157,7 +4128,6 @@ msgid "~Insert..." msgstr "~הוספה..." #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Default&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4226,7 +4196,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Error&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4255,7 +4224,6 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Warning&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4265,7 +4233,6 @@ msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: CalcCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcCommands.xcu\n" "..CalcCommands.UserInterface.Popups..uno:StyleApply?Style:string=Footnote&FamilyName:string=CellStyles\n" @@ -4295,7 +4262,6 @@ msgid "Detective" msgstr "מגלה" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/cell\n" @@ -4314,7 +4280,6 @@ msgid "Cell Edit" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/chart\n" @@ -4324,7 +4289,6 @@ msgid "Chart" msgstr "תרשים" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/colheader\n" @@ -4373,7 +4337,6 @@ msgid "Text Box Formatting" msgstr "עיצוב תיבת טקסט" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -4383,7 +4346,6 @@ msgid "Image" msgstr "תמונה" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -4459,7 +4421,6 @@ msgid "Sheet Tabs Bar" msgstr "" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -4469,7 +4430,6 @@ msgid "Image Filter" msgstr "מסנן תמונה" #: CalcWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "CalcWindowState.xcu\n" "..CalcWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -5962,7 +5922,6 @@ msgid "Stars and Banners" msgstr "כוכבים וכרזות" #: DbBrowserWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbBrowserWindowState.xcu\n" "..DbBrowserWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/explorer\n" @@ -6017,7 +5976,6 @@ msgid "Standard" msgstr "רגיל" #: DbReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbReportWindowState.xcu\n" ".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/report\n" @@ -6468,7 +6426,6 @@ msgid "Form Wizard..." msgstr "אשף טפסים..." #: DbuCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DbuCommands.xcu\n" "..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewReportWithPreSelection\n" @@ -6993,7 +6950,6 @@ msgid "Rename Page" msgstr "שינוי שם עמוד" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:RenameSlide\n" @@ -7414,7 +7370,6 @@ msgid "In Front of ~Object" msgstr "לפני העצם" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CustomAnimation\n" @@ -8119,7 +8074,6 @@ msgid "Slide ~Layout" msgstr "מתווה שקופית..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ModifyLayer\n" @@ -8851,7 +8805,6 @@ msgid "~Save..." msgstr "עמוד..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ChangePicture\n" @@ -8861,7 +8814,6 @@ msgid "~Replace..." msgstr "ה~חלפה..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:CompressGraphic\n" @@ -9329,7 +9281,6 @@ msgid "Insert Rows" msgstr "הכנסת שורות" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertRowDialog\n" @@ -9388,7 +9339,6 @@ msgid "Insert Columns" msgstr "הכנסת עמודות" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertColumnDialog\n" @@ -9426,7 +9376,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "שורות" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteRows\n" @@ -9454,7 +9403,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "עמודות" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:DeleteColumns\n" @@ -9500,7 +9448,6 @@ msgid "~Columns" msgstr "עמודות" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireColumn\n" @@ -9528,7 +9475,6 @@ msgid "~Rows" msgstr "שורות" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:EntireRow\n" @@ -9853,7 +9799,6 @@ msgid "Move Page Up" msgstr "הזזת התמונה למעלה" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageUp\n" @@ -9891,7 +9836,6 @@ msgid "Move Page Down" msgstr "הזזת התמונה למטה" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:MovePageDown\n" @@ -9955,7 +9899,6 @@ msgid "Slide to End" msgstr "" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=20\n" @@ -9965,7 +9908,6 @@ msgid "Blank Slide" msgstr "שקופית ריקה" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=19\n" @@ -9975,7 +9917,6 @@ msgid "Title Only" msgstr "כותרת בלבד" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=0\n" @@ -9985,7 +9926,6 @@ msgid "Title Slide" msgstr "שקופית כותרת" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=1\n" @@ -9995,7 +9935,6 @@ msgid "Title, Content" msgstr "כותרת, תוכן" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=32\n" @@ -10005,7 +9944,6 @@ msgid "Centered Text" msgstr "טקסט ממורכז" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=3\n" @@ -10015,7 +9953,6 @@ msgid "Title and 2 Content" msgstr "כותרת ו-2 תכנים" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=12\n" @@ -10025,7 +9962,6 @@ msgid "Title, Content and 2 Content" msgstr "כותרת, תוכן ו-2 תכנים" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=15\n" @@ -10035,7 +9971,6 @@ msgid "Title, 2 Content and Content" msgstr "כותרת, 2 תכנים ותוכן" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=14\n" @@ -10045,7 +9980,6 @@ msgid "Title, Content over Content" msgstr "כותרת, תוכן מעל תוכן" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=16\n" @@ -10055,7 +9989,6 @@ msgid "Title, 2 Content over Content" msgstr "כותרת, 2 תכנים מעל תוכן" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=18\n" @@ -10065,7 +9998,6 @@ msgid "Title, 4 Content" msgstr "כותרת, 4 תכנים" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=34\n" @@ -10075,7 +10007,6 @@ msgid "Title, 6 Content" msgstr "כותרת, 6 תכנים" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=28\n" @@ -10085,7 +10016,6 @@ msgid "Vertical Title, Vertical Text" msgstr "כותרת אנכית, טקסט אנכי" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=27\n" @@ -10095,7 +10025,6 @@ msgid "Vertical Title, Text, Chart" msgstr "כותרת אנכית, טקסט, תרשים" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:AssignLayout?WhatLayout:long=29\n" @@ -10115,7 +10044,6 @@ msgid "Title, 2 Vertical Text, Clipart" msgstr "כותרת, טקסט אנכי, תמונות" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:SlideLayoutMenu\n" @@ -10154,7 +10082,6 @@ msgid "~Cell" msgstr "תא" #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:RowMenu\n" @@ -10184,7 +10111,6 @@ msgid "Presentation ~Object..." msgstr "עצם מצגת..." #: DrawImpressCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawImpressCommands.xcu\n" "..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" @@ -10231,7 +10157,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -10290,7 +10215,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "נקודות הדבקה" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -10319,7 +10243,6 @@ msgid "Layer Tabs bar" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/line\n" @@ -10329,7 +10252,6 @@ msgid "Line/Arrow" msgstr "קו/חץ" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -10339,7 +10261,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "קו ממד" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -10369,7 +10290,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "עצםOLE " #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -10416,7 +10336,6 @@ msgid "Page Master Pane (no selection)" msgstr "" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -10653,7 +10572,6 @@ msgid "Glue Points" msgstr "נקודות הדבקה" #: DrawWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "DrawWindowState.xcu\n" "..DrawWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -13183,7 +13101,6 @@ msgid "From right to top" msgstr "מימין עד למעלה" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.subtle\n" @@ -13193,7 +13110,6 @@ msgid "Subtle" msgstr "עדין" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionGroups.exciting\n" @@ -13221,7 +13137,6 @@ msgid "3D Venetian" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.box\n" @@ -13270,7 +13185,6 @@ msgid "Uncover" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wipe\n" @@ -13280,7 +13194,6 @@ msgid "Wipe" msgstr "ניגוב" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wedge\n" @@ -13290,7 +13203,6 @@ msgid "Wedge" msgstr "תריז" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.wheel\n" @@ -13348,7 +13260,6 @@ msgid "Shape" msgstr "צורות" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.split\n" @@ -13378,7 +13289,6 @@ msgid "Random" msgstr "אקראי" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.dissolve\n" @@ -13418,7 +13328,6 @@ msgid "Tiles" msgstr "כותרות" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.cube-turning\n" @@ -13467,7 +13376,6 @@ msgid "Turn Around" msgstr "סיבוב" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionSets.turn-down\n" @@ -13611,7 +13519,6 @@ msgid "Top Right to Bottom Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.right-left\n" @@ -13630,7 +13537,6 @@ msgid "Bottom Right to Top Left" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.bottom-top\n" @@ -13649,7 +13555,6 @@ msgid "Bottom Left to Top Right" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.vertical\n" @@ -13659,7 +13564,6 @@ msgid "Vertical" msgstr "אנכי" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.horizontal\n" @@ -13669,7 +13573,6 @@ msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.in\n" @@ -13679,7 +13582,6 @@ msgid "In" msgstr "פנימה" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.out\n" @@ -13689,7 +13591,6 @@ msgid "Out" msgstr "החוצה" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.across\n" @@ -13699,7 +13600,6 @@ msgid "Across" msgstr "לרוחב" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.down\n" @@ -13709,7 +13609,6 @@ msgid "Down" msgstr "למטה" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.up\n" @@ -13739,7 +13638,6 @@ msgid "Left" msgstr "שמאלה" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.circle\n" @@ -13768,7 +13666,6 @@ msgid "Oval Vertical" msgstr "" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.diamond\n" @@ -13778,7 +13675,6 @@ msgid "Diamond" msgstr "יהלום" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.plus\n" @@ -13928,7 +13824,6 @@ msgid "Inside" msgstr "בפנים" #: Effects.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Effects.xcu\n" "..Effects.UserInterface.TransitionVariants.outside\n" @@ -14336,7 +14231,6 @@ msgid "Show Comme~nts" msgstr "הצגת הערות" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowAnnotations\n" @@ -16725,7 +16619,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "שקיפות" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ZoomOptimal\n" @@ -16792,7 +16685,6 @@ msgid "Line Starts with Arrow" msgstr "קו עם חץ בהתחלה" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineArrowEnd\n" @@ -16852,7 +16744,6 @@ msgid "Line with Square/Arrow" msgstr "קו עם ריבוע/חץ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MeasureLine\n" @@ -16862,7 +16753,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "קו ממד" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GrafMode\n" @@ -17353,7 +17243,6 @@ msgid "Smooth Transition" msgstr "מעבר חלק" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectBezierMode\n" @@ -17527,7 +17416,6 @@ msgid "~Chart..." msgstr "תרשים..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectChart\n" @@ -17547,7 +17435,6 @@ msgid "Chart from File..." msgstr "תרשים מקובץ" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n" @@ -17575,7 +17462,6 @@ msgid "Toggle Bulleted List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultNumbering\n" @@ -17603,7 +17489,6 @@ msgid "Toggle Numbered List" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SetOutline\n" @@ -18114,7 +17999,6 @@ msgid "~Edit Style..." msgstr "~עריכת סגנון..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:EditStyle\n" @@ -18171,7 +18055,6 @@ msgid "~Update Style" msgstr "~עדכון סגנון" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:StyleUpdateByExample\n" @@ -18954,7 +18837,6 @@ msgid "~Recheck Document..." msgstr "~בדיקת המסמך מחדש..." #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -18964,7 +18846,6 @@ msgid "Spelling" msgstr "איות" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SpellingAndGrammarDialog\n" @@ -19305,7 +19186,6 @@ msgid "~Hyperlink..." msgstr "~קישור…" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:HyperlinkDialog\n" @@ -19378,7 +19258,6 @@ msgid "Subscript" msgstr "כתב תחתי" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallCaps\n" @@ -19434,7 +19313,6 @@ msgid "~Redo" msgstr "שחזור פעולה" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Undo\n" @@ -20113,7 +19991,6 @@ msgid "Zoom Previous" msgstr "התמקדות הקודם" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:GridVisible\n" @@ -20262,7 +20139,6 @@ msgid "Compare Non-Track Changed Document" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeDocuments\n" @@ -20445,7 +20321,6 @@ msgid "Decrease" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -20455,7 +20330,6 @@ msgid "Decrease Indent" msgstr "הפחתת הזחה" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n" @@ -20494,7 +20368,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "הגדלת הזחה" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LineToolbox\n" @@ -20807,7 +20680,6 @@ msgid "~Export As" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportToPDF\n" @@ -20835,7 +20707,6 @@ msgid "Export as PDF" msgstr "יצוא כ־PDF" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ExportDirectToPDF\n" @@ -21282,7 +21153,6 @@ msgid "Check Box" msgstr "תיבת סימון" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Label\n" @@ -21727,7 +21597,6 @@ msgid "Toggle Print Preview" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPreview\n" @@ -22544,7 +22413,6 @@ msgid "Center Vertically" msgstr "ממורכז אנכית" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CellVertBottom\n" @@ -22777,7 +22645,6 @@ msgid "R~eference" msgstr "הפניה" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditCommentsMenu\n" @@ -22944,7 +22811,6 @@ msgid "Me~dia Player" msgstr "נגן מדיה" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" @@ -22963,7 +22829,6 @@ msgid "Audio or ~Video..." msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAVMedia\n" @@ -23209,7 +23074,6 @@ msgid "Paragraph Classification Dialog" msgstr "" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditSelectMenu\n" @@ -23219,7 +23083,6 @@ msgid "Select" msgstr "בחירה" #: GenericCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "GenericCommands.xcu\n" "..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:EditPasteSpecialMenu\n" @@ -23311,7 +23174,6 @@ msgid "Connector/Freeform Line" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/curve\n" @@ -23370,7 +23232,6 @@ msgid "Glue Point" msgstr "נקודות הדבקה" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -23399,7 +23260,6 @@ msgid "Line/Arrow" msgstr "קו/חץ" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/measure\n" @@ -23409,7 +23269,6 @@ msgid "Dimension Line" msgstr "קו ממד" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -23448,7 +23307,6 @@ msgid "OLE Object" msgstr "עצםOLE " #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/outline\n" @@ -23458,7 +23316,6 @@ msgid "Outline" msgstr "מתאר" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/page\n" @@ -23504,7 +23361,6 @@ msgid "Master Slide Sorter/Pane (no selection)" msgstr "" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -23704,7 +23560,6 @@ msgid "Image" msgstr "תמונה" #: ImpressWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ImpressWindowState.xcu\n" "..ImpressWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graffilterbar\n" @@ -24202,7 +24057,6 @@ msgid "Sho~w All" msgstr "הצגת הכול" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n" @@ -24221,7 +24075,6 @@ msgid "Formula Cursor" msgstr "סמן נוסחאות" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=newline \n" @@ -24231,7 +24084,6 @@ msgid "New Line" msgstr "שורה חדשה" #: MathCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "MathCommands.xcu\n" "..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCommandText?Text:string=`\n" @@ -24982,7 +24834,6 @@ msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.WriterPageDeck\n" @@ -24992,7 +24843,6 @@ msgid "Page" msgstr "עמוד" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.ShapesDeck\n" @@ -25020,7 +24870,6 @@ msgid "Master Slides" msgstr "" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SdCustomAnimationDeck\n" @@ -25049,7 +24898,6 @@ msgid "Navigator" msgstr "נווט" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.StyleListDeck\n" @@ -25078,7 +24926,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "ניהול שינויים" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.DeckList.SwDesignDeck\n" @@ -25157,7 +25004,6 @@ msgid "Header" msgstr "כותרת עליונה" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.PageFooterPanel\n" @@ -25176,7 +25022,6 @@ msgid "Area" msgstr "שטח" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ShadowPropertyPanel\n" @@ -25222,7 +25067,6 @@ msgid "Image" msgstr "תמונה" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.DefaultShapesPanel\n" @@ -25241,7 +25085,6 @@ msgid "Slide" msgstr "שקופית" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdLayoutsPanel\n" @@ -25281,7 +25124,6 @@ msgid "Available for Use" msgstr "זמינים לשימוש" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdCustomAnimationPanel\n" @@ -25301,7 +25143,6 @@ msgid "Slide Transition" msgstr "מעבר שקופיות" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.SdTableDesignPanel\n" @@ -25339,7 +25180,6 @@ msgid "Cell Appearance" msgstr "הופעת התא" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ScNumberFormatPropertyPanel\n" @@ -25404,7 +25244,6 @@ msgid "Manage Changes" msgstr "ניהול שינויים" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.StyleListPanel\n" @@ -25442,7 +25281,6 @@ msgid "Themes" msgstr "" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartElementsPanel\n" @@ -25481,7 +25319,6 @@ msgid "Error Bar" msgstr "עמודות שגיאה" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAxisPanel\n" @@ -25491,7 +25328,6 @@ msgid "Axis" msgstr "ציר" #: Sidebar.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "Sidebar.xcu\n" "..Sidebar.Content.PanelList.ChartAreaPanel\n" @@ -25764,7 +25600,6 @@ msgid "Standard" msgstr "רגיל" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Default\n" @@ -25783,7 +25618,6 @@ msgid "Single Toolbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Writer.Modes.Sidebar\n" @@ -25802,7 +25636,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Default\n" @@ -25821,7 +25654,6 @@ msgid "Single Toolbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Calc.Modes.Sidebar\n" @@ -25840,7 +25672,6 @@ msgid "Notebookbar" msgstr "" #: ToolbarMode.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "ToolbarMode.xcu\n" "..ToolbarMode.Applications.Impress.Modes.Default\n" @@ -26267,7 +26098,6 @@ msgid "Reject All Changes" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptTrackedChange\n" @@ -26296,7 +26126,6 @@ msgid "Accept Change" msgstr "אישור שינוי" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:AcceptAllTrackedChanges\n" @@ -26642,7 +26471,6 @@ msgid "Caption..." msgstr "כתובית..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertCaptionDialog\n" @@ -26735,7 +26563,6 @@ msgid "Insert Page Break" msgstr "הוספת מעבר עמוד" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertTable\n" @@ -26811,7 +26638,6 @@ msgid "~Index Entry..." msgstr "ערך ממפתחות העניינים" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertIndexesEntry\n" @@ -27020,7 +26846,6 @@ msgid "~Formula..." msgstr "~נוסחה..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertObjectStarMath\n" @@ -27094,7 +26919,6 @@ msgid "Fiel~d" msgstr "שדות" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFieldCtrl\n" @@ -27758,7 +27582,6 @@ msgid "~Footnotes and Endnotes..." msgstr "ה~ערות שוליים וסיום..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:CurrentFootnoteDialog\n" @@ -29129,7 +28952,6 @@ msgid "In ~Background" msgstr "ברקע" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:WrapThroughTransparencyToggle\n" @@ -29707,7 +29529,6 @@ msgid "~Thesaurus..." msgstr "אגרון..." #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:BackColor\n" @@ -29771,7 +29592,6 @@ msgid "Add Unknown Words" msgstr "הוספת מילים לא ידועות" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:HScroll\n" @@ -30279,7 +30099,6 @@ msgid "Heading ~1" msgstr "כותרת ~1" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading1ParaStyle\n" @@ -30307,7 +30126,6 @@ msgid "Heading ~2" msgstr "כותרת ~2" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading2ParaStyle\n" @@ -30335,7 +30153,6 @@ msgid "Heading ~3" msgstr "כותרת ~3" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading3ParaStyle\n" @@ -30363,7 +30180,6 @@ msgid "Heading ~4" msgstr "כותרת ~4" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading4ParaStyle\n" @@ -30391,7 +30207,6 @@ msgid "Heading ~5" msgstr "כותרת ~5" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading5ParaStyle\n" @@ -30419,7 +30234,6 @@ msgid "Heading ~6" msgstr "כותרת ~6" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:Heading6ParaStyle\n" @@ -30447,7 +30261,6 @@ msgid "~Quotations" msgstr "מי~רכאות" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:QuoteParaStyle\n" @@ -30560,7 +30373,6 @@ msgid "E~mphasis" msgstr "ה~דגשה" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:EmphasisCharStyle\n" @@ -30588,7 +30400,6 @@ msgid "~Strong Emphasis" msgstr "הדגשה ~חזקה" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:StrongEmphasisCharStyle\n" @@ -30645,7 +30456,6 @@ msgid "Sou~rce Text" msgstr "טקסט מ~קור" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:SourceCharStyle\n" @@ -30873,7 +30683,6 @@ msgid "Page Margins" msgstr "" #: WriterCommands.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterCommands.xcu\n" "..WriterCommands.UserInterface.Popups..uno:HangingIndent\n" @@ -30902,7 +30711,6 @@ msgid "More Fields" msgstr "" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" @@ -30960,7 +30768,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "מסגרת טקסט" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -30970,7 +30777,6 @@ msgid "Image" msgstr "תמונה" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -30999,7 +30805,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "תצוגה מקדימה להדפסה" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31009,7 +30814,6 @@ msgid "Table" msgstr "טבלה" #: WriterFormWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterFormWindowState.xcu\n" "..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -31361,7 +31165,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "צורת יצירות גופנים" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" @@ -31419,7 +31222,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "מסגרת טקסט" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31429,7 +31231,6 @@ msgid "Image" msgstr "תמונה" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -31458,7 +31259,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "תצוגה מקדימה להדפסה" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31468,7 +31268,6 @@ msgid "Table" msgstr "טבלה" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -31820,7 +31619,6 @@ msgid "Navigation" msgstr "ניווט" #: WriterGlobalWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterGlobalWindowState.xcu\n" "..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n" @@ -31839,7 +31637,6 @@ msgid "Formatting (Styles)" msgstr "" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" @@ -31897,7 +31694,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "מסגרת טקסט" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -31907,7 +31703,6 @@ msgid "Image" msgstr "תמונה" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -31936,7 +31731,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "תצוגה מקדימה להדפסה" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -31946,7 +31740,6 @@ msgid "Table" msgstr "טבלה" #: WriterReportWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterReportWindowState.xcu\n" "..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32298,7 +32091,6 @@ msgid "Fontwork Shape" msgstr "צורת יצירות גופנים" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" @@ -32336,7 +32128,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "מסגרת טקסט" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32375,7 +32166,6 @@ msgid "HTML Source" msgstr "מקור HTM~L" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -32385,7 +32175,6 @@ msgid "Table" msgstr "טבלה" #: WriterWebWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWebWindowState.xcu\n" "..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32692,7 +32481,6 @@ msgid "Callouts" msgstr "בלוני הסבר" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" @@ -32750,7 +32538,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "מסגרת טקסט" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -32760,7 +32547,6 @@ msgid "Image" msgstr "תמונה" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -32798,7 +32584,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "תצוגה מקדימה להדפסה" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -32808,7 +32593,6 @@ msgid "Table" msgstr "טבלה" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" @@ -32872,7 +32656,6 @@ msgid "Tools" msgstr "כלים" #: WriterWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "WriterWindowState.xcu\n" "..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/linesbar\n" @@ -33243,7 +33026,6 @@ msgid "Formatting (Styles)" msgstr "" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/annotation\n" @@ -33301,7 +33083,6 @@ msgid "Text Frame" msgstr "מסגרת טקסט" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/graphic\n" @@ -33311,7 +33092,6 @@ msgid "Image" msgstr "תמונה" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/media\n" @@ -33340,7 +33120,6 @@ msgid "Print Preview" msgstr "תצוגה מקדימה להדפסה" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/table\n" @@ -33350,7 +33129,6 @@ msgid "Table" msgstr "טבלה" #: XFormsWindowState.xcu -#, fuzzy msgctxt "" "XFormsWindowState.xcu\n" "..XFormsWindowState.UIElements.States.private:resource/popupmenu/text\n" diff --git a/source/he/reportdesign/messages.po b/source/he/reportdesign/messages.po index 23be625af49..698a2f39f53 100644 --- a/source/he/reportdesign/messages.po +++ b/source/he/reportdesign/messages.po @@ -127,7 +127,6 @@ msgid "Middle" msgstr "אמצע" #: stringarray.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN_CONST" msgid "Bottom" msgstr "למטה" @@ -145,7 +144,6 @@ msgid "Right" msgstr "ימין" #: stringarray.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_PARAADJUST_CONST" msgid "Block" msgstr "מקטע" diff --git a/source/he/sc/messages.po b/source/he/sc/messages.po index 64fb913bedf..b917ce9960a 100644 --- a/source/he/sc/messages.po +++ b/source/he/sc/messages.po @@ -17,37 +17,31 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1509029940.000000\n" #: compiler.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" #: compiler.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Date&Time" msgstr "תאריך ושעה" #: compiler.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Financial" msgstr "כלכלי" #: compiler.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Information" msgstr "מידע" #: compiler.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Logical" msgstr "לוגי" #: compiler.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Mathematical" msgstr "מתמטי" @@ -71,13 +65,11 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני" #: compiler.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Text" msgstr "טקסט" #: compiler.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_FUNCTION_CATEGORIES" msgid "Add-in" msgstr "תוסף" @@ -439,13 +431,11 @@ msgid "Hide Comment" msgstr "הסתרת הערה" #: globstr.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_SHOWALLNOTES" msgid "Show All Comments" msgstr "הצגת כל ההערות" #: globstr.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_HIDEALLNOTES" msgid "Hide All Comments" msgstr "הסתרת כל ההערות" @@ -662,7 +652,6 @@ msgid "OR" msgstr "OR" #: globstr.hrc:145 -#, fuzzy msgctxt "STR_TABLE_DEF" msgid "Sheet" msgstr "גיליון" @@ -710,7 +699,6 @@ msgid "The source range contains subtotals which may distort the results. Use it msgstr "טווח המקור מכיל סכומי ביניים העשויים לעוות את התוצאות. האם להשתמש בטווח הנוכחי כפי שהוא?" #: globstr.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TOTAL" msgid "Total" msgstr "סך הכל" @@ -840,7 +828,6 @@ msgid "Scenario" msgstr "תרחיש" #: globstr.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "STR_PIVOT_TABLE" msgid "Pivot Table" msgstr "טבלת ציר" @@ -1266,7 +1253,6 @@ msgid "Dif Import" msgstr "Dif-יצוא" #: globstr.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLENAME_STANDARD" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -1694,7 +1680,6 @@ msgid "Delete contents" msgstr "מחק את התוכן" #: globstr.hrc:352 -#, fuzzy msgctxt "STR_QUICKHELP_REF" msgid "%1 R x %2 C" msgstr "%1 Z x %2 S" @@ -1807,7 +1792,6 @@ msgid "Range moved from #1 to #2" msgstr "הטווח זז מ#1 ל#2" #: globstr.hrc:375 -#, fuzzy msgctxt "STR_END_REDLINING" msgid "" "This action will exit the change recording mode.\n" @@ -1833,7 +1817,6 @@ msgid "Adapt array area" msgstr "התאמת שטח המערך" #: globstr.hrc:378 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIP_RESIZEMATRIX" msgid "Array formula %1 R x %2 C" msgstr "נוסחת מערך %1 ש x %2 ע" @@ -2112,7 +2095,6 @@ msgid "Manage Names..." msgstr "ניהול שמות..." #: globstr.hrc:425 -#, fuzzy msgctxt "STR_HEADER_NAME" msgid "Name" msgstr "שם" @@ -2561,13 +2543,11 @@ msgid "%1 and %2 more" msgstr "" #: globstr.hrc:508 -#, fuzzy msgctxt "STR_GENERAL" msgid "General" msgstr "כללי" #: globstr.hrc:509 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUMBER" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -2579,43 +2559,36 @@ msgid "Percent" msgstr "אחוז" #: globstr.hrc:511 -#, fuzzy msgctxt "STR_CURRENCY" msgid "Currency" msgstr "מטבע" #: globstr.hrc:512 -#, fuzzy msgctxt "STR_DATE" msgid "Date" msgstr "תאריך" #: globstr.hrc:513 -#, fuzzy msgctxt "STR_TIME" msgid "Time" msgstr "שעה" #: globstr.hrc:514 -#, fuzzy msgctxt "STR_SCIENTIFIC" msgid "Scientific" msgstr "מדעי" #: globstr.hrc:515 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRACTION" msgid "Fraction" msgstr "שבר" #: globstr.hrc:516 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOLEAN_VALUE" msgid "Boolean Value" msgstr "ערך בוליאני" #: globstr.hrc:517 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEXT" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -2761,7 +2734,6 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro msgstr "נמצאה שגיאת צורה בקובץ בתת המסמך $(ARG1) בשורה $(ARG2)." #: scerrors.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "נמצאה שגיאה בתבנית הקובץ תחת $(ARG1)(שורה,עמודה)." @@ -2778,7 +2750,6 @@ msgid "Data could not be written." msgstr "" #: scerrors.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDLSC" msgid "$(ARG1)" msgstr "$(ARG1)" @@ -3354,7 +3325,6 @@ msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format." msgstr "מחזירה את המספר הפנימי של קטע טקסט שניתן לפרש אותו כתאריך." #: scfuncs.hrc:194 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -3513,7 +3483,6 @@ msgid "Array" msgstr "מערך " #: scfuncs.hrc:243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NETWORKDAYS_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "סדרה של תאריך אחד או יותר שיחשבו לחגים כרשות." @@ -3541,7 +3510,6 @@ msgid "Days" msgstr "ימים" #: scfuncs.hrc:253 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "The number of workdays before or after start date." msgstr "מספר ימי העבודה לפני או אחרי מועד ההתחלה." @@ -3564,7 +3532,6 @@ msgid "Array" msgstr "מערך " #: scfuncs.hrc:257 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WORKDAY_MS" msgid "Optional set of one or more dates to be considered as holiday." msgstr "סדרה של תאריך אחד או יותר שיחשבו לחגים כרשות." @@ -3678,7 +3645,6 @@ msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry for msgstr "מחזירה מספר המשקף תאריך עבור קטע טקסט שמפורש כתאריך." #: scfuncs.hrc:314 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -3812,7 +3778,6 @@ msgid "The internal number of the date." msgstr "המספר הפנימי של התאריך." #: scfuncs.hrc:370 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEK" msgid "Mode" msgstr "מצב" @@ -3833,7 +3798,6 @@ msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:379 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISOWEEKNUM" msgid "The internal number of the date." msgstr "המספר הפנימי של התאריך." @@ -3846,19 +3810,16 @@ msgid "" msgstr "" #: scfuncs.hrc:385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:386 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "The internal number of the date." msgstr "המספר הפנימי של התאריך." #: scfuncs.hrc:387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEEKNUM_OOO" msgid "Mode" msgstr "מצב" @@ -4206,7 +4167,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר." #: scfuncs.hrc:491 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4393,7 +4353,6 @@ msgid "Payment period. The total number of periods in which the annuity (pension msgstr "מספר התשלומים - סה\"כ התשלומים התקופתיים בהם שולם ההחזר." #: scfuncs.hrc:543 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CUM_IPMT" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4660,7 +4619,6 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset." msgstr "תקופת השימוש - מספר התקופות שנכס שימושי ליעודו המקורי." #: scfuncs.hrc:621 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VBD" msgid "Start" msgstr "התחלה" @@ -4735,7 +4693,6 @@ msgid "Calculates the yearly nominal interest rate as an effective interest rate msgstr "מחשבת את שיעור הריבית השנתית בפועל עבור שיעור ריבית נומינלית נתון." #: scfuncs.hrc:645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "Effective rate" msgstr "שיעור הריבית בפועל" @@ -4746,7 +4703,6 @@ msgid "The effective interest rate" msgstr "שיעור הריבית האפקטיבית" #: scfuncs.hrc:647 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NOMINAL" msgid "NPER" msgstr "NPER" @@ -4795,7 +4751,6 @@ msgid "Values" msgstr "ערכים" #: scfuncs.hrc:666 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IRR" msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments." msgstr "מערך, או הפנייה לתאים, שמכיל את סכומי התשלומים." @@ -4826,7 +4781,6 @@ msgid "An array or reference to cells whose contents correspond to the payments. msgstr "מערך, או הפנייה לתאים, שמכיל את סכומי התשלומים." #: scfuncs.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIRR" msgid "Investment" msgstr "השקעה" @@ -4886,7 +4840,6 @@ msgid "Sum total of amortization periods." msgstr "סכום כולל של תקופות ההפחתה." #: scfuncs.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ISPMT" msgid "Investment" msgstr "השקעה" @@ -4913,7 +4866,6 @@ msgid "The constant rate of interest." msgstr "" #: scfuncs.hrc:703 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -4925,13 +4877,11 @@ msgid "The present value. The current value of the investment." msgstr "ערך נוכחי. ערכה הנוכחי של ההשקעה." #: scfuncs.hrc:705 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "FV" msgstr "FV" #: scfuncs.hrc:706 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PDURATION" msgid "The future value of the investment." msgstr "ערכה העתידי של ההשקעה." @@ -4953,7 +4903,6 @@ msgid "The number of periods used in the calculation." msgstr "מספר התקופות המשמשות בחישוב." #: scfuncs.hrc:715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RRI" msgid "PV" msgstr "PV" @@ -5123,7 +5072,6 @@ msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell." msgstr "מחזירה 'אמת' בוליאני אם הערך נוסחה." #: scfuncs.hrc:797 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IS_FORMULA" msgid "Reference" msgstr "הפניה" @@ -5428,7 +5376,6 @@ msgid "Counts the blank cells in a specified range." msgstr "מחזירה את מספר התאים הריקים בטווח נתון." #: scfuncs.hrc:945 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_EMPTY_CELLS" msgid "Range" msgstr "טווח" @@ -5449,7 +5396,6 @@ msgid "Returns the sum of all arguments." msgstr "מחזירה את הסכום של כל הפאראמטרים." #: scfuncs.hrc:959 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -5466,7 +5412,6 @@ msgid "Returns the sum of the squares of the arguments." msgstr "מחזירה את הסכום של הריבועים של כל פאראמטרים." #: scfuncs.hrc:967 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_SQ" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -5500,7 +5445,6 @@ msgid "Totals the arguments that meet the condition." msgstr "מחזירה את הממוצע של הארגומנטים שתואמים לתנאים." #: scfuncs.hrc:983 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUM_IF" msgid "Range" msgstr "טווח" @@ -5538,7 +5482,6 @@ msgid "Averages the arguments that meet the conditions." msgstr "מחזירה את הממוצע של הארגומנטים שתואמים לתנאים." #: scfuncs.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE_IF" msgid "Range" msgstr "טווח" @@ -5679,7 +5622,6 @@ msgid "Counts the arguments which meet the set conditions." msgstr "סופר את מספר הפאראמטרים העונים על תנאים נתונים." #: scfuncs.hrc:1040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COUNT_IF" msgid "Range" msgstr "טווח" @@ -5707,7 +5649,6 @@ msgid "Returns the square root of a number." msgstr "מחזירה את השורש של מספר נתון." #: scfuncs.hrc:1050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SQRT" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -5949,7 +5890,6 @@ msgid "Returns the sine of a number." msgstr "מחזירה את סינוס של מספר נתון." #: scfuncs.hrc:1172 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -5980,7 +5920,6 @@ msgid "Returns the tangent of a number." msgstr "מחזירה את הטאנג'נט של מספר נתון." #: scfuncs.hrc:1188 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -6011,7 +5950,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic sine of a number." msgstr "מחזירה את הסינוס ההיפרבולי של מספר נתון." #: scfuncs.hrc:1204 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SIN_HYP" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -6042,7 +5980,6 @@ msgid "Returns the hyperbolic tangent of a number." msgstr "מחזירה את הטאנג'נט ההיפרבולי של מספר נתון." #: scfuncs.hrc:1220 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TAN_HYP" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -6302,7 +6239,6 @@ msgid "Calculates subtotals in a spreadsheet." msgstr "חישוב תת סכומים בגיליון אלקטרוני." #: scfuncs.hrc:1346 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Function" msgstr "פונקציה" @@ -6313,7 +6249,6 @@ msgid "Function index. Is an index of the possible functions Total, Max, ..." msgstr "אינדקס הפונקציות. זהו אינדקס של כל הפונקציות האפשריות,: סה״כ, מקסימום..." #: scfuncs.hrc:1348 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUB_TOTAL" msgid "Range" msgstr "טווח" @@ -6390,7 +6325,6 @@ msgid "Truncates the decimal places of a number." msgstr "קטיעת החלק לימין לנקודה העשרונית של מספר עשרוני נתון." #: scfuncs.hrc:1378 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRUNC" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -6417,7 +6351,6 @@ msgid "Rounds a number to a predefined accuracy." msgstr "עיגול מספר נתון לדיוק נתון." #: scfuncs.hrc:1388 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -6444,7 +6377,6 @@ msgid "Rounds a number up to the predefined accuracy." msgstr "החזרת הערך של מספר נתון מעוגל כלפי מעלה לדיוק נתון." #: scfuncs.hrc:1398 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_UP" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -6471,7 +6403,6 @@ msgid "Rounds a number down to a predefined accuracy." msgstr "עיגול של מספר נתון כלפי מטה לפי דיוק נתון." #: scfuncs.hrc:1408 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUND_DOWN" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -6748,13 +6679,11 @@ msgid "The number to be rounded down." msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." #: scfuncs.hrc:1512 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "Significance" msgstr "הכפל" #: scfuncs.hrc:1513 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_MATH" msgid "The number to whose multiple the value is to be rounded down." msgstr "המספר שאליו יש לעגל כלפי מטה את המכפלה." @@ -6781,13 +6710,11 @@ msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:1523 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "The number to be rounded down." msgstr "המספר שיש לעגל כלפי מטה." #: scfuncs.hrc:1524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FLOOR_PRECISE" msgid "Significance" msgstr "הכפל" @@ -7020,7 +6947,6 @@ msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array." msgstr "מחזיר התפלגות תדירות בצורת מערך אנכי." #: scfuncs.hrc:1628 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FREQUENCY" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -7073,7 +6999,6 @@ msgid "Linear type" msgstr "Linear_type" #: scfuncs.hrc:1643 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הצירים, אם סוג שונה מ 0 החישוב יוזז מהראשית." @@ -7085,7 +7010,6 @@ msgid "Stats" msgstr "מצב" #: scfuncs.hrc:1645 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LINEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "אם פארמטר = 0 אזי רק מקדמי הרגרסיה יוחשבו, אם פארמטר שונה מ 0, הערכים האחרים יוחשבו גם כן." @@ -7122,7 +7046,6 @@ msgid "Function type" msgstr "Function_type" #: scfuncs.hrc:1657 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת y=m^x. אם סוג שונה מ 0, אזי גם הצורת y=b*m^x יחושבו." @@ -7134,7 +7057,6 @@ msgid "Stats" msgstr "מצב" #: scfuncs.hrc:1659 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOGEST" msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well." msgstr "אם פארמטר = 0 אזי רק מקדמי הרגרסיה יוחשבו, אם פארמטר שונה מ 0, הערכים האחרים יוחשבו גם כן." @@ -7182,7 +7104,6 @@ msgid "Linear type" msgstr "Linear_type" #: scfuncs.hrc:1673 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TREND" msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears." msgstr "אם סוג = 0, המקדמים יוחשבו דרך ראשית הצירים, אם סוג שונה מ 0 החישוב יוזז מהראשית." @@ -7230,7 +7151,6 @@ msgid "Function type" msgstr "Function_type" #: scfuncs.hrc:1687 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GROWTH" msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x." msgstr "אם סוג = 0, אזי הפונקציות יוחשבו בצורת y=m^x. אם סוג שונה מ 0, אזי גם הצורת y=b*m^x יחושבו." @@ -7275,7 +7195,6 @@ msgid "Returns the maximum value in a list of arguments." msgstr "מחזירה את הערך המירבי ברשימת פארמטרים נתונה." #: scfuncs.hrc:1710 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MAX" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7309,7 +7228,6 @@ msgid "Returns the minimum value in a list of arguments." msgstr "מחזירה את הערך המיזערי ברשימת פארמטרים נתונה." #: scfuncs.hrc:1726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIN" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7343,7 +7261,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "מחשבת את הוואיאנס של דוגמה נתוניה." #: scfuncs.hrc:1742 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7360,7 +7277,6 @@ msgid "Calculates the variance based on a sample." msgstr "מחשבת את הוואיאנס של דוגמה נתוניה." #: scfuncs.hrc:1750 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_S" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7394,7 +7310,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה." #: scfuncs.hrc:1766 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7411,7 +7326,6 @@ msgid "Calculates variance based on the entire population." msgstr "מחשבת את הוואיאנס של אוכלוסייה שלמה." #: scfuncs.hrc:1774 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VAR_P_MS" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7445,7 +7359,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם." #: scfuncs.hrc:1790 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7462,7 +7375,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on a sample." msgstr "מחשבת את סטיית התקן של מדגם." #: scfuncs.hrc:1798 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_S" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7496,7 +7408,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה." #: scfuncs.hrc:1814 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7513,7 +7424,6 @@ msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population." msgstr "מחשבת את סטיית התקן של אוכלוסייה שלמה." #: scfuncs.hrc:1822 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7547,7 +7457,6 @@ msgid "Returns the average of a sample." msgstr "מחזירה את הממוצע של מדגם." #: scfuncs.hrc:1838 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVERAGE" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7581,7 +7490,6 @@ msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value" msgstr "מחזירה את הסכום של ריבועי הסטיות מהערך הממוצע של המדגם." #: scfuncs.hrc:1854 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DEV_SQ" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7598,7 +7506,6 @@ msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean. msgstr "מחזירה את הממוצע של הסטיות המוחלטות של מדגם מן הממוצע." #: scfuncs.hrc:1862 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AVE_DEV" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7615,7 +7522,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution." msgstr "מחזירה את מידת האסימטריה של התפלגות נתונה." #: scfuncs.hrc:1870 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEW" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7632,7 +7538,6 @@ msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random v msgstr "" #: scfuncs.hrc:1878 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SKEWP" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7649,7 +7554,6 @@ msgid "Returns the kurtosis of a distribution." msgstr "מחזירה את הקורטוסיס של התפלגות נתונה." #: scfuncs.hrc:1886 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_KURT" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7666,7 +7570,6 @@ msgid "Returns the geometric mean of a sample." msgstr "מחזירה את הממוצע הגיאומטרי של מדגם." #: scfuncs.hrc:1894 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GEO_MEAN" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7683,7 +7586,6 @@ msgid "Returns the harmonic mean of a sample." msgstr "מחזירה את הממוצע ההרמוני של מדגם." #: scfuncs.hrc:1902 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HAR_MEAN" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7700,7 +7602,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם." #: scfuncs.hrc:1910 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7717,7 +7618,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם." #: scfuncs.hrc:1918 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MS" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7734,7 +7634,6 @@ msgid "Returns the most common value in a sample." msgstr "מחזירה את הערך השכיח של המדגם." #: scfuncs.hrc:1926 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MODAL_VALUE_MULTI" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7751,7 +7650,6 @@ msgid "Returns the median of a given sample." msgstr "מחזירה את החציון של מדגם נתון." #: scfuncs.hrc:1934 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MEDIAN" msgid "Number " msgstr "מספר " @@ -7768,7 +7666,6 @@ msgid "Returns the alpha quantile of a sample." msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם." #: scfuncs.hrc:1942 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -7795,7 +7692,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם." #: scfuncs.hrc:1952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -7822,7 +7718,6 @@ msgid "Returns the alpha percentile of a sample." msgstr "מחזירה את הקוונטיל מסדר אלפא של מדגם." #: scfuncs.hrc:1962 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENTILE_INC" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -7848,7 +7743,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם." #: scfuncs.hrc:1972 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -7874,7 +7768,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם." #: scfuncs.hrc:1982 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_EXC" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -7900,7 +7793,6 @@ msgid "Returns the quartile of a sample." msgstr "מחזירה את הרבעון של מדגם." #: scfuncs.hrc:1992 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_QUARTILE_INC" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -7926,7 +7818,6 @@ msgid "Returns the k-th largest value of a sample." msgstr ".מחזירה את הערך ה K בגדלו (בסדר יורד) מתוך מדגם" #: scfuncs.hrc:2002 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LARGE" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -7953,7 +7844,6 @@ msgid "Returns the k-th smallest value of a sample." msgstr ".מחזירה את הערך ה K בגדלו (בסדר עולה) מתוך מדגם" #: scfuncs.hrc:2012 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SMALL" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -7980,7 +7870,6 @@ msgid "Returns the percentage rank of a value in a sample." msgstr ".מחזירה את דירוג האחוז של ערך מתוך מדגם" #: scfuncs.hrc:2022 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -8002,7 +7891,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז" #: scfuncs.hrc:2026 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK" msgid "Significance" msgstr "הכפל" @@ -8018,7 +7906,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, exclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2034 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -8040,7 +7927,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז" #: scfuncs.hrc:2038 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_EXC" msgid "Significance" msgstr "הכפל" @@ -8056,7 +7942,6 @@ msgid "Returns the percentage rank (0..1, inclusive) of a value in a sample." msgstr "" #: scfuncs.hrc:2046 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -8078,7 +7963,6 @@ msgid "The value for which percentage ranking is to be determined." msgstr "הערך עבורו יש לקבוע את דירוג האחוז" #: scfuncs.hrc:2050 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PERCENT_RANK_INC" msgid "Significance" msgstr "הכפל" @@ -8156,7 +8040,6 @@ msgid "Type" msgstr "סוג" #: scfuncs.hrc:2075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_EQ" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "סדר הערכים: 0 פירושו סדר עולה, 1 פירושו סדר יורד." @@ -8193,7 +8076,6 @@ msgid "Type" msgstr "סוג" #: scfuncs.hrc:2087 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RANK_AVG" msgid "Sequence order: 0 or omitted means descending, any other value than 0 means ascending." msgstr "סדר הערכים: 0 פירושו סדר עולה, 1 פירושו סדר יורד." @@ -8204,7 +8086,6 @@ msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values." msgstr "מחזירה את הממוצע של מדגם ללא הערכים השוליים." #: scfuncs.hrc:2094 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM_MEAN" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -8230,7 +8111,6 @@ msgid "Returns the discrete probability of an interval." msgstr "מחזירה את ההסתברות הבדידה של הפרש." #: scfuncs.hrc:2104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -8241,7 +8121,6 @@ msgid "The sample data array." msgstr "מערך הנתונים במדגם" #: scfuncs.hrc:2106 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROB" msgid "Probability" msgstr "הסתברות" @@ -8323,7 +8202,6 @@ msgid "Values of the distribution function for a standard normal distribution." msgstr "הערכים של פונקציית ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית." #: scfuncs.hrc:2132 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PHI" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -8466,7 +8344,6 @@ msgid "C" msgstr "" #: scfuncs.hrc:2185 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS" msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את ההסתברות הבודדת, C=1 את ההתפלגות המצטברת." @@ -8642,7 +8519,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות פואסון." #: scfuncs.hrc:2244 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" @@ -8678,7 +8554,6 @@ msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את התפלגות פואסון." #: scfuncs.hrc:2256 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" @@ -8694,7 +8569,6 @@ msgid "Cumulative" msgstr "מצטבר" #: scfuncs.hrc:2259 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS" msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." @@ -8796,7 +8670,6 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2294 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -8807,7 +8680,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית ההפוכה" #: scfuncs.hrc:2296 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" @@ -8833,19 +8705,16 @@ msgid "Values of the inverse normal distribution." msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2306 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse normal distribution is to be calculated." msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית ההפוכה" #: scfuncs.hrc:2308 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NORM_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" @@ -8914,7 +8783,6 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2336 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -8930,13 +8798,11 @@ msgid "Values of the inverse standard normal distribution." msgstr "ערכי ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2344 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2345 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_S_NORM_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse standard normal distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הנורמלית-סטנדרטית ההפוכה.." @@ -8957,7 +8823,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית." #: scfuncs.hrc:2354 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" @@ -9003,7 +8868,6 @@ msgid "The value for which the log normal distribution is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית." #: scfuncs.hrc:2368 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_NORM_DIST_MS" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" @@ -9042,7 +8906,6 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "הערכים של ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2380 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -9053,7 +8916,6 @@ msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2382 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" @@ -9079,19 +8941,16 @@ msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution." msgstr "הערכים של ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2392 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2393 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse log normal distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את ההתפלגות הלוגנורמלית ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2394 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOG_INV_MS" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" @@ -9128,7 +8987,6 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "הערך אליו יש לחשב את ההתפלגות המעריכית." #: scfuncs.hrc:2406 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST" msgid "Lambda" msgstr "לאמבדא גדולה" @@ -9164,7 +9022,6 @@ msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated." msgstr "הערך אליו יש לחשב את ההתפלגות המעריכית." #: scfuncs.hrc:2418 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_EXP_DIST_MS" msgid "Lambda" msgstr "לאמבדא גדולה" @@ -9211,7 +9068,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא." #: scfuncs.hrc:2432 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST" msgid "Beta" msgstr "בטא גדולה" @@ -9232,7 +9088,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." #: scfuncs.hrc:2441 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution." msgstr "הערכים של התפלגות גאמא." @@ -9259,7 +9114,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Gamma distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא." #: scfuncs.hrc:2446 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "בטא גדולה" @@ -9307,7 +9161,6 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא." #: scfuncs.hrc:2460 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV" msgid "Beta" msgstr "בטא גדולה" @@ -9328,7 +9181,6 @@ msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2469 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse gamma distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות גאמא ההפוכה." @@ -9345,7 +9197,6 @@ msgid "The Alpha (shape) parameter of the Gamma distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות גאמא." #: scfuncs.hrc:2472 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "בטא גדולה" @@ -9381,7 +9232,6 @@ msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2489 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GAMMA_LN_MS" msgid "The value for which the natural logarithm of the gamma function is to be calculated." msgstr "הערך עבורו יש לחשב את הלוגריתם הטבעי של התפלגות גאמא." @@ -9407,7 +9257,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "הערכים של התפלגות ביתא." #: scfuncs.hrc:2506 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -9429,7 +9278,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא." #: scfuncs.hrc:2510 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST" msgid "Beta" msgstr "בטא גדולה" @@ -9475,7 +9323,6 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2524 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -9497,7 +9344,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא." #: scfuncs.hrc:2528 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV" msgid "Beta" msgstr "בטא גדולה" @@ -9533,7 +9379,6 @@ msgid "Values of the beta distribution." msgstr "הערכים של התפלגות ביתא." #: scfuncs.hrc:2540 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -9555,7 +9400,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא." #: scfuncs.hrc:2544 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "Beta" msgstr "בטא גדולה" @@ -9571,7 +9415,6 @@ msgid "Cumulative" msgstr "מצטבר" #: scfuncs.hrc:2547 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_DIST_MS" msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function." msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." @@ -9602,13 +9445,11 @@ msgid "Values of the inverse beta distribution." msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2558 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2559 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated." msgstr ".ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות ביתא ההפוכה" @@ -9625,7 +9466,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות ביתא." #: scfuncs.hrc:2562 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BETA_INV_MS" msgid "Beta" msgstr "בטא גדולה" @@ -9681,7 +9521,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות וויבול" #: scfuncs.hrc:2578 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL" msgid "Beta" msgstr "בטא גדולה" @@ -9727,7 +9566,6 @@ msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution." msgstr "הפרמטר אלפא של התפלגות וויבול" #: scfuncs.hrc:2592 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_WEIBULL_MS" msgid "Beta" msgstr "בטא גדולה" @@ -9796,7 +9634,6 @@ msgid "The population size." msgstr "גודל האוכלוסיה." #: scfuncs.hrc:2610 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST" msgid "Cumulative" msgstr "מצטבר" @@ -9891,7 +9728,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות t." #: scfuncs.hrc:2638 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST" msgid "Mode" msgstr "מצב" @@ -9954,7 +9790,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the T distribution." msgstr "דרגות החפשיות של התפלגות t." #: scfuncs.hrc:2660 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_DIST_MS" msgid "Cumulative" msgstr "מצטבר" @@ -9996,7 +9831,6 @@ msgid "Values of the inverse t-distribution." msgstr "הערכים של התפלגות t ההפוכה. " #: scfuncs.hrc:2678 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -10024,13 +9858,11 @@ msgid "Values of the left-tailed inverse t-distribution." msgstr "הערכים של התפלגות t ההפוכה. " #: scfuncs.hrc:2688 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2689 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות t ההפוכה." @@ -10053,13 +9885,11 @@ msgid "Values of the two-tailed inverse t-distribution." msgstr "הערכים של התפלגות t ההפוכה. " #: scfuncs.hrc:2698 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_INV_2T" msgid "The probability value for which the inverse T distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות t ההפוכה." @@ -10151,7 +9981,6 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution." msgstr "דרגות החפשיות במכנה של התפלגות F." #: scfuncs.hrc:2726 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_DIST_LT" msgid "Cumulative" msgstr "מצטבר" @@ -10205,7 +10034,6 @@ msgid "Values of the inverse F distribution." msgstr "הערכים של התפלגות F ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2746 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -10244,13 +10072,11 @@ msgid "Values of the inverse left tail F distribution." msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2758 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_LT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות F ההפוכה." @@ -10284,13 +10110,11 @@ msgid "Values of the inverse right tail F distribution." msgstr "הערכים של התפלגות הביטא ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2770 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2771 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_F_INV_RT" msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות F ההפוכה." @@ -10405,7 +10229,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o msgstr "מצטברת. C=0 מחשב את פונקציית הצפיפות, C=1 את ההתפלגות." #: scfuncs.hrc:2815 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution." msgstr "מחזיר את הסתברות הזנב-השמאלי של פונקציית ההסתברות המצטברת או את הערכים של פונקציית הצפיפות מהתפלגות חי-בריבוע." @@ -10416,7 +10239,6 @@ msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2817 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS" msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated." msgstr "הערכים עבורם יש לחשב את פונקציית הצפיפות או פונקציית ההסתברות המצטברת." @@ -10448,7 +10270,6 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2829 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -10475,13 +10296,11 @@ msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)." msgstr "הערכים של התפלגות חי-בריבוע ההפוכה." #: scfuncs.hrc:2840 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "Number" msgstr "מספר" #: scfuncs.hrc:2841 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHI_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע ההפוכה." @@ -10534,7 +10353,6 @@ msgid "Probability" msgstr "הסתברות" #: scfuncs.hrc:2863 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS" msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated." msgstr "ערך ההסתברות עבורו יש לחשב את התפלגות חי-בריבוע ההפוכה." @@ -10565,7 +10383,6 @@ msgid "The value to be standardized." msgstr "הערך אותו יש לתקנן." #: scfuncs.hrc:2875 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_STANDARD" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" @@ -10667,7 +10484,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה." #: scfuncs.hrc:2909 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE" msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -10705,7 +10521,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה." #: scfuncs.hrc:2921 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_N" msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -10743,7 +10558,6 @@ msgid "The standard deviation of the population." msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה." #: scfuncs.hrc:2933 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONFIDENCE_T" msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -10759,7 +10573,6 @@ msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the on msgstr "מחזירה את הערך P הדו-זנבי של מבחן z." #: scfuncs.hrc:2941 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -10790,13 +10603,11 @@ msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה." #: scfuncs.hrc:2952 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Calculates the probability of observing a z-statistic greater than the one computed based on a sample." msgstr "מחזירה את הערך P הדו-זנבי של מבחן z." #: scfuncs.hrc:2953 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -10822,7 +10633,6 @@ msgid "sigma" msgstr "סיגמה" #: scfuncs.hrc:2958 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_Z_TEST_MS" msgid "The known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used." msgstr "סטיית התקן של האוכלוסיה." @@ -10961,7 +10771,6 @@ msgid "The second record array." msgstr "מערך הרישום השני." #: scfuncs.hrc:3009 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST" msgid "Mode" msgstr "מצב" @@ -11009,13 +10818,11 @@ msgid "The second record array." msgstr "מערך הרישום השני." #: scfuncs.hrc:3023 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode" msgstr "מצב" #: scfuncs.hrc:3024 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_T_TEST_MS" msgid "Mode specifies the number of distribution tails to return. 1= one-tailed, 2 = two-tailed distribution" msgstr "השכיח קובע את מספר זנבות ההתפלגות שיש להחזיר. 1=חד-זנבית, 2=התפלגות דו-זנבית" @@ -11307,7 +11114,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using additive Exponential Smoothing algorithm msgstr "" #: scfuncs.hrc:3135 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Target" msgstr "יעד" @@ -11318,7 +11124,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3137 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_ADD" msgid "Values" msgstr "ערכים" @@ -11374,7 +11179,6 @@ msgid "Calculates future value(s) using multiplicative Exponential Smoothing alg msgstr "" #: scfuncs.hrc:3153 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Target" msgstr "יעד" @@ -11385,7 +11189,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3155 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_MUL" msgid "Values" msgstr "ערכים" @@ -11441,7 +11244,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for additi msgstr "" #: scfuncs.hrc:3171 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Target" msgstr "יעד" @@ -11452,7 +11254,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3173 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIA" msgid "Values" msgstr "ערכים" @@ -11519,7 +11320,6 @@ msgid "Returns a prediction interval at the specified target value(s) for multip msgstr "" #: scfuncs.hrc:3191 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Target" msgstr "יעד" @@ -11530,7 +11330,6 @@ msgid "The date (array) for which you want to predict a value." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3193 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_PIM" msgid "Values" msgstr "ערכים" @@ -11597,7 +11396,6 @@ msgid "Calculates the number of samples in period (season) using additive Expone msgstr "" #: scfuncs.hrc:3211 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_SEA" msgid "Values" msgstr "ערכים" @@ -11643,7 +11441,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using additive Exponential Smoothing algorit msgstr "" #: scfuncs.hrc:3225 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STA" msgid "Values" msgstr "ערכים" @@ -11709,7 +11506,6 @@ msgid "Returns statistical value(s) using multiplicative Exponential Smoothing a msgstr "" #: scfuncs.hrc:3243 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_ETS_STM" msgid "Values" msgstr "ערכים" @@ -11770,7 +11566,6 @@ msgid "Aggregation (default 1 = AVERAGE); method to be used to aggregate identic msgstr "" #: scfuncs.hrc:3260 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "Returns a value along a linear regression" msgstr ".מחזירה ערך מתוך רגרסיה לינארית" @@ -11782,7 +11577,6 @@ msgid "Value" msgstr "_ערך" #: scfuncs.hrc:3262 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X value for which the Y value on the regression linear is to be calculated." msgstr "ערך ה-X עבורו יש לחשב את ערך ה-Y ברגרסיה הלינארית." @@ -11793,7 +11587,6 @@ msgid "Data Y" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3264 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The Y data array." msgstr "מערך נתוני ה-Y." @@ -11804,7 +11597,6 @@ msgid "Data X" msgstr "" #: scfuncs.hrc:3266 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FORECAST_LIN" msgid "The X data array." msgstr "מערך נתוני ה-X." @@ -11815,7 +11607,6 @@ msgid "Returns the reference to a cell as text." msgstr "מחזירה את ההפניה לתא בתור טקסט" #: scfuncs.hrc:3273 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Row" msgstr "שורה" @@ -11826,7 +11617,6 @@ msgid "The row number of the cell." msgstr "מספר השורה של התא" #: scfuncs.hrc:3275 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Column" msgstr "עמודה" @@ -11852,13 +11642,11 @@ msgid "A1" msgstr "A1" #: scfuncs.hrc:3280 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "שם הגליון של התא המצוין" #: scfuncs.hrc:3281 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ADDRESS" msgid "Sheet" msgstr "גיליון" @@ -11874,7 +11662,6 @@ msgid "Returns the number of individual ranges that belong to a (multiple) range msgstr "מחזירה את מספר הטווחים הנפרדים השייכים לטווח כולל (מרובה)." #: scfuncs.hrc:3289 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_AREAS" msgid "Reference" msgstr "הפניה" @@ -11916,7 +11703,6 @@ msgid "Returns the internal column number of a reference." msgstr "מחזירה את מספר העמודה הפנימי של ההפניה." #: scfuncs.hrc:3307 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_COLUMN" msgid "Reference" msgstr "הפניה" @@ -11932,7 +11718,6 @@ msgid "Defines the internal row number of a reference." msgstr "מגדיר מספר שורה פנימי להפניה." #: scfuncs.hrc:3315 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROW" msgid "Reference" msgstr "הפניה" @@ -11948,7 +11733,6 @@ msgid "Returns the internal sheet number of a reference or a string." msgstr "מחזירה את מספר הגיליון הפנימי של ההפניה או המחרוזת." #: scfuncs.hrc:3323 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEET" msgid "Reference" msgstr "הפניה" @@ -11996,7 +11780,6 @@ msgid "Returns the number of sheets of a given reference. If no parameter has be msgstr "מחזירה את מספר הגיליונות של הפניה נתונה. אם לא הוכנס פרמטר, מוחזר מספר הגיליונות הכולל בקובץ." #: scfuncs.hrc:3347 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SHEETS" msgid "Reference" msgstr "הפניה" @@ -12012,7 +11795,6 @@ msgid "Horizontal search and reference to the cells located below." msgstr "חיפוש אופקי והפניה אל התאים הממוקמים למטה." #: scfuncs.hrc:3355 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_H_LOOKUP" msgid "Search criterion" msgstr "קרטריון לחיפוש" @@ -12091,7 +11873,6 @@ msgid "Column index number in the array." msgstr "מספר אינדקס העמודה במערך." #: scfuncs.hrc:3375 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_V_LOOKUP" msgid "Sort order" msgstr "סדר מיון" @@ -12107,7 +11888,6 @@ msgid "Returns a reference to a cell from a defined range." msgstr "מחזירה הפניה לתא מטווח מוגדר." #: scfuncs.hrc:3383 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Reference" msgstr "הפניה" @@ -12118,7 +11898,6 @@ msgid "The reference to a (multiple) range." msgstr "ההפניה לטווח (מרובה)." #: scfuncs.hrc:3385 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Row" msgstr "שורה" @@ -12129,7 +11908,6 @@ msgid "The row in the range." msgstr "השורה בטווח." #: scfuncs.hrc:3387 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Column" msgstr "עמודה" @@ -12140,7 +11918,6 @@ msgid "The column in the range." msgstr "העמודה בטווח." #: scfuncs.hrc:3389 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDEX" msgid "Range" msgstr "טווח" @@ -12156,7 +11933,6 @@ msgid "Returns the contents of a cell that is referenced in text form." msgstr "מחזירה תוכן תא שהופנה בצורת טקסט." #: scfuncs.hrc:3397 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "Reference" msgstr "הפניה" @@ -12172,7 +11948,6 @@ msgid "A1" msgstr "A1" #: scfuncs.hrc:3400 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_INDIRECT" msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style." msgstr "שם הגליון של התא המצוין" @@ -12257,7 +12032,6 @@ msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting poin msgstr "מחזיר הפניה שהוזז ביחס לנקודת ההתחלה." #: scfuncs.hrc:3431 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Reference" msgstr "הפניה" @@ -12290,7 +12064,6 @@ msgid "The number of columns that are to be moved to the left or to the right." msgstr "מספר העמודות שיש להזיז לשמאל או לימין." #: scfuncs.hrc:3437 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Height" msgstr "גובה" @@ -12301,7 +12074,6 @@ msgid "The number of rows of the moved reference." msgstr "מספר השורות של ההפניה שהוזזה." #: scfuncs.hrc:3439 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_OFFSET" msgid "Width" msgstr "רוחב" @@ -12317,7 +12089,6 @@ msgid "Returns a number corresponding to an error type" msgstr "מחזירה מספר לסוג שגיאה." #: scfuncs.hrc:3447 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERROR_TYPE" msgid "Reference" msgstr "הפניה" @@ -12418,7 +12189,6 @@ msgid "The item or range from which data is to be taken." msgstr "הטווח ממנו יש לקחת נתונים." #: scfuncs.hrc:3481 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DDE" msgid "Mode" msgstr "מצב" @@ -12460,7 +12230,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table." msgstr "חילוץ ערך(ים) מטבלת ציר." #: scfuncs.hrc:3499 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA" msgid "Data field" msgstr "שדה נתונים" @@ -12513,7 +12282,6 @@ msgid "Converts half-width ASCII and katakana characters to full-width." msgstr "ממיר תווי ASCII וקטקאנה ברוחב חצי לרוחב מלא." #: scfuncs.hrc:3519 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_JIS" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12529,7 +12297,6 @@ msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width." msgstr "ממיר תווי ASCII וקטקאנה ברוחב מלא לרוחב חצי" #: scfuncs.hrc:3527 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ASC" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12545,7 +12312,6 @@ msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string." msgstr "מחזירה קוד מספרי לתו הראשון במחרוזת טקסט." #: scfuncs.hrc:3535 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CODE" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12572,7 +12338,6 @@ msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula msgstr "הערך הוא מספר, הפניה לתא המכיל מספר או נוסחה שתוצאתה מספר." #: scfuncs.hrc:3545 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CURRENCY" msgid "Decimals" msgstr "Decimals" @@ -12588,7 +12353,6 @@ msgid "Converts a code number into a character or letter." msgstr "ממיר קוד מספר לתו או אות." #: scfuncs.hrc:3553 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CHAR" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -12604,7 +12368,6 @@ msgid "Removes all nonprintable characters from text." msgstr "מוציא מהטקסט את כל התווים שאינם ברי-הדפסה." #: scfuncs.hrc:3561 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CLEAN" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12620,7 +12383,6 @@ msgid "Combines several text items into one." msgstr "מחבר כמה יחידות טקסט לאחת." #: scfuncs.hrc:3569 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12636,7 +12398,6 @@ msgid "Combines several text items into one, accepts cell ranges as arguments." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3577 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONCAT_MS" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12672,7 +12433,6 @@ msgid "If TRUE, empty cells will be ignored." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3589 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXTJOIN_MS" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12688,19 +12448,16 @@ msgid "Checks 1 or more conditions and returns a value corresponding to the firs msgstr "" #: scfuncs.hrc:3597 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Test" msgstr "תנאי בוליאני" #: scfuncs.hrc:3598 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Any value or expression which can be either TRUE or FALSE." msgstr "כל ערך או ביטוי שיכולים להיות TRUE או FALSE." #: scfuncs.hrc:3599 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_IFS_MS" msgid "Result" msgstr "תוצאה" @@ -12738,7 +12495,6 @@ msgid "Value that will be compared against expression." msgstr "" #: scfuncs.hrc:3611 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SWITCH_MS" msgid "Result" msgstr "תוצאה" @@ -12868,7 +12624,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "הטקסט שיש למצוא." #: scfuncs.hrc:3653 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12879,7 +12634,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש." #: scfuncs.hrc:3655 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIND" msgid "Position" msgstr "מיקום" @@ -12906,7 +12660,6 @@ msgid "The text to be found." msgstr "הטקסט שיש למצוא." #: scfuncs.hrc:3665 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12917,7 +12670,6 @@ msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש." #: scfuncs.hrc:3667 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCH" msgid "Position" msgstr "מיקום" @@ -12933,7 +12685,6 @@ msgid "Removes extra spaces from text." msgstr "מוחק רווחים עודפים מהטקסט." #: scfuncs.hrc:3675 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TRIM" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12949,7 +12700,6 @@ msgid "Capitalizes the first letter in all words." msgstr "ממיר אותיות קטנות לאותיות גדולות בתחילת כל מילה אנגלית.." #: scfuncs.hrc:3683 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_PROPER" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12965,7 +12715,6 @@ msgid "Converts text to uppercase." msgstr "ממיר אותיות אנגליות קטנות לאותיות גדולות.." #: scfuncs.hrc:3691 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UPPER" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12981,7 +12730,6 @@ msgid "Converts text to lowercase." msgstr "המרת טקסט לאותיות קטנות." #: scfuncs.hrc:3699 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LOWER" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -12997,7 +12745,6 @@ msgid "Converts text to a number." msgstr "ממיר טקסט למספר." #: scfuncs.hrc:3707 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_VALUE" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13013,7 +12760,6 @@ msgid "Converts a number to text according to a given format." msgstr "ממיר מספר לטקסט לפי צורה נתונה." #: scfuncs.hrc:3715 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_TEXT" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13065,7 +12811,6 @@ msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "הטקסט בו יש להחליף כמה תווים." #: scfuncs.hrc:3735 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Position" msgstr "מיקום" @@ -13076,7 +12821,6 @@ msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "מיקום התו שממנו ואילך יש להחליף את הטקסט." #: scfuncs.hrc:3737 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACE" msgid "Length" msgstr "אורך" @@ -13103,7 +12847,6 @@ msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point an msgstr "מעצב מספר שיש בו מספר מקומות קבוע לאחר נקודה עשרונית ומפריד אלפים." #: scfuncs.hrc:3747 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FIXED" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13139,7 +12882,6 @@ msgid "Calculates length of a text string." msgstr "מחשב אורך מחרוזת טקסט." #: scfuncs.hrc:3759 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEN" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13155,7 +12897,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text." msgstr "קובע תו/תווים ראשון/ראשונים בטקסט." #: scfuncs.hrc:3767 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13166,7 +12907,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים הראשוניות החלקיות." #: scfuncs.hrc:3769 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFT" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13182,7 +12922,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text." msgstr "קובע תו/תווים אחרון/אחרונים בטקסט." #: scfuncs.hrc:3777 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13193,7 +12932,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים האחרונות החלקיות." #: scfuncs.hrc:3779 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHT" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13209,7 +12947,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text." msgstr "מחזיר מחרוזת טקסט חלקית של הטקסט." #: scfuncs.hrc:3787 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13220,7 +12957,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "הטקסט בו יש לקבוע מילים חלקיות." #: scfuncs.hrc:3789 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Start" msgstr "התחלה" @@ -13231,7 +12967,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "המיקום ממנו יש לקבוע את המילה החלקית." #: scfuncs.hrc:3791 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MID" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13247,7 +12982,6 @@ msgid "Repeats text a given number of times." msgstr "מכפיל טקסט מספר פעמים נתון." #: scfuncs.hrc:3799 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13258,7 +12992,6 @@ msgid "The text to be repeated." msgstr "הטקסט שיש לחזור עליו." #: scfuncs.hrc:3801 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPT" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13274,7 +13007,6 @@ msgid "Substitutes new text for old text in a string." msgstr "מחליף טקסט בטקסט חדש במחרוזת." #: scfuncs.hrc:3809 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SUBSTITUTE" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13323,7 +13055,6 @@ msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defi msgstr "ממיר מספר שלם חיובי לטקסט ממערכת מספרית לבסיס המוגדר." #: scfuncs.hrc:3823 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_BASE" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13360,7 +13091,6 @@ msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the msgstr "ממיר טקסט מערכת מספרית למספר שלם חיובי בבסיס הנתון." #: scfuncs.hrc:3835 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_DECIMAL" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13393,13 +13123,11 @@ msgid "Value" msgstr "_ערך" #: scfuncs.hrc:3846 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "The value to be converted." msgstr "הערך המיועד להמרה." #: scfuncs.hrc:3847 /home/cl/vc/git/libo-core/sc/inc/scfuncs.hrc:3849 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_CONVERT_OOO" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13475,7 +13203,6 @@ msgid "Returns the numeric code for the first Unicode character in a text string msgstr "מחזיר את המספר קוד של תו היוניקוד הראשון במחרוזת טקסט." #: scfuncs.hrc:3881 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICODE" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13491,7 +13218,6 @@ msgid "Converts a code number into a Unicode character or letter." msgstr "ממיר מספר קוד לתו יוניקוד או לתו בקידוד אחר." #: scfuncs.hrc:3888 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_UNICHAR" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13569,7 +13295,6 @@ msgid "Converts text to a number, in a locale-independent way." msgstr "ממיר טקסט למספר ללא תלות בלוקייל." #: scfuncs.hrc:3911 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_NUMBERVALUE" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13718,7 +13443,6 @@ msgid "Calculates length of a text string, with DBCS" msgstr "מחשב אורך מחרוזת טקסט." #: scfuncs.hrc:3968 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LENB" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13735,7 +13459,6 @@ msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS" msgstr "קובע תו/תווים אחרון/אחרונים בטקסט." #: scfuncs.hrc:3975 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13746,7 +13469,6 @@ msgid "The text in which the end partial words are to be determined." msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים האחרונות החלקיות." #: scfuncs.hrc:3977 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_RIGHTB" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13763,7 +13485,6 @@ msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS" msgstr "קובע תו/תווים ראשון/ראשונים בטקסט." #: scfuncs.hrc:3984 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13774,7 +13495,6 @@ msgid "The text where the initial partial words are to be determined." msgstr "הטקסט בו יש לקבוע את המילים הראשוניות החלקיות." #: scfuncs.hrc:3986 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_LEFTB" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13791,7 +13511,6 @@ msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS" msgstr "מחזיר מחרוזת טקסט חלקית של הטקסט." #: scfuncs.hrc:3993 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -13802,7 +13521,6 @@ msgid "The text in which partial words are to be determined." msgstr "הטקסט בו יש לקבוע מילים חלקיות." #: scfuncs.hrc:3995 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Start" msgstr "התחלה" @@ -13813,7 +13531,6 @@ msgid "The position from which the part word is to be determined." msgstr "המיקום ממנו יש לקבוע את המילה החלקית." #: scfuncs.hrc:3997 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_MIDB" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -13929,13 +13646,11 @@ msgid "Returns the error function." msgstr "מחזירה את פונקציית השגיאה." #: scfuncs.hrc:4040 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "Lower limit" msgstr "גבול תחתון" #: scfuncs.hrc:4041 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERF_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "הגבול התחתון לאינטגרציה." @@ -13947,13 +13662,11 @@ msgid "Returns the complementary error function." msgstr "מחזירה את שגרת השגיאה המשלימה" #: scfuncs.hrc:4047 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "Lower limit" msgstr "גבול תחתון" #: scfuncs.hrc:4048 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ERFC_MS" msgid "The lower limit for integration" msgstr "הגבול התחתון לאינטגרציה." @@ -13995,7 +13708,6 @@ msgid "Value" msgstr "_ערך" #: scfuncs.hrc:4065 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_ROUNDSIG" msgid "The number to be rounded." msgstr "המספר המיועד לעיגול." @@ -14017,37 +13729,31 @@ msgid "Replaces characters within a text string with a different text string, wi msgstr "מחליף תווים במחרוזת טקסט במחרוזת טקסט אחרת." #: scfuncs.hrc:4073 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Text" msgstr "טקסט" #: scfuncs.hrc:4074 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text in which some characters are to be replaced." msgstr "הטקסט בו יש להחליף כמה תווים." #: scfuncs.hrc:4075 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Position" msgstr "מיקום" #: scfuncs.hrc:4076 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The character position from which text is to be replaced." msgstr "מיקום התו שממנו ואילך יש להחליף את הטקסט." #: scfuncs.hrc:4077 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "Length" msgstr "אורך" #: scfuncs.hrc:4078 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The number of characters to be replaced." msgstr "מספר התווים שיש להחליפם." @@ -14059,7 +13765,6 @@ msgid "New text" msgstr "new text" #: scfuncs.hrc:4080 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_REPLACEB" msgid "The text to be inserted." msgstr "הטקסט שיש להכניסו." @@ -14076,31 +13781,26 @@ msgid "Find text" msgstr "חיפוש טקסט" #: scfuncs.hrc:4088 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text to be found." msgstr "הטקסט שיש למצוא." #: scfuncs.hrc:4089 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Text" msgstr "טקסט" #: scfuncs.hrc:4090 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש." #: scfuncs.hrc:4091 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "Position" msgstr "מיקום" #: scfuncs.hrc:4092 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_FINDB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "המיקום בטקסט ממנו מתחיל החיפוש." @@ -14117,31 +13817,26 @@ msgid "Find text" msgstr "חיפוש טקסט" #: scfuncs.hrc:4100 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text to be found." msgstr "הטקסט שיש למצוא." #: scfuncs.hrc:4101 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Text" msgstr "טקסט" #: scfuncs.hrc:4102 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The text in which a search is to be made." msgstr "הטקסט בתוכו יש לבצע את החיפוש." #: scfuncs.hrc:4103 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "Position" msgstr "מיקום" #: scfuncs.hrc:4104 -#, fuzzy msgctxt "SC_OPCODE_SEARCHB" msgid "The position in the text from which the search starts." msgstr "המיקום בטקסט ממנו מתחיל החיפוש." @@ -14157,7 +13852,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" #: scstyles.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_CELLSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" @@ -14216,7 +13910,6 @@ msgid "- multiple -" msgstr "- ריבוי -" #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_STDFILTER" msgid "Standard Filter..." msgstr "מסנן רגיל..." @@ -14549,7 +14242,6 @@ msgid "(Preview mode)" msgstr "(מצב תצוגה מקדימה)" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_PAGES" msgid "Pages" msgstr "עמודים" @@ -14572,19 +14264,16 @@ msgid "~All sheets" msgstr "כל הגיליונות" #: strings.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDSHEETS" msgid "~Selected sheets" msgstr "גיליונות ~נבחרים" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_SELECTEDCELLS" msgid "Selected cells" msgstr "תאים נבחרים" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_PRINTOPT_FROMWHICH" msgid "From which print" msgstr "מתוכם להדפיס" @@ -14689,13 +14378,11 @@ msgid "Formulas don't form a row." msgstr "" #: strings.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Add AutoFormat" msgstr "הוספת עיצוב אוטומטי" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Rename AutoFormat" msgstr "מתן שם אחר לעיצוב אוטומטי" @@ -14706,7 +14393,6 @@ msgid "Name" msgstr "שם" #: strings.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" msgid "Delete AutoFormat" msgstr "מחיקת עיצוב אוטומטי" @@ -14835,13 +14521,11 @@ msgid "Drawing objects" msgstr "עצם סרטוט" #: strings.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DRAGMODE" msgid "Drag Mode" msgstr "מצב גרירה" #: strings.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "תצוגה" @@ -14865,13 +14549,11 @@ msgid "hidden" msgstr "מוסתר" #: strings.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_ACTIVEWIN" msgid "Active Window" msgstr "חלון פעיל" #: strings.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_QHLP_SCEN_LISTBOX" msgid "Scenario Name" msgstr "שם תרחיש" @@ -14883,13 +14565,11 @@ msgid "Comment" msgstr "_הערות" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_ASC" msgid "Sort Ascending" msgstr "מיון בסדר עולה" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "STR_MENU_SORT_DESC" msgid "Sort Descending" msgstr "מיון בסדר יורד" @@ -15133,13 +14813,11 @@ msgid "Groups" msgstr "קיבוץ" #: strings.hrc:222 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS" msgid "Between Groups" msgstr "בין קבוצות" #: strings.hrc:223 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS" msgid "Within Groups" msgstr "בתוך קבוצות" @@ -15181,7 +14859,6 @@ msgid "F critical" msgstr "" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "STR_ANOVA_LABEL_TOTAL" msgid "Total" msgstr "סך הכל" @@ -15216,19 +14893,16 @@ msgid "Descriptive Statistics" msgstr "ס~טטיסטיקה מפורטת…" #: strings.hrc:240 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_ERROR" msgid "Standard Error" msgstr "שגיאת תקן" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_MODE" msgid "Mode" msgstr "מצב" @@ -15240,13 +14914,11 @@ msgid "Median" msgstr "חציוני" #: strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_VARIANCE" msgid "Variance" msgstr "שונות" #: strings.hrc:245 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_STD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "סטיית תקן" @@ -15262,7 +14934,6 @@ msgid "Skewness" msgstr "" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "STRID_CALC_RANGE" msgid "Range" msgstr "טווח" @@ -15351,7 +15022,6 @@ msgid "Chi Squared" msgstr "" #: strings.hrc:265 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC" msgid "Geometric" msgstr "גאומטרי" @@ -15369,13 +15039,11 @@ msgid "Maximum" msgstr "מירבי" #: strings.hrc:268 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_MEAN" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" #: strings.hrc:269 -#, fuzzy msgctxt "STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION" msgid "Standard Deviation" msgstr "סטיית תקן" @@ -15451,26 +15119,22 @@ msgid "Test of Independence (Chi-Square)" msgstr "" #: strings.hrc:285 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION_UNDO_NAME" msgid "Regression" msgstr "רגרסיה" #: strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGRESSION" msgid "Regression" msgstr "רגרסיה" #. Common #: strings.hrc:288 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE" msgid "Column %NUMBER%" msgstr "עמודה %NUMBER%" #: strings.hrc:289 -#, fuzzy msgctxt "STR_ROW_LABEL_TEMPLATE" msgid "Row %NUMBER%" msgstr "שורה %NUMBER%" @@ -15482,13 +15146,11 @@ msgid "Alpha" msgstr "אלפא" #: strings.hrc:291 -#, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_1_LABEL" msgid "Variable 1" msgstr "משתנה 1" #: strings.hrc:292 -#, fuzzy msgctxt "STR_VARIABLE_2_LABEL" msgid "Variable 2" msgstr "משתנה 2" @@ -15537,7 +15199,6 @@ msgid "Linear" msgstr "קווית" #: strings.hrc:302 -#, fuzzy msgctxt "STR_LABEL_LOGARITHMIC" msgid "Logarithmic" msgstr "לוגריתמית" @@ -15702,13 +15363,11 @@ msgid "Foot" msgstr "גופן" #: units.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Miles" msgstr "מיילים" #: units.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "SCSTR_UNIT" msgid "Pica" msgstr "פיקה" @@ -15849,7 +15508,6 @@ msgid "Two factor" msgstr "" #: analysisofvariancedialog.ui:262 -#, fuzzy msgctxt "analysisofvariancedialog|label3" msgid "Type" msgstr "סוג" @@ -15895,13 +15553,11 @@ msgid "Parameters" msgstr "משתנים" #: autoformattable.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" msgid "AutoFormat" msgstr "עיצוב אוטומטי" #: autoformattable.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|rename" msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" @@ -15948,7 +15604,6 @@ msgid "A_utoFit width and height" msgstr "התאמה ברוחב ובגובה" #: autoformattable.ui:327 -#, fuzzy msgctxt "autoformattable|label2" msgid "Formatting" msgstr "עיצוב" @@ -16022,7 +15677,6 @@ msgid "Labels" msgstr "תווית" #: chardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "chardialog|CharDialog" msgid "Character" msgstr "תו" @@ -16082,7 +15736,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "קיבוץ לפי: " #: colorrowdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colorrowdialog|ColOrRowDialog" msgid "Copy List" msgstr "העתקת רשימה" @@ -16106,13 +15759,11 @@ msgid "List From" msgstr "הצגה מ־" #: colwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|ColWidthDialog" msgid "Column Width" msgstr "רוחב עמודה" #: colwidthdialog.ui:88 -#, fuzzy msgctxt "colwidthdialog|label1" msgid "Width" msgstr "רוחב" @@ -16130,7 +15781,6 @@ msgid "Manage Conditional Formatting" msgstr "עיצוב מותנה" #: condformatmanager.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "condformatmanager|add" msgid "Add" msgstr "הוספה" @@ -16158,19 +15808,16 @@ msgid "All Cells" msgstr "" #: conditionalentry.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Cell value is" msgstr "ערך התא" #: conditionalentry.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Formula is" msgstr "הנוסחה היא" #: conditionalentry.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|type" msgid "Date is" msgstr "התאריך הוא" @@ -16193,7 +15840,6 @@ msgid "Enter a value:" msgstr "יש להזין ערך!" #: conditionalentry.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|options" msgid "More Options..." msgstr "אפשרויות נוספות…" @@ -16325,7 +15971,6 @@ msgid "Formula" msgstr "נוסחאות" #: conditionalentry.ui:228 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|preview|tooltip_text" msgid "Example" msgstr "דוגמה" @@ -16337,25 +15982,21 @@ msgid "equal to" msgstr "שווה ל" #: conditionalentry.ui:252 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than" msgstr "קטן מ־" #: conditionalentry.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than" msgstr "גדול מ־" #: conditionalentry.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "less than or equal to" msgstr "קטן או שווה ל־" #: conditionalentry.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "greater than or equal to" msgstr "גדול או שווה ל־" @@ -16367,19 +16008,16 @@ msgid "not equal to" msgstr "לא שווה ל" #: conditionalentry.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "between" msgstr "בין" #: conditionalentry.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "not between" msgstr "לא בין" #: conditionalentry.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "duplicate" msgstr "כפול" @@ -16434,7 +16072,6 @@ msgid "below or equal average" msgstr "מתחת או שווה לממוצע" #: conditionalentry.ui:269 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -16445,31 +16082,26 @@ msgid "No Error" msgstr "" #: conditionalentry.ui:271 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" #: conditionalentry.ui:272 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" #: conditionalentry.ui:273 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Contains" msgstr "מכיל" #: conditionalentry.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|typeis" msgid "Not Contains" msgstr "לא מכיל" #: conditionalentry.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "conditionalentry|datetype" msgid "Today" msgstr "היום" @@ -16771,7 +16403,6 @@ msgid "Keep _Other" msgstr "לשמור את השינויים האחרים" #: consolidatedialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "consolidatedialog|ConsolidateDialog" msgid "Consolidate" msgstr "גיבוש" @@ -17024,7 +16655,6 @@ msgid "So_urce" msgstr "מקור" #: dapiservicedialog.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "dapiservicedialog|label4" msgid "_Name" msgstr "שם" @@ -17167,7 +16797,6 @@ msgid "Fill:" msgstr "מילוי" #: databaroptions.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|fill_type" msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -17210,7 +16839,6 @@ msgid "None" msgstr "ללא" #: databaroptions.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "databaroptions|label3" msgid "Axis" msgstr "ציר" @@ -17241,7 +16869,6 @@ msgid "The minimum value must be less than the maximum value." msgstr "" #: datafielddialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|DataFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "שדה נתונים" @@ -17264,7 +16891,6 @@ msgid "Name:" msgstr "_שם:" #: datafielddialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "datafielddialog|label4" msgid "_Type:" msgstr "_סוג:" @@ -17357,7 +16983,6 @@ msgid "_Descending" msgstr "סדר יו_רד" #: datafieldoptionsdialog.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|manual" msgid "_Manual" msgstr "ידני" @@ -17410,7 +17035,6 @@ msgid "_Show:" msgstr "" #: datafieldoptionsdialog.ui:334 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|showfromft" msgid "_From:" msgstr "מ:" @@ -17433,7 +17057,6 @@ msgid "Top" msgstr "למעלה" #: datafieldoptionsdialog.ui:402 -#, fuzzy msgctxt "datafieldoptionsdialog|from" msgid "Bottom" msgstr "למטה" @@ -17505,7 +17128,6 @@ msgid "URL:" msgstr "URL" #: dataprovider.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "dataprovider|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "נא להזין את כתובת מסמך המקור במערכת הקבצים המקומית או באינטרנט להלן." @@ -17566,7 +17188,6 @@ msgid "URL:" msgstr "URL" #: datastreams.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "datastreams|url|tooltip_text" msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here." msgstr "נא להזין את כתובת מסמך המקור במערכת הקבצים המקומית או באינטרנט להלן." @@ -17695,7 +17316,6 @@ msgid "Operations:" msgstr "" #: definedatabaserangedialog.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "definedatabaserangedialog|invalid" msgid "Invalid range" msgstr "טווח לא חוקי" @@ -17897,7 +17517,6 @@ msgid "Insert as Link" msgstr "הכנסת קישור" #: dropmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "dropmenu|copy" msgid "Insert as Copy" msgstr "הוספה כעותק" @@ -17914,7 +17533,6 @@ msgid "_Action:" msgstr "פעולה" #: erroralerttabpage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "_כותרת:" @@ -17936,13 +17554,11 @@ msgid "Stop" msgstr "עצירה" #: erroralerttabpage.ui:161 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: erroralerttabpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "erroralerttabpage|actionCB" msgid "Information" msgstr "מידע" @@ -18061,7 +17677,6 @@ msgid "_Down" msgstr "למטה" #: filldlg.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "filldlg|right" msgid "_Right" msgstr "_ימין" @@ -18238,7 +17853,6 @@ msgid "Left and Right Borders" msgstr "עמודים שמאליים וימניים" #: floatinglinestyle.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "floatinglinestyle|more" msgid "_More Options..." msgstr "_אפשרויות נוספות..." @@ -18364,7 +17978,6 @@ msgid "Insert Function into calculation sheet" msgstr "" #: functionpanel.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Last Used" msgstr "בשימוש לאחרונה" @@ -18376,37 +17989,31 @@ msgid "All" msgstr "הכל" #: functionpanel.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" #: functionpanel.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Date&Time" msgstr "תאריך ושעה" #: functionpanel.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Financial" msgstr "כלכלי" #: functionpanel.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Information" msgstr "מידע" #: functionpanel.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Logical" msgstr "לוגי" #: functionpanel.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Mathematical" msgstr "מתמטי" @@ -18430,19 +18037,16 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני" #: functionpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Text" msgstr "טקסט" #: functionpanel.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|category" msgid "Add-in" msgstr "תוסף" #: functionpanel.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "functionpanel|funcdesc" msgid "label" msgstr "תווית" @@ -18477,7 +18081,6 @@ msgid "Default Settings" msgstr "הגדרות בררת מחדל" #: groupbydate.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|PivotTableGroupByDate" msgid "Grouping" msgstr "הקבצה" @@ -18494,13 +18097,11 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbydate.ui:153 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|label1" msgid "Start" msgstr "התחלה" #: groupbydate.ui:188 -#, fuzzy msgctxt "groupbydate|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "אוטומטי" @@ -18535,7 +18136,6 @@ msgid "Group by" msgstr "קבץ לפי" #: groupbynumber.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|PivotTableGroupByNumber" msgid "Grouping" msgstr "הקבצה" @@ -18552,13 +18152,11 @@ msgid "_Manually at:" msgstr "" #: groupbynumber.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|label1" msgid "Start" msgstr "התחלה" #: groupbynumber.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "groupbynumber|auto_end" msgid "A_utomatically" msgstr "אוטומטי" @@ -18599,7 +18197,6 @@ msgid "_Columns" msgstr "עמודה" #: groupdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "groupdialog|includeLabel" msgid "Include" msgstr "לכלול" @@ -18812,7 +18409,6 @@ msgid "Field Options" msgstr "" #: insertcells.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertcells|InsertCellsDialog" msgid "Insert Cells" msgstr "הכנסת תאים" @@ -18900,7 +18496,6 @@ msgid "_From file" msgstr "מקובץ" #: insertsheet.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "insertsheet|tables-atkobject" msgid "Tables in file" msgstr "טבלאות בקובץ" @@ -19000,13 +18595,11 @@ msgid "Range _Options" msgstr "אפשרויות _טווח" #: managenamesdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "managenamesdialog|treeviewcolumn1" msgid "column" msgstr "עמודה" #: mergecellsdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "mergecellsdialog|MergeCellsDialog" msgid "Merge Cells" msgstr "מיזוג תאים" @@ -19050,7 +18643,6 @@ msgid "C_opy" msgstr "העתקה" #: movecopysheet.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label1" msgid "Action" msgstr "פעולה" @@ -19078,7 +18670,6 @@ msgid "_Insert before" msgstr "" #: movecopysheet.ui:279 -#, fuzzy msgctxt "movecopysheet|label2" msgid "Location" msgstr "מיקום" @@ -19158,7 +18749,6 @@ msgid "Parameters" msgstr "משתנים" #: multipleoperationsdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "multipleoperationsdialog|MultipleOperationsDialog" msgid "Multiple operations" msgstr "רב פעולות" @@ -19223,25 +18813,21 @@ msgid "Row:" msgstr "שורה" #: navigatorpanel.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|column|tooltip_text" msgid "Column" msgstr "עמודה" #: navigatorpanel.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|row|tooltip_text" msgid "Row" msgstr "שורה" #: navigatorpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|datarange|tooltip_text" msgid "Data Range" msgstr "טווח הנתונים" #: navigatorpanel.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|start|tooltip_text" msgid "Start" msgstr "התחלה" @@ -19259,7 +18845,6 @@ msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" #: navigatorpanel.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|toggle|tooltip_text" msgid "Toggle" msgstr "החלפת מצב" @@ -19271,19 +18856,16 @@ msgid "Scenarios" msgstr "תרחיש" #: navigatorpanel.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "מצב גרירה" #: navigatorpanel.ui:190 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "מסמך" #: navigatorpanel.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "חלון פעיל" @@ -19299,7 +18881,6 @@ msgid "No solution was found." msgstr "" #: notebookbar.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -19311,7 +18892,6 @@ msgid "Clone" msgstr "חרוט" #: notebookbar.ui:668 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|bordertype|tooltip_text" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "הגדרת המסגרת לתאים הנבחרים." @@ -19339,25 +18919,21 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "הגדלת הזחה" #: notebookbar.ui:1139 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent1|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "הפחתת הזחה" #: notebookbar.ui:1677 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|CalcLabel" msgid "Home" msgstr "בית" #: notebookbar.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "הוספת שמע או וידאו" #: notebookbar.ui:1918 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "סמל" @@ -19374,13 +18950,11 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:2247 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|PageLayoutLabel" msgid "Page Layout" msgstr "מתווה עמוד" #: notebookbar.ui:2726 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|DataLabel" msgid "Data" msgstr "נתונים" @@ -19391,7 +18965,6 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "בדיקת איות אוטומטית" #: notebookbar.ui:3041 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "סקירה" @@ -19402,19 +18975,16 @@ msgid "Toggle Grid Lines" msgstr "" #: notebookbar.ui:3345 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "תצוגה" #: notebookbar.ui:3860 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "תמונה" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3863 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|defaultD" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -19455,7 +19025,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3937 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|error" msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -19472,19 +19041,16 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3961 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|warning" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3975 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|footnote" msgid "Footnote" msgstr "הערת שוליים" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3983 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|note" msgid "Note" msgstr "הערה" @@ -19496,7 +19062,6 @@ msgid "_File" msgstr "קובץ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4782 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -19514,7 +19079,6 @@ msgid "F_ont" msgstr "גופן" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:5152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|bordertype" msgid "Specify the borders of the selected cells." msgstr "הגדרת המסגרת לתאים הנבחרים." @@ -19580,13 +19144,11 @@ msgid "_Arrange" msgstr "סידור" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6865 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "רשת" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6985 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "שפה" @@ -19598,7 +19160,6 @@ msgid "_Review" msgstr "סקירה" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7261 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_הערות" @@ -19633,7 +19194,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "סידור" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8149 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -19662,7 +19222,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "סידור" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8865 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -19710,13 +19269,11 @@ msgid "_Tools" msgstr "כלים" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3663 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "סרגל תפריטים" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|defaultD" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -19757,7 +19314,6 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3871 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|error" msgid "Error" msgstr "שגיאה" @@ -19774,19 +19330,16 @@ msgid "Neutral" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3895 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|warning" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3909 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|footnote" msgid "Footnote" msgstr "הערת שוליים" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3917 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|note" msgid "Note" msgstr "הערה" @@ -19798,7 +19351,6 @@ msgid "_File" msgstr "קובץ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4811 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -19876,13 +19428,11 @@ msgid "C_olor" msgstr "צבע" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7640 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "רשת" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7776 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "שפה" @@ -19894,7 +19444,6 @@ msgid "_Review" msgstr "סקירה" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8213 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_הערות" @@ -19917,7 +19466,6 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9425 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -19988,7 +19536,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "סידור" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:12164 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -20024,19 +19571,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "היפר קישור" #: notebookbar_groups.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "הערת שוליים" #: notebookbar_groups.ui:63 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "הערת סיום" #: notebookbar_groups.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "סימניה" @@ -20048,7 +19592,6 @@ msgid "Cross-Reference" msgstr "הפנייה צולבת" #: notebookbar_groups.ui:152 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenudefault" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -20100,37 +19643,31 @@ msgid "Bad" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustatw" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: notebookbar_groups.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenustate" msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: notebookbar_groups.ui:275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtn" msgid "Note" msgstr "הערה" #: notebookbar_groups.ui:284 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|stylemenutxtf" msgid "Footnote" msgstr "הערת שוליים" #: notebookbar_groups.ui:296 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "ללא" #: notebookbar_groups.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -20157,7 +19694,6 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:530 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -20169,7 +19705,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "לוח העתקה" #: notebookbar_groups.ui:729 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "סגנון" @@ -20203,19 +19738,16 @@ msgid "Right" msgstr "ימין" #: notebookbar_groups.ui:1275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "טקסט" #: notebookbar_groups.ui:1376 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|mergeb" msgid "Merge" msgstr "מיזוג" #: notebookbar_groups.ui:1394 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|splitb" msgid "Split" msgstr "פיצול" @@ -20239,7 +19771,6 @@ msgid "Center" msgstr "מרכז" #: notebookbar_groups.ui:1617 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bottomb" msgid "Bottom" msgstr "למטה" @@ -20251,13 +19782,11 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני" #: notebookbar_groups.ui:1740 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "צורות" #: notebookbar_groups.ui:1756 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "קישורים" @@ -20269,13 +19798,11 @@ msgid "Insert" msgstr "הוספה" #: notebookbar_groups.ui:1900 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "סגנון" #: notebookbar_groups.ui:1940 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "איפוס" @@ -20293,19 +19820,16 @@ msgid "Lock" msgstr "עיגון" #: notebookbar_groups.ui:2043 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "תמונה" #: notebookbar_groups.ui:2099 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "ללא" #: notebookbar_groups.ui:2108 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "מיטבי" @@ -20317,13 +19841,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "מקבילי" #: notebookbar_groups.ui:2126 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "לפני" #: notebookbar_groups.ui:2135 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "אחרי" @@ -20520,7 +20042,6 @@ msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overw msgstr "" #: optcompatibilitypage.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "optcompatibilitypage|keybindings" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -20547,7 +20068,6 @@ msgid "_Prefix name for new worksheet:" msgstr "" #: optdefaultpage.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "optdefaultpage|label1" msgid "New Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני חדש" @@ -20588,7 +20108,6 @@ msgid "Formula _syntax:" msgstr "" #: optformula.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "optformula|label1" msgid "Formula Options" msgstr "אפשרויות נוסחה" @@ -20687,7 +20206,6 @@ msgid "Separators" msgstr "מפריד" #: optimalcolwidthdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalcolwidthdialog|OptimalColWidthDialog" msgid "Optimal Column Width" msgstr "רוחב עמודה מיטבי" @@ -20705,7 +20223,6 @@ msgid "_Default value" msgstr "ערך בררת מחדל" #: optimalrowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "optimalrowheightdialog|OptimalRowHeightDialog" msgid "Optimal Row Height" msgstr "גובה שורה מיטבי" @@ -20773,7 +20290,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "מחיקה" #: pagetemplatedialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "pagetemplatedialog|PageTemplateDialog" msgid "Page Style" msgstr "סגנון עמוד" @@ -20815,7 +20331,6 @@ msgid "Sheet" msgstr "גיליון" #: paradialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|ParagraphDialog" msgid "Paragraph" msgstr "פסקה" @@ -20901,7 +20416,6 @@ msgid "Cell Protection" msgstr "הגנת תא" #: pastespecial.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|PasteSpecial" msgid "Paste Special" msgstr "הדבקה מיוחדת" @@ -21037,7 +20551,6 @@ msgid "Do_wn" msgstr "למטה" #: pastespecial.ui:598 -#, fuzzy msgctxt "pastespecial|move_right" msgid "_Right" msgstr "_ימין" @@ -21048,7 +20561,6 @@ msgid "Shift Cells" msgstr "" #: pivotfielddialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|PivotFieldDialog" msgid "Data Field" msgstr "שדה נתונים" @@ -21076,7 +20588,6 @@ msgid "_User-defined" msgstr "מוגדר _משתמש" #: pivotfielddialog.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pivotfielddialog|label1" msgid "Subtotals" msgstr "סכומי ביניים" @@ -21099,43 +20610,36 @@ msgid "Filter" msgstr "סינון" #: pivotfilterdialog.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" #: pivotfilterdialog.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OR" #: pivotfilterdialog.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" #: pivotfilterdialog.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "שם שדה" #: pivotfilterdialog.ui:156 -#, fuzzy msgctxt "pivotfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "תנאי" @@ -21294,7 +20798,6 @@ msgid "Named range" msgstr "טווח בעל כינוי" #: pivottablelayoutdialog.ui:738 -#, fuzzy msgctxt "pivottablelayoutdialog|label9" msgid "Source" msgstr "מקור" @@ -21482,7 +20985,6 @@ msgid "Chi Squared" msgstr "" #: randomnumbergenerator.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "randomnumbergenerator|distribution-liststore" msgid "Geometric" msgstr "גאומטרי" @@ -21557,7 +21059,6 @@ msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: regressiondialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "regressiondialog|RegressionDialog" msgid "Regression" msgstr "רגרסיה" @@ -21712,7 +21213,6 @@ msgid "Header (right)" msgstr "כותרת עליונה ימנית" #: rowheightdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "rowheightdialog|RowHeightDialog" msgid "Row Height" msgstr "גובה שורה" @@ -21822,7 +21322,6 @@ msgid "Display border in" msgstr "" #: scenariodialog.ui:287 -#, fuzzy msgctxt "scenariodialog|label3" msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -21845,7 +21344,6 @@ msgid "on" msgstr "בתאריך" #: scenariomenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "scenariomenu|delete" msgid "Delete" msgstr "מחיקה" @@ -21916,7 +21414,6 @@ msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted" msgstr "" #: scgeneralpage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Down" msgstr "למטה" @@ -21928,7 +21425,6 @@ msgid "Right" msgstr "ימין" #: scgeneralpage.ui:320 -#, fuzzy msgctxt "scgeneralpage|alignlb" msgid "Up" msgstr "למעלה" @@ -21991,19 +21487,16 @@ msgid "_Database:" msgstr "מסד נתונים" #: selectdatasource.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|label4" msgid "_Type:" msgstr "_סוג:" #: selectdatasource.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Table" msgstr "טבלה" #: selectdatasource.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "selectdatasource|type" msgid "Query" msgstr "שאילתה" @@ -22390,25 +21883,21 @@ msgid "Select the angle for rotation." msgstr "בחירת זווית ההטיה." #: sidebaralignment.ui:390 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|orientationdegrees-atkobject" msgid "Text Orientation" msgstr "כיוון הטקסט" #: sidebaralignment.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|bottom|tooltip_text" msgid "Text Extension From Lower Cell Border" msgstr "המשך הטקסט מהגבול התחתון של התא" #: sidebaralignment.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|top|tooltip_text" msgid "Text Extension From Upper Cell Border" msgstr "המשך הטקסט מהגבול העליון של התא" #: sidebaralignment.ui:447 -#, fuzzy msgctxt "sidebaralignment|standard|tooltip_text" msgid "Text Extension Inside Cell" msgstr "המשך הטקסט בתוך התא בלבד" @@ -22727,7 +22216,6 @@ msgid "Binary" msgstr "בינרי" #: solverdlg.ui:535 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op1list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" @@ -22758,7 +22246,6 @@ msgid "Binary" msgstr "בינרי" #: solverdlg.ui:559 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op2list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" @@ -22789,7 +22276,6 @@ msgid "Binary" msgstr "בינרי" #: solverdlg.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op3list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" @@ -22820,7 +22306,6 @@ msgid "Binary" msgstr "בינרי" #: solverdlg.ui:607 -#, fuzzy msgctxt "solverdlg|op4list-atkobject" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" @@ -22886,7 +22371,6 @@ msgid "Solver engine:" msgstr "" #: solveroptionsdialog.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "solveroptionsdialog|label1" msgid "Settings:" msgstr "הגדרות:" @@ -22944,7 +22428,6 @@ msgid "Restore Previous" msgstr "" #: sortdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|SortDialog" msgid "Sort" msgstr "מיון" @@ -23007,13 +22490,11 @@ msgid "Copy sort results to:" msgstr "העתקת תוצאות הסידור אל:" #: sortoptionspage.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|outarealb-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "העתקת תוצאות הסידור אל:" #: sortoptionspage.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|outareaed-atkobject" msgid "Copy sort results to:" msgstr "העתקת תוצאות הסידור אל:" @@ -23024,7 +22505,6 @@ msgid "Custom sort order" msgstr "אופן סידור מותאם אישית" #: sortoptionspage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "sortoptionspage|sortuserlb-atkobject" msgid "Custom sort order" msgstr "אופן סידור מותאם אישית" @@ -23090,7 +22570,6 @@ msgid "Split Column Action" msgstr "" #: splitcolumnentry.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "splitcolumnentry|separator" msgid "Separator:" msgstr "מפריד:" @@ -23101,19 +22580,16 @@ msgid "Maximum Number of Columns" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:9 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|StandardFilterDialog" msgid "Standard Filter" msgstr "מסנן תקני" #: standardfilterdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect1" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -23125,13 +22601,11 @@ msgid "Operator 1" msgstr "אופרטור" #: standardfilterdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect2" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -23143,13 +22617,11 @@ msgid "Operator 2" msgstr "אופרטור" #: standardfilterdialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect3" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -23161,13 +22633,11 @@ msgid "Operator 3" msgstr "אופרטור" #: standardfilterdialog.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "AND" msgstr "AND" #: standardfilterdialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|connect4" msgid "OR" msgstr "OR" @@ -23179,19 +22649,16 @@ msgid "Operator 4" msgstr "אופרטור" #: standardfilterdialog.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label2" msgid "Operator" msgstr "אופרטור" #: standardfilterdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label3" msgid "Field name" msgstr "שם שדה" #: standardfilterdialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|label4" msgid "Condition" msgstr "תנאי" @@ -23248,7 +22715,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Contains" msgstr "מכיל" @@ -23259,7 +22725,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:326 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" @@ -23270,7 +22735,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:328 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond1" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" @@ -23308,7 +22772,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Contains" msgstr "מכיל" @@ -23319,7 +22782,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:362 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" @@ -23330,7 +22792,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond2" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" @@ -23368,7 +22829,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:396 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Contains" msgstr "מכיל" @@ -23379,7 +22839,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:398 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" @@ -23390,7 +22849,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:400 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond3" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" @@ -23428,7 +22886,6 @@ msgid "Smallest %" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Contains" msgstr "מכיל" @@ -23439,7 +22896,6 @@ msgid "Does not contain" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:434 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Begins with" msgstr "מתחיל עם" @@ -23450,7 +22906,6 @@ msgid "Does not begin with" msgstr "" #: standardfilterdialog.ui:436 -#, fuzzy msgctxt "standardfilterdialog|cond4" msgid "Ends with" msgstr "מסתיים עם" @@ -23586,7 +23041,6 @@ msgid "Document: " msgstr "מסמכים " #: subtotaldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "subtotaldialog|SubTotalDialog" msgid "Subtotals" msgstr "סכומי ביניים" @@ -23656,25 +23110,21 @@ msgid "Count (numbers only)" msgstr "ספירה (מספרים בלבד)" #: subtotalgrppage.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDev (Sample)" msgstr "סטיית תקן (מדגם)" #: subtotalgrppage.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "StDevP (Population)" msgstr "סטיית תקן (אוכלוסיה)" #: subtotalgrppage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "Var (Sample)" msgstr "שונות (מדגם)" #: subtotalgrppage.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "subtotalgrppage|liststore1" msgid "VarP (Population)" msgstr "שונות (אוכלוסיה)" @@ -23741,7 +23191,6 @@ msgid "C_ustom sort order" msgstr "אופן סידור מותאם אישית" #: subtotaloptionspage.ui:237 -#, fuzzy msgctxt "subtotaloptionspage|label2" msgid "Sort" msgstr "מיון" @@ -23934,7 +23383,6 @@ msgid "_Show references in color" msgstr "" #: tpviewpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label4" msgid "Display" msgstr "תצוגה" @@ -23994,7 +23442,6 @@ msgid "Show on colored cells" msgstr "" #: tpviewpage.ui:401 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|grid" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" @@ -24040,7 +23487,6 @@ msgid "Show" msgstr "הצגה" #: tpviewpage.ui:549 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|objgrf" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" @@ -24052,7 +23498,6 @@ msgid "Show" msgstr "הצגה" #: tpviewpage.ui:565 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|diagram" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" @@ -24064,13 +23509,11 @@ msgid "Show" msgstr "הצגה" #: tpviewpage.ui:581 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|draw" msgid "Hide" msgstr "הסתרה" #: tpviewpage.ui:599 -#, fuzzy msgctxt "tpviewpage|label2" msgid "Objects" msgstr "עצמים" @@ -24126,7 +23569,6 @@ msgid "Grouped by" msgstr "קיבוץ לפי: " #: ungroupdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "ungroupdialog|UngroupDialog" msgid "Ungroup" msgstr "שבירת קבוצה" @@ -24181,7 +23623,6 @@ msgid "Cell range" msgstr "טווח תאים" #: validationcriteriapage.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore1" msgid "List" msgstr "רשימה" @@ -24198,13 +23639,11 @@ msgid "equal" msgstr "שווה" #: validationcriteriapage.ui:61 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "less than" msgstr "קטן מ־" #: validationcriteriapage.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than" msgstr "גדול מ־" @@ -24216,13 +23655,11 @@ msgid "less than or equal" msgstr "קטן או שווה ל־" #: validationcriteriapage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "greater than or equal to" msgstr "גדול או שווה ל־" #: validationcriteriapage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "validationcriteriapage|liststore2" msgid "not equal" msgstr "לא שווה" @@ -24310,7 +23747,6 @@ msgid "_Show input help when cell is selected" msgstr "" #: validationhelptabpage.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "validationhelptabpage|title_label" msgid "_Title:" msgstr "_כותרת:" diff --git a/source/he/scaddins/messages.po b/source/he/scaddins/messages.po index 46d42860f5c..20320e35e8e 100644 --- a/source/he/scaddins/messages.po +++ b/source/he/scaddins/messages.po @@ -1077,7 +1077,6 @@ msgid "Returns the product of several complex numbers" msgstr "מחזירה תוצאת הכפל של קבוצה נתונה של מספרים מרוכבים" #: analysis.hrc:430 /home/cl/vc/git/libo-core/scaddins/inc/analysis.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "ANALYSIS_Improduct" msgid "Complex number" msgstr "מספר מרוכב" diff --git a/source/he/scp2/source/ooo.po b/source/he/scp2/source/ooo.po index f871d89d94e..01cf4d7945a 100644 --- a/source/he/scp2/source/ooo.po +++ b/source/he/scp2/source/ooo.po @@ -4411,7 +4411,6 @@ msgid "Slovenian spelling dictionary, hyphenation rules, and thesaurus" msgstr "מילון בדיקת איות, כללי פיסוק ואגרון בסלובנית" #: module_ooo.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "module_ooo.ulf\n" "STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_SQ\n" diff --git a/source/he/scp2/source/writer.po b/source/he/scp2/source/writer.po index 54eb8a0d291..8d59ff04e35 100644 --- a/source/he/scp2/source/writer.po +++ b/source/he/scp2/source/writer.po @@ -33,7 +33,6 @@ msgid "Text Document" msgstr "מסמך טקסט" #: folderitem_writer.ulf -#, fuzzy msgctxt "" "folderitem_writer.ulf\n" "STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n" diff --git a/source/he/sd/messages.po b/source/he/sd/messages.po index 1d265e34d08..1806225a475 100644 --- a/source/he/sd/messages.po +++ b/source/he/sd/messages.po @@ -17,13 +17,11 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1509029976.000000\n" #: DocumentRenderer.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Slides" msgstr "שקופיות" #: DocumentRenderer.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Handouts" msgstr "עלונים" @@ -35,7 +33,6 @@ msgid "Notes" msgstr "הערות" #: DocumentRenderer.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT_CHOICES" msgid "Outline" msgstr "מתאר" @@ -95,67 +92,56 @@ msgid "Original colors" msgstr "צבעים מקוריים" #: DocumentRenderer.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" #: DocumentRenderer.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY_CHOICES" msgid "Black & white" msgstr "שחור ולבן" #: DocumentRenderer.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Original size" msgstr "גודל מקורי" #: DocumentRenderer.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Fit to printable page" msgstr "התאמה לגודל עמוד הניתן להדפסה" #: DocumentRenderer.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "הפצה על מספר גליונות של נייר" #: DocumentRenderer.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "רצוף גיליון נייר בשקפים חוזרים" #: DocumentRenderer.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Original size" msgstr "גודל מקורי" #: DocumentRenderer.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Fit to printable page" msgstr "התאמה לגודל עמוד הניתן להדפסה" #: DocumentRenderer.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "הפצה על מספר גליונות של נייר" #: DocumentRenderer.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_OPTIONS_CHOICES_DRAW" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "רצוף גיליון נייר בעמודים חוזרים" #: DocumentRenderer.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE_LIST" msgid "All pages" msgstr "כל העמודים" @@ -191,7 +177,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "~בחירה" #: DocumentRenderer.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "STR_DRAW_PRINT_UI_PAGE_RANGE_CHOICE" msgid "~All pages" msgstr "~כל העמודים" @@ -209,7 +194,6 @@ msgid "Se~lection" msgstr "~בחירה" #: errhdl.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SD_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "נמצאה שגיאה בתבנית הקובץ תחת $(ARG1)(שורה,עמודה)." @@ -231,7 +215,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות מוסתרים" #: family.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_GRAPHICSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" @@ -302,7 +285,6 @@ msgid "Close Polygon" msgstr "סגירת מצולע" #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "STR_SLIDE_SORTER_MODE" msgid "Slide Sorter" msgstr "ממיין שקופיות" @@ -634,7 +616,6 @@ msgid "Slide %1 of %2 (%3)" msgstr "שקופית %1 מתוך %2 (%3)" #: strings.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "STR_ALL_SUPPORTED_FORMATS" msgid "All supported formats" msgstr "כל התבניות הנתמכות" @@ -1227,7 +1208,6 @@ msgid "Text" msgstr "טקסט" #: strings.hrc:216 -#, fuzzy msgctxt "STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC" msgid "Image" msgstr "תמונה" @@ -2109,7 +2089,6 @@ msgid "Unknown Accessible Presentation Shape" msgstr "" #: strings.hrc:393 -#, fuzzy msgctxt "SID_SD_A11Y_P_FOOTER_N_STYLE" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" @@ -2187,7 +2166,6 @@ msgid "Fill color:" msgstr "עמודה ראשונה" #: strings.hrc:408 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "סגנון:" @@ -2205,7 +2183,6 @@ msgid "Font color:" msgstr "עמודה ראשונה" #: strings.hrc:411 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY" msgid "Style:" msgstr "סגנון:" @@ -2383,25 +2360,21 @@ msgid "%PRODUCTNAME %s" msgstr "%PRODUCTNAME %s" #: strings.hrc:448 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PRINT_GROUP" msgid "Print" msgstr "הדפסה" #: strings.hrc:449 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_CONTENT" msgid "Document" msgstr "מסמך" #: strings.hrc:450 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_SLIDESPERPAGE" msgid "Slides per page" msgstr "שקופיות לעמוד" #: strings.hrc:451 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_ORDER" msgid "Order" msgstr "סדר" @@ -2431,13 +2404,11 @@ msgid "~Date and time" msgstr "תאריך ושעה" #: strings.hrc:456 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_IS_PRINT_HIDDEN" msgid "Hidden pages" msgstr "עמודים חבויים" #: strings.hrc:457 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_QUALITY" msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -2449,7 +2420,6 @@ msgid "~Size" msgstr "גודל" #: strings.hrc:459 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE" msgid "Brochure" msgstr "עלון" @@ -2461,7 +2431,6 @@ msgid "Page sides" msgstr "צדי העמוד" #: strings.hrc:461 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_BROCHURE_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "לכלול" @@ -2473,7 +2442,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~יש להשתמש במגש הדפים מהגדרות המדפסת בלבד" #: strings.hrc:463 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMPRESS_PRINT_UI_PAGE_RANGE" msgid "Print range" msgstr "טווח הדפסה" @@ -2499,7 +2467,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you w msgstr "%PRODUCTNAME Draw חיפש עד תחילת המסמך. האם להמשיך מהסוף?" #: strings.hrc:470 -#, fuzzy msgctxt "STR_SD_NONE" msgid "- None -" msgstr "- ללא -" @@ -2511,13 +2478,11 @@ msgid "_Reply" msgstr "ת~גובה" #: annotationmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|bold" msgid "_Bold" msgstr "מו_דגש" #: annotationmenu.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|italic" msgid "_Italic" msgstr "_נטוי" @@ -2541,7 +2506,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" #: annotationmenu.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "annotationmenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" @@ -2740,13 +2704,11 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "הסרת אפקט" #: customanimationspanel.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "תזוזה כלפי מעלה" #: customanimationspanel.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "תזוזה כלפי מטה" @@ -2798,7 +2760,6 @@ msgid "_Direction:" msgstr "_כיוון:" #: customanimationspanel.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "מש_ך:" @@ -2819,13 +2780,11 @@ msgid "After previous" msgstr "אחרי הקודם" #: customanimationspanel.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|more_properties|tooltip_text" msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: customanimationspanel.ui:350 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "ה_שהיה:" @@ -2836,7 +2795,6 @@ msgid "Effect" msgstr "אפקט" #: customanimationspanel.ui:429 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "תצוגה מקדימה אוטומטית" @@ -2874,13 +2832,11 @@ msgid "Remove Effect" msgstr "הסרת אפקט" #: customanimationspanelhorizontal.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_up|tooltip_text" msgid "Move Up" msgstr "תזוזה כלפי מעלה" #: customanimationspanelhorizontal.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|move_down|tooltip_text" msgid "Move Down" msgstr "תזוזה כלפי מטה" @@ -2892,43 +2848,36 @@ msgid "_Start:" msgstr "התחלה" #: customanimationspanelhorizontal.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_property" msgid "_Direction:" msgstr "_כיוון:" #: customanimationspanelhorizontal.ui:193 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "On click" msgstr "בלחיצה" #: customanimationspanelhorizontal.ui:194 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "With previous" msgstr "עם הקודם" #: customanimationspanelhorizontal.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|start_effect_list" msgid "After previous" msgstr "אחרי הקודם" #: customanimationspanelhorizontal.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylabel" msgid "Category:" msgstr "קטגוריה:" #: customanimationspanelhorizontal.ui:260 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Entrance" msgstr "כניסה" #: customanimationspanelhorizontal.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|categorylb" msgid "Emphasis" msgstr "הדגשה" @@ -2949,7 +2898,6 @@ msgid "Misc Effects" msgstr "אפקטים שונים" #: customanimationspanelhorizontal.ui:277 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|effect_duration" msgid "D_uration:" msgstr "מש_ך:" @@ -2961,7 +2909,6 @@ msgid "Select the speed of the Animation." msgstr "בחירת מהירות להנפשה המותאמת אישית." #: customanimationspanelhorizontal.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "customanimationspanelhorizontal|delay_label" msgid "_Delay:" msgstr "ה_שהיה:" @@ -3291,13 +3238,11 @@ msgid "Top" msgstr "למעלה" #: dockinganimation.ui:359 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Centered" msgstr "ממורכז" #: dockinganimation.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|alignment" msgid "Bottom" msgstr "למטה" @@ -3337,7 +3282,6 @@ msgid "Apply Objects Individually" msgstr "" #: dockinganimation.ui:478 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label3" msgid "Number" msgstr "מספר" @@ -3354,7 +3298,6 @@ msgid "Delete All Images" msgstr "" #: dockinganimation.ui:562 -#, fuzzy msgctxt "dockinganimation|label2" msgid "Image" msgstr "תמונה" @@ -3426,13 +3369,11 @@ msgid "Extra Large" msgstr "גדול במיוחד" #: fontstylemenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|bold" msgid "Bold" msgstr "מודגש" #: fontstylemenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fontstylemenu|italic" msgid "Italic" msgstr "נטוי" @@ -3454,7 +3395,6 @@ msgid "Appl_y to All" msgstr "" #: headerfooterdialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "headerfooterdialog|slides" msgid "Slides" msgstr "שקופיות" @@ -3500,13 +3440,11 @@ msgid "_Language:" msgstr "_שפה:" #: headerfootertab.ui:247 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|language_label1" msgid "_Format:" msgstr "מ_בנה:" #: headerfootertab.ui:292 -#, fuzzy msgctxt "headerfootertab|footer_cb" msgid "_Footer" msgstr "כותרת תחתונה" @@ -3543,19 +3481,16 @@ msgid "Include on page" msgstr "" #: impressprinteroptions.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printname" msgid "Slide name" msgstr "שם שקופית" #: impressprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "תאריך ושעה" #: impressprinteroptions.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|printhidden" msgid "Hidden pages" msgstr "עמודים חבויים" @@ -3567,55 +3502,46 @@ msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" #: impressprinteroptions.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "גודל מקורי" #: impressprinteroptions.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" #: impressprinteroptions.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "שחור ולבן" #: impressprinteroptions.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "צבע" #: impressprinteroptions.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "גודל מקורי" #: impressprinteroptions.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "התאמה לגודל עמוד הניתן להדפסה" #: impressprinteroptions.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "הפצה על מספר גליונות של נייר" #: impressprinteroptions.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated slides" msgstr "רצוף גיליון נייר בשקפים חוזרים" #: impressprinteroptions.ui:290 -#, fuzzy msgctxt "impressprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -3626,25 +3552,21 @@ msgid "Insert Slides" msgstr "הכנסת שקופיות" #: insertslides.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "insertslides|before" msgid "_Before" msgstr "_לפני" #: insertslides.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "insertslides|after" msgid "A_fter" msgstr "_אחרי" #: insertslides.ui:137 -#, fuzzy msgctxt "insertslides|label1" msgid "Position" msgstr "מיקום" #: interactiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "interactiondialog|InteractionDialog" msgid "Interaction" msgstr "אינטראקטיבי" @@ -3661,7 +3583,6 @@ msgid "Target:" msgstr "יעד" #: interactionpage.ui:143 -#, fuzzy msgctxt "interactionpage|label1" msgid "Interaction" msgstr "אינטראקטיבי" @@ -3714,7 +3635,6 @@ msgid "_Date/time" msgstr "תאריך ושעה" #: masterlayoutdlg.ui:124 -#, fuzzy msgctxt "masterlayoutdlg|footer" msgid "_Footer" msgstr "כותרת תחתונה" @@ -3761,13 +3681,11 @@ msgid "Show S_mall Preview" msgstr "הצגת תצוגה מקדימה קטנה" #: navigatorpanel.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "מסמך" #: navigatorpanel.ui:25 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "חלון פעיל" @@ -3796,7 +3714,6 @@ msgid "Last Slide" msgstr "השקופית האחרונה" #: navigatorpanel.ui:120 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "מצב גרירה" @@ -3808,7 +3725,6 @@ msgid "Show Shapes" msgstr "הצגת שינויים" #: notebookbar.ui:340 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -3820,7 +3736,6 @@ msgid "Clone" msgstr "חרוט" #: notebookbar.ui:921 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "תבליטים ומספור" @@ -3838,7 +3753,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "הגדלת הזחה" #: notebookbar.ui:984 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "הפחתת הזחה" @@ -3849,19 +3763,16 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "יישור אופקי" #: notebookbar.ui:1497 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImpressLabel" msgid "Home" msgstr "בית" #: notebookbar.ui:1618 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "הוספת שמע או וידאו" #: notebookbar.ui:1935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertSymbol" msgid "Symbol" msgstr "סמל" @@ -3873,13 +3784,11 @@ msgid "Insert" msgstr "הוספה" #: notebookbar.ui:2033 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TransitionsLabel" msgid "Transitions" msgstr "מעברונים" #: notebookbar.ui:2053 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnimationLabel" msgid "Animation" msgstr "הנפשה" @@ -3896,49 +3805,41 @@ msgid "Auto Spellcheck" msgstr "בדיקת איות אוטומטית" #: notebookbar.ui:2354 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReviewLabel" msgid "Review" msgstr "סקירה" #: notebookbar.ui:2547 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|GridVisible" msgid "Grid" msgstr "רשת" #: notebookbar.ui:2737 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "תצוגה" #: notebookbar.ui:2757 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "טבלה" #: notebookbar.ui:3275 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "תמונה" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:466 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" msgstr "סרגל תפריטים" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1884 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "סרגל תפריטים" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:2575 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_קובץ" @@ -4052,7 +3953,6 @@ msgid "Grou_p" msgstr "קיבוץ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:6694 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -4076,7 +3976,6 @@ msgstr "צבע" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7596 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8350 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -4135,7 +4034,6 @@ msgid "_Tools" msgstr "כלים" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:2372 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "סרגל תפריטים" @@ -4147,7 +4045,6 @@ msgid "Quotation" msgstr "ציטטות" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3227 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_קובץ" @@ -4273,7 +4170,6 @@ msgstr "~עריכה" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:8677 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9941 #: /home/cl/vc/git/libo-core/sd/uiconfig/simpress/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11368 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -4367,13 +4263,11 @@ msgid "_Help" msgstr "עזרה" #: notebookbar_groups.ui:49 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout01" msgid "Blank" msgstr "ריק" #: notebookbar_groups.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout02" msgid "Title Slide" msgstr "שקופית כותרת" @@ -4385,13 +4279,11 @@ msgid "Title, Text" msgstr "טקסט כותרת" #: notebookbar_groups.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout04" msgid "Title, Content" msgstr "כותרת, תוכן" #: notebookbar_groups.ui:81 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layout05" msgid "Centered Text" msgstr "טקסט ממורכז" @@ -4403,19 +4295,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "היפר קישור" #: notebookbar_groups.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "הערת שוליים" #: notebookbar_groups.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "הערת סיום" #: notebookbar_groups.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "סימניה" @@ -4437,7 +4326,6 @@ msgid "Master 2" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyledefault" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -4466,7 +4354,6 @@ msgid "Title 2" msgstr "כותרת מסמך2" #: notebookbar_groups.ui:489 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -4478,7 +4365,6 @@ msgid "Clipboard" msgstr "לוח העתקה" #: notebookbar_groups.ui:688 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapestyleb" msgid "Style" msgstr "סגנון" @@ -4494,13 +4380,11 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:1201 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "טקסט" #: notebookbar_groups.ui:1251 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|startshowb" msgid "Start" msgstr "התחלה" @@ -4512,13 +4396,11 @@ msgid "Master" msgstr "מאסטר" #: notebookbar_groups.ui:1293 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|layoutb" msgid "Layout" msgstr "מתווה" #: notebookbar_groups.ui:1323 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|animationb" msgid "Animation" msgstr "הנפשה" @@ -4530,19 +4412,16 @@ msgid "Transition" msgstr "מעברונים" #: notebookbar_groups.ui:1386 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|slidegrouplabel" msgid "Slide" msgstr "שקופית" #: notebookbar_groups.ui:1460 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" msgid "Shapes" msgstr "צורות" #: notebookbar_groups.ui:1476 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "קישורים" @@ -4554,13 +4433,11 @@ msgid "Insert" msgstr "הוספה" #: notebookbar_groups.ui:1620 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "סגנון" #: notebookbar_groups.ui:1659 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "איפוס" @@ -4578,19 +4455,16 @@ msgid "Lock" msgstr "עיגון" #: notebookbar_groups.ui:1762 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "תמונה" #: notebookbar_groups.ui:1818 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "ללא" #: notebookbar_groups.ui:1827 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "מיטבי" @@ -4602,13 +4476,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "מקבילי" #: notebookbar_groups.ui:1845 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "לפני" #: notebookbar_groups.ui:1854 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "אחרי" @@ -4653,7 +4525,6 @@ msgid "Start with _Template Selection" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:134 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|newdoclbl" msgid "New Document" msgstr "מסמך חדש" @@ -4690,7 +4561,6 @@ msgid "Use background cache" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:315 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label4" msgid "Settings" msgstr "הגדרות" @@ -4706,7 +4576,6 @@ msgid "Enable Presenter Console" msgstr "" #: optimpressgeneralpage.ui:386 -#, fuzzy msgctxt "optimpressgeneralpage|label7" msgid "Presentation" msgstr "מצגת" @@ -4914,7 +4783,6 @@ msgid "Duration of pause" msgstr "Duration of pause" #: presentationdialog.ui:395 -#, fuzzy msgctxt "presentationdialog|pauseduration-atkobject" msgid "Pause Duration" msgstr "משך ההשהיה" @@ -4985,13 +4853,11 @@ msgid "H_idden pages" msgstr "עמודים חבויים" #: prntopts.ui:111 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|printlbl" msgid "Print" msgstr "הדפסה" #: prntopts.ui:145 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|pagedefaultrb" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -5037,7 +4903,6 @@ msgid "Page Options" msgstr "אפשרויות תמונה" #: prntopts.ui:339 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|drawingcb" msgid "Drawing" msgstr "ציור" @@ -5049,13 +4914,11 @@ msgid "Notes" msgstr "הערות" #: prntopts.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|handoutcb" msgid "Handouts" msgstr "עלונים" #: prntopts.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|outlinecb" msgid "Outline" msgstr "מתאר" @@ -5067,7 +4930,6 @@ msgid "Content" msgstr "תוכן עניינים" #: prntopts.ui:442 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|defaultrb" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -5085,7 +4947,6 @@ msgid "Black & _white" msgstr "שחור ולבן" #: prntopts.ui:501 -#, fuzzy msgctxt "prntopts|label2" msgid "Quality" msgstr "איכות" @@ -5240,7 +5101,6 @@ msgid "_JPG" msgstr "" #: publishingdialog.ui:876 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|qualityTxtLabel" msgid "_Quality:" msgstr "_איכות:" @@ -5320,7 +5180,6 @@ msgid "Information for the Title Page" msgstr "" #: publishingdialog.ui:1304 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textOnlyCheckbutton" msgid "_Text only" msgstr "טקסט בלבד" @@ -5364,7 +5223,6 @@ msgid "Hyper_link" msgstr "היפר קישור" #: publishingdialog.ui:1495 -#, fuzzy msgctxt "publishingdialog|textButton" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -5435,13 +5293,11 @@ msgid "Two Spins" msgstr "שני סיבובים" #: rotatemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|clockwise" msgid "Clockwise" msgstr "עם כיוון השעון" #: rotatemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "rotatemenu|counterclock" msgid "Counter-clockwise" msgstr "נגד כיוון השעון" @@ -5471,13 +5327,11 @@ msgid "Extra Large" msgstr "גדול במיוחד" #: scalemenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|hori" msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" #: scalemenu.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "scalemenu|vert" msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -5510,13 +5364,11 @@ msgid "_Contour of each individual object" msgstr "" #: sdviewpage.ui:96 -#, fuzzy msgctxt "sdviewpage|label1" msgid "Display" msgstr "תצוגה" #: sidebarslidebackground.ui:31 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|label2" msgid "_Format:" msgstr "מ_בנה:" @@ -5528,13 +5380,11 @@ msgid "Background:" msgstr "רקע" #: sidebarslidebackground.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Landscape" msgstr "לרוחב" #: sidebarslidebackground.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|orientation" msgid "Portrait" msgstr "לאורך" @@ -5566,13 +5416,11 @@ msgid "Master View" msgstr "" #: sidebarslidebackground.ui:226 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|closemasterslide" msgid "Close Master View" msgstr "סגירת תצוגת מאסטר" #: sidebarslidebackground.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -5584,7 +5432,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "צר" #: sidebarslidebackground.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "sidebarslidebackground|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "מתון" @@ -5622,7 +5469,6 @@ msgid "Custom" msgstr "בהתאמה אישית" #: slidecontextmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "slidecontextmenu|next" msgid "_Next" msgstr "ה_בא" @@ -5732,7 +5578,6 @@ msgid "Slide Design" msgstr "עיצוב שקופיות" #: slidedesigndialog.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "slidedesigndialog|load" msgid "_Load..." msgstr "_טעינה..." @@ -5783,7 +5628,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "(להפסיק את הקול הקודם)" #: slidetransitionspanel.ui:113 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "קול אחר..." @@ -5825,7 +5669,6 @@ msgid "Apply Transition to All Slides" msgstr "" #: slidetransitionspanel.ui:312 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanel|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "תצוגה מקדימה אוטומטית" @@ -5872,7 +5715,6 @@ msgid "Stop previous sound" msgstr "(להפסיק את הקול הקודם)" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|sound_list" msgid "Other sound..." msgstr "קול אחר..." @@ -5893,7 +5735,6 @@ msgid "Automatically after:" msgstr "" #: slidetransitionspanelhorizontal.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "slidetransitionspanelhorizontal|auto_preview" msgid "Automatic Preview" msgstr "תצוגה מקדימה אוטומטית" @@ -5910,13 +5751,11 @@ msgid "Play" msgstr "הפעלה" #: tabledesignpanel.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "שורת _כותרת" #: tabledesignpanel.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanel|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "שורת _סיכום" @@ -5944,13 +5783,11 @@ msgid "Ba_nded columns" msgstr "" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:39 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseFirstRowStyle" msgid "_Header row" msgstr "שורת _כותרת" #: tabledesignpanelhorizontal.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "tabledesignpanelhorizontal|UseLastRowStyle" msgid "Tot_al row" msgstr "שורת _סיכום" @@ -6001,7 +5838,6 @@ msgid "Line" msgstr "שורה" #: templatedialog.ui:164 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|area" msgid "Area" msgstr "שטח" @@ -6019,7 +5855,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "שקיפות" #: templatedialog.ui:233 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|font" msgid "Font" msgstr "גופן" @@ -6037,7 +5872,6 @@ msgid "Indents & Spacing" msgstr "הזחות וריווח" #: templatedialog.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|text" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -6055,7 +5889,6 @@ msgid "Dimensioning" msgstr "קו ממד" #: templatedialog.ui:371 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|connector" msgid "Connector" msgstr "מחבר" @@ -6078,7 +5911,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "לשוניות" #: templatedialog.ui:463 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog|background" msgid "Highlighting" msgstr "הדגשה" @@ -6106,7 +5938,6 @@ msgid "Inserted drawing objects:" msgstr "מחיקת עצמי ציור" #: bulletsandnumbering.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "תבליטים ומספור" @@ -6122,7 +5953,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "תבליטים" #: bulletsandnumbering.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "מספור" @@ -6164,7 +5994,6 @@ msgid "Values from Selection" msgstr "ערכים מבחירה" #: copydlg.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "copydlg|viewdata-atkobject" msgid "Values from Selection" msgstr "ערכים מבחירה" @@ -6368,13 +6197,11 @@ msgid "Numbering" msgstr "מספור" #: drawprinteroptions.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|printname" msgid "Page name" msgstr "שם עמוד" #: drawprinteroptions.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|printdatetime" msgid "Date and time" msgstr "תאריך ושעה" @@ -6386,55 +6213,46 @@ msgid "Contents" msgstr "תוכן עניינים" #: drawprinteroptions.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalcolors" msgid "Original size" msgstr "גודל מקורי" #: drawprinteroptions.ui:121 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|grayscale" msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" #: drawprinteroptions.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|blackandwhite" msgid "Black & white" msgstr "שחור ולבן" #: drawprinteroptions.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label5" msgid "Color" msgstr "צבע" #: drawprinteroptions.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|originalsize" msgid "Original size" msgstr "גודל מקורי" #: drawprinteroptions.ui:214 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|fittoprintable" msgid "Fit to printable page" msgstr "התאמה לגודל עמוד הניתן להדפסה" #: drawprinteroptions.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|distributeonmultiple" msgid "Distribute on multiple sheets of paper" msgstr "הפצה על מספר גליונות של נייר" #: drawprinteroptions.ui:250 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|tilesheet" msgid "Tile sheet of paper with repeated pages" msgstr "רצוף גיליון נייר בעמודים חוזרים" #: drawprinteroptions.ui:274 -#, fuzzy msgctxt "drawprinteroptions|label6" msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -6490,7 +6308,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "תבליטים" #: drawprtldialog.ui:311 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_PICK_SINGLE_NUM" msgid "Numbering" msgstr "מספור" @@ -6522,7 +6339,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "לשוניות" #: drawprtldialog.ui:449 -#, fuzzy msgctxt "drawprtldialog|RID_SVXPAGE_BACKGROUND" msgid "Highlighting" msgstr "הדגשה" @@ -6584,13 +6400,11 @@ msgid "Name HTML Design" msgstr "שם עבור עיצוב HTML" #: paranumberingtab.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NEW_START" msgid "R_estart at this paragraph" msgstr "התחלת מספור מחדש בפסקה זו" #: paranumberingtab.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "paranumberingtab|checkbuttonCB_NUMBER_NEW_START" msgid "S_tart with:" msgstr "להת_חיל עם:" @@ -6659,7 +6473,6 @@ msgid "Convert to Polygon" msgstr "המרת %1 למצולע" #: vectorize.ui:72 -#, fuzzy msgctxt "vectorize|preview" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" diff --git a/source/he/sfx2/messages.po b/source/he/sfx2/messages.po index 1d151610ad5..9aaffa7a64e 100644 --- a/source/he/sfx2/messages.po +++ b/source/he/sfx2/messages.po @@ -471,7 +471,6 @@ msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_MACRO" msgid "BASIC" msgstr "בייסיק" @@ -558,7 +557,6 @@ msgid "Explorer" msgstr "סייר" #: strings.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "STR_GID_CONNECTOR" msgid "Connector" msgstr "מחבר" @@ -2612,13 +2610,11 @@ msgid "_Search for:" msgstr "חיפוש _אחר:" #: searchdialog.ui:117 -#, fuzzy msgctxt "searchdialog|matchcase" msgid "Ma_tch case" msgstr "התאמת רישיות" #: searchdialog.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "searchdialog|wholewords" msgid "Whole wor_ds only" msgstr "מילים שלמות בלבד" diff --git a/source/he/starmath/messages.po b/source/he/starmath/messages.po index 85a3010d2b9..826f5908142 100644 --- a/source/he/starmath/messages.po +++ b/source/he/starmath/messages.po @@ -2443,7 +2443,6 @@ msgid "_Spacing:" msgstr "_ריווח:" #: spacingdialog.ui:1566 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|9title" msgid "Operators" msgstr "אופרטורים" @@ -2515,7 +2514,6 @@ msgid "Symbols" msgstr "סמלים" #: spacingdialog.ui:1929 -#, fuzzy msgctxt "spacingdialog|menuitem9" msgid "Operators" msgstr "אופרטורים" diff --git a/source/he/svtools/messages.po b/source/he/svtools/messages.po index c60a9c58d6f..4cf1425e0c9 100644 --- a/source/he/svtools/messages.po +++ b/source/he/svtools/messages.po @@ -14,133 +14,111 @@ msgstr "" "X-Generator: LibreOffice\n" #: errtxt.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: errtxt.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "Warning" msgstr "אזהרה" #: errtxt.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading the template $(ARG1)" msgstr "$(ERR) בטעינת תבנית $(ARG1)" #: errtxt.hrc:33 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) saving the document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) בשמירת מסמך $(ARG1)" #: errtxt.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) displaying doc. information for document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) בתצוגת פרטי מסמך $(ARG1)" #: errtxt.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) writing document $(ARG1) as template" msgstr "$(ERR) בכתיבת מסמך $(ARG1) בתור תבנית" #: errtxt.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) copying or moving document contents" msgstr "$(ERR) בהעתקה או בהעברת תוכן המסמך" #: errtxt.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) starting the Document Manager" msgstr "$(ERR) בעת הפעלת מנהל המסמכים" #: errtxt.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) בטעינת מסמך $(ARG1)" #: errtxt.hrc:40 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) creating a new document" msgstr "$(ERR) ביצירת מסמך חדש" #: errtxt.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) expanding entry" msgstr "$(ERR) בעת הרחבת ערך" #: errtxt.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) loading BASIC of document $(ARG1)" msgstr "$(ERR) בעת טעינת קוד הבייסיק של מסמך $(ARG1)" #: errtxt.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRCTX" msgid "$(ERR) searching for an address" msgstr "$(ERR) בחיפוש כתובת" #: errtxt.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Abort" msgstr "ויתור" #: errtxt.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent object" msgstr "עצם לא קיים" #: errtxt.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object already exists" msgstr "עצם זה כבר קיים" #: errtxt.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Object not accessible" msgstr "עצם לא נגיש" #: errtxt.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible path" msgstr "נתיב בלתי חוקי" #: errtxt.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Locking problem" msgstr "בעיית נעילה" #: errtxt.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Wrong parameter" msgstr "פרמטר שגוי" #: errtxt.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Resource exhausted" msgstr "המשאב אזל" #: errtxt.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Action not supported" msgstr "אין תמיכה לפעולה" @@ -152,7 +130,6 @@ msgid "Read Error" msgstr "שגיאת קריאה" #: errtxt.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Write Error" msgstr "שגיאת כתיבה" @@ -164,61 +141,51 @@ msgid "unknown" msgstr "לא מוכרת" #: errtxt.hrc:62 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Version Incompatibility" msgstr "גירסה לא תואמת" #: errtxt.hrc:63 /home/cl/vc/git/libo-core/svtools/inc/errtxt.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Error" msgstr "שגיאה ללא פירוט" #: errtxt.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect format" msgstr "צורת תוכן לא נכונה" #: errtxt.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error creating object" msgstr "שגיאה ביצירת עצם" #: errtxt.hrc:66 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Inadmissible value or data type" msgstr "ערך או סוג נתונים בלתי חוקי" #: errtxt.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC runtime error" msgstr "שגיאת זמן ריצה של בייסיק" #: errtxt.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "BASIC syntax error" msgstr "שגיאת תחביר בייסיק" #: errtxt.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General input/output error." msgstr "שגיאת קלט/פלט ללא פירוט." #: errtxt.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid file name." msgstr "שם קובץ בלתי חוקי" #: errtxt.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Nonexistent file." msgstr "קובץ לא קיים" @@ -230,25 +197,21 @@ msgid "File already exists." msgstr "הקובץ כבר קיים" #: errtxt.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a directory." msgstr "העצם אינו מחיצה" #: errtxt.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The object is not a file." msgstr "העצם אינו קובץ" #: errtxt.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified device is invalid." msgstr "ההתקן שצויין אינו חוקי" #: errtxt.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The object cannot be accessed\n" @@ -258,19 +221,16 @@ msgstr "" "חוסר הרשאות גישה." #: errtxt.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Sharing violation while accessing the object." msgstr "שגיאת שיתוף בעת גישה לעצם" #: errtxt.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "No more space on device." msgstr "אין יותר מקום פנוי בהתקן" #: errtxt.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This operation cannot be run on\n" @@ -280,163 +240,136 @@ msgstr "" "שמות קבצים המכילים כוכביות." #: errtxt.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This operation is not supported on this operating system." msgstr "פעולה זו אינה נתמכת במערכת הפעלה זו" #: errtxt.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "There are too many files open." msgstr "יש יותר מדי קבצים פתוחים" #: errtxt.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Data could not be read from the file." msgstr "לא ניתן היה לקרוא נתונים מהקובץ" #: errtxt.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be written." msgstr "לא ניתן היה לכתוב את הקובץ" #: errtxt.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation could not be run due to insufficient memory." msgstr "לא ניתן היה לבצע את הפעולה עקב חוסר בזכרון" #: errtxt.hrc:91 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The seek operation could not be run." msgstr "לא ניתן לבצע את פעולת חיפוש המקום" #: errtxt.hrc:92 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The tell operation could not be run." msgstr "לא ניתן לבצע את פעולת ציון המקום" #: errtxt.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file version." msgstr "גירסת הקובץ אינה נכונה" #: errtxt.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Incorrect file format." msgstr "צורת הקובץ אינה נכונה" #: errtxt.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name contains invalid characters." msgstr "שם הקובץ מכיל תווים בלתי חוקיים." #: errtxt.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An unknown I/O error has occurred." msgstr "אירעה שגיאת קלט/פלט בלתי מוכרת" #: errtxt.hrc:97 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An invalid attempt was made to access the file." msgstr "נעשה נסיון בלתי חוקי לגשת לקובץ" #: errtxt.hrc:98 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file could not be created." msgstr "לא ניתן היה ליצור את הקובץ" #: errtxt.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation was started under an invalid parameter." msgstr "הפעולה הופעלה עם פרמטר בלתי חוקי" #: errtxt.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The operation on the file was aborted." msgstr "הפעולה על הקובץ בוטלה." #: errtxt.hrc:101 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Path to the file does not exist." msgstr "הנתיב אל הקובץ אינו קיים" #: errtxt.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "An object cannot be copied into itself." msgstr "לא ניתן להעתיק עצם לתוך עצמו." #: errtxt.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The specified template could not be found." msgstr "לא ניתן לאתר את התבנית המבוקשת" #: errtxt.hrc:104 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file cannot be used as template." msgstr "לא ניתן להשתמש בקובץ כתבנית" #: errtxt.hrc:105 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "This document has already been opened for editing." msgstr "מסמך זה כבר נפתח לעריכה." #: errtxt.hrc:106 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The wrong password has been entered." msgstr "הססמה שגוייה." #: errtxt.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ." #: errtxt.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The document was opened as read-only." msgstr "המסמך נפתח לקריאה בלבד" #: errtxt.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General OLE Error." msgstr "שגיאת OLE לא מזוהה." #: errtxt.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved." msgstr "לא ניתן לתרגם שם מחשב $(ARG1) לכתובת אינטרנט" #: errtxt.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)." msgstr "לא ניתן ליצור חיבור אינטרנט עם $(ARG1)." #: errtxt.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error reading data from the Internet.\n" @@ -446,7 +379,6 @@ msgstr "" "הודעת השגיאה של השרת: $(ARG1)." #: errtxt.hrc:113 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "Error transferring data to the Internet.\n" @@ -456,37 +388,31 @@ msgstr "" "הודעת השגיאה של השרת: $(ARG1)." #: errtxt.hrc:114 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "General Internet error has occurred." msgstr "אירעה שגיאת אינטרנט כללית." #: errtxt.hrc:115 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated." msgstr "נתוני האינטרנט המבוקשים אינם זמינים בזיכרון המטמון ולא זמינים להעברה כי המצב המקוון לא הופעל." #: errtxt.hrc:116 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The contents could not be created." msgstr "לא ניתן ליצור את התכנים." #: errtxt.hrc:117 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The file name is too long for the target file system." msgstr "שם הקובץ ארוך מידי למערכת הקבצים של המטרה." #: errtxt.hrc:118 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The input syntax is invalid." msgstr "תחביר הקלט לא חוקי." #: errtxt.hrc:119 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains attributes that cannot be saved in the selected format.\n" @@ -496,19 +422,16 @@ msgstr "" "נא לשמור את המסמך בצורת קובץ %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION." #: errtxt.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "The maximum number of documents that can be opened at the same time has been reached. You need to close one or more documents before you can open a new document." msgstr "לא ניתן לפתוח מסמך נוסף כי המספר המירבי של מסמכים פתוחים כבר הושג. על מנת לפתוח מסמך נוסף, יש לסגור קודם מסמך פתוח." #: errtxt.hrc:121 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Could not create backup copy." msgstr "יצירת עותק הגיבוי נכשלה." #: errtxt.hrc:122 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "An attempt was made to execute a macro.\n" @@ -518,7 +441,6 @@ msgstr "" "כעת פקודות מאקרו חסומות מטעמי אבטחה." #: errtxt.hrc:123 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -534,7 +456,6 @@ msgstr "" "לפיכך, חלק מהיכולות אינן זמינות." #: errtxt.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "This document contains macros.\n" @@ -550,7 +471,6 @@ msgstr "" "לפיכך, חלק מהיכולות אינן זמינות." #: errtxt.hrc:125 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The encrypted document contains unexpected non-encrypted streams.\n" @@ -570,25 +490,21 @@ msgstr "" " " #: errtxt.hrc:126 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Invalid data length." msgstr "אורך הנתון אינו חוקי." #: errtxt.hrc:127 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: path contains current directory." msgstr "אין אפשרות לבצע את התפקוד: הנתיב כולל את הספריה הנוכחית." #: errtxt.hrc:128 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: device (drive) not identical." msgstr "אין אפשרות לבצע את התפקיד: ההתקנים לא זהים." #: errtxt.hrc:129 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Device (drive) not ready." msgstr "ההתקן לא מוכן." @@ -599,13 +515,11 @@ msgid "Wrong checksum." msgstr "" #: errtxt.hrc:131 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "Function not possible: write protected." msgstr "אין אפשרות לבצע את התפקוד: הכתיבה חסומה." #: errtxt.hrc:132 -#, fuzzy msgctxt "RID_ERRHDL" msgid "" "The password of a shared spreadsheet cannot be set or changed.\n" @@ -1205,7 +1119,6 @@ msgid "Norwegian, Nynorsk" msgstr "נורווגית (Nynorsk)" #: langtab.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Odia" msgstr "אודיה" @@ -1596,7 +1509,6 @@ msgid "Sardinian" msgstr "סרדו" #: langtab.hrc:220 -#, fuzzy msgctxt "STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE" msgid "Dzongkha" msgstr "דזונגקה" @@ -2646,7 +2558,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "מ_חיקה" #: fileviewmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "fileviewmenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "מתן שם אחר" @@ -3737,7 +3648,6 @@ msgid "Black Italic" msgstr "נטוי שחור" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "STR_SVT_STYLE_BOOK" msgid "Book" msgstr "ספר" @@ -4075,7 +3985,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "סיום" #: strings.hrc:246 -#, fuzzy msgctxt "STR_WIZDLG_NEXT" msgid "~Next >" msgstr "הבא >>" @@ -4458,25 +4367,21 @@ msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" #: strings.hrc:326 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template" msgstr "תבנית גיליון נתונים של OpenOffice.org 1.0" #: strings.hrc:327 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template" msgstr "תבנית ציור של OpenOffice.org 1.0" #: strings.hrc:328 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template" msgstr "תבנית מצגת של OpenOffice.org 1.0" #: strings.hrc:329 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template" msgstr "תבנית מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0" @@ -4517,19 +4422,16 @@ msgid "MS PowerPoint Show" msgstr "מצגת MS PowerPoint" #: strings.hrc:337 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula" msgstr "נוסחה של OpenOffice.org 1.0" #: strings.hrc:338 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart" msgstr "תרשים של OpenOffice.org 1.0" #: strings.hrc:339 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing" msgstr "ציור של OpenOffice.org 1.0" @@ -4541,19 +4443,16 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet" msgstr "מצגת של OpenOffice.org 1.0" #: strings.hrc:341 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation" msgstr "מצגת של OpenOffice.org 1.0" #: strings.hrc:342 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document" msgstr "מסמך טקסט של OpenOffice.org 1.0" #: strings.hrc:343 -#, fuzzy msgctxt "STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC" msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document" msgstr "מסמך אב של OpenOffice.org 1.0" diff --git a/source/he/svx/messages.po b/source/he/svx/messages.po index c018e422ce0..f1be5830b46 100644 --- a/source/he/svx/messages.po +++ b/source/he/svx/messages.po @@ -78,7 +78,6 @@ msgid "LIKE" msgstr "LIKE" #: fmstring.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "NOT" msgstr "NOT" @@ -90,13 +89,11 @@ msgid "EMPTY" msgstr "EMPTY" #: fmstring.hrc:30 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "TRUE" msgstr "TRUE" #: fmstring.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "FALSE" msgstr "FALSE" @@ -114,13 +111,11 @@ msgid "BETWEEN" msgstr "BETWEEN" #: fmstring.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "OR" msgstr "OR" #: fmstring.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "AND" msgstr "AND" @@ -138,13 +133,11 @@ msgid "Count" msgstr "Count" #: fmstring.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Maximum" msgstr "מקסימום" #: fmstring.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_SQL_INTERNATIONAL" msgid "Minimum" msgstr "מינימום" @@ -305,7 +298,6 @@ msgid "Diagonal border line from bottom left to top right" msgstr "קו גבול אלכסוני מלמטה בצד שמאל ועד למעלה בצד ימין" #: numberingtype.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -319,7 +311,6 @@ msgstr "תבליטים" #. SVX_NUM_CHAR_SPECIAL #: numberingtype.hrc:31 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" @@ -333,154 +324,132 @@ msgstr "גרפיקה מקושרת" #. SVX_NUM_BITMAP|0x80 #: numberingtype.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "1, 2, 3, ..." msgstr "1, 2, 3, …" #. SVX_NUM_ARABIC #: numberingtype.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, B, C, ..." msgstr "A, B, C, …" #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER #: numberingtype.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, b, c, ..." msgstr "a, b, c, …" #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER #: numberingtype.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "I, II, III, ..." msgstr "I, II, III, …" #. SVX_NUM_ROMAN_UPPER #: numberingtype.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "i, ii, iii, ..." msgstr "i, ii, iii, …" #. SVX_NUM_ROMAN_LOWER #: numberingtype.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "A, .., AA, .., AAA, ..." msgstr "A, .., AA, .., AAA, …" #. SVX_NUM_CHARS_UPPER_LETTER_N #: numberingtype.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "a, .., aa, .., aaa, ..." msgstr "a, .., aa, .., aaa, …" #. SVX_NUM_CHARS_LOWER_LETTER_N #: numberingtype.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Native Numbering" msgstr "מספור ילידי" #. NATIVE_NUMBERING #: numberingtype.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (בולגרי)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_BG #: numberingtype.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, … (בולגרי)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_BG #: numberingtype.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (בולגרי)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_BG #: numberingtype.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, … (בולגרי)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_BG #: numberingtype.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (רוסי)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_RU #: numberingtype.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, … (רוסי)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_RU #: numberingtype.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (רוסי)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_RU #: numberingtype.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, … (רוסי)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_RU #: numberingtype.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (סרבי)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_SR #: numberingtype.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, аб, … (סרבי)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_SR #: numberingtype.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)" msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (סרבי)" #. CHARS_CYRILLIC_UPPER_LETTER_N_SR #: numberingtype.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)" msgstr "а, б, .., аа, бб, … (סרבי)" #. CHARS_CYRILLIC_LOWER_LETTER_N_SR #: numberingtype.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "Α, Β, Γ, ... (Greek Upper Letter)" msgstr "Α, Β, Γ, … (אותיות גדולות ביוונית)" #. CHARS_GREEK_UPPER_LETTER #: numberingtype.hrc:54 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_NUMBERINGTYPE" msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)" msgstr "α, β, γ, … (אותיות קטנות ביוונית)" @@ -518,7 +487,6 @@ msgid "First, Left and Right Pages" msgstr "עמודים ראשונים, שמאליים וימניים" #: spacing.hrc:18 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_SPACING" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -862,19 +830,16 @@ msgid "Line of text" msgstr "שורה של טקסט" #: tabwin.hrc:27 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Table" msgstr "טבלה" #: tabwin.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "Query" msgstr "שאילתה" #: tabwin.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_RSC_TABWIN_PREFIX" msgid "SQL" msgstr "SQL" @@ -1307,61 +1272,51 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Letter" msgstr "מכתב" #: page.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Legal" msgstr "משפטי" #: page.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond (מידה פיליפינית)" #: page.hrc:40 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Tabloid" msgstr "צהובון" #: page.hrc:41 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B6 (JIS)" msgstr "B6 (JIS)" #: page.hrc:42 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B5 (JIS)" msgstr "B5 (JIS)" #: page.hrc:43 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.hrc:44 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.hrc:45 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Big 32 Kai" msgstr "גדול 32 Kai" @@ -1373,31 +1328,26 @@ msgid "User" msgstr "על פי המשתמש" #: page.hrc:48 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "DL Envelope" msgstr "מעטפה DL" #: page.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6 Envelope" msgstr "מעטפה C6" #: page.hrc:50 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "מעטפה C6/5" #: page.hrc:51 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C5 Envelope" msgstr "מעטפה C5" #: page.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "C4 Envelope" msgstr "מעטפה C4" @@ -1415,31 +1365,26 @@ msgid "#7¾ (Monarch) Envelope" msgstr "מעטפה #7¾ (Monarch)" #: page.hrc:55 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#9 Envelope" msgstr "מעטפה #9" #: page.hrc:56 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#10 Envelope" msgstr "מעטפה #10" #: page.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#11 Envelope" msgstr "מעטפה #11" #: page.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "#12 Envelope" msgstr "מעטפה #12" #: page.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_STD" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanese Postcard" @@ -1495,25 +1440,21 @@ msgid "B4 (ISO)" msgstr "B4 (ISO)" #: page.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Letter" msgstr "מכתב" #: page.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Legal" msgstr "משפטי" #: page.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Long Bond" msgstr "Long Bond (מידה פיליפינית)" #: page.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Tabloid" msgstr "צהובון" @@ -1534,19 +1475,16 @@ msgid "B4 (JIS)" msgstr "B4 (JIS)" #: page.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "16 Kai" msgstr "16 Kai" #: page.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "32 Kai" msgstr "32 Kai" #: page.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Big 32 Kai" msgstr "גדול 32 Kai" @@ -1558,31 +1496,26 @@ msgid "User" msgstr "על פי המשתמש" #: page.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "DL Envelope" msgstr "מעטפה DL" #: page.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6 Envelope" msgstr "מעטפה C6" #: page.hrc:87 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C6/5 Envelope" msgstr "מעטפה C6/5" #: page.hrc:88 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C5 Envelope" msgstr "מעטפה C5" #: page.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "C4 Envelope" msgstr "מעטפה C4" @@ -1608,7 +1541,6 @@ msgid "Screen 16:10" msgstr "מסך 16:10" #: page.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTRARY_PAPERSIZE_DRAW" msgid "Japanese Postcard" msgstr "Japanese Postcard" @@ -1645,31 +1577,26 @@ msgid "Edit Comment..." msgstr "עריכת הערה..." #: acceptrejectchangesdialog.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcsort" msgid "Sorting" msgstr "מיון" #: acceptrejectchangesdialog.ui:151 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcaction" msgid "Action" msgstr "פעולה" #: acceptrejectchangesdialog.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcposition" msgid "Position" msgstr "מיקום" #: acceptrejectchangesdialog.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcauthor" msgid "Author" msgstr "מחבר" #: acceptrejectchangesdialog.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|calcdate" msgid "Date" msgstr "תאריך" @@ -1693,25 +1620,21 @@ msgid "Sort By" msgstr "מיון לפי" #: acceptrejectchangesdialog.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writeraction" msgid "Action" msgstr "פעולה" #: acceptrejectchangesdialog.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerauthor" msgid "Author" msgstr "מחבר" #: acceptrejectchangesdialog.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdate" msgid "Date" msgstr "תאריך" #: acceptrejectchangesdialog.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "acceptrejectchangesdialog|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -1788,7 +1711,6 @@ msgid "R_elevant" msgstr "שייך" #: adddataitemdialog.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "adddataitemdialog|relevantcond" msgid "Condition" msgstr "תנאי" @@ -1872,7 +1794,6 @@ msgid "Model data updates change document's modification status" msgstr "" #: addmodeldialog.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "addmodeldialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_שם:" @@ -1894,7 +1815,6 @@ msgid "_Prefix:" msgstr "קידומת" #: addnamespacedialog.ui:125 -#, fuzzy msgctxt "addnamespacedialog|label2" msgid "_URL:" msgstr "_כתובת:" @@ -1905,13 +1825,11 @@ msgid "Edit Namespace" msgstr "" #: addsubmissiondialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|AddSubmissionDialog" msgid "Add Submission" msgstr "הוספת הגשה" #: addsubmissiondialog.ui:98 -#, fuzzy msgctxt "addsubmissiondialog|label2" msgid "_Name:" msgstr "_שם:" @@ -1975,7 +1893,6 @@ msgid "Base text" msgstr "טקסט בסיסי " #: asianphoneticguidedialog.ui:177 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right2ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני)" @@ -1987,13 +1904,11 @@ msgid "Base text" msgstr "טקסט בסיסי " #: asianphoneticguidedialog.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right3ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני)" #: asianphoneticguidedialog.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "asianphoneticguidedialog|Right4ED-atkobject" msgid "Ruby text" msgstr "טקסט מלווה זעיר (בעיקר בכתב סיני ויפני)" @@ -2145,7 +2060,6 @@ msgid "Property" msgstr "מאפיין" #: chinesedictionary.ui:212 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Other" msgstr "אחר" @@ -2182,7 +2096,6 @@ msgid "Place name" msgstr "שם עמוד" #: chinesedictionary.ui:219 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Business" msgstr "עסק" @@ -2198,7 +2111,6 @@ msgid "Idiom" msgstr "" #: chinesedictionary.ui:222 -#, fuzzy msgctxt "chinesedictionary|property" msgid "Abbreviation" msgstr "ראשי תיבות" @@ -2236,7 +2148,6 @@ msgid "Classification Dialog" msgstr "" #: classificationdialog.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|label-Content" msgid "Content" msgstr "תוכן" @@ -2282,7 +2193,6 @@ msgid "Part Number:" msgstr "מספר _פתחה:" #: classificationdialog.ui:310 -#, fuzzy msgctxt "classificationdialog|intellectualPropertyPartAddButton" msgid "Add" msgstr "הוספה" @@ -2299,7 +2209,6 @@ msgid "Intellectual Property" msgstr "" #: colorwindow.ui:59 -#, fuzzy msgctxt "colorwindow|none_color_button" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -2321,61 +2230,51 @@ msgid "Insert _Column" msgstr "Insert Column" #: colsmenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField" msgid "Text Box" msgstr "תיבת טקסט" #: colsmenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox" msgid "Check Box" msgstr "תיבת סימון" #: colsmenu.ui:38 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox" msgid "Combo Box" msgstr "תיבה משולבת" #: colsmenu.ui:46 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox" msgid "List Box" msgstr "תיבת רשימה" #: colsmenu.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField" msgid "Date Field" msgstr "שדה תאריך" #: colsmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField" msgid "Time Field" msgstr "שדה שעה" #: colsmenu.ui:69 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField" msgid "Numeric Field" msgstr "שדה מספרי" #: colsmenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField" msgid "Currency Field" msgstr "שדה מטבע" #: colsmenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField" msgid "Pattern Field" msgstr "שדה דוגמה" #: colsmenu.ui:92 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField" msgid "Formatted Field" msgstr "שדה מעוצב" @@ -2392,61 +2291,51 @@ msgid "_Replace with" msgstr "החלפה ב" #: colsmenu.ui:123 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TextField1" msgid "Text Box" msgstr "תיבת טקסט" #: colsmenu.ui:131 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CheckBox1" msgid "Check Box" msgstr "תיבת סימון" #: colsmenu.ui:139 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ComboBox1" msgid "Combo Box" msgstr "תיבה משולבת" #: colsmenu.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|ListBox1" msgid "List Box" msgstr "תיבת רשימה" #: colsmenu.ui:155 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|DateField1" msgid "Date Field" msgstr "שדה תאריך" #: colsmenu.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|TimeField1" msgid "Time Field" msgstr "שדה שעה" #: colsmenu.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|NumericField1" msgid "Numeric Field" msgstr "שדה מספרי" #: colsmenu.ui:179 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|CurrencyField1" msgid "Currency Field" msgstr "שדה מטבע" #: colsmenu.ui:187 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|PatternField1" msgid "Pattern Field" msgstr "שדה דוגמה" #: colsmenu.ui:195 -#, fuzzy msgctxt "colsmenu|FormattedField1" msgid "Formatted Field" msgstr "שדה מעוצב" @@ -2541,7 +2430,6 @@ msgid "Lossless compression" msgstr "_דחיסה ללא איבוד נתונים" #: compressgraphicdialog.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "compressgraphicdialog|label2" msgid "Compression" msgstr "דחיסה" @@ -2738,7 +2626,6 @@ msgid "Spin Button" msgstr "כפתור סבסוב" #: convertmenu.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "convertmenu|ConvertToNavigationBar" msgid "Navigation Bar" msgstr "סרגל ניווט" @@ -2759,7 +2646,6 @@ msgid "_Don’t Send" msgstr "" #: crashreportdlg.ui:51 -#, fuzzy msgctxt "crashreportdlg|btn_close" msgid "Close" msgstr "סגירה" @@ -2869,37 +2755,31 @@ msgid "Lines & Arrows" msgstr "קווים וחיצים" #: defaultshapespanel.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label2" msgid "Curve" msgstr "עקומה" #: defaultshapespanel.ui:132 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label3" msgid "Connectors" msgstr "מחברים" #: defaultshapespanel.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label4" msgid "Basic Shapes" msgstr "צורות בסיסיות" #: defaultshapespanel.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label5" msgid "Symbols" msgstr "סמלים" #: defaultshapespanel.ui:243 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label6" msgid "Block Arrows" msgstr "חצים לבניים" #: defaultshapespanel.ui:280 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label7" msgid "Flowchart" msgstr "תרשים זרימה" @@ -2917,7 +2797,6 @@ msgid "Stars" msgstr "כוכבים" #: defaultshapespanel.ui:391 -#, fuzzy msgctxt "defaultshapespanel|label10" msgid "3D Objects" msgstr "עצמים תלת ממדיים" @@ -3013,7 +2892,6 @@ msgid "Object-Specific" msgstr "ספציפי לאובייקט" #: docking3deffects.ui:583 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|flat|tooltip_text" msgid "Flat" msgstr "שטוח" @@ -3084,7 +2962,6 @@ msgid "_Mode" msgstr "מצב" #: docking3deffects.ui:842 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|mode" msgid "Flat" msgstr "שטוח" @@ -3120,7 +2997,6 @@ msgid "3D Shadowing On/Off" msgstr "צל תלת ממד פעיל/לא פעיל" #: docking3deffects.ui:939 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label13" msgid "Shadow" msgstr "צללית" @@ -3213,7 +3089,6 @@ msgid "Light Source 8" msgstr "מקור אור 8" #: docking3deffects.ui:1369 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label19" msgid "Illumination" msgstr "תאורה" @@ -3317,7 +3192,6 @@ msgid "Texture, Shadow and Color" msgstr "מרקם, הצללה וצבע" #: docking3deffects.ui:1651 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label21" msgid "Textures" msgstr "מרקמים" @@ -3341,7 +3215,6 @@ msgid "_Illumination color" msgstr "צבע התאורה" #: docking3deffects.ui:1751 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|favorites" msgid "User-defined" msgstr "משתמש מוגדר" @@ -3390,7 +3263,6 @@ msgid "Material" msgstr "חומר" #: docking3deffects.ui:1834 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|label30" msgid "_Color" msgstr "צבע" @@ -3419,13 +3291,11 @@ msgid "Assign" msgstr "הקצאה" #: docking3deffects.ui:1937 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "עדכון" #: docking3deffects.ui:1952 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|material|tooltip_text" msgid "Material" msgstr "חומר" @@ -3436,7 +3306,6 @@ msgid "Textures" msgstr "מרקמים" #: docking3deffects.ui:1978 -#, fuzzy msgctxt "docking3deffects|light|tooltip_text" msgid "Illumination" msgstr "תאורה" @@ -3454,7 +3323,6 @@ msgid "Geometry" msgstr "גיומטריה" #: dockingcolorreplace.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "dockingcolorreplace|DockingColorReplace" msgid "Color Replacer" msgstr "מחליף הצבעים" @@ -3576,13 +3444,11 @@ msgid "Pipette" msgstr "פיפטה" #: dockingfontwork.ui:17 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|DockingFontwork" msgid "Fontwork" msgstr "יצירות גופנים" #: dockingfontwork.ui:32 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|off|tooltip_text" msgid "Off" msgstr "מופסק" @@ -3668,7 +3534,6 @@ msgid "No Shadow" msgstr "ללא צל" #: dockingfontwork.ui:332 -#, fuzzy msgctxt "dockingfontwork|vertical|tooltip_text" msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -3760,7 +3625,6 @@ msgid "_Discard" msgstr "" #: docrecoveryrecoverdialog.ui:37 -#, fuzzy msgctxt "docrecoveryrecoverdialog|next" msgid "_Start" msgstr "התחלה" @@ -3826,7 +3690,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "מחיקה #" #: filtermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "filtermenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -4163,31 +4026,26 @@ msgid "Ellipse" msgstr "אליפסה" #: floatingcontour.ui:141 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "מצולע" #: floatingcontour.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "עריכת נקודות" #: floatingcontour.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "הזזת נקודות" #: floatingcontour.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "הוספת נקודות" #: floatingcontour.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "floatingcontour|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "מחיקת נקודות" @@ -4256,19 +4114,16 @@ msgid "Add Item" msgstr "הוספת פריט" #: formdatamenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addelement" msgid "Add Element" msgstr "הוספת רכיב" #: formdatamenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|addattribute" msgid "Add Attribute" msgstr "הוספת תכונה" #: formdatamenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "formdatamenu|edit" msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -4296,7 +4151,6 @@ msgstr "" "להמשיך?" #: formlinkwarndialog.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "formlinkwarndialog|ok" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -4308,25 +4162,21 @@ msgid "_New" msgstr "חדש" #: formnavimenu.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|form" msgid "Form" msgstr "טופס" #: formnavimenu.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|hidden" msgid "Hidden Control" msgstr "פקד מוסתר" #: formnavimenu.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|change" msgid "Replace with" msgstr "החלפה ב" #: formnavimenu.ui:50 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|cut" msgid "Cu_t" msgstr "ג_זירה" @@ -4338,7 +4188,6 @@ msgid "_Copy" msgstr "ה_עתקה" #: formnavimenu.ui:66 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|paste" msgid "_Paste" msgstr "ה_דבקה" @@ -4356,7 +4205,6 @@ msgid "Tab Order..." msgstr "סדר הטאבים" #: formnavimenu.ui:90 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|rename" msgid "_Rename" msgstr "מתן שם אחר" @@ -4368,13 +4216,11 @@ msgid "Propert_ies" msgstr "מאפיינים: " #: formnavimenu.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|designmode" msgid "Open in Design Mode" msgstr "פתיחה במצב עיצוב" #: formnavimenu.ui:114 -#, fuzzy msgctxt "formnavimenu|controlfocus" msgid "Automatic Control Focus" msgstr "בקרת מיקוד אוטומטית" @@ -4386,7 +4232,6 @@ msgid "Average" msgstr "Average" #: functionmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|counta" msgid "CountA" msgstr "CountA" @@ -4398,13 +4243,11 @@ msgid "Count" msgstr "Count" #: functionmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "מקסימום" #: functionmenu.ui:41 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "מינימום" @@ -4416,19 +4259,16 @@ msgid "Sum" msgstr "Sum" #: functionmenu.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|selection" msgid "Selection count" msgstr "ספירת הבחירה" #: functionmenu.ui:62 -#, fuzzy msgctxt "functionmenu|none" msgid "None" msgstr "ללא" #: gallerymenu1.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|update" msgid "Update" msgstr "עדכון" @@ -4440,7 +4280,6 @@ msgid "_Delete" msgstr "מחיקה #" #: gallerymenu1.ui:33 -#, fuzzy msgctxt "gallerymenu1|rename" msgid "_Rename" msgstr "מתן שם אחר" @@ -4592,13 +4431,11 @@ msgid "Save..." msgstr "שמירה..." #: imapdialog.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_CLOSE" msgid "Close" msgstr "סגירה" #: imapdialog.ui:91 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_SELECT" msgid "Select" msgstr "בחירה" @@ -4616,7 +4453,6 @@ msgid "Ellipse" msgstr "אליפסה" #: imapdialog.ui:136 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLY" msgid "Polygon" msgstr "מצולע" @@ -4628,25 +4464,21 @@ msgid "Freeform Polygon" msgstr "מצולע בעל צורה חופשית" #: imapdialog.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYEDIT" msgid "Edit Points" msgstr "עריכת נקודות" #: imapdialog.ui:181 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYMOVE" msgid "Move Points" msgstr "הזזת נקודות" #: imapdialog.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYINSERT" msgid "Insert Points" msgstr "הוספת נקודות" #: imapdialog.ui:211 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_POLYDELETE" msgid "Delete Points" msgstr "מחיקת נקודות" @@ -4664,7 +4496,6 @@ msgid "Redo" msgstr "אדום" #: imapdialog.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "imapdialog|TBI_ACTIVE" msgid "Active" msgstr "פעיל" @@ -4699,19 +4530,16 @@ msgid "Text:" msgstr "טקסט: " #: imapmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|url" msgid "Description..." msgstr "תיאור…" #: imapmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|macro" msgid "_Macro..." msgstr "הפעלת מאקרו..." #: imapmenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|active" msgid "Active" msgstr "פעיל" @@ -4747,7 +4575,6 @@ msgid "_Send to Back" msgstr "שליחה ל~רקע" #: imapmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "imapmenu|selectall" msgid "Select _All" msgstr "בחירת ה_כול" @@ -4805,7 +4632,6 @@ msgid "Volume:" msgstr "כרך" #: mediaplayback.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "mediaplayback|zoombox|tooltip_text" msgid "View" msgstr "תצוגה" @@ -4827,7 +4653,6 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_עריכה…" #: namespacedialog.ui:168 -#, fuzzy msgctxt "namespacedialog|prefix" msgid "Prefix" msgstr "קידומת" @@ -4855,7 +4680,6 @@ msgid "_Visible grid" msgstr "" #: optgridpage.ui:99 -#, fuzzy msgctxt "optgridpage|label1" msgid "Grid" msgstr "רשת" @@ -4995,7 +4819,6 @@ msgid "Line Spacing:" msgstr "ריווח שורות:" #: paralinespacingcontrol.ui:182 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Single" msgstr "בודד" @@ -5019,7 +4842,6 @@ msgid "Double" msgstr "כפול" #: paralinespacingcontrol.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Proportional" msgstr "גודל מותאם יחסית" @@ -5037,7 +4859,6 @@ msgid "Leading" msgstr "כותרת" #: paralinespacingcontrol.ui:189 -#, fuzzy msgctxt "paralinespacingcontrol|line_dist" msgid "Fixed" msgstr "קבוע" @@ -5064,7 +4885,6 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "" #: paralrspacing.ui:115 -#, fuzzy msgctxt "paralrspacing|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "הזחת שורה ראשונה" @@ -5080,13 +4900,11 @@ msgid "Below Paragraph Spacing" msgstr "" #: passwd.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "passwd|PasswordDialog" msgid "Change Password" msgstr "החלפת ססמה" #: passwd.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "passwd|oldpassL" msgid "_Password:" msgstr "_ססמה:" @@ -5116,7 +4934,6 @@ msgid "New Password" msgstr "הגדרת ססמה" #: presetmenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "presetmenu|rename" msgid "Rename" msgstr "שינוי שם" @@ -5281,7 +5098,6 @@ msgid "C_omment:" msgstr "_הערה" #: redlinefilterpage.ui:87 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|commentedit-atkobject" msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -5304,13 +5120,11 @@ msgid "A_ction:" msgstr "פעולה" #: redlinefilterpage.ui:159 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|authorlist-atkobject" msgid "Author" msgstr "מחבר" #: redlinefilterpage.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|rangeedit-atkobject" msgid "Range" msgstr "טווח" @@ -5368,7 +5182,6 @@ msgid "Start Date" msgstr "תאריך התחלה" #: redlinefilterpage.ui:306 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|starttime-atkobject" msgid "Start Time" msgstr "זמו התחלה" @@ -5385,7 +5198,6 @@ msgid "End Date" msgstr "תאריך סיום" #: redlinefilterpage.ui:360 -#, fuzzy msgctxt "redlinefilterpage|endtime-atkobject" msgid "End Time" msgstr "זמן סיום" @@ -5432,37 +5244,31 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "Delete row" #: rowsmenu.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|save" msgid "Save Record" msgstr "שמירת רשומות" #: rowsmenu.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "rowsmenu|undo" msgid "Undo: Data entry" msgstr "ביטול: הכנסת נתונים" #: rulermenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mm" msgid "Millimeter" msgstr "מילימטר" #: rulermenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|cm" msgid "Centimeter" msgstr "סנטימטר" #: rulermenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|m" msgid "Meter" msgstr "מטר" #: rulermenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|km" msgid "Kilometer" msgstr "קילומטר" @@ -5474,31 +5280,26 @@ msgid "Inch" msgstr "אינץ'" #: rulermenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ft" msgid "Foot" msgstr "רגל" #: rulermenu.ui:60 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|mile" msgid "Miles" msgstr "מיילים" #: rulermenu.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pt" msgid "Point" msgstr "נקודה" #: rulermenu.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|pc" msgid "Pica" msgstr "פיקה" #: rulermenu.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "rulermenu|ch" msgid "Char" msgstr "תו" @@ -5571,7 +5372,6 @@ msgid "Disable hardware acceleration (OpenGL, OpenCL)" msgstr "" #: safemodedialog.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "safemodedialog|radio_extensions" msgid "Extensions" msgstr "הרחבות" @@ -5730,31 +5530,26 @@ msgid "Linear" msgstr "קווית" #: sidebararea.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Axial" msgstr "צירי" #: sidebararea.ui:171 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Radial" msgstr "רדיאלי" #: sidebararea.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Ellipsoid" msgstr "סגלגלי" #: sidebararea.ui:173 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Quadratic" msgstr "קוודראטי" #: sidebararea.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|gradientstyle" msgid "Square" msgstr "ריבוע" @@ -5815,31 +5610,26 @@ msgid "Linear" msgstr "קווית" #: sidebararea.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Axial" msgstr "צירי" #: sidebararea.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Radial" msgstr "רדיאלי" #: sidebararea.ui:256 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Ellipsoid" msgstr "סגלגלי" #: sidebararea.ui:257 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Quadratic" msgstr "קוודראטי" #: sidebararea.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "sidebararea|transtype" msgid "Square" msgstr "ריבוע" @@ -5882,7 +5672,6 @@ msgid "Specify the luminance of the graphic." msgstr "" #: sidebargraphic.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setbrightness-atkobject" msgid "Brightness" msgstr "בהירות" @@ -5899,7 +5688,6 @@ msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts o msgstr "" #: sidebargraphic.ui:107 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setcontrast-atkobject" msgid "Contrast" msgstr "ניגודיות" @@ -5934,37 +5722,31 @@ msgid "Transparency" msgstr "שקיפות" #: sidebargraphic.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred|tooltip_text" msgid "Red" msgstr "אדום" #: sidebargraphic.ui:215 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setred-atkobject" msgid "Red" msgstr "אדום" #: sidebargraphic.ui:255 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen|tooltip_text" msgid "Green" msgstr "ירוק" #: sidebargraphic.ui:261 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setgreen-atkobject" msgid "Green" msgstr "ירוק" #: sidebargraphic.ui:302 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue|tooltip_text" msgid "Blue" msgstr "כחול" #: sidebargraphic.ui:308 -#, fuzzy msgctxt "sidebargraphic|setblue-atkobject" msgid "Blue" msgstr "כחול" @@ -6072,7 +5854,6 @@ msgid "Rounded" msgstr "מעוגל" #: sidebarline.ui:282 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|edgestyle" msgid "- none -" msgstr "- ללא -" @@ -6104,7 +5885,6 @@ msgid "Select the style of the line caps." msgstr "" #: sidebarline.ui:322 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Flat" msgstr "שטוח" @@ -6116,7 +5896,6 @@ msgid "Round" msgstr "עיגול" #: sidebarline.ui:324 -#, fuzzy msgctxt "sidebarline|linecapstyle" msgid "Square" msgstr "ריבוע" @@ -6127,7 +5906,6 @@ msgid "Cap Style" msgstr "" #: sidebarparagraph.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "תבליטים ומספור" @@ -6139,7 +5917,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "קו אופקי" #: sidebarparagraph.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|verticalalignment|tooltip_text" msgid "Vertical Alignment" msgstr "יישור אנכי" @@ -6199,7 +5976,6 @@ msgid "Increase Indent" msgstr "הגדלת הזחה" #: sidebarparagraph.ui:469 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|decreaseindent|tooltip_text" msgid "Decrease Indent" msgstr "הפחתת הזחה" @@ -6230,13 +6006,11 @@ msgid "After Text Indent" msgstr "" #: sidebarparagraph.ui:622 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent|tooltip_text" msgid "First Line Indent" msgstr "הזחת שורה ראשונה" #: sidebarparagraph.ui:629 -#, fuzzy msgctxt "sidebarparagraph|firstlineindent-atkobject" msgid "First Line Indent" msgstr "הזחת שורה ראשונה" @@ -6258,7 +6032,6 @@ msgid "Enter the value for the horizontal position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:65 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|horizontalpos-atkobject" msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" @@ -6275,7 +6048,6 @@ msgid "Enter the value for the vertical position." msgstr "" #: sidebarpossize.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|verticalpos-atkobject" msgid "Vertical" msgstr "אנכי" @@ -6332,13 +6104,11 @@ msgid "_Rotation:" msgstr "סיבוב" #: sidebarpossize.ui:254 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|orientationcontrol-atkobject" msgid "Rotation" msgstr "סיבוב" #: sidebarpossize.ui:276 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpossize|rotation|tooltip_text" msgid "Select the angle for rotation." msgstr "בחירת זווית ההטיה." @@ -6365,7 +6135,6 @@ msgid "Enable" msgstr "מופעלת" #: sidebarshadow.ui:58 -#, fuzzy msgctxt "sidebarshadow|angle" msgid "Angle" msgstr "זווית" @@ -6447,13 +6216,11 @@ msgid "Custom Value" msgstr "" #: textcontrolchardialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|TextControlCharacterPropertiesDialog" msgid "Character" msgstr "תו" #: textcontrolchardialog.ui:106 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolchardialog|font" msgid "Font" msgstr "גופן" @@ -6470,7 +6237,6 @@ msgid "Position" msgstr "מיקום" #: textcontrolparadialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "textcontrolparadialog|TextControlParagraphPropertiesDialog" msgid "Paragraph" msgstr "פסקה" @@ -6499,13 +6265,11 @@ msgid "Tabs" msgstr "תגיות" #: textunderlinecontrol.ui:26 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|none" msgid "(Without)" msgstr "(ללא)" #: textunderlinecontrol.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|single|tooltip_text" msgid "Single" msgstr "בודד" @@ -6523,43 +6287,36 @@ msgid "Bold" msgstr "זהב" #: textunderlinecontrol.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dot|tooltip_text" msgid "Dotted" msgstr "מנוקד" #: textunderlinecontrol.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dotbold|tooltip_text" msgid "Dotted (Bold)" msgstr "מנוקד (מודגש)" #: textunderlinecontrol.ui:129 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dash|tooltip_text" msgid "Dash" msgstr "מקף" #: textunderlinecontrol.ui:146 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashlong|tooltip_text" msgid "Long Dash" msgstr "מקף ארוך" #: textunderlinecontrol.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdot|tooltip_text" msgid "Dot Dash" msgstr "נקודה מקף" #: textunderlinecontrol.ui:180 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|dashdotdot|tooltip_text" msgid "Dot Dot Dash" msgstr "נקודה נקודה מקף" #: textunderlinecontrol.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "textunderlinecontrol|wave|tooltip_text" msgid "Wave" msgstr "גלי" @@ -6576,19 +6333,16 @@ msgid "Add Item" msgstr "הוספת פריט" #: xformspage.ui:40 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ELEMENT" msgid "Add Element" msgstr "הוספת רכיב" #: xformspage.ui:54 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_ADD_ATTRIBUTE" msgid "Add Attribute" msgstr "הוספת תכונה" #: xformspage.ui:68 -#, fuzzy msgctxt "xformspage|TBI_ITEM_EDIT" msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -6606,7 +6360,6 @@ msgid "Digital Signatures..." msgstr "חתימות דיגיטליות..." #: zoommenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|page" msgid "Entire Page" msgstr "כל העמוד" @@ -6623,19 +6376,16 @@ msgid "Optimal View" msgstr "" #: zoommenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|50" msgid "50%" msgstr "50%" #: zoommenu.ui:44 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|75" msgid "75%" msgstr "75%" #: zoommenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "zoommenu|100" msgid "100%" msgstr "100%" @@ -6659,7 +6409,6 @@ msgid "Drawing object" msgstr "עצם סרטוט" #: strings.hrc:26 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralNONE" msgid "Drawing objects" msgstr "עצם סרטוט" @@ -7012,13 +6761,11 @@ msgid "Outline Texts" msgstr "טקסטי מתאר" #: strings.hrc:95 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAF" msgid "Image" msgstr "תמונה" #: strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAF" msgid "Images" msgstr "תמונות" @@ -7076,7 +6823,6 @@ msgid "Linked Metafiles" msgstr "קבצי מטה מקושרים" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNameSingulGRAFBMP" msgid "Image" msgstr "תמונה" @@ -7100,7 +6846,6 @@ msgid "Linked image with transparency" msgstr "מפות סיביות מקושרות עם שקיפות" #: strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePluralGRAFBMP" msgid "Images" msgstr "תמונות" @@ -7234,7 +6979,6 @@ msgid "Dimensioning objects" msgstr "עצמי קנה מידה" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "STR_ObjNamePlural" msgid "Drawing objects" msgstr "עצם סרטוט" @@ -8634,7 +8378,6 @@ msgid "Glue spacing object 2" msgstr "עצם ריווח הדבקה 2" #: strings.hrc:418 -#, fuzzy msgctxt "SIP_SA_EDGELINEDELTACOUNT" msgid "Number of movable lines" msgstr "מספר השורות הניתנות להזזה" @@ -9361,7 +9104,6 @@ msgid "Yellow" msgstr "צהוב" #: strings.hrc:565 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_GOLD" msgid "Gold" msgstr "זהב" @@ -9420,7 +9162,6 @@ msgstr "קו" #. Light variants of the standard color palette #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGRAY" msgid "Light Gray" msgstr "אפור בהיר" @@ -9446,7 +9187,6 @@ msgid "Light Brick" msgstr "" #: strings.hrc:582 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTRED" msgid "Light Red" msgstr "אדום בהיר" @@ -9467,7 +9207,6 @@ msgid "Light Indigo" msgstr "" #: strings.hrc:586 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTBLUE" msgid "Light Blue" msgstr "כחול בהיר" @@ -9478,7 +9217,6 @@ msgid "Light Teal" msgstr "" #: strings.hrc:588 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_COLOR_LIGHTGREEN" msgid "Light Green" msgstr "ירוק בהיר" @@ -9740,13 +9478,11 @@ msgid "Box List Yellow" msgstr "" #: strings.hrc:643 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_ELEGANT" msgid "Elegant" msgstr "אלגנטי" #: strings.hrc:644 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_TBLAFMT_LO6_FINANCIAL" msgid "Financial" msgstr "כלכלי" @@ -10316,7 +10052,6 @@ msgid "Hatching" msgstr "קווקו" #: strings.hrc:763 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP0" msgid "Empty" msgstr "ריק" @@ -10585,7 +10320,6 @@ msgid "Zig Zag" msgstr "" #: strings.hrc:816 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP53" msgid "Wave" msgstr "גלי" @@ -10676,13 +10410,11 @@ msgid "Solid Diamond" msgstr "" #: strings.hrc:833 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP70" msgid "Vertical" msgstr "אנכי" #: strings.hrc:834 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP71" msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" @@ -10698,7 +10430,6 @@ msgid "Upward Diagonal" msgstr "" #: strings.hrc:837 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_BMP74" msgid "Cross" msgstr "צלב" @@ -11144,7 +10875,6 @@ msgid "Emoticons" msgstr "סמלי הבעה" #: strings.hrc:939 -#, fuzzy msgctxt "RID_GALLERYSTR_THEME_PHOTOS" msgid "Images" msgstr "תמונות" @@ -11385,55 +11115,46 @@ msgid "P~arallel" msgstr "מקבילי" #: strings.hrc:990 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NW" msgid "Extrusion North-West" msgstr "שיחול לכיוון צפון-מערב" #: strings.hrc:991 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_N" msgid "Extrusion North" msgstr "שיחול לכיוון צפון" #: strings.hrc:992 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NE" msgid "Extrusion North-East" msgstr "שיחול לכיוון צפון-מזרח" #: strings.hrc:993 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_W" msgid "Extrusion West" msgstr "שיחול לכיוון מערב" #: strings.hrc:994 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_NONE" msgid "Extrusion Backwards" msgstr "שיחול לאחור" #: strings.hrc:995 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_E" msgid "Extrusion East" msgstr "שיחול לכיוון מזרח" #: strings.hrc:996 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SW" msgid "Extrusion South-West" msgstr "שיחול לכיוון דרום-מערב" #: strings.hrc:997 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_S" msgid "Extrusion South" msgstr "שיחול לכיוון דרום" #: strings.hrc:998 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DIRECTION_SE" msgid "Extrusion South-East" msgstr "שיחול לכיוון דרום-מזרח" @@ -11546,7 +11267,6 @@ msgid "Transparent" msgstr "שקיפות" #: strings.hrc:1021 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_DEFAULT" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -11608,7 +11328,6 @@ msgid "Font Name. The current font is not available and will be substituted." msgstr "שם הגופן. הגופן הנוכחי אינו זמין והוא יוחלף." #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_CUSTOM_PAL" msgid "custom" msgstr "התאמה אישית" @@ -12491,7 +12210,6 @@ msgid "Binding" msgstr "הידוקים (bindings)" #: strings.hrc:1211 -#, fuzzy msgctxt "RID_STR_BINDING_EXPR" msgid "Binding expression" msgstr "משפט הידוק (Binding expression)" @@ -12693,7 +12411,6 @@ msgid "Reached the end of the sheet" msgstr "" #: strings.hrc:1255 -#, fuzzy msgctxt "RID_SVXSTR_SEARCH_NOT_FOUND" msgid "Search key not found" msgstr "מפתח החיפוש לא נמצא" @@ -14735,7 +14452,6 @@ msgid "Widows" msgstr "יתומים" #: svxitems.hrc:63 -#, fuzzy msgctxt "RID_ATTR_NAMES" msgid "Paragraph spacing" msgstr "ריווח פסקאות" diff --git a/source/he/sw/messages.po b/source/he/sw/messages.po index 9764ee5d897..cd77aca456d 100644 --- a/source/he/sw/messages.po +++ b/source/he/sw/messages.po @@ -27,7 +27,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" #: app.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" @@ -90,7 +89,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות מוסתרים" #: app.hrc:49 -#, fuzzy msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" @@ -111,7 +109,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות מוסתרים" #: app.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" @@ -134,7 +131,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" #: app.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" @@ -157,7 +153,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" #: app.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" @@ -180,7 +175,6 @@ msgid "Hidden Styles" msgstr "סגנונות נסתרים" #: app.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" @@ -215,7 +209,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" msgstr "" #: cnttab.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RES_SRCTYPES" msgid "Other OLE Objects" msgstr "עצמי OLE אחרים" @@ -298,7 +291,6 @@ msgid "File format error found." msgstr "שגיאת צורת קובץ" #: error.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "Error reading file." msgstr "אירעה שגיאה בעת קריאת קובץ." @@ -310,7 +302,6 @@ msgid "This is not a valid WinWord6 file." msgstr "קובץ זה אינו קובץ WinWord6." #: error.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." msgstr "נמצאה שגיאה בתבנית הקובץ תחת $(ARG1)(שורה,עמודה)." @@ -360,7 +351,6 @@ msgid "$(ARG1) has changed." msgstr "$(ARG1) שונה" #: error.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "RID_SW_ERRHDL" msgid "$(ARG1) does not exist." msgstr "$(ARG1) אינו קיים" @@ -1507,19 +1497,16 @@ msgid "The following characters are not valid and have been removed: " msgstr "התווים הבאים אינם חוקיים ולכן הוסרו: " #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" msgid "Bookmark" msgstr "סימניה" #: strings.hrc:236 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_NAME" msgid "Name" msgstr "שם" #: strings.hrc:237 -#, fuzzy msgctxt "STR_BOOKMARK_TEXT" msgid "Text" msgstr "טקסט" @@ -2481,13 +2468,11 @@ msgid "Apply table attributes" msgstr "יישום תכונות טבלה" #: strings.hrc:431 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" msgid "AutoFormat Table" msgstr "עיצוב אוטומטי לטבלה" #: strings.hrc:432 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" msgid "Insert Column" msgstr "הכנסת עמודה" @@ -2499,7 +2484,6 @@ msgid "Insert Row" msgstr "הכנסת שורה" #: strings.hrc:434 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" msgid "Delete row/column" msgstr "מחיקת שורה/עמודה" @@ -2515,13 +2499,11 @@ msgid "Delete row" msgstr "מחיקת שורה" #: strings.hrc:437 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" msgid "Split Cells" msgstr "פיצול תאים" #: strings.hrc:438 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" msgid "Merge Cells" msgstr "מיזוג תאים" @@ -2672,13 +2654,11 @@ msgid "column break" msgstr "שבירת עמודה" #: strings.hrc:468 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" msgid "Insert $1" msgstr "הכנסת $1" #: strings.hrc:469 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" msgid "Delete $1" msgstr "מחיקת $1" @@ -2690,7 +2670,6 @@ msgid "Attributes changed" msgstr "התכונות שונו" #: strings.hrc:471 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" msgid "Table changed" msgstr "הטבלה שונתה" @@ -2713,13 +2692,11 @@ msgid "Insert Row" msgstr "הכנסת שורה" #: strings.hrc:475 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" msgid "Delete Row" msgstr "מחיקת שורה" #: strings.hrc:476 -#, fuzzy msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" msgid "Insert Cell" msgstr "הכנסת תא" @@ -3124,7 +3101,6 @@ msgid "Table" msgstr "טבלה" #: strings.hrc:560 -#, fuzzy msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" msgid "Cell" msgstr "תא" @@ -3188,7 +3164,6 @@ msgid "Form control~s" msgstr "~פקדי טפסים" #: strings.hrc:572 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" msgid "Color" msgstr "צבע" @@ -3200,7 +3175,6 @@ msgid "Print text in blac~k" msgstr "הדפסת טקסט ב~שחור" #: strings.hrc:574 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" msgid "Pages" msgstr "עמודים" @@ -3218,7 +3192,6 @@ msgid "~Use only paper tray from printer preferences" msgstr "~יש להשתמש במגש הדפים מהגדרות המדפסת בלבד" #: strings.hrc:577 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT" msgid "Print" msgstr "הדפסה" @@ -3276,7 +3249,6 @@ msgid "Front sides / right pages" msgstr "הצדדים הקדמיים / עמודים ימניים" #: strings.hrc:587 -#, fuzzy msgctxt "STR_PRINTOPTUI_INCLUDE" msgid "Include" msgstr "לכלול" @@ -3332,7 +3304,6 @@ msgid "Functions" msgstr "פונקציות" #: strings.hrc:598 -#, fuzzy msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" msgid "Cancel" msgstr "ביטול" @@ -3394,7 +3365,6 @@ msgid "Insert as Copy" msgstr "הוספה כעותק" #: strings.hrc:611 -#, fuzzy msgctxt "STR_DISPLAY" msgid "Display" msgstr "תצוגה" @@ -3584,7 +3554,6 @@ msgstr ". תחתון: " #. Error calculator #: strings.hrc:649 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" msgid "Page" msgstr "עמוד" @@ -3596,7 +3565,6 @@ msgid "Line" msgstr "שורה" #: strings.hrc:651 -#, fuzzy msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" msgid "Author" msgstr "מחבר" @@ -3647,7 +3615,6 @@ msgid "Error: Reference source not found" msgstr "" #: strings.hrc:660 -#, fuzzy msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -3658,7 +3625,6 @@ msgid "(fixed)" msgstr "" #: strings.hrc:662 -#, fuzzy msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" msgstr " ש: %1 ח: %2 י: %3 ש: %4 ד: %5 ש: %6" @@ -3687,7 +3653,6 @@ msgid "Bibliography" msgstr "ביבליוגרפיה 1" #: strings.hrc:667 -#, fuzzy msgctxt "STR_TOX_CITATION" msgid "Citation" msgstr "ציטוט" @@ -3727,19 +3692,16 @@ msgid "Title" msgstr "כותרת" #: strings.hrc:675 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" msgid "Subject" msgstr "נושא" #: strings.hrc:676 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" msgid "Keywords" msgstr "מילות מפתח" #: strings.hrc:677 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" msgid "Comments" msgstr "הערות" @@ -3751,7 +3713,6 @@ msgid "Created" msgstr "תאריך היצירה" #: strings.hrc:679 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" msgid "Modified" msgstr "עודכן" @@ -3763,13 +3724,11 @@ msgid "Last printed" msgstr "הדפסה אחרונה" #: strings.hrc:681 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" msgid "Revision number" msgstr "מספר מהדורה" #: strings.hrc:682 -#, fuzzy msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" msgid "Total editing time" msgstr "סה\"כ זמן עריכה" @@ -3790,7 +3749,6 @@ msgid "Next convert $(ARG1)" msgstr "" #: strings.hrc:686 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" msgid "Article" msgstr "מאמר" @@ -3807,31 +3765,26 @@ msgid "Brochures" msgstr "~עלון" #: strings.hrc:689 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" msgid "Conference proceedings" msgstr "רישומי ועידה" #: strings.hrc:690 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" msgid "Book excerpt" msgstr "מובאה מספר" #: strings.hrc:691 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" msgid "Book excerpt with title" msgstr "מובאה מספר עם כותרת" #: strings.hrc:692 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "רישומי ועידה" #: strings.hrc:693 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "כתב עת" @@ -3842,37 +3795,31 @@ msgid "Techn. documentation" msgstr "תיעוד טכני" #: strings.hrc:695 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" msgid "Thesis" msgstr "תיזה" #: strings.hrc:696 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" msgid "Miscellaneous" msgstr "שונות" #: strings.hrc:697 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" msgid "Dissertation" msgstr "דיסרטציה" #: strings.hrc:698 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" msgid "Conference proceedings" msgstr "רישומי ועידה" #: strings.hrc:699 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" msgid "Research report" msgstr "דוח מחקר" #: strings.hrc:700 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" msgid "Unpublished" msgstr "לא פורסם" @@ -3946,7 +3893,6 @@ msgid "Book title" msgstr "כותרת הספר" #: strings.hrc:714 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" msgid "Chapter" msgstr "פרק" @@ -3973,7 +3919,6 @@ msgid "Institution" msgstr "מוסד" #: strings.hrc:719 -#, fuzzy msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" msgid "Journal" msgstr "כתב עת" @@ -5161,7 +5106,6 @@ msgid "Custom" msgstr "מותאם אישי" #: strings.hrc:1003 -#, fuzzy msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" msgid "[User]" msgstr "[User]" @@ -5296,7 +5240,6 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages" msgstr "" #: strings.hrc:1034 -#, fuzzy msgctxt "STR_CHARFMT" msgid "Character Style" msgstr "סגנון תו" @@ -5308,7 +5251,6 @@ msgid "No Character Style" msgstr "סגנון תו" #: strings.hrc:1036 -#, fuzzy msgctxt "STR_FOOTER" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" @@ -5418,7 +5360,6 @@ msgid "at top" msgstr "" #: strings.hrc:1056 -#, fuzzy msgctxt "STR_VERT_CENTER" msgid "Centered vertically" msgstr "ממורכז אנכית" @@ -5446,7 +5387,6 @@ msgid "Bottom of line" msgstr "תחתית הקו" #: strings.hrc:1061 -#, fuzzy msgctxt "STR_REGISTER_ON" msgid "Register-true" msgstr "נאמנות לסימני המיקום" @@ -5462,7 +5402,6 @@ msgid "at the right" msgstr "" #: strings.hrc:1064 -#, fuzzy msgctxt "STR_HORI_CENTER" msgid "Centered horizontally" msgstr "ממורכז אופקית" @@ -5491,7 +5430,6 @@ msgid "Full width" msgstr "רוחב מלא" #: strings.hrc:1069 -#, fuzzy msgctxt "STR_COLUMNS" msgid "Columns" msgstr "עמודות" @@ -5534,7 +5472,6 @@ msgid "linked to " msgstr "" #: strings.hrc:1077 -#, fuzzy msgctxt "STR_CONNECT2" msgid "and " msgstr "וגם " @@ -5638,25 +5575,21 @@ msgid "Rotation" msgstr "ציטוט" #: strings.hrc:1096 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_NONE" msgid "No grid" msgstr "ללא רשת" #: strings.hrc:1097 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" msgid "Grid (lines only)" msgstr "רשת (קוים בלבד)" #: strings.hrc:1098 -#, fuzzy msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" msgid "Grid (lines and characters)" msgstr "רשת (קוים ותוים)" #: strings.hrc:1099 -#, fuzzy msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" msgid "Follow text flow" msgstr "לפי זרימת הטקסט" @@ -5687,19 +5620,16 @@ msgid "Text Frame" msgstr "מסגרת טקסט" #: strings.hrc:1106 -#, fuzzy msgctxt "ST_PGE" msgid "Page" msgstr "עמוד" #: strings.hrc:1107 -#, fuzzy msgctxt "ST_DRW" msgid "Drawing" msgstr "ציור" #: strings.hrc:1108 -#, fuzzy msgctxt "ST_CTRL" msgid "Control" msgstr "פקד" @@ -5715,7 +5645,6 @@ msgid "Bookmark" msgstr "סימניה" #: strings.hrc:1111 -#, fuzzy msgctxt "ST_GRF" msgid "Graphics" msgstr "גרפיקה" @@ -5783,7 +5712,6 @@ msgid "Next text frame" msgstr "מסגרת הטקסט הבאה" #: strings.hrc:1125 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" msgid "Next page" msgstr "לעמוד הבא" @@ -5844,7 +5772,6 @@ msgid "Next Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1136 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" msgid "Next Comment" msgstr "ההערה הבאה" @@ -5872,7 +5799,6 @@ msgid "Previous text frame" msgstr "מסגרת הטקסט הקודמת" #: strings.hrc:1141 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" msgid "Previous page" msgstr "לעמוד הקודם" @@ -5931,7 +5857,6 @@ msgid "Previous Reminder" msgstr "" #: strings.hrc:1152 -#, fuzzy msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" msgid "Previous Comment" msgstr "ההערה הקודמת" @@ -5993,7 +5918,6 @@ msgid "Table changed" msgstr "הטבלה שונתה" #: strings.hrc:1164 -#, fuzzy msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" msgid "Applied Paragraph Styles" msgstr "סגנונות פסקה שיושמו" @@ -6478,55 +6402,46 @@ msgstr "" #. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu #. ----------------------------------------------------------------------- #: strings.hrc:1264 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" msgid "Base line at ~top" msgstr "קו בסיס למעלה" #: strings.hrc:1265 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" msgid "~Base line at bottom" msgstr "קו בסיס למטה" #: strings.hrc:1266 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" msgid "Base line ~centered" msgstr "קו בסיס ממורכז" #: strings.hrc:1267 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_TOP" msgid "Top of line" msgstr "ראש הקו" #: strings.hrc:1268 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_BOTTOM" msgid "Bottom of line" msgstr "תחתית הקו" #: strings.hrc:1269 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_LINE_CENTER" msgid "Center of line" msgstr "מרכז הקו" #: strings.hrc:1270 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" msgid "Insert object" msgstr "הוספת עצם" #: strings.hrc:1271 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" msgid "Edit object" msgstr "עריכת עצם" #: strings.hrc:1272 -#, fuzzy msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" msgid " (Template: " msgstr " (תבנית: " @@ -6643,7 +6558,6 @@ msgid "Source not specified." msgstr "" #: strings.hrc:1300 -#, fuzzy msgctxt "STR_NUM_LEVEL" msgid "Level " msgstr "רמה " @@ -6791,13 +6705,11 @@ msgid "Remove empty paragraphs" msgstr "הסרת פסקאות ריקות" #: utlui.hrc:28 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Use replacement table" msgstr "שימוש בטבלת החלפות" #: utlui.hrc:29 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Correct TWo INitial CApitals" msgstr "תיקון שתי אותיות רישיות עוקבות" @@ -6815,7 +6727,6 @@ msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" msgstr "להחליף מרכאות \"רגילות\" במרכאות %1 \\bcustom%2" #: utlui.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace Custom Styles" msgstr "החלפת סגנונות מותאמים אישית" @@ -6851,7 +6762,6 @@ msgid "URL recognition" msgstr "זיהוי כתובות URL" #: utlui.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" msgid "Replace dashes" msgstr "החלפת מקפים" @@ -7462,7 +7372,6 @@ msgid "Bullets" msgstr "תבליטים" #: bulletsandnumbering.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" msgid "Numbering" msgstr "מספור" @@ -7483,7 +7392,6 @@ msgid "Position" msgstr "מיקום" #: bulletsandnumbering.ui:234 -#, fuzzy msgctxt "bulletsandnumbering|customize" msgid "Customize" msgstr "התאמה אישית" @@ -7535,7 +7443,6 @@ msgid "Title" msgstr "כותרת" #: businessdatapage.ui:185 -#, fuzzy msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "מספר טלפון בבית" @@ -7816,7 +7723,6 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "קישור" #: characterproperties.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "characterproperties|background" msgid "Highlighting" msgstr "הדגשה" @@ -8067,7 +7973,6 @@ msgid "Conte_xt" msgstr "תוכן עניינים" #: conditionpage.ui:78 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|usedft" msgid "Applied Styles" msgstr "סגנונות ששומשו" @@ -8116,7 +8021,6 @@ msgid "Header" msgstr "כותרת עליונה" #: conditionpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "conditionpage|filter" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" @@ -8339,7 +8243,6 @@ msgid "Sho_w entry number" msgstr "הצגת ערך מספר" #: createaddresslist.ui:149 -#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|START" msgid "|<" msgstr "|<" @@ -8350,7 +8253,6 @@ msgid "<" msgstr "" #: createaddresslist.ui:175 -#, fuzzy msgctxt "createaddresslist|END" msgid ">|" msgstr ">|" @@ -8540,7 +8442,6 @@ msgid "Choose Item: " msgstr "יש לבחור פריט: " #: dropdownfielddialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "dropdownfielddialog|label1" msgid "Edit" msgstr "עריכה" @@ -8870,7 +8771,6 @@ msgid "Position" msgstr "מיקום" #: envformatpage.ui:432 -#, fuzzy msgctxt "envformatpage|label2" msgid "Sender" msgstr "השולח" @@ -9093,7 +8993,6 @@ msgid "Functions" msgstr "פונקציות" #: fielddialog.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "fielddialog|docinfo" msgid "DocInformation" msgstr "מידע על המסמך" @@ -9219,7 +9118,6 @@ msgid "_Type" msgstr "סוג" #: flddocumentpage.ui:95 -#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "_בחירה" @@ -9231,7 +9129,6 @@ msgid "F_ormat" msgstr "תבנית" #: flddocumentpage.ui:196 -#, fuzzy msgctxt "flddocumentpage|fixed" msgid "_Fixed content" msgstr "תוכן _קבוע" @@ -9388,7 +9285,6 @@ msgid "Insert _reference to" msgstr "הכנסת הפנייה" #: fldrefpage.ui:169 -#, fuzzy msgctxt "fldrefpage|label4" msgid "Selection" msgstr "בחירה" @@ -9427,7 +9323,6 @@ msgid "Na_me" msgstr "שם" #: fldvarpage.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "fldvarpage|label2" msgid "S_elect" msgstr "_בחירה" @@ -9958,7 +9853,6 @@ msgid "Borders" msgstr "גבולות" #: framedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "framedialog|area" msgid "Area" msgstr "שטח" @@ -10010,13 +9904,11 @@ msgid "Right-to-left (vertical)" msgstr "מימין לשמאל (אנכי)" #: frmaddpage.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Left-to-right (vertical)" msgstr "שמאל לימין (אנכי)" #: frmaddpage.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|liststore1" msgid "Use superordinate object settings" msgstr "שימוש בהגדרות אובייקט ברמת העל" @@ -10052,7 +9944,6 @@ msgid "_Next link:" msgstr "הקישור ה_בא:" #: frmaddpage.ui:206 -#, fuzzy msgctxt "frmaddpage|description_label" msgid "_Description:" msgstr "_תיאור:" @@ -10138,7 +10029,6 @@ msgid "Relat_ive to" msgstr "" #: frmtypepage.ui:198 -#, fuzzy msgctxt "frmtypepage|autoheight" msgid "AutoSize" msgstr "גודל אוטומטי" @@ -10473,7 +10363,6 @@ msgid "Percent" msgstr "אחוז" #: inputwinmenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|sqrt" msgid "Square Root" msgstr "שורש רבועי" @@ -10485,7 +10374,6 @@ msgid "Power" msgstr "חזקתית" #: inputwinmenu.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|operators" msgid "Operators" msgstr "אופרטורים" @@ -10560,19 +10448,16 @@ msgid "Statistical Functions" msgstr "פונקציות סטטיסטיות" #: inputwinmenu.ui:170 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|mean" msgid "Mean" msgstr "ממוצע" #: inputwinmenu.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|min" msgid "Minimum" msgstr "מינימום" #: inputwinmenu.ui:186 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|max" msgid "Maximum" msgstr "מקסימום" @@ -10590,37 +10475,31 @@ msgid "Sine" msgstr "שורה" #: inputwinmenu.ui:216 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|cos" msgid "Cosine" msgstr "קוסינוס" #: inputwinmenu.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|tag" msgid "Tangent" msgstr "טנגנט" #: inputwinmenu.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|asin" msgid "Arcsine" msgstr "ארק-סינוס" #: inputwinmenu.ui:240 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|acos" msgid "Arccosine" msgstr "ארק-קוסינוס" #: inputwinmenu.ui:248 -#, fuzzy msgctxt "inputwinmenu|atan" msgid "Arctangent" msgstr "ארק-טנגנט" #: insertautotextdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" msgid "Insert AutoText" msgstr "הכנסת טקסט אוטומטי" @@ -10631,7 +10510,6 @@ msgid "Autotexts for Shortcut " msgstr "" #: insertbookmark.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" msgid "Bookmark" msgstr "סימניה" @@ -10692,7 +10570,6 @@ msgid "Change page number" msgstr "שינוי מספר העמוד" #: insertbreak.ui:205 -#, fuzzy msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" msgid "Change page number" msgstr "שינוי מספר העמוד" @@ -11046,13 +10923,11 @@ msgid "Options" msgstr "אפשרויות" #: labeldialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|LabelDialog" msgid "Labels" msgstr "תוויות" #: labeldialog.ui:22 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|ok" msgid "_New Document" msgstr "מסמך _חדש" @@ -11064,7 +10939,6 @@ msgid "Medium" msgstr "בינוני" #: labeldialog.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|labels" msgid "Labels" msgstr "תוויות" @@ -11076,13 +10950,11 @@ msgid "Business Cards" msgstr "כרטיסי ביקור" #: labeldialog.ui:174 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|private" msgid "Private" msgstr "אישי" #: labeldialog.ui:197 -#, fuzzy msgctxt "labeldialog|business" msgid "Business" msgstr "עסק" @@ -11155,7 +11027,6 @@ msgid "Pa_ge height:" msgstr "גובה העמוד" #: labelformatpage.ui:166 -#, fuzzy msgctxt "labelformatpage|save" msgid "_Save..." msgstr "_שמירה..." @@ -11196,19 +11067,16 @@ msgid "Distribute" msgstr "מפוזר" #: labeloptionspage.ui:232 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|setup" msgid "Setup..." msgstr "הגדרה…" #: labeloptionspage.ui:251 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|printername" msgid "Printer Name" msgstr "שם המדפסת" #: labeloptionspage.ui:270 -#, fuzzy msgctxt "labeloptionspage|label2" msgid "Printer" msgstr "מדפסת" @@ -11369,7 +11237,6 @@ msgid "_Server name:" msgstr "שם ה_שרת:" #: mailconfigpage.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "mailconfigpage|port_label" msgid "_Port:" msgstr "_פתחה:" @@ -11391,7 +11258,6 @@ msgid "_Test Settings" msgstr "" #: mailmerge.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "מיזוג דואר" @@ -11409,7 +11275,6 @@ msgid "_Selected records" msgstr "רשומות בחורות" #: mailmerge.ui:172 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|rbfrom" msgid "_From:" msgstr "מ:" @@ -11427,7 +11292,6 @@ msgid "Records" msgstr "רשומות" #: mailmerge.ui:285 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|printer" msgid "_Printer" msgstr "מדפסת" @@ -11439,7 +11303,6 @@ msgid "_Electronic" msgstr "אלקטרוני" #: mailmerge.ui:321 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|file" msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -11463,7 +11326,6 @@ msgid "Field:" msgstr "שדות" #: mailmerge.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|pathlabel" msgid "_Path:" msgstr "_נתיב:" @@ -11529,13 +11391,11 @@ msgid "Save Merged Document" msgstr "שמירת המסמך הממוזג" #: mailmerge.ui:745 -#, fuzzy msgctxt "mailmerge|outputlabel" msgid "Output" msgstr "פלט" #: mailmergedialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "מיזוג דואר" @@ -11558,13 +11418,11 @@ msgid "Create" msgstr "יצירה" #: managechangessidebar.ui:48 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|accept" msgid "_Accept" msgstr "_קבלת השינויים" #: managechangessidebar.ui:64 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|reject" msgid "_Reject" msgstr "דחייה" @@ -11600,19 +11458,16 @@ msgid "Action" msgstr "פעולות" #: managechangessidebar.ui:184 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" msgid "Author" msgstr "מחבר" #: managechangessidebar.ui:192 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdate" msgid "Date" msgstr "תאריך" #: managechangessidebar.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" msgid "Comment" msgstr "הערה" @@ -11690,7 +11545,6 @@ msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|label3" msgid "1." msgstr "1." @@ -11712,7 +11566,6 @@ msgid "3." msgstr "" #: mmaddressblockpage.ui:258 -#, fuzzy msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" msgid "2." msgstr "2." @@ -11766,7 +11619,6 @@ msgid "Insert Address Block" msgstr "מקטע כתובת חדש" #: mmcreatingdialog.ui:7 -#, fuzzy msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" msgid "Mail Merge" msgstr "מיזוג דואר" @@ -11857,7 +11709,6 @@ msgid "_Zoom" msgstr "תקריב" #: mmlayoutpage.ui:363 -#, fuzzy msgctxt "mmlayoutpage|zoom" msgid "Entire page" msgstr "כל העמוד" @@ -11967,7 +11818,6 @@ msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" msgstr "" #: mmresultemaildialog.ui:14 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "OpenDocument Text" msgstr "טקסט OpenDocument" @@ -11990,7 +11840,6 @@ msgid "HTML Message" msgstr "הודעת עזרה" #: mmresultemaildialog.ui:30 -#, fuzzy msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" msgid "Plain Text" msgstr "טקסט פשוט" @@ -12079,7 +11928,6 @@ msgid "Print Documents" msgstr "הדפסת מסמך" #: mmresultprintdialog.ui:97 -#, fuzzy msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" msgid "_Printer" msgstr "מדפסת" @@ -12331,7 +12179,6 @@ msgid "E-mails not sent: %1" msgstr "" #: mmsendmails.ui:229 -#, fuzzy msgctxt "mmsendmails|label5" msgid "Details" msgstr "פרטים" @@ -12347,7 +12194,6 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:47 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|navigation|tooltip_text" msgid "Navigation" msgstr "ניווט" @@ -12359,13 +12205,11 @@ msgid "Back" msgstr "חזרה" #: navigatorpanel.ui:73 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|forward|tooltip_text" msgid "Forward" msgstr "הבא" #: navigatorpanel.ui:86 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" msgid "Drag Mode" msgstr "מצב גרירה" @@ -12402,7 +12246,6 @@ msgid "Header" msgstr "כותרת עליונה" #: navigatorpanel.ui:207 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" @@ -12431,13 +12274,11 @@ msgid "Demote Level" msgstr "הורדת רמה" #: navigatorpanel.ui:304 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" msgid "Document" msgstr "מסמך" #: navigatorpanel.ui:307 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" msgid "Active Window" msgstr "חלון פעיל" @@ -12448,13 +12289,11 @@ msgid "Toggle Master View" msgstr "" #: navigatorpanel.ui:364 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" msgid "Edit" msgstr "עריכה" #: navigatorpanel.ui:377 -#, fuzzy msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" msgid "Update" msgstr "עדכון" @@ -12504,7 +12343,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:421 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSW|tooltip_text" msgid "Text Document" msgstr "מסמך טקסט" @@ -12537,7 +12375,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:472 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSD|tooltip_text" msgid "Drawing" msgstr "ציור" @@ -12548,7 +12385,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:488 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSF|tooltip_text" msgid "Formula" msgstr "נוסחה" @@ -12559,7 +12395,6 @@ msgid " " msgstr "" #: notebookbar.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|NewSB|tooltip_text" msgid "Database" msgstr "מסד נתונים" @@ -12571,37 +12406,31 @@ msgid "Spreadsheet" msgstr "גיליון אלקטרוני" #: notebookbar.ui:1238 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FileLabel" msgid "File" msgstr "קובץ" #: notebookbar.ui:1371 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "גופן" #: notebookbar.ui:1660 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontSection2|tooltip_text" msgid "Font" msgstr "גופן" #: notebookbar.ui:1769 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|OutlineSection|tooltip_text" msgid "Outline" msgstr "מתאר" #: notebookbar.ui:1799 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|numberbullet|tooltip_text" msgid "Bullets and Numbering" msgstr "תבליטים ומספור" #: notebookbar.ui:1852 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|level|tooltip_text" msgid "Horizontal Alignment" msgstr "יישור אופקי" @@ -12622,7 +12451,6 @@ msgid "Horizontal Alignment" msgstr "יישור אופקי" #: notebookbar.ui:2156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|SpacingSection|tooltip_text" msgid "Spacing" msgstr "ריווח" @@ -12652,7 +12480,6 @@ msgid "Indent" msgstr "הזחה" #: notebookbar.ui:2342 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|StyleSection|tooltip_text" msgid "Style" msgstr "סגנון" @@ -12670,7 +12497,6 @@ msgid "Find" msgstr "חיפוש" #: notebookbar.ui:2595 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "בית" @@ -12692,19 +12518,16 @@ msgid "Open Clip Art and Media Gallery" msgstr "" #: notebookbar.ui:2850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box69|tooltip_text" msgid "Symbol" msgstr "סמל" #: notebookbar.ui:2882 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|box17|tooltip_text" msgid "Basic" msgstr "פשוט" #: notebookbar.ui:2910 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|InsertAVMedia|tooltip_text" msgid "Insert Audio or Video" msgstr "הוספת שמע או וידאו" @@ -12716,25 +12539,21 @@ msgid "Shapes" msgstr "צורה" #: notebookbar.ui:3249 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|LinksSection|tooltip_text" msgid "Links" msgstr "קישורים" #: notebookbar.ui:3336 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TextSection|tooltip_text" msgid "Text" msgstr "טקסט" #: notebookbar.ui:3373 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FontWork" msgid "Fontwork" msgstr "יצירות גופנים" #: notebookbar.ui:3455 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|FieldsSection|tooltip_text" msgid "Fields" msgstr "שדות" @@ -12758,7 +12577,6 @@ msgid "Page layout" msgstr "מתווה עמוד" #: notebookbar.ui:4295 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "הפניות" @@ -12786,7 +12604,6 @@ msgid "Zoom" msgstr "תקריב" #: notebookbar.ui:5177 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ViewLabel" msgid "View" msgstr "תצוגה" @@ -12804,7 +12621,6 @@ msgid "Indent" msgstr "הזחה" #: notebookbar.ui:5850 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|TableLabel" msgid "Table" msgstr "טבלה" @@ -12828,13 +12644,11 @@ msgid "Basics" msgstr "בסיס" #: notebookbar.ui:5905 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|Crop1" msgid "Crop" msgstr "קיצוץ" #: notebookbar.ui:6537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "תמונה" @@ -12846,7 +12660,6 @@ msgid "Line" msgstr "שורה" #: notebookbar.ui:6572 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AreaFormat" msgid "Area" msgstr "שטח" @@ -12857,7 +12670,6 @@ msgid "Shape / Textbox" msgstr "" #: notebookbar.ui:6734 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar|AnchorMenu" msgid "Anchor" msgstr "עוגן" @@ -12868,25 +12680,21 @@ msgid "Frame / OLE" msgstr "" #: notebookbar_compact.ui:1880 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "סרגל תפריטים" #: notebookbar_compact.ui:2768 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_קובץ" #: notebookbar_compact.ui:2797 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" msgid "File" msgstr "קובץ" #: notebookbar_compact.ui:2873 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -12904,7 +12712,6 @@ msgid "_Menu" msgstr "תפריט" #: notebookbar_compact.ui:3690 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" msgid "Home" msgstr "בית" @@ -12940,7 +12747,6 @@ msgid "Reference_s" msgstr "הפניות" #: notebookbar_compact.ui:4899 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" msgid "References" msgstr "הפניות" @@ -12964,7 +12770,6 @@ msgid "_View" msgstr "תצוגה" #: notebookbar_compact.ui:5792 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" msgid "View" msgstr "תצוגה" @@ -12976,7 +12781,6 @@ msgid "T_able" msgstr "טבלה" #: notebookbar_compact.ui:6478 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" msgid "Table" msgstr "טבלה" @@ -12988,7 +12792,6 @@ msgid "_Graphic" msgstr "גרפיקה" #: notebookbar_compact.ui:7136 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" msgid "Image" msgstr "תמונה" @@ -13017,19 +12820,16 @@ msgid "Wrap" msgstr "גלישה" #: notebookbar_compact.ui:8144 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuAlign" msgid "Align" msgstr "יישור" #: notebookbar_compact.ui:8216 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|frame:MenuDraw" msgid "Object" msgstr "עצם" #: notebookbar_compact.ui:8246 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" msgid "Object" msgstr "עצם" @@ -13041,19 +12841,16 @@ msgid "_Tools" msgstr "כלים" #: notebookbar_compact.ui:8810 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" msgid "Tools" msgstr "כלים" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:1151 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD1" msgid "Menubar" msgstr "סרגל תפריטים" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:3106 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "סרגל תפריטים" @@ -13077,13 +12874,11 @@ msgid "_Tools" msgstr "כלים" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4148 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|fileb" msgid "_File" msgstr "_קובץ" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:4302 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editb" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -13196,13 +12991,11 @@ msgid "_Arrange" msgstr "סידור" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7252 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridB" msgid "_Grid" msgstr "רשת" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7372 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|languageb" msgid "_Language" msgstr "שפה" @@ -13214,7 +13007,6 @@ msgid "_Review" msgstr "תצוגה מקדימה" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:7648 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_הערות" @@ -13249,7 +13041,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "סידור" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:8611 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|Grid" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -13278,7 +13069,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "סידור" #: notebookbar_groupedbar_compact.ui:9327 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridO" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -13314,7 +13104,6 @@ msgid "_View" msgstr "תצוגה" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:3064 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|menubarD" msgid "Menubar" msgstr "סרגל תפריטים" @@ -13344,13 +13133,11 @@ msgid "_Help" msgstr "עזרה" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4147 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|fileb" msgid "_File" msgstr "_קובץ" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:4384 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editb" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -13416,7 +13203,6 @@ msgid "C_olor" msgstr "צבע" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:7156 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridB" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -13475,7 +13261,6 @@ msgid "Referen_ce" msgstr "הפניה" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9418 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|languageb" msgid "_Language" msgstr "שפה" @@ -13487,7 +13272,6 @@ msgid "_Review" msgstr "תצוגה מקדימה" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:9858 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|commentsb" msgid "_Comments" msgstr "_הערות" @@ -13510,7 +13294,6 @@ msgid "D_raw" msgstr "" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11024 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|editdrawb" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" @@ -13522,7 +13305,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "גלישה" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11268 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|alignb" msgid "Align" msgstr "יישור" @@ -13534,7 +13316,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "סידור" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:11467 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridDrawB" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -13593,7 +13374,6 @@ msgid "_Arrange" msgstr "סידור" #: notebookbar_groupedbar_full.ui:14019 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|OleGridB" msgid "_Grid" msgstr "רשת" @@ -13605,13 +13385,11 @@ msgid "_View" msgstr "תצוגה" #: notebookbar_groups.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" #: notebookbar_groups.ui:42 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" msgid "Grayscale" msgstr "גווני אפור" @@ -13693,19 +13471,16 @@ msgid "Hyperlink" msgstr "קישור" #: notebookbar_groups.ui:200 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|footnote" msgid "Footnote" msgstr "הערת שוליים" #: notebookbar_groups.ui:209 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|endnote" msgid "Endnote" msgstr "הערת סיום" #: notebookbar_groups.ui:224 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" msgid "Bookmark" msgstr "סימניה" @@ -13728,19 +13503,16 @@ msgid "Title" msgstr "כותרת" #: notebookbar_groups.ui:335 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading1" msgid "Heading 1" msgstr "כותרת 1" #: notebookbar_groups.ui:344 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading2" msgid "Heading 2" msgstr "כותרת 2" #: notebookbar_groups.ui:353 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|heading3" msgid "Heading 3" msgstr "כותרת 3" @@ -13761,13 +13533,11 @@ msgid "Strong Emphasis" msgstr "הדגשה חזקה" #: notebookbar_groups.ui:404 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" msgid "None" msgstr "ללא" #: notebookbar_groups.ui:412 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" @@ -13794,13 +13564,11 @@ msgid "Style 4" msgstr "" #: notebookbar_groups.ui:471 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" msgid "Insert Rows Above" msgstr "הוספת שורות מעל" #: notebookbar_groups.ui:480 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" msgid "Insert Rows Below" msgstr "הוספת שורות מתחת" @@ -13812,7 +13580,6 @@ msgid "Delete Rows" msgstr "מחיקת שורה" #: notebookbar_groups.ui:504 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" msgid "Select Rows" msgstr "בחירת שורות" @@ -13824,19 +13591,16 @@ msgid "Row Height..." msgstr "גובה שורה" #: notebookbar_groups.ui:528 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" msgid "Optimal Row Height" msgstr "גובה שורה מיטבי" #: notebookbar_groups.ui:537 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" msgid "Distribute Rows Evenly" msgstr "פיזור שורות שווה" #: notebookbar_groups.ui:736 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" msgid "File" msgstr "קובץ" @@ -13848,19 +13612,16 @@ msgid "Clipboard" msgstr "לוח העתקה" #: notebookbar_groups.ui:935 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" msgid "Style" msgstr "סגנון" #: notebookbar_groups.ui:1448 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" msgid "Text" msgstr "טקסט" #: notebookbar_groups.ui:1573 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|linksb" msgid "Links" msgstr "קישורים" @@ -13878,37 +13639,31 @@ msgid "Insert" msgstr "הוספה" #: notebookbar_groups.ui:1758 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" msgid "Style" msgstr "סגנון" #: notebookbar_groups.ui:1780 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" msgid "Rows" msgstr "שורות" #: notebookbar_groups.ui:1798 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" msgid "Columns" msgstr "עמודות" #: notebookbar_groups.ui:2002 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" msgid "Table" msgstr "טבלה" #: notebookbar_groups.ui:2038 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" msgid "Style" msgstr "סגנון" #: notebookbar_groups.ui:2079 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|resetb" msgid "Reset" msgstr "איפוס" @@ -13926,19 +13681,16 @@ msgid "Lock" msgstr "עיגון" #: notebookbar_groups.ui:2189 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" msgid "Image" msgstr "תמונה" #: notebookbar_groups.ui:2247 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" msgid "None" msgstr "ללא" #: notebookbar_groups.ui:2256 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" msgid "Optimal" msgstr "מיטבי" @@ -13950,13 +13702,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "מקבילי" #: notebookbar_groups.ui:2274 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" msgid "Before" msgstr "לפני" #: notebookbar_groups.ui:2283 -#, fuzzy msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" msgid "After" msgstr "אחרי" @@ -14166,7 +13916,6 @@ msgid "Line Numbering" msgstr "מספור שורות" #: objectdialog.ui:8 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" msgid "Object" msgstr "עצם" @@ -14198,7 +13947,6 @@ msgid "Borders" msgstr "גבולות" #: objectdialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "objectdialog|area" msgid "Area" msgstr "שטח" @@ -14710,7 +14458,6 @@ msgid "_Attributes:" msgstr "מאפיינים" #: optredlinepage.ui:53 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" msgid "Co_lor:" msgstr "_צבע:" @@ -14721,13 +14468,11 @@ msgid "[None]" msgstr "[ללא]" #: optredlinepage.ui:70 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Bold" msgstr "מודגש" #: optredlinepage.ui:71 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Italic" msgstr "נטוי" @@ -14745,7 +14490,6 @@ msgid "Underlined: double" msgstr "קו תחתון: כפול" #: optredlinepage.ui:74 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Strikethrough" msgstr "קו חוצה" @@ -14756,13 +14500,11 @@ msgid "Uppercase" msgstr "" #: optredlinepage.ui:76 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Lowercase" msgstr "אותיות קטנות" #: optredlinepage.ui:77 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Small caps" msgstr "אותיות גדולות מוקטנות" @@ -14773,7 +14515,6 @@ msgid "Title font" msgstr "" #: optredlinepage.ui:79 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|insert" msgid "Background color" msgstr "צבע רקע" @@ -14828,7 +14569,6 @@ msgid "Attrib_utes:" msgstr "מאפיינים" #: optredlinepage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" msgid "Colo_r:" msgstr "_צבע:" @@ -14871,7 +14611,6 @@ msgid "[None]" msgstr "[ללא]" #: optredlinepage.ui:444 -#, fuzzy msgctxt "optredlinepage|markpos" msgid "Left margin" msgstr "שוליים שמאליים" @@ -15336,7 +15075,6 @@ msgid "_More Options" msgstr "אפשרויות נוספות" #: pagecolumncontrol.ui:230 -#, fuzzy msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "אפשרויות נוספות" @@ -15401,13 +15139,11 @@ msgid "Paper Height" msgstr "גובה העמוד" #: pageformatpanel.ui:103 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Portrait" msgstr "לאורך" #: pageformatpanel.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" msgid "Landscape" msgstr "לרוחב" @@ -15419,7 +15155,6 @@ msgid "Margins:" msgstr "שוליים" #: pageformatpanel.ui:140 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -15431,7 +15166,6 @@ msgid "Narrow" msgstr "צר" #: pageformatpanel.ui:142 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Moderate" msgstr "מתון" @@ -15458,7 +15192,6 @@ msgid "Wide" msgstr "הסתרה" #: pageformatpanel.ui:147 -#, fuzzy msgctxt "pageformatpanel|marginLB" msgid "Mirrored" msgstr "העתק ראי" @@ -15512,7 +15245,6 @@ msgid "Wide" msgstr "הסתרה" #: pagemargincontrol.ui:127 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" msgid "Mirrored" msgstr "העתק ראי" @@ -15542,7 +15274,6 @@ msgid "Wide" msgstr "הסתרה" #: pagemargincontrol.ui:203 -#, fuzzy msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" msgid "Mirrored" msgstr "העתק ראי" @@ -15596,13 +15327,11 @@ msgid "Custom" msgstr "מותאם אישי" #: pageorientationcontrol.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" msgid "Portrait" msgstr "לאורך" #: pageorientationcontrol.ui:52 -#, fuzzy msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" msgid "Landscape" msgstr "לרוחב" @@ -15614,31 +15343,26 @@ msgid "_More Options" msgstr "אפשרויות נוספות" #: pagesizecontrol.ui:55 -#, fuzzy msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" msgid "More Options" msgstr "אפשרויות נוספות" #: pagestylespanel.ui:15 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Right and left" msgstr "ימין ושמאל" #: pagestylespanel.ui:19 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Mirrored" msgstr "העתק ראי" #: pagestylespanel.ui:23 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only right" msgstr "רק ימין" #: pagestylespanel.ui:27 -#, fuzzy msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" msgid "Only left" msgstr "רק שמאל" @@ -15742,7 +15466,6 @@ msgid "Tabs" msgstr "טאבים" #: paradialog.ui:245 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" msgid "Drop Caps" msgstr "אות פתיח" @@ -15753,7 +15476,6 @@ msgid "Borders" msgstr "גבולות" #: paradialog.ui:291 -#, fuzzy msgctxt "paradialog|area" msgid "Area" msgstr "שטח" @@ -15796,7 +15518,6 @@ msgid "Image" msgstr "תמונה" #: picturedialog.ui:220 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|crop" msgid "Crop" msgstr "קיצוץ" @@ -15807,7 +15528,6 @@ msgid "Borders" msgstr "גבולות" #: picturedialog.ui:266 -#, fuzzy msgctxt "picturedialog|area" msgid "Area" msgstr "שטח" @@ -15865,7 +15585,6 @@ msgid "On right pages" msgstr "" #: picturepage.ui:249 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Flip" msgstr "היפוך" @@ -15889,13 +15608,11 @@ msgid "Default _settings:" msgstr "הגדרות בררת מחדל" #: picturepage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" msgid "Rotation Angle" msgstr "זווית סיבוב" #: picturepage.ui:374 -#, fuzzy msgctxt "picturepage|label2" msgid "Rotation Angle" msgstr "זווית סיבוב" @@ -16125,13 +15842,11 @@ msgid "_Title/profession:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:84 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|phoneft" msgid "Fa_x:" msgstr "_פקס:" #: privateuserpage.ui:89 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "מספר טלפון בבית" @@ -16142,19 +15857,16 @@ msgid "Homepage/e-mail:" msgstr "" #: privateuserpage.ui:126 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" msgid "First name" msgstr "שם פרטי" #: privateuserpage.ui:144 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" msgid "Last name" msgstr "שם משפחה" #: privateuserpage.ui:162 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ראשי תיבות" @@ -16170,7 +15882,6 @@ msgid "Position" msgstr "מיקום" #: privateuserpage.ui:239 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" msgid "Home telephone number" msgstr "מספר טלפון בבית" @@ -16182,7 +15893,6 @@ msgid "FAX number" msgstr "מספר פקס" #: privateuserpage.ui:288 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" msgid "email address" msgstr "כתובת דוא״ל" @@ -16194,43 +15904,36 @@ msgid "First/last _name/initials 2:" msgstr "שם פרטי/משפחה/ראשי תיבות" #: privateuserpage.ui:331 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" msgid "Last name" msgstr "שם משפחה" #: privateuserpage.ui:349 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" msgid "First name" msgstr "שם פרטי" #: privateuserpage.ui:367 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" msgid "Initials" msgstr "ראשי תיבות" #: privateuserpage.ui:387 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icityft" msgid "_Zip/city:" msgstr "_מיקוד/עיר:" #: privateuserpage.ui:410 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" msgid "City" msgstr "עיר" #: privateuserpage.ui:428 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" msgid "Zip code" msgstr "מיקוד" #: privateuserpage.ui:510 -#, fuzzy msgctxt "privateuserpage|titleft1" msgid "Phone/mobile:" msgstr "טלפון/טלפון נייד:" @@ -16339,7 +16042,6 @@ msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such msgstr "" #: readonlymenu.ui:12 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|openurl" msgid "_Open" msgstr "_פתיחה" @@ -16351,13 +16053,11 @@ msgid "Open in New Window" msgstr "פתיחה בחלון חדש" #: readonlymenu.ui:28 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|edit" msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" #: readonlymenu.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|selection" msgid "Select Text" msgstr "בחירת טקסט" @@ -16399,7 +16099,6 @@ msgid "Save Image..." msgstr "שמירת התמונה…" #: readonlymenu.ui:104 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" msgid "Add Image" msgstr "הוספת תמונה" @@ -16411,7 +16110,6 @@ msgid "As Link" msgstr "כקישור" #: readonlymenu.ui:122 -#, fuzzy msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" msgid "Copy" msgstr "העתקה" @@ -16603,7 +16301,6 @@ msgid "_Protect" msgstr "מוגן" #: sectionpage.ui:289 -#, fuzzy msgctxt "sectionpage|selectpassword" msgid "Password..." msgstr "ססמה…" @@ -16697,7 +16394,6 @@ msgid "Table" msgstr "טבלה" #: selectaddressdialog.ui:253 -#, fuzzy msgctxt "selectaddressdialog|connecting" msgid "Connecting to data source..." msgstr "מתבצע חיבור למקור הנתונים..." @@ -16795,7 +16491,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "כיווניות" #: sidebarpage.ui:57 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|size|tooltip_text" msgid "Size" msgstr "גודל" @@ -16806,7 +16501,6 @@ msgid "Columns" msgstr "עמודות" #: sidebarpage.ui:112 -#, fuzzy msgctxt "sidebarpage|margin|tooltip_text" msgid "Margin" msgstr "שוליים" @@ -16829,7 +16523,6 @@ msgid "None" msgstr "ללא" #: sidebarwrap.ui:36 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonnone-atkobject" msgid "None" msgstr "ללא" @@ -16847,13 +16540,11 @@ msgid "Parallel" msgstr "מקבילי" #: sidebarwrap.ui:75 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal|tooltip_text" msgid "Optimal" msgstr "מיטבי" #: sidebarwrap.ui:82 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonoptimal-atkobject" msgid "Optimal" msgstr "מיטבי" @@ -16864,7 +16555,6 @@ msgid "Before" msgstr "לפני" #: sidebarwrap.ui:105 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonbefore-atkobject" msgid "Before" msgstr "לפני" @@ -16875,7 +16565,6 @@ msgid "After" msgstr "אחרי" #: sidebarwrap.ui:128 -#, fuzzy msgctxt "sidebarwrap|buttonafter-atkobject" msgid "After" msgstr "אחרי" @@ -16994,19 +16683,16 @@ msgid "Key 3" msgstr "מפתח 3" #: sortdialog.ui:408 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" msgid "Key type" msgstr "סוג מפתח" #: sortdialog.ui:431 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" msgid "Key type" msgstr "סוג מפתח" #: sortdialog.ui:452 -#, fuzzy msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" msgid "Key type" msgstr "סוג מפתח" @@ -17075,13 +16761,11 @@ msgid "I_gnore All" msgstr "ה_תעלמות מהכול" #: spellmenu.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|addmenu" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "הוספה _למילון" #: spellmenu.ui:34 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|add" msgid "_Add to Dictionary" msgstr "הוספה _למילון" @@ -17098,7 +16782,6 @@ msgid "Set Language for Selection" msgstr "בחירת שפה לקטע הנבחר" #: spellmenu.ui:94 -#, fuzzy msgctxt "spellmenu|langpara" msgid "Set Language for Paragraph" msgstr "בחירת שפה לפסקה" @@ -17238,7 +16921,6 @@ msgid "No Subject" msgstr "ללא נושא" #: subjectdialog.ui:138 -#, fuzzy msgctxt "subjectdialog|label1" msgid "Subject:" msgstr "נושא:" @@ -17549,7 +17231,6 @@ msgid "Position" msgstr "מיקום" #: templatedialog16.ui:259 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog16|customize" msgid "Customize" msgstr "התאמה אישית" @@ -17613,7 +17294,6 @@ msgid "Asian Layout" msgstr "מתווה אסיאתי" #: templatedialog2.ui:342 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|highlighting" msgid "Highlighting" msgstr "הדגשה" @@ -17624,13 +17304,11 @@ msgid "Tabs" msgstr "טאבים" #: templatedialog2.ui:388 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|dropcaps" msgid "Drop Caps" msgstr "אות פתיח" #: templatedialog2.ui:411 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog2|area" msgid "Area" msgstr "שטח" @@ -17692,7 +17370,6 @@ msgid "Wrap" msgstr "גלישה" #: templatedialog4.ui:227 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog4|area" msgid "Area" msgstr "שטח" @@ -17737,7 +17414,6 @@ msgid "Page" msgstr "עמוד" #: templatedialog8.ui:167 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|area" msgid "Area" msgstr "שטח" @@ -17755,7 +17431,6 @@ msgid "Header" msgstr "כותרת עליונה" #: templatedialog8.ui:236 -#, fuzzy msgctxt "templatedialog8|footer" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" @@ -17996,7 +17671,6 @@ msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" #: tocdialog.ui:119 -#, fuzzy msgctxt "tocdialog|example-atkobject" msgid "Preview" msgstr "תצוגה מקדימה" @@ -18073,7 +17747,6 @@ msgid "Tab stop position:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:318 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|alignright" msgid "Align right" msgstr "יישור לימין" @@ -18225,13 +17898,11 @@ msgid "_3:" msgstr "" #: tocentriespage.ui:890 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" msgid "Ascending" msgstr "סדר עולה" #: tocentriespage.ui:907 -#, fuzzy msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" msgid "Descending" msgstr "סדר יורד" @@ -18263,7 +17934,6 @@ msgid "Sort Keys" msgstr "מפתח הסידור " #: tocindexpage.ui:20 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|open" msgid "Open" msgstr "פתיחה" @@ -18442,19 +18112,16 @@ msgid "Display:" msgstr "תצוגה" #: tocindexpage.ui:624 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "References" msgstr "הפניות" #: tocindexpage.ui:625 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Category and Number" msgstr "סיווג ומספר" #: tocindexpage.ui:626 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|display" msgid "Caption Text" msgstr "טקסט כתובית" @@ -18486,25 +18153,21 @@ msgid "[none]" msgstr "[אין]" #: tocindexpage.ui:769 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "[]" msgstr "[]" #: tocindexpage.ui:770 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "()" msgstr "()" #: tocindexpage.ui:771 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "{}" msgstr "{}" #: tocindexpage.ui:772 -#, fuzzy msgctxt "tocindexpage|brackets" msgid "<>" msgstr "<>" @@ -18721,19 +18384,16 @@ msgid "Watermark" msgstr "סימן מים" #: watermarkdialog.ui:85 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" msgid "Text" msgstr "טקסט" #: watermarkdialog.ui:118 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" msgid "Font" msgstr "גופן" #: watermarkdialog.ui:130 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" msgid "Angle" msgstr "זווית" @@ -18745,7 +18405,6 @@ msgid "Transparency" msgstr "שקיפות" #: watermarkdialog.ui:154 -#, fuzzy msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" msgid "Color" msgstr "צבע" diff --git a/source/he/uui/messages.po b/source/he/uui/messages.po index 950fc554efa..15294c782e1 100644 --- a/source/he/uui/messages.po +++ b/source/he/uui/messages.po @@ -384,7 +384,6 @@ msgstr "" " $(ARG1)." #: ids.hrc:158 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_UNKNOWNAUTH_UNTRUSTED" msgid "" "Unable to verify the identity of $(ARG1) site.\n" @@ -396,7 +395,6 @@ msgstr "" "יש לבדוק היטב את החתימה לפני החיבור לאתר. האם לקבל את החתימה הזו לצורך זיהוי האתר $(ARG1)?" #: ids.hrc:159 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED" msgid "" "$(ARG1) is a site that uses a security certificate to encrypt data during transmission, but its certificate expired on $(ARG2).\n" @@ -408,13 +406,11 @@ msgstr "" "(יש לוודא ששעון המחשב שלך נכון.)" #: ids.hrc:160 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_EXPIRED_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Invalid" msgstr "אזהרת אבטחה: החתימה הדיגיטלית של האתר פסולה" #: ids.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH" msgid "" "You have attempted to establish a connection with $(ARG1). However, the security certificate presented belongs to $(ARG2). It is possible, though unlikely, that someone may be trying to intercept your communication with this web site.\n" @@ -430,13 +426,11 @@ msgstr "" "האם להמשיך בכל זאת?" #: ids.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_DOMAINMISMATCH_TITLE" msgid "Security Warning: Server Certificate Expired" msgstr "אזהרת אבטחה: פג תוקפה של החתימה הדיגיטלית של האתר" #: ids.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID" msgid "" "The certificate could not be validated. You should examine this site's certificate carefully.\n" @@ -448,7 +442,6 @@ msgstr "" "אם החתימה נראת חשודה, אזי יש לסגור את החיבור לאתר ולהודיע למנהל האתר." #: ids.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "STR_UUI_SSLWARN_INVALID_TITLE" msgid "Security Warning: Domain Name Mismatch" msgstr "אזהרת אבטחה: אין תאום בין שמות המתחם של האתר ושל חתימתו" @@ -566,7 +559,6 @@ msgid "The lock file could not be created for exclusive access by %PRODUCTNAME, msgstr "לא ניתן לנעול את הקובץ לגישה בלעדית על ידי %PRODUCTNAME, עקב הרשאות חסרות ליצירת קובץ נעילה לקובץ במיקומו של קובץ זה." #: strings.hrc:47 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKFAILED_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "פתיחה לקריאה ~בלבד" @@ -720,7 +712,6 @@ msgid "The lock file is corrupted and probably empty. Opening the document read- msgstr "" #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "STR_LOCKCORRUPT_OPENREADONLY_BTN" msgid "Open ~Read-Only" msgstr "פתיחה לקריאה ~בלבד" diff --git a/source/he/wizards/messages.po b/source/he/wizards/messages.po index 51f9e83a724..1ef7a3194b9 100644 --- a/source/he/wizards/messages.po +++ b/source/he/wizards/messages.po @@ -17,49 +17,41 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1509291180.000000\n" #: strings.hrc:32 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_0" msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space left on your hard disk." msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%1'.<BR>יכול להיות שאין מקום בכונן שלך." #: strings.hrc:33 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_1" msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed." msgstr "לא ניתן ליצור את מסמך הטקסט.<BR>נא לבדוק אם מודול הכתבן של PRODUCTNAME מותקן." #: strings.hrc:34 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_2" msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed." msgstr "לא ניתן ליצור את הגיליון האלקטרוני.<BR>נא לבדוק אם מודול 'PRODUCTNAME Calc' מותקן." #: strings.hrc:35 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_3" msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed." msgstr "לא ניתן ליצור את המצגת.<BR>נא לבדוק אם מודול המצגות של PRODUCTNAME מותקן." #: strings.hrc:36 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_4" msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed." msgstr "לא ניתן ליצור את הציור.<BR>נא לבדוק אם מודול הצייר של PRODUCTNAME מותקן." #: strings.hrc:37 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_5" msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed." msgstr "לא ניתן ליצור את הנוסחה.<BR>נא לבדוק אם מודול הנוסחאות של PRODUCTNAME מותקן." #: strings.hrc:38 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_6" msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'." msgstr "הקבצים הנדרשים לא נמצאו.<BR>נא להפעיל את תכנית ההתקנה של %PRODUCTNAME מחדש ולבחור ב-'תיקון'." #: strings.hrc:39 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_7" msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?" msgstr "הקובץ '<PATH>' כבר קיים.<BR><BR>האם לדרוס את הקובץ הקיים?" @@ -96,7 +88,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "<< הקודם" #: strings.hrc:46 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_14" msgid "~Next >" msgstr "הבא >>" @@ -127,13 +118,11 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב?" #: strings.hrc:52 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_20" msgid "Template created via <wizard_name> on <current_date>." msgstr "תבנית נבנתה על ידי <wizard_name> בתאריך <current_date>." #: strings.hrc:53 -#, fuzzy msgctxt "RID_COMMON_START_21" msgid "" "The wizard could not be run, because important files were not found.\n" @@ -150,31 +139,26 @@ msgid "Letter Wizard" msgstr "אשף מכתבים" #: strings.hrc:57 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Label9" #: strings.hrc:58 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business letter" msgstr "מכתב עיסקי" #: strings.hrc:59 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Formal personal letter" msgstr "מכתב פרטי פורמלי" #: strings.hrc:60 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_5" msgid "~Personal letter" msgstr "מכתב אישי" #: strings.hrc:61 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_6" msgid "~Use letterhead paper with pre-printed elements" msgstr "שימוש בנייר מכתבים עם רכיבים מודפסים מראש" @@ -190,13 +174,11 @@ msgid "Return address" msgstr "כתובת החזרה" #: strings.hrc:64 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Include footer" msgstr "להוסיף כותרת תחתונה" #: strings.hrc:65 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "כתובת השולח/ת בחון המעטפה" @@ -207,121 +189,101 @@ msgid "~Logo" msgstr "~לוגו" #: strings.hrc:67 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_12" msgid "~Return address in envelope window" msgstr "כתובת השולח/ת בחון המעטפה" #: strings.hrc:68 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Letter Signs" msgstr "סימנים" #: strings.hrc:69 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_14" msgid "S~ubject line" msgstr "שורת הנושא" #: strings.hrc:70 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Salu~tation" msgstr "ברכה פותחת" #: strings.hrc:71 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Fold ~marks" msgstr "סימנים לכיפול" #: strings.hrc:72 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_17" msgid "~Complimentary close" msgstr "ברכה בסיום" #: strings.hrc:73 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_18" msgid "~Footer" msgstr "כותרת תחתונה" #: strings.hrc:74 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_19" msgid "~Use user data for return address" msgstr "לקחת כתובת השולח/ת מנתוני משתמש/ת" #: strings.hrc:75 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_20" msgid "~New sender address:" msgstr "כתובת שולח/ת חדשה: " #: strings.hrc:76 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_21" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "להשתמש בשומר מקום במקום כתובת הנמען" #: strings.hrc:77 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "להשתמש במסד הנתונים של כתובות לצורך מיזוג דואר" #: strings.hrc:78 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_23" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "להוסיף רק מהעמוד השני ואילך" #: strings.hrc:79 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_24" msgid "~Include page number" msgstr "לכלול מספר עמוד" #: strings.hrc:80 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Letter Template" msgstr "תבנית מכתבים" #: strings.hrc:81 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Create a ~letter from this template" msgstr "יצירת מכתב מתבנית זו" #: strings.hrc:82 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Make ~manual changes to this letter template" msgstr "ביצוע שינויים יזומים לתבנית מכתבים זו" #: strings.hrc:83 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Page design" msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:84 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Page design" msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:85 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Page design" msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:86 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_31" msgid "This wizard helps you to create a letter template. You can then use the template as the basis for writing letters as often as desired." msgstr "אשף זה מסייע ביצירת תבניות מכתבים. מתבנית מכתבים ניתן לחולל מכתבים בסגנון המוגדר בתבנית באופן אוטומטי למחצה." @@ -337,13 +299,11 @@ msgid "~Width:" msgstr "~רוחב:" #: strings.hrc:89 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_34" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "ריווח לשוליים השמאליות:" #: strings.hrc:90 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_35" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "ריווח לשוליים העליונות:" @@ -359,13 +319,11 @@ msgid "Width:" msgstr "רוחב:" #: strings.hrc:93 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_38" msgid "S~pacing to left margin:" msgstr "ריווח לשוליים השמאליות:" #: strings.hrc:94 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Spacing ~to top margin:" msgstr "ריווח לשוליים העליונות:" @@ -376,7 +334,6 @@ msgid "Height:" msgstr "גובה:" #: strings.hrc:96 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_42" msgid "Sender's address" msgstr "כתובת השולח/ת" @@ -392,13 +349,11 @@ msgid "Street:" msgstr "רחוב" #: strings.hrc:99 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_45" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "מיקוד/מחוז/עיר:" #: strings.hrc:100 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_46" msgid "Recipient's address" msgstr "כתובת הנמען/ת" @@ -409,13 +364,11 @@ msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" #: strings.hrc:102 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_48" msgid "This wizard creates a letter template which enables you to create multiple letters with the same layout and settings." msgstr "אשף זה יוצר תבניות מכתבים שמאפשרות לך לכתוב מספר מכתבים בעלי מתווה והגדרות דומים." #: strings.hrc:103 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_49" msgid "To create another new letter out of the template just navigate to the template location and double-click it." msgstr "על מנת לחולל מכתב נוסף חדש מהתבנית, יש ללחוץ פעמיים על שם התבנית." @@ -436,37 +389,31 @@ msgid "How do you want to proceed?" msgstr "כיצד להמשיך?" #: strings.hrc:107 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Please choose the type of letter and page design" msgstr "נא לבחור סוג המכתב ועיצוב לעמוד" #: strings.hrc:108 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_54" msgid "Select the items to be printed" msgstr "בחירת פריטים להדפסה" #: strings.hrc:109 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Specify items already on your letterhead paper" msgstr "ציון הרכיבים שכבר קיימים על נייר המכתבים שלך." #: strings.hrc:110 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_56" msgid "Specify the sender and recipient information" msgstr "ציון פירטי השולח/ת והנמען/ת" #: strings.hrc:111 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_57" msgid "Fill in the information you would like in the footer" msgstr "ציון תוכן הכותרת התחתונה" #: strings.hrc:112 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_58" msgid "Please specify last settings" msgstr "נא לציין את ההגדרות האחרונות" @@ -508,7 +455,6 @@ msgid "Marine" msgstr "ירוק-תכלת" #: strings.hrc:120 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Red Line" msgstr "קו אדום" @@ -519,7 +465,6 @@ msgid "To Whom it May Concern" msgstr "לכל מאן דבעי" #: strings.hrc:124 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam" msgstr "א.ג.נ." @@ -550,25 +495,21 @@ msgid "Page design" msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:134 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_2" msgid "Letterhead layout" msgstr "מתווה נייר מכתבים" #: strings.hrc:135 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Printed items" msgstr "פריטים מודפסים" #: strings.hrc:136 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Recipient and sender" msgstr "נמען/ת ושולח/ת" #: strings.hrc:137 -#, fuzzy msgctxt "RID_LETTERWIZARDROADMAP_START_5" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" @@ -584,19 +525,16 @@ msgid "Fax Wizard" msgstr "אשף פקסים" #: strings.hrc:142 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Label9" msgstr "Label9" #: strings.hrc:143 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_3" msgid "~Business Fax" msgstr "פקס עיסקי" #: strings.hrc:144 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_4" msgid "~Personal Fax" msgstr "פקס אישי" @@ -608,73 +546,61 @@ msgid "~Logo" msgstr "~לוגו" #: strings.hrc:146 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_6" msgid "S~ubject line" msgstr "שורת הנושא" #: strings.hrc:147 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_7" msgid "S~alutation" msgstr "הברכה הפותחת" #: strings.hrc:148 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_8" msgid "~Complimentary close" msgstr "ברכה בסיום" #: strings.hrc:149 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_9" msgid "~Footer" msgstr "כותרת תחתונה" #: strings.hrc:150 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_10" msgid "~Use user data for return address" msgstr "לקחת כתובת השולח/ת מנתוני משתמש/ת" #: strings.hrc:151 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_11" msgid "~New return address" msgstr "כתובת שולח/ת חדשה" #: strings.hrc:152 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_12" msgid "My Fax Template" msgstr "תבנית הפקס שלי" #: strings.hrc:153 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_13" msgid "Create a ~fax from this template" msgstr "יצירת פקס מתבנית זו" #: strings.hrc:154 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_14" msgid "Make ~manual changes to this fax template" msgstr "ביצוע שינויים יזומים בתבנית פקס זו" #: strings.hrc:155 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_15" msgid "Page design" msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:156 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_16" msgid "Page design" msgstr "עיצוב עמוד" #: strings.hrc:157 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_17" msgid "This wizard helps you to create a fax template. The template can then be used to create a fax whenever needed." msgstr "אשף זה מסייע ליצירת תבניות פקס. ניתן להשתמש בתבניות אלו ליצירת פקסים באופן אוטומטי בעת הצורך." @@ -696,121 +622,101 @@ msgid "Street:" msgstr "רחוב:" #: strings.hrc:161 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_21" msgid "ZIP code/State/City:" msgstr "מיקוד/מחוז/עיר:" #: strings.hrc:162 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" #: strings.hrc:163 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_23" msgid "This wizard creates a fax template which enables you to create multiple faxes with the same layout and settings." msgstr "אשף זה יוצר תבניות פקסים שבאמצעותן ניתן ליצור פקסים בעלי מתווה והגדרות זהים." #: strings.hrc:164 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_24" msgid "To create another new fax out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "כדי ליצור פקס חדש מתבנית זו, יש ללחוץ פעמיים על שם התבנית במקום שהיא נשמרה." #: strings.hrc:165 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Template Name:" msgstr "שם התבנית:" #: strings.hrc:166 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Location and file name:" msgstr "מיקום ושם הקובץ:" #: strings.hrc:167 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_27" msgid "What do you want to do next?" msgstr "מה לעשות בהמשך?" #: strings.hrc:168 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Choose the type of fax and a page design" msgstr "בחירת סוג הפקס ועיצוב העמוד" #: strings.hrc:169 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_29" msgid "Select items to include in the fax template" msgstr "בחירת הפריטים להוסיף לתבנית הפקס" #: strings.hrc:170 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Specify sender and recipient information" msgstr "ציון פרטי השולח/ת והנמען/ת" #: strings.hrc:171 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_31" msgid "Enter text for the footer" msgstr "ציון תוכן לכתובת התחתונה" #: strings.hrc:172 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_32" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "בחירת שם לתבנית ושמירה" #: strings.hrc:173 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_33" msgid "Include ~only on second and following pages" msgstr "להוסיף רק מהעמוד השני ואילך" #: strings.hrc:174 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_34" msgid "~Include page number" msgstr "לכלול מספר עמוד" #: strings.hrc:175 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_35" msgid "~Date" msgstr "תאריך" #: strings.hrc:176 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_36" msgid "~Type of message" msgstr "סוג ההודעה" #: strings.hrc:177 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_37" msgid "Fax Number:" msgstr "מספר הפקס:" #: strings.hrc:178 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_38" msgid "Use placeholders for ~recipient's address" msgstr "להשתמש בשומר מקום במקום כתובת הנמען" #: strings.hrc:179 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_39" msgid "Use address database for ~mail merge" msgstr "להשתמש במסד הנתונים של כתובות לצורך מיזוג דואר" #: strings.hrc:180 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_40" msgid "~New return address" msgstr "כתובת שולח/ת חדשה" @@ -851,13 +757,11 @@ msgid "page" msgstr "עמוד" #: strings.hrc:188 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_48" msgid "Please inform us if transmission errors occur." msgstr "נא ליידע אותנו אם מתרחשות שגיאות העברה." #: strings.hrc:189 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_49" msgid "Bottle" msgstr "בקבוק" @@ -879,7 +783,6 @@ msgid "Classic Fax" msgstr "פקס קלסי" #: strings.hrc:193 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_53" msgid "Classic Fax from Private" msgstr "פקס קלסי מגורם פרטי" @@ -890,7 +793,6 @@ msgid "Modern Fax" msgstr "פקס מודרני" #: strings.hrc:195 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDDIALOG_START_55" msgid "Modern Fax from Private" msgstr "פקס מודרני מגורם פרטי" @@ -921,7 +823,6 @@ msgid "To whom it may concern," msgstr "לכל מאן דבעי" #: strings.hrc:205 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDSALUTATION_START_2" msgid "Dear Sir or Madam," msgstr "א.ג.נ." @@ -942,7 +843,6 @@ msgid "Sincerely" msgstr "בכבוד רב" #: strings.hrc:211 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDGREETING_START_2" msgid "Yours faithfully" msgstr "בכבוד רב" @@ -968,13 +868,11 @@ msgid "Items to include" msgstr "פריטים להוספה" #: strings.hrc:218 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_3" msgid "Sender and Recipient" msgstr "שולח/ת ונמען/ת" #: strings.hrc:219 -#, fuzzy msgctxt "RID_FAXWIZARDROADMAP_START_4" msgid "Footer" msgstr "כותרת תחתונה" @@ -990,7 +888,6 @@ msgid "Agenda Wizard" msgstr "אשף סדר היום" #: strings.hrc:224 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_2" msgid "Make ~manual changes to this agenda template" msgstr "שינוים יזומים לתבנית סדר יום זו" @@ -1001,61 +898,51 @@ msgid "Template name:" msgstr "שם תבנית:" #: strings.hrc:226 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_4" msgid "Location and file name:" msgstr "מיקום ושם הקובץ:" #: strings.hrc:227 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_5" msgid "What do you want to do next?" msgstr "מה לעשות בהמשך?" #: strings.hrc:228 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_6" msgid "Please choose the page design for the agenda" msgstr "נא לבחור עיצוב עמוד לסדר יום" #: strings.hrc:229 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_7" msgid "Please select the headings you wish to include in your agenda template" msgstr "נא לבחור את הכותרות להכניס לתבנית סדר היום" #: strings.hrc:230 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_8" msgid "Please enter general information for the event" msgstr "נא להכניס את המידע הכללי עבור האירוע" #: strings.hrc:231 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_9" msgid "Please specify items for the agenda" msgstr "נא לציין את פרטי סדר היום" #: strings.hrc:232 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_10" msgid "Please select the names you wish to include in your agenda template" msgstr "נא לבחור את השמות שברצונך לכלול בתבנית סדר היום" #: strings.hrc:233 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_11" msgid "Choose a name and save the template" msgstr "בחירת שם לתבנית ושמירה" #: strings.hrc:234 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_12" msgid "Include form for recording minutes" msgstr "להכניס טופס לרישום פרוטוקול" #: strings.hrc:235 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_13" msgid "This wizard helps you to create an agenda template. The template can then be used to create an agenda whenever needed." msgstr "אשף זה עוזר ביצירת תבניות לסדר יום. אחר כך, ניתן להשתמש בתבנית ליצירת סדר יום בכל עת שתדרש." @@ -1076,7 +963,6 @@ msgid "Location:" msgstr "מיקום:" #: strings.hrc:239 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_17" msgid "Placeholders will be used in empty fields. You can replace placeholders with text later." msgstr "שומרי מקום ימוקמו בשדות הריקים. ניתן להחליפם בטקסט מאוחר יותר." @@ -1088,13 +974,11 @@ msgid "..." msgstr "..." #: strings.hrc:241 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_19" msgid "Create an ~agenda from this template" msgstr "יצירת סדר יום מתבנית זו" #: strings.hrc:242 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_20" msgid "To create a new agenda out of the template, go to the location where you saved the template and double-click the file." msgstr "כדי ליצור סדר יום מהתבנית, יש לעבור למקום שמירת התבנית וללחוץ פעמיים על שם הקובץ של התבנית" @@ -1105,7 +989,6 @@ msgid "Agenda item" msgstr "פריט סדר היום" #: strings.hrc:244 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_22" msgid "Responsible" msgstr "אחריות" @@ -1121,25 +1004,21 @@ msgid "Meeting called by" msgstr "ישיבה זומנה ע״י" #: strings.hrc:247 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_25" msgid "Chairperson" msgstr "יושב/ת ראש" #: strings.hrc:248 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_26" msgid "Minute keeper" msgstr "רשם" #: strings.hrc:249 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_27" msgid "Moderator" msgstr "מנחה" #: strings.hrc:250 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_28" msgid "Attendees" msgstr "משתתפים" @@ -1150,13 +1029,11 @@ msgid "Observers" msgstr "צופים" #: strings.hrc:252 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_30" msgid "Facility personnel" msgstr "סגל המתקן" #: strings.hrc:253 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_31" msgid "The agenda template will include placeholders for the names of the selected people. When creating an agenda from the template, you can replace these placeholder with the appropriate names." msgstr "תבנית סדר היום תכיל שומרי מקום לשמות של האנשים שנבחרו. בעת יצירת סדר יום מהתבנית, ניתן להחליף את שומרי המקום בשמות המתאימים." @@ -1182,7 +1059,6 @@ msgid "Notes" msgstr "הערות" #: strings.hrc:258 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_36" msgid "The agenda template will include placeholders for the selected items." msgstr "תבנית סדר היום תכיל שומרי מקום עבור הפריטים שנבחרו." @@ -1193,31 +1069,26 @@ msgid "Date:" msgstr "תאריך:" #: strings.hrc:260 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_39" msgid "This wizard creates an agenda template which enables you to create multiple agendas with the same layout and settings." msgstr "אשף זה בונה תבנית למסמכי סדר יום שמאפשרת בנייה של מסמכי סדר יום בעלי הגדרות ומתווה זהים." #: strings.hrc:261 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_40" msgid "Page design:" msgstr "תכנון עמוד:" #: strings.hrc:262 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_41" msgid "myAgendaTemplate.stw" msgstr "myAgendaTemplate.stw" #: strings.hrc:263 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_42" msgid "My Agenda Template" msgstr "תבנית סדר היום שלי" #: strings.hrc:264 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_43" msgid "An unexpected error occurred while saving the agenda template." msgstr "אירעה שגיאה בלתי צפוייה בעת שמירת תבנית סדר היום" @@ -1258,7 +1129,6 @@ msgid "General information" msgstr "מידע כללי" #: strings.hrc:272 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_52" msgid "Headings to include" msgstr "כותרות לכלול" @@ -1279,7 +1149,6 @@ msgid "Name and location" msgstr "שם ומיקום" #: strings.hrc:276 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_56" msgid "An unexpected error occurred while opening the agenda template." msgstr "אירעה שגיאה בלתי צפוייה בעת פתיחת תבנית סדר היום" @@ -1310,37 +1179,31 @@ msgid "Meeting called by" msgstr "ישיבה זומנה ע״י" #: strings.hrc:282 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_62" msgid "Chairperson" msgstr "יושב/ת ראש" #: strings.hrc:283 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_63" msgid "Attendees" msgstr "משתתפים" #: strings.hrc:284 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_64" msgid "Minute keeper" msgstr "רשם" #: strings.hrc:285 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_65" msgid "Moderator" msgstr "מנחה" #: strings.hrc:286 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_66" msgid "Observers" msgstr "צופים" #: strings.hrc:287 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_67" msgid "Facility personnel" msgstr "סגל המתקן" @@ -1399,7 +1262,6 @@ msgid "Topic" msgstr "נושא" #: strings.hrc:298 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_78" msgid "Responsible" msgstr "אחריות" @@ -1415,7 +1277,6 @@ msgid "Additional information" msgstr "מידע נוסף" #: strings.hrc:301 -#, fuzzy msgctxt "RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START_81" msgid "Minutes for" msgstr "דקות עבור" diff --git a/source/he/wizards/source/resources.po b/source/he/wizards/source/resources.po index 9aa71377f4d..e78a4fc95da 100644 --- a/source/he/wizards/source/resources.po +++ b/source/he/wizards/source/resources.po @@ -17,7 +17,6 @@ msgstr "" "X-POOTLE-MTIME: 1509291273.000000\n" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_0\n" @@ -26,7 +25,6 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%1'.<BR>יכול להיות שאין מקום בכונן שלך." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_1\n" @@ -35,7 +33,6 @@ msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PR msgstr "לא ניתן ליצור את מסמך הטקסט.<BR>נא לבדוק אם מודול הכתבן של PRODUCTNAME מותקן." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_2\n" @@ -44,7 +41,6 @@ msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PROD msgstr "לא ניתן ליצור את הגיליון האלקטרוני.<BR>נא לבדוק אם מודול 'PRODUCTNAME Calc' מותקן." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_3\n" @@ -53,7 +49,6 @@ msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRO msgstr "לא ניתן ליצור את המצגת.<BR>נא לבדוק אם מודול המצגות של PRODUCTNAME מותקן." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_4\n" @@ -62,7 +57,6 @@ msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "לא ניתן ליצור את הציור.<BR>נא לבדוק אם מודול הצייר של PRODUCTNAME מותקן." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_5\n" @@ -71,7 +65,6 @@ msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTN msgstr "לא ניתן ליצור את הנוסחה.<BR>נא לבדוק אם מודול הנוסחאות של PRODUCTNAME מותקן." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_6\n" @@ -80,7 +73,6 @@ msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME S msgstr "הקבצים הנדרשים לא נמצאו.<BR>נא להפעיל את תכנית ההתקנה של %PRODUCTNAME מחדש ולבחור ב-'תיקון'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_7\n" @@ -138,7 +130,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "< הקודם" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_14\n" @@ -187,7 +178,6 @@ msgid "The file already exists. Do you want to overwrite it?" msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב עליו?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_COMMON_20\n" @@ -232,7 +222,6 @@ msgid "Colu~mns" msgstr "~עמודות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_7\n" @@ -241,7 +230,6 @@ msgid "Report_" msgstr "דוח_" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_8\n" @@ -298,7 +286,6 @@ msgid "Layout of data" msgstr "פריסת הנתונים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_16\n" @@ -315,7 +302,6 @@ msgid "Fields" msgstr "שדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_20\n" @@ -324,7 +310,6 @@ msgid "~Sort by" msgstr "מיון לפי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_21\n" @@ -333,7 +318,6 @@ msgid "T~hen by" msgstr "ואז לפי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_22\n" @@ -342,7 +326,6 @@ msgid "Orientation" msgstr "כיווניות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_23\n" @@ -351,7 +334,6 @@ msgid "Portrait" msgstr "לאורך" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_24\n" @@ -360,7 +342,6 @@ msgid "Landscape" msgstr "לרוחב" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_28\n" @@ -369,7 +350,6 @@ msgid "Which fields do you want to have in your report?" msgstr "אלו שדות לכלול בדוח?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_29\n" @@ -378,7 +358,6 @@ msgid "Do you want to add grouping levels?" msgstr "האם להוסיף רמות של הקבצה?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_30\n" @@ -387,7 +366,6 @@ msgid "According to which fields do you want to sort the data?" msgstr "מיון הנתונים לפי אלו שדות?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_31\n" @@ -396,7 +374,6 @@ msgid "How do you want your report to look?" msgstr "מה המראה הרצוי לדוח?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_32\n" @@ -405,7 +382,6 @@ msgid "Decide how you want to proceed" msgstr "יש להחליט כיצד להמשיך" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_33\n" @@ -414,7 +390,6 @@ msgid "Title of report" msgstr "כותרת הדוח" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_34\n" @@ -423,7 +398,6 @@ msgid "Display report" msgstr "הצגת הדוח" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_35\n" @@ -432,7 +406,6 @@ msgid "Create report" msgstr "יצירת דוח" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_36\n" @@ -441,7 +414,6 @@ msgid "Ascending" msgstr "סדר עולה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_37\n" @@ -450,7 +422,6 @@ msgid "Descending" msgstr "סדר יורד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_40\n" @@ -459,7 +430,6 @@ msgid "~Dynamic report" msgstr "דוח דינמי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_41\n" @@ -468,7 +438,6 @@ msgid "~Create report now" msgstr "יצרת דוח עכשיו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_42\n" @@ -477,7 +446,6 @@ msgid "~Modify report layout" msgstr "שינוי מתווה הדוח" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_43\n" @@ -486,7 +454,6 @@ msgid "Static report" msgstr "דוח סטטי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_44\n" @@ -504,7 +471,6 @@ msgid "Groupings" msgstr "קיבוץ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_51\n" @@ -513,7 +479,6 @@ msgid "Then b~y" msgstr "ואז לפי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_52\n" @@ -522,7 +487,6 @@ msgid "~Then by" msgstr "ואז לפי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_53\n" @@ -531,7 +495,6 @@ msgid "Asc~ending" msgstr "סדר עולה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_54\n" @@ -540,7 +503,6 @@ msgid "Ascend~ing" msgstr "סדר עולה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_55\n" @@ -549,7 +511,6 @@ msgid "Ascendin~g" msgstr "סדר עולה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_56\n" @@ -558,7 +519,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "סדר יורד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_57\n" @@ -567,7 +527,6 @@ msgid "Des~cending" msgstr "סדר יורד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_58\n" @@ -576,7 +535,6 @@ msgid "De~scending" msgstr "סדר יורד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_60\n" @@ -585,7 +543,6 @@ msgid "Binary fields cannot be displayed in the report." msgstr "לא ניתן להציג שדות בינריים בדוח." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_61\n" @@ -594,7 +551,6 @@ msgid "The table '<TABLENAME>' does not exist." msgstr "טבלאת '<TABLENAME>' לא קיימת." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_62\n" @@ -603,7 +559,6 @@ msgid "Creating Report..." msgstr "יוצר דוח..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_63\n" @@ -612,7 +567,6 @@ msgid "Number of records inserted: <COUNT>" msgstr "הוכנסו: <COUNT> רשומות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_64\n" @@ -621,7 +575,6 @@ msgid "The form '<REPORTFORM>' does not exist." msgstr "טופס '<REPORTFORM>' לא קיים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_65\n" @@ -630,7 +583,6 @@ msgid "The query with the statement <BR>'<STATEMENT>' <BR> could not be run. <BR msgstr "השאילתא עם הביטוי <BR>'<STATEMENT>' <BR> לא ניתן להרצה. <BR>יש לבדוק את מקור הנתונים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_66\n" @@ -639,7 +591,6 @@ msgid "The following hidden control in the form '<REPORTFORM>' could not be read msgstr "הפקד המוסתר הבא בטופס '<REPORTFORM>',לא ניתן לקריאה: '<CONTROLNAME>'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_67\n" @@ -648,7 +599,6 @@ msgid "Importing data..." msgstr "יבוא נתונים..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_68\n" @@ -657,7 +607,6 @@ msgid "Labeling fields" msgstr "תיוות השדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_69\n" @@ -666,7 +615,6 @@ msgid "How do you want to label the fields?" msgstr "אלו תוויות ברצונך לתת לשדות?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_70\n" @@ -684,7 +632,6 @@ msgid "Field" msgstr "שדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_72\n" @@ -693,7 +640,6 @@ msgid "An error occurred in the wizard.<BR>The template '%PATH' could be erroneo msgstr "אירעה שגיאה באשף.<BR>התבנית '%PATH' כנראה שגויה.<BR>הקטעים או הטבלאות הנדרשים אינם קיימים או קיימים תחת שם לא נכון.<BR>ניתן לעיין בעזרה לקבלת פרטים נוספים.<BR>נא לבחור בתבנית אחרת." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_73\n" @@ -702,7 +648,6 @@ msgid "There is an invalid user field in a table." msgstr "יש שדה משתמש בלתי חוקי בטבלה." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_74\n" @@ -711,7 +656,6 @@ msgid "The sort criterion '<FIELDNAME>' was chosen twice. Each criterion can onl msgstr "תנאי המיון '<FIELDNAME>' נבחר פעמיים. ניתן לבחור בכל תנאי פעם אחת בלבד." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_75\n" @@ -720,7 +664,6 @@ msgid "Note: The dummy text will be replaced by data from the database when the msgstr "הערה: הטקסט הסתמי יוחלף בנתונים ממסד הנתונים בעת יצירת הדוח." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_76\n" @@ -729,7 +672,6 @@ msgid "A report '%REPORTNAME' already exists in the database. Please assign anot msgstr "דוח '%REPORTNAME' כבר קיים במסד הנתונים. נא לבחור שם אחר." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_78\n" @@ -738,7 +680,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the report?" msgstr "כיצד להמשיך לאחר יצירת הדוח?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_79\n" @@ -747,7 +688,6 @@ msgid "What kind of report do you want to create?" msgstr "איזה סוג דוח ליצור?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_80\n" @@ -756,7 +696,6 @@ msgid "Tabular" msgstr "טבלאי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_81\n" @@ -765,7 +704,6 @@ msgid "Columnar, single-column" msgstr "בעמודה אחת" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_82\n" @@ -774,7 +712,6 @@ msgid "Columnar, two columns" msgstr "בשתי עמודות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_83\n" @@ -783,7 +720,6 @@ msgid "Columnar, three columns" msgstr "בשלוש עמודות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_84\n" @@ -792,7 +728,6 @@ msgid "In blocks, labels left" msgstr "במלבנים עם תוויות בשמאל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_85\n" @@ -819,7 +754,6 @@ msgid "Author:" msgstr "מחבר:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_88\n" @@ -828,7 +762,6 @@ msgid "Date:" msgstr "תאריך:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_89\n" @@ -837,7 +770,6 @@ msgid "Page #page# of #count#" msgstr "עמוד #page# מתוך #count#" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_90\n" @@ -846,7 +778,6 @@ msgid "Page number:" msgstr "עמוד מספר:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_91\n" @@ -855,7 +786,6 @@ msgid "Page count:" msgstr "ספירת עמודים:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_92\n" @@ -864,7 +794,6 @@ msgid "No valid report template was found." msgstr "לא נמצאה תבנית דוח תקנית." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_93\n" @@ -873,7 +802,6 @@ msgid "Page:" msgstr "עמוד:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_94\n" @@ -882,7 +810,6 @@ msgid "Align Left - Border" msgstr "יישור לשמאל - מסגרת" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_95\n" @@ -891,7 +818,6 @@ msgid "Align Left - Compact" msgstr "יישור לשמאל - קומפקטי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_96\n" @@ -900,7 +826,6 @@ msgid "Align Left - Elegant" msgstr "יישור לשמאל - אלגנטי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_97\n" @@ -909,7 +834,6 @@ msgid "Align Left - Highlighted" msgstr "יישור לשמאל - מודגש" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_98\n" @@ -918,7 +842,6 @@ msgid "Align Left - Modern" msgstr "יישור לשמאל - מודרני" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_99\n" @@ -927,7 +850,6 @@ msgid "Align Left - Red & Blue" msgstr "יישור לשמאל - אדום וכחול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_100\n" @@ -936,7 +858,6 @@ msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_101\n" @@ -945,7 +866,6 @@ msgid "Outline - Borders" msgstr "קו מתאר - מסגרת" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_102\n" @@ -954,7 +874,6 @@ msgid "Outline - Compact" msgstr "קו מתאר - קומפקטי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_103\n" @@ -963,7 +882,6 @@ msgid "Outline - Elegant" msgstr "קו מתאר - אלגנטי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_104\n" @@ -972,7 +890,6 @@ msgid "Outline - Highlighted" msgstr "קו מתאר - מודגש" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_105\n" @@ -981,7 +898,6 @@ msgid "Outline - Modern" msgstr "קו מתאר - מודרני" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_106\n" @@ -990,7 +906,6 @@ msgid "Outline - Red & Blue" msgstr "קו מתאר - אדום וכחול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_107\n" @@ -999,7 +914,6 @@ msgid "Outline, indented - Borders" msgstr "קו מתאר, מוזח - מסגרת" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_108\n" @@ -1008,7 +922,6 @@ msgid "Outline, indented - Compact" msgstr "קו מתאר, מוזח - קומפקטי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_109\n" @@ -1017,7 +930,6 @@ msgid "Outline, indented - Elegant" msgstr "קו מתאר, מוזח - אלגנטי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_110\n" @@ -1026,7 +938,6 @@ msgid "Outline, indented - Highlighted" msgstr "קו מתאר, מוזח - מודגש" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_111\n" @@ -1035,7 +946,6 @@ msgid "Outline, indented - Modern" msgstr "קו מתאר, מוזח - מודרני" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_112\n" @@ -1044,7 +954,6 @@ msgid "Outline, indented - Red & Blue" msgstr "קו מתאר, מוזח - אדום וכחול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_113\n" @@ -1053,7 +962,6 @@ msgid "Bubbles" msgstr "בועות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_114\n" @@ -1062,7 +970,6 @@ msgid "Cinema" msgstr "קולנוע" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_115\n" @@ -1071,7 +978,6 @@ msgid "Controlling" msgstr "שליטה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_116\n" @@ -1080,7 +986,6 @@ msgid "Default" msgstr "בררת מחדל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_117\n" @@ -1089,7 +994,6 @@ msgid "Drafting" msgstr "שרבוט" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_118\n" @@ -1098,7 +1002,6 @@ msgid "Finances" msgstr "כספים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_119\n" @@ -1107,7 +1010,6 @@ msgid "Flipchart" msgstr "לוח הרצאות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_120\n" @@ -1116,7 +1018,6 @@ msgid "Formal with Company Logo" msgstr "רשמי עם לוגו החברה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_121\n" @@ -1125,7 +1026,6 @@ msgid "Generic" msgstr "כללי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_REPORT_122\n" @@ -1134,7 +1034,6 @@ msgid "Worldmap" msgstr "מפת העולם" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_0\n" @@ -1161,7 +1060,6 @@ msgid "< ~Back" msgstr "< הקודם" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_3\n" @@ -1170,7 +1068,6 @@ msgid "~Next >" msgstr "הבא >>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_4\n" @@ -1179,7 +1076,6 @@ msgid "~Database" msgstr "מסד נתונים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_5\n" @@ -1188,7 +1084,6 @@ msgid "~Table name" msgstr "שם טבלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_6\n" @@ -1246,7 +1141,6 @@ msgid "The selected table or query could not be opened." msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_14\n" @@ -1273,7 +1167,6 @@ msgid "~Stop" msgstr "~עצירה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_30\n" @@ -1282,7 +1175,6 @@ msgid "The document could not be saved." msgstr "לא ניתן לשמור את המסמך." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_33\n" @@ -1291,7 +1183,6 @@ msgid "Exiting the wizard" msgstr "יוצא מהאשף" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_34\n" @@ -1300,7 +1191,6 @@ msgid "Connecting to data source..." msgstr "מתבצע חיבור למקור הנתונים..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_35\n" @@ -1309,7 +1199,6 @@ msgid "The connection to the data source could not be established." msgstr "לא ניתן להתחבר למקור הנתונים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_36\n" @@ -1318,7 +1207,6 @@ msgid "The file path entered is not valid." msgstr "הנתיב שהוזן אל הקובץ אינו חוקי." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_37\n" @@ -1327,7 +1215,6 @@ msgid "Please select a data source" msgstr "נא לבחור מקור נתונים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_38\n" @@ -1336,7 +1223,6 @@ msgid "Please select a table or query" msgstr "נא לבחור טבלה או שאילתה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_39\n" @@ -1345,7 +1231,6 @@ msgid "Add field" msgstr "הוספת שדה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_40\n" @@ -1354,7 +1239,6 @@ msgid "Remove field" msgstr "הסרת שדה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_41\n" @@ -1363,7 +1247,6 @@ msgid "Add all fields" msgstr "הוספת כל השדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_42\n" @@ -1372,7 +1255,6 @@ msgid "Remove all fields" msgstr "הסרת כל השדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_43\n" @@ -1381,7 +1263,6 @@ msgid "Move field up" msgstr "להזיז את השדה למעלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_44\n" @@ -1390,7 +1271,6 @@ msgid "Move field down" msgstr "להזיז את השדה למטה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_DB_COMMON_45\n" @@ -1399,7 +1279,6 @@ msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved." msgstr "לא ניתן לאחזר את שמות השדות מ־'%NAME'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_0\n" @@ -1408,7 +1287,6 @@ msgid "Query Wizard" msgstr "אשף שאילתות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_1\n" @@ -1417,7 +1295,6 @@ msgid "Query" msgstr "שאילתה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_2\n" @@ -1435,7 +1312,6 @@ msgid "~Tables" msgstr "~טבלאות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_4\n" @@ -1444,7 +1320,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "שדות זמינים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_5\n" @@ -1453,7 +1328,6 @@ msgid "Name ~of the query" msgstr "שם השאילתה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_6\n" @@ -1462,7 +1336,6 @@ msgid "Display ~Query" msgstr "הצגת השאילתה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_7\n" @@ -1471,7 +1344,6 @@ msgid "~Modify Query" msgstr "שינוי השאילתה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_8\n" @@ -1480,7 +1352,6 @@ msgid "~How do you want to proceed after creating the query?" msgstr "כיצד להמשיך אחרי יצירת השאילתה?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_9\n" @@ -1489,7 +1360,6 @@ msgid "Match ~all of the following" msgstr "למצוא תואמים לכל אלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_10\n" @@ -1498,7 +1368,6 @@ msgid "~Match any of the following" msgstr "למצוא תואם כלשהו לאלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_11\n" @@ -1507,7 +1376,6 @@ msgid "~Detailed query (Shows all records of the query.)" msgstr "שאילתה מפורטת (מציג כל רשומות השאילתה)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_12\n" @@ -1516,7 +1384,6 @@ msgid "~Summary query (Shows only results of aggregate functions.)" msgstr "שאילתת סיכום (מציג רק תוצאות מצטברות)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_16\n" @@ -1525,7 +1392,6 @@ msgid "Aggregate functions" msgstr "תפקודי צבירה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_17\n" @@ -1534,7 +1400,6 @@ msgid "Fields" msgstr "שדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_18\n" @@ -1561,7 +1426,6 @@ msgid "Alias" msgstr "כינוי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_21\n" @@ -1579,7 +1443,6 @@ msgid "Query:" msgstr "שאילתה: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_24\n" @@ -1588,7 +1451,6 @@ msgid "Condition" msgstr "תנאי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_25\n" @@ -1597,7 +1459,6 @@ msgid "Value" msgstr "ערך" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_26\n" @@ -1606,7 +1467,6 @@ msgid "is equal to" msgstr "שווה ערך ל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_27\n" @@ -1615,7 +1475,6 @@ msgid "is not equal to" msgstr "אינו שווה ערך ל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_28\n" @@ -1624,7 +1483,6 @@ msgid "is smaller than" msgstr "פחות מ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_29\n" @@ -1642,7 +1500,6 @@ msgid "is equal or less than" msgstr "שווה או פחות מ־" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_31\n" @@ -1651,7 +1508,6 @@ msgid "is equal or greater than" msgstr "שווה או גדול מ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_32\n" @@ -1660,7 +1516,6 @@ msgid "like" msgstr "כמו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_33\n" @@ -1669,7 +1524,6 @@ msgid "not like" msgstr "לא כמו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_34\n" @@ -1678,7 +1532,6 @@ msgid "is null" msgstr "ריק" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_35\n" @@ -1723,7 +1576,6 @@ msgid "or" msgstr "או" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_40\n" @@ -1732,7 +1584,6 @@ msgid "get the sum of" msgstr "הסכום של" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_41\n" @@ -1741,7 +1592,6 @@ msgid "get the average of" msgstr "הממוצע של" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_42\n" @@ -1750,7 +1600,6 @@ msgid "get the minimum of" msgstr "המזערי של" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_43\n" @@ -1759,7 +1608,6 @@ msgid "get the maximum of" msgstr "המירבי של" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_44\n" @@ -1795,7 +1643,6 @@ msgid "Sorting order:" msgstr "סדר המיון: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_52\n" @@ -1813,7 +1660,6 @@ msgid "Search conditions:" msgstr "תנאי חיפוש: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_54\n" @@ -1831,7 +1677,6 @@ msgid "Aggregate functions:" msgstr "פונקציות צבירה: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_56\n" @@ -1849,7 +1694,6 @@ msgid "Grouped by:" msgstr "קיבוץ לפי: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_58\n" @@ -1867,7 +1711,6 @@ msgid "Grouping conditions:" msgstr "תנאי קיבוץ: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_60\n" @@ -1876,7 +1719,6 @@ msgid "No grouping conditions were assigned." msgstr "לא הושמו תנאי הקבצה." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_70\n" @@ -1885,7 +1727,6 @@ msgid "Select the fields (columns) for your query" msgstr "בחירת שדות (עמודות) לשאילתה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_71\n" @@ -1894,7 +1735,6 @@ msgid "Select the sorting order" msgstr "בחירת סדר המיון" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_72\n" @@ -1903,7 +1743,6 @@ msgid "Select the search conditions" msgstr "בחירת תנאי חיפוש" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_73\n" @@ -1912,7 +1751,6 @@ msgid "Select the type of query" msgstr "בחירת סוג השאילתה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_74\n" @@ -1921,7 +1759,6 @@ msgid "Select the groups" msgstr "בחירת הקבוצות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_75\n" @@ -1930,7 +1767,6 @@ msgid "Select the grouping conditions" msgstr "בחירת תנאי ההקבצה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_76\n" @@ -1939,7 +1775,6 @@ msgid "Assign aliases if desired" msgstr "השמת כינויים (לא חובה)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_77\n" @@ -1948,7 +1783,6 @@ msgid "Check the overview and decide how to proceed" msgstr "יש לעבור על הסקירה הכללית ולהחליט כיצד להמשיך" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_80\n" @@ -1957,7 +1791,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "בחירת שדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_81\n" @@ -1966,7 +1799,6 @@ msgid "Sorting order" msgstr "סדר מיון" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_82\n" @@ -1975,7 +1807,6 @@ msgid "Search conditions" msgstr "תנאי חיפוש" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_83\n" @@ -1993,7 +1824,6 @@ msgid "Grouping" msgstr "קיבוץ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_85\n" @@ -2002,7 +1832,6 @@ msgid "Grouping conditions" msgstr "תנאי הקבצה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_86\n" @@ -2020,7 +1849,6 @@ msgid "Overview" msgstr "סקירת על" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_88\n" @@ -2029,7 +1857,6 @@ msgid "A field that has not been assigned an aggregate function must be used in msgstr "כל קבוצה חייבת לכלול שדה שלא הושם לו פונקצית צבירה." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_89\n" @@ -2038,7 +1865,6 @@ msgid "The condition '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' was chosen twice. Eac msgstr "התנאי '<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>' נבחר פעמיים. אסור לבחור תנאי יותר מפעם אחת." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_90\n" @@ -2055,7 +1881,6 @@ msgid "," msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_92\n" @@ -2064,7 +1889,6 @@ msgid "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" msgstr "<FIELDTITLE> (<FIELDNAME>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_93\n" @@ -2073,7 +1897,6 @@ msgid "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" msgstr "<FIELDNAME> (<SORTMODE>)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_94\n" @@ -2082,7 +1905,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_95\n" @@ -2091,7 +1913,6 @@ msgid "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" msgstr "<CALCULATEDFUNCTION> <FIELDNAME>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_QUERY_96\n" @@ -2100,7 +1921,6 @@ msgid "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" msgstr "<FIELDNAME> <LOGICOPERATOR> <VALUE>" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_0\n" @@ -2109,7 +1929,6 @@ msgid "Form Wizard" msgstr "אשף טפסים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_1\n" @@ -2140,7 +1959,6 @@ msgstr "" "משתמשים בתת טפסים כדי להציג נתונים מטבלאות או משאילתות כאשר קיים יחס אחד לרבים בין הנתונים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_4\n" @@ -2149,7 +1967,6 @@ msgid "~Add Subform" msgstr "הוספת תת טופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_5\n" @@ -2158,7 +1975,6 @@ msgid "~Subform based on existing relation" msgstr "תת טופס מבוסס על יחס קיים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_6\n" @@ -2167,7 +1983,6 @@ msgid "Tables or queries" msgstr "טבלאות או שאילתות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_7\n" @@ -2176,7 +1991,6 @@ msgid "Subform based on ~manual selection of fields" msgstr "תת טופס הנבנה על ידי בחירה יזומה של שדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_8\n" @@ -2185,7 +1999,6 @@ msgid "~Which relation do you want to add?" msgstr "מה הוא הי~חס שברצונך להוסיף?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_9\n" @@ -2194,7 +2007,6 @@ msgid "Fields in the ~subform" msgstr "שדות של תת הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_12\n" @@ -2203,7 +2015,6 @@ msgid "~Available fields" msgstr "השדות הקיימים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_13\n" @@ -2223,7 +2034,6 @@ msgstr "" "למרות שחיבורים ניתנים לשימוש פעם אחת בלבד." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_20\n" @@ -2232,7 +2042,6 @@ msgid "~First joined subform field" msgstr "השדה הראשון מהחיבור, בתת הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_21\n" @@ -2241,7 +2050,6 @@ msgid "~Second joined subform field" msgstr "השדה השני מהחיבור, בתת הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_22\n" @@ -2250,7 +2058,6 @@ msgid "~Third joined subform field" msgstr "השדה השלישי מהחיבור, בתת הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_23\n" @@ -2259,7 +2066,6 @@ msgid "~Fourth joined subform field" msgstr "השדה הרביעי מהחיבור, בתת הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_24\n" @@ -2268,7 +2074,6 @@ msgid "F~irst joined main form field" msgstr "השדה הראשון מהחיבור, בטופס העיקרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_25\n" @@ -2277,7 +2082,6 @@ msgid "S~econd joined main form field" msgstr "השדה השני מהחיבור, בטופס העיקרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_26\n" @@ -2286,7 +2090,6 @@ msgid "T~hird joined main form field" msgstr "השדה השלישי מהחיבור, בטופס העיקרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_27\n" @@ -2295,7 +2098,6 @@ msgid "F~ourth joined main form field" msgstr "השדה הרביעי מהחיבור, בטופס העיקרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_28\n" @@ -2313,7 +2115,6 @@ msgid "No border" msgstr "ללא גבול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_30\n" @@ -2322,7 +2123,6 @@ msgid "3D look" msgstr "מראה תלת ממדי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_31\n" @@ -2331,7 +2131,6 @@ msgid "Flat" msgstr "שטוח" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_32\n" @@ -2340,7 +2139,6 @@ msgid "Label placement" msgstr "מיקום תווית" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_33\n" @@ -2349,7 +2147,6 @@ msgid "Align left" msgstr "יישור לשמאל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_34\n" @@ -2358,7 +2155,6 @@ msgid "Align right" msgstr "יישור לימין" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_35\n" @@ -2367,7 +2163,6 @@ msgid "Arrangement of DB fields" msgstr "סידור שדות מסד הנתונים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_36\n" @@ -2376,7 +2171,6 @@ msgid "Columnar - Labels Left" msgstr "בעמודות - תוויות לשמאל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_37\n" @@ -2385,7 +2179,6 @@ msgid "Columnar - Labels on Top" msgstr "בעמודות - תוויות למעלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_38\n" @@ -2394,7 +2187,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Left" msgstr "בבלוקים - תוויות לשמאל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_39\n" @@ -2403,7 +2195,6 @@ msgid "In Blocks - Labels Above" msgstr "בבלוקים - תוויות למעלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_40\n" @@ -2412,7 +2203,6 @@ msgid "As Data Sheet" msgstr "כגיליון נתונים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_41\n" @@ -2421,7 +2211,6 @@ msgid "Arrangement of the main form" msgstr "הפריסה של הטופס העיקרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_42\n" @@ -2430,7 +2219,6 @@ msgid "Arrangement of the subform" msgstr "הפריסה של תת הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_44\n" @@ -2448,7 +2236,6 @@ msgid "Existing data will not be displayed" msgstr "נתונים קיימים לא יוצגו " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_46\n" @@ -2457,7 +2244,6 @@ msgid "T~he form is to display all data" msgstr "הטופס יציג את כל הנתונים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_47\n" @@ -2466,7 +2252,6 @@ msgid "Do not allow ~modification of existing data" msgstr "אין לאפשר שינוי נתונים קיימים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_48\n" @@ -2475,7 +2260,6 @@ msgid "Do not allow ~deletion of existing data" msgstr "אין לאפשר מחיקת נתונים קיימים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_49\n" @@ -2484,7 +2268,6 @@ msgid "Do not allow ~addition of new data" msgstr "אין לאפשר הוספת נתונים חדשים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_50\n" @@ -2493,7 +2276,6 @@ msgid "Name of ~the form" msgstr "שם הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_51\n" @@ -2502,7 +2284,6 @@ msgid "How do you want to proceed after creating the form?" msgstr "כיצד להמשיך אחרי יצירת הטופס?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_52\n" @@ -2511,7 +2292,6 @@ msgid "~Work with the form" msgstr "עבודה עם הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_53\n" @@ -2520,7 +2300,6 @@ msgid "~Modify the form" msgstr "שינוי הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_55\n" @@ -2529,7 +2308,6 @@ msgid "~Page Styles" msgstr "~סגנונות עמוד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_80\n" @@ -2538,7 +2316,6 @@ msgid "Field selection" msgstr "בחירת שדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_81\n" @@ -2547,7 +2324,6 @@ msgid "Set up a subform" msgstr "הגדרת תת טופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_82\n" @@ -2556,7 +2332,6 @@ msgid "Add subform fields" msgstr "הוספת שדות לתת טופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_83\n" @@ -2565,7 +2340,6 @@ msgid "Get joined fields" msgstr "הצגת שדות מחוברים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_84\n" @@ -2574,7 +2348,6 @@ msgid "Arrange controls" msgstr "סידור פקדים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_85\n" @@ -2583,7 +2356,6 @@ msgid "Set data entry" msgstr "קביעת הכנסת נתונים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_86\n" @@ -2592,7 +2364,6 @@ msgid "Apply styles" msgstr "יישום סגנונות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_87\n" @@ -2601,7 +2372,6 @@ msgid "Set name" msgstr "קביעת שם" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_88\n" @@ -2610,7 +2380,6 @@ msgid "(Date)" msgstr "(תאריך)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_89\n" @@ -2619,7 +2388,6 @@ msgid "(Time)" msgstr "(שעה)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_90\n" @@ -2628,7 +2396,6 @@ msgid "Select the fields of your form" msgstr "בחירת שדות הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_91\n" @@ -2637,7 +2404,6 @@ msgid "Decide if you want to set up a subform" msgstr "קביעת תת טפסים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_92\n" @@ -2646,7 +2412,6 @@ msgid "Select the fields of your subform" msgstr "בחירת שדות תת הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_93\n" @@ -2655,7 +2420,6 @@ msgid "Select the joins between your forms" msgstr "בחירת חיבורים בין טפסים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_94\n" @@ -2664,7 +2428,6 @@ msgid "Arrange the controls on your form" msgstr "סידור הפקדים בטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_95\n" @@ -2673,7 +2436,6 @@ msgid "Select the data entry mode" msgstr "בחירת אופן הכנסת הנתונים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_96\n" @@ -2682,7 +2444,6 @@ msgid "Apply the style of your form" msgstr "יישום סגנון הטופס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_FORM_97\n" @@ -2702,7 +2463,6 @@ msgstr "" "נא לבחור שם אחר." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_1\n" @@ -2711,7 +2471,6 @@ msgid "Table Wizard" msgstr "אשף טבלאות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_2\n" @@ -2720,7 +2479,6 @@ msgid "Select fields" msgstr "בחירת השדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_3\n" @@ -2729,7 +2487,6 @@ msgid "Set types and formats" msgstr "קביעת טיפוסים וצורות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_4\n" @@ -2738,7 +2495,6 @@ msgid "Set primary key" msgstr "קביעת מפתח עיקרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_5\n" @@ -2747,7 +2503,6 @@ msgid "Create table" msgstr "יצירת טבלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_8\n" @@ -2756,7 +2511,6 @@ msgid "Select fields for your table" msgstr "בחירת שדות לטבלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_9\n" @@ -2765,7 +2519,6 @@ msgid "Set field types and formats" msgstr "קביעת טיפוסי השדות וצורתם" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_10\n" @@ -2774,7 +2527,6 @@ msgid "Set primary key" msgstr "קביעת מפתח עיקרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_11\n" @@ -2783,7 +2535,6 @@ msgid "Create table" msgstr "יצירת טבלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_14\n" @@ -2792,7 +2543,6 @@ msgid "This wizard helps you to create a table for your database. After selectin msgstr "אשף זה עוזר בהגדרת טבלאות למסד הנתונים. יש לבחור סוג של טבלה וטבלה לדוגמה, ואחר כך לבחור את שדות הטבלה. ניתן לבחור שדות מכמה טבלאות לדוגמה." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_15\n" @@ -2801,7 +2551,6 @@ msgid "Ca~tegory" msgstr "סיווג" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_16\n" @@ -2810,7 +2559,6 @@ msgid "B~usiness" msgstr "עיסקי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_17\n" @@ -2819,7 +2567,6 @@ msgid "P~ersonal" msgstr "אישי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_18\n" @@ -2828,7 +2575,6 @@ msgid "~Sample tables" msgstr "טבלאות לדוגמה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_19\n" @@ -2837,7 +2583,6 @@ msgid "A~vailable fields" msgstr "שדות זמינים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_20\n" @@ -2862,7 +2607,6 @@ msgid "-" msgstr "" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_23\n" @@ -2871,7 +2615,6 @@ msgid "Field name" msgstr "שם שדה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_24\n" @@ -2880,7 +2623,6 @@ msgid "Field type" msgstr "טיפוס שדה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_25\n" @@ -2889,7 +2631,6 @@ msgid "~Selected fields" msgstr "שדות נבחרים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_26\n" @@ -2898,7 +2639,6 @@ msgid "A primary key uniquely identifies each record in a database table. Primar msgstr "ללא מפתח עיקרי לא תהיה אפשרות להכניס נתונים לטבלה זו. המפתח העיקרי מזהה כל רשומה במסד הנתונים בנפרד. השימוש במפתחות עיקריים מאפשרת הגדרת קשרים בין מידע בטבלאות שונות. " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_27\n" @@ -2907,7 +2647,6 @@ msgid "~Create a primary key" msgstr "יצירת מפתח עיקרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_28\n" @@ -2916,7 +2655,6 @@ msgid "~Automatically add a primary key" msgstr "הוספה אוטומטית של מפתח עיקרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_29\n" @@ -2934,7 +2672,6 @@ msgid "Define p~rimary key as a combination of several fields" msgstr "הגדרת מפתח עיקרי מורכב מכמה שדות " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_31\n" @@ -2943,7 +2680,6 @@ msgid "F~ieldname" msgstr "שם שדה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_32\n" @@ -2952,7 +2688,6 @@ msgid "~Primary key fields" msgstr "שדות מפתח עיקרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_33\n" @@ -2961,7 +2696,6 @@ msgid "Auto ~value" msgstr "ערך אוטומטי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_34\n" @@ -2970,7 +2704,6 @@ msgid "What do you want to name your table?" msgstr "איזה שם לתת לטבלה?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_35\n" @@ -2979,7 +2712,6 @@ msgid "Congratulations. You have entered all the information needed to create yo msgstr "מזל טוב! כל המידע הדרוש ליצירת הטבלה הוכנס." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_36\n" @@ -2988,7 +2720,6 @@ msgid "What do you want to do next?" msgstr "מה לעשות בהמשך?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_37\n" @@ -2997,7 +2728,6 @@ msgid "Modify the table design" msgstr "שינוי תכנון הטבלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_38\n" @@ -3006,7 +2736,6 @@ msgid "Insert data immediately" msgstr "הכנסת נתונים מיידי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_39\n" @@ -3015,7 +2744,6 @@ msgid "C~reate a form based on this table" msgstr "יצירת טופס מבוסס על טבלה זו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_40\n" @@ -3024,7 +2752,6 @@ msgid "The table you have created could not be opened." msgstr "לא ניתן לפתוח את הטבלה שנוצרה." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_41\n" @@ -3033,7 +2760,6 @@ msgid "The table name '%TABLENAME' contains a character ('%SPECIALCHAR') that mi msgstr "זהירות! שם הטבלה '%TABLENAME' מכיל תו מיוחד ('%SPECIALCHAR'). יתכן שתו זה אינו נתמך במסד הנתונים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_42\n" @@ -3051,7 +2777,6 @@ msgid "Field" msgstr "שדות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_44\n" @@ -3060,7 +2785,6 @@ msgid "MyTable" msgstr "MyTable" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_45\n" @@ -3069,7 +2793,6 @@ msgid "Add a Field" msgstr "הוספת שדה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_46\n" @@ -3078,7 +2801,6 @@ msgid "Remove the selected Field" msgstr "הסרת השדה הנבחר" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_47\n" @@ -3098,7 +2820,6 @@ msgstr "" "נא לבחור שם אחר." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_49\n" @@ -3107,7 +2828,6 @@ msgid "Catalog of the table" msgstr "קטלוג של הטבלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_50\n" @@ -3116,7 +2836,6 @@ msgid "Schema of the table" msgstr "סכמה של הטבלה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RID_TABLE_51\n" @@ -3161,7 +2880,6 @@ msgid "~Convert" msgstr "המרה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_4\n" @@ -3170,7 +2888,6 @@ msgid "Note: Currency amounts from external links and currency conversion factor msgstr "לתשומת לבך: אין אפשרות להסב נתונים כספיים ושערי מטבע מקישורים חיצוניים בנוסחאות." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_5\n" @@ -3179,7 +2896,6 @@ msgid "First, unprotect all sheets." msgstr "יש להסיר תחילה את ההגנה מכל הגליונות." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_ZERO_6\n" @@ -3206,7 +2922,6 @@ msgid "C~lose" msgstr "סגירה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_0\n" @@ -3215,7 +2930,6 @@ msgid "~Entire document" msgstr "המסמך ~כולו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_1\n" @@ -3224,7 +2938,6 @@ msgid "Selection" msgstr "בחירה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_2\n" @@ -3233,7 +2946,6 @@ msgid "Cell S~tyles" msgstr "סגנונות תאים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_3\n" @@ -3242,7 +2954,6 @@ msgid "Currency cells in the current ~sheet" msgstr "תאי מטבע בגליון הנוכחי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_4\n" @@ -3251,7 +2962,6 @@ msgid "Currency cells in the entire ~document" msgstr "תאי מטבע במסמך כולו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_5\n" @@ -3260,7 +2970,6 @@ msgid "~Selected range" msgstr "טווח נבחר" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_6\n" @@ -3269,7 +2978,6 @@ msgid "Select Cell Styles" msgstr "בחירת סגנונות תאים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_7\n" @@ -3278,7 +2986,6 @@ msgid "Select currency cells" msgstr "בחירת תאי מטבע" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_8\n" @@ -3287,7 +2994,6 @@ msgid "Currency ranges:" msgstr "טווחי מטבע:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_CONVERTER_9\n" @@ -3296,7 +3002,6 @@ msgid "Templates:" msgstr "תבניות:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_0\n" @@ -3305,7 +3010,6 @@ msgid "Extent" msgstr "היקף" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_1\n" @@ -3314,7 +3018,6 @@ msgid "~Single %PRODUCTNAME Calc document" msgstr "מסמך %PRODUCTNAME calc יחיד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_2\n" @@ -3323,7 +3026,6 @@ msgid "Complete ~directory" msgstr "מחיצה שלמה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_3\n" @@ -3332,7 +3034,6 @@ msgid "Source Document:" msgstr "מסמך מקור:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_4\n" @@ -3341,7 +3042,6 @@ msgid "Source directory:" msgstr "מחיצת מקור:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_5\n" @@ -3350,7 +3050,6 @@ msgid "~Including subfolders" msgstr "~כולל תת־תיקיות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_6\n" @@ -3359,7 +3058,6 @@ msgid "Target directory:" msgstr "מחיצת יעד:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_7\n" @@ -3368,7 +3066,6 @@ msgid "Temporarily unprotect sheet without query" msgstr "הסרה זמנית של ההגנה על הגיליון ללא שאילתה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_AUTOPILOT_10\n" @@ -3386,7 +3083,6 @@ msgid "Conversion status:" msgstr "מצב הסבה: " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_1\n" @@ -3395,7 +3091,6 @@ msgid "Conversion status of the cell templates:" msgstr "מצב המרת תבניות התאים:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_2\n" @@ -3404,7 +3099,6 @@ msgid "Registration of the relevant ranges: Sheet %1Number%1 of %2TotPageCount%2 msgstr "רישום טווחים: גיליון %1Number%1 מתוך %2TotPageCount%2" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_3\n" @@ -3413,7 +3107,6 @@ msgid "Entry of the ranges to be converted..." msgstr "הזנת הטווחים להמרה..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_4\n" @@ -3422,7 +3115,6 @@ msgid "Sheet protection for each sheet will be restored..." msgstr "הגנת הגיליונות עבור כל גיליון תוחזר..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STATUSLINE_5\n" @@ -3440,7 +3132,6 @@ msgid "~Finish" msgstr "~סיום" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_1\n" @@ -3449,7 +3140,6 @@ msgid "Select directory" msgstr "בחירת מחיצה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_2\n" @@ -3458,7 +3148,6 @@ msgid "Select file" msgstr "בחירת קובץ" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_3\n" @@ -3467,7 +3156,6 @@ msgid "Select target directory" msgstr "בחירת מחיצת יעד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_4\n" @@ -3476,7 +3164,6 @@ msgid "non-existent" msgstr "לא קיים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_5\n" @@ -3485,7 +3172,6 @@ msgid "Euro Converter" msgstr "המרה לאירו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_6\n" @@ -3494,7 +3180,6 @@ msgid "Should protected spreadsheets be temporarily unprotected?" msgstr "האם להסיר זמנית את ההגנה מגיליונות אלקטרוניים?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_7\n" @@ -3503,7 +3188,6 @@ msgid "Enter the password to unprotect the table %1TableName%1" msgstr "יש להזין את הססמה כדי להסיר הגנה מטבלה %1TableName%1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_8\n" @@ -3512,7 +3196,6 @@ msgid "Wrong Password!" msgstr "ססמה שגויה!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_9\n" @@ -3521,7 +3204,6 @@ msgid "Protected Sheet" msgstr "גיליון מוגן" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_10\n" @@ -3530,7 +3212,6 @@ msgid "Warning!" msgstr "אזהרה!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_11\n" @@ -3539,7 +3220,6 @@ msgid "Protection for the sheets will not be removed." msgstr "הגנת הגיליונות לא תוסר." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_12\n" @@ -3548,7 +3228,6 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected" msgstr "לא ניתן להסיר הגנת הגליון" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_13\n" @@ -3557,7 +3236,6 @@ msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified i msgstr "לאשף אין אפשרות לערוך את המסמך מכיוון שלא ניתן לשנות צורות של תאים במסמכים המכילים גיליונות אלקטרוניים מוגנים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_14\n" @@ -3566,7 +3244,6 @@ msgid "Please note that the Euro Converter will, otherwise, not be able to edit msgstr "לתשומת לבך: אין אפשרות לערוך את המסמך ב„ממיר האירו“ למעט לצורך המרת מטבע!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_15\n" @@ -3575,7 +3252,6 @@ msgid "Please choose a currency to be converted first!" msgstr "נא לבחור קודם מטבע להמרה!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_16\n" @@ -3584,7 +3260,6 @@ msgid "Password:" msgstr "ססמה:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_17\n" @@ -3593,7 +3268,6 @@ msgid "OK" msgstr "אישור" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_18\n" @@ -3602,7 +3276,6 @@ msgid "Cancel" msgstr "ביטול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_19\n" @@ -3611,7 +3284,6 @@ msgid "Please select a %PRODUCTNAME Calc document for editing!" msgstr "נא לבחור מסמך %PRODUCTNAME Calc לעריכה!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_20\n" @@ -3620,7 +3292,6 @@ msgid "'<1>' is not a directory!" msgstr "'<1>' אינה מחיצה!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_21\n" @@ -3647,7 +3318,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "האם אכן להפסיק את ההמרה כעת?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MESSAGES_24\n" @@ -3656,7 +3326,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr "ביטול אשף" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_0\n" @@ -3665,7 +3334,6 @@ msgid "Portuguese Escudo" msgstr "אסקודו פורטוגזי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_1\n" @@ -3674,7 +3342,6 @@ msgid "Dutch Guilder" msgstr "גילדן הולנדי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_2\n" @@ -3683,7 +3350,6 @@ msgid "French Franc" msgstr "פרנק צרפתי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_3\n" @@ -3692,7 +3358,6 @@ msgid "Spanish Peseta" msgstr "פזטה ספרדית" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_4\n" @@ -3701,7 +3366,6 @@ msgid "Italian Lira" msgstr "לירטה איטלקית" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_5\n" @@ -3710,7 +3374,6 @@ msgid "German Mark" msgstr "מארק גרמני" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_6\n" @@ -3719,7 +3382,6 @@ msgid "Belgian Franc" msgstr "פרנק בלגי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_7\n" @@ -3728,7 +3390,6 @@ msgid "Irish Punt" msgstr "פאונד אירי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_8\n" @@ -3737,7 +3398,6 @@ msgid "Luxembourg Franc" msgstr "פרנק לוקסמבורגי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_9\n" @@ -3746,7 +3406,6 @@ msgid "Austrian Schilling" msgstr "שילינג אוסטרי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_10\n" @@ -3755,7 +3414,6 @@ msgid "Finnish Mark" msgstr "מארק פיני" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_11\n" @@ -3764,7 +3422,6 @@ msgid "Greek Drachma" msgstr "דרכמה יוונית" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_12\n" @@ -3773,7 +3430,6 @@ msgid "Slovenian Tolar" msgstr "טולאר סלובני" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_13\n" @@ -3782,7 +3438,6 @@ msgid "Cypriot Pound" msgstr "השפה המוגדרת במערכת ההפעלה אינה מבין שפות האיחוד האירופי המוניטרי." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_14\n" @@ -3791,7 +3446,6 @@ msgid "Maltese Lira" msgstr "לירא מלטזית" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_15\n" @@ -3800,7 +3454,6 @@ msgid "Slovak Koruna" msgstr "קורונה סלובקי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_16\n" @@ -3809,7 +3462,6 @@ msgid "Estonian Kroon" msgstr "קרון אסטוני" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_17\n" @@ -3818,7 +3470,6 @@ msgid "Latvian Lats" msgstr "לטס לטבי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CURRENCIES_18\n" @@ -3827,7 +3478,6 @@ msgid "Lithuanian Litas" msgstr "ליטאס ליטאי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_0\n" @@ -3836,7 +3486,6 @@ msgid "Progress" msgstr "התקדמות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_1\n" @@ -3845,7 +3494,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents..." msgstr "מאחזרת את המסמכים הרלוונטים..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_2\n" @@ -3854,7 +3502,6 @@ msgid "Converting the documents..." msgstr "המסמכים מומרים..." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_3\n" @@ -3863,7 +3510,6 @@ msgid "Settings:" msgstr "הגדרות:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STEP_LASTPAGE_4\n" @@ -3872,7 +3518,6 @@ msgid "Sheet is always unprotected" msgstr "הגליון תמיד ללא הגנה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_0\n" @@ -3881,7 +3526,6 @@ msgid "Theme Selection" msgstr "בחירת נושא רקע" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_1\n" @@ -3899,7 +3543,6 @@ msgid "~Cancel" msgstr "ביטול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLES_3\n" @@ -3908,7 +3551,6 @@ msgid "~OK" msgstr "אישור" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_0\n" @@ -3917,7 +3559,6 @@ msgid "(Standard)" msgstr "(רגיל)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_1\n" @@ -3926,7 +3567,6 @@ msgid "Autumn Leaves" msgstr "עלי שלכת" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_2\n" @@ -3935,7 +3575,6 @@ msgid "Be" msgstr "להיות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_3\n" @@ -3944,7 +3583,6 @@ msgid "Black and White" msgstr "שחור ולבן" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_4\n" @@ -3953,7 +3591,6 @@ msgid "Blackberry Bush" msgstr "שיח אוכמניות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_5\n" @@ -3962,7 +3599,6 @@ msgid "Blue Jeans" msgstr "ג׳ינס כחולים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_6\n" @@ -3971,7 +3607,6 @@ msgid "Fifties Diner" msgstr "מסעדה משנות החמישים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_7\n" @@ -3980,7 +3615,6 @@ msgid "Glacier" msgstr "קרחון" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_8\n" @@ -3998,7 +3632,6 @@ msgid "Marine" msgstr "נמל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_10\n" @@ -4007,7 +3640,6 @@ msgid "Millennium" msgstr "מילניום" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_11\n" @@ -4016,7 +3648,6 @@ msgid "Nature" msgstr "טבע" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_12\n" @@ -4025,7 +3656,6 @@ msgid "Neon" msgstr "נאון" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_13\n" @@ -4034,7 +3664,6 @@ msgid "Night" msgstr "לילה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_14\n" @@ -4043,7 +3672,6 @@ msgid "PC Nostalgia" msgstr "מחשוב נוסטלגי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_15\n" @@ -4052,7 +3680,6 @@ msgid "Pastel" msgstr "פסטל" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_16\n" @@ -4061,7 +3688,6 @@ msgid "Pool Party" msgstr "מסיבת בריכה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "STYLENAME_17\n" @@ -4070,7 +3696,6 @@ msgid "Pumpkin" msgstr "דלעת" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_0\n" @@ -4079,7 +3704,6 @@ msgid "Addressee" msgstr "נמען" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_1\n" @@ -4088,7 +3712,6 @@ msgid "One recipient" msgstr "נמען אחד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_2\n" @@ -4097,7 +3720,6 @@ msgid "Several recipients (address database)" msgstr "מספר נמענים (מסד נתוני כתובות)" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceDialog_3\n" @@ -4106,7 +3728,6 @@ msgid "Use of This Template" msgstr "השימוש בתבנית זו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceMsgError\n" @@ -4115,7 +3736,6 @@ msgid "An error has occurred." msgstr "אירעה שגיאה." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_0\n" @@ -4124,7 +3744,6 @@ msgid "Click placeholder and overwrite" msgstr "יש ללחוץ על ממלא המקום ולכתוב עליו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_1\n" @@ -4133,7 +3752,6 @@ msgid "Company" msgstr "חברה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_2\n" @@ -4142,7 +3760,6 @@ msgid "Department" msgstr "מחלקה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_3\n" @@ -4151,7 +3768,6 @@ msgid "First Name" msgstr "שם פרטי" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_4\n" @@ -4160,7 +3776,6 @@ msgid "Last Name" msgstr "שם משפחה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_5\n" @@ -4169,7 +3784,6 @@ msgid "Street" msgstr "רחוב" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_6\n" @@ -4178,7 +3792,6 @@ msgid "Country" msgstr "מדינה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_7\n" @@ -4187,7 +3800,6 @@ msgid "ZIP/Postal Code" msgstr "מיקוד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_8\n" @@ -4205,7 +3817,6 @@ msgid "Title" msgstr "כותרת" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_10\n" @@ -4214,7 +3825,6 @@ msgid "Position" msgstr "מיקום" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_11\n" @@ -4223,7 +3833,6 @@ msgid "Form of Address" msgstr "צורת פנייה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_12\n" @@ -4241,7 +3850,6 @@ msgid "Salutation" msgstr "פתיח" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_14\n" @@ -4250,7 +3858,6 @@ msgid "Home Phone" msgstr "טלפון בבית" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_15\n" @@ -4259,7 +3866,6 @@ msgid "Work Phone" msgstr "טלפון בעבודה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_16\n" @@ -4268,7 +3874,6 @@ msgid "Fax" msgstr "פקס" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_17\n" @@ -4295,7 +3900,6 @@ msgid "Notes" msgstr "פתקים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_20\n" @@ -4304,7 +3908,6 @@ msgid "Alt. Field 1" msgstr "שדה חלופי 1" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_21\n" @@ -4313,7 +3916,6 @@ msgid "Alt. Field 2" msgstr "שדה חלופי 2" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_22\n" @@ -4322,7 +3924,6 @@ msgid "Alt. Field 3" msgstr "שדה חלופי 3" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_23\n" @@ -4331,7 +3932,6 @@ msgid "Alt. Field 4" msgstr "שדה חלופי 4" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_24\n" @@ -4340,7 +3940,6 @@ msgid "ID" msgstr "זהות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_25\n" @@ -4349,7 +3948,6 @@ msgid "State" msgstr "מחוז" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_26\n" @@ -4358,7 +3956,6 @@ msgid "Office Phone" msgstr "טלפון במשרד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_27\n" @@ -4367,7 +3964,6 @@ msgid "Pager" msgstr "איתורית" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_28\n" @@ -4376,7 +3972,6 @@ msgid "Mobile Phone" msgstr "טלפון נייד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_29\n" @@ -4385,7 +3980,6 @@ msgid "Other Phone" msgstr "טלפון אחר" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_30\n" @@ -4394,7 +3988,6 @@ msgid "Calendar URL" msgstr "כתובת לוח השנה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceFields_31\n" @@ -4403,7 +3996,6 @@ msgid "Invite" msgstr "להזמין" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_0\n" @@ -4412,7 +4004,6 @@ msgid "The bookmark 'Recipient' is missing." msgstr "חסרה הסימנייה 'נמען'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CorrespondenceNoTextmark_1\n" @@ -4421,7 +4012,6 @@ msgid "Form letter fields can not be included." msgstr "אין אפשרות לכלול שדות ממכתבי תבנית." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgName\n" @@ -4430,7 +4020,6 @@ msgid "Minutes Template" msgstr "תבנית פרוטוקול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgNoCancel\n" @@ -4439,7 +4028,6 @@ msgid "An option must be confirmed." msgstr "יש לאשר אפשרות." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgFrame\n" @@ -4448,7 +4036,6 @@ msgid "Minutes Type" msgstr "סוג פרוטוקול" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton1\n" @@ -4457,7 +4044,6 @@ msgid "Results Minutes" msgstr "פרוטוקול תוצאות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "AgendaDlgButton2\n" @@ -4466,7 +4052,6 @@ msgid "Evaluation Minutes" msgstr "פרוטוקול הערכה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextField\n" @@ -4484,7 +4069,6 @@ msgid "The '%1' directory cannot be created:" msgstr "לא ניתן ליצור את התיקייה '%1': " #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MsgDirNotThere\n" @@ -4493,7 +4077,6 @@ msgid "The '%1' directory does not exist." msgstr "מחיצת '%1' אינה קיימת!" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "QueryfornewCreation\n" @@ -4556,7 +4139,6 @@ msgid "~Close" msgstr "סגירה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel1\n" @@ -4565,7 +4147,6 @@ msgid "This wizard convert legacy format documents to Open Document Format for O msgstr "אשף זה ממיר מסמכים ממבנה ישן למבנה Open Document עבור יישומים משרדיים." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "WelcometextLabel3\n" @@ -4574,7 +4155,6 @@ msgid "Select the document type for conversion:" msgstr "בחירת סוג הקבצים להמרה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_1_\n" @@ -4583,7 +4163,6 @@ msgid "Word templates" msgstr "תבניות Word" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_2_\n" @@ -4592,7 +4171,6 @@ msgid "Excel templates" msgstr "תבניות Excel" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSTemplateCheckbox_3_\n" @@ -4601,7 +4179,6 @@ msgid "PowerPoint templates" msgstr "תבניות PowerPoint" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_1_\n" @@ -4610,7 +4187,6 @@ msgid "Word documents" msgstr "מסמכי Word" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_2_\n" @@ -4619,7 +4195,6 @@ msgid "Excel documents" msgstr "מסמכי Excel" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSDocumentCheckbox_3_\n" @@ -4628,7 +4203,6 @@ msgid "PowerPoint/Publisher documents" msgstr "מסמכי PowerPoint/Publisher" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MSContainerName\n" @@ -4637,7 +4211,6 @@ msgid "Microsoft Office" msgstr "'אופיס' של מיקרוסופט" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SummaryHeader\n" @@ -4646,7 +4219,6 @@ msgid "Summary:" msgstr "סיכום:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "GroupnameDefault\n" @@ -4655,7 +4227,6 @@ msgid "Imported_Templates" msgstr "תבניות_מיובאות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreDocs\n" @@ -4664,7 +4235,6 @@ msgid "Documents" msgstr "מסמכים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressMoreTemplates\n" @@ -4682,7 +4252,6 @@ msgid "The '<1>' file already exists.<CR>Do you want to overwrite it?" msgstr "הקובץ כבר קיים. לשכתב עליו?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "MorePathsError3\n" @@ -4700,7 +4269,6 @@ msgid "Do you really want to terminate conversion at this point?" msgstr "האם אכן להפסיק את ההמרה כעת?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ConvertError2\n" @@ -4709,7 +4277,6 @@ msgid "Cancel Wizard" msgstr "ביטול אשף" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorDesc\n" @@ -4718,7 +4285,6 @@ msgid "An unexpected error has occurred in the wizard." msgstr "אירעה שגיאה בלתי צפוייה באשף." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "RTErrorHeader\n" @@ -4727,7 +4293,6 @@ msgid "Error" msgstr "שגיאה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "OverwriteallFiles\n" @@ -4736,7 +4301,6 @@ msgid "Do you want to overwrite documents without being asked?" msgstr "האם להחליף מסמכים מבלי לשאול?" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ReeditMacro\n" @@ -4745,7 +4309,6 @@ msgid "Document macro has to be revised." msgstr "יש צורך לעדכן את המאקרו הנמצא במסמך" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotsaveDocument\n" @@ -4754,7 +4317,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be saved." msgstr "לא ניתן היה לשמור את מסמך '<1>'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CouldNotopenDocument\n" @@ -4763,7 +4325,6 @@ msgid "Document '<1>' could not be opened." msgstr "לא ניתן היה לפתוח את מסמך '<1>'." #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "PathDialogMessage\n" @@ -4772,7 +4333,6 @@ msgid "Select a directory" msgstr "בחירת מחיצה" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "DialogTitle\n" @@ -4781,7 +4341,6 @@ msgid "Document Converter" msgstr "ממיר מסמכים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SearchInSubDir\n" @@ -4790,7 +4349,6 @@ msgid "Including subdirectories" msgstr "כולל תתי-מחיצות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage1\n" @@ -4799,7 +4357,6 @@ msgid "Progress" msgstr "התקדמות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage2\n" @@ -4808,7 +4365,6 @@ msgid "Retrieving the relevant documents:" msgstr "איחזור המסמכים הרלוונטים:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressPage3\n" @@ -4817,7 +4373,6 @@ msgid "Converting the documents" msgstr "ממירה את המסמכים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ProgressFound\n" @@ -4835,7 +4390,6 @@ msgid "\"%1 found" msgstr "%1 אותרו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "Ready\n" @@ -4844,7 +4398,6 @@ msgid "Finished" msgstr "הסתיים" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SourceDocuments\n" @@ -4853,7 +4406,6 @@ msgid "Source documents" msgstr "מסמכי מקור" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TargetDocuments\n" @@ -4862,7 +4414,6 @@ msgid "Target documents" msgstr "מסמכי יעד" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileSummary\n" @@ -4871,7 +4422,6 @@ msgid "<COUNT> documents converted" msgstr "<COUNT> מסמכים שהומרו" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumInclusiveSubDir\n" @@ -4880,7 +4430,6 @@ msgid "All subdirectories will be taken into account" msgstr "הפעולה תיקח בחשבון את כל תתי-המחיצות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumSaveDokumente\n" @@ -4889,7 +4438,6 @@ msgid "These will be exported to the following directory:" msgstr "אלה ייוצאו למחיצה הבאה:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "TextImportLabel\n" @@ -4907,7 +4455,6 @@ msgid "Save to:" msgstr "שמירה למיקום:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "CreateLogfile\n" @@ -4916,7 +4463,6 @@ msgid "Create log file" msgstr "יצירת קובץ מעקב פעולות" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "LogfileHelpText\n" @@ -4925,7 +4471,6 @@ msgid "A log file will be created in your work directory" msgstr "המערכת תיצור קובץ מעקב פעולות במחיצה הנוכחית" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "ShowLogfile\n" @@ -4934,7 +4479,6 @@ msgid "Show log file" msgstr "הצגת קובצי מעקב" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextDocuments\n" @@ -4943,7 +4487,6 @@ msgid "All Word documents contained in the following directory will be imported: msgstr "כל מסמכי Word בתיקיה הבאה ייובאו:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableDocuments\n" @@ -4952,7 +4495,6 @@ msgid "All Excel documents contained in the following directory will be imported msgstr "כל מסמכי Excel בתיקיה הבאה ייובאו:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawDocuments\n" @@ -4961,7 +4503,6 @@ msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory w msgstr "כל המסמכים מסוג PowerPoint/Publisher שבתיקייה זו ייובאו:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTextTemplates\n" @@ -4970,7 +4511,6 @@ msgid "All Word templates contained in the following directory will be imported: msgstr "כל תבניות Word בתיקיה הבאה ייובאו:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSTableTemplates\n" @@ -4979,7 +4519,6 @@ msgid "All Excel templates contained in the following directory will be imported msgstr "כל תבניות Excel בתיקיה הבאה ייובאו:" #: resources_en_US.properties -#, fuzzy msgctxt "" "resources_en_US.properties\n" "SumMSDrawTemplates\n" diff --git a/source/he/xmlsecurity/messages.po b/source/he/xmlsecurity/messages.po index ec7daeb5775..f2c8cbf3b00 100644 --- a/source/he/xmlsecurity/messages.po +++ b/source/he/xmlsecurity/messages.po @@ -423,13 +423,11 @@ msgid "Non-repudiation" msgstr "" #: selectcertificatedialog.ui:158 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|STR_KEY_ENCIPHERMENT" msgid "Key encipherment" msgstr "הצפנת מפתח" #: selectcertificatedialog.ui:163 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|STR_DATA_ENCIPHERMENT" msgid "Data encipherment" msgstr "הצפנת נתונים" @@ -445,13 +443,11 @@ msgid "Certificate signature verification" msgstr "אימות חתימת אישור" #: selectcertificatedialog.ui:178 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|STR_CRL_SIGN" msgid "CRL signature verification" msgstr "אימות חתימת LRC" #: selectcertificatedialog.ui:183 -#, fuzzy msgctxt "selectcertificatedialog|STR_ENCIPHER_ONLY" msgid "Only for encipherment" msgstr "רק עבור הצפנה" |